Está en la página 1de 6

D

Bedienungsanleitung  Naudojimosi instrukcija


 Operating manual N Bruksanvisning
F Mode d‘emploi  Gebruiksaanwijzing
E Manuel de instrucciones  Instrukcja obsługi
 Инструкция за  Instrucţiuni de Utilizare
експлоатация  Инструкция по
 Návod k použití эксплуатации
zkoušečky индикатора
 Betjeningsvejledning напряжения
 Käyttöohje S Bruksanvisning
 Οδηγίες χρήσεως  Kullanma Talimati
H Használati utasítás  Priručnik za upotrebu
I Istruzioni per l’uso
DUSPOL expert
®

geprüft und zugelassen


DFEHINS

T.-Nr. 756153.06/ 02-2009




02/ 2009 DUSPOL® expert 2


E E
Manual de funcionamiento Corriente alterna y continua (AC y DC)
DUSPOL® expert
Botón pulsador (actuado manualmente)
Antes de utilizar el medidor DUSPOL® expert, por las indicaciones dadas sólo ocurren
favor lea el manual atentamente y observe siempre cuando ambos botones están pulsados
las instrucciones de seguridad!

Lista de contenido: Secuencia de fases en sentido horario


1. Instrucciones de seguridad
2. Descripción funcional del medidor Indicación secuencia de fases. La secu-
3. Prueba funcional del medidor encia de fases sólo puede indicarse en
4. Como medir tensiones alternas (AC) 50 y 60 Hz
4.1. Cómo medir la fase en tensiones AC
5. Cómo medir tensiones continuas (DC)
5.1. Cómo medir la polaridad en tensiones DC Este símbolo muestra la correcta polari-
6. Cómo medir la secuencia de fase en líneas trifá- dad de las baterías y tensión
sicas
7. Cómo se prueba continuidad. Señal lámpara, señal óptica para prueba
8. Cambio de batería, indicación de tensión de bate- de continuidad
ría
9. Datos técnicos Zumbador, señal acústica para prueba de
10. Mantenimiento general continuidad
11. Advertencia
Símbolo para fase y secuencia de fase
1. Instrucciones de seguridad (secuencia de fase sentido horario)
- Coger el medidor sólo por las partes aisladas  y
. No tocar las puntas de medida 1!
- Antes de utilizarlo: Comprobar el correcto 2. Descripción funcional del medidor
funcionamiento del medidor (ver apartado 3). El medidor DUSPOL® expert es un medidor bipolar de
El medidor no debe ser utilizado si una o varias acuerdo a IEC 61243-3 con visualizador de display.
funciones del display falla o sí el medidor no está Cómo función suplementaria, el medidor de tensión
listo para funcionar (IEC 61243-3)! está equipado con una iluminación del punto de medida,
- El lugares con un nivel de ruido alto, debe ser prueba de continuidad como también indicación de fase
comprobado antes de usar sí la señal de prueba se y de la secuencia de fase. Para todas estas funciones,
puede oir excepto la la indicación de fase, el medidor necesita una
- El medidor de tensión debe ser usado sólo cuando batería interna. (2 micro baterías tipo LR03/ AAA). La
el rango de tensión está entre 12 y 690 V AC/ prueba de continuidad se puede realizar de forma óptica
750 V DC! y acústica. La secuencia de fase en redes trifásicas sólo
- No utilizar el medidor cuando el compartimento de es posible sí el neutro está a tierra. El medidor esta
baterías este abierto. diseñado para tensiones de AC y DC en valores desde
- E  l medidor cumple con la protección IP64, por lo 12 hasta 690 V AC/ 750 V DC.
que puede ser utilizado en condiciones de humedad El medidor posee dos puntas L1 y L2 y un cable
(está diseñado para trabajos en exterior) de conexión 9. La punta de prueba L1 posee un
- Para medir sujetar fuertemente el medidor por las display 2. Ambas puntas de prueba poseen dos botones
partes aisladas y 3. Sin presionar ambos botones, los siguientes pasos
- Nunca conectar el medidor a la medida por más (AC y DC) se pueden mostrar: 24 V+, 24 V-, 50 V, 120 V,
tiempo de 30 segundos(máximo tiempo de conexión 230 V, 400 V, AC 690 V/ DC 750 V. AL presionar ambos
= 30 segundos) botones, el medidor de tensión cambia a resistencia
- El medidor de tensión sólo funciona correctamente de interna baja (eliminación de tensiones inductivas y
con temperaturas entre -10 y +55 ºC y con capacitivas). Entonces la indicación de 12 V+ y 12 V- es
humedades del 20 al 96 % activada. Además un motor vibratorio se actúa. Desde
- No desmontar el medidor! 200 V este motor se pone en funcionamiento. Cuando
- P roteger la carcasa del medidor contra la tensión aumenta la vibración del motor también se
contaminaciones y daños! incrementa y eso se nota en la punta de medida L2
- No abrir el medidor . La duración de la prueba con baja resistencia del
- Almacenar el medidor en condiciones secas! dispositivo depende del valor de la tensión medida. Para
- Para prevenir accidentes y descarga de la batería, prevenir un excesivo peligro del medidor el medidor
proteger las puntas del medidor después de su esta equipado con un dispositivo térmico de protección
utilización con la pieza que se envía. (control inverso). Con este control inverso, la vibración
Atención: del motor disminuye también.
Después de una carga máxima ( por ejemplo medida La iluminación del punto de medida puede actuarse por
durante 30 segundos en 690 V AC/ 750 V DC), el medio del botón pulsador 3 de la punta de prueba L1 .
medidor no se debe usar hasta pasados 240 segundos! Para la medida de tensión con rizado (prueba de fase en
El medidor está marcado con símbolos eléctricos: bifásica), la iluminación es activada cuando la iluminación
Símbolo Significado es baja. La activación de la prueba de continuidad puede
ser iniciada al unir los contactos de las puntas 1.
Dispositivo o equipo para trabajar bajo
Rango del display
tensión
El display de medida consiste en unos diodos de alta
Botón pulsador emisión (LED) 4 indicando tensiones AC y DC en pasos
de 12, 24, 50, 120, 230, 400, 690 V AC/ 750 V DC. Las
Corriente alterna (AC) tensiones indicas son nominales, el LED también indica
polaridad para 12 V y 24 V (ver capítulo 5) . El LED de
12 V sólo puede ser activado al pulsar ambos botones.
Corriente continua (DC)
Display LC

02/ 2009 DUSPOL® expert 10


E E
El display LC 5 sirve para prueba de fase en AC e - Poner los electrodos de medida 1 de las puntas de
indica la secuencia de fase en redes trifásicas. medida L1 y L2 sobre los puntos a medir.
- Si el LED 6 luce, el polo positivo es la punta de
3. Prueba funcional prueba L1
- Comprobar el correcto funcionamiento del medidor - Sí luce el LED 7, el negativo es la punta L1 .
justo antes de utilizarlo.
- Probar todas las funciones por medio de fuentes de 6. Cómo medir la secuencia de fase en líneas
tensión conocidas. trifásicas
• Para tensiones DC use por ejemplo una batería La tensión auxiliar necesaria proviene de las baterías (2
de coche. x 1,5 V) que están integradas en al punta L1 . Com-
• Una
 ambos electrodos 1 para probar el correcto pruebe el estado de las baterías antes de medir, acti-
funcionamiento de continuidad vando la iluminación del punto de medida.
• Para tensiones AC use por ejemplo la tensión de - La secuencia de fase es posible en tensiones desde
cualquier enchufe. 230 V AC (fase - fase) en una red trifásica
• Compruebe la tensión de la batería para la - Sujetar con firmeza las puntas y de las puntas
indicación de secuencia de fase y para activar de prueba L1 y L2.
la iluminación del punto de medida. Sí es - Poner los electrodos de medida 1 de las puntas de
necesario, cambiar las baterías. medida L1 y L2 sobre los puntos a medir.
No utilice el medidor si todas las funciones no son - El LEDs debe indicar la tensión de los conductores
correctas! externos
Compruebe el funcionamiento del display 5 para la - Cuando conecte los dos electrodos 1 con dos
prueba de fase en monofásica conectando el polo del fases de una red trifásica está en sentido horario,
electrodo 1 de la punta de prueba L1 aun conductor el display LC 5 indica el símbolo “R”. Sí dos fases
externo (fase.) están en sentido antihorario, el LC display no indica
símbolo alguno.
4. Como se prueba las tensiones alternas (AC) La secuencia de fases sólo requiere una medida! Si el
- Colocar las puntas 1 de las puntas de prueba sobre display indica sentido horario para dos fases en una
la unidad que se desee probar red trifásica, estas dos fases probadas también con los
- Para tensiones alternas desde 24 V y cuando se electrodos 1 en sentido contrario.
presionan ambos botones (prueba en carga), desde En este caso no se mostrará el símbolo sobre el display
12 V los LEDs más y menos 6 y 7, lucen. Además 5. Sí en ambos casos se muestra el símbolo esto es
el resto de LED se iluminan hasta indicar el valor indicativo de que la tierra es muy mala!
medido. Nota:
- Cuando se presionan ambos botones 3 y desde La lectura del display LC 5 puede ser imprecisa debido
la aplicación de 200 V, un motor vibra dentro de la a condiciones de luz desfavorables, prendas protectoras
punta de prueba L2 . Cuando la tensión aumenta, o locales aislados.
la velocidad del motor también aumenta.
Asegúrese de que sólo toca la punta de prueba por la 7. Cómo se prueba continuidad
parte aislante L1 y L2 ! No tapar el display y no - La prueba de continuidad se debe realizar sobre
tocar las puntas de los electrodos 1. elementos sin tensión. Sí fuese necesario se deben
descargar los condensadores existentes.
4.1 Cómo se prueba la fase en tensiones AC - La tensión necesaria para realizar la prueba la
- La prueba de fase es posible en redes de más de suministran las dos baterías de 1,5 V integradas en
230 V! la punta de prueba L1 .
- Sujetar firmemente el medidor por la parte aislada L1 - La prueba se puede realizar dentro de un rango de 0
a 108 kΩ.
-  oner el punto de prueba 1 de la punta de prueba
P - Poner las puntas de prueba L1 y L2 con los
L1 en el punto que se desea medir. eléctrodos de contacto 1 sobre los puntos que se
- Sí el símbolo “R ” se muestra en el LC display 5, el desea medir.
medidor está conectado sobre la fase de la señal de - Cuando las puntas detectan continuidad, se produce
alterna. un sonido acústico y se ilumina el LED 8. En caso
Nunca tocar el contacto de la punta de prueba L2 contrario no hay indicación alguna.
durante la prueba de fase en monofásica!
Nota: 8. Cambio de la batería
La lectura del display LC 5 puede ser imprecisa debido No tener el medidor sobre tensión cuando la batería se
a condiciones de luz desfavorables, prendas protectoras este reemplazando!
o locales aislados. La alimentación para la indicación de la secuencia de
Atención: fase, iluminación y continuidad del DUSPOL® expert
La ausencia de tensión puede ser detectada solamente se realiza mediante dos micro baterías (LR03/ AAA).
por medio de un probador bipolar. El cambio de la batería debe realizarse en cuanto la
iluminación no funciona. En este caso la tensión es
5. Como medir tensiones continuas DC inferior a 2,2 V.
- Poner los electrodos de medida 1 de las puntas de Cómo se cambian las baterías
medida L1 y L2 sobre los puntos a medir. Con un destornillador abrir el compartimento de la batería
- Para tensiones alternas desde 24 V y cuando se (cerca del cable de unión). Es un cuarto de vuelta en
presionan ambos botones (prueba en carga), desde sentido antihorario. Poner el compartimento en sentido
12 V los LEDs más y menos 6 y 7, lucen. Además vertical y se pueden cambiar las baterías.
el resto de LED se iluminan hasta indicar el valor Quitar las baterías gastadas e insertar las nuevas
medido. baterías con la polaridad correcta. Una vez ubicadas las
- Cuando se presionan ambos botones 3 y la baterías girar de nuevo un cuarto de vuelta en sentido
tensión aplicada excede los 200 V un motor horario la tapa del compartimento.
vibrador se actúa dentro de la punta de prueba L2 Retirada de baterías
. Al aumentar la tensión también se incrementa la No tire las baterías en la basura normal. Como consumi-
velocidad de vibración del motor. dor está obligado a dejar las baterías usadas en lugares
propios de este tipo de residuos, los cuales suelen estar
5.1 Como se prueba la polaridad en DC disponibles en varios lugares de la ciudad.

02/ 2009 DUSPOL® expert 11


E 
9. Datos técnicos
Инструкция за експлоатация
- Normativa: IEC 61243-3, clase de tensión B (CA на DUSPOL® expert
1000 V/ CC 1500 V)
- Categoría de sobretensión: CAT IV 500 V, CAT III Преди използване на тестера за напрежение
690 V DUSPOL® expert: Моля прочетете инструкцията
- Clase de protección: IP 64 (IEC/ EN 60529), también за експлоатация внимателно и винаги спазвайте
de uso intemperie. инструкциите за безопасност!
Protección IP 64 significa:
Primer dígito (6): Protección contra contactos a Съдържание:
partes peligrosas y contra objetos, protegido contra 1. Инструкции за безопасност
de polvo. Segundo dígito (4): Protegido contra del 2. Описание на работата на тестера за напреже-
chapoteo de agua. Puede ser usado incluso en ние
casos de lluvia. 3. Тест на работата на тестера за напрежение
- Rango de tensiones; desde 12 a 690 V AC/ 750 V DC. 4. Как да тестваме променливи AC напрежения
- Resistencia interna, circuito de medida: 220 kΩ, en 4.1 Как да тестваме фаза на променливо AC
paralelo 3,9 nF (1,95 nF) напрежение
- R  esistencia interna, circuito de carga- ambos 5. Как да тестваме постоянни DC напрежения
botones pulsados: aproximadamente 3,7 kΩ... 5.1 Как да тестваме поляритет на постоянни DC
(150 kΩ) напрежения
- Corriente absorbida, circuito de medida: máx. 3,5 mA 6. Как да тестваме фазова последователност на
(690 V AC)/ 3,4 mA (750 V DC) трифазно захранване
- Corriente absorbida, circuito de carga- ambos 7. Как да тестваме електро проводими съедине-
botones pulsados: 0,2 A (750 V) ния (проверка на непрекъснатост)
- Indicación de polaridad: LED +, LED - 8. Подмяна на батерии
- Pasos indicadores: 12 V+*, 12 V-*, 24 V+, 24 V-, 9. Технически данни
50 V, 120 V, 230 V, 400 V y 690 V (* sólo con ambos 10. Обща поддръжка
botones actuados) 11. Защита на околната среда
- Error máximo: U ± 15 % ELV U -15 %
- Rango de frecuencia: 0 a 500 Hz 1. Инструкции за безопасност:
- Indicación de fase y secuencia de fases: V ≥ 230 V, - Дръжте тестера за напрежение само за изолира-
50/ 60 Hz ните ръкохватки и и не докосвайте контакт-
- Inicio vibración motor: V ≥ 230 V ните елементи (накрайниците на сондите) !
- M  áximo tiempo de conexión: ED= 30 segundos, 240 - Непосредствено преди използване: Проверете
segundos de pausa. тестера за напрежение за правилна работа! (Виж
- Corriente prueba continuidad. 2 µA máximo част 3). Тестера за напрежение не бива да се
- Rango de medida, resistencia de continuidad: използва ако някоя от функциите на дисплея е
0-108 kΩ повредена или тестера за напрежение не готов за
- Nivel de ruido acústico: 55 dB работа (стандарт IEC 61243-3)!
- Baterías: 2 MICRO LR03/ AAA - На работни места с високо ниво на шум, е необ-
- Peso: 200 gramos aproximadamente ходимо да се провери преди използване дали сиг-
- Longitud del cable de conexión: 900 mm aprox. налите за тест могат да бъдат възприемани.
- Rango de temperatura de funcionamiento y - Тестера за напрежение трябва да се използва
almacenamiento: - 10 ºC a + 55 ºC (categoría само в рамките на зададеното номинално напре-
climática N) жение от 12 V то AC 690 V/DC 750 V!
- Humedad relativa: 20 al 96 % (categoría climática N) - Не използвайте тестера за напрежение когато
- Control inverso temporizado (protección térmica): отделението за батерии е отворено!
Tensión/ tiempo: 230 V/ 30 s, 400 V/ 9 s, 750 V/ 2 s - Тестера за напрежение покрива изискванията
Atención! на степен на защита от проникване на твърди
La indicación de secuencia de fase, iluminación del частици и течности IP 64 и затова може да бъде
punto de medida y prueba de continuidad, no funcionan използван при влажна среда (разработен е за
si las baterías están descargadas! Quitar las baterías sí използване при открит монтаж).
el medidor va a estar sin utilizar un tiempo largo! - При изпитване, дръжте здраво тестера за напре-
жение за ръкохватките и .
10. Mantenimiento general - Никога не свързвайте тестера за напрежение към
Limpiar el exterior del medidor con un paño seco y напрежения за период по-дълъг от 30 секунди
limpio. Sí se detecta algún líquido en la zona de baterías (максимално допустимото работно време = 30 s)!
este debe limpiarse con un paño seco. - Тестера за напрежение работи пра-
вилно в температурен обхват от - 10 °C до
11. Advertencia + 55 °C при относителна влажност на въздуха от
20 % до 96 %.
Para preservar el medio ambiente, al final de - Не разглобявайте тестера за напрежение!
la vida útil de su producto, deposítelo en los - Моля пазете корпуса на тестера за напрежение от
lugares destinado a ello de acuerdo con la замърсяване и повреди
legislación vigente. - Моля съхранявайте тестера за напрежение при
сухи условия.
- За да предотвратим повреждане и разреждане на
батериите, след използване на тестера покрийте
контактните елементи на измервателните сонди с
предвидените предпазни капачки!
Внимание:
След максимално натоварване (тоест след измерва-
ния за период от 30 секунди при AC 690 V/ DC 750 V),
тестера за напрежение не бива да се използва в про-
дължение на 240 секунди!
Тестера за напрежение има маркировка с електриче-

02/ 2009 DUSPOL® expert 12


Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG
Münsterstraße 135 - 137
D - 46397 Bocholt
Phone: +49 (0) 2871 - 93 - 0 • Fax: +49 (0) 2871 - 93 - 429
www.benning.de • E-Mail: duspol@benning.de

También podría gustarte