Está en la página 1de 2

21

CULTURA LATINA Y LITERATURA EN VULGAR ~

XIII está, pues, en estrecha relación con la poesía y la poética lati-


nas que florecían en la Francia y en la Inglaterra francesa de esa
época. La cultura y la poesía latinas van a la vanguardia, y siguien-
do sus huellas, la cultura y la poesía francesas. Al francés se le soltó
la lengua gracias al latín. Como Francia era la representante del
Studium, y como las artes, con la gramática y la retórica a la ca-
beza, tenían su cuartel general en Francia, fue aquí donde brotó por
vez primera la flor de la poesía en lengua vulgar.
. A Edmond Faral corresponde el mérito de haber reconocido an-
ERNST ROBERT CURTIUS tes que nadie [en 1913] la influencia de la poética y retórica latinas
medievales sobre la antigua poesía francesa. La mayor parte de los
LA CULTURA LATINA Y LOS COMIENZOS poetas que escribían en lengua vulgar eran hombres de cultura;
DE LAS LITERATURAS EN LENGUA VULGAR habían aprendido las artes y leído a los auctores en las escuelas cate-
dralicias del siglo XII. Era tal el número de los que concurrían a
esas escuelas, que no había suficientes puestos eclesiásticos para los
La literatura francesa comienza en el siglo XI con relatos reli- clérigos que habían terminado la carrera. Hubo así una oferta exce-
giosos en verso; la perla de estos relatos, la Vie de Saint Alexis siva de intelectuales, que fueron absorbidos, en su mayoría, por las
(hacia 1050), es la bien meditada composici6n de un culto poeta cortes feudales de Francia e Inglaterra. Los señores feudales, como
artístico, que conocía todos los recursos ret6ricos y había leído su dice Alfred Weber, habían sustituido desde hacía mucho la economía
Virgilio. Aparece luego, como nuevo género, la epopeya heroica na- propia por un sistema de impuestos. «Del caballero para arriba, hasta
cional, iniciada gloriosamente con la Cancián de Roldán (hacia 1100). llegar al más alto príncipe feudal, la pirámide del feudalismo fue
Hay en ella elementos estilísticos que muestran un conocimiento de perdiendo su dimensión económica. La estructura feudal se transfor-
Virgilio, de los comentarios virgiliano s de la Antigüedad tardía y de ma así en una estratificación de castas, que tienen ahora libertad para
la cultura clerical de la Edad Media. A partir de 1150 se compone entregarse a intereses extraeconómicos, esto es, espirituales. Los ca-
gran número de epopeyas sobre Guillermo [de Aquitania]. Por esa balleros, sobre todo, vienen a constituir una extensa capa, que en
época surge un nuevo género, el toman cortesano en verso, que se las épocas en que no anda enredada en guerras y querellas, tiene que
vuelve a los temas antiguos -tomados de Virgilio, de Estacio, de buscar una actividad espiritual.» La sociedad cortesana de Francia,
Dares y Dictis- y a los temas célticos [o •artúricos' que constituyen como la Jonia de la época de Hornero, busca esparcimiento. Las epo-
la «materia de Bretaña»]. Su refinada técnica ret6rica y su sutil peyas heroicas y los romans caballerescos vienen a satisfacer esta
casuística amorosa están inspiradas en Ovidio. El reman cortesano necesidad. Sus autores son clérigos sin empleo, que refieren a su
revela la influencia del renacimiento latino del siglo XII en la poesía público las historias de Troya, de Tebas y Roma, además de apro-
francesa. También la poesía aleg6rico-didáctica se inspira en la ciencia vechar las obras de Ovidio; engalanan sus composiciones con todos
latina; una de las fuentes principales de la segunda parte del Roman los ornamentos de la retórica, que emplean también para temas mo-
de la Rose (hacia 1275) es el Planctus Naturae de Alain de Lille.
dernos, como los célticos. ( ... ]
El rico despliegue de la poesía francesa en los siglos XI, XII y España apenas tuvo un papel en el renacimiento latino del si-
glo XII. La cultura islámica del Sur era muy superior a la cristiana
Ernst Robert Curtius, Europiiische Literatur und lateiniscbes Mittelalter, del Norte. Sólo en el Noroeste -en Navarra, y sobre todo en Cata-
Francke, Berna, 1948; trad. casto de M. Frenk y A. Alatorre, Literatura euro- luña- hay desde el siglo XI centros en que se cultiva la literatura
pea y Edad Media latina, Fondo de Cultura Económica, México, 1955, pá- latina, tal corno irradia desde Francia. El más importante de estos
ginas 549-550, 552-555.
22 LA LITERATURA
MEDIEVAL CASTILLASIN «EDADMEDIA» 23
centros es el monasterio de Santa María de Ripoll, cuna de la re- Como los españoles incluyen a los autores ibéricos del Imperio
forma cluniacense; florece aquí una escuela de poetas latinos, a la dentro de su literatura nacional, el tardío comienzo de la poesía en
cual debemos canciones amorosas y también lamentaciones fúnebres lengua vulgar no los desazona mayormente. El Poema de mío Cid
panegíricas.· Entre éstas hay un poema sobre el Cid, [el Carmen constituye la espléndida iniciación de la poesía romance en España.
Campidoctoris,] del que desgraciadamente sólo se conservan las pri- Italia no tiene nada que se pueda comparar con él; se puede decir
meras estrofas, de modo que no es posible saber si se escribió antes que hasta 1200 carece de. literatura en volgare. Sólo hacia 1200 se
o después de su muerte; en todo caso, es el primer poema que se inicia la poesía italiana. ¿Por qué tan tarde? Hace varias décadas
compuso sobre el Cid. El más antiguo relato en prosa acerca de este que se viene discutiendo esta cuestión. Puede responderse a ella con
héroe es la Historia Roderici (de hacia 1110). El Cantar de in'io Cid sorpreridente facilidad; basta considerar a la Romania en su conjunto.
adopta, pues, un tema ya tratado en latín; se ajusta f~rmalmente En la Italia del siglo XII florecen la jurisprudencia, la medicina y el
al modelo de la epopeya francesa y emplea clichés estilísticos que arte de escribir epístolas; pero el estudio de los auctores está en
en Francia no aparecen sino entre 1150 y 11iO; de ahí que no decadencia, lo mismo que la poesía y la poética latinas; no hay huma-
pueda haberse escrito antes de 1180. Vemos, así, que la literatura nismo, ni tampoco filosofía. La lírica romance del siglo XIII es un
española comienza más de un siglo después de la francesa. La razón trasplante de la poesía artística provenzal. Sólo Dante dará vuelta al
es clara: en España faltaba el estímulo del florecimiento espiritual timón y hará que su poesía vaya a nutrirse en el legado de la Edad
latino.
Media latina. La pregunta de por qué comienza tan tarde la lite-
Apenas en el siglo XIII llega la cultura de los letrados al. otro ratura italiana está mal formulada; lo que hay que preguntar es
lado de los Pirineos. Los poetas de ese tiempo llaman a la rítmica más bien por qué comienza tan pronto la literatura francesa. Cree-
y retórica latinas «mester de clerecía» (=' técnica culta') o «nue- mos haber dado ya la solución. Pero hay que ir más adelante y pre-
va maestría», en contraposición al «mester de juglaría». Berceo se guntar: ¿Por qué el renacimiento latino (1066-1230) sólo se dio en
jacta de su saber libresco (<<ál["otra cosa'] no escribimos si non lo Francia y en la Inglaterra francesa? La respuesta es: porque la re-
que leemos»). Los temas son en su mayor parte de origen eclesiás- forma de los estudios en tiempo de Carlomagno construyó cimientos
tico (Berceo) o antiguo (leyenda de Alejandro, novela de Apolonio). que pudieron sobrevivir a las conmociones de los siglos IX y X.
Hacia 1330, en su Libro de buen amor, Juan Ruiz importa a España,
con gran desenfado, la erótica de Ovidio y de sus refundiciones me-
dievales. A una libre versión del Ars amandi (que leyó en el origi-
nal) añadió una adaptación de la popularísima comedia medieval
Pamphilus de amore, la cual, a su vez, se remonta a una elegía de AMÉRICOCASTRO
Ovidio (Amores, 1, VIII) que pinta a una alcahueta en el elocuente
desempeño de su oficio. El Arcipreste siguió los lances del Paniphi~ CASTILLA SIN «EDAD MEDIA»
tus casi al pie de la letra, sin más alteración que la de hacer espa-
ñoles los nombres de lugar y de persona, para dar a su obra sabor
local y colorido temporal. [ ... ] . Los cristianos de la Reconquista, sobre todo los castellanos, con-
La poesía latina de la Edad Media penetró en España por eta- siguieron llevar adelante su gran empresa acentuando intensamente
pas. Una oleada llegó hacia 1230, con Berceo; otra hacia 1330, con su voluntad de ser ellos, en lucha continua y arriesgada a fin de su-
el Arcipreste de Hita; la tercera con Alfonso de la Torre. Todavía perar todo obstáculo que impidiera lograr aquella primaria finalidad.
hacia 1440 pudo este último escribir una enciclopedia con ropaje
alegórico sobre las siete artes liberales, Ia 'fisión delectable, inspirada América Castro, «Introducción» a Teresa la Santa y otros ensayos, Alfa-
en Marciano Capela y en Alain de Lille. guara, Madrid, 1972, pp. 12-18.

También podría gustarte