Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
NO POWER
& SIGNAL
CABLES
TOGETHER
READ CAREFULLY IN THE TEXT!
H i g h E f f i c i e n c y S o l u t i o n s
SPA
ADVERTENCIAS ATENCIÓN
NO POWER
& SIGNAL
CABLES
TOGETHER
READ CAREFULLY IN THE TEXT!
8. SISTEMA MASTER/SLAVE 40
8.1 Descripción del sistema Master/Slave ........................................................................................40
8.2 Uso de un switch de red para la conexión Master/Slave................................................40
8.3 Tipología de instalación del sistema Master/Slave .............................................................41
8.4 Configuración del sistema Master/Slave...................................................................................41
9. WEB SERVER 43
5 “heaterSteam” +0300087ES - rel. 1.3 - 14.02.2020
SPA
1. INTRODUCCIÓN Y MONTAJE
1.1 heaterSteam (UR*) Modelos UR002..UR013 Modelos UR020...UR080
Gama de humidificadores isotérmicos por resistencias dotados de display
de LED para el control y la distribución de vapor. ≥200 (7.9”) ≥1000 (39.3”)
vapor de hasta 13 kg/h (28,66 lb/h), equipos hidráulicos bajo la base (27.6”)
(5.13)
(4.99)
130
127
Tab. 1.a
UR053...080
(28.66)
Pesos
731
728
vacío 26(57.3) 63(138.8) 87(191.8) 22,5 22,5
kg (lb) (0.89) (0.89)
instalado* 35(77.1) 97(213.8) 155(341.7)
Tab. 1.b 169 32 137
(6.67) (1.25) (5.39)
* en condiciones operativas, lleno de agua.
230 416 230 400
(1.18)
145 145
(1.18)
30
365 (14.37)
49 (1.91) 49 (1.91)
• Controlar la integridad del humidificador a la recepción y notificar
inmediatamente al transportador, por escrito, cualquier daño que
pueda ser atribuido a un transporte poco cuidadoso o inadecuado;
• Transportar el humidificador al lugar de instalación antes de sacarlo del
UR002...013
1.4 Posicionamiento
41 (1.59)
1 1 4
2 3
2
3
Fig. 1.g
1. Girar la tarjeta roja oval con el logo CAREL hasta descubrir el taladro
Fig. 1.e de fijación subyacente;
1. Girar la tarjeta oval con el logo CAREL y descubrir la cabeza del 2. Calzar el panel en el bastidor (manteniéndolo en posición ligeramente
tornillo de puesta a tierra; realzada y oblicua) hasta encajar los bordes en la parte posterior;
2. Aflojar el tornillo con un destornillador; 3. Fijar con un destornillador el tornillo de puesta a tierra, asegurando
3. Agarrar el panel por los lados, elevarlo unos 20 mm (0.79 in), y el apriete;
desengancharlo de los bordes en relieve del humidificador; 4. Girar la tarjeta roja oval con el logo CAREL hasta cubrir el taladro de
4. Quitar el panel deslizándolo hacia adelante; fijación subyacente.
5. Quitar la película protectora.
Modelos UR020…UR080:
Modelos UR020…UR080:
2
3
2
Fig. 1.h
Fig. 1.f 1. Calzar el panel en la base manteniéndolo en posición ligeramente
oblicua;
1. Quitar los tornillos de la parte superior del humidificador utilizando 2. Llevarlo a la posición vertical y fijar los tornillos en la parte superior
un destornillador; con un destornillador.
2. Agarrar el panel superior levantándolo unos 20 mm (0.79 in);
3. Quitar el panel deslizándolo hacia adelante; Atención: en los modelos UR020...UR080 abrir el compartimento
4. Quitar la película protectora (de todas las superficies externas del eléctrico del humidificador por medio de la cerradura ranurada.
humidificador).
Fig. 1.i
19 6
7
18
8
Fig. 1.j Fig. 1.k 17
9
kit di viti con tasselli solo nei modeli UR020...UR080: cod. 16
per il montaggio a parete FWHDCV0003 valvola di non ritorno con 10
tubo di collegamento 15
11
1.9 Placa técnica
Los humidificadores se identifican por medio de la placa técnica situada 14 12
en la pared divisoria del cuadro eléctrico.
MOD.
A 13
Vac
Hz
PH Fig. 1.m
kW
kg/h
IP
Date
Part No. Modelos UR020 – UR080
1
Serial No.
IP
Date
Rev.
Part No.
MADE IN ....
12 6
CAREL INDUSTRIES
Via dell'Industria, 11, 35020 Brugine 18
(Padova) Italy
19 9
Fig. 1.l 16
17
14 7
Fig. 1.n
13
A 25
B 12
C
10
24
2 26
27
22
21 1
28
29
20
30
18
6
17
5
19
4
3 !
8
7
11
14
9
16
15 23
Fig. 1.o
Leyenda:
1 Relé de estado sólido (SSR) 20 Sensor de nivel
2 Módulo de protección (Motor protector, THP)
3 Base portafusibles (F1, F2) A LED verde: funcionamiento normal
4 Contactor B LED amarillo: llenado
5 Transformador C LED rojo: nivel de seguridad
6 Tarjeta de control 21 Cinturón de bloqueo
7 Regleta de terminales de los cables de alimentación 22 Resistencia
8 Fusible de la bomba (F3) 23 Bomba de vaciado
9 Filtro antiinterferencias (si existe) 24 Válvula de llenado
10 Pasacables para los cables de alimentación 25 Válvula drain tempering (si existe)
11 Tarjeta de control del ventilador 26 Bandeja de alimentación
12 Pasacables auxiliares 27 Termoprotector (klixon) SSR
13 Ventilador de refrigeración 28 X1-X2 (predisposición para conexión de distribuidores de vapor ventilado)
14 Interruptor ON/OFF 29 X3-X4 (predisposición para drain tempering externo) - si está previsto
15 Vaciado 30 Relé de bomba de descarga
16 Control electrónico
17 Portasondas NTC
18 Calderín
19 Etiqueta de advertencias
30
1
2
3
4
9
10
11
29
7
12
13
15
14
Fig. 1.p
Leyenda:
1 Control electrónico 20 Válvula drain tempering (si existe)
2 Termoprotector (klixon) SSR 21 Entrada drain tempering (si existe)
3 Ventilador de refrigeración 22 Sensor de nivel
4 Relé de estado sólido (SSR) 23 Calderín
5 Fusibles de resistencias (si existen) 24 Tubo de vaciado
6 Contactor 25 Resistencia
7 Módulo de protección (motor protector THP) 26 Termoprotector (klixon) del calderín
8 Portasondas NTC 27 Sensor de detección de espuma
9 Transformador 28 Llenado de agua
10 Tarjeta de control 29 Relé de bomba de descarga
X3-X4 (predisposición para drain tempering externo) - donde está
11 Base portafusibles (F1, F2, F3) 30
previsto
12 Regleta de terminales de los cables de alimentación
13 Filtro antiinterferencias (si existe)
14 Entrada de cables de alimentación
15 Interruptor ON/OFF
16 Bomba de vaciado
17 Vaciado de la bandeja de recogida
18 Vaciado
19 Válvula de llenado
1
2
2
1 3
4 7
3
5
6
5
Fig. 2.a
Atención:
A2
A3
A1
Fig. 2.f
P P
B1
B2
K
L’
L Fig. 2.g
57,5
distribuidor de vapor.
Y 9
°2
B 8
Fig. 3.b
Tab. 3.b
Atención:
1. Montar el distribuidor ligeramente inclinado (al menos 2°, para C C
favorecer el vaciado de condensado);
30222190_002_R01
2. El soporte de fijación en forma de “L” (ver la parte 1 de la Fig. 3.b)
se suministra con los distribuidores de vapor modelos de DP085* a
DP025*. Para longitudes inferiores el soporte puede ser suministrado
como opcional (cód. 18C478A088). Fig. 3.c
Montaje (todas las dimensiones en m (pies))
Ref. Sobre el humidificador En pared
3.3 Distrib. lineales de alta eficiencia CAREL A > 3 (9,8) > 3 (9,8)
B >1 (3,3) >1 (3,3)
para conductos de aire o UTA (DP***RH) C 2,1 aprox. (6,8) 2,1 aprox (6,8)
Los distribuidores lineales de alta eficiencia CAREL pueden ser utilizados D > 0,5 (1,6) > 0,5 (1,6)
en todos los casos en los que se desea reducir la formación de condensado E - ≤4 (13,1) Tab. 3.c
en el propio distribuidor. Todas las indicaciones presentes en el párrafo de
los distribuidores lineales permanecen válidas, se indican a continuación Nota:
las cotas y los diámetros correspondientes al distribuidor DP***RH. • La dimensión C puede ser inferior si no es posible pasar por delante
del cabezal ventilador;
1 • consultar el manual de humectación para su posicionamiento
B A
1
X
E
Y 7
°2
B 8
Fig. 3.b-1
Leyenda:
1. soporte de fijación en forma de “L” (donde está previsto) C
30222195_002_R01
2. junta de la brida
3. entrada de vapor (ØA)
4. vaciado de condensado (ØB)
5. tornillos de la brida (ver la hoja de instruc. suministrada con el distribuidor)
6. L = longitud (según los modelos de distribuidor, ver el párrafo Fig. 3.d
“Distribuidores lineales”) Montaje (todos las dimensiones en m (pies))
7. Inclinación (unos 2°) para el vaciado del condensado Ref. En pared Ref. En pared
A >5 (16,4) D > 0,5 (1,6)
8. diámetro del taladro en la pared (ØY) B ≥2 (6,5) E ≤4 (13,1)
Dimensiones en mm (in) C+E ≥2,1 (6,8) Tab. 3.d
Distribuidores CAREL de alta eficiencia
DP***D30RH DP***D40RH Nota:
ØA 30 (1.2) 40 (1.6) • La dimensión C+E puede ser inferior si no es posible pasar por delante
ØB 10 (0.4) 10 (0.4) del cabezal ventilador;
ØY 68 (2.7) 89 (3.5) • consultar el manual de humectación para su posicionamiento.
Ø 45 (1.8) 60 (2.4)
Ø1 60 (2.4) 80 (3.1) En este caso en la tarjeta de control se encuentra el terminal J19.1 a utilizar
X 77 (3.0) 99 (3.9) como contacto seco (normalmente abierto cuando no hay producción
(SSR en estado OFF)). Dicho contacto soporta un máximo de 2 A.
15 “heaterSteam” +0300087ES - rel. 1.3 - 14.02.2020
SPA
3.5 Tubo para transporte de vapor
• Utilizar tubos flexibles CAREL (Máx. 4 m de longitud, ver pár. “Modelos
de tubos para conducto de vapor); >20°
• Evitar la formación de bolsas o de sifones (causa de acumulación de >5°
condensado)
• Evitar estrangulamientos del tubo por efecto de curvaturas bruscas o D> 200mm (8”) R> 300mm (12”)
de torceduras.
• Fijar con abrazaderas metálicas los extremos del tubo a las conexiones 1
del humidificador y del distribuidor de vapor para que no se suelten
por efecto de la temperatura.
• Evitar tiranteces que conllevan estrés mecánico en el codo de salida
de vapor del cilindro.
>5°
>5°
NO
H ≤ 2 m (7.8”)
D> 200mm (8”)
SI D> 200mm (8”)
NO
Fig. 3.i
>20° Los distribuidores lineales Carel serie DP* tienen una pérdida de carga
>5° de unos 25 Pa (0.003 psi) (respetando el caudal máximo sugerido por
D> 200mm (8”) R> 300mm (12”) Carel).
UR002…R013 UR020…UR080
Límites de la presión a la 0…1500 (0…0.218) 0…2000 (0…0.290)
salida del calderín Pa (PSI)
Fig. 3.f
Nota una presión igual a unos -200 Pa (-0.029 psi) a la salida del
Modelos UR020...UR080 (1) prolongar el tubo dentro del humidificador calderín corresponde a unos 20mm (0.78”) de agua dentro del propio
hasta la bandeja de la base. calderín (para todos los tamaños).
GND
3
N
L
Modelos UR002-UR013 1
B 2
1
GND
GND
4 5
N
L
N
L
Fig. 4.a Fig. 4.b
Modelos UR20-UR80
Externo, vista lateral
C
3
Modelos UR020-UR080
2 1. Identificar el pasacables de goma (A) en el lado derecho de la
máquina e introducir el cable de alimentación eléctrica;
Fig. 4.c 2. Dentro del cuadro eléctrico: desatornillar el pasacables (B), conectar
Leyenda: los hilos a la regleta de terminales y reapretar los tornillos para
1. Entrada de cable de alimentación eléctrica; garantizar la fijación.
2. Entrada (previo taladro) para eventuales otros usos;
3. Entrada de cables de sondas (previo taladro).
GND
L1 L2 L3 B
Fig. 4.i
1 2 1 2 1 2 3 4 5 1 2 3 1 2 1 2 3 4 5 6 1 2 2 1
2 1
2 1
M9 M2 M8 M12 M1 M5 M6
1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 2 1 1 2 1 2 1 2 3
Ethernet
GND
L+
L-
main probe
ext. regulator
GND
12Vdc
limit probe
GND
Remote
ON/OFF
NO
C
C
NC
NO
4.4.2 Principios de regulación Para verificar que la humedad relativa medida por el transductor está
El aparato está provisto de relés de estado sólido (SSR) y, por lo tanto, la contenida dentro de valores predeterminados, el módulo de control
producción de vapor es regulable de forma continua en función de la con regulación autónoma permite la programación de dos umbrales de
demanda, con modalidad seleccionada entre las siguientes. alarma:
• umbral de alarma de alta humedad relativa;
• umbral de alarma de baja humedad relativa.
4.4.3 Regulación ON/OFF Al superar estos umbrales se activa el estado de alarma con cierre del
La acción es de tipo todo o nada y es activada por un contacto externo; es contacto del correspondiente relé en la tarjeta principal de control.
posible configurar la producción porcentual máxima de la unidad.
OUT
REF
de los índices de cada menú para alcanzar la página específica.
Fig. 4.p
Índice de _________________________________________________________
pantalla
Regulador Proporcional Externo y Contacto REMOTO (acción
modulante)
• conectar los terminales M2.1 e M2.2 (demanda de producción) a un
humidostato;
• conectar las entradas M2.7 – M2.8 (habilitación) a un contacto remoto
Fig. 4.m (ej.: interruptor, temporizador,...);
• para habilitar la regulación, configurar:
El inicio de la producción de vapor se puede producir por: Índice Descripción Parámetro
Ea01 Tipo de regulación proporcional a señal externa
HUMIDOSTATO (ACCIÓN ON/OFF): Ea03 Banda proporcional Configurar: Histéresis (0-100%)
• Conectar los terminales M2.1 y M2.2 (demanda de producción) a un Mínima producción (0-100%)
humidostato; Máxima producción (0-100%)
• Cortocircuitar entre sí los terminales M2.7 – M2.8 (puente) para habilitar Ec01 Tipo de sonda Seleccionar entre: 0...1V, 0...10V, 2...10V,
la producción; principal 0...20mA, 4...20mA
• Para habilitar la acción ON/OFF configurar:
Índice Descripción Parámetro M9 M2 M8
Ea01 Tipo de regulación Señal externa ON/OFF 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2
Ea04 Máxima producción 0-100% de la producción nominal
M9 M2 M8
1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2
OUT
REF
Fig. 4.q
_________________________________________________________
OUT
REF
Main probe
OUT H / T
OUT H / T M
M + (G)
+ (G)
M9 M2 M8
Remote 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2
contact
Main probe
OUT H / T
M
+ (G)
Second probe
Main probe
1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 OUT H / T
M
+ (G)
Fig. 4.x
Main probe
OUT H / T
M _________________________________________________________
+ (G)
Regulación con una Sonda de Temperatura y Sonda de límite
Second probe
OUT H / T • cortocircuitar entre si los terminales M2.7 – M2.8 (puente) para habilitar
M
+ (G) la producción; como alternativa conectar los terminales M2.7 – M2.8 a
un contacto remoto (ej.: interruptor, temporizador,...);
Fig. 4.v • conectar la sonda principal ambiente activa a los terminales M2.1, M2.2
Sondas conectables: (GND) y M2.3 (+12Vcc);
sondas CAREL utilizables para ambiente DPWC111000 • conectar la sonda de límite activa a los terminales M2.5, M2.3 (+12Vcc),
para canalizaciones de aire DPDC110000; DPDC210000 M2.6 (GND);
para aplicaciones técnicas DPPC210000; DPPC210000
Nota: Con sonda Carel 0-10V, conectar la alimentación de la sonda
Nota es posible conectar al control sondas activas no CAREL. +(G) al terminal “G” de la tarjeta en vez de al terminal M2.3.
• para habilitar la regulación, configurar:
Índice Descripción Parámetro
4.7 Regulación con sondas de temperatura Ea01 Tipo de regulación Temperatura con límite
Ea05 Regulación modu- Configurar: setpoint temperatura (0-100 °C) (32-212°F)
El control está provisto de regulación interna autónoma y es conectable a
lante Diferencial (2-20°C) (3.6-36°F)
una sonda de temperatura TT (Fig. 4.r). Este realiza una acción completa Mínima producción (0-100%)
de regulación en función de la temperatura medida dentro del ambiente Máxima producción (0-100%)
controlado. Ea06 Sonda de límite Setpoint (0-100 °C/°F) - Diferencial (0-100%)
Ec01 Tipo sonda principal Selec. entre: 0...1V, 0...10V, 2...10V, 0...20mA, 4...20mA
Ec02 Tipo sonda de límite Selec. entre: 0...1V, 0...10V, 2...10V, 0...20mA, 4...20mA
TT M9 M2 M8
1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2
Remote
contact
Main probe
OUT H / T
M
+ (G)
Second probe
OUT H / T
M
+ (G)
Fig. 4.w
Fig. 4.y
Leyenda:
Sondas conectables:
TT Sonda de temperatura activa
Remoto Contact Contacto remoto sondas CAREL utilizables para ambiente DPWC111000
para canalizaciones de aire DPDC110000; DPDC210000
_________________________________________________________ para aplicaciones técnicas DPPC210000, DPPC210000
OUT H / T
M señalización a distancia de la presencia de uno o más eventos de anomalía o
+ (G) alarma. La conexión al contacto de alarma (250 Vca; carga máx: 2 A resistivos
- 2 A inductivos) se actúa por medio de los terminales M6.1, M6,2 y M6.3.
Second probe
OUT H / T
M
+ (G) M12 M1 M5 M6
3 2 1 1 2 1 2 1 2 3
Fig. 4.z
Sondas conectables:
CO
NO
NC
sondas CAREL utilizables para ambiente DPWC111000
para canalizaciones de aire DPDC110000; DPDC210000
para aplicaciones técnicas DPPC210000, DPPC210000
LN
Nota: es posible conectar al control sondas activas no CAREL.
_________________________________________________________ Fig. 4.ac
M6.1 CO - Común de alarma
Regulación con una Sonda de Temperatura NTC (pasiva) M6.2 NC - Contacto de alarma NC
• cortocircuitar entre si los terminales M2.7 – M2.8 (puente) para habilitar M6.3 NO Contacto de alarma NO
la producción; como alternativa conectar los terminales M2.7 – M2.8 a
un contacto remoto (ej.: interruptor, temporizador,...);
• conectar la sonda principal ambiente NTC a los terminales M2.1, M2.2; 4.9 Salida analógica demanda producción
• para habilitar la regulación, configurar:
El control del humidificador está provisto de salida analógica (señal
Índice Descripción Parámetro
Ea01 Tipo de regulación una sonda de temperatura 0-10V) que indica la demanda de producción.
Ea05 Regulación modulante Configurar: setpoint de temperatura (0-100 °C) La conexión a la salida de la demanda de producción (0-10V máx 10mA)
(32-212°F) - Diferencial (2-20°C) (3.6-36°F) se actúa por medio de los terminales M8.1, M8,2.
Mínima producción (0-100%)
Máxima producción (0-100%) M9 M2 M8
Ec01 Tipo de sonda principal Configurar tipo de sonda: NTC 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2
M9 M2 M8
1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2
0-10V
Fig. 4.ad
M8.1 Salida analógica demanda de producción
M8.2 GND
6. PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
Una vez completadas las operaciones indicadas en el capítulo 5“Preparación • 6/9 – selección del tipo de sonda de límite: 0..1V (activa), 0..10V (activa),
para la puesta en servicio”, es posible poner en marcha el humidificador. 2..10V (activa), 0..20mA (activa), 4..20 (activa), NTC (pasiva);
• 7/9 - Ajuste de los límites para las sondas activas.
Ambiente mín (%): configurar el límite mínimo de humedad
6.1 Puesta en marcha correspondiente HR% para la sonda principal;
Después de tener cerrado el seccionador de Ambiente máx (%): configurar el límite máximo de humedad
ON
la línea de alimentación del humidificador, I correspondiente HR% para la sonda principal;
encender el aparato poniendo el interruptor Límite mín (%): configurar el límite mínimo de humedad
situado en el panel frontal del aparato abajo a
0
correspondiente HR% para la sonda de límite;
la derecha en posición I, “ON”. Inicia después la Límite máx (%): configurar el límite máximo de humedad
secuencia de puesta en marcha que comprende Fig. 6.a correspondiente HR% para la sonda de límite;
una fase inicial, una fase de autotest y finalmente, • 8/9 - Ajuste de las descargas para dilución: auto o definido por el
la fase de funcionamiento. Cada fase de la usuario. Seleccionando “auto” el control ajusta de forma autónoma
secuencia de puesta en marcha se caracteriza el número de ciclos de evaporación que transcurren entre dos
por una distinta visualización en el display. descargas para dilución consecutivas. La selección se realiza leyendo la
conductividad del agua en la entrada del conductivímetro reduciendo
el uso del agua, disminuyendo por lo tanto también el mantenimiento,
y maximizando la vida del cilindro;
6.2 Secuencia de puesta en marcha • 9/9 - Ajuste manual de las descargas para dilución. Se deben insertar el
1. PRIMERA PUESTA EN MARCHA DE LA APLICACIÓN número de ciclos de evaporación antes de forzar un ciclo de dilución.
Se muestra el logo del humidificador “heaterSteam”. Durante la primera
puesta en marcha se pide seleccionar el idioma para el menú: Al final del procedimiento guiado si hay demanda si se desea ejecutar el
asistente otra vez a la siguiente puesta en marcha Si/No
1. English 3. Deutsch 5. Español 7. Chino
2. Italiano 4. Francais 6. Ruso 8. Checo 3. PROCEDIMIENTO DE AUTOTEST
Pulsar la tecla UP/Down para seleccionar el número correspondiente Indicado en el display con el estado de la máquina “AUTOTEST”.
al idioma y ENTER para confirmar. Esta pantalla permanece visualizada A cada encendido del humidificador (interruptor de la posición OFF a
durante 60 segundos. la posición ON), por defecto se realiza un procedimiento de autotest,
que verifica la funcionalidad del sensor de nivel y el funcionamiento del
2. PRIMERA PUESTA EN MARCHA (Asistente) aparato.
Durante la primera puesta en marcha se presenta un asistente para la El procedimiento de autotest prevé una carga de agua hasta superar
inicialización rápida de los parámetros principales de la máquina. Los pasos a el nivel alto del sensor (led verde), seguido por una descarga hasta por
realizar son 9 (algunos puntos podrían no ser mostrados si no son necesarios): debajo del nivel mínimo (led rojo). El procedimiento prevé después la
• 1/9 - Modelo (sólo en caso de control de recambio no configurado): carga agua para el reinicio de la producción (si hay demanda).
selección y parametrización del modelo (tamaño, tensión,…);
• 2/9 - dureza del agua: auto o definido por el usuario. Seleccionando Nota: en caso de mal funcionamiento el contactor es desactivado y
“auto” el control ajusta de forma autónoma la dureza del agua aparece la alarma correspondiente.
deduciéndola de la lectura de la conductividad del agua en entrada;
• 3/9 - Ajuste manual de la dureza del agua. Las posibles selecciones son: Nota: todas las pantallas del asistente (a excepción de la pantalla de
Desmineralizada, mantenimiento a las 3.000 h (horas) selección del idioma) permanecen visualizadas hasta el ajuste por parte
1. 0-10°F, mantenimiento a 3000h (horas) del usuario.
2. 10-20°F, mantenimiento a 1500h (horas)
3. 20-30°F, mantenimiento a 1000h (horas) 4. Funcionamiento
4. 30-40°F, mantenimiento a 800h (horas); El humidificador comienza a funcionar y aparece la visualización estándar
• 4/9 - tipo de regulación: señal externa On/Off, proporcional a señal
externa con Sonda de límite, proporcional a señal externa, una sonda en el display. En presencia de alarma, el icono correspondiente se
de humedad, una sonda de temperatura, una sonda de humedad y ilumina en rojo, consultar el capítulo 13 “Tabla de alarmas” para la lista y
Sonda de límite, una sonda de temperatura y Sonda de límite, dos descripción completa.
sondas de temperatura (media), dos sondas de humedad (media);
• 5/9 – selección del tipo de sonda ambiente principal: 0..1V (activa), Nota:
0..10V (activa), 2..10V (activa), 0..20mA (activa), 4..20 (activa), NTC Selección y Configuración del modelo (sólo para control de recambio
(pasiva); no configurado)
Fig. 6.d
Fig. 6.h
Fig. 6.e
2 6
Fig. 6.j
3 4 5
6.5.3 Ajuste del Set Point Fig. 6.n
Ajuste del set point, banda proporcional y producción máxima Leyenda de las zonas gráficas del display
1 Fecha/Hora actual
2 Sondas/Demanda
3 Centro de notificaciones
4 Estado de la máquina
5 Menú de acceso rápido
6 Icono de estado de la máquina
1 4 Media ponderada
Valor leído por la
Valor leído por la primera segunda sonda
sonda
2 5
• con sondas wireless: como en el caso precedente, pero con la
3 diferencia que se visualizan los dos valores abajo como medias de
6 las sondas y su media ponderada total en el valor del centro (sonda
principal).
Fig. 6.m • Master/Slave: se visualiza la demanda total del sistema Master/Slave;
también se indica la existencia del sistema Master/Slave mediante la
indicación: “Network”.
Icono i Set
Info On/Off Set point
3. Pulsar Enter para entrar en el menú, UP/DOWN para navegar, ESC
para salir.
Unit On/Off
Unit On/Off 1/9
OFF ON
Tab. 6.h
D. Entradas/salidas
E. Ajustes
Tab. 6.i
6.9 Alarmas
En el caso de que haya alarmas, estas serán visibles en la correspondiente pantalla
con acceso directo desde el display.
Al producirse una alarma la tecla correspondiente de alarma comienza a
parpadear de forma intermitente. En estas condiciones pulsando una vez la tecla
de alarma se muestra el tipo de alarma. En los casos de alarmas potencialmente
peligrosas, el humidificador interrumpe automáticamente la producción de vapor.
Para algunos eventos de alarma, simultáneamente a la señalización, se activa el relé
de alarma (ver el cap. 13 “Tabla de alarmas”). Cuando la causa de alarma desaparece:
• el rearme del humidificador y del relé de alarma son automáticos o manuales;
• la desactivación del mensaje visualizado es sólo manual (ver el cap. 13 “Tabla
de alarmas”);
Incluso si ya no está activa, el estado de alarma continúa siendo indicado hasta que
se pulsa la tecla “reseteo de la visualización”. Los estados de alarma todavía activos
no pueden ser reseteados. En caso de indicación de varias alarmas, el display indica
en secuencia todas las alarmas. Desde la pantalla de alarmas se puede visualizar el
histórico utilizando la tecla “Enter” .
El peso de cada sonda se expresa con un valor de 0 a 100. 7.2.7 Configuración de la sonda de límite (menú
El cálculo de la media ponderada se realiza del siguiente modo: Instalador)
Media ponderada= ((S1×p1)+(S2×p2)) Es posible conectar una segunda sonda a utilizar como límite en
---------------------------- impulsión. Dicha sonda tiene la función de prevenir que la humedad
(p1+p2) relativa aguas abajo del distribuidor de vapor supere un valor específico y
en el que “Si” es el valor leído de las sondas y “pi” el peso correspondiente. es configurable por el usuario. Siendo dicha sonda modulante se puede
Si se desea realizar la media aritmética se deberán configurar los valores configurar también el diferencial. La sonda de límite, en su rango de
de los pesos todos iguales (por ejemplo: p1 = p2 = 100). También activación, tiene prioridad sobre la sonda principal (siendo el set point de
en el caso de sondas inalámbricas se podrán definir los pesos de la sonda de límite mayor respecto al establecido en la sonda principal).
cada dispositivo; siendo en este caso el número máximo de sondas Índice Descripción Parámetro
inalámbricas conectables igual a 4, la fórmula anterior para el cálculo de Ea06 Sonda de límite Ajuste Setpoint y Diferencial de la sonda de límite
la media ponderada se amplía, como consecuencia, a 4 dispositivos. Predet.: Setpoint = 100%HR
Diferencial = 5%
Campo de variación: 0…100
7.2.3 Configuración de la regulación Proporcional
En el caso de regulación proporcional a señal externa o con regulación 7.2.8 Horas de funcionamiento del cilindro (menú
proporcional a señal externa con sonda de límite, se deberá configurar la
Mantenedor)
histéresis, la mínima y la máxima producción.
En la pantalla “Horas func. Cilindro” es posible visualizar las horas efectivas
Índice Descripción Parámetro de funcionamiento del cilindro.
Ea03 Regulación pro- Ajuste de la histéresis, producción mín y producción máx
porcional a señal Predet.: Índice Descripción Parámetro
externa Histéresis = 2% Ea07 Horas func. Visualización de las horas de vida del cilindro, reset
Mínima producción = 4% Cilindro contador de horas y ajuste del umbral de pre-
Máxima producción = 100% alarma de mantenimiento
Campo de variación: Predet.: Pre-alerta = 240 horas
Histéresis = 0…100% Campo de variación: 0…999
Mínima producción = 0...10%
Máxima producción = 0…100%
Default: H = 5% Y
7.3 Menú E. Ajustes - b. Funciones OFFs = 3% Y
7.3.1 Precalent. del agua del calderín (menú Instalador) Fig. 7.c
Para tener una puesta en marcha rápida, puede habilitarse la función Leyenda
de precalentamiento. De este modo, incluso en ausencia de demanda Steam_pr Producción de vapor y Señal externa
de vapor, la temperatura del agua en el calderín se mantiene a un valor Pmax Producción máx hy Histéresis de activación
especificado por el usuario. A la siguiente demanda de producción, el Pmin Producción mín
agua está, por lo tanto, a un valor más alto respecto a la temperatura
ambiente y como consecuencia será más rápido el inicio de la producción.
7.3.2 Ciclos de rellenado en modo PWM después de
Índice Descripción Parámetro las descargas para dilución y alto nivel/espuma
Eb02 Pre-calenta- Habilitación del precalentamiento
miento Ajuste de la temperatura del agua a mantener (menú Instalador)
Ajuste del Offset de temperatura del agua Tras una descarga para dilución o alto nivel/espuma, se abre la válvula de
Predet.: Precalentamiento deshabilitado carga para recuperar el nivel del agua hasta el nivel superior del flotador.
Setpoint temper. agua en el calderín = 80°C (176°F)
La adición de agua fresca perturba la producción de vapor porque
Offset = 3%HR (3°C / 5.4 °F)
Campo de variac. Setpoint: 50…80°C (122…194°F) reduce la temperatura media del agua dentro del calderín: para reducir
Campo de variac. Offset: 2…20%HR (0…20°C / el impacto negativo del agua fresca en la producción de vapor el usuario
32…68°F) puede activar el modo PWM para los ciclos de rellenado después de las
descargas para dilución y alto nivel/ espuma.
La temperatura del agua en el calderín se lee mediante la sonda de El modo PWM para los ciclos de rellenado funciona de la siguiente forma:
temperatura pasiva NTC que está en contacto con el calderín. El principio 1. la masa de agua fresca necesaria para recuperar el nivel del agua es
de funcionamiento de la función de precalentamiento está descrita por subdividida en cantidades más pequeñas de agua fresca;
los siguientes gráficos, el primero en el caso de regulación con sondas, el 2. manteniendo los ciclos de rellenado parciales lo más separados
segundo en el caso de regulación con señal externa. posible entre sí cada pequeña cantidad de agua fresca tiene más
tiempo para calentarse antes de la llegada de la siguiente, reduciendo
así el impacto negativo del agua fresca en la producción de vapor.
7.3.3 Descarga total por inactividad (menú 7.3.6 Señalización del estado de la máquina o pre-
Instalador) alarma de mantenimiento (menú Instalador)
Por motivos higiénicos se recomienda vaciar el calderín para evitar El control del humidificador está provisto de dos contactos de relé para
estancamientos de agua en su interior en ausencia de demandas de la señalización a distancia de la pre-alarma de mantenimiento o eventual
humectación por un periodo prolongado. El usuario puede configurar la estado de la máquina (producción). Los terminales correspondientes a
descarga total automática por inactividad en horas: dichas funciones son M5.1, M5.2 y M6.1, M6.2, M6.3.
Índice Descrip. Parámetro Indice Descr. Parámetro
Eb04 Descarga Habilitación de la descarga por inactividad; Eb07 Señal M5 Ajuste de tipo de alarma en relé de salida M5
por inac- configuración de las horas de inactividad, sin demanda de Default: pre-alarma mantenimiento - Normalmente cerrado
tividad producción, que deben pasar antes de realizar la descarga Señal M6 Ajuste de tipo de alarma en relé de salida M5
Predet.: descarga por inactividad: habilitada; Default: alarma (general) - Normalmente cerrado
umbral de horas: 72 horas
Campo de variación: 1…999 horas Las salidas digitales M5 y M6 pueden ser configuradas como en la lista
Comentarios: el heaterSteam debe permanecer encendido siguiente:
para poder vaciar el calderín. El display muestra “Des-carga • producción
para dilución” durante la descarga por inactividad.
• alarma autotest fallido
La descarga total automática por inactividad está habilitada por defecto • warning alta conductividad
y el periodo máximo de inactividad es de 3 días (72 horas): el calderín • alarma mal funcionamiento del sensor de nivel
se vaciará automáticamente cuando el heaterSteam se mantenga • alarma del protector del motor (sobretemperatura)
encendido durante al menos 3 días sin demanda de humectación. • alarma de alta temperatura del calderín
• modelo no seleccionado
• alarma falta de agua
7.3.4 Descarga periódica (menú Instalador) • alarma de baja producción
En caso de agua de alimentación turbia o con alto contenido de residuos • alarma de sonda principal rota o desconectada
se puede activar la descarga periódica del calderín para limpiar y diluir el • alarma de sonda límite rota o desconectada
agua lo máximo posible. Para que dicha descarga sea eficaz se sugiere • alarma de sonda de precalentamiento rota o desconectada
efectuarla al menos una vez cada 2/3 días. El usuario puede configurar la • grupo de sondas wireless principales no funciona (sólo en versión
descarga total automática periódica como sigue: heaterSteam titanium)
Índice Descrip. Parámetro • grupo de sondas wireless de límite no funciona (sólo en versión
Eb05 Descarga Habilitación de la descarga periódica; heaterSteam titanium)
periódica Configuración del tiempo entre una descarga periódica y la • warning de pre-mantenimiento
siguiente (en horas); • alarma de mantenimiento
Predet.: descarga periódica: deshabilitada;
umbral de horas: 10 horas
• offline
Campo de variación: 0…999 horas
Comentarios: el heaterSteam debe permanecer encendido para Notas: alarma = bloqueante | warning = señalización
poder vaciar el calderín. El display muestra “Descarga Periódica”
durante la descarga periódica. Descripción Parámetro
M5 = pre-alarma de pre señal de alarma de mantenimiento, permite programar
La descarga periódica está deshabilitada por defecto de fábrica. El mantenimiento con antelación la intervención. Ver el párrafo “7.2.7 Horas de
contador de horas de la descarga periódica tiene en cuenta el tiempo vida del cilindro” para más detalles sobre la configuración
efectivo de producción. de la pre-alarma
M6 = alarma (general)
Atención: RIESGO DE FORMACIÓN DE ESPUMA CUANDO EL 7.4.8 Habilitación y ajuste de la alarma de alta
VALOR “variación de la duración de descarga” ES DEMASIADO BAJO conductividad (menú Instalador)
RESPECTO A LA CALIDAD DEL AGUA. El control permite el ajuste de umbrales límite de conductividad ajustables
para la intervención de señalizaciones de alarma en caso de superación. O
bien es posible señalizar la excesiva conductividad y, por lo tanto, la alta
concentración de sales, del agua de alimentación. Los umbrales de estas
alarmas son programables por medio de los siguientes parámetros de
regulación:
En la pantalla Eh01 es posible definir el puerto y el protocolo de Atención: el control no es accesible directamente desde internet
supervisión además de configurar la dirección de supervisión de la porque un firewall garantiza el acceso remoto sólo mediante conexión
unidad para el puerto BMS. segura (conexión a la nube tERA de Carel o mediante criptografía VPN).
Índice Descripción Parámetro
Eh01 Dirección de Ajuste de la dirección de la unidad y del protocolo 7.9.5 Ajustes para supervisión ModBus o BACnet
Supervisión para la supervisión desde puerto BMS. sobre TCP/IP (puerto Ethernet) (menú Instalador)
de la unidad Predet.: Address: 1;
puerto BMS Protocolo: ModBus; En el puerto Ethernet está disponible tanto el protocolo ModBus como el
On/Off desde SV: No; Bacnet, para su habilitación se utiliza la pantalla Eh06:
Regulación da SV: No; Índice Descripción Parámetro
Campo de variación: Address: 1…247 Eh06 Ajustes Selección del protocolo sobre puerto Ethernet.
Tipo protocolo: Modbus, BACnet, Carel, Carel retro supervisión Hab. ModBus TCP/IP: Habilitado/Deshabilitado
desde puerto Hab. BACnet TCP/IP: Habilitado/Deshabilitado
Address es la dirección del dispositivo para supervisión desde puerto BMS.
Ethernet Predet.: Hab. ModBus TCP/IP: Deshabilitado
Habilitando o deshabilitando los dos parámetros “On/Off desde SV” y Hab. BACnet TCP/IP: Habilitado
“Regulación desde SV” se activa o desactiva la lectura de las respectivas Si el protocolo es Bacnet, la dirección debe ser ajustada en la pantalla Eh04.
señales desde supervisión. El protocolo “Carel retro” puede ser utilizado por
supervisores ya existentes con versiones anteriores de heaterSteam (UR*1 y
Nota: en el caso de protocolo BACnet está disponible una sola in-
UR*2). Para otros protocolos de supervisión es posible seleccionar el protocolo
stancia, por lo tanto no será posible activar el BACnet simultáneamente
Carel y utilizar el gateway externo Carel (supernodo para humectación).
en el puerto BMS y en el puerto Ethernet.
Fig. 7.f
conectando la llave USB a la pantalla (el puerto mini USB de la pantalla
es accesible desde el interior del panel eléctrico o desde el interior del
panel frontal), el menú “actualizar visualización” se activará. Haga clic en
este menú y siga los pasos que se describen en la pantalla para actualizar.
8. SISTEMA MASTER/SLAVE
8.1 Descripción del sistema Master/Slave El puerto Ethernet está disponible en el control c.pHC del humidificador:
Para obtener una producción de vapor superior a la de la unidad singular,
es posible conectar más de un humidificador en un sistema Master/Slave.
Por ejemplo, en el caso en el que la demanda de vapor sea de 160kg/h, se
podrá utilizar un sistema Master/Slave compuesto por dos heaterSteam de
80Kg/h cada uno. Se pueden conectar un máximo de 19 unidades Slave a
un Master, es decir, un total de 20 humidificadores insertados en el mismo
sistema. Para la conexión de las unidades Master/Slave se deberá prever
una red local Ethernet, que en el caso de sólo dos unidades conectadas
(una Master y una Slave) se reduce a una conexión directa de los dos
controles de las dos unidades mediante cable Ethernet RJ45 Categoría 5.
Fig. 8.c
Fig. 8.b
Nota: pueden ser necesarios algunos segundos (máx 10s) para que
la unidad Master comience a pasar la demanda de producción a la/s
Fig. 8.d
unidad/es Slave. Esto vale también en el caso de que, de forma
automática, sea necesario cambiar la unidad Master (por ejemplo en caso
Cuando la unidad Master esté alimentada, el sistema será capaz de
de mal funcionamiento).
funcionar también en caso de mal funcionamiento del propio Master
(alarmas, bloqueos de producción,…) porque el control de esta unidad El sistema evolucionado Master/Slave con conexión Ethernet es
procederá al envío de todos los datos necesarios a los Slave. Obviamente, gestionado por la versión heaterSteam Titanium; la conexión en cascada
si no se ha considerado redundancia en la capacidad productiva total, la de varias unidades, en el caso de la versión heaterSteam process, puede
capacidad de vapor será en este caso inferior a lo realmente necesario. ser efectuada por medio de los terminales M8.1 y M8.2 que proporcionan
Si el Master está completamente apagado, el sistema Master/Slave la demanda de producción (0…10V). Ver el párrafo 4.10 “Salida analógica
no es capaz de leer las señales/sondas de maniobra. Por lo tanto se de demanda de producción para la conexión”.
sugiere poner a todos los humidificadores del sistema la señal externa o
equiparlos con sondas autónomas (o al menos a dos unidades). 8.4.1 Producción máxima del sistema Master/Slave
Al igual que para la configuración de la máquina singular, también para el
sistema Master/Slave puede ser ajustada la capacidad máxima de
demanda deseada. Para configurar la máxima capacidad entrar en el
menú Ed07 (E. Ajustes – d. Red), pulsar la tecla y moverse con las
teclas flecha ARRIBA/ABAJO hasta alcanzar el menú Ed03. El parámetro
“Capacidad” identifica el valor máximo de producción deseado del
sistema Master/Slave, y es, por lo tanto, configurable por el usuario. El
parámetro “Capacidad máxima” (de solo lectura) indica a su vez la suma
de los tamaños de cada unidad insertadas en el sistema; este valor por lo
tanto es el máximo efectivamente alcanzable por el sistema Master/Slave.
Es decir, resultará siempre que “Capacidad” ≤ “Capacidad máxima”. Sin
embargo, se puede definir la producción máxima de cada unidad singular
insertada en el sistema limitando la producción según su valor de
tamaño. En este caso el valor del parámetro “Capacidad máxima” será
actualizado teniendo en cuenta la reducción.
Fig. 9.a
Para el login de acceso a las distintas opciones del menú se deberán
utilizar las contraseñas de instalador o de mantenedor (ver el párrafo 6.12
“Menú principal”).
limit probe
GND
Remote
ON/OFF
NO
C
C
NC
NO
3
primera. El control de heaterSteam está provisto de una entrada y una
M6
M6
2
2
salida digital dedicadas a la conexión de backup, de este modo se puede
1
garantizar, mediante el contacto normalmente abierto, la eventual
M5
M5
1
1
activación de la segunda máquina.
M1
M1
1
1
1
M12
M12
2
2
3
3
2
M8
M8
1
1
8
8
7
7
6
6
5
5
M2
M2
4
4
3
3
2
2
Legenda:
1
1
M9.1 M2.2
M9.2 M2.4
2
2
M9
M9
M2.2 M9.1
1
1
M2.4 M9.2
Unit 1 Unit 2
Fig. 10.e
Ethernet
Nota: utilizar cable Ethernet CAT-5 STP máximo 100m de longitud.
2 1
Para la conexión de la masa es posible utilizar el conector de tierra
Fig. 11.a adecuado presente en el control.
Puerto Terminal en control c.pHC Protocolo
BMS (1) M12.1, M12.2, M12.3 Carel, ModBus, Bacnet, Carel retro Nota: para BMS y fieldbus deben usarse cables apantallados con
Ethernet (2) ModBus, Bacnet
masa conectada a tierra.
Tab. 11.a
Variables Enteras
Variable Nombre de la variable R/W Descripción Categoría
1 SV_SWVer R Versión Software Info unidad
2 SV_OSVer R Versión OS
3 UnitModel R Versión del Modelo
4 Conductivity R Conductividad E/S
5 WirelessPrbInfo_1.BattLev R Sonda inalámbrica 1: nivel de batería Sondas inalám-
6 WirelessPrbInfo_1.RadioSignalLev R Sonda inalámbrica 1: nivel de señal de radio bricas
7 WirelessPrbInfo_2.BattLev R Sonda inalámbrica 2: nivel de batería
8 WirelessPrbInfo_2.RadioSignalLev R Sonda inalámbrica 2: nivel de señal de radio
9 WirelessPrbInfo_3.BattLev R Sonda inalámbrica 3: nivel de batería
10 WirelessPrbInfo_3.RadioSignalLev R Sonda inalámbrica 3: nivel de señal de radio
11 WirelessPrbInfo_4.BattLev R Sonda inalámbrica 4: nivel de batería
12 WirelessPrbInfo_4.RadioSignalLev R Sonda inalámbrica 4: nivel de señal de radio
13 UnitStatus R Estado de la unidad Estado unidad
14 WorkHr R Horas de vida de la unidad
15 CylWorkHr R Horas de vida del cilindro
19 RegulationCfg.RegTyp RW Tipo de regulación Reg
20 ThrshAlrmDT RW Retardo de alarma de alta humedad/temperatura Alrm T
21 MainPrbCfg.Typ RW Tipo de sonda principal Cfg Sondas
22 LimitPrbCfg.Typ RW Tipo de sonda de límite
23 WHardnessMan RW Valor manual para la dureza del agua (si WHardnessTyp es VERDADERO) Cfg Unidad
24 EvapCycleNoThrshsh RW Número de ciclos de evaporación (0=auto)
25 FillTScale RW Variación del tiempo de carga
26 DilDrainTScale RW Variación del tiempo de descarga
27 Planificador.SchedDayToSet RW Cuando >0, día de la semana a configurar (1=lunes, 7=domingo) Planificador
28 SchedDayCfg[0].StartHr RW Franja 1 hora arranque setting
29 SchedDayCfg[0].StartMin RW Franja 1 minutos arranque
30 SchedDayCfg[0].WorkMode RW Franja 1 modalidad trabajo
31 SchedDayCfg[1].StartHr RW Franja 2 hora arranque
32 SchedDayCfg[1].StartMin RW Franja 2 minutos arranque
33 SchedDayCfg[1].WorkMode RW Franja 2 modalidad trabajo
34 SchedDayCfg[2].StartHr RW Franja 3 hora arranque
35 SchedDayCfg[2].StartMin RW Franja 3 minutos arranque
36 SchedDayCfg[2].WorkMode RW Franja 3 modalidad trabajo
37 SchedDayCfg[3].StartHr RW Franja 4 hora arranque
38 SchedDayCfg[3].StartMin RW Franja 4 minutos arranque
39 SchedDayCfg[3].WorkMode RW Franja 4 modalidad trabajo
40 SchedDayCfg[4].StartHr RW Franja 5 hora arranque
41 SchedDayCfg[4].StartMin RW Franja 5 minutos arranque
42 SchedDayCfg[4].WorkMode RW Franja 5 modalidad trabajo
43 SchedDayCfg[5].StartHr RW Franja 6 hora arranque
44 SchedDayCfg[5].StartMin RW Franja 6 minutos arranque
45 SchedDayCfg[5].WorkMode RW Franja 6 modalidad trabajo
46 UdM RW Unidad de medida UdM
47 Year RW Año Reloj
48 Month RW Mes
49 Day RW Día
50 Hour RW Hora
51 Minute RW Minutos
52 SetTimezone RW Huso horario
53 NetStatus[1] R Unidad 1 status Realim. red
54 NetStatus[2] R Unidad 2 status
55 NetStatus[3] R Unidad 3 status
56 NetStatus[4] R Unidad 4 status
57 NetStatus[5] R Unidad 5 status
58 NetStatus[6] R Unidad 6 status
59 NetStatus[7] R Unidad 7 status
60 NetStatus[8] R Unidad 8 status
61 NetStatus[9] R Unidad 9 status
62 NetStatus[10] R Unidad 10 status
63 NetStatus[11] R Unidad 11 status
64 NetStatus[12] R Unidad 12 status
65 NetStatus[13] R Unidad 13 status
66 NetStatus[14] R Unidad 14 status
67 NetStatus[15] R Unidad 15 status
68 NetStatus[16] R Unidad 16 status
69 NetStatus[17] R Unidad 17 status
70 NetStatus[18] R Unidad 18 status
71 NetStatus[19] R Unidad 19 status
72 NetStatus[20] R Unidad 20 status
93 SV_Command RW 1: reset alarmas, 2: reset contador de horas Comunicaciones
94 SV_CommandResult R 1: realizado con éxito, 2: fallido, 3: comando no válido
Tab. 11.b
Variables Digitales
Variable Nombre de la variable R/W Descripción Categoría
1 RemOn R Remoto on/off E/S
2 ThermPtcDin R Estado térmico din
3 LevSenStatus.Low R Sensor de nivel: nivel bajo
4 LevSenStatus.Hi R Sensor de nivel: nivel alto
5 LevSenStatus.Foam R Sensor de alto nivel: espuma
6 OnOffStatus R Estado de la máquina ON u OFF On/Off
7 OnBySV RW Comando de Start desde SV (Supervisor)
13 PreMaintWarn R Aviso de pre-mantenimiento (no es una alarma) Alarmas
14 CurrBlkAlrm.IsBlocker R Alarma de bloqueador
15 CurrBlkAlrm.IsPresent R Alarma reseteable
16 CurrBlkAlrm.Warning R Aviso
17 Alrm_Autotest.Active R Alarma Autotest
18 Alrm_HighConductAl.Active R Alarma alta conductividad
19 Alrm_LevSen.Active R Alarma sensor de nivel roto
20 Alrm_ThermPtc.Active R Alarma de térmico
21 Alrm_Wmiss.Active R Alarma falta de agua
22 Alrm_LowProd.Active R Alarma baja producción
23 Alrm_MainPrb.Active R Alarma mal funcionamiento sonda principal
24 Alrm_LimPrb.Active R Alarma mal funcionamiento sonda de límite
25 Alrm_PreHPrb.Active R Alarma mal funcionamiento sonda NTC de precalentamiento
26 Alrm_HiHum.Active R Alarma alta humedad
27 Alrm_LoHum.Active R Alarma baja humedad
28 Alrm_HiHumLim.Active R Alarma alta humedad límite
29 Alrm_Foam.Active R Alarma espuma
30 Alrm_PeriodicMaint.Active R Demanda de mantenimiento periódico
31 Alrm_CylFull.Active R Alarma cilindro lleno
32 Alrm_ConductPrb.Active R Alarma mal funcionamiento sonda de conductividad
33 Alrm_HighConductWr.Active R Aviso de alta conductividad
34 Alrm_RetMem.Active R Warning memoria retenc. dañada
35 Warn_Autotest.Active R Aviso Autotest
36 Warn_LevSen.Active R Aviso Sensor de nivel
37 Warn_LowProd.Active R Aviso baja producción
38 Alrm_WirelessPrb_1_Offline.Active R Sonda inalámbrica 1 offline
39 Alrm_WirelessPrb_2_Offline.Active R Sonda inalámbrica 2 offline
40 Alrm_WirelessPrb_3_Offline.Active R Sonda inalámbrica 3 offline
41 Alrm_WirelessPrb_4_Offline.Active R Sonda inalámbrica 4 offline
42 Alrm_MissingModel.Active R Modelo no configurado
43 Alrm_NetUnit_1.Active R Alarma activa en la Unidad 1
44 Alrm_NetUnit_2.Active R Alarma activa en la Unidad 2
45 Alrm_NetUnit_3.Active R Alarma activa en la Unidad 3
Nota: para supervisores ya existentes se ha creado una tabla de retrocompatibilidad, contactar con Carel para dicha lista (Carel retro).
REGISTRO DE EXPLOTACIÓN
Variable Nombre de la variable Ocup. Descripción Categoría
1 SV_PwrReq 2 Demanda de producción porcentual del Estado unidad
supervisor
8 RegulationCfg.RegTyp 1 Tipo de regulación Regulación 0: Señal proporcional
5: Humedad con límite
ext.
1: Señal prop. ext. + lím 6: Temper. con límite
2: Señal ON/OFF 7: Humedad (2 sondas)
3: Humedad (sonda
8: Temper. (2 sondas)
indiv.)
4: Temp. (sonda indiv.)
9 GlbSetP_Hum 2 Setpoint para regulación de humedad
11 GlbSetP_Temp 2 Setpoint para regulación de temperatura
13 RegulationCfg.Hyst 2 Histéresis de regulación
15 RegulationCfg.Diff 2 Diferencial de regulación
17 GlbSetPLim_Hum 2 Setpoint límite para regulación de humedad
19 GlbSetPLim_Temp 2 Setpoint límite para regulación de tempe-
ratura
21 RegulationCfg.DiffLim 2 Diferencial de límite
23 RegulationCfg.MinReq 2 Producción mínima
25 AlrmThrshHumLo 2 Señal de alarma baja humedad Umbrales de alarma
27 AlrmThrshHumHi 2 Señal de alarma alta humedad
29 AlrmThrshHumHiLim 2 Señal de alarma límite de alta humedad
31 AlrmThrshTempLo 2 Señal de alarma baja temperatura
33 AlrmThrshTempHi 2 Señal de alarma alta temperatura
35 AlrmThrshTempHiLim 2 Señal de alarma límite de alta temperatura
37 ThrshAlrmDT 1 Retardo alarma alta humedad/temperatura
38 MainPrbCfg.Typ 1 Tipo de sonda principal Cfg sondas 0: 0..1 V 3: 0..20 mA
1: 0..10 V 4: 4..20 mA
2: 2..10 V 5: NTC
39 MainPrbCfg.Mi_Hum 2 Valor mínimo de humedad sonda principal
41 MainPrbCfg.Ma_Hum 2 Valor máximo de humedad sonda principal
43 MainPrbCfg.Mi_Temp 2 Valor mínimo temperatura sonda principal
45 MainPrbCfg.Ma_Temp 2 Valor máximo temperatura sonda principal
47 LimitPrbCfg.Typ 1 Tipo de sonda de límite 0: 0..1 V 3: 0..20 mA
1: 0..10 V 4: 4..20 mA
2: 2..10 V 5: NTC
48 LimitPrbCfg.Mi_Hum 2 Valor mínimo humedad sonda de límite
50 LimitPrbCfg.Ma_Hum 2 Valor máximo humedad sonda de límite
52 LimitPrbCfg.Mi_Temp 2 Valor mínimo temperatura sonda de límite
54 LimitPrbCfg.Ma_Temp 2 Valor máximo temperatura sonda de límite
56 WHardnessMan 1 Valor manual para la dureza del agua (si Cfg unidad
WHardnessTyp es VERDADERO)
57 EvapCycleNoThrshsh 1 Número de ciclos de evaporación (0=auto)
58 FillTScale 1 Variación del tiempo de carga
59 DilDrainTScale 1 Variación del tiempo de descarga
60 RegulationCfg.PwrCorrectionFactor 2 Corrección de potencia para disipación
térmica
62 Scheduler.SchedDayToSet 1 Cuando >0, día de la semana a configurar Config. planificador 1: lunes 5: viernes
(1=lunes, 7=domingo) 2: martes 6: sábado
3: miércoles 7: domingo
4: jueves
63 SchedDayCfg[0].StartHr 1 Franjas 1…6 hora de arranque
68 SchedDayCfg[1].StartHr
73 SchedDayCfg[2].StartHr
78 SchedDayCfg[3].StartHr
83 SchedDayCfg[4].StartHr
88 SchedDayCfg[5].StartHr
64 SchedDayCfg[0].StartMin 1 Franjas 1…6 minutos de arranque
69 SchedDayCfg[1].StartMin
74 SchedDayCfg[2].StartMin
79 SchedDayCfg[3].StartMin
84 SchedDayCfg[4].StartMin
89 SchedDayCfg[5].StartMin
ESTADO ENTRADAS
Variable Nombre de la variable Ocup. Descripción Categoría
1 RemOn 1 On/off remoto E/S 0: Cerrado 1: Abierto
2 ThermPtcDin 1 Estado del din térmico 0: Cerrado 1: Abierto
3 LevSenStatus.Low 1 Sensor de nivel: nivel bajo 0: OFF 1: ON
4 LevSenStatus.Hi 1 Sensor de nivel: nivel alto 0: OFF 1: ON
5 LevSenStatus.Foam 1 Sensor de alto nivel: espuma 0: OFF 1: ON
6 OnOffStatus 1 Estado de la máquina On u OFF On/Off 0: Cerrado 1: Abierto
7 PreMainWarn 1 Aviso de pre-mantenimiento (no es una alarma) Alarmas 0: Inactivo 1: Activo
8 CurrBlkAlrm.IsBlocker 1 Alarma de bloqueador 0: Inactivo 1: Activo
9 CurrBlkAlrm.IsPresent 1 Alarma reseteable 0: Inactivo 1: Activo
10 CurrBlkAlrm.Warning 1 Aviso 0: Inactivo 1: Activo
11 Alrm_Autotest.Active 1 Alarma Autotest 0: Inactivo 1: Activo
12 Alrm_HighConductAl.Active 1 Alarma de alta conductividad 0: Inactivo 1: Activo
13 Alrm_LevSen.Active 1 Alarma de sensor de nivel roto 0: Inactivo 1: Activo
14 Alrm_ThermPtc.Active 1 Alarma térmica 0: Inactivo 1: Activo
15 Alrm_Wmiss.Active 1 Alarma de falta de agua 0: Inactivo 1: Activo
16 Alrm_LowProd.Active 1 Alarma de baja producción 0: Inactivo 1: Activo
17 Alrm_MainPrb.Active 1 Alarma de mal funcionamiento de sonda principal 0: Inactivo 1: Activo
18 Alrm_LimPrb.Active 1 Alarma de mal funcionamiento de sonda de límite 0: Inactivo 1: Activo
19 Alrm_PreHPrb.Active 1 Alarma mal funcionamiento sonda NTC de precalen- 0: Inactivo 1: Activo
tamiento
20 Alrm_HiHum.Active 1 Alarma de alta humedad 0: Inactivo 1: Activo
21 Alrm_LoHum.Active 1 Alarma de baja humedad 0: Inactivo 1: Activo
22 Alrm_HiHumLim.Active 1 Alarma de límite de alta humedad 0: Inactivo 1: Activo
23 Alrm_Foam.Active 1 Alarma de espuma 0: Inactivo 1: Activo
24 Alrm_PeriodicMaint.Active 1 Solicitud de mantenimiento periódico 0: Inactivo 1: Activo
25 Alrm_CylFull.Active 1 Alarma de cilindro lleno 0: Inactivo 1: Activo
26 Alrm_ConductPrb.Active 1 Alarma de mal funcionamiento sonda de conductivi- 0: Inactivo 1: Activo
dad
27 Alrm_HighConductWr.Active 1 Aviso de alta conductividad 0: Inactivo 1: Activo
28 Alrm_RetMem.Active 1 Retener advertencia de memoria dañada 0: Inactivo 1: Activo
29 Warn_Autotest.Active 1 Aviso Autotest 0: Inactivo 1: Activo
30 Warn_LevSen.Active 1 Aviso de sensor de nivel 0: Inactivo 1: Activo
31 Warn_LowProd.Active 1 Aviso de baja producción 0: Inactivo 1: Activo
32…35 Alrm_WirelessPrb_1_Offline.Active... 1 Sonda inalámbrica 1…4 offline 0: Inactivo 1: Activo
Alrm_WirelessPrb_4_Offline.Active
36 Alrm_MissingModel.Active 1 Modelo no configurado 0: Inactivo 1: Activo
37…56 Alrm_NetUnit_1.Active... 1 Alarma activa en la unidad 1...Alarma activa en la Alarmas 0: Inactivo 1: Activo
Alrm_NetUnit_20.Active unidad 20
57 Alrm_WirelessPrb_1_LowBatt.Active 1 Sonda inalámbrica 1…4: Alarma de nivel de batería 0: Inactivo 1: Activo
58 Alrm_WirelessPrb_2_LowBatt.Active bajo
59 Alrm_WirelessPrb_3_LowBatt.Active
60 Alrm_WirelessPrb_4_LowBatt.Active
61 Alrm_WirelessPrb_Main.Active 1 Mal funcionamiento sondas inalámbricas (grupo de 0: Inactivo 1: Activo
regulación principal)
62 Alrm_WirelessPrb_Limit.Active 1 Mal funcionamiento sondas inalámbricas (grupo de 0: Inactivo 1: Activo
regulación de límite)
Tab. 11.c
Valor analógico
Variable Nombre de la variable Acceso Descripción Categoría
0 MainPrb R Valor de la sonda principal (REAL) Entradas
1 LimitPrb R Valor de la sonda de límite/segunda sonda (REAL)
2 PreheatPrb R Valor de la sonda NTC de precalentamiento (REAL)
3 WirelessPrbVal_1.Hum R Sonda inalámbrica 1…4: Humedad Sondas inalámbricas
5 WirelessPrbVal_2.Hum
7 WirelessPrbVal_3.Hum
9 WirelessPrbVal_4.Hum
4 WirelessPrbVal_1.Temp R Sonda inalámbrica 1…4: Temperatura
6 WirelessPrbVal_2.Temp
8 WirelessPrbVal_3.Temp
10 WirelessPrbVal_4.Temp
11 SV_PwrReq RW Demanda de producción porcentual del supervisor Estado unidad
12 CurrProdPh R Producción actual en kg/h (lbs/h)
13 ManReq RW Demanda manual Manual
14 GlbSetP_Hum RW Setpoint para regulación de humedad Regulación
15 GlbSetP_Temp RW Setpoint para regulación de temperatura
16 RegulationCfg.Hyst RW Histéresis de regulación
17 RegulationCfg.Diff RW Diferencial de regulación
18 GlbSetPLim_Hum RW Setpoint límite para regulación de humedad
19 GlbSetPLim_Temp RW Setpoint límite para regulación de temperatura
20 RegulationCfg.DiffLim RW Diferencial de límite
21 RegulationCfg.MinReq RW Producción mínima
22 AlrmThrshHumLo RW Señal de alarma de baja humedad Umbrales de alarma
23 AlrmThrshHumHi RW Señal de alarma de alta humedad
24 AlrmThrshHumHiLim RW Señal de alarma de alta humedad límite
25 AlrmThrshTempLo RW Señal de alarma de baja temperatura
26 AlrmThrshTempHi RW Señal de alarma de alta temperatura
27 AlrmThrshTempHiLim RW Señal de alarma de alta temperatura límite
28 MainPrbCfg.Mi_Hum RW Valor mínimo de humedad sonda principal E/S cfg
29 MainPrbCfg.Ma_Hum RW Valor máximo de humedad sonda principal
30 MainPrbCfg.Mi_Temp RW Valor mínimo de temperatura sonda principal
31 MainPrbCfg.Ma_Temp RW Valor máximo de temperatura sonda principal
32 LimitPrbCfg.Mi_Hum RW Valor mínimo de humedad sonda de límite
33 LimitPrbCfg.Ma_Hum RW Valor máximo de humedad sonda de límite
34 LimitPrbCfg.Mi_Temp RW Valor mínimo de temperatura sonda de límite
35 LimitPrbCfg.Ma_Temp RW Valor máximo de temperatura sonda de límite
36 RegulationCfg.PwrCorrectionFactor RW Corrección de potencia por disipación térmica Cfg unidad
37…42 SchedDayCfg[0].SetP…SchedDayCfg[5].SetP RW Franja 1…6 setpoint Planificador
43 NetReq R Demanda actual del sistema Retroalimentación de red
44 NetProd R Producción actual del sistema
34 LimitPrbCfg.Mi_Temp RW Valor mínimo de temperatura sonda de límite
35 LimitPrbCfg.Ma_Temp RW Valor máximo de temperatura sonda de límite
36 RegulationCfg.PwrCorrectionFactor RW Corrección de potencia por disipación térmica Cfg unidad
37 SchedDayCfg[0].SetP RW Franja 1 setpoint Planificador
38 SchedDayCfg[1].SetP RW Franja 2 setpoint
39 SchedDayCfg[2].SetP RW Franja 3 setpoint
40 SchedDayCfg[3].SetP RW Franja 4 setpoint
41 SchedDayCfg[4].SetP RW Franja 5 setpoint
42 SchedDayCfg[5].SetP RW Franja 6 setpoint
43 NetReq R Solicitud actual del sistema Retroalimentación de red
44 NetProd R Producción actual del sistema
Tab. 11.f
Leyenda:
1. Humidificador heaterSteam;
2. conexión humidificador/Access Point;
3. Access Point (WS01AB2M20);
4. Sondas inalámbricas para detección
2 4 temperatura y humedad (WS01G01M00 o
WS01F01M00).
3
1
Fig. 12.a
Conexión heaterSteam/Access point: La dirección a utilizar para el access point, a configurar por medio de los
Para conectar el humidificador al Access Point utilizar la conexión fieldbus dip-switch presentes en el dispositivo es la siguiente:
al terminal M3 (M3.1: Tx/Rx-, M3.2: Tx/Rx+, M3.3: GND):
L1 L2 L3 DIP 1-2-3Rx-selezione
Rx+ GND
indirizzo di rete
DIP: 1 2 3 4 DIP 4+ selezione
- - + baud
G di rete
T1
Fig. 12.b
Nota: el alcance de radio de los dispositivos es casi una centena de Este identifica la dirección 2 para el access point con velocidad del puerto
metros en campo abierto, es decir en ausencia de cualquier obstáculo. En serie (Baud rate Bit/sec) de 19200 (N82). Las cuatro sondas serie, a su vez,
campo cerrado el alcance varía mucho con el tipo de ambiente y con los deben ser direccionadas como en la tabla siguiente:
objetos circundantes (estanterías, muebles, paredes metálicas, etc.).
Dirección Dip-Switch
En el caso de una instalación con más de una sonda inalámbrica, el control 1 2 3 4 5 6 7 8
realizará la media ponderada entre las distintas sondas según los ajustes Sonda 1 16 0 0 0 0 1 0 0 0
proporcionados por el usuario y por los grupos de sondas definidos. Ver Sonda 2 17 1 0 0 0 1 0 0 0
también el párrafo 7.4.3 Sondas inalámbricas. El control muestra, en sólo Sonda 3 18 0 1 0 0 1 0 0 0
visualización, el estado de la batería y el nivel de la señal para cada sonda Sonda 4 19 1 1 0 0 1 0 0 0
(Índice de pantalla D05…D08). Tab. 12.f
A continuación, se muestra la tabla con los códigos y las descripciones de Se recuerda verificar la calidad de la señal de radio entre el access point y
los dispositivos Carel que pueden ser utilizados: cada sonda inalámbrica.
Código Modelo Características Alimentación Para la descripción exhaustiva de la instalación consultar los manuales
WS01F01M00 Sensor SI Temperatura/ Batería
Carel de las correspondientes sondas y access point.
Humedad para
uso industrial Para la configuración de las sondas se debe después hacer referencia a los
índices de pantalla: Ec03, Ec04, Ec05, Ec06 y Ec07 descritos en el párrafo
WS01G01M00 Sensor SA Temperatura/ Batería
7.4.3 “Sondas inalámbricas”.
Humedad
Ambiente En particular, en la pantalla Ec03 se deberán habilitar las sondas
inalámbricas conectadas al access point sabiendo que las direcciones 16,
WS01AB2M20 Access Gateway 12…24 Vca/cc ±10%
100mA; 50/60Hz; Uti- 17, 18 y 19 son respectivamente la Sonda 1, Sonda 2, Sonda 3 y Sonda 4.
Point radio ZigBee™
– RS485 lizar un transformador
ModbusR de seguridad Clase II
con potencia mínima
de 2VA. Aconsejado el
uso de un transforma-
dor 12Vca Dirección: 16
Dirección: 17
Tab. 12.e Dirección: 18
Dirección: 19
Code Alarma Causa Solución del problema Reseteo Relé de alarma Acción
ALC01 Alarma autotest Probables problemas de: Asegurarse de que la máquina recibe agua Necesario re- No Activo Bloqueo total
fallido Alimentación de agua, control de nivel, Apagar la máquina e limpiar el control de nivel e la arranque
electroválvula de carga válvula di alimentación
kit hidráulicas
6 6 junta de cubierta del calderín
URKG2000XL 1
7 15 junta de brida de utilidades
URKF0000XL 10 kit de filtro del calderín 1
URKNTC0000 8 kit de Sonda NTC 1
URKB400020 9 kit de calderín de acero 1
URKTI40000 12 Cubierta térmica para el calderín 1
URKFLAN020 11 kit de brida de utilidades con junta 1
URKFS00000 3 kit de sensor antiespuma 1
Tab. 14.c
12 si no se indica “(embalaje único)”, los kits incluyen las cantidades de los componentes necesarias
8 para la máquina específica
15
Código Nº kits para cada UR
N. Descripción
UR 53 UR 60 UR 80 UR53 UR60 UR80
"cubierta de protección de las
10 URKCR10020 1 conexiones de potencia (emba- 2 3
laje único)”
11 URKCOP5020 URKCOP8020 4 cubierta del calderín 1
URKPTCL020 2 Sonda PTC (embalaje único) 6 9
Kit term. cableado de sondas
URKTB00000 13 2 3
PTC
Fig. 14.b kit de resistencia Titanio (embalaje único)
400V: URKH03T506 400V: URKH03T505 400V: URKH03T506
460V: URKH03T505 460V: URKH03T508 460V: URKH03T505
14 contrabrida de resistencia
5 junta de resistencia 6 9
575V: URKH03T509 575V: URKH03T507 575V: URKH03T509
7 resistencia
kit de resistencia Incoloy (embalaje único)
400V: URKH03I406 400V: URKH03I405 400V: URKH03I406
460V: URKH03I405 460V: URKH03I408 460V: URKH03I405
14 contrabrida de resistencia
690V: URKH04I413 690V: URKH04I412 690V: URKH04I413 5 junta de resistencia 6 9
– – –
– – –
7 resistencia
kit hidráulicas
6 junta de cubierta del calderín
URKG200XXL 1
15 junta de brida de utilidades
URKF0000XL 10 kit de filtro del calderín 1
URKNTC0000 8 kit de Sonda NTC 1
URKB600020 9 kit de calderín de acero 1
URKTI60000 12 Cubierta térmica para el calderín 1
kit de brida de utilidades con
URKFLAN020 11 1
junta
URKFS00000 3 kit de sensor antiespuma 1
Tab. 14.d
Si no se indica “(embalaje único)”, los kits incluyen las cantidades de los componentes necesarias
para la máquina específica
Código
Posición Descripción
UR 2 - 4 UR 6 - 13
1 10
9
kit de bandeja de llenado
1 bandeja de llenado
UEKVASC100
9 conductivímetro
4 electroválvula de drain tempering
6 KITFD11211 3
11 (para los modelos que la prevén)
7 KITVC10011 2 electroválvula de alimentación
4 control de nivel
10 URKSL00004 10 tubos de compensación
11 cable
2 8 URKDRAIN01 5 bomba de vaciado
kit de tubos hidráulicos
6 tubo de vaciado
12 7 tubo de demasiado lleno
3 URKT00002M
8 tubo de alimentación
5 10 tubo de compensación
URKTDT002M URKTDT002M
tubo para drain tempering
(solo para drain (solo para drain 12
(para los modelos que la prevén)
temperng) temperng)
Tab. 14.e
Si no se indica “(embalaje único)”, los kits incluyen las cantidades de los componentes
necesarias para la máquina específica
Código
Posición Descripción
UR 20 - 40 UR 53 - 80
URKDH00020 1 kit de columna de vaciado
8 KITVC00040 KITVC00100 3 electroválvula de alimentación
electroválvula de drain tempering
URKDTV0000 2
(para los modelos que la prevén)
4 control de nivel
1 4
URKSL00004 8 tubos de compensación
9 9 cable
URKPS00020 5 bomba de vaciado
2
kit de tubos hidráulicos
8 6 tubo de vaciado
URKT0002XL URKT002XXL 7 tubo de alimentación
8 tubo de compensación
6 KITCN00000 10 conductivímetro
Tab. 14.f
3
10
7 5
Fig. 14.d
11
3
2
6
4
12
10 9
Fig. 14.e
código
UR2-10 UR13 UR20 UR27 UR40 UR53 UR60 UR80
230V 400-460- 208-230V 400-460- 400-460- 460-575V 400-460- 400-460-575V 400-460- N. descripción
ALL 690V 3ph 230V 3ph 690V 3ph 400 3ph 690V 3ph 690V 3ph 690V 3ph 690V 3ph
3ph 575V 3ph 3ph 575V 3ph 575V 3ph 3ph 575V 3ph 3ph 575V 3ph
Kit termoprotector SSR
URKKL20000 1
(klixon)
Relés de estado
URKSSR1020 URKSSR3000 URKSSR5000 URKSSR3000 URKSSR5000 URKSSR3000 URKSSR5000 URKSSR3000 URKSSR5000 URKSSR3000 URKSSR5000 URKSSR4000 URKSSR5000 2 sólido SSR (embalaje
individual)
Motor protector (term.
THP00A0000 3
de protección)
URKCONT200
URKCONT400
URKCONT200
URKCONT200
URKCONT300
URKCONT200
URKCONT200
URKCONT400
URKCONT400
URKCONT400
URKCONT300
URKCONT400
URKCONT300
URKCONT300
URKCONT300
URKCONT300
4 Contactor
URKFH20000
URKFH20000
URKFH40000
URKFH20000
URKFH40000
URKFH20000
URKFH40000
URKFH20000
URKFH40000
URKFH20000
URKFH40000
URKFH20000
URKFH40000
5 Base Portafusibles
URKTR00000
URKTR00000
URKTR00000
URKTR00000
URKTR00000
URKTR00000
UEKTR30000
UEKTR30000
UEKTR30000
UEKTR30000
UEKTR30000
UEKTR30000
UEKTR30000
6 Transformador
Agua de red
Dureza del agua 15…25 °f 25…40 °f
Horas de funcionamiento diarias 8…10 8…10
Nº mantenimientos/ año 2 3
Tab. 14.g
Agua desmineralizada
El uso de agua desmineralizada reduce al mínimo los tiempos de
mantenimiento.
Fig. 14.g
14.4 Mantenimiento del cilindro-calderín i. para efectuar la sustitución de las resistencias, ver el párrafo 6.7;
j. efectuar la limpieza de las resistencias;
La operación se hace necesaria porque las incrustaciones de cal que se k. extraer el cesto de recogida de cal del fondo del cilindro: enjuagarlo
forman impiden un intercambio térmico suficiente entre las resistencias y limpiarlo con un cepillo suave;
y el agua.
Atención:
• no emplear detergentes y disolventes para la limpieza de los
componentes del calderín y para todas las demás partes hidráulicas;
• ¡el calderín podría estar caliente! Dejarlo enfriar antes de tocarlo o
utilizar guantes protectores.
Para acceder al calderín:
• apagar el aparato y abrir el seccionador de línea de la alimentación
eléctrica;
• abrir y quitar el panel frontal (ver cap.1).
• vaciar completamente el agua contenida en el calderín (ver el párrafo Fig. 14.h
“Apagado”);
l. limpiar la película antiadherente, eventualmente presente en las
Modelos UR002-UR013 (ver las figuras siguientes): paredes internas del calderín (ver pár. 6.7);
m. limpiar y desincrustar el calderín y reinsertar la película (si existe);
n. completadas las operaciones de mantenimiento, volver a montar el
calderín realizando las operaciones en sentido inverso respecto a lo
descrito.
Modelos UR020-UR080:
a. desatornillar los tornillos (figura 6.i);
Fig. 14.i
b. quitar el panel superior y sacarlo;
Fig. 14.f
Fig. 14.n
p. enjuagar las paredes internas del calderín y desincrustar con un
cepillo suave;
q. volver a montar el calderín repitiendo en orden inverso las
operaciones anteriores, recordando fijar nuevamente el tornillo de
puesta a tierra.
Para las conexiones de potencia ver los esquemas eléctricos de las
conexiones de las resistencias correspondientes a las probadas.
Fig. 14.k
d. desconectar el conector del control de nivel (2); Bolso de la ruina de caliza (opcional - solo unidad 2-13 kg)
e. quitar, de la cubierta del calderín, el tubo de equilibrio de la presión Si existe (depende del modelo), en la pared interna del calderín hay una
(3) conectado al control de nivel; película de material antiadherente que evita la fijación del cal en las
f. quitar la cubierta de protección de las resistencias (5), aflojar los paredes internas del mismo. Para efectuar la limpieza o sustitución:
dados de fijación y quitar los cables eléctricos y el cable de tierra (6); • desmontar la cubierta del calderín como se describe en el pár. anterior;
g. desconectar el conector sondas e quitar la sonda NTC de la vaina (4); • quitar lentamente la película hacia la embocadura del calderín sin
h. quitar el tornillo (A) y los tornillos de la pletina de anclaje posterior (B); forzar para evitar dañarla;
i. extraer el calderín deslizándolo en las guías (8); • abrir la película después de haber desenganchado los injertos
j. quitar la esterilla aislante externa (7); encastrados;
k. desatornillar y quitar los dados (9) para alzar la cubierta y extraerla • limpiarla con agua y eventualmente con una espátula de plástico;
del calderín; sustituirla si está dañada;
• limpiar y desincrustar el calderín;
9 • rebobinar la película sobre sí misma enganchando los injertos
encastrados y reinsertarla en el calderín.
V2
14.7 Sustitución de los componentes Nota: el sensor debe ser insertado a tope.
Fusibles (de los circuitos auxiliares)
Tienen dimensiones 10,3 x 38 mm y están contenidos en el portafusibles
de cartucho; para controlar su estado, verificar su continuidad con un
téster. Utilizar fusibles como los de la tabla.
UR*03 modelos
UR002UR080
Fusibles F1-F2 alimentación transformador
URKFUSE300 (1 A GL, 10,3 x 38)
Fusibles F3 protección de la bomba
Fusibles F4 al secondario trasformador UEKFUSE400 (4 A AT 5 x 20 ceramico)
Tab. 14.h
UR*U3 modelos
UR002UR080
Fusibles F1-F2 alimentación transformador
URKFUSE100 (1 A GL, 10,3 x 38)
Fusibles F3 protección de la bomba
Fusibles F4 al secondario trasformador UEKFUSE400 (4 A AT 5 x 20 ceramico)
Tab. 14.i
6 8
Fusibles de resistencias (humidificadores versions UR*U3)
Fusibles de dimensiones 27x60 mm de tipo rápido, contenidos en bases Fig. 14.s
portafusibles seccionables. La verificación de la continuidad de los
fusibles puede ser realizada con un téster. Sensor de temperatura NTC
El sensor de temperatura NTC se encuentra en la vaina portasondas (P) en
modelos el exterior del calderín, bajo la esterilla aislante.
UR080
UR053 UR060
UR027 (400V 3ph)
(400V 3ph) (400V 3ph)
(230V 3 ph) (460V 3ph)
(460V 3ph) (460V 3ph)
(575V 3ph)
40 A, GG 40 A, GG 50 A, GG 40 A, GG
Fusibles F5 - F6 - F7
(KTK) (KTK) (KTK) (KTK)
40 A, GG 40 A, GG 40 A, GG 40 A, GG
Fusibles F8 - F9 - F10
(KTK) (KTK) (KTK) (KTK)
40 A, GG P
Fusibles F11-F12-F13 not used not used not used
(KTK)
Tab. 14.j
Resistencias
Para efectuar la sustitución, las resistencias pueden ser desmontadas
quitando el dado de fijación (D) en el cubierta; en tal caso es aconsejable Fig. 14.t Fig. 14.u
la sustitución de la junta de fijación (G).
D • desconectar los terminales del sensor NTC del conector eléctrico (8),
sacarlo de la vaina portasondas y sustituirlo;
8
Fig. 14.r Fig. 14.v
G
V
Fig. 14.w
Modelos UR020-UR080
Procedimiento:
• svitare le 2 viti (V), rimuovere il coperchio (C) ed estrarre la pompa di
scarico; F
• Verificare lo stato della guarnizione (G) ed eventualmente sostituirla. Fig. 14.ab Fig. 14.ac
C V G
Si el ventilador está averiado:
Modelos UR002-UR0013:
• sustituirlo después de haber desatornillado los tornillos de fijación;
Modelos UR020-UR080:
• desatornillar los 4 tornillos de fijación situados en el lado derecho de la
carpintería y quitar el ventilador del interior del cuadro.
El termoprotector puede ser sustituido, en caso de mal funcionamiento,
desatornillando los tornillos de fijación.
Nota:
Fig. 14.x Fig. 14.y • en los modelos UR002-UR013 el ventilador es de aspiración;
• en los modelos UR020-UR080 el ventilador es de descarga.
Relé de estado sólido (SSR)
Los relés SSR (uno en las unidades monofásicas, dos o tres en las unidades
trifásicas) pueden averiarse esencialmente de dos formas: cortocircuito 14.8 Vaciado mecánico del agua del cilindro
o interrupción. Por lo que respecta a la alimentación, las consecuencias El vaciado por gravedad sin encender el humidificador se aconseja si:
respectivas son: conducción continua o apertura permanente. En caso de mal • el humidificador está fuera de servicio
funcionamiento verificar el estado de conducción del relé con un téster. • es necesario vaciar el cilindro sin encender el humidificador.
Procedimiento:
• asegurarse de que el humidificador no esté alimentado;
• quitar el panel frontal;
• accionar el dispositivo mecánico situado bajo el cilindro (A).
Modelos UR002- UR013
DT
TB Regleta de terminales
CS
THP Motor Protector
QC1 Conector rápido
FV
K Contactor
LLC Control de nivel
J3.1 BLUE
ST Regleta de terminales sensores J3.5 PURPLE
F1-F2 Fusibles primarios J3.4 RED
LLC
Fusible de protección bomba de J3.2 YELLOW
F3
vaciado
F4 Fusible secundario
LS
FV Válvula de alimentación
Sensor de temperatura de la
PTC
resistencia
DP
F
TR Transformador
PTC1
R1
DP Bomba de vaciado (drain)
E
LS Electrodos de alto nivel
CS Electrodos del conductivímetro
MS Interruptor manual
R Resistencia eléctrica
STEAM BOILER
NTC
TO RD
SSR1-2 Relé de estado sólido
ST
-C
FSB Tarjeta de control del ventilador
FAN Ventilador
RDT Relè drain tempering
QC1
DT Valvula drain tempering
NTC Sensor de temperatura del agua
T1 T2
Alimentación cabezal ventilador
THP
X1-X2
X1 X2
(24Vac)
M1 M2 S1 S2
Terminal de alimentación (+G) 24
G
Vca para sondas Carel 0-10 Vcc.
FAN
+
FSB
ALARM RELAY
{
C NC NO
J19.1
3
1
J19
M6
X1
2
2
1
24
RD
J24
2
0
K
2
1
RDA2 M5
1
6
RDA1
5
KA2 G
4
J20
KA1
M1
GO
F
E
R1
EVF
1
2
EVF
1
1
M12
2
M1
2
1
3
J21 J23
2
M2
1
RS+K 2 1
RS-
2
1
BRIDGING CONNECTION
J18
2
M8
1
3
M3
{
EXTERNAL SIGNALS
8
2
1
7
J16
NTC
2 1
6
NTC
5
M2
1 2 3 4 5
PURPLE
TO LEVEL
SENSOR
4
J3
RED
3
YELLOW
BLUE
2
LS
J17L
1
2
LS
1
2
M9
CS
J17C
2
CS
1
TS
MAIN PROBE
+(G)
F4
TR
N.A. RD
F3
F2
F1
TO
DP
S1
K
SSR2
L2 PE
SUPPLY
POWER
2
L1
SSR1
1
Fig. 15.a
TB Regleta de terminales
CS
THP Motor Protector
QC1 Conector rápido
FV
K Contactor
LLC Control de nivel
J3.1 BLUE
J3.5 PURPLE ST Regleta de terminales sensores
J3.4 RED F1-F2 Fusibles primarios
LLC
J3.2 YELLOW Fusible de protección bomba de
F3
vaciado
F4 Fusible secundario
LS
FV Válvula de alimentación
Sensor de temperatura de la
PTC
resistencia
DP
F
TR Transformador
PTC1
R1
DP Bomba de vaciado (drain)
E
LS Electrodos de alto nivel
CS Electrodos del conductivímetro
MS Interruptor manual
R Resistencia eléctrica
STEAM BOILER
SSR1-2 Relé de estado sólido
NTC
TO RD
ST
-C
FSB Tarjeta de control del ventilador
FAN Ventilador
RDT Relè drain tempering
DT Valvula drain tempering
QC1
NTC Sensor de temperatura del agua
Alimentación cabezal ventilador
T1 T2
X1-X2
THP
(24Vac)
X1 X2
Alimentación para kit drain-tempe-
S1 S2
X3-X4
ring (24Vac)
M1 M2
FSB
X3 X4
{
ALARM RELAY
J19.1
C NC NO
3
1
J19
X1
M6
2
2
24
RD
J24
2
0
K
2
1
M5
RDA2
1
6
RDA1
5
KA2
F
G
E
R1
J20
KA1
M1
GO
3
EVF
1
2
EVF
1
1
2
1
M12
2
M1
3
J21 J23
2
M2
1
RS+K 2 1
RS-
2
1
BRIDGING CONNECTION
J18
2
M8
1
3
EXTERNAL SIGNALS
M3
{
8
2
1
NTC
J16
2 1
NTC
6
TO LEVEL
PURPLE
5
SENSOR
M2
1 2 3 4 5
RED
4
J3
YELLOW
3
BLUE
2
LS
J17L
1
2
LS
1
CS
M9
J17C
2
CS
1
MAIN PROBE
+(G)
F4
TR
N.A. RD
F3
F2
F1
TO
DP
S1
L2 PE
SUPPLY
POWER
SSR1
L1
C
Fig. 15.b
TB Regleta de terminales
THP Motor Protector
DT
QC1 Conector rápido
CS
K Contactor
LLC Control de nivel
FV
Regleta de terminales
ST
sensores
J3.1 BLUE
F1-F2 Fusibles primarios J3.5 PURPLE
Fusible de protección bomba J3.4 RED
F3
LLC
de vaciado J3.2 YELLOW
F4 Fusible secundario
FV Válvula de alimentación
LS
Sensor de temperatura de la
PTC1…3
F
resistencia 1…3
PTC3
R3
TR Transformador
DE
DP Bomba de vaciado (drain)
DP
PTC2
LS Electrodos de alto nivel
R2
CS Electrodos del conductivímetro
B C
MS Interruptor manual
PTC1
R1
R1…3 Resistencia eléctrica 1…3
A
SSR1…2 Relé de estado sólido
Tarjeta de control del ven-
FSB
NTC
tilador
TO RD
STEAM BOILER
ST
-C
FAN Ventilador
RDT Relè drain tempering
DT Valvula drain tempering
Sensor de temperatura del
QC1
NTC
agua
Alimentación cabezal ventila-
T1 T2
X1-X2
THP
dor (24Vac)
X1 X2
Terminal de alimentación
S1 S2
G (+G) 24 Vca para sondas Carel
M1 M2
0-10 Vcc.
FAN
+ -
FSB
ALARM RELAY
J19.1
C NC NO
D
3
C
J19
X1
R3
M6
2
2
1
24
RD
B
A
R2
J24
K
2
1
M5
RDA2
1
6
RDA1
F
5
R1
KA2
G
4
J20
KA1
2
M1
GO
3
EVF
1
2
EVF
2
1
1
M12
2
M1
3
J21 J23
2
M2
1
RS+K 2 1
RS-
2
1
BRIDGING CONNECTION
J18
2
M8
1
3
EXTERNAL SIGNALS
M3
{
8
2
1
NTC
J16
2 1
NTC
6
PURPLE
5
M2
TO LEVEL
1 2 3 4 5
SENSOR
RED
4
J3
YELLOW
3
BLUE
2
LS
J17L
1
2
LS
1
CS
M9
J17C
2
CS
1
MAIN PROBE
+(G)
F4
TR
N.A. RD
F3
F2
F1
TO
DP
S1
K
SSR2
L2 PE
SUPPLY
POWER
L1
SSR1
Fig. 15.c
TB Regleta de terminales
THP Motor Protector
CS
QC1 Conector rápido
K Contactor
FV
LLC Control de nivel
ST Regleta de terminales sensores
J3.1 BLUE
J3.5 PURPLE F1-F2 Fusibles primarios
J3.4 RED Fusible de protección bomba
F3
LLC
J3.2 YELLOW de vaciado
F4 Fusible secundario
FV Válvula de alimentación
LS
Sensor de temperatura de la
D
PTC1…3
PTC3
resistencia 1…3
R3
TR Transformador
BC
DP
DP Bomba de vaciado (drain)
PTC2
R2
LS Electrodos de alto nivel
F A
CS Electrodos del conductivímetro
PTC1
R1
MS Interruptor manual
E
TO RD
STEAM BOILER
SSR1…2 Relé de estado sólido
-C
NTC
Tarjeta de control del venti-
FSB
ST
lador
FAN Ventilador
NTC Sensor de temperatura agua
QC1 Alimentación cabezal ventila-
X1-X2
dor (24Vac)
T1 T2 Alimentación para kit drain-
THP
X3-X4
X1 X2
tempering (24Vac)
S1 S2
Terminal de alimentación
G (+G) 24 Vca para sondas Carel
M1 M2
0-10 Vcc.
FAN
+ -
FSB
X3 X4
{
ALARM RELAY
J19.1
C NC NO
D
3
C
J19
X1
R3
M6
2
2
24
B
RD
R2
J24
K
0
2
1
M5
RDA2
1
6
RDA1
F
5
R1
KA2
G
4
J20
KA1
2
M1
GO
3
EVF
1
2
EVF
2
1
1
M12
2
M1
3
J21 J23
2
M2
1
RS+K 2 1
RS-
2
1
BRIDGING CONNECTION
J18
2
M8
1
3
EXTERNAL SIGNALS
M3
{
8
2
1
NTC
J16
2 1
NTC
6
PURPLE
5
M2
TO LEVEL
1 2 3 4 5
SENSOR
RED
4
J3
YELLOW
3
BLUE
2
LS
J17L
1
2
LS
1
CS
M9
J17C
2
CS
1
MAIN PROBE
+(G)
F4
TR
N.A. RD
F3
F2
F1
TO
DP
S1
L2 PE
SUPPLY
POWER
SSR2
L1
C
Fig. 15.d
TB Regleta de terminales
THP Motor Protector
DT
QC1 Conector rápido
K Contactor
CS
LLC Control de nivel
ST Regleta de terminales sensores
FV
F1-F2 Fusibles primarios
Fusible de protección bomba
F3 J3.1 BLUE
de vaciado J3.5 PURPLE
F4 Fusible secundario
J3.4 RED
LLC
FV Válvula de alimentación J3.2 YELLOW
Sensor de temperatura de la
PTC1…3
resistencia 1…3
LS
TR Transformador
DP Bomba de vaciado (drain)
PTC3
LS Electrodos de alto nivel
R3
CS Electrodos del conductivímetro
DE
DP
MS Interruptor manual
PTC2
R2
R1…3 Resistencia eléctrica 1…3
B C
SSR1…3 Relé de estado sólido 1…3
PTC1
R1
FSB Tarjeta de control del ventilador
FAN Ventilador
A
RDT Relè drain tempering
STEAM BOILER
DT Valvula drain tempering
NTC
TO RD
NTC Sensor de temperatura del agua
ST
-C
Alimentación cabezal ventilador
X1-X2
(24Vac)
Terminal de alimentación (+G)
QC1
G 24 Vca para sondas Carel
0-10 Vcc.
T1 T2
THP
X1 X2
S1 S2
400V - 460V - 575V 3F
M1 M2
D
B
FAN
+ -
R3
R2
R1
FSB
A
C
E
ALARM RELAY
3
2
J19.1
1
C NC NO
3
1
J19
X1
M6
2
2
24
1
0
J24
2
RD
K
2
1
M5
RDA2
RDA1
1
6
KA2
5
KA1 G
4
J20
2
M1
EVF GO
3
208V - 230V 3F
D
1
B
EVF
2
1
1
M12
R2
R1
R3
2
M1
M2
3
J21 J23
2
RS+K
1
A
RS-
C
2 1
3
2
1
J18
2
M8
1
3
M3
8
2
{
EXTERNAL SIGNALS
3
2
1
NTC
7
J16
NTC
2 1
6
TO LEVEL
PURPLE
5
SENSOR
M2
1 2 3 4 5
RED
4
J3
YELLOW
3
BLUE
BRIDGING CONNECTION
LS
J17L
1
2
LS
1
2
M9
CS
J17C
2
CS
1
MAIN PROBE
TS
+(G)
F4
TR
N.A. RD
F1
F2
F3
TO
DP
S1
SSR3
PE
POWER SUPPLY
L3
2 3
SSR2
L2
1
L1
SSR1
Fig. 15.e
TB Regleta de terminales
THP Motor Protector
QC1 Conector rápido
CS
K Contactor
LLC Control de nivel
FV
ST Regleta de terminales sensores
F1-F2 Fusibles primarios J3.1 BLUE
Fusible de protección bomba de J3.5 PURPLE
F3
vaciado J3.4 RED
LLC
F4 Fusible secundario J3.2 YELLOW
FV Válvula de alimentación
Sensor de temperatura de la
LS
PTC1…3
resistencia 1…3
PTC3
TR Transformador
R3
DP Bomba de vaciado (drain)
DE
DP
PTC2
LS Electrodos de alto nivel
R2
CS Electrodos del conductivímetro
B C
PTC1
MS Interruptor manual
R1
R1…3 Resistencia eléctrica 1…3
A
SSR1…2 Relé de estado sólido 1…2
STEAM BOILER
FSB Tarjeta de control del ventilador
NTC
TO RD
FAN Ventilador
ST
-C
NTC Sensor de temperatura del agua
Alimentación cabezal ventilador
X1-X2
(24Vac)
QC1
Alimentación para kit drain-
X3-X4
tempering (24Vac)
T1 T2
THP
X1 X2
Terminal de
S1 S2
alimentación
(+G) 24 Vca
M1 M2
G
D
400V - 460V 3F
para
B
FAN
+ -
sondas Carel
R3
R2
R1
FSB
0-10 Vcc.
A
C
E
ALARM RELAY
X3 X4
3
2
1
J19.1
C NC NO
3
1
J19
X1
M6
2
2
24
1
0
J24
2
RD
K
2
1
M5
RDA2
1
6
RDA1
5
KA2
G
4
J20
KA1
2
M1
GO
3
EVF
D
1
B
EVF
230V 3F
1
M12
R2
R1
R3
2
M1
3
J21 J23
2
M2
1
RS+K
A
C
2 1
RS-
3
2
1
J18
2
M8
1
3
M3
8
2
{
EXTERNAL SIGNALS
1
NTC
7
J16
NTC
2 1
6
TO LEVEL
PURPLE
5
SENSOR
M2
1 2 3 4 5
RED
3
2
1
4
J3
YELLOW
3
BLUE
BRIDGING CONNECTION
LS
J17L
1
2
LS
1
2
M9
CS
J17C
2
CS
1
TS
MAIN PROBE
+(G)
F4
TR
N.A. RD
F1
F2
F3
TO
DP
S1
PE
POWER SUPPLY
SSR2
L3
2 3
L2
SSR1
L1
1
Fig. 15.f
Fig. 15.g
FV
* Por cuenta del instalador
CS
J3.5 PURPLE
QC1 Conector rápido
J3.4 RED
K Contactor J3.2 YELLOW
LLC
LLC Control de nivel
ST Regleta de terminales sensores
F1-F2 Fusibles primarios
Fusible de protección bomba de
NTC
F3
vaciado
F4 Fusible secundario
FV Válvula de alimentación
F
Sensor de temperatura de la
PTC3
R3
PTC1…3
resistencia 1…3
L E
TR Transformador
PTC2
R2
DP Bomba de vaciado (drain)
TO RD - C
I
DP
LS Electrodos de alto nivel
B
CS Electrodos del conductivímetro
PTC1
R1
MS Interruptor manual
A
R1…3 Resistencia eléctrica 1…3
LS
ST
SSR1…3 Relé de estado sólido 1…3
FAN Ventilador
NTC Sensor de temperatura del agua
S1 Termoprotector SSR
S2 Termoprotector resistencias
Alimentación para kit drain-
X3-X4
tempering (24Vac)
Terminal de alimentación (+G)
G
24 Vca para sondas Carel 0-10 Vcc.
S2
QC1
T1 T2
THP
S1 S2
M1 M2
400 - 460 - 690V 3F
FAN
B
F
L
R3
R2
R1
X3 X4
ALARM RELAY
{
A
E
I
C NC NO
3
1
J19
M6
2
2
3
2
1
FAN
1
RD
K
FAN
J24
2
2
1
M5
RDA2
1
RDA1
6
KA2
5
KA1 G
4
J20
B
F
L
GO
M1
EVF
3
230V 3F
EVF
2
R2
R1
R3
1
M12
2
M1
3
M2
J21 J23
2
A
RS+K
1
E
RS- 2 1
3
2
1
J18
2
M8
1
3
M3
{
8
2
NTC
EXTERNAL SIGNALS
1
NTC
J16
2 1
6
PURPLE
5
TO LEVEL
M2
RED
1 2 3 4 5
3
2
SENSOR
1
4
J3
YELLOW
BLUE
3
2
LS
BRIDGING CONNECTION
LS
J17L
1
2
1
CS
2
M9
J17C
CS
2
1
1
MAIN PROBE
MS
+(G)
F4
TR
N.A. RD
F1
F2
F3
TO DP
S1
PE
POWER SUPPLY
SSR2
L3
2 3
L2
SSR1
L1
1
Fig. 15.h
FV
THP Motor Protector
J3.1 BLUE
CS
QC1 Conector rápido J3.5 PURPLE
K Contactor J3.4 RED
LLC Control de nivel J3.2 YELLOW
LLC
ST Regleta de terminales sensores
F1-F2 Fusibles primarios
Fusible de protección bomba de
F3
NTC
vaciado
F4 Fusible secundario
FV Válvula de alimentación
Sensor de temperatura de la
F
PTC1…3
PTC3
R3
resistencia 1…3
TR Transformador
L E
DP Bomba de vaciado (drain)
PTC2
R2
LS Electrodos de alto nivel
B I
DP
CS Electrodos del conductivímetro
TO RD - C
PTC1
MS Interruptor manual
R1
R1…3 Resistencia eléctrica 1…3
A
SSR1…3 Relé de estado sólido 1…3
LS
ST
FAN Ventilador
RDT Relè drain tempering
DT Valvula drain tempering
NTC Sensor de temperatura del agua
S1 Termoprotector SSR
S2 Termoprotector resistencias
Terminal de alimentación (+G)
G
DT
24 Vca para sondas Carel 0-10 Vcc.
S2
QC1
T1 T2
THP
S1 S2
M1 M2
FAN
ALARM RELAY
C NC NO
3
1
J19
M6
2
2
1
FAN
RD
J24
2
FAN
K
2
1
M5
RDA2
1
6
RDA1
5
KA2 G
4
J20
2
M1
KA1
GO
3
EVF
1
2
EVF
UR027 230V 3F
1
M12
B
F
L
M1
3
J21 J23
2
M2
R2
R3
R1
RS+K 2 1
RS-
A
E
I
1
2
3
4
5
6
J18
2
M8
1
3
EXTERNAL SIGNALS
M3
{
8
2
1
NTC
UR020-UR027 208V 3F
J16
2 1
NTC
6
UR020 230V 3F
PURPLE
5
M2
1 2 3 4 5
B
F
L
TO LEVEL
RED
SENSOR
4
J3
YELLOW
3
R3
R2
R1
BLUE
2
LS
J17L
1
2
LS
A
1
E
I
2
M9
CS
J17C
2
1
3
2
CS
1
1
MAIN PROBE
MS
+(G)
G
3
2
1
F4
TR
BRIDGING CONNECTION
N.A. RD
F10
F7
F8
F3
F5
F6
F9
F2
F1
TO DP
S1
SSR3
PE
POWER SUPPLY
K
L3
3
SSR2
L2
2
L1
1
SSR1
Fig. 15.i
FV
THP Motor Protector J3.1 BLUE
CS
QC1 Conector rápido J3.5 PURPLE
J3.4 RED
K Contactor J3.2 YELLOW
LLC Control de nivel
LLC
ST1…2 Morsettiere sensores
F1-F2 Fusibles primarios
NTC
Fusible de protección bomba de
F3
vaciado
F4 Fusible secundario
FV Válvula de alimentación
PTC6
R6
Sensor de temperatura de la
PTC1…6
resistencia 1…6
PTC5
R5
TR Transformador
DP
DP Bomba de vaciado (drain)
TO RD - C
PTC4
LS Electrodos de alto nivel
R4
CS Electrodos del conductivímetro
MS Interruptor manual
PTC3
R3
R1…6 Resistencia eléctrica 1…6
SSR1…3 Relé de estado sólido 1…3
PTC2
R2
FAN Ventilador
RDT Relè drain tempering
PTC1
DT Valvula drain tempering
R1
NTC Sensor de temperatura del agua
LS
S1 Termoprotector SSR
ST1
ST2
S2 Termoprotector resistencias
Terminal de alimentación (+G)
G
24 Vca para sondas Carel 0-10 Vcc.
DT
S2
QC1
T1 T2
THP
S1 S2
M1 M2
FAN
ALARM RELAY
C NC NO
3
1
J19
D
T
R
B
M6
F
2
2
UR053 575V 3F
R6
R5
R4
R3
R2
R1
1
FAN
RD
J24
2
K
FAN
A
O
Q
C
S
E
2
1
M5
RDA2 1
6
RDA1
5
KA2
G
4
J20
KA1
M1
GO
3
EVF
3
2
1
1
EVF
1
1
M12
2
M1
3
J21 J23
2
M2
1
RS+K
RS-
2 1
UR040 400 - 460 - 575V 3F
J18
N
D
2
H
B
M8
1
R6
R5
R4
R3
R2
R1
M3
{
8
2
M
A
C
G
E
EXTERNAL SIGNALS
I
NTC
J16
2 1
NTC
6
TO LEVEL
PURPLE
SENSOR
5
M2
1 2 3 4 5
RED
4
J3
3
2
YELLOW
1
BLUE
2
LS
J17L
1
2
LS
1
2
M9
CS
J17C
2
CS
1
MAIN PROBE
MS
+(G)
G
3
2
1
F4
BRIDGING CONNECTION
TR
N.A. RD
F3
F2
F1
TO DP
S1
POWER SUPPLY
SSR3
PE
L1 L2 L3
1 2 3
SSR2
SSR1
Fig. 15.j
FV
THP Motor Protector J3.1 BLUE
CS
QC1 Conector rápido J3.5 PURPLE
J3.4 RED
K Contactor J3.2 YELLOW
LLC Control de nivel
LLC
ST1…2 Morsettiere sensores
F1-F2 Fusibles primarios
NTC
Fusible de protección bomba de
F3
vaciado
F4 Fusible secundario
FV Válvula de alimentación
PTC6
R6
Sensor de temperatura de la
PTC1…6
resistencia 1…6
PTC5
R5
TR Transformador
DP
DP Bomba de vaciado (drain)
TO RD - C
PTC4
LS Electrodos de alto nivel
R4
CS Electrodos del conductivímetro
MS Interruptor manual
PTC3
R3
R1…6 Resistencia eléctrica 1…6
SSR1…3 Relé de estado sólido 1…3
PTC2
R2
FAN Ventilador
NTC Sensor de temperatura del agua
PTC1
R1
S1 Termoprotector SSR
S2 Termoprotector resistencias
LS
Alimentación para kit drain- ST1
ST2
X3-X4
tempering (24Vac)
Terminal de alimentación (+G)
G
24 Vca para sondas Carel 0-10 Vcc.
(UR053) 400- 460-690V 3F
D
T
R
R1 P
B
R3
R2
R3
R2
R1
S2
Q
O
A
S
C
E
5
6
3
2
4
1
QC1
T1 T2
THP
S1 S2
(UR040) 400- 460-690V 3F
M1 M2
N
H
D
B
FAN
F
R3
R2
R1
R3
R2
R1
{
ALARM RELAY
X3 X4
M
G
A
C NC NO
C
E
3
1
I
J19
M6
2
2
1
5
6
3
2
4
1
FAN
RD
J24
2
K
FAN
2
1
M5
RDA2
1
6
RDA1
5
KA2
G
4
J20
KA1
M1
GO
3
EVF
1
2
EVF
1
1
M12
2
M1
3
J21 J23
2
M2
1
RS+K
RS-
2 1
J18
2
M8
1
3
M3
{
8
2
EXTERNAL SIGNALS
1
NTC
J16
2 1
NTC
6
PURPLE
5
M2
1 2 3 4 5
TO LEVEL
RED
SENSOR
4
J3
YELLOW
3
BLUE
2
LS
J17L
1
2
LS
1
2
M9
CS
J17C
2
CS
1
3
6
2
1
5
4
BRIDGING CONNECTION
MAIN PROBE
MS
+(G)
F4
TR
N.A. RD
F1
F2
F3
TO DP
S1
PE
K
POWER SUPPLY
SSR2
L3
2 3
L2
SSR1
L1
1
Fig. 15.k
FV
* Por cuenta del instalador
J3.1 BLUE
QC1 Conector rápido
CS
J3.5 PURPLE
K Contactor J3.4 RED
LLC Control de nivel J3.2 YELLOW
LLC
ST1…2 Morsettiere sensores
F1-F2 Fusibles primarios
Fusible de protección bomba de
NTC
F3
vaciado
F4 Fusible secundario
FV Válvula de alimentación
PTC6
R6
Sensor de temperatura de la
PTC1…6
R S
resistencia 1…6
PTC5
TR Transformador
R5
DP Bomba de vaciado (drain)
P Q
DP
TO RD - C
LS Electrodos de alto nivel
PTC4
R4
CS Electrodos del conductivímetro
F O
MS Interruptor manual
PTC3
R3
R1…6 Resistencia eléctrica 1…6
DE
SSR1…3 Relé de estado sólido 1…3
PTC2
R2
FAN Ventilador
RDT Relè drain tempering
B C
DT Valvula drain tempering
PTC1
R1
NTC Sensor de temperatura del agua
A
S1 Termoprotector SSR
LS
ST1
ST2
S2 Termoprotector resistencias
Terminal de alimentación (+G)
G
24 Vca para sondas Carel 0-10 Vcc.
DT
S2
QC1
T1 T2
THP
S1 S2
M1 M2
FAN
ALARM RELAY
C NC NO
3
1
J19
M6
2
2
1
FAN
RD
J24
2
K
FAN
2
1
M5
RDA2
1
6
RDA1
5
KA2 G
4
J20
KA1
M1
GO
3
EVF
1
2
EVF
1
1
M12
2
M1
3
J21 J23
2
M2
1
RS+K
RS-
2 1
J18
2
M8
1
3
M3
{
8
2
EXTERNAL SIGNALS
400V - 460V 3F
D
1
R
P
B
NTC
J16
2 1
NTC
6
R6
R5
R4
R3
R2
R1
PURPLE
5
M2
1 2 3 4 5
RED
TO LEVEL
SENSOR
4
J3
YELLOW
Q
O
A
S
C
E
BLUE
3
2
LS
5
6
3
2
4
1
J17L
1
2
LS
1
2
M9
CS
J17C
2
CS
1
MAIN PROBE
MS
+(G)
G
BRIDGING CONNECTION
4
5
3
2
6
1
F4
TR
F10
N.A. RD
F7
F8
F5
F6
F9
F3
F2
F1
TO DP
S1
POWER SUPPLY
SSR3
PE
L1 L2 L3
SSR2
SSR1
Fig. 15.l
FV
* Por cuenta del instalador
J3.1 BLUE
CS
QC1 Conector rápido J3.5 PURPLE
J3.4 RED
K Contactor J3.2 YELLOW
LLC
LLC Control de nivel
ST1…3 Morsettiere sensores
F1-F2 Fusibles primarios
NTC
Fusible de protección bomba de
F3
vaciado
F4 Fusible secundario
PTC9
R9
FV Válvula de alimentación
R S
Sensor de temperatura de la
PTC1…9
PTC8
resistencia 1…9
R8
TR Transformador
P Q
DP
TO RD - C
PTC7
DP Bomba de vaciado (drain)
R7
LS Electrodos de alto nivel
N O
CS Electrodos del conductivímetro
PTC6
R6
MS Interruptor manual
L M
R1…9 Resistencia eléctrica 1…9
PTC5
R5
SSR1…3 Relé de estado sólido 1…3
H I
FAN Ventilador
PTC4
R4
RDT Relè drain tempering
F G
DT Valvula drain tempering
PTC3
R3
NTC Sensor de temperatura del agua
D E
S1 Termoprotector SSR
PTC2
R2
S2 Termoprotector resistencias
B C
Terminal de alimentación (+G)
G
PTC1
24 Vca para sondas Carel 0-10 Vcc.
R1
A
LS
ST1
ST2
ST3
DT
S2
QC1
T1 T2
THP
S1 S2
M1 M2
FAN
M R6 N
C R2 D
S R9 T
G R4 H
Q R8 R
A R1 B
E R3 F
R5 L
O R7 P
{
ALARM RELAY
3
1
J19
C NC NO
M6
2
2
I
1
575V 3F
RD
FAN
K
J24
2
FAN
2
1
M5
RDA2
1
6
RDA1
3
2
1
KA2 G
4
J20
KA1
M1
GO
3
EVF
1
2
EVF
1
1
M12
2
3
2
1
M1
3
J21 J23
2
M2
1
RS+K
BRIDGING CONNECTION
2 1
RS-
J18
EXTERNAL SIGNALS
2
M8
1
3
M3
TO LEVEL
{
8
2
SENSOR
EXTERNAL SIGNALS
1
NTC
J16
2 1
6
NTC
5
PURPLE
M2
1 2 3 4 5
RED
4
J3
YELLOW
3
BLUE
2
LS
J17L
1
2
LS
1
CS
2
M9
CS
J17C
2
1
1
MAIN PROBE
MS
+(G)
F4
TR
N.A. RD
S1
F3
F2
F1
TO DP
PE
SSR3
L3
SUPPLY
POWER
1 2 3
SSR2
L2
L1
SSR1
Fig. 15.m
FV
QC1 Conector rápido J3.1 BLUE
CS
J3.5 PURPLE
K Contactor
J3.4 RED
LLC Control de nivel J3.2 YELLOW
LLC
ST1…3 Morsettiere sensores
F1-F2 Fusibles primarios
Fusible de protección bomba de
NTC
F3
vaciado
F4 Fusible secundario
FV Válvula de alimentación
PTC9
R9
Sensor de temperatura de la
PTC1…9
R S
resistencia 1…9
PTC8
R8
TR Transformador
P Q
DP
DP Bomba de vaciado (drain)
TO RD - C
PTC7
R7
LS Electrodos de alto nivel
NO
CS Electrodos del conductivímetro
PTC6
R6
MS Interruptor manual
LM
R1…9 Resistencia eléctrica 1…9
PTC5
R5
SSR1…2 Relé de estado sólido 1…2
FAN Ventilador
H I
PTC4
NTC Sensor de temperatura del agua
R4
S1 Termoprotector SSR
F G
PTC3
S2 Termoprotector resistencias
R3
C Filtro
D E
Terminal de alimentación (+G)
PTC2
R2
G
24 Vca para sondas Carel 0-10 Vcc.
B C
PTC1
R1
A
LS
ST1
ST2
ST3
DT
S2
QC1
T1 T2
THP
S1 S2
M1M2
FAN
ALARM RELAY
{ C NC NO
3
1
J19
M6
2
2
FAN
J24
2
RD
FAN
K
2
1
M5
RDA2
1
6
RDA1
5
KA2 G
4
J20
KA1
M1
GO
3
EVF
1
2
EVF
1
1
M12
2
M1
3
J21 J23
2
M2
1
RS+K 2 1
RS-
N
D
T
B
R
F
400V - 460V 3F
R6
R5
R4
R1
R3
R2
R7
R9
R8
J18
2
M8
M
Q
A
O
C
G
E
S
I
1
3
M3
{
8
2
1
EXTERNAL SIGNALS
7
NTC
J16
3
2
5
6
4
2 1
1
NTC
6
PURPLE
5
M2
TO LEVEL
RED
1 2 3 4 5
SENSOR
4
J3
YELLOW
BLUE
3
2
LS
J17L
1
2
LS
1
2
M9
CS
J17C
2
CS
1
MAIN PROBE
MS
+(G)
G
BRIDGING CONNECTION
F4
4
5
3
2
6
1
TR
N.A. RD
F10
F7
F8
F5
F6
F9
F3
F2
F1
TO DP
S1
POWER SUPPLY
SSR3
PE
L1 L2 L3
SSR2
SSR1
Fig. 15.n
FV
* Por cuenta del instalador
J3.1 BLUE
CS
J3.5 PURPLE
K Contactor J3.4 RED
LLC Control de nivel J3.2 YELLOW
LLC
ST1…3 Morsettiere sensores
F1-F2 Fusibles primarios
NTC
Fusible de protección bomba de
F3
vaciado
F4 Fusible secundario
PTC9
R9
FV Válvula de alimentación
Sensor de temperatura de la
R S
PTC1…9
PTC8
R8
resistencia 1…9
P Q
TR Transformador
DP
TO RD - C
PTC7
DP Bomba de vaciado (drain)
R7
LS Electrodos de alto nivel
NO
PTC6
CS Electrodos del conductivímetro
R6
MS Interruptor manual
LM
PTC5
R1…9 Resistencia eléctrica 1…9
R5
SSR1…3 Relé de estado sólido 1…3
H I
FAN Ventilador
PTC4
R4
RDT Relè drain tempering
F G
DT Valvula drain tempering
PTC3
R3
NTC Sensor de temperatura del agua
DE
S1 Termoprotector SSR
PTC2
R2
S2 Termoprotector resistencias
B C
Alimentación para kit drain-
PTC1
X3-X4
R1
tempering (24Vac)
A
Terminal de alimentación (+G)
LS
G
ST1
ST2
ST3
G R4 H
S R9 T
Q R8 R
E R3 F
I R5 L
O R7 P
QC1
T1 T2
THP
S1 S2
M1 M2
3
2
5
6
4
1
FAN
{
ALARM RELAY
X3 X4
C NC NO
3
1
J19
(UR60) 400-460-690V 3F
M6
2
2
FAN
RD
J24
2
R6 N
R2 D
R9 T
R4 H
R8 R
R1 B
R3 F
R5 L
R7 P
FAN
2
1
M5
(UR80) 690V 3F
RDA2
1
6
RDA1
5
KA2 G
M
4
A
J20
O
Q
C
S
G
E
2
I
M1
KA1
3
GO
1
EVF
2
EVF
1
1
M12
2
3
M1
3
2
J21 J23
1
M2
1
RS- 2 1
RS+K
J18
2
M8
1
3
M3
{
8
2
EXTERNAL SIGNALS
1
NTC
J16
2 1
NTC
6
PURPLE
5
M2
1 2 3 4 5
RED
TO LEVEL
4
J3
SENSOR
YELLOW
3
BLUE
2
LS
J17L
1
2
LS
1
2
M9
CS
J17C
2
CS
1
3
6
2
1
5
4
MAIN PROBE
BRIDGING CONNECTION
MS
+(G)
F4
TR
N.A. RD
F1
F2
F3
TO DP
S1
PE
K
POWER SUPPLY
SSR2
L3
2 3
L2
SSR1
L1
1
Fig. 15.o
FV
* Por cuenta del instalador
J3.1 BLUE
CS
J3.5 PURPLE
QC1 Conector rápido
J3.4 RED
K Contactor J3.2 YELLOW
LLC
LLC Control de nivel
ST1…3 Morsettiere sensores
F1-F2 Fusibles primarios
NTC
Fusible de protección bomba de
F3
vaciado
T
F4 Fusible secundario
PTC9
R9
FV Válvula de alimentación
R S
Sensor de temperatura de la
PTC8
PTC1…9
R8
resistencia 1…9
P Q
DP
TO RD - C
TR Transformador
PTC7
R7
DP Bomba de vaciado (drain)
NO
LS Electrodos de alto nivel
PTC6
R6
CS Electrodos del conductivímetro
LM
MS Interruptor manual
PTC5
R5
R1…9 Resistencia eléctrica 1…9
SSR1…2 Relé de estado sólido 1…2
H I
PTC4
FAN Ventilador
R4
NTC Sensor de temperatura del agua
F G
PTC3
S1 Termoprotector SSR
R3
S2 Termoprotector resistencias
DE
PTC2
C Filtro
R2
Terminal de alimentación (+G)
B C
G
PTC1
24 Vca para sondas Carel 0-10 Vcc.
R1
A
LS
ST1
ST2
ST3
DT
S2
QC1
T1 T2
THP
S1 S2
M1 M2
FAN
ALARM RELAY
{
C NC NO
3
1
J19
M6
2
2
FAN
RD
J24
2
FAN
K
2
1
M5
RDA2
1
6
RDA1
5
KA2 G
4
J20
KA1
M1
GO
3
EVF
1
2
EVF
1
1
M12
2
M1
3
J21 J23
2
M2
1
RS- 2 1
RS+K
400V - 460V - 575V 3F
T
R
P
D
N
H
J18
B
2
M8
1
R9
R8
R7
R3
R2
R1
R6
R5
R4
M3
{
8
2
EXTERNAL SIGNALS
Q
O
M
1
A
G
C
7
E
NTC
I
J16
2 1
NTC
6
PURPLE
5
M2
9
8
7
1 2 3 4 5
3
2
5
6
4
1
RED
TO LEVEL
4
J3
SENSOR
YELLOW
3
BLUE
2
LS
J17L
1
2
LS
1
2
M9
CS
J17C
2
CS
1
BRIDGING CONNECTION
MAIN PROBE
9
6
3
8
7
5
4
2
1
MS
+(G)
F4
TR
F11
F13
F12
F10
N.A. RD
F7
F8
F5
F6
F9
F3
F2
F1
TO DP
S1
POWER SUPPLY
SSR3
PE
L1 L2 L3
SSR2
SSR1
Fig. 15.p
Elemen- Sec. Cable Línea- Esquema connec. boiler (5) Esquema eléctrico (5)
Mod. Producción(2-4) Potencia(2) Tensión (1) Tipo de Corriente
Cod. tios en terminal Fusibles (A/ Unidad Unidad Unidad Unidad
base (kg/h) (lbs/hr) (KW) (@50/60 Hz) conexión (A)
(n° x W) (mm2) (3) type) URxxxxxx03 URxxxxxxU3 URxxxxxx03 URxxxxxxU3
2.0 (4.4) 2,0 U 208 1 x 2012 – 9,7 2,5 10 / rapido - Fig. 16a - Fig. 15.a
UR002
2.0 (4.4) 2,0 D 230 1 x 1952 – 8,5 2,5 10 / rapido Fig. 16a Fig. 16a Fig. 15.b Fig. 15.a
4.0 (8.8) 3,6 U 208 1 x 3605 – 17,3 2,5 25 / rapido - Fig. 16a - Fig. 15.a
UR004
4.0 (8.8) 3,3 D 230 1 x 3306 – 14,4 2,5 20 / rapido Fig. 16a Fig. 16a Fig. 15.b Fig. 15.a
6.0 (13.2) 4,8 U 208 3 x 1597 – 23 6 32 / rapido - Fig. 16b - Fig. 15.c
6.0 (13.2) 4,7 D 230 3 x 1555 – 20,3 6 25 / rapido Fig. 16b Fig. 16b Fig. 15.d Fig. 15.c
6.0 (13.2) 4,8 W 208 3 x 1597 ∆ 3 x 13.3 2,5 16 / rapido - Fig. 16d - Fig. 15.e
UR006 6.0 (13.2) 4,7 K 230 3 x 1555 ∆ 3 x 11.7 2,5 16 / rapido Fig. 16d Fig. 16d Fig. 15.f Fig. 15.e
6.0 (13.2) 4,7 L 400 3 x 1568 Y 3 x 6.8 2,5 10 / rapido Fig. 16c Fig. 16c Fig. 15.f Fig. 15.e
6.0 (13.2) 4,8 M 460 3 x 2500 Y 3 x 6.0 2,5 10 / rapido - Fig. 16c -
6.0 (13.2) 4,8 N 575 3 x 1600 Y 3 x 4.8 2,5 10 / rapido - Fig. 16c -
10.0 (22) 8,1 W 208 3 x 2703 ∆ 3 x 22.5 6 32 / rapido - Fig. 16d - Fig. 15.e
10.0 (22) 7,4 K 230 3 x 2460 ∆ 3 x 18.5 6 25 / rapido Fig. 16d Fig. 16d Fig. 15.f Fig. 15.e
UR010 10.0 (22) 7,4 L 400 3 x 2480 Y 3 x 10.7 2,5 16 / rapido Fig. 16c Fig. 16c Fig. 15.f Fig. 15.e
10.0 (22) 7,8 M 460 3 x 2603 Y 3 x 9.8 2,5 16 / rapido Fig. 16c Fig. 16c Fig. 15.f Fig. 15.e
10.0 (22) 7,5 N 575 3 x 2500 Y 3 x 7.5 2,5 10 / rapido - Fig. 16c -
13.0 (28.6) 9,9 K 230 3 x 3306 ∆ 3 x 25 6 32 / rapido Fig. 16d Fig. 16d Fig. 15.f Fig. 15.e
13.0 (28.6) 10,0 L 400 3 x 3333 Y 3 x 14.4 2,5 20 / rapido Fig. 16c Fig. 16c Fig. 15.f Fig. 15.e
UR013
13.0 (28.6) 9,8 M 460 3 x 3280 Y 3 x 12.4 2,5 16 / rapido Fig. 16c Fig. 16c Fig. 15.f Fig. 15.e
13.0 (28.6) 9,7 N 575 3 x 3240 Y 3 x 9.8 2,5 16 / rapido - Fig. 16c - Fig. 15.e
20.0 (44) 16,2 W 208 3 x 5407 ∆ 3 x 45.0 16 60 / rapido - Fig. 16h - Fig. 15.i
20.0 (44) 15,1 K 230 3 x 5038 ∆ 3 x 37.9 16 60 / rapido Fig. 16h Fig. 16h Fig. 15.h Fig. 15.h
20.0 (44) 15,2 L 400 3 x 5079 Y 3 x 22.0 6 32 / rapido Fig. 16e Fig. 16e Fig. 15.h Fig. 15.g
UR020
20.0 (44) 15,1 M 460 3 x 5022 Y 3 x 18.9 6 25 / rapido Fig. 16e Fig. 16e Fig. 15.h Fig. 15.g
20.0 (44) 15,0 N 575 3 x 5008 Y 3 x 15.1 6 20 / rapido - Fig. 16e - Fig. 15.g
20.0 (44) 15,0 P 690 3 x 5000 Y 3 x 12.5 6 16 / rapido Fig. 16e - Fig. 15h -
27.0 (59.5) 19,8 K 230 3 x 6612 ∆ 3 x 49.8 16 60 / rapido Fig. 16h Fig. 16e_1 Fig. 15.h Fig. 15.i
27.0 (59.5) 20,0 L 400 3 x 6666 Y 3 x 28.9 10 50 / rapido Fig. 16e Fig. 16e Fig. 15.h Fig. 15.g
UR027 27.0 (59.5) 20,2 M 460 3 x 6717 Y 3 x 25.3 6 32 / rapido Fig. 16e Fig. 16e Fig. 15.h Fig. 15.g
27.0 (59.5) 19,8 N 575 3 x 6599 Y 3 x 19.9 6 25 / rapido - Fig. 16e - Fig. 15.g
27.0 (59.5) 20,0 P 690 3 x 6666 Y 3 x 16.9 6 20 / rapido Fig. 16e - Fig. 15h -
40.0 (88) 30,5 L 400 6 x 5079 Y 3 x 44.0 16 50 / rapido Fig. 16k Fig. 16k Fig. 15.k Fig. 15.j
40.0 (88) 30,1 M 460 6 x 5022 Y 3 x 37.8 16 50 / rapido Fig. 16k Fig. 16l Fig. 15.k Fig. 15.j
UR040
40.0 (88) 30,0 N 575 6 x 5008 Y 3 x 30.2 10 50 / rapido - Fig. 16l - Fig. 15.j
40.0 (88) 30,0 P 690 6 x 5000 Y 3 x 25.1 10 32 / rapido Fig. 16k - Fig. 15.k -
53.0 (117) 40,0 L 400 6 x 6666 Y 3 x 57.7 25 80 / rapido Fig. 16f Fig. 16f Fig. 15.k Fig. 15.l
53.0 (117) 40,3 M 460 6 x 6717 Y 3 x 50.6 16 60 / rapido Fig. 16f Fig. 16f Fig. 15.k Fig. 15.l
UR053
53.0 (117) 39,6 N 575 6 x 6599 Y 3 x 39.8 16 60 / rapido - Fig. 16g - Fig. 15.j
53.0 (117) 40,0 P 690 6 x 6666 Y 3 x 33.2 10 50 / rapido Fig. 16f - Fig. 15.k -
60.0 (132) 45,7 L 400 9 x 5079 Y 3 x 66 25 80 / rapido Fig. 16j Fig. 16i Fig. 15.o Fig. 15.n
60.0 (132) 45,2 M 460 9 x 5022 Y 3 x 56.7 25 80 / rapido Fig. 16j Fig. 16i Fig. 15.o Fig. 15.n
UR060
60.0 (132) 45,1 N 575 9 x 5008 Y 3 x 45.3 16 50 / rapido - Fig. 16j - Fig. 15.m
60.0 (132) 45,0 P 690 9 x 5000 Y 3 x 37.6 16 50 / rapido Fig. 16j - Fig. 15.o -
80.0 (176) 60,0 L 400 9 x 6666 Y 3 x 86.6 35 125 / rapido Fig. 16i Fig. 16m Fig. 15.o Fig. 15.p
80.0 (176) 60,5 M 460 9 x 6717 Y 3 x 75.9 35 100 / rapido Fig. 16i Fig. 16m Fig. 15.o Fig. 15.p
UR080
80.0 (176) 59,4 N 575 9 x 6599 Y 3 x 59.6 25 80 / rapido - Fig. 16m - Fig. 15.p
80.0 (176) 60,0 P 690 9 x 6666 Y 3 x 50.2 16 60 / rapido Fig. 16j - Fig. 15.o -
Tab. 16.a
(1) tolerancia admitida en la tensión nominal de red: -15%, +10%;
Las unidades UR no son adecuadas para su instalación en sistemas eléctricos “IT”
(2) tolerancia sobre los valores nominales: +5%, -10% (EN 60335-1);
(3) Para el dimensionamiento de la sección de cables de alimentación, atenerse a las
Normativas locales vigentes. La línea de alimentación del humidificador debe estar provista
de interruptor seccionador y de fusibles de protección de corto tamaño adecuado para la
corriente de circuitos a montar por cuenta del instalador;
(4) producción de vapor instantánea nominal Máx: la producción media de vapor puede ser
influenciada por factores externos, como: temperatura ambiente, calidad del agua, sistema
de distribución del vapor;
(5) consultar los esquemas eléctricos para la verificación
1 1
Fig. 16.a Fig. 16.b Fig. 16.c Fig. 16.d
Trifásico - ESTRELLA Trifásico - ESTRELLA Trifásico - ESTRELLA
20-27 kg/h 400-460-575-690 V (0+U) 27 kg/h 230 V (U) 53 kg/h 400-460 (0+U) - 690 V (0)
2 4 5 6
B A
B A 1 P O B A
1 1
2
3
L I
L I 4 R Q D C
2
F E T S F E
F E 5 3
3
6
P O B A B A
1 1
P O H G B A
1
2
R Q D C L I
2 R Q L I D C
2
T S F E F E
3 3 T S N M F E
3
P O H G B A
1 H G B A
H G B A 1
1
R Q L I D C L I D C
2 L I D C 2
2
T S N M F E N M F E
3 N M F E 3
3
R Q L I D C
2 Nota:
• la versión 0 se refiere a unidades con certificación CE;
T S N M F E
3 • la versión U se refiere a unidades con certificación ETL (UL) que se
utiliza principalmente en el mercado americano.
Fig. 16.n
vapor
Conexión Ø mm (in) 30 (1.2) 40 (1.6) 2 x 40 (2x1.6)
límites de la presión de impulsión Pa (PSI) 0…1500 (0...0,218) 0...2000 (0...0.290)
agua de alimentación
conexión 3/4” G
límites de temperatura °C (°F) 1...40 (33.8...104)
límites de presión (MPa) 0.1...0.8 (1...8 bar)
límites de dureza (°fH) ≤ 40
caudal instantáneo (l/min - Gallon/min) 1.1 1.1 1.1 1.1 1.1 4 4 4 10 10 10
agua de vaciado
Conexión Ø mm (in) 40 (1.6) 50 (2)
temperatura típica °C (°F) ≤100
caudal instantáneo (l/Mín) 5 (50 Hz) - 9 (60 Hz) (1.3 - 2.3) 17.5 (50 Hz) - 24.3 (60 Hz) (4.6 - 6.4)
caudal instantáneo de vaciado templado (l/Mín)* 23 (60Hz) (6) 54,3 (60Hz) (14.3)
* si existe
condiciones ambientales
temperatura ambiente de funcionamiento °C (°F) 1...40 (33.9...104)
humedad ambiente de funcionamiento (%HR) 10...60
temperatura de almacenaje °C (°F) -10...70 (33.8...158) -25 ...55 (-13...131) para la Unidad “P”
humedad de almacenaje (%HR) 5...95
grado de protección IP20
control
tipo c.pHC
tensión / frecuencia de los auxiliares (V / Hz) 24 / 50/60
potencia máxima de los auxiliares (VA) 90
seleccionables para señales: 0…1 Vcc, 0…10 Vcc, 2…10 Vcc, 0…20 mA, 4…20 mA
entradas de sondas (características generales) impedancia de entrada: 60 kΩ con señales: 0…1 Vcc, 0…10 Vcc, 2…10 Vcc
50 Ω con señales: 0…20 mA, 4…20 mA
alimentaciones para sondas activas (características 24 Vcc (24 Vca rectificados), Imax= 250 mA
generales) 12 Vcc 5%, Imax= 50 mA
250 V 8 A (2 A)
salidas de relé de alarma(características generales)
tipo de acción de microinterrupción 1C
entrada de habilitación remota (características generales) contacto seco; resistencia Máx. 50 Ω; Vmax=24 Vcc; Imax=5 mA
comunicación serie RS485 a tres hilos / Fieldbus / BMS
porta USB USB tipo A
porta ethernet Ethernet
Tab. 16.b
1 2 3
4 5 6
2/7 H
2/5 H
2/5 H 2/7 H
≥ 200 mm 1/5 H 1/5 H
(8”) 1/7 H
7 8 min 200 mm
9 H > 200 mm
(8”) (8”)
H > 600 mm
(23.6”)
2/7 H
=
2/7 H = 1/2 H
= =
1/7 H
11
10 H > 300 mm
(11.8”)
H > 500 mm
(19.7”)
=
=
= 1/3 H
= 1/3 H
= =
Fig. 16.o
Agenzia: