Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
1.-INTRODUCCIÓN
De esta manera el presente documento está elaborado con el fin de ver la realidad de nuestros
pueblos originarios, porque en la actualidad vemos que de alguna u otra forma se está perdiendo
el valor que tienen cada uno de nuestros pueblos originarios, para así poder fomentar y motivar a
la revalorización de sus tradiciones y costumbres ancestrales.
Los saberes ancestrales son un patrimonio cultural inestimable que nos ofrece una visión única del
mundo y de la naturaleza. Sin embargo, estos saberes están en peligro de extinción, debido a la
globalización, la urbanización y la pérdida de identidad cultural.
El objetivo de este texto es dar a conocer los saberes ancestrales, para que podamos apreciar su
valor y contribuir a su preservación.
Los cuentos son una forma eficaz de transmitir conocimientos y valores. Son divertidos, fáciles de
entender y pueden llegar a un público amplio. Por lo tanto, son una herramienta valiosa para
preservar los saberes ancestrales. Es por ello que hemos realizados diferentes cuentos rescatando
sus costumbres y tradiciones de su cultura, mediante lo observado en la experiencia vivida en la
comunidad indígena Santa Lurdes.
2.-DESARROLLO
El perrito de maría
Había una vez un perrito muy apuesto que vivía en el bosque con su amo llamado pedro, en una
casa vieja muy grande al perrito le gustaba pasear todas las mañanas por la orilla del arroyo.
Pero un día encontró un río hermoso, que decidió ir a nadar todos los días a ese rio, un día como
cualquiera fue al arroyo y se encontró con un lagarto muy grande que intento comerlo, el perro
sintió mucho miedo que corrió a su casa sin parar.
Marika ja Chapa
Anikware pa tu pedya chapapiji dyake jidapijike tumepatu ekike ju anikware tuja emetseke peru
bakani tsewe peadya etare siri dyake arida ju chapapiji tu bijida jukware tarepe dutya
apudajudya espere jiruru eke.
Tumepa tuja tu Peadya wekaka dadikware peadya kweri jidapijike, tumepa tu dutya wekaka
betsabetsara kwakware tumeke kweriju.
Peadya wekaka jubuchabawe kwanukakware espere ju tumepa tu katsurutikware peadya
matuja ebari tsewe, tumepa tuja tu arakara akware, tume pa tu dyake bajida chapa juatsu
netima tsajajakware tuja etareju
Tumeke wekaka eke patu chapa tuja emechiki tsewe katajititsu junenikware tume eke pa tu
kwanuka kware ama kweri ju.
El Niño y la naturaleza
Había una vez un Niño llamado Roberto, era muy curioso y siempre estaba preguntando cosas. Un
día Roberto quiso cortar un árbol y su mamá le dijo que los árboles son sagrados.
Tume pa Luve inimetupu jukware tumepa tujatu inime anikware kabawityatiishu etare ama
jupidya kabawityatiya tumetu ekwana kabawityatiya nukadya etare ju: bawityaya ekwana mui
ishuke yusu ja ea kwanake.
Tueke wekaka eke luve narukware tumebaedya iyue anikware yusu ja ea kwanake ja.
La niña y su loro
Había una vez una niña que tenía un loro y vivía en una comunidad cavineña llamada santa
Lourdes ella y su loro paseaban todas las mañanas en el pasto verde.
Pero una tarde salieron a pasear como siempre lo solían hacer, y se encontraron con un perro que
peleó con su loro hasta matarlo.
Cuando el loro murió la niña vivió sola y triste.
Ebakunapiji tuja siru tsewe
Peadya wekaka dutya wekaka jubuchabakweju pa tatse kwinanakware tarepera, tumepa tatse
katsurutikware Peadya chapa tsewe tumepatu katikware tuja siru tsewe iyeya tupu.
Los animales
Había una vez un chancho, dos gallinas, tres patos y un gato que Vivian en un lago hermoso, les
gustaba jugar juntos, Pasear por su corral y conocer la granja.
pero un día se pelearon y al ver esto sus dueños los vendieron a diferentes personas, los animales
no tenían ganas de comer porque estaban acostumbrados a vivir juntos.
Kwanubi kwana
Anikware pa tu peadya Kuchi, beta takure, kimisha juje tumebaedya Peadya mishi, tume pa tuna
anikware peadya bei ju tume tunaja bijida dutyaja ijawe ijawe jukware tumebaedya pa tunaja
bijida jukware tarepe tarakaju ,tumebadya dutya tunaja eanikiju.
tume pa tuna peadya wekaka katikati ekana jukware, jadya baatsu pa tu emechikira katyati akware
peyakeja peyakeja . tume pa tu kwanubi kwana aijama tunaja ara jukware dutya ekaweneti juneni
tibu tumeke wekaka eke pa tuna peyainime tuna taka jasdya anidirukware.
3.-EXPERIENCIAS VIVIDAS EN EL PROCESO DE COMPOSICIÓN DE CUENTOS
Una de las experiencias mas significativas fue confraternizar con los miembros de la comunidad
“Santa Lurdes” los cuales estaban muy emocionados con nuestra visita, de esta manera realizamos
diferentes guías de entrevistas, donde ellos nos comentaban su rutina diaria de vivir y la forma de
convivencia en la comunidad.
“Los cuentos son una forma de compartir nuestras historias con el mundo”. Con esta frase
queremos enfatizar el poder de los cuentos para conectarnos con los demás y compartir nuestras
experiencias, nuestros valores, cultura y creencias, de igual manera hacemos referencia a como
surgen las ideas, en cuanto a la inspiración para escribir cuentos, ya que esta puede variar
dependiendo el contexto. En nuestro caso ver el cuidado y respeto que le tienen a la madre tierra,
los animales, entre otros factores nos inspiró realizar diferentes cuentos.
El proceso de creación de los cuentos escritos puede constar de diferentes etapas según los
autores, como equipo hicimos uso de las más relevantes, comenzando por la inspiración, tomando
a la madre tierra como idea principal, la cual seleccionamos a través de nuestra experiencia vivida
en la comunidad de “Santa Lurdes” como lo detallamos anteriormente. Seguidamente en un
trabajo de equipo realizamos la planificación de los cuentos, donde a través de las ideas, la
información recabada y el conocimiento adquirido sobre el tema, comenzamos a desarrollar los
diferentes cuentos de manera coherente y ordenada.
Como siguiente etapa realizamos la revisión de nuestros cuentos, con ayuda de la docente de
lengua originaria, la cual reviso los errores gramaticales, ortografía y coherencia en el desarrollo,
ultimando detalles, realizando las últimas modificaciones para mejorar la fluidez y el impacto del
cuento que es producido en base a la convivencia nuestra en la comunidad, partiendo del vivir,
sentir de los habitantes en su vida cotidiana.
El transcurso se presentaron dificultades, como el no poder encontrar las palabras adecuadas para
poder expresar las ideas o no lograr hacerse entender, lo cual fue tomado como un desafío, para
mejorar como escritores. En líneas generales la experiencia de producir un cuento llega a ser muy
positivas y de gran valor en nuestra formación profesional, enriqueciéndonos con conocimiento,
estableciendo una conexión social con el público a través de nuestros cuentos. Haciendo uso de la
lengua originaria cavineña, buscamos informar y contribuir a la revalorización de las culturas
originarias de la región, describiendo su forma de vivir desde el sentimiento de los actores,
utilizando estos conocimientos en el ámbito educativo para generar una identidad cultural en las
nuevas generaciones que desconocen nuestras tradiciones y saberes.
En la producción oral los factores afectivos y la experiencia vivida juegan un papel importante, ya
que se está haciendo el uso de una segunda lengua, en este caso la lengua originaria cavineña. Así
mismo para la transmisión de conocimientos culturales ancestrales, en nuestro el respeto y
preservación del medio ambiente, basada en la experiencia vivida no solamente oral sino también
gestual, observadas en las acciones cotidianas de la comunidad de “Santa Lurdes”, que nos ayuda
a preservar y transmitir los conocimientos a otra generación.
Esto puede ser una experiencia para potenciar la capacidad de expresarse y comunicar nuestras
ideas con claridad, la práctica de una segunda lengua requiere habilidades comunicativas como
una correcta pronunciación, en los ensayos se presentaron dificultades con algunas palabras,
debido a la cantidad de letras que lleva una palabra, lo cual fue mejorando con cada ensayo. La
entonación, que varía debido a letras juntas que se entonan de una forma diferente en la lengua
originaria, la comunicación de dirigirse a un público en diferentes situaciones sociales que nos
ayuda a superar el miedo y tener confianza de hablar en público.
Por esta razón la experiencia vivida al momento de producir los cuentos es fundamental para el
aprendizaje de la lengua originaria, la práctica de la oralidad desarrollada en este proceso es de
gran relevancia ya que nos ayuda a mejorar nuestras ideas, saber cómo funciona en la historia del
contexto, para transmitir no solamente el significado, sino también el sentimiento de los pueblos
originarios, utilizarlo como una estrategia comunicativa que ayude a preservar la lengua Kabineña.
Llega a ser muy beneficioso ya que es abordada en un contexto diferente, esta nos permite
fortalecer las capacidades comunicativas y compartir nuestros conocimientos y experiencias.
Los instrumentos utilizados fueron guía de entrevista, guía de observación, registro fotográfico y
anecdótico los cuales nos permitieron realizar preguntas abiertas, que mediante un diálogo lo
realizamos para que los actores se desenvuelvan mejor y con facilidad al narren sus vivencias.
De esta forma recabamos bastante información de cada uno de los miembros de esta comunidad
indígena cavineña, trabajo que fue encomendado por nuestra casa superior. Con el fin de saber la
realidad del pueblo cavineño en sus usos y costumbres.
materiales
Se utilizó materiales tecnológicos como ser celular, videos grabados para tener una buena
información también como evidencias de las experiencias vividas en la comunidad “Santa Lurdes”
de la misma manera utilizamos materiales de escritorio en el transcurso de nuestra investigación
uno de ellos fueron cuadernos de apuntes, marcadores, bolígrafos que nos puedan ayudar a
registrar las opiniones de los actores entrevistados.
Instrumentos
Lo aprendido en esta experiencia fue positiva ya que pudimos convivir el día a día de la vida que
llevan los cavineños, poder estar en la comunidad “Santa Lurdes” nos hizo entender muchas cosas
que hoy en día se deja pasar por alto, la vida de campo es complicada por ende de factores, pero
al ver que esas familias, los niños, los jóvenes y los adultos que a pesar de las adversidades luchan
en salir adelante algo que una persona de ciudad no lo hace.
Evaluación