Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
ADN DNA
Alentar Encorajar, animar
Añadir, agregar Adicionar
Arena Areia
Arrancar Começar
Atar Amarrar, atar
Auto, carro, coche Carro
Barra Balcão
Barrar Esbarrar, bloquear
Borracho Bêbado
Cancha Quadra, campo (de esportes)
Cimiento Alicerce, base, fundação, fundamento
Contento Contente, feliz, alegre
Cool Legal, descolado, estar na moda.
Cuchillo Faca
Daga Adaga, punhal
Diezmado Dizimado, massacrado.
Enojarse Irritar-se
Feria Feira
Fundir Arruinar, afundar
Halcón Falcão
Hincha Torcedor, fã (referente a esportes).
Hinchada Torcida (referente a esportes)
Hogar Lar, casa
Jubilarse, retirarse Aposentar-se
Lograr Conseguir
Malla Traje de banho, maiô.
Manejar Administrar, mandar, dirigir, conduzir
Molesto Aborrecido, chateado.
Ola Onda
Patear Chutar
Porteño Pessoa que nasceu em Buenos Aires ou algo relativo a esta cidade.
Puesto Banca, barraca, stand, tenda
Trabar Dividir, travar, ir pela mesma bola (no futebol).
Tucumano Pessoa que nasceu em Tucumán, pequena província no noroeste da Argentina
Vena Veia
Vorágine Turbilhão
La fuerte ola migratoria que vino de Italia fundó los cimientos de Buenos Aires.
Expresión
¡Ya!
¿Sabes qué?
A mediados de
Al costado
Al toque
Apestar a
Burlarse de alguien
Cachuelo
Caer bien
Calentito
Copiar de alguien
De frente
Extrañar, echar de menos
Fregar
Hacerse cargo de
Hacerse de rogar
Meter la pata
Mientras tanto
Nikkei
No tener nada que ver
Nomás
Poner la piel de gallina
Seguido
Seguir adelante
Traducción al portugués
Adicionar
Anelar, desejar
Passado, antigamente
Concordar, dizer que sim
Acessível, barato
Impressionante, excelente
Burro
Gritaria, ruído de pessoas
Sino
Carvão
Piada
Fila
Imitar, copiar
Cena, cenário
Sentir falta
Falecer
Vontade
Cinza
Hino
Fumaça
Ícone
Influência
Interagir
Brinquedo
Lenda
Lidar
Conseguir
Matiz, nuance
Misturar
Natal
Onda
Em pé
Levantar-se, ficar de pé
Cartão Postal
Orçamento
Queixar-se
Talvez
Entregar, distribuir, doar
Aposentar-se
Desafio
Moeda peruana
Traducción al portugués
Pimenta
Tipo de rosquinha, bolinho
Batata doce
Torresmo
Cominho
Crocante
Feijão
Gordura
Farinha
Frutos do mar
Mel
molho suave aromatizado com hortelã preta
Pipoca
Picante, ardente
Sobremesa
Fruto do mar, parecido com a lula
gostoso, delicioso
Saboroso
Abóbora
Traducción al portugués
Ok, entendi.
Quer saber, quer saber de uma coisa (serve para dar ênfase)
Em meados de
Al lado
Imediatamente, depressa, rapidamente
Cheirar mal, feder
Zoar, zombar, sacanear
Bico, trabalho temporário
Cair bem, fazer bem
Agradevelmente morno
Colar, copiar a resposta de uma prova ou exame
Diretamente
Sentir falta
Estragar, fazer besteira, pisar na bola, vacilar
Encarregar-se
Fazer-se de difícil
Cometer um erro, estragar, fazer besteira, pisar na bola, vacilar
Enquanto isso
Denominação para japoneses nascidos fora do Japão ou que vivem no exterior
Não ter nada a ver
Apenas, somente (serve para dar ênfase)
Causar arrepio
Com frequencia
Seguir em frente
Ejemplos
Ejemplos
¡Ya!, yo prefiero irme contigo.
¿Sabes qué? ¿Prefieres tu trabajo o trabajar conmigo?
Los inmigrantes japonenses llegaron a mediados del siglo XX a Lima.
Aquí al costado está el hospital.
Aquí la comida sale al toque.
Yo no tengo novia porque todo el tiempo apesto a pescado.
Mis amigos siempre se burlan de mí.
Mi trabajo era como un cachuelo.
Las comidas con mucha grasa no me caen bien.
Los picarones son calentitos (agradablemente tibios).
Bruto, aprende a copiarte la próxima vez de tu compañero.
Vente de frente al hospital, es una emergencia.
Extrañaba bastante mi país.
Creo que la fregué.
Yo me hice cargo del restaurante.
Cuando conocí a mi futura esposa, ella se hacía rogar, pero después se enamoró de mí.
Yo metí la pata con la idea de abrir un nuevo restaurante.
El pollo está asando en el horno. Mientras tanto, voy a preparar el arroz.
La comida nikkei es el encuentro de la comida japonesa y peruana.
Eso no tiene nada que ver contigo.
Mi comida por lo menos no mata, engorda nomás.
El sabor de esta comida nos puso la piel de gallina.
Mi padre no me llevaba muy seguido a pescar porque trabajaba mucho.
Siempre le pido fuerzas a Dios para seguir adelante.
Palabra Traducción al portugués
Alquilar, rentar Alugar
Brindar
carácter gênio, personalidade
Competencia Concorrência, competição
Delgado, flaco Magro
Embarazada grávida
Enojado Com raiva, irritado
Enojón Mal-humorado
Enseñar Ensinar, mostrar
Juguete brinquedo
Niñez Infância
Prender Acender, inflamar
Recoger Juntar, pegar, recolher
Reto Desafio
Sábana lençol
Sembrar Semear, plantar
Sencillo Simples
Terco Teimoso
Ejemplos
Extrañaba el rancho.
Anteriormente, nomás llevaban puro pan, sal y salsa.
Tuve que ver cómo salir adelante.
Palabra Traducción al portugués
Ánimo Humor
Atraer Atrair
Barra Balcão
Brindar Oferecer
Desplazamiento Mudança, deslocamento
Largo longo
Lidiar Lidar
Lograr Conseguir
Manojo Conjunto, molho, punhado, maço
Mezcla Mistura
Olor Cheiro
Someter Subjugar, reprimir, dominar
Tolimense Algo que vem/típico de Tolima, Estado da Colômbia
Tolú Pequena cidade no norte da Colômbia
Trago Bebida alcoólica