0 calificaciones0% encontró este documento útil (0 votos)
10 vistas1 página
La denotación es el significado objetivo e informativo de las palabras definido en los diccionarios, mientras que la connotación son los significados subjetivos que adquieren las palabras dependiendo del hablante, su contexto cultural o situación comunicativa. Las connotaciones pueden tener su origen en experiencias personales o juicios de valor culturales, y también existen connotaciones de estilo que dependen de la situación comunicativa.
La denotación es el significado objetivo e informativo de las palabras definido en los diccionarios, mientras que la connotación son los significados subjetivos que adquieren las palabras dependiendo del hablante, su contexto cultural o situación comunicativa. Las connotaciones pueden tener su origen en experiencias personales o juicios de valor culturales, y también existen connotaciones de estilo que dependen de la situación comunicativa.
La denotación es el significado objetivo e informativo de las palabras definido en los diccionarios, mientras que la connotación son los significados subjetivos que adquieren las palabras dependiendo del hablante, su contexto cultural o situación comunicativa. Las connotaciones pueden tener su origen en experiencias personales o juicios de valor culturales, y también existen connotaciones de estilo que dependen de la situación comunicativa.
La lengua no es solo un instrumento para comunicar información; sirve también para
transmitir emociones y juicios de valor positivos o negativos. De manera que, junto al contenido informativo de las palabras, pueden aparecer otros significados de carácter afectivo. Denotación Es el significado objetivo e informativo de las palabras, definido en primer lugar en los diccionarios y aceptado por todos los hablantes.
víbora (Del lat. vipera).1. f. Culebra venenosa de unos 50 cm de largo y menos de 3 de
grueso […] (DRAE) Connotación Es el conjunto de significados subjetivos que adquieren las palabras en su uso y que varían en función del hablante, de su contexto cultural o de la situación comunicativa. Los diccionarios pueden recoger también estas acepciones:
Víbora 2. f. Persona con malas intenciones. (DRAE)
Algunas connotaciones tienen su origen en las experiencias personales del hablante (connotaciones afectivas). Otras dependen de los juicios de valor de una determinada cultura sobre las realidades nombradas por las palabras (connotaciones culturales). Ejemplos: perro, hiena, tiburón, aplicados a personas; individua, fulana, lagarta, etc. en el lenguaje sexista.
Finalmente, hay connotaciones de estilo que dependen de la situación comunicativa: no
sería adecuado emplear rocín, corcel en el lenguaje común para designar al caballo, pero sí en el lenguaje literario.