Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Introducción
Los ambientes que los adultos han creado están, en muchos sentidos, bien
diseñados para el trabajo de adultos; están organizados de manera compleja y
eficiente con una división del trabajo para lograr la máxima productividad con el
menor esfuerzo. Pero sabemos que esto es exactamente lo contrario de la forma en
que los niños trabajan para su auto-desarrollo. Cada niño trabaja individual y
alegremente con el máximo esfuerzo y sin tener en cuenta la productividad o la
eficiencia. Esto está directamente en desacuerdo con el ambiente de los adulto en el
que se encuentra el niño. La Dra. Montessori no minimiza las palabras cuando
describe esta incongruencia; ella dice:
“La gran tragedia del niño es que él nació para el ambiente y su medio
ambiente no lo acepta. Él debe ser el maestro del medio ambiente, pero el
medio ambiente está cerrado para él. Esta es la gran tragedia del niño ".
(Montessori, Londres inédito Lectura # 15, 1946)
Y, sin embargo, el niño tiene que llegar a un acuerdo con el ambiente que le
rodea, para adaptarse, porque su tarea final es convertirse en un ser humano de su
tiempo y espacio, para "darse cuenta del momento actual de una sociedad que
está en evolución". (Montessori, The Absorbent Mind, "Embryology and Behavior",
p.58-9, Kalakshetra, 1984) El niño solo puede descubrir esto por sus propias
experiencias a través del medio ambiente, pero estamos limitando y
comprometiendo las experiencias necesarias para el desarrollo del niño. ¿Cómo
remediamos esta situación?
La imagen que se utiliza para ilustrar la relación entre estos tres componentes es
un triángulo equilátero. Los estudiantes, los materiales y el adulto forman los tres
lados del triángulo. Cada lado es igualmente importante, y juntos forman una
construcción extremadamente estable.
Sabemos que el niño del primer plano de desarrollo posee una cualidad
mental única, la mente absorbente, que le permite tomar información sin esfuerzo
y con alegría. Tiene períodos sensibles temporales que lo atraen irresistiblemente
hacia el dominio de aspectos particulares de la vida.
Montessori tiene claro que debe haber edades mixtas dentro del grupo de
estudiantes. Este tipo de convivencia con edades mixtas es similar a la estructura de
una familia y es esencial para el desarrollo individual y la cohesión social. Ella
escribe: "Este hecho hace una gran diferencia, que si uno juntara a todos los de la
misma edad, no habría éxito, y sería imposible aplicar nuestro método". En general,
un tercio de la clase son niños de cinco años que han estado con la clase durante dos
años, un tercio son niños de cuatro años que han estado con la clase durante un año
y un tercio son nuevos de tres años. (Montessori, The Child, Society, and the World,
"Montessori’s Alternative Comprehensive School, p. 64-65, Clio 1989)
"Materiales y actividades"
Belleza
El primero de ellos es la belleza. Nuestros ambientes para los estudiantes
deben ser hermosos, con "gracia y armonía en línea y color". Montessori vio cómo
los niños respondían a la belleza, cómo llamaba a su naturaleza espiritual. Piense en
cómo la arquitectura elaborada, las hermosas vidrieras, los coloridos mosaicos y
pinturas y las esculturas artísticas en madera crean una atmósfera de calma y
claridad en una iglesia. Esto se presenta en contraste con la creencia común de que
un aula debería ser estéril y carente de posibles distracciones, de modo que lo único
que los estudiantes mirarían sería al instructor. Montessori descubrió que los
hermosos alrededores no distraían a los niños, sino que "la belleza promueve la
concentración del pensamiento y ofrece un aliento al espíritu cansado".
(Montessori, Método Montessori avanzado, Libro 1, “El medio ambiente”, p. 114,
Clio, 2004)
Libertad de movimiento
Otro aspecto de la belleza, el espacio vacío, es necesario para que los niños
tengan libertad de movimiento. Se debe permitir que los niños se muevan
libremente, evitando el desorden o aglomeración de demasiados muebles u objetos
innecesarios. Montessori se refiere al equilibrio del espacio físico y psíquico, en el
sentido de comodidad que proviene del espacio abierto que ofrece el potencial de
expansión mental y física.1 (Montessori, Método Montessori Avanzado, Libro 1, "El
Medio Ambiente", p. 112 , Clio, 2004) Como adultos, muchos de nosotros estamos
particularmente en sintonía con esta idea, y nos resulta mucho más fácil trabajar en
un lugar libre de desorden, o relajarnos por completo en una habitación simple pero
encantadora. Otros adultos pueden relacionarse con la práctica china de "feng shui"
en la creación de ambientes que apoyan el flujo positivo de energía. Los niños deben
tener la libertad de circular libremente por todo el ambiente, eligiendo
actividades que les interesen y observando las actividades de los demás.
Mueble
Hay quienes podrían pensar que a medida que los niños "se mueven
libremente" en este "espacio abierto", se darían vuelta y golpearían los muebles, por
lo que necesitarían muebles grandes y pesados que no se moverían si un niño los
golpeara. ¡Sin embargo, Montessori encontró todo lo contrario! Ella descubrió que
cuando los estudiantes tropiezan con muebles livianos y de su tamaño, los
muebles les ofrecieron retroalimentación de que sus movimientos eran demasiado
apresurados y que debían tener más cuidado. Por el contrario, los muebles en sí
celebraban los movimientos cuidadosos de los niños cuando podían mover una
mesa sin hacer ruido. En los muebles de colores claros se ven la suciedad y, por
tanto, invitan al cuidado y la limpieza. Ningún adulto tiene que castigar a los
estudiantes; El mobiliario ligero en sí ayuda a los niños a ser más cuidadosos. Los
muebles livianos, proporcionados al tamaño del estudiante también le ofrecen
comodidad y facilidad. El niño no tiene que sentarse, inmóvil, en una posición
incómoda; él puede moverse libremente en cuerpo y en espíritu. (Montessori, The
Discovery of the Child, "The Environment, p.48, Balantine, 1983) Los muebles deben
estar dispuestos en "pequeñas habitaciones" y pasillos que organicen el espacio y
proporcionen áreas atractivas para el trabajo especializado. Las mesas están
dispuestas individualmente y en grupos de dos, tres o cuatro en los lugares
apropiados, pero también debe haber espacios para trabajar en el piso. Los
espacios para el trabajo de la mesa y la alfombra deben integrarse perfectamente
para que no haya "huecos extraños" cuando no se estén usando las alfombras.
Podría haber una silla acogedora para leer libros u otros lugares donde un
estudiantes podría simplemente sentarse y descansar en silencio. Estamos creando
un lugar para que los niños vivan juntos, por lo que nuestros ambientes se verán
más como "salas de estar" que como "escuelas". (A.M. Joosten, "Notas sobre el medio
ambiente preparado", NAMTA Quarterly, Otoño / Invierno, 1979)
Conclusión
María Montessori nos dice: “La educación adecuada depende
fundamentalmente del ambiente preparado. Al ver que el niño tiene un ritmo
de vida distinto y que su actividad tiene objetivos diferentes a los de los
adultos, necesita un ambiente aparte, creado especialmente para él".
(Montessori, "El ambiente del niño", AMI Communications, p. 49, 1999/4) Este
ambiente especialmente preparado no tiene el propósito de "educar al niño", sino
que "preparamos el ambiente para la vida, donde el niño puede desarrollarse
a sí mismo." (Montessori, Desarrollo creativo en el niño, pág. 52, Kalekshetra,
1994). Este es el "ambiente preparado Montessori". Le permite al estudiante la
libertad de seguir las leyes naturales del desarrollo, ofrece materiales especiales
para ayudarlo a desarrollar y refinar sus habilidades, y una suave presencia adulta
para guiarlo en el proceso de adaptación al mundo que lo rodea. Al hacerlo, el niño
puede tomar su lugar como el futuro de la humanidad.
Montessori se llama a sí misma "a lo sumo, la intérprete del niño".
Nosotros también debemos convertirnos en "intérpretes". Ella nos dice que los
adultos solo pueden "ayudar al gran trabajo que se está haciendo, al igual que
los sirvientes ayudan al maestro. Al hacerlo, serán testigos del desarrollo del
alma humana y del surgimiento de un 'Nuevo Ser Humano' que no será víctima
de los acontecimientos, pero tendrá la visión clara para dirigir y dar forma al
futuro de la humanidad." (Montessori, Educación para un nuevo mundo, p.3-4,
Kalakshetra, 1974)
Citas
La gran tragedia del niño es que él nació para el medio ambiente y el medio ambiente no lo acepta. Él
es el maestro potencial del medio ambiente y el medio ambiente está cerrado para él. Esta es la gran
tragedia del niño.
Montessori, Londres inédito Lecture # 15, 1946
(Los adultos deben) construir un puente entre su mundo y el del niño. La educación Montessori
proporciona este puente a través del ambiente preparado ... La idea no es reemplazar el mundo
adulto en miniatura ... más bien, el ambiente preparado debería acercar al mundo en general y, por lo
tanto, al mundo adulto, al alcance del niño en general. cualquiera que sea la etapa de desarrollo, en
un momento dado.
Mario Montessori Jr., Educación para el Desarrollo Humano,
p. 20, Schocken edit., 1977
Es la sociedad de los niños pequeños quienes son guiados por los poderes mágicos de la naturaleza.
Debemos valorarlo y atesorarlo, porque los maestros no pueden dar carácter ni el sentimiento social.
Son productos de la vida.
Montessori, La Mente Absorbente, "Cohesión en la Unidad Social"
p. 234, Kalakshetra, 1984
En su mejor condición, la clase debería tener entre treinta y cuarenta niños. Cuando hay menos de
veinticinco los estándares se vuelven más bajos, y en una clase de ocho niños es difícil obtener
buenos resultados. Ella nos dice que los mejores resultados vienen con mayores números: veinticinco
es suficiente y cuarenta es el mejor número que se ha encontrado.
Montessori, El niño, la sociedad y el mundo,
"Escuela Integral Alternativa Montessori", pág. 64-65, Clio 1989
El material de nuestras escuelas hoy se basa en la selección que los niños hicieron voluntariamente
de la masa de cosas que estaban a su disposición.
Montessori, El niño, la sociedad y el mundo,
"Escuela Integral Alternativa Montessori", pág. 64, Clio 1989
La educación adecuada depende fundamentalmente del ambiente adecuado. Al ver que el niño tiene
un ritmo de vida distinto y que su actividad tiene objetivos diferentes a los de los adultos, necesita un
ambiente aparte, creado especialmente para él.
Montessori, "El ambiente del niño",
AMI Communications, pág. 49, 1999/4
Montessori se llamó a sí misma "a lo sumo, la intérprete del niño". Los adultos solo podemos "ayudar
al gran trabajo que se está haciendo, ya que los sirvientes ayudan al maestro. Al hacerlo, serán
testigos del desarrollo del alma humana y del surgimiento de un 'Hombre Nuevo' que no será víctima
de los acontecimientos, pero tendrá la claridad de visión para dirigir y dar forma al futuro de la
sociedad humana."
Montessori, Educación para un nuevo mundo, p.3-4, Kalakshetra, 1974
Referencia
Montessori, Dr. Maria, (1936). The Secret of Childhood. Barbara Barclay Carter
trans. Chennai, India: Orient Longman, 1998.
Montessori, Dr. Maria, (1946). Education For a New World. Madras, India:
Kalakshetra Publications, 1974.
Montessori, Dr. Maria, (1949). The Absorbent Mind. Claude A. Claremont trans.
Madras, India: Kalakshetra Publications, 1984.
Montessori, Dr. Maria, (1967). The Discovery of the Child. M. Joseph Costelloe trans.
New York: Ballantine Books, 1983.
Montesori, Dr. Maria, (1989). The Child, Society, and the World. Oxford, England:
Clio, 2006.
Montessori, Mario M. Jr. (1976) Education for Human Development. New York:
Schocken Books, 1977. Montessori, Dr. Maria (1999). The child’s environment. AMI
Communications, 1999/4, 49-50. Montessori, Dr. Maria (1946). Lecture #15.
Unpublished lecture, October 4th, 1946, London, England. Montessori, Mario M.
(1946). Lectures # 2 and #3. Unpublished lectures, London, England, 1946. Joosten,
A.M. (1979). Notes on the prepared environment. The NAMTA Quarterly, Vol. 4, no.
1/2, pp. 11-13. Miller, Jean (1979). The prepared environment. The NAMTA
Quarterly, Vol. 4, no. 1/2, pp 1-9.