Está en la página 1de 38

REGLAMENTO OPERACIÓN INVIERNO

RAJO SUR
DIVISION EL TENIENTE

CODIGO : GDR-RE-001 rev 4


FECHA : Marzo 2018
TABLA DE CONTENIDOS

TÍTULO I 5
DE LOS OBJETIVOS, CAMPOS DE APLICACIÓN Y ATRIBUCIONES
Capítulo Primero
Definiciones 5
Capítulo Segundo 7
Objetivos, Alcances, Obligaciones y Definiciones

TÍTULO II 10
DE LA OPERACION
Capítulo Primero 10
Generalidades y Responsables de la Operación
Capítulo Segundo 11
Coordinaciones

TÍTULO III 12
DE LOS CAMINOS Y CONECTIVIDAD
Capítulo Primero 12
Camino Industrial Rajo Sur y Camino Exploraciones Rajo Sur
Capítulo Segundo 13
Conductores
Capítulo Tercero 14
Uso de Cadenas
Capítulo Cuarto 15
Vehículos y Personas en Superficie
Capítulo Quinto 17
Movimiento de Vehículos y Criterios Generales por Cierre de Caminos
Capítulo Sexto 17
Apertura de caminos

TÍTULO IV 18
REFUGIO
Capítulo Primero 18
Refugio en Barrio Cívico
Capítulo Segundo 19
Cupos Básicos y Uso del Refugio
Capítulo Tercero 19
Atención Médica

TÍTULO V 20
DE LAS ALERTAS NIVOMETEOROLOGICAS
Capítulo Primero 20
Definición y Procedimiento de Alerta
Capítulo Segundo 21
Actuación ante Emergencias por Avalanchas
TÍTULO VI 23
DE LAS COMUNICACIONES
Capítulo Primero 23
Comunicaciones, Radios y Frecuencias

TÍTULO VII
DE LOS RIESGOS INVERNALES 24
Capítulo Primero
Riesgos característicos del Invierno 24

TÍTULO VIII 28
ANEXOS

Anexo N° 1 Cuadro de Alertas 28


Anexo N° 2 Diagrama de Flujo Desarrollo de Eventos/Evacuación 29
Anexo N° 3 Flujo de Comunicaciones 31
Anexo N° 4 Caminos Rajo Sur 32
Anexo N° 5 Planos de Riesgos de Avalanchas y Aluviones Rajo Sur 33
Anexo N° 6 Índice de Riesgo de Avalanchas (IRA) 34
Anexo N° 7 Exposición Ocupacional al Frío 35
Anexo N° 8 Comprobante de Recepción 36
TÍTULO I

DE LOS OBJETIVOS, CAMPOS DE APLICACIÓN Y ATRIBUCIONES

Capítulo Primero

Definiciones

Para todos los fines operativos del presente Reglamento se consideran las siguientes
definiciones:

 ACRI: Asesor de Control de Riesgos Invernales

 Alerta: Se refiere a un estado específico de restricción en que se encuentra el área


del Rajo Sur relacionado con las condiciones meteorológicas y nivológicas, que
decreta el COI, siendo el resultado de la evaluación de condiciones de riesgo
presentes y futuras para el tránsito vehicular y peatonal en el Rajo Sur. Ver Anexo 1
“Cuadro de Alertas”.

 Área del Rajo Sur: Está delimitada en el área baja por la Barrera de Acceso Rajo
Sur, sector ADIT 42 (final del Tramo 4) y en el área alta por el Barrio Cívico y
accesos a polvorines. Está constituida por el Stock mina, Camino Principal, Mina
Rajo, Botadero, Camino de Infraestructura y otros secundarios de interconexión.
Ver Anexo 4 (Caminos Rajo Sur)

 Área Alta: Considera al área desde aguas arriba de los piques, camino minero,
Kilómetro Cero, Mina Rajo, Botadero Cráter, Camino de Servicio, Joachim y otras
cotas superiores del Rajo Sur.

 Área Baja: Considera al área desde el Stock Mina, Adit 42, piques y último tramo
del Camino Principal cercano al Pique.

 Áreas Seguras: Son aquellas áreas de trabajo y/o campamentos definidas con
magnitud de riesgo de avalanchas aceptable y/o donde sus efectos estén mitigados,
las que serán difundidas a través de planos de riesgos de avalanchas y aluviones en
el Rajo Sur, dichos planos son actualizados anualmente. Ver Anexo 5 Áreas
Seguras

 Jefe Seguridad GSSO GRS: Representante de la Gerencia de Salud y Seguridad


Ocupacional para la Gerencia Rajo - Sewell

 Camino Abierto: Condición del camino que permite al tránsito vehicular, con o sin
cadenas.

 Camino Restringido: Condición del camino que requiere la autorización expresa


del COI para circular en él.
 Camino Cerrado: Condición de tránsito vehicular decretada por el COI, en que se
impide el tránsito vehicular. Un tramo del camino o el camino completo es cerrado
al tránsito de vehículos y personas por riesgo de avalancha u otra condición de
riesgo o de trabajo en la vía que impida el tránsito normal. Lo anterior podrá ser
aplicado durante el periodo invernal o en cualquier período del año si las
condiciones nivometeorológicas se adelantan o persisten al Periodo Invernal.

 Coordinador de Operación Invierno (COI): Es el responsable de establecer los


estados de alertas difundidos vía electrónica y la coordinación de las áreas de
responsabilidades en el control de riesgos invernales. Ordena la evacuación de áreas
expuestas a riesgos y decreta cualquier excepción, si lo estima necesario. También
es el responsable de coordinar las acciones de rescate con jefe de brigada de
víctimas atrapadas por avalanchas. Sus instrucciones son definitivas y son
difundidas a través de los Boletines de Riesgos Invernales entregados vía
electrónica, las cuales no pueden ser modificadas por persona alguna. Sus
actividades las realizará en el Período Invernal o en cualquier otro período del año
en que se presenten condiciones de precipitaciones o bajas temperaturas en el Rajo
Sur.

 Jefe de Operaciones Mina Rajo Sur: Es el responsable de dirigir las actividades


operativas en el área del Rajo Sur y de aplicar los controles establecidos por este
Reglamento.

 También debe coordinar operativamente las evacuaciones de su área y de la


operación de la red vial de esta. Las evaluaciones de riesgo que realice y que
signifiquen medidas adicionales a la seguridad de su proceso, serán parte de la
información que se entregue al COI para las medidas a implementar en los distintos
estados de alerta.

 Es el encargado de la ejecución de las instrucciones generadas por el COI.

 Operación Invierno: Son todas las actividades que se realizan durante el periodo
de invierno bajo condiciones normales o condiciones meteorológicas adversas
tendientes a controlar los riesgos invernales del Rajo Sur.

 Período Invernal: Periodo comprendido entre el 01 de mayo y el 30 de septiembre


de cada año, ambos días inclusive.

 Personal Básico: Se refiere al personal mínimo indispensable del Rajo Sur y de


empresas Contratistas, que permitan la operación en el circuito Stock Mina-Pique
durante ALERTA 2 (área baja). Adicionalmente el COI podrá nominar como
personal básico a especialistas del servicio de Nivología y Control de Avalanchas
destinados a permanecer en el Refugio (área alta) durante el desarrollo de un evento
de mal tiempo junto al personal indispensable para abrir la operación una vez
terminado el frente o cuando el ACRI asi lo indique.
 El listado del personal básico deberá contar con la aprobación del COI.

 Riesgos Invernales: Son todos aquellos generados por la naturaleza durante el


invierno tales como, bajas temperaturas, nieve, lluvia, congelamientos, avalanchas,
aluviones, viento, viento blanco, niebla, nieve transportada, cornisas en corte de
despeje, tempestad eléctrica y otros similares.

 Servicio de Nivología y Control de Avalanchas: Equipo técnico responsable de


evaluar permanentemente las condiciones nivometeorológicas, determinando los
peligros y evaluando los riesgos invernales para las operaciones del Rajo Sur esta
información setransmitirá oportunamente en el Boletín de Riesgos Invernales.

 Su principal función es asesorar y apoyar técnicamente al COI y/o Jefes de turno


para el proceso de toma de decisiones, de seguridad y alertas. Realizarán
inspecciones al Área del Rajo Sur, y recomendarán las restricciones que sean
necesarias, tal como: uso de cadenas, colocación de loros para restricción de tránsito
o cierre de caminos, monitoreo de evacuaciones y sugerir las mejores prácticas de
limpieza y remoción de nieve. También serán los encargados de ejecutar el control
de avalanchas mediante desencadenamiento preventivo de estas.

 Zona de Avalanchas: Sectores en los cuales existe la probabilidad de ocurrencia de


deslizamientos del manto nivoso. Ver Anexo 5.

Capitulo Segundo
Objetivos, Alcances, Obligaciones y Definiciones

Artículo 1

El presente Reglamento tiene como objeto establecer el marco regulatorio general al que se
debe someter toda persona que ingrese a las instalaciones del Rajo Sur de la División El
Teniente durante el período de invierno con el siguiente objetivo:

 Proteger la integridad física de todas las personas que se desplazan o trabajan en el


área Rajo Sur respecto de los riesgos invernales.

 Proteger los bienes, equipos, instalaciones e infraestructuras que hacen posible la


conectividad en las operaciones mineras, y por ende la continuidad de los procesos
en el Rajo Sur respecto de los riesgos invernales.

 Controlar situaciones de riesgo invernal, con el objeto de minimizar las pérdidas que
puedan originarse por condiciones climáticas adversas, tales como: nevadas, lluvias,
neblina, bajas temperaturas, tempestades de vientos, tormentas eléctricas y los
riesgos naturales: avalanchas de nieve, crecidas de ríos y esteros, aluviones, rodados
de piedras, etc. en el área del Rajo Sur.

Artículo 2

Constituye obligación de todos y cada una de las personas señaladas en el Artículo 3 de este
Reglamento respetar y cumplir con las instrucciones contenidas en él, como asimismo, con
las disposiciones legales, reglamentarias y procedimientos vigentes en la División que
pretenden el mismo fin y cuyo incumplimiento implicará la aplicación de las sanciones
previstas en la forma contenida en el Reglamento Interno de Orden, Higiene y Seguridad, y
en el RESSO.

Artículo 3

Estas instrucciones laborales constituyen una obligación para:

 Todo el personal de Codelco Chile y de la DET (incluyendo ejecutivos,


supervisores y trabajadores).

 Todo el personal de las empresas Contratistas (incluyendo ejecutivos, supervisores y


trabajadores).

 Funcionarios de la administración pública (SERNAGEOMIN, Servicio de Salud,


Carabineros, Inspección del Trabajo, Gobierno Regional y comunal, otros no
considerados).

 Visitas de DET y de empresas colaboradoras.

Artículo 4

Todo el personal antes mencionado y que labora al interior del Rajo Sur, deberá ser
informado e instruido por su jefatura directa sobre las disposiciones e indicaciones que este
Reglamento contiene, dejando registros de dicha instrucción. Para el caso de funcionarios
de la administración pública la información les será entregada cada vez que se requiera por
su ingreso al Rajo Sur. En todo caso, e independiente de lo anterior, se acompañará a la
autoridad para asegurar su integridad en caso de requerir el ingreso en condiciones
invernales.

Artículo 5

Ante un riesgo que no pueda ser debidamente controlado, las operaciones deben
suspenderse hasta tener el riesgo bajo control.

Artículo 6
Ninguna persona está autorizada a tomar o hacer tomar riesgos que no estén debidamente
controlados en la forma y condiciones descritas en el presente Reglamento.

Artículo 7

Dentro del Rajo Sur las decisiones y coordinaciones generales para decretar estados de
alerta, cierre de caminos o evacuaciones de lugares de trabajo y campamentos, control de
riesgos invernales, etc. deberán ser tomadas única y exclusivamente por el Coordinador de
Operación Invierno (COI) o quien lo reemplace en su titularidad, siendo apoyado
operacionalmente por el Jefe de operaciones y/o Jefes de Turno de Operaciones en el
control del sector para el que se tome la decisión.

Artículo 8

Todo el personal que labore en el Rajo Sur debe cumplir y hacer cumplir en forma
oportuna, completa y efectiva las decisiones de estados de alerta, evacuaciones o
restricciones, prestando la máxima colaboración al COI y al personal de terreno que ejecuta
la restricción.

Durante el periodo del 1 de mayo a 30 de septiembre, todo el personal que labore en las
áreas de Rajo Sur debe usar los elementos de protección personal de invierno.

Artículo 9

Las situaciones no previstas en este Reglamento serán evaluadas y autorizadas solamente


por el COI.
TÍTULO II

DE LA OPERACION

Capítulo Primero

Generalidades y Responsables de la Operación

Artículo 11

El Reglamento de Operación de Invierno es mandatorio, en él se establecen las bases y


requisitos para las actividades de operación durante el periodo invernal. Sus normas y
procedimientos contienen un sentido primordial que apunta a que no existe trabajo y/o
circunstancia alguna que justifique la ocurrencia de incidentes que impliquen pérdidas
humanas, materiales y/o al medioambiente.

Artículo 12

Para efectos de su comprensión, el presente Reglamento ha sido segmentado en 3 aspectos


relacionados entre sí y que se refieren a lo siguiente:

* CAMINOS Y CONECTIVIDAD, Título III.


* REFUGIO, Título IV.
* DE LAS ALERTAS NIVOMETEOROLOGICAS, Título V.

Artículo 13

El Jefe de Operaciones o quien el designe será el responsable de revisar y mantener la


viabilidad y conectividad de los accesos, asegurando la oportuna y correcta limpieza y
mantención de los caminos del Rajo Sur. Lo anterior con el fin de facilitar el
desplazamiento sin riesgo de vehículos y equipos en el período invernal. Coordinará con el
COI las restricciones a las condiciones de tránsito de los caminos del Rajo Sur teniendo en
cuenta la información entregada por el Servicio de Nivología y Control de Avalanchas.

Artículo 14

Será el Superintendente de mantención y servicios el encargado de disponer


permanentemente los suministros y habilitaciones del refugio necesarias para permitir una
habitabilidad óptima y confortable durante los eventuales usos de este.

Artículo 15

El Servicio de Nivología y Control de Avalanchas es el responsable de capturar y analizar


la información nivometeorológica y emitir los Boletines de Riesgos Invernales.
Establece los requisitos y condiciones sobre los cuales se efectuará el control de
avalanchas. Además el servicio será el responsable de apoyar con sus especialistas las
labores de búsqueda y rescate en conjunto a la Brigada de Rescate Mina.

En su calidad de especialistas, este personal no debe exponerse a riesgos innecesarios al


ejecutar las evaluaciones en terreno cumpliendo estrictamente lo indicado en el ECF 18
Avalanchas. Debe contar con los recursos humanos y materiales necesarios. Es decir,
personal capacitado y medio de transporte conforme a la actividad.

Capítulo Segundo

Coordinaciones

Artículo 16

El Jefe de operaciones deberá asegurarse que la información del cierre de caminos u otra de
interés entregada por el COI, sea comunicada oportunamente, a Administradores de
Contratos, Ingenieros Residentes y a los trabajadores propios del Rajo Sur que se
encuentren en esta área o que estén a la espera de subir ante la apertura del camino, sin
perjuicio de ello será obligación de cada persona que trabaja en el Rajo Sur estar informada
de toda condición meteorológica y/o restricción que pudiese estar aplicando al área.
Aplicará el Flujo de Comunicaciones del Anexo 3.

Artículo 17

Cuando el COI, dependiendo de la severidad indicada en el pronóstico, prevea el cierre de


caminos, informará preventivamente de dicha probabilidad mediante el Flujo de
Comunicaciones del Anexo 3.

El jefe de operaciones deberá tomar todos los resguardos necesarios para asegurar una
pronta reapertura de los caminos del Rajo Sur y del adecuado stock de seguridad de los
suministros básicos (petróleo, alimentación, etc.).

Artículo 18

Se procederá con la aplicación de las alertas mediante el Diagrama de Flujo para el


Desarrollo de Eventos del Anexo 2 y el Flujo de Comunicaciones del Anexo 3.

Debido a esto, solamente se permitirá el ingreso de las empresas y personal autorizado


previamente por el COI para los períodos con alerta.
TÍTULO III

CAMINOS Y CONECTIVIDAD

Capítulo Primero

Caminos del Área Rajo Sur

Artículo 19

El COI coordinará con el Jefe de operaciones y con el Jefe de Unidad Operación Carretera
El Cobre, GSYS (Tramo 4 y Tramo 5), la oportuna limpieza y mantención de los caminos
con nieve, a fin de facilitar el desplazamiento sin riesgo de accidente para los vehículos y
equipos.

Artículo 20

Las condiciones de los caminos y el tránsito deberán ser conocidos por todo el personal,
conductores y operadores de equipos que prestan servicios en Rajo Sur por lo que se
establecerán comunicados regulares e indicaciones radiales de esto.

Capítulo Segundo

Conductores

Artículo 21

Todo conductor que se dirija a cualquier punto del Rajo Sur en período invernal, deberá
asegurarse que el vehículo y pasajeros cumplan con lo establecido en el GDR-GRL-RE-002
Reglamento de Tránsito de vehículos y personas Mina Rajo Sur.

Artículo 22

El personal de control de acceso en barrera del Rajo Sur no autorizará el ingreso a los
vehículos que no cumplan las características o los elementos exigidos en el procedimiento
de ingreso de personas y vehículos. Especial control se ejercerá sobre el porte y buen estado
de los implementos exigidos en el Artículo 32 en temporada de invierno.

Artículo 23

Durante el viaje, los conductores deberán observar las siguientes recomendaciones


especiales de conducción:

 Si no tiene experiencia en caminos nevados, no conduzca en periodo invernal.


 Evitar el uso de vehículos automáticos (que no tengan caja mecánica-automática o
freno eléctrico o de motor). Con peso la caja automática normal no retiene y se debe
usar mucho el sistema de freno en caminos trabados y empinados.

 Conducir con precaución, observar las laderas y comunicar presencia de rocas


caídas en el camino.

 No hacer cambios de marcha en pendiente, hacerlos antes de iniciar la subida o


bajada.

 No usar excesivamente los frenos, en su lugar procure retener el vehículo con la


transmisión, aplicando baja velocidad en 4L.

 En viaje durante nevadas o mientras las laderas se encuentren cubiertas por nieve,
observar las laderas y el camino, para detectar posibles deslizamientos de nieve o
barro.

 Conducir con las luces encendidas en todo momento y en toda época del año.

 Con exposición a rayos solares se debe usar lentes de seguridad con protección UV
y bloqueador solar factor 35 o superior.

 Al estacionar vehículos en montañas, las ruedas deben girar orientadas a las laderas
del cerro y siempre se debe usar cuñas.

 No deberán retirar las piedras del camino, no obstante, deberán comunicarlo al Jefe
de Turno de Operaciones Mina.

 Mantener distancia con los vehículos que lo anteceden y no acercarse a menos de 50


metros de algún equipo pesado en operación y esperar que, desde la máquina, se le
ceda el paso mediante comunicación por radio.

 Deberá dar siempre preferencia a vehículos de mayor peso.

 Nunca abandone el vehículo, a no ser que esté seguro de obtener mayor protección y
sólo en caso de extrema necesidad usando ropa adecuada. Se exceptúa esta
recomendación para el caso de tormenta eléctrica a la que aplica lo indicado en el
Artículo 71.

 Queda prohibido estacionarse bajo sendas de avalanchas. Si no sabe reconocerlas,


sólo podrá detenerse en sectores específicamente habilitados para ello.

 Frente a cualquier contingencia o emergencia que suceda durante la conducción por


los caminos del Rajo Sur, deberá ser comunicada en forma inmediata a su
supervisor por radio frecuencia Operaciones Mina Rajo.
 Sorprendido por una nevada con perdida de visibilidad deténgase en un lugar
seguro.

 En caso de quedar bloqueado por la nieve realizar lo siguiente:

1.- Ahorrar batería de radios y celular (procure llevar cargador)


2.- Abrir un poco los vidrios para mantener la ventilación interior
3.- Evitar que el tubo de escape se tape con la altura de la nieve a fin de prevenir que
los gases ingresen a la cabina.
4.- Esperar por ayuda, puede demorar pero alguien sabrá de su atraso.
5.- Si debe abandonar el vehículo, deje las llaves al interior de este.
6.- Active la calefacción solo en caso necesario (ahorre combustible).

 Si el vehículo no es estacionado en lugar abrigado, dejarlo con el freno de mano sin


aplicar, enganchado y con cuñas. La piola del freno de mano se puede congelar
dejando al vehículo bloqueado.

Artículo 24

El conductor deberá procurar no salirse de la huella, ya que la nieve suelta puede desviar la
dirección y lanzarlo fuera del camino.

Artículo 25

Cuando se encuentre con una avalancha o deslizamiento que obstruye el camino,


inmediatamente debe buscar un lugar seguro y avisar por radio frecuencia Operaciones
Mina Rajo, entregando la información de ubicación y condición en la que se encuentra.

Artículo 26

Ante un pronóstico de mal tiempo, todo vehículo, equipo o maquinaria que ingrese al área
Rajo Sur debe hacerlo con más de ¾ de su capacidad de estanque de combustible.

Capítulo Tercero

Uso de Cadenas

Artículo 27

El uso de cadenas será obligatorio cuando así sea comunicado por el COI mediante el uso
de letreros, el Boletín de Riesgos Invernales o por frecuencia Operaciones Mina Rajo.

Artículo 28

Cuando se exija el uso de cadenas, será de carácter obligatorio para el conductor realizar la
colocación verificando que no queden sueltas o mal puestas, con los rompehielos hacia el
exterior, respecto a neumáticos y con tensores. A lo menos deberán usarse 2 cadenas con la
tracción 4x4 conectada.
Seguir recomendación del fabricante del vehículo respecto al eje en que se deben instalar
(delantero o trasero).

Artículo 29

Sin perjuicio de lo anterior, el conductor deberá en todo momento evaluar la condición de


la carpeta y si no se siente seguro para conducir sin cadenas, aún no habiéndose ordenado
su uso, deberá colocarlas en los caminos del Rajo Sur.

Artículo 30

El COI ha determinado como zonas habilitadas para colocar o sacar las cadenas, los
siguientes lugares:

 Zona de Espesadores Sewell


 Plataforma Adit 42
 Estacionamiento kilómetro 0.
 Plataforma Joachim.
 Otras que se señalicen en el área rajo.

Artículo 31

Recomendaciones para el uso de las cadenas:


Uso de a lo menos cadenas en un eje, con tensores y tracción 4x4 conectada.
 Revisar sus cadenas periódicamente durante el viaje.
 Asegurarse que calcen con la medida del neumático.
 Mantener cadena de repuesto.
 Poner y/o sacar cadenas en lugares establecidos.
 Al usar cadenas no debe sobrepasar los 50 KM/H.
 No debe hacer girar el volante sin avanzar, esto acorta la vida útil de las cadenas.

Capítulo Cuarto

Vehículos y Personas en Superficie

Artículo 32

Durante el período de invierno, todo vehículo que pasa por la barrera de ingreso al Rajo Sur
deberá encontrarse en perfectas condiciones y además de su equipamiento normal, deberá
tener los siguientes elementos:

 ARVA (Aparato de Rescate de Víctimas de Avalanchas) por cada pasajero.


 *1 Ruedas de repuesto.
 Cuñas.
 Estanque de combustible lleno por sobre el 50%. 75% para el caso de Alerta 1.
 Sistema de calefacción operativo.
 Sistema limpia parabrisas con plumillas en buen estado.
 Caja de Invierno con: 1 estrobo o eslinga de 3 metros de largo con 2 grilletes, 1 pala
para nieve, 3 cadenas para nieve con rompe hielo, 6 pulpos para tensar cadenas
 Radio de comunicaciones, con frecuencia Operaciones Mina Rajo, limitándose el
uso de esta frecuencia exclusivamente para recibir instrucciones o para reportar
condición de riesgo o emergencia.

Artículo 33

Se deberá cumplir con el uso de pértiga y baliza encendida mientras se encuentre en


cualquier nivel de alerta invernal en vigencia, sin perjuicio de la obligación permanente de
uso en Mina Rajo.

Artículo 34

Al iniciar una caravana de subida o de bajada, tendrán preferencias los vehículos de


emergencia, luego los de más rápido desplazamiento, de tal forma se evitará que los más
lentos interrumpan la vía. En situaciones especiales podrá ser necesario que la caravana sea
encabezada por un equipo de movimiento de tierra lo que deberá ser definido en terreno por
el Jefe de Turno de Operaciones Mina.

Artículo 35

Después de una apertura de caminos y de acuerdo a las disposiciones de alertas del


momento, se movilizarán los vehículos que tengan prioridad fundada, tales como
ambulancia, Protección Industrial e inspectores de caminos.

Artículo 36

Toda persona que trabaje en el área del Rajo Sur en el período invernal deberá portar un
ARVA, funcionando en posición de emisión, la que deberá ser responsable de su uso y
buen estado.

Artículo 37

Durante el periodo invernal o mientras perdure el manto de nieve sobre laderas, no podrán
acceder y circular por el Rajo Sur vehículos blancos o de cualquier color no contrastante
con la nieve (beige, gris plata, plomo, celeste). Solo podrán ingresar vehículos que sean de
estos colores, cuando posean al menos el 70% con cintas que contrasten el color de la nieve
(Naranjas, Rojas, etc)
Capítulo Quinto

Movimiento de Vehículos y Criterios Generales por Cierre de Caminos

Artículo 38

Estando en condición de alerta, todo el personal del Rajo Sur y colaboradores deberán
optimizar la utilización de buses, a fin de disminuir el uso de vehículos de transporte
individual, tipo camioneta en el área.

También se deberá reducir el personal expuesto a las condiciones invernales por lo que es
deseable programar actividades administrativas en Rancagua, uso de Internet, video
conferencias, no citar a proveedores, etc.

Artículo 39

Bajo condiciones de alertas decretada por el COI, queda estrictamente prohibido estacionar
en caminos de acceso al Rajo Sur, en zonas con riesgo de avalancha y en cualquier otro
sector que pueda entorpecer las labores de limpieza de nieve siendo considerada falta grave
su incumplimiento. Los responsables de los frentes de trabajo e instalaciones de faena
deberán consultar al Jefe de Turno Mina los límites que aseguren una limpieza de nieve sin
obstaculizar los lugares.

Artículo 40

Todo conductor que en una emergencia deba estacionar su vehículo (vehículo liviano)
momentáneamente en superficie durante el desarrollo de un evento climático, podrá dejarlo
con el motor encendido, llaves de contacto puestas y puertas sin seguro, mientras se
mantenga en la cercanía permitiendo así mantener el vehículo en condiciones para salir del
área y evitar el congelamiento de los sistemas.

Capítulo Sexto

Apertura de Caminos

Artículo 41

Cada vez que el pronóstico así lo permita y se decrete Alerta 1 se realizará una Reunión de
Inicio de Evento con la participación del COI, el Jefe de operaciones con sus Jefes de
Unidad, y el Jefe de Seguridad GSSO GRS. En esta reunión se revisará el cumplimiento de
los Instructivos particulares definidos para estos casos y eventuales interferencias que
podrían estar presentes.
TÍTULO IV

REFUGIO

Capítulo Primero

Refugio Edificio Barrio Cívico

Artículo 42

Se denomina Refugio Joachim (en adelante Refugio) al sector de dormitorios ubicados en


el tercer piso de este edificio. Está destinado a albergar a personal en el caso que las
condiciones climatológicas lo hagan necesario.

El Refugio deberá estar equipado con los suministros y habilitaciones necesarias, para
permitir la permanencia de hasta 40 personas, por hasta 5 días, en condiciones invernales
debido a alguna emergencia.

A lo menos debe contar con los siguientes elementos: Agua potable, alimentación,
combustible, generación de electricidad de respaldo, sistemas de comunicación,
calefacción, camarotes habilitados, baños, botiquín, sistema de entretención para una grata
estadía ante un eventual uso. Además deberá contar con un teléfono satelital en poder del
Jefe de Turno de Operaciones.

Artículo 43

En caso de uso, se hará entrega a cada uno de los residentes del Refugio, el Registro de
Ingreso, en el cual cada trabajador se comprometerá a acatar en su totalidad los puntos
citados en el Instructivo Uso de Refugio.

Capítulo Segundo

Cupos Básicos y Uso del Refugio

Artículo 44

Una vez declarada la Alerta 2, se procederá a realizar la evacuación de una parte del
personal, mientras que el resto del personal programará el “encierro” en el refugio Joachim.
El personal alojará en los dormitorios del refugio esperando mejores condiciones para la
reapertura de caminos. El COI, ACRI y Jefe de operaciones previa evaluación de laderas y
caminos tomaran la decisión del momento oportuno de evacuar el área de manera segura y
minimizando los riesgos y proceder al encierro programado del personal que trabajará en
apertura post-frente o cuando el ACRI así lo recomiende.

Artículo 45
El responsable de la implementación del Refugio, con lo indicado en el artículo 42, será el
Superintendente de Mantención y Servicios de la Gerencia Rajo Sewell.

Artículo 46

Los usuarios del Refugio deberán dejarlo en óptimas condiciones de aseo y orden al
término de su uso.

Artículo 47

El refugio cuenta con extintores de acuerdo a carga de fuego ubicados en lugares accesibles
y de rápido retiro. Se utilizarán solamente para la finalidad que tienen asignada según se
instruya en la Inducción Específica del Rajo y en el programa de simulacros para este
efecto.

Capítulo Tercero

Atención Médica:

El Policlínico del Rajo Sur quedará plenamente operativo con profesional (enfermero
universitario) para el caso de uso del refugio.
TÍTULO V

DE LAS ALERTAS NIVOMETEOROLOGICAS

Capítulo Primero

Definición y Procedimiento de Alerta

Artículo 48

Las alertas son estados especiales de restricción y acción que establece el COI de acuerdo a
las condiciones meteorológicas presentes o futuras en el Rajo Sur.

Artículo 49

El procedimiento de alerta deberá ser conocido por todo trabajador que pertenezca al Rajo
Sur por sus colaboradores y por toda persona que permanezca en el área afectada por la
condición de riesgo invernal.

Artículo 50

El COI será el único responsable de emitir y establecer el cumplimiento de los estados de


alertas.

Artículo 51

En el período invernal y en condiciones de alerta, todas las operaciones efectuadas en el


Rajo Sur deberán ser informadas y coordinadas con los Jefes de Turno de Operaciones
Mina.

Artículo 52

Emitida una alerta, las actividades operativas de los trabajadores quedarán restringidas
obligatoriamente a las indicaciones para cada una de ellas.

Artículo 53

Se definen cuatro niveles de alerta (Anexo 1), las que se emiten según la evolución del
evento meteorológico, cuyo detalle de aplicación se muestra en el Anexo N° 2 y rigen
desde el momento que ellas han sido establecidas.

Artículo 54

El inicio y término de cada alerta deberá ser informado a todo el Rajo Sur por los distintos
medios y canales de comunicación existentes de acuerdo a lo indicado en el Anexo 3.
Artículo 55

Antes de levantar cualquier estado de alerta, se deberá obligatoriamente evaluar los riesgos
y el pronóstico meteorológico para el área del Rajo Sur.

Artículo 56

La coordinación y autorización para el control y/o desencadenamiento preventivo de


avalanchas será de responsabilidad del COI, mientras que su ejecución será por parte de los
especialistas del Servicio de Nivología y Control de Avalanchas.

Artículo 57

El Servicio de Nivología y Control de Avalanchas emitirá 2 veces al día un Boletín de


Riesgos Invernales con proyección de 3 días a fin de informar oportunamente las
condiciones de riesgo nivo-meteorológico para la operación en superficie y tránsito en los
caminos del Rajo Sur. Este Boletín incluirá un pronóstico meteorológico. Esta información
se generara de lunes a viernes y dependiendo de la existencia de eventos climatológicos
adversos durante el fin de semana, se realizara un boletín particular al evento.

Ante la cercanía de un frente de mal tiempo, el servicio de nivologia deberá tener con 24
horas de anticipación un perfil de las laderas de tramo 4, y rajo sur, definiendo condición de
manto y criterios de evacuación antes de iniciar la nevada para cada uno de los sectores.
Esto se revisara en la reunión de pre-evento 24 horas antes del evento.

Articulo 58

Si por evaluación técnica del Servicio de Nivología y Control de Avalanchas se determina


una condición de riesgo marcado de avalanchas (IRA 3 o superior según Anexo 6), caídas
de rocas y/o aluviones, el COI establecerá y coordinará acciones de protección y
prevención tales como; cierres de caminos, detención de operaciones y evacuación de
instalaciones según corresponda. Esto independiente al nivel de alerta imperante o ausencia
del mismo.

Capítulo Segundo

Actuación ante Emergencias por Avalanchas

Artículo 59

Rajo Sur cuenta con un Sistema de Respuesta de Emergencia el que está compuesto por las
siguientes unidades:

 Servicio de Nivología y Control de Avalanchas (Nivólogos, ACRI y Artillero).


 Protección Industrial DET.
 Servicio de Postas DET.
 Brigada de emergencia Mina Rajo

Artículo 60

En emergencias invernales, la activación de los recursos anteriormente mencionados, será


asumida por el COI, el que cumplirá un rol coordinador. Para realizar esta función, contará
con canales de comunicación y enlace directo a fin de asegurar una respuesta en toda el
área industrial.

Artículo 61

El COI deberá contar con canales expeditos de comunicación para que los trabajadores del
Rajo Sur y los colaboradores se informen de cómo actuar ante un accidente por condiciones
propias del periodo invernal.

La Gerencia de Tecnologías, Información, Comunicación y Automatización (GTICA) con


su área de comunicaciones tiene la responsabilidad de asegurar y mantener los sistemas de
comunicación en operación.

Artículo 62

Toda persona debidamente entrenada, estará obligada a aplicar los procedimientos


operativos de accidentes, emergencias y rescate en el Rajo Sur. Esta capacitación será
realizada por especialistas del Servicio de Nivología y Control de Avalanchas.

Artículo 63

El Servicio de Nivología y Control de Avalanchas, con su personal capacitado y entrenado


para intervenir en emergencias de este tipo, organizará las acciones necesarias para la
búsqueda y rescate de víctimas de avalanchas. Para ello, eventualmente, solicitará la
colaboración de personal que cuente y conozca el funcionamiento del ARVA (Aparato de
Rescate de Víctimas en Avalanchas) quien deberá ponerse a disposición de las
instrucciones dadas.

Requisito de ARVAS Divisionales:

 Frecuencia: 457 kHz.


 Emisor para usuarios en general y Emisor-Receptor para Rescatistas
 Duración de las baterías: mínimo 1 hora en modo búsqueda después 200 horas en el
modo transmisión 250 horas únicamente en el modo transmisión,50 horas de
duración únicamente en el modo búsqueda.
 Banda de búsqueda: 60 metros.
 Gama de temperatura de funcionamiento: de -20 ° C a + 45 ° C.
 Cumplimiento a la norma ETS 300 718/Artículos 3.1, 3.2, y 3.3.
TÍTULO VI

COMUNICACIONES

Capítulo Primero

Comunicaciones, Radios y Frecuencias

Artículo 64

El COI contará con un sistema especial de comunicaciones radiales y telefónicas durante el


desarrollo de la emergencia.

Para este efecto, las frecuencias de radio para Operación Invierno Rajo Sur, serán las
siguientes:

 Operaciones Mina Rajo


 Mina Rajo
 Frecuencia de Carreteras.
 Frecuencia de Emergencia DET

Dichas frecuencias estarán reservadas en forma exclusiva para dar aviso de: rescate en
montaña, avalancha, accidente vehicular, extravío de personas, situaciones de riesgos
invernales, etc. y para las operaciones propias del servicio.
Cuando se transite por los tramos 2, 5 y 4 de la carretera del cobre en condición grado 2, se
debe portar obligatoriamente radio con la frecuencia equipos y carreteras, esto con la
finalidad de mantener información relevante a los estados de la carretera durante época
invernal.

Adicionalmente el Jefe de Turno de Operaciones y el COI contarán con un teléfono


satelital.

Artículo 65

Durante el período invernal la información referida al “Boletín de Riesgo Invernal”, se


actualizará a las 10:30, 17:30 horas de lunes a viernes con proyección de 4 dias o cada vez
que alguna de las condiciones cambie en forma importante.
Artículo 66

Los medios de información estarán constituidos por letreros, teléfono, según la siguiente
distribución general:

Letreros:

1. Garita Ingreso Mina en sector de Adit 42.


2.- Plataforma Joachim.
3.- Kilómetro Cero.

Comunicaciones:

Jefe de Turno Mina (Frecuencia Operaciones Mina Rajo)


Turno Servicio de Nivología y Control de Avalanchas (Frecuencia Mina Rajo)

COI : 92 29 78 85
COI 2 : 79 95 66 15
Despacho Rancagua : 2 29 04 48
Despacho Rajo : 2 29 06 89
SATELITAL COI : 120 0 88 16 22 46 38 02
TÍTULO VII

DE LOS RIESGOS INVERNALES

Capítulo Primero

Riesgos característicos del invierno

Durante el período invernal es característica la presencia de riesgos propios de este período.


En este capítulo se describen los más relevantes indicándose las medidas de control. La
evaluación de cada riesgo depende del entorno en que se da. Para esto, previo al desarrollo
de cada tarea, los riesgos deben ser evaluados en terreno. En algunas ocasiones también
pueden darse en otras épocas del año.

Artículo 67

Bajas Temperaturas Corporales

Para efecto de la exposición al frío, el DS 594 considera como crítica cualquier temperatura
menor o igual a 10°C al aire libre (DS 594, Art 99). Este efecto nocivo es incrementado si
a las bajas temperaturas se suma el efecto viento según se indica en tabla del Anexo 7.

Recomendaciones generales: Las partes más distales del cuerpo, manos, pies, orejas y
nariz, son las más afectadas con las bajas temperaturas, para ello usar guantes y calzado
térmico, el vestuario debe considerar tres capas de abrigo, siendo la última de cubierta
repelente al agua y cortaviento.

No exponerse por ningún motivo a combinaciones de frío y viento en la zona “aumento de


peligro” de la tabla del Anexo 7. En caso de transitar en vehículos considerar que este
puede quedar en panne por lo que siempre debe portar ropa térmica no confiando solamente
en sus sistemas de calefacción. Si queda aislado, pida ayuda por radio pero no se exponga a
la intemperie salvo que lo requiera para llegar a un lugar de mayor protección siempre que
este totalmente seguro de alcanzarlo.

Artículo 68

Bajas Temperaturas (Hielo)


Las bajas temperaturas también generan zonas de baja adherencia por hielo sobre las vías
de tránsito o superficies en general. Este fenómeno se puede dar por una mezcla de baja
temperatura, vientos y alta humedad ambiental incluso con presencia de sol. Son
especialmente sensibles los sectores sombreados o expuestos a vientos locales, puentes
sobre ríos, superficies metálicas, etc.

Recomendaciones generales: Evaluar permanentemente la condición de hielo en las rutas


sobre todo con temperaturas menores a +3°C, en zonas de sombra, zonas húmedas, sobre
carpeta blanca, etc. Uso de cadenas en los vehículos y antes de bajarse del vehículo
observar detenidamente la superficie a pisar, tantear la adherencia, preferir los sectores
rugosos, posteriormente bajarse y caminar. Moverse levemente agazapado a fin de
mantener bajo el centro de gravedad, con las piernas levemente separadas. No desplazarse
rápido ni correr, procurando pisar con toda la superficie del zapato. Cuando exista
pasamanos usarlo siempre, aplicar sal en las sendas más transitadas teniendo en cuenta que
su efectividad se reduce con temperaturas menores a los -7°C.

Artículo 69

Viento Blanco

Es una combinación de viento y nieve que reduce drásticamente la visibilidad para


desplazarse. Esta es una condición de gran riesgo ya que desorienta a las personas
(peatones y conductores). Combina el riesgo de congelamiento por bajas temperaturas con
la desorientación y caídas por visibilidad nula. Puede darse localmente por rachas de viento
sobre nieve polvo sin que necesariamente se esté en un frente de mal tiempo declarado.

Recomendaciones Generales: En caso de tener algo de visibilidad es perentorio buscar


refugio en el lugar más próximo que puede ser un vehículo o recinto cerrado. En caso de
nula visibilidad NO debe movilizarse ya sea como peatón o como conductor. El viento
blanco genera confusión y desorientación por lo que moverse en esta condición incrementa
el riesgo de caídas graves por laderas, etc. Se debe comunicar por radio la condición que se
está experimentando, ubicación aproximada, cantidad de personas afectadas y estado en
que se encuentran. Agruparse juntando los cuerpos e incluso tapándose con nieve en casos
extremos de baja temperatura y viento.

Artículo 70

Caída de Rocas

Debido al “ciclo hielo-deshielo”, la lluvia o al viento, es común tener caída de rocas en las
laderas. Estas rocas pueden causar lesiones a las personas o daños de importancia a los
equipos o instalaciones.

Recomendaciones generales: Evaluar las laderas cercanas a las zonas de tránsito o trabajo.
En caso de dudas pedir apoyo a especialistas para la evaluación. No exponerse
innecesariamente a este riesgo evitando transitar en horas de alta temperatura (11:00 a
16:00 hrs) en zonas cercanas a las laderas. Uso de casco, láminas de seguridad en vidrios,
mallas metálicas, etc.

Artículo 71

Tormentas Eléctricas

Fenómeno meteorológico caracterizado por rayos y truenos pudiendo generar descargas


eléctricas sobre instalaciones, equipos o personas con graves consecuencias para estas.

Recomendaciones generales:

Personal expuesto a la Intemperie:

Buscar refugio en edificios con pararrayos (Edificio del Barrio Cívico en Joachim). Si no es
posible, separarse a una distancia superior a 100 metros de cualquier estructura metálica que
no posea una protección o malla a tierra.

Buscar refugio provisorio en lugares secos. Mantenga la mayor distancia posible de


cierres metálicos, alambradas, líneas eléctricas aéreas, subestaciones eléctricas, ductos
metálicos en sectores altos, etc.

Si se encuentra totalmente sólo en un área expuesta y siente que su cabello se eriza, significa
que está aumentando la condición propicia para la caída de un rayo. Ante esto junte sus pies,
acuclíllese e inclínese hacia adelante poniendo sus manos sobre sus rodillas. No se recueste
sobre el suelo ni coloque sus manos sobre la tierra.

En vehículos

Bajar pértiga y, si es posible, las antenas de radio, cerrar bien puertas y ventanas, recoger a
toda aquella persona expuesta a la intemperie que encuentre en su trayecto. Si la tormenta lo
sorprende a una distancia considerable de nuestros edificios, manténgase dentro del vehículo
conduciendo a una velocidad razonable y prudente. Nadie deberá bajarse del vehículo hasta
que la tormenta se haya disipado.

En edificios protegidos

No salir al aire libre o permanecer fuera de lugares protegidos. Es preferible instalarse dentro
de un edificio, en un lugar seco, lejos de cualquier objeto metálico (redes de agua,
instalaciones eléctricas, sistema de calefacción, etc.), y mantenerse alejado de puertas y
ventanas, las cuales deben encontrarse cerradas para evitar las corrientes de aire húmedo. Las
actividades dentro de los edificios pueden desarrollarse normalmente.

TÍTULO VIII

ANEXOS

Anexo N° 1 Cuadro de Alertas


Anexo N° 2 Diagrama de Flujo para Desarrollo de Eventos
Anexo N° 3 Flujo de Comunicaciones
Anexo N° 4 Caminos Rajo Sur
Anexo N° 5 Planos de Riesgos de Avalanchas y Aluviones Rajo Sur
Anexo N° 6 Índice de Riesgo de Avalanchas (IRA)
Anexo N° 7 Exposición Ocupacional al Frío
Anexo N° 8 Comprobante de Recepción
ANEXO N° 1

CUADRO DE ALERTAS
ANEXO N° 2
ANEXO 3

FLUJO DE COMUNICACIONES

FONOS DE EMERGENCIA

SATELITAL COI : 120 0 88 16 51 43 46 55


SATELITAL JEFE DE TURNO : 120 0 88 16 22 46 38 02

ANEXO N° 4
ANEXO N° 5
PLANOS DE RIESGOS DE AVALANCHAS Y ALUVIONES EN RAJO SUR
ANEXO 6
ANEXO 7

EXPOSICION OCUPACIONAL AL FRIO

DS 594, Art 99, Exposición Ocupacional al Frío.


ANEXO N° 8

COMPROBANTE DE RECEPCIÓN DEL REGLAMENTO INTERNO DE


OPERACIÓN INVIERNO

Declaro haber recibido en forma gratuita una copia del Reglamento Interno de Operación
Invierno Rajo Sur Revisión 4 por parte de Codelco – Chile, División El Teniente, versión
que se encuentra revisada y vigente.

Reconociendo que la administración me ha entregado la capacitación formal respecto a éste


Reglamento, y conociendo sus alcances y obligaciones, asumo que es mi responsabilidad
leer su contenido y muy especialmente, dar cabal cumplimiento a las obligaciones,
prohibiciones y normas que en él están escritas, como así también a las disposiciones y
procedimientos que en forma posterior se emitan y/o se modifiquen y que formen parte
integral de éste. Actuaré con precaución y emplearé el sentido común, tanto en mi trabajo
como fuera de éste, para evitar accidentes a mi persona y mis compañeros de trabajo.

Nombre:

Ficha \ Rut:
Superintendencia \Unidad:
Empresa Contratista:
Ocupación:
Fecha Entrega:

Firma del Trabajador

(El trabajador debe escribir de su puño y letra).

Este comprobante firmado debe ser entregado obligatoriamente al responsable del área.

Fecha: _______/__________/_________________

También podría gustarte