Está en la página 1de 52

SERVICIO DE PRESERVACIÓN Y CONSERVACION DE EQUIPOS DEL

PROYECTO NUEVO TERMINAL ILO.

Petróleos del Perú - PETROPERÚ S.A.

CONDICIONES TECNICAS ESPECIFICAS

SERVICIO DE PRESERVACIÓN Y CONSERVACION DE EQUIPOS DEL PROYECTO NUEVO


TERMINAL ILO.

REVISIÓN FECHA PREPARADO POR REVISADO POR DESCRIPCIÓN

A MAYO 2022 CFVV LARR PARA REVISION

B MAYO 2022 CFVV PARA REVISION

Página 1 de 52
SERVICIO DE PRESERVACIÓN Y CONSERVACION DE EQUIPOS DEL
PROYECTO NUEVO TERMINAL ILO.

Índice
1. OBJETIVO DEL SERVICIO.............................................................................................................
2. DESCRIPCION DEL SERVICIO.......................................................................................................
3. NORMATIVA APLICABLE AL SERVICIO......................................................................................
4. PLAZO DE EJECUCION Y HORARIO.............................................................................................
5. SISTEMA DE CONTRATACION......................................................................................................
6. MONTO ESTIMADO REFERENCIAL.............................................................................................
7. LUGAR DE EJECUCION..................................................................................................................
8. REQUISITOS TECNICOS MINIMOS...............................................................................................
8.1. DEL POSTOR....................................................................................................................................
8.2. DEL PERSONAL...............................................................................................................................
9. DOCUMENTOS PARA FORMALIZACION DE CONTRATO..........................................................
10. GARANTIAS.....................................................................................................................................
11. POLIZAS...........................................................................................................................................
12. SUSCONTRATACION....................................................................................................................
13. PENALIDADES...............................................................................................................................
13.1. PENALIDAD POR MORA...............................................................................................................
13.2. PENALIDAD POR INFRACCION...................................................................................................
14. FACTURACION Y FORMA DE PAGO...........................................................................................
15. ADMINISTRACION Y CONFORMIDAD.......................................................................................
16. PERSONAL REQUERIDO..............................................................................................................
17. CUADERNO DE SERVICIO............................................................................................................
18. OBLIGACIONES Y RESPONSABILIDADES DEL CONTRATISTA..............................................
19. FACILIDADES POR PETROPERU.................................................................................................
20. FACILIDADES, EQUIPOS Y HERRAMIENTAS POR EL CONTRATISTA...................................
21. MATERIALES.................................................................................................................................
22. CAUSALES DE RESOLUCION DE CONTRATO...........................................................................
23. SEGURIDAD Y PROTECCION DEL AMBIENTE..........................................................................
23.1. OTRAS OBLIGACIONES:..............................................................................................................
23.2. CONDICIONES PARA EL INICIO DEL SERVICIO:......................................................................
24. CALIDAD........................................................................................................................................
25. RECEPCION DE LOS TRABAJO...................................................................................................
26. ENTREGABLES..............................................................................................................................
27. CAMBIO DE PERSONAL...............................................................................................................
28. APENDICES....................................................................................................................................
Página 2 de 52
SERVICIO DE PRESERVACIÓN Y CONSERVACION DE EQUIPOS DEL
PROYECTO NUEVO TERMINAL ILO.

APENDICE N°01-PACKING LIST.............................................................................................................


APENDICE N°02-FORMATO DE PRESENTACION DE PROPUESTA ECONOMICA............................
APENDICE N°03-DETALLE DE PARTIDAS............................................................................................
APENDICE N°04-PERFIL PERSONAL.....................................................................................................
APENDICE N°05-EQUIPOS MINIMOS NECESARIOS............................................................................
APENDICE N°06-FORMATO TIPO REPORTE........................................................................................
APENDICE N°07- PREVENCIÓN DE LAVADO DE ACTIVOS Y FINANCIAMIENTO
DEL TERRORISMO, DE DELITOS DE CORRUPCIÓN Y DE SOBORNO..................................
APENDICE N°08- CLAUSULA SISTEMA DE INTEGRIDAD...................................................................

CONDICIONES TÉCNICAS

Página 3 de 52
SERVICIO DE PRESERVACIÓN Y CONSERVACION DE EQUIPOS DEL
PROYECTO NUEVO TERMINAL ILO.

1. OBJETIVO DEL SERVICIO

Petróleos del Perú - PETROPERÚ S.A., en adelante “PETROPERÚ” requiere contratar una empresa
especialista, en adelante el “CONTRATISTA”, para realizar el Servicio de Preservación de Equipos del
Proyecto Nuevo Terminal Ilo, en adelante, el “SERVICIO”.
2. DESCRIPCION DEL SERVICIO

El detalle del presente SERVICIO se indica en el APENDICE N°03; así mismo, se presenta el flujo de
actividades que el CONTRATISTA debería realizar para el presente SERVICIO.
Para describir la figura N°1 se precisa lo siguiente:
 El inicio de SERVICIO considera el desarrollo de dos (02) actividades principales (en simultáneo) que
comprenden la inspección de los equipos, accesorios y componentes electromecánicos 1 y el inventario
para determinar la cantidad real y su condición actual respectivamente, generando el correspondiente
registro.
 Elaborar el informe de resultados donde se identifique y clasifique el equipo 2 para su preservación3 o
conservación4, cuyo índice deberá contener como mínimo: 1) Descripción actual del equipo, 2)
Clasificación en base a la función del equipo y/o el sistema donde realizara su operación, 3) Criterios
para conservación y/o preservación, 4) Registros y reportes fotográficos indicando los resultados de su
inspección.
 Para el caso de la preservación de los equipos se deberá elaborar un Plan, Programa y desarrollar
procedimientos que deberán ser validados5 por PETROPERU el cual deberá contener lo siguiente:
 Plan: es la integración de los requerimientos aplicables tomando en consideración la
información del Vendor, los resultados de la inspección y recomendaciones estándar por cada
equipo.
 Procedimiento: determinar actividades específicas y su secuencia de preservación por equipo.
 Programa: Corresponde a la distribución de actividades según el procedimiento, en el que se
determinarán las frecuencias de preservación por cada equipo.
 Finalizada la inspección y su procedimiento, el CONTRATISTA deberá identificar que actividades
requerirán de soporte externo, ya sea por el Vendor, representante nacional del equipo o un especialista,
debiendo considerarlo dentro de su estructura de costos (de manera preliminar inspector API 653 por 01
de trabajo, y equipos suministrados por Flowserve y Flesan).
 Una vez culminado el proceso de preservación los equipos deberán ser almacenados en el Nuevo
Terminal Ilo (NTI) con una estructura liviana con cobertura pesada o similar, que cubra un área
aproximada de 15 m x 40 m (600 m2), denominada almacén temporal.
 Todas las actividades anteriormente indicadas deberán ser documentadas, registradas y firmadas por el
responsable del Servicio por parte del CONTRATISTA y almacenadas en formato digital.
 Para el caso de la conservación de los equipos se deberá elaborar un Plan, Programa que deberá ser
validado por PETROPERÚ; y si durante el periodo de actividades se presentan control de cambios a

1
Se entregará un Packing List referencial de todos los equipos, componentes, accesorios, entre otros.
2
Se define equipos como componentes, accesorios, instrumentos eléctricos y de instrumentación, skids, materiales de acero,
aluminio entre otros.
3
Preservación: Protección o cuidado sobre alguien o algo para conservar su estado y evitar que sufra un daño o un peligro.
4
Conservación: Hacer que una cosa se mantenga en buen estado, guardándola en determinadas condiciones o haciendo lo
necesario para que así sea.
5
Si durante el periodo de actividades se presentan control de cambios, deberán ser esto realizados por el CONTRATISTA a su
costo, previa solicitud de PETROPERU
Página 4 de 52
SERVICIO DE PRESERVACIÓN Y CONSERVACION DE EQUIPOS DEL
PROYECTO NUEVO TERMINAL ILO.

los documentos, deberán ser esto realizados por el CONTRATISTA a su costo, previa solicitud de
PETROPERU, el cual deberá contener lo siguiente:
 Plan: es la integración de los requerimientos aplicables tomando en consideración la
información del Vendor, resultados de la inspección y recomendaciones estándar por cada
equipo.
 Programa: ejecución del procedimiento y determinación de frecuencias de inspección de
preservación por cada equipo.
 Para el caso de los equipos que presenten una condición severa que no permita la conservación y
preservación se presentara un informe de la condición del equipo y las recomendaciones a seguir por
parte del personal técnico especialista.
 Luego de las actividades anteriormente mencionadas, se procederá con el etiquetado que deberá incluir
una tarjeta de información; y el embalaje final de los equipos.
 Posterior a esto, se dispondrá en el mismo almacén temporal donde se encuentran los equipos para la
preservación. En este entregable, se deberá considerar la estandarización del embalaje para asegurar las
condiciones de preservación y/o conservación.

INSPECCIÓN DE
PROCURA
INFORME DE ¿Requiere ¿Requiere
RESULTADOS preservación? No Conservación? No

INVENTARIO DE
PROCURA

Si Si

PLAN Y PROGRAMA PLAN Y PROGRAMA INFORME DE


DE PRESERVACIÓN DE CONSERVACIÓN CONDICIÓN

ESTANDARIZAR
ELABORACIÓN DE ETIQUETADO Y
PROCEDIMIENTO EMBALAJE

¿Requiere
Si soporte No
externo?
ACTIVIDADES EN PARALELO
ACTIVIDADES CONTRATISTA ACTIVIDAD
ACTIVIDAD
ACTIVIDAD SUBCONTRATADA ESPECIALIZADA RUTINARIA
ENTREGABLES DOCUMENTARIOS
ENTREGABLE EN CAMPO

ALMACÉN TEMPORAL

Registro de
Registro de
la actividad
activos y
condición

3. NORMATIVA APLICABLE AL SERVICIO

a) Los trabajos se efectuarán en base a códigos y estándares reconocidos y aceptados internacionalmente


en la industria del petróleo y legislaciones nacionales aplicables, tales como:

- API American Petroleum Institute

Página 5 de 52
SERVICIO DE PRESERVACIÓN Y CONSERVACION DE EQUIPOS DEL
PROYECTO NUEVO TERMINAL ILO.

- ASME American Society of Mechanical Engineers


- ASTM American Society for Testing and materials
- ANSI American National Standards Institute
- NACE National Association Corrosion Engineers
- SSPC Steel Structures Painting Council
- Reglamento de Protección Ambiental para el Sector Hidrocarburos Decreto Supremo DS-046-93-EM,
modificatorias y complementarias.
- Ley de Residuos sólidos Ley N° 27314 y Reglamento.
- Resolución OSINERGMIN N.º 063-2011-OS/CD
- Ley Orgánica de Hidrocarburos y Reglamentos Ley N° 26221
- Decretos Supremos N° 051/ 052-93 EM, entre otros.
- Normas Técnicas Peruanas emitidas por el INDECOPI, INACAL

b) En caso de conflicto de especificaciones, el orden de prelación que deberá ser considerado por el
CONTRATISTA es el siguiente:
- Primero: Las especificaciones contenidas en las presentes Condiciones Técnicas.
- Segundo: Las especificaciones internacionales.
- En caso de que el contratista considere que algunas excepciones o alternativas a las especificaciones
de PETROPERÚ son ventajosas o necesarias, estas deberán ser presentadas previo al inicio del
servicio y serán aplicados sólo de mutuo acuerdo con PETROPERÚ durante la ejecución del servicio.

4. PLAZO DE EJECUCION Y HORARIO

a) El plazo de ejecución del servicio será de ciento ochenta (180) días calendario o hasta agotar el monto
contractual.
b) Se precisa, que el plazo de ejecución de los trabajos propios del SERVICIO a contratar se encuentra en
función de la fecha de ejecución del proyecto del Nuevo Terminal Ilo; la que podría cambiar por
necesidades operativas de la futura Planta, por lo que el servicio podría estar sujeto a intensificación o
reducción de su alcance, sin que ello produzca alguna variación en los precios unitarios del servicio.
c) El horario de trabajo regular será de lunes a viernes de 07:00 a 16:36 horas, sin embargo, PETROPERÚ
podrá autorizar la ejecución de trabajos fuera del horario normal con la finalidad de cumplir con el
alcance del servicio. El calendario base para el SERVICIO será el de PETROPERÚ.

5. SISTEMA DE CONTRATACION

A Suma Alzada y Precios Unitarios (Sistema Mixto), de acuerdo con el formato de propuesta del APENDICE
N°02.

6. MONTO ESTIMADO REFERENCIAL

El MER es RESERVADO en soles. Incluye todos los tributos, impuestos, seguros, y en general todo lo necesario
para el cabal cumplimiento del objeto del contrato, los beneficios laborales del personal a cargo del
CONTRATISTA, así como cualquier otro concepto que le sea aplicable y que pueda incidir sobre el valor del
SERVICIO.

7. LUGAR DE EJECUCION

El SERVICIO por desarrollar será íntegramente en las siguientes locaciones:

 TERMINAL MOLLENDO: ubicado en Calle Apurímac s/n Inclán, Mollendo, Islay –Arequipa.
 TERMINAL ILO: Av. Mariano Lino Urquieta S/N, Urb. Sector 2, Ilo, Ilo – Moquegua.
 NUEVO TERMINAL ILO (NTI): ubicado en la zona denominada Loma La Buitrera, Distrito y Provincia
Ilo - Región Moquegua (a 24 Kilómetros al sur de la ciudad).

Página 6 de 52
SERVICIO DE PRESERVACIÓN Y CONSERVACION DE EQUIPOS DEL
PROYECTO NUEVO TERMINAL ILO.

Nuevo Terminal Ilo: Área


disponible para las actividades
de preservación 7,500 m2
(75mx100 m).

Terminal Mollendo: 6,000 m2

Terminal Ilo: 50 m2

Página 7 de 52
SERVICIO DE PRESERVACIÓN Y CONSERVACION DE EQUIPOS DEL
PROYECTO NUEVO TERMINAL ILO.

8. REQUISITOS TECNICOS MINIMOS.

8.1. DEL POSTOR

Se deberá acreditar una experiencia mínima equivalente a un monto acumulado de S/ 5,000,000.00 soles,
incluido IGV (cinco millones con 00/100 soles incluidos IGV) en Mantenimiento en equipos industriales estáticos
(intercambiadores de calor, y/o hornos, y/o calderos, y/o recipientes a presión y/o reactores y/o tanques y/o
regeneradores y/o filtros, otros); equipos rotativos (bombas, y/o turbinas, y/o sopladores y/o compresores y/o
turbina de vapor y/o ventiladores y/o agitadores, entre otros); equipos eléctricos, equipos de instrumentación,
facilidades de instalaciones del sector energía y/o Oíl & Gas y/o minería y/o sector industrial.

La experiencia se acreditará mediante copia simple de:

 Copia simple de contratos culminados y su respectiva conformidad por la prestación efectuada; y/o
 Comprobantes de pago cuya cancelación se acredite documental y fehacientemente.

La conformidad de la prestación efectuada puede realizarse mediante un acta de conformidad, acta de


recepción, carta, certificado, constancia u otro documento donde el cliente del Postor indique que el contrato ha
sido concluido a satisfacción.

La acreditación documental y fehaciente de la efectiva cancelación de los montos consignados en los


comprobantes de pago puede realizarse mediante voucher de depósito, reporte de estado de cuenta,
cancelación en el mismo documento por parte de la entidad bancaria o cliente a cargo de la conformidad de la
prestación.

El Postor que acredite su experiencia con comprobantes de pago, deberá presentar la documentación que
acredite que el trabajo que se detalla en el comprobante de pago esté concluido.

Cabe precisar que cuando la cancelación del comprobante de pago conste en el mismo documento, la misma
debe haber sido realizada por el cliente del proveedor o por una entidad bancaria o financiera.

8.2. DEL PERSONAL

Responsable del Servicio

Ingeniero Titulado (adjuntar copia simple de título) de cualquier especialidad con experiencia profesional mínima
de 03 años como Jefe y/o Líder de proyecto y/o Coordinador de proyecto y/o Ingeniero de planeamiento y/o
supervisor de planeamiento y con experiencia mínima profesional de 05 años como supervisor mecánico y/o
residente y/o supervisor de control de calidad (QC) y/o ingeniero de mantenimiento y/o supervisor de
mantenimiento Ingeniero Mecánico de Calidad y/o Ingeniero de Calidad y/o director y/o supervisor y/o supervisor
de montaje y/o supervisor de equipos mecánicos, en ambas experiencias ( de gestión y técnico) referente a :
recipientes a presión y/o hornos y/o calderos y/o intercambiadores de calor y/o equipos rotativos y/o líneas de
hidrocarburos y/o gas y/o procesos y/o equipos eléctricos y/o equipos de instrumentación y/o equipos
electromecánicos en: Refinerías de Petróleo y/o Plantas Industriales y/o unidades de procesos del sector Oíl &
Gas y/o minería y/o sector industrial.

El Ingeniero Responsable del Servicio será colegiado y al inicio del servicio se solicitará el certificado de
vigencia.

La experiencia se acreditará mediante la presentación de copias de contratos con su respectiva conformidad,


constancias, certificados y/o cualquier otro documento que demuestre el tiempo de experiencia requerido.

En caso los grados y títulos del personal propuesto hayan sido expedidos en el extranjero, al inicio del servicio,
se verificará que se encuentren registrados en la Superintendencia Nacional de Educación Universitaria
(SUNEDU).

Página 8 de 52
SERVICIO DE PRESERVACIÓN Y CONSERVACION DE EQUIPOS DEL
PROYECTO NUEVO TERMINAL ILO.

9. DOCUMENTOS PARA FORMALIZACION DE CONTRATO.

Tener en cuenta lo indicado en el numeral 10 “Garantías” de las presentes Condiciones Técnicas.

10. GARANTIAS

El CONTRATISTA deberá presentar la siguiente garantía:

10.1. GARANTIA DE FIEL CUMPLIMIENTO

Deberá ser emitida por una suma equivalente al diez por ciento (10%) del monto contractual incluido el
IGV y tener vigencia hasta 30 días después de la conformidad de recepción del Servicio.

En el caso que fuese renovado el plazo del Contrato, la garantía de fiel cumplimiento también debe ser
renovada por el mismo plazo hasta una vigencia igual al señalado en el párrafo anterior.

La garantía se otorgará mediante Carta Fianza la que será de carácter incondicional, solidaria, irrevocable,
de realización automática, y sin beneficio de excusión, al solo requerimiento de PETROPERU, bajo
responsabilidad de las Entidades que las emiten las mismas que deberán estar dentro del ámbito de
supervisión de la Superintendencia de Banca y Seguros (SBS) o estar consideradas en la última lista de
Bancos Extranjeros de primera categoría que periódicamente publica el Banco Central de Reserva. Esta
carta fianza servirá para cubrir el fiel cumplimiento del contrato, así como el pago de todas las
obligaciones contractuales que comprenda el mismo.

La garantía sólo se ejecutará en los siguientes casos:

 Cuando el contratista no la hubiere renovado antes de la fecha de su vencimiento. Contra esta


ejecución, el contratista no tiene derecho a interponer reclamo alguno. Una vez culminado el
contrato, y siempre que no existan deudas a cargo del contratista, el monto ejecutado le será
devuelto a éste sin dar lugar al pago de intereses.
 La garantía de fiel cumplimiento se ejecutará, en su totalidad, sólo cuando la resolución por la cual
la Entidad resuelve el contrato por causa imputable al CONTRATISTA haya quedado consentida o
cuando por laudo arbitral consentido y ejecutoriado se declare procedente la decisión de resolver el
contrato. El monto de la garantía corresponderá íntegramente a la Entidad, independientemente de la
cuantificación del daño efectivamente irrogado.
 Igualmente, la garantía de fiel cumplimiento se ejecutará cuando transcurridos tres (03) días de
haber sido requerido por la Entidad, el contratista no hubiera cumplido con pagar el saldo a su cargo
establecido en el acta de conformidad de la recepción de la prestación a cargo del CONTRATISTA.
Esta ejecución será solicitada por un monto equivalente al citado saldo a cargo del CONTRATISTA.
 Cuando, el CONTRATISTA acumule el monto máximo de la Penalidad equivalente al 10% del
monto contractual.
 La Carta Fianza como garantía de Fiel Cumplimiento, deberá ser presentada de manera previa a la
suscripción del contrato; de manera excepcional se aceptará mediante un comunicado a
PETROPERÚ quien podrá autorizar que la Carta Fianza correspondiente sea presentada luego de la
suscripción del contrato, en un plazo que no podrá exceder de diez (10) días hábiles de dicha
suscripción.
 En caso de no ser presentada la respectiva Carta Fianza, el contrato quedará resuelto
automáticamente, a menos que de manera excepcional PETROPERÚ aceptará que la Carta Fianza
de Fiel Cumplimiento sea presentada luego de la suscripción del contrato, en el plazo indicado en el
párrafo anterior.
 Devolución de Garantía: la garantía será devuelta hasta treinta (30) días después de la conformidad
de recepción del Servicio aprobada por PETROPERÚ.

Página 9 de 52
SERVICIO DE PRESERVACIÓN Y CONSERVACION DE EQUIPOS DEL
PROYECTO NUEVO TERMINAL ILO.

11. POLIZAS

El CONTRATISTA es responsable de contratar y mantener vigentes durante el plazo de tiempo de ejecución


del contrato, todas las pólizas de seguros y coberturas que por Ley le competen a su actividad. Adicionalmente y
en amparo al presente contrato, deberá contar las siguientes pólizas de seguros.

11.1 Póliza de Seguro de Responsabilidad Civil General Comprensiva, por una Suma Asegurada no menor
de US$ 500,000.00 por evento y/o en Limite agregado vigencia, límite único y combinado, la misma que debe
tener como mínimo las siguientes coberturas:

•Responsabilidad Civil Extracontractual.


•Responsabilidad Civil Contractual, la misma que debe considerar como incumplimiento del Contrato, la mala
operación, maniobra deficiente y/o negligente por parte del Contratista, y que ocasione daños a los equipos y/o
bienes que debe desestibar el Contratista en la Ejecución del presente Servicio.
Está Cláusula puede estar sub limitada a US$ 200,000.00.
•Responsabilidad Civil Patronal, la misma que debe cubrir a todo el personal, independientemente de su
modalidad de contratación, es decir, así no se encuentre en planilla.
•Responsabilidad Civil por daños que cause la carga
•Responsabilidad Civil de vehículos propios y ajenos.
•Responsabilidad Civil por daños a los bienes de propiedad de Petroperú que se encuentren bajo su cargo,
custodia y control hasta US$ 50,000
•Gastos admitidos hasta US$ 10,000 por evento y en limite agregado vigencia.

11.2 Póliza de Seguro de Responsabilidad Civil de Automóviles por una Suma Asegurada no menor de US$
100,000.00 por cada vehículo, en caso sea aplicable.

11.3 Póliza de Seguro de Deshonestidad hasta por una Suma Asegurada equivalente a US$ 100,000.00 por
evento en límite agregado vigencia. La póliza deberá contener una cláusula de Cesión de Derechos
Indemnizatorios a favor de la Entidad en caso el evento sea por los bienes de la misma.

11.4 Póliza de Accidentes Personales


(Aplicable para el caso en que el SCTR no brinde cobertura durante el traslado de ida y vuelta del personal a la
zona de trabajo)
Cobertura que deberá incluir a todo el personal asignado por el contratista para la realización de las actividades
propias del contrato. La cobertura de esta póliza deberá de ser 24 horas al día e incluir cómo mínimo las
siguientes coberturas y sumas aseguradas:
- Gastos Médicos por US$ 10,000 c/u.
- Muerte Accidental US$ 50,000 c/u.
- Invalidez Total y/o Parcial y/o Permanente por accidente US$ 40,000 c/u.
- Sepelio por US$ 2,000.00 c/u.

Para los casos en que el transporte este a cargo del CONTRATISTA, se deberá incluir el alcance de cobertura
de transporte por cualquier medio a la zona de trabajo designada por PETROPERÚ.

DISPOSICIONES GENERALES PARA LAS PÓLIZAS DE SEGUROS:


•Las pólizas de seguros deberán tener el carácter de primarias. Cualquier otra póliza de seguro contratada sobre
el mismo interés asegurado, es en exceso y no concurrente.
•El CONTRATISTA y su asegurador renuncian a su derecho de subrogación contra PETROPERÚ y/o sus
accionistas y/o asociadas, funcionarios y trabajadores.
•El CONTRATISTA deberá obtener autorización expresa y por escrito de PETROPERÚ, antes de efectuar
cualquier cambio, modificación o cancelación en las pólizas de seguro contratadas. Asimismo, cada póliza de
Página 10 de 52
SERVICIO DE PRESERVACIÓN Y CONSERVACION DE EQUIPOS DEL
PROYECTO NUEVO TERMINAL ILO.

seguro o certificado de seguro deberá incluir una disposición por la cual se estipule que el asegurador deberá
cursar notificación por escrito a PETROPERÚ; en caso de que fuera a producirse algún cambio o cancelación o
suspensión de cobertura por falta de pago, por lo menos treinta días (30) antes de dicho cambio o cancelación o
suspensión.
•Las pólizas deben incluir a PETROPERÚ y/o sus accionistas y/o compañías afiliadas y/o asociadas,
funcionarios y trabajadores, como Asegurados Adicionales.
•PETROPERÚ y/o sus accionistas y/o compañías afiliadas y/o asociadas, funcionarios y trabajadores tendrán la
denominación de terceros en caso de siniestro.

DISPOSICIONES GENERALES PARA INCLUIR EN EL NUMERAL DE RESPONSABILIDADES DEL


CONTRATISTA:
•Las pólizas de seguros deberán contratarse en compañías de seguros sujetas al ámbito de supervisión de la
Superintendencia de Banca, Seguros y AFP.
•Entregar a PETROPERÚ copia de las pólizas de seguros y comprobantes que certifiquen el pago de la prima
de seguro, antes de iniciar los trabajos.
•El CONTRATISTA se obliga a cumplir con todas las condiciones, cargas y obligaciones estipuladas en las
pólizas contratadas, a fin de garantizar que la cobertura se encuentre y mantenga siempre vigente. Caso
contrario, la reposición de los daños directos y consecuenciales serán de entera responsabilidad del
CONTRATISTA.
•La responsabilidad del CONTRATISTA no se limita al monto asegurado en las pólizas contratadas ni a sus
coberturas; por lo que este responderá por todos los daños y perjuicios resultantes con ocasión de la prestación
del SERVICIO.
•En caso de siniestro, el importe del deducible será asumido por el Contratista. PETROPERÚ, su personal y
terceros afectados, serán íntegramente indemnizados.
•Todos y cada uno de los deducibles y el pago de las primas de seguros correspondientes a las pólizas
mencionadas, serán asumidos por el CONTRATISTA y corren por cuenta y riesgo de los mismos.
•Es responsabilidad del CONTRATISTA obtener coberturas adicionales, a las señaladas anteriormente, cuando
sea aplicable. La no contratación de las pólizas necesarias y adicionales no libera de responsabilidad al
CONTRATISTA por los daños ocasionados a PETROPERÚ y/o a cualquier tercero que se vea afectado,
siempre que le sean imputables.

12. SUBCONTRATACION

El CONTRATISTA podrá acordar con terceros, la subcontratación de parte de las prestaciones a su cargo,
siempre que cuente con la autorización previa de PETROPERÚ.

Durante la ejecución contractual PETROPERÚ se reserva el derecho de autorizar los porcentajes de


subcontratación de prestaciones, los que deberán ser aprobados conforme a lo dispuesto en el Cuadro de Niveles
de Aprobación de Adquisiciones y Contrataciones vigente.

En caso de subcontratar, el CONTRATISTA deberá exigir a sus subcontratistas que cumplan con las normas
del Sistema de Integridad y Políticas Corporativas de PETROPERÚ.

Aun cuando el CONTRATISTA haya subcontratado, conforme con lo indicado precedentemente, es el único
responsable de la ejecución total del contrato frente a PETROPERÚ. Las obligaciones y responsabilidades
derivadas de la subcontratación son ajenas a PETROPERÚ.

13. PENALIDADES

Página 11 de 52
SERVICIO DE PRESERVACIÓN Y CONSERVACION DE EQUIPOS DEL
PROYECTO NUEVO TERMINAL ILO.

13.1. PENALIDAD POR MORA

En caso de retraso injustificado en la ejecución de las prestaciones objeto de la Orden de Trabajo a Terceros
(OTT), PETROPERÚ aplicará al CONTRATISTA una penalidad por mora por cada día de atraso, hasta
por un máximo equivalente del 10% del monto del contrato original. Cabe precisar que se entiende por
contrato original (contractual), es el no afectado por las variaciones realizadas por los reajustes,
prestaciones adicionales, reducción de prestaciones, o por ampliación o reducción del plazo.

Esta penalidad será deducida de los pagos a cuenta, del pago final o en la liquidación final.
En todos los casos de la penalidad se aplicará automáticamente y se calculará de acuerdo a la siguiente
formula:

Penalidad Diaria = (0.10 x Monto) / (F x Plazo de Ejecución en días)

Donde de F tendrá los siguientes valores:


 Para plazos menores o iguales a sesenta (60) días calendario para bienes, servicios y ejecución de
obras: F=0.40
 Para plazos mayores a sesenta (60) días calendario:
• Para bienes y servicios: F=0.25
• Para obras: F=0.15

Tanto el monto como el plazo de ejecución están referidos al del contrato vigente (actualizado).
Cuando se llegue a cubrir el monto máximo de la penalidad, PETROPERÚ podrá resolver el contrato por
incumplimiento.

13.2. PENALIDAD POR INFRACCION


PETROPERU podrá aplicar penalidades por infracciones al incumplimiento de las siguientes obligaciones
contractuales:

Penalida
Nº Infracción
d
01 Por incumplimiento injustificado del cronograma de ejecución de EL SERVICIO 0.50 UIT
Por realizar subcontrataciones sin aprobación de PETROPERÚ Ver numeral 12 de
02 0.50 UIT
las presentes Condiciones Técnicas.
Falta de medios de comunicación (teléfonos inoperativos, correos electrónicos sin
03 0.50 UIT
respuesta, etc.).
Por personal que realice actividades distintas a las obligaciones contractuales
04 0.50 UIT
contraídas del presente SERVICIO.
Por ausencia injustificada del personal requerido en el numeral 16 de las presentes
05 Condiciones Técnicas, en la recepción del SERVICIO, durante la ejecución de EL 0.50 UIT
SERVICIO.
Por cambio de personal en general, distinto al requerido en el numeral 8.2 de las
06 presentes Condiciones Técnicas, sin conocimiento de PETROPERÚ Se considera el 2.00 UIT
listado presentado para la emisión de la OTT.
Por encontrarse personal que no se encuentre en la lista entregada previa a la emisión
07 de la OTT o que no se haya comunicado su incorporación al equipo de trabajo del 0.50 UIT
SERVICIO.
Por personal en general que no se encuentre en la lista de SCTR, tanto en la cobertura
08 1.00 UIT
de salud como en la cobertura de pensión por invalidez, sobrevivencia y sepelio.

Página 12 de 52
SERVICIO DE PRESERVACIÓN Y CONSERVACION DE EQUIPOS DEL
PROYECTO NUEVO TERMINAL ILO.

Por no aprobar los cursos de seguridad (inducción o ATS o IPERC o Permiso de


10 1.00 UIT
Trabajo por segunda vez. Penalidad por evento.

Donde: UIT, es la Unidad Impositiva Tributaria vigente a la fecha de aplicación de la penalidad.

Desde la primera infracción se aplicará la penalidad que corresponda; la cual se comunicará vía correo
electrónico o mediante carta al representante legal, indicando la infracción cometida y el monto de la
penalidad aplicada, debiendo ser subsanada en el momento o día de su ocurrencia o en el plazo establecido
por el supervisor o inspector de PETROPERÚ, dependiendo del tipo la infracción. Posteriormente se
regularizará vía carta. Además, PETROPERÚ, dependiendo de la naturaleza de la infracción cometida,
podrá paralizar el SERVICIO hasta que se subsane la infracción.

Si es que el CONTRATISTA no subsana la infracción en el plazo establecido, se le volverá a aplicar la


penalidad que corresponda a la infracción al día calendario siguiente de vencido el plazo, y por cada día
calendario adicional en la demora de la subsanación se aplicará una penalidad 0.025 UIT.

Toda reincidencia será contada como nueva infracción y la penalidad será la que corresponda a la
infracción en la que se ha reincidido. En adición, en caso de reincidencia de cualquier infracción,
PETROPERÚ no dará plazo alguno para la subsanación de esta, y por cada día calendario que se demore
en la subsanación se aplicará una penalidad 0.025 UIT.

Las demoras por la paralización serán contabilizadas como parte del plazo de ejecución y tomadas en
cuenta para efectos de penalidad por mora.

Si el CONTRATISTA no subsana la infracción pese a haber sido requerido o cuando llegue a cubrir el
monto máximo de la penalidad por infracciones (10% del monto del contrato vigente o actualizado),
PETROPERÚ podrá resolver el contrato por incumplimiento.

Todas las penalidades son acumulativas. Las penalidades serán deducidas de la valorización.

13.3. PENALIDADES DE AMBIENTE, SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL PARA NUEVOS


CONTRATOS DE SERVICIOS Y OBRAS

Se indica las penalidades por infracción por Ambiente, Seguridad y Salud Ocupacional:

Página 13 de 52
SERVICIO DE PRESERVACIÓN Y CONSERVACION DE EQUIPOS DEL
PROYECTO NUEVO TERMINAL ILO.

Página 14 de 52
SERVICIO DE PRESERVACIÓN Y CONSERVACION DE EQUIPOS DEL
PROYECTO NUEVO TERMINAL ILO.

Notas:

▪ Penalidad por Evento: En caso un tipo de incumplimiento sea detectado dos o más veces durante el
desarrollo de una misma acción de supervisión, se aplicará una única penalidad, la cual corresponderá al
evento detectado en su conjunto. Si se verifica la reincidencia del incumplimiento durante una acción de
supervisión posterior, ésta dará lugar a la imposición de una nueva penalidad.

▪ Accidente Mortal: Suceso cuyas lesiones producen la muerte del trabajador.

▪ Accidente Incapacitante: suceso cuya lesión, resultado de la evaluación médica, da lugar a descanso,
ausencia justificada al trabajo y tratamiento. Para fines estadísticos, no se tomará en cuenta el día de
ocurrido el accidente. Según el grado de incapacidad los accidentes de trabajo pueden ser:

▪ Total Temporal: cuando la lesión genera en el accidentado la imposibilidad de utilizar su organismo;


se otorgará tratamiento médico hasta su plena recuperación.

▪ Parcial Permanente: cuando la lesión genera la pérdida parcial de un miembro u órgano o de las
funciones del mismo.

▪ Total Permanente: cuando la lesión genera la pérdida anatómica o funcional total de un miembro u
órgano; o de las funciones del mismo. Se considera a partir de la pérdida del dedo meñique.

▪ Incidente Peligroso: Todo suceso potencialmente riesgoso que pudiera causar lesiones o enfermedades a
las personas en su trabajo o a la población.

▪ Accidente Leve: Suceso cuya lesión, resultado de la evaluación médica, que genera en el accidentado un
descanso breve con retorno máximo al día siguiente a sus labores habituales.

▪ Incidente: Suceso acaecido en el curso del trabajo o en relación con el trabajo, en el que la persona
afectada no sufre lesiones corporales, o en el que éstas sólo requieren cuidados de primeros auxilios.

▪ Accidente de Trabajo: Todo suceso repentino que sobrevenga por causa o con ocasión del trabajo y que
produzca en el trabajador una lesión orgánica, una perturbación funcional, una invalidez o la muerte. Es
también accidente de trabajo aquel que se produce durante la ejecución de órdenes del empleador, o durante
la ejecución de una labor bajo su autoridad, y aun fuera del lugar y horas de trabajo.

14. FACTURACION Y FORMA DE PAGO

a) El Contratista presentará al Administrador del SERVICIO de PETROPERÚ, sus valorizaciones


consistentes en la cuantificación económica de los servicios prestados en función a las partidas de la
Página 15 de 52
SERVICIO DE PRESERVACIÓN Y CONSERVACION DE EQUIPOS DEL
PROYECTO NUEVO TERMINAL ILO.

estructura del Presupuesto, adjuntando los documentos que amparen los servicios realmente prestados,
sobre los cuales PETROPERÚ dará su conformidad a cargo de la Jefatura Proyectos de Inversión de la
Gerencia Departamento Ingeniería y Servicios Generales y aprobará en un plazo que no excederá los
diez (10) días calendario contados desde la entrega correcta por mesa de partes.

b) Otorgada la conformidad, el CONTRATISTA presentará de manera virtual al correo


mesadepartesvirtual@petroperu.com.pe o en la Oficina de Trámite Documentario sito en Av. Enrique
Canaval y Moreyra N°150, San Isidro, Lima, sus Factura con los siguientes documentos:

a. Original de la Orden de Trabajo a Terceros;


b. Consulta de Validez del Comprobante de Pago Electrónico.
c. Ficha RUC o Consulta RUC.
d. Carta con cuenta corriente bancaria y CCI, así como cuenta de detracción.

c) PETROPERÚ efectuará el pago a los treinta (30) días calendarios posteriores a la presentación de la
factura

 Para el caso de pagos parciales adjunto a su valorización el contratista presentará:


- Copia de Orden de trabajo
- Resumen de la valorización aprobada
- Registros que demuestren la ejecución de las partidas
- Balance de materiales (entregado, usado, devuelto)
- Planillas del personal (de ser requerido por Petroperú)

 Para el caso del pago final adjunto a su valorización el contratista presentará:


- Original de Orden de trabajo
- Resumen de la valorización final aprobada
- Registros que demuestren la ejecución de las partidas
- Informe Técnico Final.
- Balance de materiales (entregado, usado, devuelto)
- Planillas del personal (de ser requerido por Petroperú)
- Acta de Recepción.

 Contabilidad efectuará el pago a los treinta (30) días calendarios posteriores a la presentación de la
factura (los días jueves según Circular GGRL-5009-2020).
 El contratista consignará obligatoriamente en su factura el número y descripción de la OTT.
 Los documentos presentados incorrectamente serán devueltos al CONTRATISTA para su
respectiva subsanación, rigiendo el nuevo plazo a partir de la fecha de su correcta presentación.
 El CONTRATISTA no deberá contar con ningún procedimiento de cobranza coactiva que sea
notificado a PETROPERÚ por la Superintendencia Nacional de Administración Tributaria
(SUNAT) u otra autoridad, ordenándole retener sumas de dinero u otros créditos que el
CONTRATISTA pudiera estar adeudando a dichas entidades.

15. ADMINISTRACION Y CONFORMIDAD

La administración y conformidad del contrato estará a cargo de la Jefatura Proyectos de Inversión de la


Gerencia Departamento Ingeniería y Servicios Generales.

Culminada la verificación de la compatibilidad de todo lo establecido en las presentes Condiciones


Técnicas con las prestaciones ejecutadas, y encontrándose estas conformes, se procederá a suscribir el Acta
de Recepción por parte del CONTRATISTA y PETROPERÚ.

De existir observaciones se consignarán en el Acta de Observaciones, indicándose claramente el sentido de


estas, dándole al CONTRATISTA un plazo prudencial para su subsanación, en función a la complejidad
de las prestaciones. Dicho plazo no podrá ser mayor de tres (03) días calendario. Si pese al plazo otorgado,
el CONTRATISTA no cumpliese a cabalidad con la subsanación, PETROPERÚ podrá resolver el
contrato, sin perjuicio de aplicar las penalidades que correspondan.
Página 16 de 52
SERVICIO DE PRESERVACIÓN Y CONSERVACION DE EQUIPOS DEL
PROYECTO NUEVO TERMINAL ILO.

El párrafo anterior no será aplicable cuando la prestación no cumpla con las características y condiciones
ofrecidas (incumplimientos), en cuyo caso PETROPERÚ no efectuará la recepción, debiendo considerarse
como no ejecutada la prestación, aplicándose las penalidades que correspondan.

PETROPERÚ designará una persona o empresa (supervisor y/o inspector) para la supervisión directa del
SERVICIO.

16. PERSONAL REQUERIDO

a) Proveerá la totalidad de personal especializado y no especializado en la cantidad necesaria; y


garantizará que todas las prestaciones que realice sean ejecutadas con personal diligente, capacitado,
experimentado y competente en sus respectivas tareas y profesiones.
Este personal deberá contar con la debida experiencia que le permita brindar un servicio de calidad y
cumplir con el tiempo pactado.

b) Tomará las acciones correspondientes para prevenir, que el personal asignado para la ejecución del
servicio no tenga enfermedades (tipo epilepsia) o fobias (a la altura, a lugares cerrados, etc.) que puedan
constituirse en condiciones riesgosas durante la ejecución de trabajos de mantenimiento industrial
similar a los que se realizarán durante la ejecución del servicio.

En caso ingrese a las instalaciones de personal con estas condiciones de salud, esto será de entera
responsabilidad del CONTRATISTA; por lo que, será responsable de cualquier daño personal o
material que pudiera ocurrir, debiendo asumir a su costo las acciones correctivas o atención del personal
que sea necesario.

La CONTRATISTA se obliga a retirar y reemplazar al personal que PETROPERÚ no considere


idóneo, sin responsabilidad alguna para PETROPERÚ.

c) Realizará la gestión oportuna para los pases del personal del CONTRATISTA; de forma tal que no
involucre retrasos al inicio de los trabajos. Para tal efecto, la contratista deberá tramitar los pases con
anticipación, entregando todos los documentos y seguros necesarios.

d) Realizará todos los trámites y aspectos administrativos involucrados a su personal. Asimismo, la


contratista será plenamente responsable del pago de todos los beneficios y tributos que tengan que
pagarse por este servicio. PETROPERÚ no se responsabilizará por ninguno de estos aspectos.

e) Asumirá el costo de hospedaje, alimentación y movilidad de su personal y cualquier otro gasto relativo
al mismo, siendo de entera responsabilidad del Contratista.

f) El personal mínimo, no limitativo (para cumplir el alcance mensual de trabajos la contratista deberá
proveer los recursos en exceso de ser necesarios), con el cual la contratista deberá contar durante todo el
servicio será el siguiente:
Ítem Especialidad
.
1 Supervisor Responsable del Servicio
2 Supervisor QHSSE
3 Técnico Electricista
4 Técnico Instrumentista
5 Técnico Mecánico
6 Ayudante Mecánico
7 Embaladores

PETROPERÚ:

g) Designará un Administrador del Servicio, el cual debe otorgar los permisos de trabajo o designar
personal que lo otorgue, verificar la ejecución de cada actividad, mantener comunicación con la
Contratista mediante el Cuaderno de Servicio. Verificar los plazos de ejecución, aprobar las
valorizaciones y Actas de Recepción. Verificar el cumplimiento de las normas de Seguridad.
Página 17 de 52
SERVICIO DE PRESERVACIÓN Y CONSERVACION DE EQUIPOS DEL
PROYECTO NUEVO TERMINAL ILO.

h) Designará el personal que se encargará de inspeccionar el estado de los equipos antes y durante la
ejecución del SERVICIO, emitiendo las recomendaciones de los trabajos a ejecutar en forma oportuna.
Fiscaliza los aspectos técnicos de los trabajos, la calidad de los materiales, insumos y procedimientos de
trabajo.

i) NO libera de responsabilidad a la CONTRATISTA sobre la mala ejecución de los trabajos, la


participación que pudiera tener PETROPERÚ al intervenirlos, reservándose el derecho de detener,
suspender y proseguir los trabajos del SERVICIO que crea conveniente, que no cumplan con lo
establecido en las especificaciones técnicas de las Condiciones Técnicas y procedimientos adecuados.

17. CUADERNO DE SERVICIO

a) El “Cuaderno de Servicio” es el principal instrumento de administración en el campo. En el deberán


anotar diariamente, tanto el representante de PETROPERÚ como el de la CONTRATISTA, las
actividades ejecutadas y los asuntos más importantes, tales como: solitud/devolución de materiales,
necesidades de aclaraciones, motivos de las demoras, reclamos y consultas, debiendo la contraparte
contestar a la brevedad.

b) Se deberá abrir un Cuaderno de Servicio General. Este cuaderno debe ser empastado, y contener hojas
en original y 2 copias. La primera copia será para la CONTRATISTA.

c) En caso de que no pueda resolverse una consulta en forma inmediata, se deberá acordar la fecha de
solución del problema anotando este acuerdo en el "Cuaderno de Servicio".

d) La CONTRATISTA deberá comunicar por escrito en el Cuaderno de Control del Servicio, cualquier
atraso que se produjera por causa de fuerza mayor o causas atribuibles a PETROPERÚ, a fin de
solicitar oportunamente una prórroga en la fecha de entrega acordada, siguiendo los procedimientos
establecidos en los reglamentos de PETROPERÚ.

e) El "Cuaderno de Servicio" será proporcionado por la CONTRATISTA y debe ser abierto en la fecha
de inicio de los trabajos debiendo permanecer obligatoriamente en la caseta del lugar de trabajo y/o
estar en un sitio de fácil acceso a los responsables. Al finalizar el servicio el original debe quedar en
poder del Supervisor Administrador del servicio de PETROPERÚ.

f) La pérdida del "Cuaderno de Servicio" por descuido del CONTRATISTA y de no existir las copias
correspondientes, dará lugar a que cualquier discrepancia necesariamente sea definida en favor de
PETROPERÚ.

g) En el Cuaderno de servicio se anotarán los hechos relevantes que ocurran durante la ejecución de la
prestación, firmando al pie de cada anotación el inspector/supervisor de PETROPERÚ y el Ingeniero
Responsable, según sea el que efectuó la anotación.

h) Las anotaciones no deben tener enmendaduras ni borraduras.

i) Los Cuadernos de Servicio serán suministrados por el CONTRATISTA y firmado en todas sus páginas
por el inspector/supervisor de PETROPERÚ y por el “Ingeniero Responsable” del CONTRATISTA.

18. OBLIGACIONES Y RESPONSABILIDADES DEL CONTRATISTA

 El CONTRATISTA asumirá la responsabilidad técnica total de los servicios profesionales prestados


bajo las presentes Condiciones Técnicas.
 El CONTRATISTA asumirá todos los gastos relativos a contratación de servicios de su personal, como
gastos de transporte, alojamiento y movilidad, entre otros.
 El CONTRATISTA cumplirá sus deberes y responsabilidades mediante la asignación de personal
experimentado, que haya especificado en su propuesta técnica. Cualquier cambio en el personal
propuesto tendrá carácter excepcional y deberá contar con la aprobación de PETROPERÚ.

Página 18 de 52
SERVICIO DE PRESERVACIÓN Y CONSERVACION DE EQUIPOS DEL
PROYECTO NUEVO TERMINAL ILO.

 Se considera que los salarios, pasajes o viáticos de su personal, constituyen parte de los gastos generales
del CONTRATISTA, por lo que no se reconocerá el pago específico por estos conceptos.
 En caso de que, por comisión, omisión o negligencia del CONTRATISTA, resultará con ocasión de la
ejecución del contrato, perjudicando a terceros, su personal, inclusive al personal y/o bienes de
PETROPERÚ, el CONTRATISTA responderá civil y/o penalmente en forma exclusiva.
 Los tributos y gravámenes que correspondan al CONTRATISTA, así como las responsabilidades de
carácter laboral y por el pago de aportaciones sociales de su personal, son de su exclusiva
responsabilidad y no son transferibles a PETROPERÚ. Quedando entendido que el contrato es de
naturaleza administrativa y no genera vínculo laboral alguno.
 El CONTRATISTA reconoce que es de su única y exclusiva responsabilidad, cualquier daño que
pudiera sufrir el personal que labora en la prestación del SERVICIO, liberando en este sentido a
PETROPERÚ de toda responsabilidad sobre dicho personal. En consecuencia, queda expresamente
aclarado, que, para todos los efectos contractuales, este personal no guarda relación laboral ni
dependencia alguna con PETROPERÚ, sino que depende exclusivamente del CONTRATISTA.
 El CONTRATISTA es responsable de ejecutar el SERVICIO con personal en buen estado de salud,
para lo cual deberá cumplir con la Ley N° 29783 de Salud y Seguridad en el Trabajo y demás
normativas nacionales vigentes, en especial lo estipulado en la Ley General de Salud Nº26842,
Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo D.S. Nº009-2005-TR y sus modificatorias, Reglamento
de Seguridad para Actividades de Hidrocarburos (Art. 53º), Resolución Ministerial 050-2013-TR,
Seguros (Essalud y SCTR).
 Se debe tener en cuenta que no existe ninguna relación laboral entre PETROPERÚ y el personal del
CONTRATISTA y/o cualquier otra persona que haya sido contratada por el CONTRATISTA para la
prestación del SERVICIO. Se deja constancia que la contratación de su personal se efectuará mediante
un Contrato Civil regido por lo dispuesto en el Código Civil. El personal encargado de ejecutar los
trabajos se encuentra bajo la exclusiva subordinación del CONTRATISTA y que conservan plena
autonomía respecto de PETROPERÚ. Por lo tanto, el CONTRATISTA está obligado a cumplir con
las remuneraciones y beneficios que por Ley le corresponde a su personal que ejecutará el SERVICIO.
 El CONTRATISTA es responsable de brindar asistencia médica a su personal en casos de accidente o
enfermedades imprevistas, salvo algunos casos de primeros auxilios que podría brindar PETROPERÚ.
 El CONTRATISTA debe proporcionar a todo su personal el equipo de protección personal (EPP)
necesarios para ejecutar el trabajo, tanto en cantidad como calidad, de acuerdo con las Normas de
Seguridad de PETROPERÚ y otras Normas o Estándares aplicables a las tareas a ejecutar en el
SERVICIO.
 En caso de presentarse problemas laborales entre el CONTRATISTA y sus trabajadores, y estos
últimos como medida de fuerza dejasen de laborar, el CONTRATISTA debe culminar la prestación del
SERVICIO para lo cual debe contratar personal que cumpla con el perfil requerido y tener una
experiencia igual o superior al (los) reemplazado(s); caso contrario PETROPERÚ se reserva el
derecho de resolver el Contrato.
 El CONTRATISTA será responsable de que su personal este siempre correctamente uniformado,
conservando la limpieza y buen estado de los implementos que utiliza durante la jornada laboral y
proporcionará al Administrador de Contrato el Registro de Entrega de EPP (De acuerdo con la R.M.
050-2013-TR).
 Levantar de inmediato, las cargas y/o gravámenes, que fueran originados por éste o sus dependientes,
en relación con la prestación del servicio y en todo caso se compromete en liberar a PETROPERÚ de
sus efectos. Si el CONTRATISTA no cumpliere con levantar las cargas y/o gravámenes,
PETROPERÚ tendrá el derecho de retener una suma igual a la de dichas cargas y/o gravámenes, sin
perjuicio de las acciones legales que tenga por conveniente.
 Tener en el lugar de ejecución de trabajos, los equipos necesarios (montacarga, manlift, grúa, camión
hiab, entre otros), para el movimiento y ordenamiento de las cargas, así como disponer del personal
idóneo para su izaje.
 En caso de incumplimiento del SERVICIO, conforme a lo establecido contractualmente
PETROPERÚ. notificará por escrito indicándole su incumplimiento. Si este no remediara tal
incumplimiento dentro del plazo otorgado en la notificación, PETROPERÚ por propia decisión y sin
tener en cuenta el desarrollo del SERVICIO, podrá resolver administrativamente el documento
contractual al que hubiese dado lugar este proceso, en forma inmediata o en el plazo que se acuerde
entre las partes mediante carta notarial o el mismo que no excederá de 7 días calendario.
NOTA: Lo indicado anteriormente no exime al usuario de exigir otras condiciones para la buena
ejecución del SERVICIO, tales como garantías, seguros y otros.

Página 19 de 52
SERVICIO DE PRESERVACIÓN Y CONSERVACION DE EQUIPOS DEL
PROYECTO NUEVO TERMINAL ILO.

19. FACILIDADES POR PETROPERU

a) PETROPERÚ no proporcionará ninguna facilidad a la contratista como: energía eléctrica, aire


comprimido, alojamiento, alimentación, movilidad, hospitalización, enfermería, etc.
b) PETROPERÚ brindará sólo las facilidades expresamente indicadas.
c) PETROPERÚ proporcionará áreas dentro de sus instalaciones conforme el numeral 7, donde el
contratista podrá situar sus instalaciones provisionales, mientras duren los trabajos del presente servicio,
debiendo dejarlos en las mismas condiciones o mejores a las encontradas inicialmente.
d) El CONTRATISTA deberá contar con sus facilidades para resguardo de consumibles que proveerá
como parte del SERVICIO, respecto a los equipos electrónicos y de precisión estos se mantendrán
instalados en las instalaciones de procesos y sólo en el caso de que el Administrador del servicio
indique serán retirados a otra área que PETROPERÚ disponga.

20. FACILIDADES, EQUIPOS Y HERRAMIENTAS POR EL CONTRATISTA

a) El CONTRATISTA deberá asignar a su ingeniero responsable de un teléfono para su inmediata y


permanente ubicación.
b) Para la ejecución de los trabajos el CONTRATISTA deberá disponer de todos los equipos necesarios,
tanto en calidad como en cantidad, que permitan asegurar la eficiente, continua y segura ejecución de
los trabajos.
c) Asimismo, antes del inicio del servicio, el CONTRATISTA deberá presentar el listado con las
especificaciones de los equipos, facilidades y herramientas que asignará para la prestación del
SERVICIO. PETROPERÚ se reserva el derecho de efectuar las inspecciones que considere
pertinente, a fin de verificar y evaluar su condición.
d) El CONTRATISTA deberá considerar en sus costos todas las facilidades, entre ellos y sin ser
limitativo: equipos, materiales, consumibles, oficina y almacenes temporales, agua para consumo del
personal en todas las zonas, energía eléctrica, transporte, movilidad, alimentación, alojamiento,
hospitalización, enfermería, SS.HH., comunicación (teléfono, fax, correo electrónico, radio a prueba de
explosión e intrínsecamente seguro), fotocopiado, implementos de seguridad, etc. Dentro de estas
consideraciones el CONTRATISTA deberá incluir el ambiente para su personal supervisor.
e) El CONTRATISTA deberá tener en cuenta que la cantidad de trabajos asignados deberá contar con
varios frentes de trabajo. Para tal efecto, deberá contar con equipos, herramientas y facilidades en
cantidad suficiente que le permitan la atención satisfactoria de los trabajos asignados. Igualmente,
deberá tener la disponibilidad de los equipos, facilidades y herramientas cuando los trabajos se ejecuten
fuera del horario normal de trabajo, teniendo en cuenta que el horario normal, según la etapa del
SERVICIO, se encuentra indicado en el numeral 4 “Plazo de Ejecución y Horario” de las presentes
Condiciones Técnicas. El CONTRATISTA deberá mantener en óptimas condiciones, todos los
equipos, herramientas y facilidades que utilizará en el SERVICIO, reemplazando oportunamente los
que se encuentren en mal estado.
f) El CONTRATISTA deberá disponer de vehículos con una antigüedad no mayor a 5 años, tipo Pick Up
doble cabina, para las labores operativas, de movilización de equipos, facilidades, herramientas y
materiales asignados al servicio y otro vehículo específico para la movilización de su personal
respetando el distanciamiento social obligatorio y de tamaño acorde a la cantidad de personal. Estos
vehículos estarán dedicados exclusivamente en las actividades inherentes al presente SERVICIO. Caso
contrario se considerará incumplimiento contractual. Si los vehículos no están en buenas condiciones
mecánicas, no se les permitirá el ingreso a las instalaciones; y esa demora será tomada en cuenta en el
plazo de ejecución de los trabajos. No se permitirá ingresar al personal de la contratista cargando
equipos y materiales.
g) El CONTRATISTA deberá considerar todas las facilidades de transporte de materiales y equipos hasta
el lugar de izaje.
h) La CONTRATISTA deberá manipular los materiales y equipos que utilice con sus propios equipos
tales como camión plataforma con brazo hidráulico de mínimo 6 TM de capacidad no mayor de 10 años
de antigüedad, la cual debe contar con sus accesorios cabos nuevos, tecles, fajas de hasta 10” de ancho,
fajas rachet, caballetes, entre otros, etc. La autorización del ingreso de los vehículos de la contratista, a
las áreas de procesos; será exclusivamente para los que transporten materiales o equipos. Además, se
requiere por medidas de seguridad, que los vehículos en cuestión tengan certificado de revisión técnica
vigente, SOAT vigente, tarjeta de circulación.
Página 20 de 52
SERVICIO DE PRESERVACIÓN Y CONSERVACION DE EQUIPOS DEL
PROYECTO NUEVO TERMINAL ILO.

i) El CONTRATISTA deberá proveerse de fuentes de energía suficientes (grupos electrógenos) con la


capacidad de abastecer las necesidades de energía, es decir para accionar las máquinas y todos los
equipos y herramientas tales como amoladoras angulares, máquinas de soldar, esmeriles y otros. Estos
equipos deberán contar con sus respectivos accesorios de seguridad anti chispas y con tablero de
distribución en óptimas condiciones de seguridad.
j) Con la finalidad de facilitar el uso de las herramientas y materiales, el CONTRATISTA a su costo,
tendrá bodegueros para su cuidado y administración y dispondrá de cajas metálicas para
almacenamiento de las herramientas e implementos de seguridad. PETROPERÚ no se responsabiliza
por la pérdida de cualquier herramienta o implemento de seguridad.
k) El CONTRATISTA restaurará todos los ambientes que hayan sufrido daños o modificaciones durante
la ejecución del SERVICIO, bajo su cuenta y riesgo.
l) Diariamente y al finalizar el SERVICIO, el contratista deberá efectuar la limpieza de la zona de trabajo
o áreas asignadas al servicio por PETROPERÚ debiendo devolverlas en las mismas condiciones en
que las recibió. Los materiales inservibles serán trasladados por el contratista al área que indique el
Administrador del Servicio.

21. MATERIALES

EL CONTRATISTA tiene como obligación:


a) Proporcionar todos los materiales tales como:
- Escobillas, brochas, etc.
- Materiales para limpieza.
- Combustibles para sus equipos.
- Espárragos, pernos, tuercas, arandelas (en principio se reutilizarán los existentes en los equipos, sólo
de requerir adicionales o de cortarlos, el contratista proveerá los necesarios para asegurar la
hermeticidad en caso se requiera inertización)
- Empaques de aramida Garlock 2950 sin alambre en plancha de 1/8” espesor, los cuales serán cortados
por la contratista a medida según el requerimiento para aislar los equipos en las bridas de ingreso/salida.
- Empaques espirometálicos de diversos diámetros. La contratista debe proveer todos los empaques
espiro metálicos para las actividades de preservación, no incluye para actividades de puesta en marcha.
- Mangueras reforzadas y accesorios para conexión de cisterna de provisión de nitrógeno a equipos.
- Lubricantes de preservación.
- Otros que estén especificados en la descripción específica de la partida
La cantidad de empaquetaduras deberá ser estimada por la contratista considerando que se emplearán
principalmente al inicio durante el aislamiento para la aplicación del nitrógeno en los equipos
mecánicos y en caso se presenten fugas que ameriten su reemplazo.
b) Proporcionar los materiales requeridos para la operación de sus equipos.
c) Nitrógeno, el cual será provisto mediante botellas (solo de ser necesario).
d) Planchas de acero para fabricación de platos ciegos (solo de ser necesario).
e) Componentes y accesorios internos de equipos de procesos (solo de ser necesario).
f) Empaques metálicos distintos a los espirometálicos (solo de ser necesario).
g) Tuberías, válvulas y bridas ciegas de acero para el aislamiento de los equipos (solo de ser necesario).
h) Asumir el almacenamiento adecuado, vigilancia y buen uso de los materiales. PETROPERÚ, facilitará
el espacio apropiado al contratista para la instalación de un almacén provisional (ver numeral 7),
mientras dure la ejecución del servicio.
i) Tener los materiales en cantidad suficiente para la ejecución del servicio. En caso de no tener algún
material, deberá aprovisionarse del mismo en el más corto plazo y no interrumpir el servicio.

22. CAUSALES DE RESOLUCION DE CONTRATO

A) El contrato podrá resolverse:


a.1. Por mutuo disenso.
a.2. Por terminación anticipada.
a.3. Por caso fortuito o fuerza mayor.
B) PETROPERÚ podrá resolver contrato cuando:
b.1. El CONTRATISTA incumpla obligaciones contractuales, legales o reglamentarias a su cargo,
pese a haber sido para corregir tal situación; o

Página 21 de 52
SERVICIO DE PRESERVACIÓN Y CONSERVACION DE EQUIPOS DEL
PROYECTO NUEVO TERMINAL ILO.

b.2. El CONTRATISTA haya acumulado el monto máximo de las penalidades establecidas en las
presentes Condiciones Técnicas; o
b.3. Se verifique la presentación de información falsa o inexacta durante la ejecución contractual; o
b.4. Sin expresión de causa.
Nota:
Caso fortuito o de fuerza mayor es “la causa no imputable, consistente en un evento extraordinario,
imprevisible e irresistible, que impida la ejecución de la obligación o determina su cumplimiento parcial, tardío
o defectuoso”. Cabe precisar que para que un hecho se configure como caso fortuito o de fuerza mayor, los tres
(03) requisitos deben desarrollarse de manera concurrente. En ese sentido, dicho acontecimiento debe ser
extraordinario, es decir, que las circunstancias en la cuales se presente deben ser excepcionales e irrumpir en el
curso de la normalidad. Asimismo, el hecho debe ser imprevisible, es decir, que en circunstancias ordinarias no
habría podido predecirse su ocurrencia. Y finalmente el acontecimiento debe ser irresistible, es decir, que su
ocurrencia no hay podido ser evitada.

23. SEGURIDAD SALUD OCUPACIONAL Y PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE

El CONTRATISTA deberá cumplir con lo establecido en la normatividad legal vigente en materia de


ambiente, seguridad y salud ocupacional; y en los procedimientos, instructivos, lineamiento y formatos de
PETROPERÚ en la misma materia; entre las cuales podemos mencionar los siguientes (lista no limitativa):

 Manual Corporativo de Seguridad, Salud y Protección Ambiental para contratistas (M.SEGU-CO-


PR v.1);
 Procedimiento PROA1-043 v.5 – Identificación de Peligros, Evaluación de Riesgos y
Determinación de Controles;
 Procedimiento ambiental.
 Procedimiento PROO1-246 v.2 – Gestión de Permisos de Trabajo.
 Procedimiento PROA1-060 v.0 – Gestión y Manejo de Residuos Sólidos;
 Procedimiento PROA1-057 v.5 – Gestión de Incidentes, Incidentes Peligroso, Accidentes y
Emergencias;
 Instructivo INSA1-016 v.1 – Selección de Equipos de Protección Personal;
 Formato FORO1-159 v.0 – Investigación de Incidente / Accidente de Trabajo.
 Lineamiento LINA1-019 – Estándar de Ropa de Trabajo.

Por otro lado, considerando la declaratoria de Emergencia Sanitaria Nacional por las graves circunstancias
que afectan la vida de la Nación a consecuencia del COVID-19, el CONTRATISTA deberá cumplir con la
normatividad legal vigente en materia de vigilancia, prevención y control del COVID-19 exigidas por el
Gobierno y PETROPERÚ, entre las cuales podemos mencionar los siguientes:
 Resolución Ministerial N° 1275-2021-MINSA que aprueba la Directiva Administrativa N°321-
MINSA/DGIESP-2021- "Directiva Administrativa que establece las disposiciones para la
vigilancia, prevención y control de la salud de los trabajadores con riesgo de exposición a SARS-
CoV-2".
 Plan para Vigilancia, Prevención y Control de La Covid-19 en PETROPERU febrero 2022 (V.5).

Nota: La versión de los documentos antes mencionados son referenciales, considerando que, al momento de
su utilización, pueda que exista una nueva versión.

A continuación, se indican las obligaciones y responsabilidades del CONTRATISTA en materia de


ambiente, seguridad y salud ocupacional (lista no limitativa):

 El CONTRATISTA deberá cumplir con los requerimientos del Sistema de Gestión de Seguridad
y Salud en el Trabajo establecido por PETROPERÚ; y, además, la Ley N° 29783 – Ley de
Seguridad y Salud en el Trabajo, y el Reglamento del mismo aprobado con Decreto Supremo N°
005-2012-TR y sus modificatorias.
 El CONTRATISTA podrá ser auditado por PETROPERÚ en relación con el cumplimiento de
normativa legal y procedimientos relacionados con su gestión de HSE; siendo responsabilidad del
CONTRATISTA superar las observaciones o implementar las recomendaciones que derivan de la
referida auditoria.

Página 22 de 52
SERVICIO DE PRESERVACIÓN Y CONSERVACION DE EQUIPOS DEL
PROYECTO NUEVO TERMINAL ILO.

 El CONTRATISTA deberá tomar conocimiento y cumplir con lo establecido en el Manual


Corporativo de Seguridad, Salud y Protección Ambiental para contratistas (M. SEGU-CO-PR) de
PETROPERÚ.
 Para el ingreso del personal del CONTRATISTA a las instalaciones de PETROPERÚ, el
primero debe entregar al último todos los documentos listados en el numeral 2.2. del Capítulo 2
del Manual Corporativo de Seguridad, Salud y Protección Ambiental para contratistas (M. SEGU-
CO-PR) de PETROPERÚ.
 Todo el personal del CONTRATISTA deberá recibir y aprobar, antes de inicio del SERVICIO,
el curso de inducción. El curso será de manera virtual con una duración de 08 horas y estará a
cargo de PETROPERÚ. La nota mínima para aprobar el curso será 14.
 El residente del CONTRATISTA deberá recibir y aprobar, antes de inicio del SERVICIO, el
curso de inducción, ATS, IPERC y Permiso de Trabajo. Los cursos serán de manera virtual con
una duración de 08 horas por cada tema (Inducción, ATS-IPERC y Permiso de Trabajo) y estará a
cargo de PETROPERÚ. La nota mínima para aprobar el curso será 14.
 En caso el CONTRATISTA se inscriba a los cursos de seguridad (Inducción, ATS-IPERC y
Permiso de Trabajo) y no ingrese su personal, se procederá a descontar de las valorizaciones el
monto de los cursos de seguridad, cuyo monto se informará por el área de Seguridad.
 Los exámenes médicos ocupacionales y las inmunizaciones deben cumplir con todo lo establecido
en el numeral 4.3. y 4.4. respectivamente del Capítulo 4 del Manual Corporativo de Seguridad,
Salud y Protección Ambiental para Contratistas (M. SEGU-CO-PR) de PETROPERÚ.
 Para el ingreso de vehículos del CONTRATISTA a las instalaciones de PETROPERÚ, el
primero debe de cumplir todo lo dispuesto en el numeral 3.5 del Capítulo 3 del Manual
Corporativo de Seguridad, Salud y Protección Ambiental para Contratistas (M. SEGU-CO-PR) de
PETROPERÚ.
 Para el ingreso / salida de equipos, herramientas, materiales y otros necesarios del
CONTRATISTA para la ejecución del SERVICIO a / de las instalaciones de PETROPERÚ, el
primero debe de cumplir todo lo dispuesto en el numeral 3.6 del Capítulo 3 del Manual
Corporativo de Seguridad, Salud y Protección Ambiental para Contratistas (M. SEGU-CO-PR) de
PETROPERÚ.
 La documentación mínima que exige la normativa legal en HSE, que el CONTRATISTA debe
entregar antes de iniciar EL SERVICIO y ser difundido a todo su personal, es la que se encuentra
listada en el literal j. del numeral 3.1.1. del Capítulo 3 del Manual Corporativo de Seguridad,
Salud y Protección Ambiental para Contratistas (M. SEGU-CO-PR) de PETROPERÚ.
 El CONTRATISTA deberá utilizar la metodología para la identificación de peligros, evaluación
de riesgos y determinación de controles que se establece PETROPERÚ, en cual se encuentre
plasmado en el Procedimiento PROA1-043 v.5.
 El CONTRATISTA deberá elaborar la Matriz de Identificación de Peligros, Evaluación y Control
de Riesgos (Matriz IPERC) de los trabajos incluidos en el alcance del SERVICIO, el cual deberá
ser elaborada por los todos los trabajadores que ejecutaran las actividades del SERVICIO
(técnicas y/o administrativas), con ayuda del responsable por parte del CONTRATISTA. La
matriz IPERC deberá estar suscrita por los trabajadores y aprobada por el Residente del
SERVICIO y Representante Legal del CONTRATISTA.
La matriz IPERC debe presentar niveles de riesgos No significativos después de la aplicación de
los controles operacionales. Estos últimos deben ser evidenciables mediante documentación,
capacitación, entrenamiento, uso de equipos de protección personal, entre otros; y, además, se
deberá evaluar la eficacia de los controles de cada riesgo identificado en la matriz IPERC de forma
mensual y cuando ocurra un incidente / accidente.
 El CONTRATISTA deberá entregar copia de la Matriz IPERC de EL SERVICIO a todos los
trabajadores, y hacerlos firmar los respectivos cargos. Se debe otorgar la constancia de entrega a
PETROPERÚ.
 El CONTRATISTA deberá capacitar y/o entrenar a su personal en los relacionado a los trabajos a
realizar, así como concientizar sobre los peligros, riegos y medidas de control identificadas /
establecidas en la matriz IPERC / Ambiental. Se debe entregar constancia de capacitación /
entrenamiento y concientización a PETROPERÚ.
 Todos los procedimientos de trabajo elaborados por el CONTRATISTA deberán considerar
aspectos de seguridad, salud ocupacional y protección ambiental en cada una de las actividades
que desarrollan.

Página 23 de 52
SERVICIO DE PRESERVACIÓN Y CONSERVACION DE EQUIPOS DEL
PROYECTO NUEVO TERMINAL ILO.

 Todos los equipos de protección personal (EPP) que el CONTRATISTA proporciona a sus
trabajadores, debe cumplir con lo establecido en el numeral 5.1 del Capítulo 5 del Manual
Corporativo de Seguridad, Salud y Protección Ambiental para Contratistas (M. SEGU-CO-PR) de
PETROPERÚ.
 El CONTRATISTA deberá entregar los equipos de protección personal (EPP) a todos los
trabajadores que participarán en el SERVICIO, los cuales deben cumplir la normativa establecida
en el numeral 5.1 del Capítulo 5 del Manual Corporativo de Seguridad, Salud y Protección
Ambiental para Contratistas (M. SEGU-CO-PR) de PETROPERÚ, y hacerlos firmar los
respectivos cargos de entrega. Los EPP deben atender las medidas antropométricas del trabajador
que los utilizará; y los cargos de entrega de EPP deben ser detallados
 El CONTRATISTA debe entregar ropa de trabajo a su personal, el cual debe cumplir con lo
establecido en el Lineamiento LINA1-019 v.0 – Estándar de Ropa de Trabajo, dependiendo del
trabajo y condición del área. El CONTRATISTA debe entregar camisa / blusa, pantalón, casaca,
mandil, overol y/o chaleco, con cintas reflectivas, y de ser el caso deben ser antiflama. La
información mínima que debe tener la ropa de trabajo del personal es el logo del
CONTRATISTA, nombre y grupo sanguíneo del trabajador.
 El CONTRATISTA debe verificar el buen estado de los EPP y que su personal los utilice siempre
y de forma adecuada.
 El CONTRATISTA debe elaborar el programa de charlas diarias de seguridad y brindar las
mismas a su personal, así mismo será responsable del registro de dicha capacitación. Se deberá
promover que las charlas sean realizadas por los trabajadores que participen en la ejecución del
SERVICIO.
 El CONTRATISTA deberá elaborar los Análisis de Trabajo Seguro (ATS) y Permisos de
Trabajos (PT) antes de iniciar las labores de campo diarias y por cada actividad diferente que se
ejecute, debiendo cumplirse todo lo establecido en el Capítulo 6 del Manual Corporativo de
Seguridad, Salud y Protección Ambiental para Contratistas (M. SEGU-CO-PR) de PETROPERÚ.
 El CONTRATISTA deberá capacitar a todo su personal en lo relacionado con Análisis Seguro de
Trabajo (ATS) y Permisos de Trabajo (PT). Así mismo será responsable del registro de dichas
capacitaciones.
 El CONTRATISTA tiene la obligación de cumplir de comunicar en forma oportuna los
incidentes o accidentes que puedan ocurrir al personal, en el marco de lo establecido en la Ley
29783 "Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo". Asimismo, tiene la obligación de disponer de
todos los medios para la asistencia médica de emergencia y traslado a los Centros Médicos
correspondientes, facilitando al Administrador de Contrato de PETROPERÚ los documentos
necesarios para elaborar los reportes de los incidentes peligrosos y accidentes a las entidades
gubernamentales.
 El CONTRATISTA debe cumplir con las acciones establecidas en caso de accidentes / incidentes
establecidas en los numerales 3.7.1. y 3.7.2. del Capítulo 3 del Manual Corporativo de Seguridad,
Salud y Protección Ambiental para contratistas (M. SEGU-CO-PR) de PETROPERÚ
 El CONTRATISTA es responsable de la segregación y disposición final de todos los residuos,
tanto peligroso como no peligrosos, que se generen como resultado de la ejecución de sus
actividades, debiendo cumplir con lo establecido en la normativa legal vigente, así como el
Manual Corporativo de Seguridad, Salud y Protección Ambiental para contratistas (M. SEGU-CO-
PR) y el Procedimiento PROA1-060 v.0 – Gestión y Manejo de Residuos Sólidos de
PETROPERÚ.
 En caso de que el CONTRATISTA utilice productos químicos para la ejecución de los trabajos,
el CONTRATISTA deberá contar con las respectivas Hojas de Información de Seguridad del
Material – MSDS, en idioma español; asimismo, es responsable de realizar adecuadamente el
almacenamiento y disposición final de los residuos, envases y recipientes de productos químicos.

En caso el CONTRATISTA, sus trabajadores y/o personal:


- Intente o cometa actos de sustracción (robo o hurto) de bienes o sustancias de propiedad de
PETROPERÚ, o
- Se presente a laborar bajo la influencia del alcohol o las drogas,
PETROPERÚ como medida inmediata prohibirán el ingreso del trabajador/personal relacionado con dicho
incumplimiento a cualquier de sus instalaciones de manera indeterminada, sin perjuicio de adoptar las
medidas pertinentes contra el CONTRATISTA.

Página 24 de 52
SERVICIO DE PRESERVACIÓN Y CONSERVACION DE EQUIPOS DEL
PROYECTO NUEVO TERMINAL ILO.

Con el objetivo de verificar la estrategia preventiva y cumplimiento normativo COVID-19, EL


CONTRATISTA deberá presentar la siguiente información para ingresar a laborar en el NTI:
1. Plan para la Vigilancia, Prevención y Control de la COVID-19 de la CONTRATISTA debidamente
actualizado y aprobado, así como, la evidencia del envió al correo del MINSA (empresa@minsa.gob.pe).
2. Registro de capacitación de los trabajadores en medidas de bioseguridad y su propio Plan COVID-19,
con duración mínima de dos horas,
3. Informe resumen digital de evaluación COVID-19 del personal (firmado por el representante de salud
ocupacional del CONTRATISTA), y
4. Carta del representante legal del CONTRATISTA que autoriza las labores del personal del grupo de
riesgo, según sea el caso.
EL CONTRATISTA deberá enviar esta información al Administrador del SERVICIO.
De acuerdo con lo establecido en el Art. 63 de la Ley 29783, Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo, cuyo
texto indica “El empleador establece las medidas y da instrucciones necesarias para que, en caso de un
peligro inminente que constituya un riesgo importante o intolerable para la seguridad y salud de los
trabajadores, estos puedan interrumpir sus actividades, e incluso, si fuera necesario, abandonar de
inmediato el domicilio o lugar físico donde se desarrollan las labores. No se pueden reanudar las labores
mientras el riesgo no se haya reducido o controlado”. En esta línea, PETROPERÚ ha implementado la
autoridad para detener trabajos, denominada “STOP WORK”, cuya aplicación se ejecuta siempre y cuando
no se haya llegado a un acuerdo en controlar el peligro que constituye un riesgo al personal; esta búsqueda
del respectivo control se lleva a cabo en el proceso de intervención mediante el uso de la Tarjeta
PETROPERÚ T-Cuida o similares, relacionados con el enfoque de Seguridad Basada en el
Comportamiento, en cuyo sentido todo trabajador (PETROPERU y CONTRATISTA), no solo tiene el
derecho sino la obligación de detener el trabajo si las condiciones no son seguras para quien lo ejecuta o
para los trabajadores que se encuentran cerca; la no aplicación del “STOP WORK” o el hostigamiento para
no aplicarlo será considerado como Falta.
Así mismo es de obligatoriedad el uso de ropa antiflama en el Terminal para tal fin el CONTRATISTA
deberá brindar las facilidades para que su personal de campo cumpla con esta exigencia. Las
especificaciones Técnicas de la ropa antiflama se disponen en el procedimiento LINA1-019 “Estándares de
Ropa de Trabajo”.
23.1. OTRAS OBLIGACIONES:

a) El CONTRATISTA asumirá el transporte de su personal, equipos, herramientas, materiales,


insumos u otros elementos necesarios para la ejecución del SERVICIO; así como los viáticos
(alojamiento, alimentación, movilidad local y otros), atención médica, ropa de trabajo y equipos
de protección personal, y otros requerimientos que sean necesarios para el SERVICIO de su
personal.
b) PETROPERÚ no se responsabiliza por los daños, pérdida o robo de los equipos, herramientas,
materiales, insumos y otros elementos del CONTRATISTA, aunque estos se encuentren dentro
de las instalaciones de los Terminales / Plantas de Abastecimiento, por lo que el CONTRATISTA
debe implementar las acciones necesarias para evitar la ocurrencia de los acontecimientos antes
mencionados.
c) El CONTRATISTA será responsable de los daños, pérdidas, sustracciones y otros que pudiera
ocasionar su personal durante la ejecución de sus labores, debiendo efectuar la reparación,
reemplazo o reposición a satisfacción de PETROPERÚ.
d) El CONTRATISTA es responsable de suministrar los equipos de cómputo e impresión al
personal, para que garantice la correcta ejecución del SERVICIO.
e) Queda prohibido el ingreso de celulares, cámaras fotográficas o equipos no autorizados por
PETROPERÚ.
f) Dentro de las instalaciones de los Terminales / Plantas de Abastecimiento, está prohibido el uso de
teléfonos celulares y cámaras fotográficas no adecuadas (no son intrínsecamente seguros). El
CONSTRATISTA debe entregar todos los teléfonos celulares y cámaras fotográficas de su
personal a la vigilancia de cada Terminal / Plantas de Abastecimiento. En caso de encontrar a un
trabajador del CONTRATISTA utilizando estos equipos dentro del Terminal, le será confiscado y
se elevará un informe recomendando que acciones debe tomar el CONTRATISTA.
Página 25 de 52
SERVICIO DE PRESERVACIÓN Y CONSERVACION DE EQUIPOS DEL
PROYECTO NUEVO TERMINAL ILO.

g) El CONTRATISTA se compromete y somete al Sistema de Integridad que comprende: el Código


de Integridad, Lineamientos del Sistema de Integrado y la Política Antifraude y Anticorrupción de
PETROPERÚ.
h) El CONTRATISTA deberá cumplir con la Política Corporativa, Reglamento y Procedimientos de
Seguridad de la Información de PETROPERÚ, guardar confidencialidad y reserva de la
información a la que acceda en virtud del contrato respectivo, y reportar de inmediato cualquier
irregularidad de seguridad de la información detectada.
i) PETROPERÚ mantiene todos los derechos sobre la información entregada y a la que tenga
acceso el CONTRATISTA y/o genere como resultado del SERVICIO prestado, así mismo
cualquier otra relacionado. El CONTRATISTA deberá asumir la responsabilidad por el trato
confidencial de dicha información, esta obligación de confidencialidad continuará aún terminado y
liquidado el contrato.
j) El CONTRATISTA deberá cumplir con las políticas sociales y ambientales de PETROPERÚ,
tales como: Política de Gestión Integrada de la Calidad, Ambiente, Seguridad y Salud en el
Trabajo; y Política de Gestión Social.
k) Se debe tener en cuenta que no existe ninguna relación laboral entre PETROPERÚ y el personal
del CONTRATISTA y/o cualquier otra persona que haya sido contratada por el
CONTRATISTA para la prestación del SERVICIO. Se deja constancia que el SERVICIO se
efectuará mediante un Contrato Civil regido por lo dispuesto en el Código Civil. El personal
encargado de ejecutar los trabajos del SERVICIO se encuentra bajo la exclusiva subordinación
del CONTRATISTA y que conservan plena autonomía respecto de PETROPERÚ. Por lo tanto,
el CONTRATISTA está obligado a cumplir con las remuneraciones y beneficios que por Ley le
corresponde a su personal que ejecutará los trabajos.
l) Los tributos o gravámenes que correspondan al CONTRATISTA, así como las responsabilidades
de carácter laboral y por el pago de aportaciones sociales de su personal, son de exclusiva
responsabilidad y no son transferibles a PETROPERÚ. Queda entendido que el contrato es de
naturaleza administrativa y no genera vínculo laboral alguno.
m) En caso de presentarse problemas laborales entre el CONTRATISTA y sus trabajadores, y estos
últimos como medida de fuerza dejasen de laborar, el CONTRATISTA debe de culminar la
prestación del SERVICIO contratando nuevo personal que cumpla con el perfil requerido y tener
una experiencia igual o superior al (los) reemplazado(s); caso contrario PETROPERÚ se reserva
el derecho de resolver el contrato.
n) El CONTRATISTA reconoce que es de su única y exclusiva responsabilidad, cualquier daño que
pudiera sufrir su personal que labora en la prestación del SERVICIO, liberando en ese sentido a
PETROPERÚ de toda responsabilidad sobre dicho personal. En consecuencia, queda
expresamente aclarado que, para todos los efectos contractuales, este personal no guarda relación
laboral ni dependencia alguna con PETROPERÚ, sino depende exclusivamente del
CONTRATISTA.
o) En caso de que, por comisión, omisión o negligencia del CONTRATISTA, resultará con ocasión
de la ejecución del SERVICIO contratado, perjudicando a terceros, su personal y/o a las
instalaciones, bienes y/o personal de PETROPERÚ, el CONTRATISTA responderá civil y/o
penalmente en forma exclusiva.
p) El CONTRATISTA será responsable por los daños que su personal ocasione a los equipos e
instalaciones de PETROPERÚ durante la ejecución de los trabajos contratados, debiendo efectuar
las reparaciones necesarias de inmediato, por su cuenta y costo; en caso de no ser así, el costo de
las reparaciones será deducido de su pago por la ejecución del SERVICIO.
q) Los trabajadores del CONTRATISTA deberán portar obligatoriamente el carné de identidad en
las instalaciones de PETROPERÚ.
r) Informar por escrito a PETROPERÚ de cualquier situación que pudiese afectar la adecuada
prestación de las obligaciones a su cargo, dentro de un plazo no mayor a las veinticuatro (24)
horas de que dicha situación se produjese o de haber tomado conocimiento de dicha situación.
s) El CONTRATISTA deberá dejar limpia y ordenada el área de trabajo, caso contrario
PETROPERÚ efectuará esas labores a través de terceros y facturará a el CONTRATISTA el
costo que resulte, más el 20% por gastos administrativos, que se le descontará de las
valorizaciones y/o garantías del CONTRATISTA.
t) Para los trabajos en las instalaciones de PETROPERÚ se indica el uso obligatorio de chalecos de
identificación para el Supervisor de Seguridad y para el Supervisor de acuerdo con las
indicaciones a continuación:

Página 26 de 52
SERVICIO DE PRESERVACIÓN Y CONSERVACION DE EQUIPOS DEL
PROYECTO NUEVO TERMINAL ILO.

Ingenieros responsables
Chaleco de identificación para los ingenieros responsables del CONTRATISTA:
- Material del chaleco: Drill.
- Color del chaleco: Verde Fosforescente.
- Color de cinta reflexiva: Plata de 2”.

Supervisor de Seguridad,
Chaleco de identificación para el encargado de seguridad del CONTRATISTA:
- Material del chaleco: Drill.
- Color del chaleco: Anaranjado.
- Color de cinta reflexiva: Plata de 2”.

Para los cascos:


Estandarizar el color Verde como color único, para el personal del CONTRATISTA que labora en
el Nuevo Terminal Ilo, los mismos que deberán encontrarse en buenas condiciones de uso, estar de
acuerdo con las normas técnicas vigentes y además deberán cumplir con lo siguiente:
- Nombre o Logo del CONTRATISTA en la parte frontal.
- Barbiquejo

u) Todo personal del CONTRATISTA para la ejecución de la prestación en campo, estará dotado de
los implementos de seguridad necesarios (según corresponda: botines, guantes, casco color verde,
lentes, protectores buco-nasales para partículas de polvo o vapores orgánicos, respirados para
trabajos en espacios confinados, máscaras para soldadores, mandil y guantes de soldador y
operador de equipo de corte, anteojos protectores de oídos, máscaras con filtro para ingresar a los
tanques, correas de seguridad tipo arnés, soga de vida de nylon, etc.); así como las herramientas
personales y equipos para desarrollar sus actividades, deberá presentarse adecuadamente vestido
con mamelucos anti-flama y de manera uniforme con el logo del CONTRATISTA impreso.

Todos los implementos de seguridad deberán estar en buenas condiciones y en caso de deterioro
de alguno de ellos deberán ser reemplazados en forma inmediata. La verificación de los EPPs será
responsabilidad de la contratista, quien la efectuará en forma continua. No se permitirá el ingreso
al área de trabajo al personal que carezca de EPPs.

Para los trabajos en altura, la contratista proveerá al personal de arneses con línea de vida y
amortiguador, los que deberán estar aprobados por UL, OSHA o ANSI Z359.1.

23.2. CONDICIONES PARA EL INICIO DEL SERVICIO:

 Ingreso de Personal Visitante:

INGRESO A TERMINALES Y PLANTAS DEL SUR

SOLICITANTE REQUISITO REFERENCIA LINK DE ACCESO


1. Documento de Identificación Manual Básico de Seguridad y Salud en el Trabajo de Petroperú.
No aplica
Fotocheck de Entidad Fiscalizadora Capitulo 11: Protección Industrial
Plan para vigilancia, prevención y control de Covid V.5 https://permisos.petroperu.com.pe/Aplicativos/p
2. Declaración Jurada de Salud COVID-19 (DJS)
11.3.3. Declaración Jurada de Salud COVID-19 (DJS) ermiso/index.php
3. SCTR de pensión y salud Ley N° 26790, D.S. 003-98-SA No aplica

4. Carnet de vacunación (con 3era dosis)


De manera excepcional, aquellos trab ajadores que cuentan con dos (2) Plan para vigilancia, prevención y control de Covid V.5
No aplica
dosis podrán realizar lab or si es que aún no se cumple con los tres (3) 11.3.2. Vacunación contra la COVID-19
meses para la colocación de la dosis de refuerzo.

VISITAS / PERSONAL DE
ENTIDADES
FISCALIZADORAS 5. EPP Requerido:
-Casco de seguridad (Certificado ANSI Z89.1)
-Ropa de trabajo no sintética.
-Chaleco de seguridad naranja (si es Entidad Plan para vigilancia, prevención y control de Covid V.6
Fiscalizadora es permitido su color de chaleco) 11.3.6. Atención de visitas y clientes
No aplica
-Zapatos de seguridad con puntera reforzada GUÍA DE REQUISITOS DE SEGURIDAD PATRIMONIAL EN
(Certificado ASTM F2413). TERMINALES DEL SUR PISCO, MOLLENDO, ILO, JULIACA Y CUSCO
- Protector respiratorio KN95 o doble obligatorio
(mascarilla quirúrgica de 3 pliegues + mascarilla
comunitaria).

ROPA DE TRABAJO

Chaleco con cintas reflectivas de 2” de


ancho.
Ropa de Trabajo Antiflama
PERSONAL Pantalón de tela 100% algodón y Camisa manga larga de tela 100% (Camisa manga larga y
Adicionalmente en Terminales Portuarios:
algodón pantalón de trabajo y/o
Podrán ser color anaranjado o amarillo, con
overol)
la identificación de la empresa a la cual
labora el personal (RAD N°001-2007-APN-
DIR)
Conductores Cisterna X X
Usuarios (Mayoristas en áreas No clasificadas) X X
Personal Petroperú /
Áreas Clasificadas X X
Contratistas /
Practicantes y Visitantes Áreas No Clasificadas X X

Página 27 de 52
SERVICIO DE PRESERVACIÓN Y CONSERVACION DE EQUIPOS DEL
PROYECTO NUEVO TERMINAL ILO.

 Ingreso de Personal Contratista:

INGRESO A TERMINALES Y PLANTAS DEL SUR

SOLICITANTE REQUISITO REFERENCIA LINK DE ACCESO


Manual Corporativo Seguridad, Salud y Protección Ambiental para
1. Documento de Identificación contratistas No aplica
2.2 Requisitos de ingreso de trabajador contratista
Manual Corporativo Seguridad, Salud y Protección Ambiental para
2. CV Documentado contratistas No aplica
2.2 Requisitos de ingreso de trabajador contratista
Manual Corporativo Seguridad, Salud y Protección Ambiental para
3. SCTR de pensión y salud contratistas No aplica
2.2 Requisitos de ingreso de trabajador contratista
Manual Corporativo Seguridad, Salud y Protección Ambiental para
contratistas
https://us02web.zoom.us/meeting/register/tZwv
4. Inducción Petroperú 2.2 Requisitos de ingreso de trabajador contratista
du-trTkiHtbis9aaBeWq1sEp8KIO8-ee
Procedimiento PROO1-246 Gestión de Permisos de Trabajo
6.4.4 Consideraciones Técnicas

5. Curso ATS/IPERC Procedimiento PROO1-246 Gestión de Permisos de Trabajo https://us02web.zoom.us/meeting/register/tZ0uf


6.4.3 Requisitos de capacitación para la firma de Permisos de Trabajo uyvpz0iGdJVT5GDDXh6KjOuETp1J8AY

6. Curso Permiso de trabajo Procedimiento PROO1-246 Gestión de Permisos de Trabajo https://us02web.zoom.us/meeting/register/tZAsf


6.4.3 Requisitos de capacitación para la firma de Permisos de Trabajo uiprD0jGNAecAdC4dx816g_CBiZnadS
Manual Corporativo Seguridad, Salud y Protección Ambiental para
7.Examen médico ocupacional contratistas
No aplica
Frecuencia anual 2.2 Requisitos de ingreso de trabajador contratista
4.3 Examen médico ocupacional
4. Carnet de vacunación (con 3era dosis)
De manera excepcional, aquellos trabajadores que
Plan para vigilancia, prevención y control de Covid V.5
cuentan con dos (2) dosis podrán realizar labor si es que No aplica
CONTRATISTAS aún no se cumple con los tres (3) meses para la 11.3.2. Vacunación contra la COVID-19
colocación de la dosis de refuerzo.

5. Declaración Jurada de Salud COVID-19 Plan para vigilancia, prevención y control de Covid V.5 https://permisos.petroperu.com.pe/Aplicativos/p
(DJS) 11.3.3. Declaración Jurada de Salud COVID-19 (DJS) ermiso/index.php
Manual Corporativo Seguridad, Salud y Protección Ambiental para
6. Antecedentes Policiales y Penales contratistas https://www.empleosperu.gob.pe/CertificadoUni
2.2 Requisitos de ingreso de trabajador contratista coLaboral/
Manual Corporativo Seguridad, Salud y Protección Ambiental para
7. Procedimientos de trabajo contratistas No aplica
3.1 Principio de prevención
Manual Corporativo Seguridad, Salud y Protección Ambiental para
8. Matriz IPERC / IAAS contratistas No aplica
3.1 Principio de prevención
9. Plan COVID y registro y envío a Ministerio Plan para vigilancia, prevención y control de Covid V.5
No aplica
de Salud 10.1 Proceso para el regreso al trabajo presencial
10. EPP Requerido:
-Casco de seguridad (Certificado ANSI
Z89.1)
Plan para vigilancia, prevención y control de Covid V.5
-Ropa de trabajo antiflama.
11.3.6. Atención de visitas y clientes
-Chaleco de seguridad naranja.
GUÍA DE REQUISITOS DE SEGURIDAD PATRIMONIAL EN
-Zapatos de seguridad con puntera
TERMINALES DEL SUR PISCO, MOLLENDO, ILO, JULIACA Y No aplica
reforzada (Certificado ASTM F2413).
CUSCO.
- Protector respiratorio KN95 o doble
obligatorio (mascarilla quirúrgica de 3
* De acuerdo a Condiciones Técnicas del Servicio/Proyecto adjudicado.
pliegues + mascarilla comunitaria).
* EPP específico de acuerdo a la actividad a
realizar.
ROPA DE TRABAJO
Chaleco con cintas reflectivas de 2” de
ancho. Ropa de Trabajo
Adicionalmente en Terminales Portuarios: Antiflama (Camisa
PERSONAL Pantalón de tela 100% algodón y Camisa manga larga de tela 100%
Podrán ser color anaranjado o amarillo, con manga larga y
algodón
la identificación de la empresa a la cual pantalón de trabajo
labora el personal (RAD N°001-2007-APN- y/o overol)
DIR)
Conductores Cisterna X X
Usuarios (Mayoristas en áreas No clasificadas) X X
Personal
Petroperú / Áreas Clasificadas X X
Contratistas /
Practicantes y
Áreas No Clasificadas X X
Visitantes

24. CALIDAD

a) PETROPERÚ a través de personal propio o de terceros debidamente autorizados, en cualquier


momento y cuando lo estime oportuno, podrá estar en el lugar de ejecución de trabajos para
inspeccionar, examinar y aprobar los equipos, herramientas, materiales, indumentarias de seguridad,
etc. utilizados por el CONTRATISTA, así como los trabajos realizados, conforme a especificaciones
técnicas respectivas. El CONTRATISTA dará a PETROPERÚ las facilidades y el acceso permanente
al lugar de ejecución de trabajos.
Asimismo, PETROPERÚ podrá, en caso de ser necesario, verificar los materiales y herramientas del
CONTRATISTA, antes del inicio de los trabajos.
b) PETROPERÚ se reserva el derecho de detener, suspender y proseguir los trabajos que crea
conveniente, que (a su criterio) no cumplan con las Condiciones Técnicas, especificaciones técnicas y/o
condiciones de seguridad.
Página 28 de 52
SERVICIO DE PRESERVACIÓN Y CONSERVACION DE EQUIPOS DEL
PROYECTO NUEVO TERMINAL ILO.

c) En caso se efectúe alguna observación, los trabajos mal ejecutados deberán ser satisfactoriamente
corregidos sin costo alguno para PETROPERÚ.
d) PETROPERÚ tiene derecho de rechazar el equipo o herramienta que se encuentre dañado, defectuoso
o no preste las garantías debidas de funcionamiento; asimismo, de encontrarse la mano de obra
deficiente y no apropiada para la ejecución de los trabajos, podrá solicitar su corrección o cambio. El
material, equipo o herramienta que haya sido rechazado deberá ser reemplazado por otro aprobado, sin
costo alguno para PETROPERÚ.
e) La participación de PETROPERÚ en la Coordinación, Inspección y Administración del Servicio no
libera de responsabilidad al CONTRATISTA respecto a la correcta ejecución de los trabajos.
f) El CONTRATISTA deberá entregar los certificados de calidad de los materiales y herramientas
suministrados para la aprobación del supervisor administrador del servicio.

25. RECEPCION DE LOS TRABAJO

a) Los Servicios efectuados por la CONTRATISTA se darán por concluidos, recibidos y dados como
conformes al informe final y una vez realizadas las inspecciones y pruebas a satisfacción por parte de
PETROPERÚ debidamente registrados en cada Registro de Control de Trabajos o Protocolos de
entrega de equipos.
b) Asimismo, la contratista debe haber cumplido con el pago de salarios y beneficios sociales de su
personal.

26. ENTREGABLES

a) Registros de intervenciones diarias de los equipos, de acuerdo con el Formato de Reporte Tipo indicado
en el Apéndice N°08 (los formatos de registro deberán ser similares al mostrado y contener como
mínimo la información indicada en este).
b) Los registros diarios servirán para recopilarlos y entregarlos en el informe mensual del servicio, que
incluirá:
- Antecedentes y descripción de los trabajos.
- Balance de materiales utilizados (nitrógeno, empaques, lubricantes, desecantes, etc.)
- Conclusiones.
- Registro fotográfico.
c) Cualquier otra información técnica que se considere de interés
d) Al finalizar el servicio, la Contratista deberá presentar al Administrador del servicio, para su revisión,
un Informe Técnico que deberá estar firmado por el ingeniero responsable del servicio.
e) Es responsabilidad del contratista las demoras ocasionadas por el retraso en la presentación del informe,
el cual es requisito para la recepción de los trabajos y valorización del servicio.
f) El Informe deberá incluir los trabajos efectuados, dossier de calidad, el tiempo y cronograma real
ejecutado.

El Informe final deberá contener como mínimo la siguiente información:


- Antecedentes y resumen de los trabajos.
- Conclusiones.
- Balance de materiales utilizados durante todo el servicio
- Registro fotográfico.
- Cualquier otra información técnica que se considere de interés.

g) Se precisa que es indispensable la entrega del informe para la recepción del servicio.
h) El informe final será presentado en original y 2 copias, impresas en papel A4 (todas impresas a color),
debidamente anilladas.
Adicionalmente, deberá digitalizar toda la información contenida en el informe (textos, fotos y
diagramas en formato editable, así como los certificados de inspección y calidad de los materiales
usados, etc.), debiendo grabarlas en una memoria externa de 1 Tera.

27. CAMBIO DE PERSONAL

El cambio del personal requerido en el numeral 8.2 de las presentes Condiciones Técnicas, que solicite el
CONTRATISTA después de la emisión de la Orden de Trabajo a Terceros, dará lugar a la aplicación de la
Página 29 de 52
SERVICIO DE PRESERVACIÓN Y CONSERVACION DE EQUIPOS DEL
PROYECTO NUEVO TERMINAL ILO.

penalidad por infracción 06 del numeral 21.2 de las presentes Condiciones Técnicas, por cada vez que se cambie
de personal.
Están eximidos de la aplicación de la penalidad correspondiente los siguientes casos:

1. Por fallecimiento del personal, para lo cual se deberá presentar copia legalizada del certificado de
defunción.
2. Por enfermedad grave que impide la permanencia del personal, para lo cual se deberá presentar original del
certificado médico del Colegio Médico del Perú, en la cual indique que es una enfermedad grave, y original
de la carta de renuncia con firma legalizada.
3. Por renuncia del personal por una mejor oferta laboral, para lo cual se deberá presentar original de la carta
de renuncia con firma y copia legalizadas del contrato o constancia de presentación – alta de trabajador de
la SUNAT. El contrato deberá tener fecha posterior a la fecha de presentación de propuestas.
4. Cambio del profesional por acuerdo entre el CONTRATISTA y PETROPERÚ S.A.
5. Cambio del personal, cuando el inicio de EL SERVICIO se realice después de más de treinta (30) días
calendario desde el día calendario siguiente de la suscripción de la Orden de Trabajo a Terceros.
6. La acreditación por parte del CONTRATISTA de caso fortuito o de fuerza mayor (ver nota del numeral 16
de las presentes Condiciones Técnicas). Para este caso se deberá presentar toda la documentación que
solicite PETROPERÚ de acuerdo con el caso.

No se podrá cambiar personal alguno entre el otorgamiento de la buena pro hasta la emisión de la Orden de
Trabajo a Terceros.

El CONTRATISTA deberá asignar a un personal con iguales o superiores características del personal a ser
reemplazado, presentando la debida acreditación documentaria.

Página 30 de 52
SERVICIO DE PRESERVACIÓN Y CONSERVACION DE EQUIPOS DEL
PROYECTO NUEVO TERMINAL ILO.

28. APENDICES

APENDICE N°01-PACKING LIST

Los trabajos consisten en desarrollar las actividades de preservación mecánica, eléctrica y de


instrumentación para preservación de los equipos del Nuevo Terminal Ilo, que se listan en el
siguiente enlace:

https://petroperuofp-my.sharepoint.com/:u:/g/personal/cverastegui_petroperu_com_pe/
EQaDUuUs7gpPs3mqBZp2Tk4BYm_CfWO-yLs2M-_6fbcPEQ?e=jckgDd

Página 31 de 52
SERVICIO DE PRESERVACIÓN Y CONSERVACION DE EQUIPOS DEL
PROYECTO NUEVO TERMINAL ILO.

APENDICE N°02-FORMATO DE PRESENTACION DE PROPUESTA ECONOMICA

SERVICIO DE PRESERVACIÓN DE EQUIPOS DEL PROYECTO NUEVO TERMINAL ILO.

P.
PARCIAL
ITEM

ITEM

DESCRIPCIÓN DEL SERVICIO UNID. CANT. UNITARIO


SUB

(S/)
(S/)
PARTIDAS A SUMA ALZADA
1 TRABAJOS PRELIMINARES
1.1 Instalar Almacén Temporal. GL 1
Movilización y desmovilización de
1.2 GL 1
herramientas, equipos y facilidades.
PARTIDAS A PRECIO UNITARIO
Ejecución de Trabajos de
2
Preservación/Inspección
Inspección de 02 tanques por API 653
2.1 MES 6
(incluye dossier)
Suministros FLOWSERVE (incluye el
2.2 MES 6
dossier)
Suministros EUROTUBOS (incluye el
2.3 MES 6
dossier)
2.4 Suministros AEG (incluye el dossier) MES 6
2.5 Suministros BACSA (incluye el dossier) MES 6
2.6 Suministros INDITEL (incluye el dossier) MES 6
2.7 Suministros SIDSA (incluye el dossier) MES 6
2.8 Suministros JSF (incluye el dossier) MES 6
2.9 Suministros TEIGA (incluye el dossier) MES 6
2.10 Suministros IBERFLUID (incluye el dossier) MES 6
2.11 Suministros PLANCHAS (incluye el dossier) MES 6
2.12 Suministros FLESAN (incluye el dossier) MES 6
Suministros ASTERFLUID (incluye el
2.13 MES 6
dossier)
2.14 Suministros SISMAQ (incluye el dossier) MES 6
Suministros VALVULAS NACIONAL (incluye
2.15 MES 6
el dossier)
MES 6
3

COSTO DIRECTO (S/)


GASTOS GENERALES (___ %)
UTILIDADES (___ %)
SUB TOTAL (S/)
UTILIDADES (___ %)
TOTAL GENERAL (S/)

Notas.
-
- Para todos los casos, incluye facilidades (andamios, lonas ignífugas, señaléticas de seguridad), equipos y
herramientas.
- Los metrados son estimados, no son mínimos ni máximos. Se pagarán los trabajos realmente realizados.
-Se elaborará previamente los procedimientos de preservación y serán validados por PETROPERU, tener como
referencia la inspección inicial de campo, el APENDICE 03-05 y el estándar SI3-08-02

Página 32 de 52
SERVICIO DE PRESERVACIÓN Y CONSERVACION DE EQUIPOS DEL
PROYECTO NUEVO TERMINAL ILO.

APENDICE N°03-DETALLE DE PARTIDAS

1. Trabajos Preliminares

1.1. Instalar Almacén Temporal

El Contratista instalará en el frente de trabajo las facilidades que sean requeridas por su organización o sistema
de trabajo. Sólo se considerarán como partida a pagar el Almacén Temporal en el Nuevo Terminal Ilo (NTI) con
una estructura liviana con cobertura pesada o similar, que cubra un área aproximada de 15 m x 40 m (600 m2).

Unidad de Medición:
Esta partida se pagará de manera Global.

1.2. Movilización y Desmovilización de Herramientas, Equipos y Facilidades

La movilización involucra que el Contratista se trasladará desde sus instalaciones al lugar de trabajo todos los
equipos, herramientas, materiales y otros, necesarios para la ejecución del Servicio.

La desmovilización debe incluir el retiro y remoción de equipos y herramientas de los trabajos, una vez
finalizados éstos. Queda sobrentendido que la remoción final incluirá una limpieza total de las áreas que fueron
ocupadas directamente por el Contratista. El Contratista deberá retirar del lugar de trabajos todos los equipos,
herramientas y otros que son de su propiedad.

Esta partida se valorizará sólo una vez al final del servicio, e incluirá tanto la movilización como la
desmovilización. Es condición indispensable para el pago de esta partida, que la contratista haya cumplido en
retirar todos los materiales, equipos, herramientas y otros del Nuevo Terminal Ilo, Terminal Ilo y Terminal
Mollendo.

Se precisa que dentro de esta partida está contemplado el uso de un (01) montacarga por periodos no continuos
de 20 días, lo cual debe estar alineado al cronograma.

Unidad de Medición:
Esta partida se pagará por un mes (MES) y será ejecutada en la parte final del servicio. La partida incluye los
equipos, materiales, consumibles y personal necesarios para su cumplimiento.

2. Ejecución de Trabajos de Preservación/Inspección

Para todos los trabajos de preservación a realizar se deberán considerar como premisas lo siguiente:

- En todos los trabajos deberá considerarse realizar los trabajos acordes al Estándar de Ingeniería SI3-08-02
“Preservación de Equipos” de Petroperú.

- Para cada equipo intervenido se deberá considerar el llenado de un registro de campo aprobado previamente
por el Administrador del Servicio, ya que luego estos serán parte del Informe Final para poder considerar como
ejecutada totalmente una partida.

- Todos los trabajos deben contemplar sus facilidades por parte de la contratista, como son: andamios
multidireccionales, lonas ignífugas, iluminación, aire, energía eléctrica para los equipos y herramientas,
mangueras, conectores, consumibles, etc.

- Para todos los equipos se deberá considerar la preservación de las uniones bridadas, realizando: Limpieza
manual mecánica en los espárragos y tuercas, posteriormente aplicar producto persevante. El producto para
aplicar puede ser a base de aceite o grasa de película húmeda o seca o puede ser del tipo plastificante. Producto
recomendado: Grasa grafitada, el cual presenta mayor tiempo de duración a la exposición de lluvias, LPS Nickel
Anti-Seize o similar. De acuerdo con el Estándar SI3-08-02 numeral 14.3 a.

- Para todos los equipos una vez intervenidos se deberá colocar una tarjeta plastificada que indique:

Página 33 de 52
SERVICIO DE PRESERVACIÓN Y CONSERVACION DE EQUIPOS DEL
PROYECTO NUEVO TERMINAL ILO.

FICGHA DE DETALLE
PRESERVACION
N°TAG
VENDOR
TIPO DE EQUIPO
FECHA PROGRAMADA
FECHA EJECUTADA
FECHA PROXIMA
EJECUTOR
OBSERVACIONES

Respecto al suministro de nitrógeno, este se solicitará con mínimo 48 horas de anticipación, este será
suministrado por un cisterna o unidad móvil. El horario del suministro de nitrógeno establece un turno de 7am a
7pm. De requerirse otro turno de 7pm a 7am del día siguiente se deberá solicitar con anticipación.

- Prevalecerá el no retiro de aislamiento térmico de líneas y/o equipos, de ser necesario para verificación será
sólo temporal y deberá reinstalarse el mismo luego de la verificación, la reinstalación será por la contratista, de
requerirse inspecciones rutinarias se dejará protegido con una manta térmica hasta su inspección rutinaria final y
luego se reinstalará el aislamiento térmico. Sólo en las bridas donde se instalarán ciegos y el retiro de aislamiento
será permanente (quedará así al finalizar el servicio) la contratista no reinstalará el aislamiento hasta finalizar las
inspecciones rutinarias, para el caso de tuberías de acero se debe disponer de equipos para limpieza interna y
protección de los extremos con tapas de plástico, así como el marcado de la colada y numero de tubería en al
menos 3 tramos de la longitud de la tubería comparado con su packing list.

-Los embalajes de madera retirados para la inspección rutinaria deben ser repuestos por nuevos en la última
etapa de inspección/preservación y hasta ese momento debe ser protegidos por mantas térmicas que garanticen
su hermeticidad.

2.1. Inspección de 02 tanques por inspector API 653

Actualmente se encuentra en Terminal Ilo 02 tanques construidos parcialmente (fondo y casco) los cuales deben
ser inspeccionados por un inspector API 653, realizar medición de espesores y presentar el informe que indique
las observaciones y recomendaciones a realizar, para lo cual se menciona los siguientes datos.

Número de inspectores API 653: 01 inspector.


Cantidad de tanques: 02 tanques
Cantidad de días de inspección: 01 día hábil de 8 horas mínimo.
Diámetro del tanque: 39.1 metros.
Altura de Tanque: 12 metros.

Deberá considerar un día de alquiler de manlift con su operador para realizar inspecciones en altura, de ser
requerido por el mismo inspector.

Página 34 de 52
SERVICIO DE PRESERVACIÓN Y CONSERVACION DE EQUIPOS DEL
PROYECTO NUEVO TERMINAL ILO.

2.2. Suministros FLOWSERVE (incluye el dossier)

Corresponde al paquete de bombas de procesos distribuidos en 21 paquetes. Se deberá considerar el Manual de


Instrucciones de Flowserve.

Se elaborará previamente los procedimientos de preservación y serán validados por PETROPERU, tener como
referencia la inspección inicial de campo, el APENDICE 03 y 05 y el estándar SI3-08-02, en lo que corresponda.

Los trabajos incluidos en la partida 2.2 del APENDICE N°2 incluyen la preservación de las bombas
considerando lo indicado por el estándar SI3-08-02 numeral 10.1 b “Preservacion por mediano tiempo”:
- Drenar y secar internamente el producto de la bomba
- Lavar con gasoil.
- Limpiar y secar internamente.
- Sellar la succión y la descarga.
- Llenar los cojinetes (bearing housings) con aceite preservador de película húmeda. (de aplicarse previa
inspección).
- Girar el eje durante el llenado para garantizar total impregnación.
- Empacar la prensa estopa con empaque no metálica (de ser del tipo).
- Llenar entre el 10 y 50% del volumen de la bomba, con aceite preservador de película húmeda.
- Sellar entradas, venteos, etc.
- Rotar el eje semanalmente y dejarlo a 90° de la posición anterior.

El contratista entregará los empaques de los equipos (empaques especiales propios de los componentes del
equipo, empaques tipo plancha de aramida o espiro-metálicos convencionales para bridas y/o válvulas, de
acuerdo con lo que determine la inspección inicial), la CONTRATISTA deberá proporcionar los materiales
consumibles para la ejecución de los trabajos, incluye el siguiente tipo de aceite para las bombas:

ITEM EQUIPO TIPO DE ACEITE CANTIDAD ESTIMADA (N°


DE ENVASES DE 5
GALONES CADA 2 MESES)
01 Otras Bombas Royal Purple SYNFILM 68 2
02 Bombas de Mobil gear #626 o Shell Omala #68 1
Skids

Nota: Los tipos de aceites son referenciales y serán definidos en el procedimiento elaborado por el
contratista y validado por PETROPERU.

- Considerar lo indicado en el numeral 14.4 b del estándar SI3-08-02, para preservar los siguientes componentes:

Cojinetes
- Lubricados por aceite: Drenar, llenar con aceite de servicio limpio o con aceite preservador de película
húmeda. Rotar y sellar herméticamente.
- Lubricados por grasa: Limpiar y re-engrasar con grasa adecuada. Mover para total impregnación y cerrar
herméticamente.
Cojinetes antifricción:
- Para aquellos que tienen lubricación sellada, debe prestarse atención especial a la limpieza, protección
externa y empaque. Normalmente se recubren externamente con aceite protector de película húmeda, en capas
gruesas y se emplean en papel o bolsas impregnadas con inhibidor fase vapor a prueba de agua.
- Puede incluirse desecante en lugar del Inhibidor fase vapor. Para los de gran tamaño, se prefiere recubrirlos
con productos preservadores a base de grasa, aplicados en caliente.
Engranajes
- Cerrados: Drenar el aceite de la caja, llenar con aceite preservador de película húmeda y mover.
- Abiertos y acoplamientos flexibles: Limpiar, secar y aplicar dos capas de producto preservador a base de
aceite, de película seca.
Sellos Mecánicos (según SI3-08-02 numeral 10.1 c): Cada 6 meses
- Sellos simples: Aflojarlos, engrasarlos y ajustarlos de nuevo ligeramente.
- Sellos dobles: Deben drenarse, lavarse fuera del sistema, si el caso lo amerita; luego, llenarse con aceite
preservador de película húmeda y rotar manualmente el eje.
Página 35 de 52
SERVICIO DE PRESERVACIÓN Y CONSERVACION DE EQUIPOS DEL
PROYECTO NUEVO TERMINAL ILO.

- En el caso de los sellos que cuentan con Planes API se debe verificar la no existencia de fugas en los sistemas
de líquido de barrera, realizar la limpieza y revisión de los accesorios del sistema, de ser necesario relleno del
líquido de barrera.
- Considerar para todas las bombas recubrir el acople bomba - motor y las caras donde tienen contacto entre
bomba y patín, motor y patín con un producto preservador de base grasa, previa limpieza superficial. Posterior a
esto mantener protegidas las superficies con cobertores plásticos (stretch film)
- Finalmente, todos los equipos rotativos deben ser cubiertos con mantas o lonas para evitar que se tenga
contacto con la polución externa y humedad del ambiente.
-Se realizarán los reportes de inspección/preservación con registros fotográficos.

2.3. Suministros EUROTUBOS (incluye el dossier)

El suministro consiste en el sistema de captación de vapores producto del trasvase de cisternas. Se deberá
enfocar en la conservación y estandarizar el embalaje.

Se elaborará previamente los procedimientos de preservación y serán validados por PETROPERU, tener como
referencia la inspección inicial de campo, el APENDICE 03 y 05 y el estándar SI3-08-02.

Los trabajos incluyen partidas 2.2 (donde aplique) del APENDICE N°2, incluyen la preservación de los
recipientes considerando lo indicado por el Estándar SI3-08-02, numeral 9.2 b “Preservación por mediano / largo
tiempo”, Método alterno en caso de no usar limpieza química con pasivante:

- Desplazar y drenar.
- Secado con aire seco de su respectiva parte interna.
- Aplicar gas inerte, presurizando con nitrógeno (Mínimo: 3 PSI - Máximo: 5 PSI) y garantizando su respectivo
sellado, o colocar desecantes en bolsas, en el interior del equipo, con purga de nitrógeno sin presión positiva
interna.
- De poder emplear aceite o gasoil sin riesgo de contaminación durante futura operación, impregnar la superficie
interna con productos preservadores (base de película húmeda), por lavado o atomización.
También puede utilizarse gasoil por inundación.
- Para el control de la presión del nitrógeno deben emplearse como mínimo dos manómetros con calibración
vigente y con un rango de apreciación no mayor a 15 PSI ni menor a 8 PSI, los cuales deben colocados, uno en
cada extremo del equipo a preservar.
- Los recipientes y columnas de materiales especiales deberán ser tratados como tales, lo que generalmente
implica: limpieza, secado y sellado libre de cualquier contaminante.
- Habilitación de facilidades (niples, bridas, válvulas, mangueras para gas) a fin de realizar la conexión desde el
camión cisterna de suministro de nitrógeno hacia el equipo a llenar con dicho gas.
- Suministro e instalación de los manómetros (con certificado de calibración vigente) con que se controlará la
presión en el equipo.
- Reprimir las posibles fugas que se encuentre en las bridas y/o realizar el cambio de empaques (empaques del
equipo serán proporcionados por Petroperú solo en caso sea necesario).
- Todas las actividades necesarias para asegurar el correcto conexionado y llenado del equipo.
- Registro de campo del trabajo realizado.

Los trabajos de la revisión periódica definida incluyen:

- Revisión mensual en campo luego de la primera carga con nitrógeno de los equipos, se debe verificar la
permanencia de presión recomendada por el Estándar SI3-08-02.
- Registro de campo del trabajo realizado. En caso de encontrar que los equipos ya no poseen la presión
recomendada por el Estándar SI3-08-02
Los trabajos de aplicarse una despresurización incluyen:
- Habilitación de facilidades (niples, bridas, válvulas, mangueras para gas) a fin de realizar la conexión desde el
camión cisterna de suministro de nitrógeno hacia el equipo a llenar con dicho gas.
- Reprimir las posibles fugas que se encuentre en las bridas y/o realizar el cambio de empaques (empaques del
equipo serán proporcionados por Petroperú solo en caso sea necesario).
- Todas las actividades necesarias para asegurar el correcto conexionado y llenado del equipo.
- Registro de campo del trabajo realizado.

Página 36 de 52
SERVICIO DE PRESERVACIÓN Y CONSERVACION DE EQUIPOS DEL
PROYECTO NUEVO TERMINAL ILO.

El Contratista proveerá los empaques de los equipos (empaques especiales propios de los componentes del
equipo, no incluye empaques tipo plancha de aramida o espiro-metálicos convencionales para bridas
y/o válvulas), la CONTRATISTA deberá proporcionar los materiales: tuberías de diámetros inferiores a 2” de
diámetro Sch40/80, mangueras, bridas y conectores necesarios, los consumibles para la ejecución de los trabajos.
Asimismo, la contratista deberá contar con los equipos para corte y elaboración de rosca a las tuberías necesarios
para el conexionado.

2.4. Suministros AEG (incluye el dossier)

El suministro corresponde a los UPS. Se deberá enfocar en la conservación y estandarizar el embalaje.

Se elaborará previamente los procedimientos de preservación y serán validados por PETROPERU, tener como
referencia la inspección inicial de campo, el APENDICE 03 y 05 y el estándar SI3-08-02.

2.4.1. Motores Eléctricos


Los trabajos incluidos en la partida 2.4.1 incluye la preservación de los motores considerando lo indicado por el
Estándar SI3-08-02, numeral 12.1 b
“Preservación por mediano / largo tiempo”:
- Deben estar bajo techo o cubiertos con lona o plásticos.
- Conectar / encender calentadores anti-condensación, si son permanentes.
- Relubricar periódicamente el sistema de lubricación. Colocar bolsas con desecante, siempre que pueda
mantenerse sellado el sistema. El rotor debe girarse 90° en forma periódica.
- Los cepillos del anillo colector o de frotamiento y los del conmutador deben ser retirados, en caso de estar
instalados.

Para los motores que emplean grasa se debe considerar con una frecuencia de 6 meses el reemplazo de los
lubricadores automáticos.

Para los motores que emplean aceite se debe considerar con una frecuencia de 3 meses el reemplazo del aceite
Para los instrumentos en general, se priorizará el mantenerlos con un desecante y cubiertos con film, sólo a
indicación particular por parte del Administrador del Servicio, se retirarían y entregarían a Petroperú para su
almacenamiento.
-Todos los instrumentos/paneles y sistemas electrónicos y neumáticos, deben limpiarse con aire seco a baja
presión. --Colocar bolsas con desecante en el interior de aquellos que lo permitan. (WM 2gr, WS 50 y 100 gr o
similar, el tamaño dependerá del volumen del equipo).
- Sellar los sistemas.
- Cubrir con plástico film o similar.
- Rociar con penetrante electrónico todos los terminales eléctricos o electrónicos de los instrumentos.
- Para los instrumentos, de estar activada la energía sólo se verificará la operatividad de los instrumentos dado
que ya se han realizado pruebas durante su mantenimiento, sólo se incluyen en el servicio las labores de
preservación, no pruebas adicionales, además que ya han sido calibrados.

2.5. Suministros BACSA (incluye el dossier)

El suministro corresponde al sistema de pesaje. Se deberá enfocar en la conservación y estandarizar el embalaje.

Se elaborará previamente los procedimientos de preservación y serán validados por PETROPERU, tener como
referencia la inspección inicial de campo, el APENDICE 03 y 05 y el estándar SI3-08-02.

Los trabajos incluyen la preservación de las estructuras considerando lo indicado por el Estándar SI3-08-02,
numeral 6.3.3 “Método de Protección Externa” y 12.6 “Baterías”.
--Colocar bolsas con desecante en el interior de aquellos que lo permitan. (WM 2gr, WS 50 y 100 gr o similar, el
tamaño dependerá del volumen del equipo).
- Sellar los sistemas.
- Cubrir con plástico film o similar.

2.6. Suministros INDITEL (incluye el dossier)


Página 37 de 52
SERVICIO DE PRESERVACIÓN Y CONSERVACION DE EQUIPOS DEL
PROYECTO NUEVO TERMINAL ILO.

Corresponde a los dieciséis (16) filtros de combustible de línea de producto. Las medidas son 2”, 6” y 8”. Previa
inspección y elaboración del plan, se deberá priorizar su conservación según las indicaciones del fabricante.

Se elaborará previamente los procedimientos de preservación y serán validados por PETROPERU, tener como
referencia la inspección inicial de campo, el APENDICE 03 y 05 y el estándar SI3-08-02.

Los trabajos incluyen la preservación de las estructuras considerando lo indicado por el Estándar SI3-08-02,
numeral 2.2 “Preservación de equipos de bombeo” (en lo que aplique)

- Drenar y secar internamente humedad


- Limpiar y secar internamente.
- Sellar la succión y la descarga.
- Llenar entre el 10 y 50% del volumen de la bomba, con aceite preservador de película húmeda.
-Protección contra la corrosión externa.

2.7 Suministros SIDSA (incluye el dossier)

Consiste en la inspección, inventario y estandarización del embalaje de tuberías y accesorios de acero al carbono
y HDPE. Esta actividad deberá desarrollarse en el Terminal Mollendo. La estandarización del embalaje
comprenderá los siguientes esquemas y la cobertura de protección.

Se elaborará previamente los procedimientos de preservación y serán validados por PETROPERU, tener como
referencia la inspección inicial de campo, el APENDICE 03 y 05 y el estándar SI3-08-02.

Los trabajos incluyen la preservación de accesorios varios considerando lo indicado por el Estándar SI3-08-02,
numeral 14.1 “Accesorios varios” (en lo que aplique):
- Limpieza manual mecánica en los espárragos y tuercas, posteriormente aplicar producto persevante. El
producto para aplicar puede ser a base de aceite o grasa de película húmeda o seca o puede ser del tipo
plastificante. Producto recomendado: Grasa grafitada, el cual presenta mayor tiempo de duración a la exposición
de lluvias.
-Mantener la protección contra la corrosión y temperatura, así como limpieza interna de productos extraños y
marcado de cada elemento conforme el packing list.

2.8 Suministros JSF (incluye el dossier)

Corresponde a los materiales y accesorios de los techos domo de los tanques de combustible. Se requiere
implementar el plan de preservación y conservación de los elementos, así como el correcto almacenaje luego de
la preservación.

Se elaborará previamente los procedimientos de preservación y serán validados por PETROPERU, tener como
referencia la inspección inicial de campo, el APENDICE 03 y 05 y el estándar SI3-08-02.
Página 38 de 52
SERVICIO DE PRESERVACIÓN Y CONSERVACION DE EQUIPOS DEL
PROYECTO NUEVO TERMINAL ILO.

Los trabajos incluyen la preservación de accesorios varios considerando lo indicado por el Estándar SI3-08-02,
numeral 14.1 “Accesorios varios” (en lo que aplique):
- Limpieza manual mecánica en los espárragos y tuercas, posteriormente aplicar producto persevante. El
producto a aplicar puede ser a base de aceite o grasa de película húmeda o seca o puede ser del tipo plastificante.
Producto recomendado: Grasa grafitada, el cual presenta mayor tiempo de duración a la exposición de lluvias.
-Mantener la protección contra la corrosión y temperatura, así como limpieza interna de productos extraños y
marcado de cada elemento conforme el packing list.

2.8 Suministros TEIGA (incluye el dossier)

Corresponde a los sistemas para despacho de combustible y se encuentran consolidados en diez (10) skids. Se
deberá enfocar en la conservación y estandarizar el embalaje.

Se elaborará previamente los procedimientos de preservación y serán validados por PETROPERU, tener como
referencia la inspección inicial de campo, el APENDICE 03 y 05 y el estándar SI3-08-02.

Los trabajos incluyen la preservación de accesorios varios considerando lo indicado por el Estándar SI3-08-02,
numeral 14.1 “Accesorios varios” (en lo que aplique):
- Limpieza manual mecánica en los espárragos y tuercas, posteriormente aplicar producto persevante. El
producto para aplicar puede ser a base de aceite o grasa de película húmeda o seca o puede ser del tipo
plastificante. Producto recomendado: Grasa grafitada, el cual presenta mayor tiempo de duración a la exposición
de lluvias.
-Mantener la protección contra la corrosión y temperatura, así como limpieza interna de productos extraños y
marcado de cada elemento conforme el packing list.
-Limpiar y secar el lado vapor. Utilizar aire seco y caliente (o nitrógeno) para purgar el sistema. Presurizar con
nitrógeno a una presión positiva (Mínimo: 3 PSI - Máximo: 5 PSI) y garantizar el sellado del sistema.

2.9 Suministros IBERFLUID (incluye dossier)

Corresponde a los equipos de medición y muestreo de alcohol que se encuentran consolidados en cinco (05)
skids. Se deberá enfocar en la conservación y estandarizar el embalaje.

Se elaborará previamente los procedimientos de preservación y serán validados por PETROPERU, tener como
referencia la inspección inicial de campo, el APENDICE 03 y 05 y el estándar SI3-08-02.

Los trabajos incluyen partidas 2.2, 2.3, 2.4, 2.5 (donde aplique) del APENDICE N°2, incluyen la preservación de
los recipientes considerando lo indicado por el Estándar SI3-08-02, numeral 9.2 “recipientes a presión “vessel” y
columnas”, 9.8 “filtros”,10 “equipos rotativos”,10.2 “bombas reciprocantes” y 14 “accesorios varios”.

2.10 Suministros PLANCHAS (incluye el dossier)

Básicamente se deberá realizar un control dimensional de las planchas y marcado conforme el packing list.

Se elaborará previamente los procedimientos de preservación y serán validados por PETROPERU, tener como
referencia la inspección inicial de campo, el APENDICE 03 y 05 y el estándar SI3-08-02.

Las planchas de acero se protegerán contra la corrosión y deberá estar en contacto en tacos de madera u otro
elemento aislante a la conductividad eléctrica, las planchas roladas se colocarán en posición vertical
garantizando la estabilidad, seguridad y maniobrabilidad. Se deberá disponer de montacarga y personal
especializado.

2.11 Suministros FLESAN (incluye el dossier)

El paquete consiste en la preservación y conservación del Grupo Electrógeno según las indicaciones del
documento “NTI-FI-MAN-EL-08-7310”.

Página 39 de 52
SERVICIO DE PRESERVACIÓN Y CONSERVACION DE EQUIPOS DEL
PROYECTO NUEVO TERMINAL ILO.

Se elaborará previamente los procedimientos de preservación y serán validados por PETROPERU, tener como
referencia la inspección inicial de campo, el APENDICE 03 y 05 y el estándar SI3-08-02.

Se presenta el enlace del Vendor para las acciones de preservación:


http://es.sdmo.com/Content/Subsidiaries/ES/CAT%C3%81LOGO%20SDMO%20SERVICE.pdf

2.12 Suministros ASTERFLUID (incluye el dossier)

Considerar el “Procedimiento de Embalaje, Envío y Conservación de las Válvulas Manuales” y el “Manual de


Instalación, Mantenimiento y Puesta en Marcha de las Válvulas Manuales” que incluye las recomendaciones
específicas de ASTERFLUID para el mantenimiento preventivo. El paquete consiste en (546) válvulas manuales
con medidas desde ½” hasta 16” (ver packing list referencial).

Se elaborará previamente los procedimientos de preservación y serán validados por PETROPERU, tener como
referencia la inspección inicial de campo, el APENDICE 03 y 05 y el estándar SI3-08-02.

 Realizar la inspección visual y probar cada válvula.


 Durante su almacenamiento proteja las válvulas contra agentes externos y evite mediante ventilación,
desecantes o calefacción la formación condensación de agua.
 Proteja las conexiones contra la entrada de suciedad.
 Almacenar las válvulas de tal forma que se conserven en perfecto funcionamiento incluso después de un
almacenamiento prolongado.
 El sitio de almacenamiento debe estar seco, exento de polvo y ventilado moderadamente.
 No exceder temperaturas extremas
 Para conseguir tiempos de almacenamiento lo más cortos posibles deben usarse primero los stocks más
antiguos.
 No apile las válvulas una sobre otra.
 Inyecte grasa lubricante a válvulas que van a ser transportadas y/o almacenadas por largos periodos de
tiempo para protegerlas de polvo, arena y residuos que puedan entrar en el sistema de sellado.
 Extienda la vida útil de su válvula inyectando grasa lubricante ligera inmediatamente después de
realizar las pruebas hidrostáticas en la fábrica de la válvula o en el taller de reparación. Esto purgará
toda el agua de prueba de los asientos, donde comúnmente ocurre la corrosión.

2.13 Suministros SISMAQ (incluye el dossier)

El paquete consiste en dos (02) bombas verticales. Se deberá considerar la inspección, verificación según el
flujograma para evaluar la condición y enfocarse en el engrasado de los rodamientos y los niveles de aceite (Ver
recomendaciones de mantenimiento en el manual adjunto).

Se elaborará previamente los procedimientos de preservación y serán validados por PETROPERU, tener como
referencia la inspección inicial de campo, el APENDICE 03 y 05 y el estándar SI3-08-02.
6Los trabajos incluyen partidas 2.2 (donde aplique) del APENDICE N°2, incluyen la preservación de los
recipientes considerando lo indicado por el Estándar SI3-08-02, numeral 10 “equipos rotativos”,10.2 “bombas
reciprocantes” y 14 “accesorios varios”.

2.14 Suministros VALVULAS NACIONAL (incluye el dossier)

El paquete consiste en cinco (05) paquetes con 64 Válvulas de Seguridad Modelo 6400. Los cuales deberán ser
inspeccionados y clasificados según la metodología indicada. Como excepción, no se requerirá la calibración ni
regulación de estos componentes.

Se elaborará previamente los procedimientos de preservación y serán validados por PETROPERU, tener como
referencia la inspección inicial de campo, el APENDICE 03 y 05 y el estándar SI3-08-02.
Los trabajos incluyen partidas 2.12 (donde aplique) del APENDICE N°2, incluyen la preservación de los
recipientes considerando lo indicado por el Estándar SI3-08-02, numeral 14 “accesorios varios”.

NOTA GENERAL:

Página 40 de 52
SERVICIO DE PRESERVACIÓN Y CONSERVACION DE EQUIPOS DEL
PROYECTO NUEVO TERMINAL ILO.

En el siguiente enlace se presenta actividades complementarias referenciales para el cumplimiento del


SERVICIO:

https://petroperuofp-my.sharepoint.com/:x:/g/personal/cverastegui_petroperu_com_pe/EeoH1heDXoJIhSyIehN-
kNYBHhsJNlwBZEgy2GSwOShpJg?e=PkzKfS

Así mismo, se reitera que los procedimientos de trabajo deberán ser elaborados por el contratista y luego ser
aprobados por PETROPÉRU, siendo estos documentos actualizables conforme lo solicite PETROPERU.

Página 41 de 52
SERVICIO DE PRESERVACIÓN Y CONSERVACION DE EQUIPOS DEL
PROYECTO NUEVO TERMINAL ILO.

APENDIC N°04-PERFIL PERSONAL

Los documentos que sustenten el cumplimiento del perfil del Ingeniero Responsable del Servicio serán
presentados con la propuesta según el numeral 8.2, (RTM), los documentos del resto del personal serán
presentados al inicio del servicio.

1 INGENIERO RESPONSABLE DEL SERVICIO (General)


1.1. Objeto
a. Garantizar que los trabajos a cargo del CONTRATISTA durante la ejecución del contrato sean efectuados
cumpliendo con las Condiciones Técnicas, especificaciones, planos, plazo de ejecución y las normas
inherentes al servicio.
b. Velar por el cumplimiento de las obligaciones derivadas del Contrato del presente servicio.
c. El Ingeniero Responsable del Servicio durante la ejecución del servicio es responsable del control de todas
las actividades a desarrollarse.
d. Llevar el control de todas las actividades a desarrollarse, de las cuales es responsable.
e. Ejercer en nombre y en representación del CONTRATISTA, el manejo técnico, administrativo, contractual y
demás asuntos necesarios para la correcta ejecución de la prestación.
f. El Ingeniero Responsable es el representante del CONTRATISTA en las coordinaciones que se efectúen, con
amplio poder de decisión.

1.2. Perfil del Profesional


g. Ver el perfil indicado en el Numeral 8.2, Requisitos Técnicos Mínimos.

1.3. Aptitudes
h. Estar en buenas condiciones físicas y mentales para realizar trabajos continuados.
i. Poseer mando y liderazgo para manejo de su personal.
j. Ser puntual y planificar sus trabajos con la debida oportunidad para evitar retrasos por situaciones
imprevistas u otros motivos.
k. Tener capacidad para trabajar “bajo presión”
l. Conocer ampliamente los materiales que se van a utilizar en el servicio, así como el manejo de catálogos,
códigos y estándares técnicos.

1.4. Obligaciones
m.Permanecer exclusivamente en el área de trabajo todos los días que demande el contrato, desde antes del
inicio de la jornada de trabajo hasta el término de ésta.
n. Verificar las condiciones de seguridad por el Supervisor de Seguridad y Protección Ambiental verificando y
avalando que todas las condiciones de seguridad requeridas se hayan cumplido antes de iniciar los trabajos.
Esta condición deberá mantenerse permanentemente durante todo el periodo de ejecución de los trabajos.
o. Supervisar que la ejecución de las diversas actividades se realice de acuerdo con procedimientos, normas,
especificaciones técnicas, planos y estándares.
p. Controlar el adecuado uso de equipos, herramientas y materiales a cargo de su personal. La reposición de
equipos y herramientas deteriorados estará a cargo del CONTRATISTA.
q. Llenar el Cuaderno de Servicio (es el único profesional del CONTRATISTA que puede hacerlo). Es el
responsable directo de la custodia y permanencia en el lugar de ejecución de trabajos del Cuaderno de
Servicio.
r. Verificar, programar y ejecutar la prestación de acuerdo con el plazo de ejecución, de acuerdo con la
programación.
s. Verificar la calidad de los materiales, insumos y consumibles sean los solicitados en las Condiciones
Técnicas y cumplan con las especificaciones técnicas.
t. Supervisar que los trabajadores del CONTRATISTA efectúen los trabajos con eficiencia, calidad, seguridad
y protegiendo el medio ambiente.
u. Conocer a cabalidad con el Manual Corporativo de Seguridad, Salud y Protección ambiental para
Contratistas y las reglas de seguridad afines al servicio, durante la ejecución de los trabajos.
v. Cumplir y hacer cumplir a su personal las normas de seguridad en la planificación y ejecución de los
trabajos.
w. Velar y evitar que el personal del CONTRATISTA incumpla las normas y procedimientos de las
especificaciones técnicas o aspectos de seguridad.
x. Responsable de la disciplina, asistencia, puntualidad, traslados, refrigerio, etc. de su personal.
Página 42 de 52
SERVICIO DE PRESERVACIÓN Y CONSERVACION DE EQUIPOS DEL
PROYECTO NUEVO TERMINAL ILO.

y. Retirar de las instalaciones de PETROPERU al personal ineficiente, con malos antecedentes o mala conducta
en el trabajo, bajo rendimiento o que presente síntomas de haber ingerido bebidas alcohólicas o drogas.
z. Supervisar el buen estado y uso correcto de sus equipos y herramientas y proceder a su inmediato reemplazo
cuando presente desgaste o daños.
aa. Coordinar las facilidades necesarias en caso de que su personal requiera tratamiento médico.

2 SUPERVISOR DE SEGURIDAD Y PROTECCIÓN AMBIENTAL


2.1. Objeto
a. Garantizar que las condiciones de seguridad y protección ambiental durante la ejecución de los trabajos se
realicen cumpliendo estrictamente lo dispuesto en el Manual Corporativo de Seguridad, Salud y Protección
Ambiental para Contratistas y/o las instrucciones impartidas por el supervisor de PETROPERÚ, con el objeto
de resguardar la integridad física de los trabajadores del CONTRATISTA de PETROPERÚ o terceros, así
como protegerlos de posibles daños o pérdidas, y evitar impactos ambientales.

2.2. Perfil del Profesional


b. El Supervisor de Seguridad y Protección Ambiental propuesto por el CONTRATISTA podrá ser un
Profesional que cumpla: Ingeniero titulado de cualquier especialidad, que hayan trabajado en la industria de
hidrocarburos y/o minería, desempeñando labores de Supervisor de Seguridad y Protección Ambiental y/o
Supervisor de HSE en Planta y/o Supervisor prevencionista de riesgos.
c. El profesional debe tener como mínimo dieciocho (36) meses de experiencia en cualquiera de las labores
indicadas. Esta experiencia será verificada antes del inicio del servicio.
d. El profesional consignará su experiencia y otras informaciones en su Currículum Vitae, y sustentará
adjuntando copias simples de Constancias, Certificados de Trabajo, Contratos u otros documentos.
e. Debe tener conocimientos de computación a nivel usuario.
f. Asimismo, deberá cumplir las condiciones estipuladas en el Manual Corporativo de Seguridad, Salud y
Protección Ambiental para Contratistas.

2.3. Aptitudes
g. Estar en buenas condiciones físicas y mentales para realizar actividades continuas.
h. Poseer mando y liderazgo para manejo de su personal.
i. Ser puntual y planificar sus trabajos con la debida oportunidad para evitar retrasos por situaciones
imprevistas u otros motivos.

2.4. Obligaciones
j. Permanecer exclusivamente en el área de trabajo todos los días que demande la ejecución de la prestación,
desde antes del inicio de la jornada hasta el término de ésta.
k. Dictar charlas de no menos cinco (05) minutos para su personal, antes del inicio de las labores diarias, en
forma obligatoria y sin excepción, priorizando temas de seguridad, análisis de riesgos, procedimientos
seguros de trabajo, protección ambiental, prevención y control de aspectos ambientales significativos.
l. Verificar y avalar que todas las condiciones de seguridad requeridas se hayan cumplido antes de extender el
Permiso de Trabajo y se mantengan durante la ejecución de este. Caso contrario, deberá suspender los
trabajos hasta que las condiciones de seguridad se restituyan.
m.Los trabajos serán suspendidos cada vez que el “SUPERVISOR DE SEGURIDAD y Protección Ambiental”
deba ausentarse del área. Si los trabajos son suspendidos por una (01) hora o más, el SUPERVISOR DE
SEGURIDAD y Protección Ambiental coordinará con el personal responsable de PETROPERÚ la emisión
de un nuevo Permiso de Trabajo, antes de continuar el servicio.
n. Planear, organizar, capacitar y monitorear el comportamiento y actitudes de su personal para asegurar que se
tomen todas las medidas razonables para prevenir la ocurrencia de accidentes y/o impactos ambientales
significativos.
o. Reportar directamente al supervisor de PETROPERÚ ó su representante técnico fiscalizador, todas las
incidencias que se presenten durante la ejecución de los trabajos, desde el punto de vista de seguridad, en los
formatos que le entregará, al inicio de los trabajos.
p. Capacitar constantemente al personal del CONTRATISTA en temas de seguridad industrial y protección
medio ambiental (ISO 14000), reportando semanalmente las actividades de capacitación realizadas al
supervisor de PETROPERÚ, en los formatos respectivos.
q. Preparar un informe de Seguridad en el que se registren las incidencias ocurridas, las acciones preventivas
adoptadas, y las recomendaciones más importantes.

Página 43 de 52
SERVICIO DE PRESERVACIÓN Y CONSERVACION DE EQUIPOS DEL
PROYECTO NUEVO TERMINAL ILO.

r. Retirar del área de trabajo al personal ineficiente, con malos antecedentes o mala conducta en el trabajo, bajo
rendimiento o que presente síntomas de haber ingerido bebidas alcohólicas o drogas.
s. Proporcionar al personal los equipos e implementos de protección personal o colectiva adecuados para los
diferentes trabajos a realizar.
t. Instruir al personal CONTRATISTA el uso correcto y adecuado de los equipos de protección de uso
individual o colectivo.
u. Señalizar las zonas de trabajo de acuerdo con los riesgos que pudieran existir o presentarse durante la
realización de las labores.

3 TÉCNICO MECANICO
3.1. Objeto
a. Garantizar que los trabajos de mantenimiento mecánico se realicen de acuerdo con las normas API, ASTM,
ASME de manera oportuna y segura cumpliendo con las Especificaciones Técnicas y condiciones técnicas
que le dieron origen y las normas inherentes al servicio.

3.2. Perfil del Profesional


b. Deberá ser Técnico egresado y/o titulado de institución similar a SENATI, TECSUP entre otras.
c. El Técnico deberá tener conocimiento en mantenimiento de intercambiadores, equipos rotativos, montaje de
tuberías, mantenimiento de válvulas, mantenimiento de quemadores, mantenimiento de equipo mecánico en
general con experiencia acreditada de 2 años en labores de mantenimiento de equipos industriales de
preferencia en Refinerías de Petróleo. Esta experiencia será verificada antes del inicio del servicio.

3.3. Aptitudes
d. Conocer ampliamente los materiales que se van a utilizar en el servicio, así como el manejo de catálogos y
normas afines del servicio a supervisar.
e. Estar en buenas condiciones físicas y mentales para realizar trabajos continuados y en altura, estado que debe
ser avalado por un certificado médico expedido por el Ministerio de Salud
f. Ser puntual y planificar sus trabajos con la debida oportunidad para evitar retrasos por situaciones
imprevistas u otros motivos.
g. Tener conocimientos de Soldadura Industrial de acuerdo con norma ASME sec. IX.
h. Tener conocimiento de Mantenimiento de Bombas.
i. Tener conocimiento de Mantenimiento de Intercambiadores.
j. Tener conocimientos de Seguridad Industrial en la industria de hidrocarburos.
k. Condiciones físicas para trabajo en altura y espacios confinados.
l. No ser alérgico a ácidos, álcalis y derivados del petróleo.
m.Estar en buenas condiciones físicas y mentales para realizar trabajos continuados y en altura, estado que debe
ser avalado por un certificado médico expedido por el Ministerio de Salud
n. Ser puntual y planificar sus trabajos con la debida oportunidad para evitar retrasos por situaciones
imprevistas u otros motivos.
o. Tener conocimientos de Seguridad Industrial en la industria de hidrocarburos.

4 AYUDANTE MECÁNICO
4.1. Objeto
a. Efectuar los trabajos de mantenimiento cumpliendo las indicaciones del residente y lo dispuesto en las
Normas Básicas de Seguridad y Protección Ambiental.

4.2. Perfil del Personal


b. Tener 2 años de experiencia en trabajos de reparación (incluye limpieza) y montaje de torres, recipientes,
líneas, prefabricados, válvulas, intercambiadores de calor. Esta experiencia será verificada antes del inicio del
servicio.
c. De preferencia con estudios en algún Instituto Técnico.
d. De preferencia saber interpretar esquemas, planos de montaje y construcción.
e. Operar máquinas-herramientas neumáticas y eléctricas
f. Efectuar reparaciones en equipos mecánicos.
g. Sin restricciones para trabajos en altura.
h. Otros trabajos afines a la especialidad.

4.3. Aptitudes

Página 44 de 52
SERVICIO DE PRESERVACIÓN Y CONSERVACION DE EQUIPOS DEL
PROYECTO NUEVO TERMINAL ILO.

i. Estar en buenas condiciones físicas y mentales para realizar actividades continuas.


j. Ser puntual y ejecutar sus trabajos con la debida oportunidad para evitar retrasos por situaciones imprevistas
u otros motivos.
k. Condiciones físicas para trabajo en altura y espacios confinados.
l. No ser alérgico a ácidos, álcalis y derivados del petróleo.
m.Estar en buenas condiciones físicas y mentales para realizar trabajos continuados y en altura, estado que debe
ser avalado por un certificado médico expedido por el Ministerio de Salud
n. Tener conocimientos de Seguridad Industrial en la industria de hidrocarburos.

5 Técnico Electricista
5.1. Objeto
a. Efectuar los trabajos de mantenimiento eléctrico, sistemas o componentes de acuerdo con las
Especificaciones Técnicas y condiciones técnicas que les dieron origen y las normas inherentes al servicio.

5.2. Perfil del Personal


b. Se considera las especialidades de Técnico Electricista, Electrotécnico o similar, con experiencia mínima de
dos (2) años en la ejecución de trabajos de mantenimiento eléctrico, reparación, ensamble de equipos o
motores eléctricos, montaje y mantenimiento de canalizaciones eléctricas en refinerías de petróleo, industria
de hidrocarburo, minera, sector eléctrico, sector energético y/o industria de similar envergadura, de tal forma
que asegure un servicio eficiente y acorde con los requerimientos y plazo establecido por PETROPERÚ;
siendo responsabilidad del Contratista, seleccionar y presentar al personal idóneo para la ejecución del
presente Servicio.
c. Sólidos conocimientos técnicos en la especialidad de electricidad.
d. El personal deberá tener experiencia comprobada en la participación de mantenimiento de equipos eléctricos.
Está información deberá adjuntarse para cada personal propuesto (hoja de vida) y documentarla en al menos
un caso (el más reciente).
e. Habilidad para elaboración de reportes e informes técnicos.
f. Estudios en algún Instituto Técnico (SENATI u otro similar) El profesional consignará su experiencia y otras
informaciones en su Currículum Vitae, y sustentará adjuntando copias simples de Constancias, Certificados
de Trabajo, Contratos u otros documentos. Esta experiencia será verificada antes del inicio del servicio.

5.3. Aptitudes
g. Pleno conocimiento de mantenimiento de equipos y sistemas eléctricos industriales.
h. No ser alérgico a ácidos, álcalis y derivados del petróleo.
i. Estar en buenas condiciones físicas y mentales para realizar trabajos continuados y en altura.
j. Ser puntual y planificar sus trabajos con la debida oportunidad para evitar retrasos por situaciones
imprevistas u otros motivos.
k. Tener conocimientos de Seguridad Industrial en la industria de hidrocarburos.

6 Técnico Instrumentista
6.1. Objeto
a. Efectuar los trabajos de mantenimiento de instrumentación, sistemas o componentes de acuerdo con las
Especificaciones Técnicas y condiciones técnicas que les dieron origen y las normas inherentes al servicio.

6.2. Perfil del Personal


b. Se considera las especialidades de Técnico instrumentista, Electrotécnico, técnico en automatización, técnico
en electrónica o similar, con experiencia mínima de dos (2) años en la ejecución de trabajos de
mantenimiento de instrumentos, reparación, ensamble de equipos de instrumentación, montaje y
mantenimiento de conduit de instrumentos en refinerías de petróleo, industria de hidrocarburo, minera, sector
eléctrico, sector energético y/o industria de similar envergadura, de tal forma que asegure un servicio
eficiente y acorde con los requerimientos y plazo establecido por PETROPERÚ; siendo responsabilidad del
Contratista, seleccionar y presentar al personal idóneo para la ejecución del presente Servicio.
c. Sólidos conocimientos técnicos en la especialidad de instrumentación.
d. El personal deberá tener experiencia comprobada en la participación de mantenimiento de instrumentación
industrial. Está información deberá adjuntarse para cada personal propuesto (hoja de vida) y documentarla en
al menos un caso (el más reciente).
e. Habilidad para elaboración de reportes e informes técnicos.

Página 45 de 52
SERVICIO DE PRESERVACIÓN Y CONSERVACION DE EQUIPOS DEL
PROYECTO NUEVO TERMINAL ILO.

f. Estudios en algún Instituto Técnico (SENATI u otro similar) El profesional consignará su experiencia y otras
informaciones en su Currículum Vitae, y sustentará adjuntando copias simples de Constancias, Certificados
de Trabajo, Contratos u otros documentos.
g. Esta experiencia será verificada antes del inicio del servicio.

6.3. Aptitudes
h. Pleno conocimiento de mantenimiento de instrumentos industriales.
i. No ser alérgico a ácidos, álcalis y derivados del petróleo.
j. Estar en buenas condiciones físicas y mentales para realizar trabajos continuados y en altura.
k. Ser puntual y planificar sus trabajos con la debida oportunidad para evitar retrasos por situaciones
imprevistas u otros motivos.
l. Tener conocimientos de Seguridad Industrial en la industria de hidrocarburos.

7 Embaladores
7.1. Objeto
a. Efectuar los trabajos de embalamiento de equipos y accesorios cumpliendo los requerimientos de las
especificaciones técnicas y recomendaciones del vendor.

7.2. Perfil del Personal


b. Tener 2 años de experiencia en trabajos de embalamiento (incluye carpintería) de recipientes, líneas,
prefabricados, válvulas, intercambiadores de calor, entre otros. Esta experiencia será verificada antes del
inicio del servicio.
c. De preferencia con estudios en algún Instituto Técnico.
d. De preferencia saber interpretar esquemas, planos de montaje y construcción.
e. Operar máquinas-herramientas neumáticas y eléctricas
f. Sin restricciones para trabajos en altura.
g. Otros trabajos afines a la especialidad.

7.3. Aptitudes
h. Estar en buenas condiciones físicas y mentales para realizar actividades continuas.
i. Ser puntual y ejecutar sus trabajos con la debida oportunidad para evitar retrasos por situaciones imprevistas
u otros motivos.
j. Condiciones físicas para trabajo en altura y espacios confinados.
k. No ser alérgico a ácidos, álcalis y derivados del petróleo.
l. Estar en buenas condiciones físicas y mentales para realizar trabajos continuados y en altura, estado que debe
ser avalado por un certificado médico expedido por el Ministerio de Salud.

Notas Generales:
PETROPERÚ se reserva el derecho de solicitar al CONTRATISTA y éste, se obliga a reemplazar al personal
descrito en el presente adjunto por otro de mayor experiencia, cuando el profesional no cumpla apropiadamente
con las Obligaciones y/o perfiles descritos en el presente apéndice.

Página 46 de 52
SERVICIO DE PRESERVACIÓN Y CONSERVACION DE EQUIPOS DEL
PROYECTO NUEVO TERMINAL ILO.

APENDICE N°05-EQUIPOS Y MATERIALES MINIMOS NECESARIOS

Lo siguiente es una relación referencial y no limitativa:

1. EQUIPOS
 01 camioneta doble cabina con una antigüedad no mayor de 5 años.
 El contratista deberá prever el suministro de energía para el funcionamiento de sus equipos (Grupo
electrógeno). PETROPERÚ no suministrará energía eléctrica.

2. HERRAMIENTAS:
 Llaves de diversas medidas y tipos de boca, de golpe, entre ¼” hasta 2 1/4”.
 Uñas separadoras de bridas.
 Alineadores de Tuberías de 4”, 6”, 8”, 10”.
 Esmeriles.
 Reflectores anti-explosión y guías de luz con 100 metros de cable de extensión.
 Cajas de pase.
 Tarraja manual rango hasta de Ø 2”.
 Set de combas de bronce de 5 y 10 libras.
 Flexómetros de 5 metros y de 50 metros.
 Wincha, suncho y cizalla
 Caja de herramientas electromecánicas para instrumentistas y electricistas (multímetro digital, pinza
amperimétrica, detector de tensión, juego de desarmadores, llaves allen, taladro, alicates, llaves de
torque, etc).
 Todas las necesarias para el cumplimiento del servicio.

3. IMPLEMENTOS DE SEGURIDAD:
 Máscaras protectoras buco-nasales con doble filtro para vapores orgánicos, guantes, casco color verde,
zapatos de seguridad para todo el personal de los 02 turnos.
 Linternas a prueba de explosión, arnés con amortiguadores para caídas para todo el personal que
trabajará en la Zona; Los equipos deberán estar en buen estado.
 Extintores de 30 libras con certificaciones UL, FM, CSA, CE, para cubrir todos los frentes de trabajo
con dos equipos por frente.

4. FACILIDADES
 Casetas metálicas tipo “Porta Kamp” que sirvan como almacén central y otro como centro de
operaciones de la contratista.
 Baños químicos.
 Cajas de herramientas seguras, para trabajos descentralizados, recurrentes y equidistantes de su
container.
 Conos de seguridad (15) para delimitación de áreas de tránsito de vehículos y de personas.
 Malla anaranjada para delimitar las áreas de trabajo
 Trapo industrial
 Cualquier otro que pudiera ser necesario.

5. ANDAMIOS
 Se deberán considerar la utilización de andamios certificados y en buenas condiciones para su uso.
 Dentro de las facilidades estimadas se consideran que deben tener disponibilidad de 6 cuerpos de
andamios tipo multidireccional para todos los trabajos a realizar en los equipos involucrados.
 El armado de andamios, en el caso que se realice al interior de equipos o que se apoye en estos, debe
contemplar la instalación de bases de madera, a fin de proteger los internos y/o componentes de los
equipos.

Página 47 de 52
SERVICIO DE PRESERVACIÓN Y CONSERVACION DE EQUIPOS DEL
PROYECTO NUEVO TERMINAL ILO.

APENDICE N°06-FORMATO TIPO REPORTE (REFERENCIAL)

Página 48 de 52
SERVICIO DE PRESERVACIÓN Y CONSERVACION DE EQUIPOS DEL
PROYECTO NUEVO TERMINAL ILO.

Página 49 de 52
SERVICIO DE PRESERVACIÓN Y CONSERVACION DE EQUIPOS DEL
PROYECTO NUEVO TERMINAL ILO.

Página 50 de 52
SERVICIO DE PRESERVACIÓN Y CONSERVACION DE EQUIPOS DEL
PROYECTO NUEVO TERMINAL ILO.

APENDICE N°07- PREVENCIÓN DE LAVADO DE ACTIVOS Y FINANCIAMIENTO DEL


TERRORISMO, DE DELITOS DE CORRUPCIÓN Y DE SOBORNO.

“Prevención de Lavado de Activos y Financiamiento del Terrorismo, de delitos de Corrupción y de


Soborno:
En virtud de la presente cláusula, el Contratista declara haber recibido y leído la Política de Prevención de
Lavado de Activos y Financiamiento del Terrorismo, de Delitos de Corrupción y de Gestión Antisoborno de
PETROPERÚ adjunta al presente contrato; manifestando comprenderla y comprometiéndose a cumplirla,
conjuntamente con sus socios o asociados, directores, integrantes de los órganos de administración,
representantes legales, apoderados, y toda persona natural o jurídica que actúa por su cuenta o beneficio, por su
encargo o en su representación; con énfasis en los siguientes aspectos:
1. Utilizar recursos en la ejecución del presente contrato y la totalidad de pagos o cualquier otra transferencia de
recursos, incluyendo garantías reales, efectuadas en favor de PETROPERÚ S.A., que proceden de fondos lícitos.

2. No incurrir en delitos de Lavado de Activos, Financiamiento del Terrorismo, o Corrupción bajo las formas de:
Cohecho Activo Genérico, Específico o Transnacional, Tráfico de Influencias, Colusión Simple o Agravada,
entre otros delitos que las leyes de la materia establezcan, tales como la Ley N° 30424 y sus normas
modificatorias, en relación con la celebración y la ejecución del presente contrato.

3. No realizar, ofrecer, autorizar, solicitar o aceptar cualquier pago indebido o ilegal o, en general, cualquier
beneficio indebido o ilegal o soborno, en relación con la celebración y la ejecución del presente contrato.

4. Que ni el, ni sus socios o asociados (con la titularidad del 10% o más de acciones o participaciones),
directores y gerentes: a) Tienen condena, mediante sentencia firme, por delito de Lavado de Activos,
Financiamiento del Terrorismo, delitos precedentes como Narcotráfico, Delitos Tributarios o Aduaneros,
Minería Ilegal, Corrupción u otros que genere ganancias ilegales; Cohecho Activo Genérico, Específico y
Transnacional, Tráfico de Influencias, Colusión Simple y Agravada o Soborno; en el ámbito nacional o
internacional; b) Se encuentran comprendidos en la Lista OFAC (Oficina de Control de Activos Extranjeros del
departamento de Tesoro de los Estados Unidos de América), Lista de Terroristas del Consejo de Seguridad de las
Naciones Unidas, Lista relacionada con el Financiamiento de la Proliferación de Armas de Destrucción Masiva
emitida por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.

5. Prevenir el soborno, adoptando medidas técnicas, organizativas o de personal apropiadas para evitar acto o
práctica indebidos o conductas ilícitas; en la materia sobre la que versa el presente contrato.

6. Poner a disposición de PETROPERÚ S.A. información veraz y completa, y en caso ésta sufra variaciones,
presentar la información actualizada en un plazo de quince (15) días hábiles. PETROPERÚ S.A. puede solicitar
la información que considere pertinente en cumplimiento de la legislación de lavado de activos y financiamiento
del terrorismo.

7. Comunicar a PETROPERÚ S.A. y las autoridades competentes, de manera directa y oportuna, cualquier acto
o práctica indebidos o conductas ilícitas de la que tuviera conocimiento en relación con la celebración y la
ejecución del presente contrato.

PETROPERÚ S.A. puede resolver en cualquier momento el presente Contrato de pleno derecho, mediante
notificación escrita al Contratista si, respaldado por evidencias, considera que el Contratista ha incumplido
cualquiera de los compromisos mencionados en esta cláusula, situando a PETROPERÚ S.A. frente a un riesgo
legal, patrimonial o reputacional o que pueda generarle sanciones administrativas, civiles, penales; sin perjuicio
de que PETROPERÚ S.A. brinde información a las autoridades competentes e inicie las acciones legales
pertinentes, incluyendo las indemnizatorias que resulten aplicables”.

Página 51 de 52
SERVICIO DE PRESERVACIÓN Y CONSERVACION DE EQUIPOS DEL
PROYECTO NUEVO TERMINAL ILO.

APENDICE N°08- CLAUSULA SISTEMA DE INTEGRIDAD.

CLÁUSULA SISTEMA DE INTEGRIDAD

“El Sistema de Integridad tiene como finalidad gestionar la ética e integridad en PETROPERÚ, asumiendo un
compromiso con las normas del sistema, así como fortalecer la cultura ética basada en la política de tolerancia cero
frente al fraude, a la corrupción y a cualquier acto irregular, proporcionando así las directrices a seguir para desarrollar
acciones preventivas y detectar actos irregulares.

En ese sentido, el CONTRATISTA/CLIENTE se obliga al cumplimiento de lo dispuesto en: i) el Código de Integridad


de PETROPERÚ; ii) la Política Corporativa de Integridad y Lucha contra la Corrupción y el Fraude; y, iii) los
lineamientos del Sistema de Integridad, en lo que le sea aplicable a las obligaciones
a su cargo.

El Código de Integridad de PETROPERÚ, la Política Corporativa de Integridad y Lucha contra la Corrupción y el


Fraude, así como los Lineamientos del Sistema de Integridad se encuentran publicados en el portal de PETROPERÚ,
en el siguiente enlace: https://www.petroperu.com.pe/buen-gobiernocorporativo/ nuestro-sistema-de-integridad/ ”

Página 52 de 52

También podría gustarte