Está en la página 1de 8

Congeladores Horizontales

Freezers
CHC200 CHP200
CHC300 CHP300
CHC400 CHP400
CHC500 CHP500
CHC600 CHP600
MSC30 MSF30
MSC41 MSF41
MSC52 MSF52
MSC61 MSF61
MSC70 MSF70

Manual de Instrucciones
User Manual
Metalfrio Solutions México, S.A. de C.V.
Poniente 4, Manzana 2, Lotes 11 y 12
Cd. Industrial C.P. 38010
Celaya, Gto. México
www.metalfrio.com.mx
Atención a Clientes: 01 800 00 64 380
e-mail: sac@metalfrio.com.mx
CP1816M
Rev. 3

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Index

0. WARNING 13. SOLUCIÓN DE


English Pag 3
PROBLEMAS

Spanish Pag 9 Due to the equipment´s thermal inertia


the thermometer will display the correct
temperature after being plugged in for Antes de comunicarse con su técnico, ejecute los siguientes procedimientos:
24 to 36 hours.

Equipment must be loaded with


product for proper thermometer
functioning.
Problema Inspecciones Causas posibles Procedimientos

El Equipo apagado. Falta de corriente o interruptor Compruebe si el interruptor


congelador principal apagado principal está prendido.
no funciona Compruebe si hay fusibles
CONTENT quemados o termomagneticos
no operantes.
Si los termomagneticos están
en orden, transfiera si es
posible los alimentos a otro
congelador.

Linea eléctrica. Sin energía. Revisión de fusibles


0. Warning 2 Consulte a un técnico
1. Safety instructions 3 autorizado.

Español
2. Knowing your equipment 3
3. Installation 4 Alta Perilla de termostato. Movimiento involuntario de Ajuste el nivel e de
4. Electrical connection 4 temperatura perilla. enfriamiamiento.
interna
5. Operation 5
6. Storing food 5 Verificar grosor de capa de Capa de hielo demasiado Desconectar para deshielar y
7. Defrost the equipment 5 deshielo. gruesa. darle mantenimiento al
8. Maintenance 6 equipo.
9. Dispose of equipment 6
10. Commitment with the environment 7 Aun con poca frecuencia de Instalación incorrecta. Consulte el item “instalado”.
11. Special considerations 7 apertura de la puerta no
alcanzan la temperatura de
12. Guarantee 7 refrigeración.
13. Troubleshooting 8

Refrigerador El refrigerador hace Instalación incorrecta. Consulte el item “instalado”.


muy ruidoso demasiado ruido aun estando
en funcionamiento por algún
tiempo.

Luego de un periodo de falta Esto es una situación normal si


de operación el congelador el congelador no fue usado por
hace algún ruido durante el algún tiempo.
inicio de su funcionamiento.

El refrigerador produce algo Esto es una situación normal


de ruido luego de abrirse las provocado por la corta succión
puertas. de agua y la presión interna del
refrigerador.

2 15

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


10. COMPROMISO CON 11. CONSIDERACIONES 2. KNOWING YOUR
1. SAFETY INSTRUCTIONS
EL MEDIO AMBIENTE ESPECIALES EQUIPMENT
Metalfrio Solutions desarrolla equipos La información incluida en este manual 5
de refrigeración con un verdadero de usuario es correcta en el momento
compromiso con el medio ambiente. de la impresión. General Recommendations
Características importantes: No obstante, debido a nuestro Read this manual carefully before
? 7
programa de desarrollo continuo de beginning any procedure.
• Espuma aislante que no dañan la productos, debemos reservarnos el Do not let your equipment repaired
?
capa de ozono. derecho a realizar modificaciones by unqualified persons.
técnicas en los modelos de congelador Whenever possible, the installation
?
?Gas refrigerante ecológico R134a mencionados en este manual. must be executed by the Technical 4
y/o R404A según modelo (verificar Naturalmente, nos esforzaremos por Service Provider Authorized 8
etiqueta de compresor); que no mantener el manual de usuario siempre Metalfrio. 6
dañan la capa de ozono actualizado. Follow the instructions of the
?
eletrical diagram adjunct to the 1. Baskets.
• Puerta con un cristal templado, low-e En caso de dudas acerca del uso equipment. 2. Thermostat.
que brindan un optimo aislamiento correcto del congelador, deberá Periodically check the status of
? 3. Airs vents.
de la puerta para así evitar perdidas ponerse en contacto con su distribuidor, electrical installations. 4. Wheel brakes
del frío generado en el interior del quien le prestará asistencia adicional. 5. Glass door
equipo, lo que reduce el consumo de 6. Without brakes wheel.
energía eléctrica. 7. Cabinet
Appropiate Place 8. Thermometer (Optional)
Español

English
12. GARANTIA When unpacking, to avoid incline
?
over 45 degrees. To prevent Flat Freezer
contamination of compressor oil
Un uso indebido del producto invalidará cooling system.
cualquier tipo de garantía. Do not expose the equipment to
?
heat sources such as stoves, ovens,
Se entiende por uso indebido la green houses, hot walls and solar MSF30,
utilización del producto con una radiation. MSF41,
finalidad distinta a la pretendida The equipment must be installed in a
? MSF52,
originalmente, el no seguimiento de las space with good air circulation and MSF61,
instrucciones contenidas en este ventilation to facilitate the unity of MSF70.
manual y el transporte del producto en the freezer.
un embalaje distinto al original. Not recommended for installation in
?
areas with high relative humidity. For
En caso de que se lleve a cabo alguna example: Laundries.
alteración en el congelador por parte de Should be kept a minimum distance
?
personal no autorizado, el fabricante of 10 cm from the side and rear
declina todo tipo de responsabilidad en walls. If the equipment is covered, Curved Freezer
relación con los daños materiales o you must also observe a distance of
personales ocasionados. 10 cm at the top. The freezer should
be perfectly level to prevent damage
Por su propio interés, deberá siempre to the refrigeration unit.
ponerse en contacto con personal The freezer may not be installed in
?
autorizado por el fabricante para llevar a narrow corridors only secure MSC30,
cabo cualquier tipo de modificación, locations with easy access MSC41,
reparación o inspección. MSC52,
MSC61,
El fabricante se reserva el derecho a MSC70.
realizar cualquier tipo de cambio en las
especificaciones sin previo aviso y sin
compromiso en cuanto a la
disponibilidad de las piezas de
repuesto.

14 3

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


4. ELECTRICAL
3. INSTALLATION 8. MANTENIMIENTO 9. ELIMINACIÓN
CONNECTION
Once received the freezer, check
? This appliance complies with EU Tenga en cuenta las siguientes El propietario del congelador tiene la
that has not suffered any damage. requirements for radio electrical recomendaciones relacionadas con la responsabilidad de deshacerse de él
You should notify your dealer suppression in accordance with limpieza del congelador: según la normativa aplicable.
damage during shipping within 24 directive Standard 82/499/CEE.
hours after delivery. The freezer should be plugged into an Coloque los productos almacenados en Cuando vaya a eliminar un congelador
The freezer must be installed in a dry
? outlet that has the correct voltage and el congelador en un lugar frío o usado, deberá actuar de forma segura y
room that is at a normal temperature frequency. These data are specified on envuélvalos con un material aislante. respetuosa con el medio ambiente.
and which has adequate ventilation. the nameplate located on the back of the El congelador debe desenchufarse de
Place the freezer so it will not at any freezer. la toma de corriente. Tenga en cuenta la normativa aplicable
time obstruct the circulation of air The standard voltage in Mexico is 115 V ? Mantenga la tapa abierta o extraiga sobre tratamiento de residuos. Puede
around it (allow at least 4 cm of free / 60 Hz allowed voltage variation + / - las tapas deslizantes y colóquelas que existan requisitos / normativas de
space). 10%. The above variations may cause en el suelo con cuidado. obligado cumplimiento.
Do not place the freezer in a place
? damage in the freezer and if so, the ? Limpie el congelador con agua
which is exposed to direct sunlight. factory warranty would be invalid. templada y un detergente suave. Puede obtener información acerca de
Must be installed on a level surface, Protection measures must be taken in ? No utilice detergentes que cómo hacerlo de:
and separated from the other hot addition to using the freezer according contengan cloro.
objects. to applicable electrical codes, even in ? No haga uso de utensilios Su distribuidor
?
If the freezer is stored or transported
? the case of replacement of existing puntiagudos o afilados. ? Las autoridades competentes
in cold, do not restart until the freezer that had not been worth the extra ? Limpie la tapa del congelador del (ayuntamiento, agencia de
compressor has reached a protection needed. The aim of this mismo modo que el interior. protección medioambiental u otro
temperature of at least +5 ° C. Wash additional protection is to protect users ? Si el congelador incorpora un organismo similar).
the freezer before turn on. from dangerous electrical shock in case condensador y un ventilador en la ? Tratamiento de los productos

Español
English

If the mark on the freezer Figure


? of failures. parte inferior, puede que se eléctricos y electrónicos al final de su
Class 04, should not be installed in a acumule suciedad y polvo en el vida
PLUG PLACEMENT
place where the ambient POLARIZED PROPER elemento de refrigeración. Si es
temperature exceeds +30 ° C. TYPE
NEMA 5-15P
necesario limpiarlo, debe
Freezers Class 4+ can withstand
? desconectar la corriente, extraer la
ambient temperatures of +35 ° C, ventila, situada bajo el condensador
and Class 05, up to +40 ° C. y aspirar el elemento de
In the case of freezers with sliding
? To protect your electrical, use a load
? refrigeración usando un cepillo
doors is very important to be placed center of 25 Amps at 115 Volts. suave.
in position so that the bottom is well If not possible to obtain the nominal
?
covered and thus ensure maximum voltage indicated by a variation of +/-
insulation. The door should always 10% (power supply instability),
be placed so that it can read the text install a voltage regulator (1500 VA).
in the corner of the glass and not the Connect the equipment into an
?
reverse. outlet exclusive.
The installation must be made only if
?
the outlet has the nominal output
voltage with a tolerance + / - 10%.
The caliber of the installation cables
must obey the following table:

Caliber Distance
(mm2 ) 115 V 220 V
2,5 UP
(12 AWG) 91 METERS
4,0 UP 92 A 145
(10 AWG) 19 METERS METERS
6,0 20 A 30 146 A 218
(8 AWG) METERS METERS
10,0 31 A 48
(6 AWG) METERS

The replacement power cords should be


done by an authorized service provider.

4 13

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


6. ALMACENAMIENTO
5. FUNCIONAMIENTO 5. OPERATION 6. STORING FOOD
DE ALIMENTOS
La temperatura del congelador se El congelador
? está destinado Freezer temperature is automatically The freezer is intended solely for the
?
controla automáticamente mediante el únicamente a la conservación, por lo controlled by adjustable thermostat. conservation so is not suitable for
termostato regulable. que no es adecuado para la freezing food.
congelación de alimentos. This, means only just putting in the
?
En otras palabras, solo deben
? freezer already frozen products.
introducirse en el congelador Remember that one must load the
?
productos que ya estén congelados.
freezer until the load line or, if that
Para Ajustar el Termostato Recuerde que solo debe cargar el
?
congelador hasta la línea de carga o,
To Adjust the Thermostat does not include load line, up to 100
en caso de que no incluya línea de mm below the bottom cover. This is to
carga, hasta 100 mm por debajo de la ensure a product temperature of at
tapa inferior. Esto es para garantizar least -18 ° C.
Gire la pieza situada en la parte
? una temperatura de los productos de al Turn the piece on the bottom of the
? The temperature of the freezer
?
inferior de la rejilla hacia la menos -18 ºC. protector vent to the left. Push up the depends mainly of environmental
izquierda. Presione hacia arriba los Puesto que la temperatura del
? latches located under the vent. conditions, it is impossible to provide
cierres situados bajo la rejilla. congelador depende en gran medida Pull the bottom rack out and then
? an exact fit for the thermostat, but you
Tire de la rejilla por la parte inferior
? de las condiciones del entorno en que down to remove. The thermostat is should switch to the specific
hacia afuera y luego hacia abajo se encuentre, es imposible facilitar un in the top left in the compressor conditions.
ajuste exacto para el termostato,
para extraerla. El termostato se compartment. To reduce the
aunque se recomienda ajustarlo a las
encuentra en la parte superior condiciones específicas.
temperature, turn the thermostat to
izquierda dentro del compartimiento the right.
del compresor. Para reducir la The thermostat is factory set so that
? 7. DEFROST THE
Español

temperatura, gire el termostato the temperature in the warmest area


EQUIPMENT

English
hacia la derecha. of the freezer does not exceed -18°
El termostato viene configurado de
?
7. DESCONGELACIÓN C.
fábrica de modo que la temperatura DE EQUIPOS The formation of ice inside the freezer
en la zona menos fría del The location of the freezer, room with the passage of time is a natural
congelador no supere los -18°C. La formación de hielo en el interior del
? temperature, the number and length of process, but when the ice reaches a
congelador con el paso del tiempo es the gates, they have a great influence on thickness of about 5 to 8 mm, it is
un proceso natural, pero cuando el the temperature inside it. For this reason necessary to defrost the freezer.
La ubicación del congelador, la
hielo alcanza un grosor de unos 5 a 8 the unit should not be exposed to direct
temperatura ambiente, el número y la Put the items stored in the freezer in
?
mm, es necesario descongelar el sunlight or installed near hot surfaces.
longitud de las puertas; tienen una gran aparato. a cool place or wrap with an
influencia en la temperatura interior del Coloque los productos almacenados
? insulating material.
mismo. Por esta razón el congelador no en el congelador en un lugar frío o The freezer is unplugged from the
?
debe exponerse a la luz del sol directa ni envuélvalos con un material aislante. outlet.
instalarse cerca de superficies El congelador debe desenchufarse de
? Keep the lid open or remove sliding
?
calientes. la toma de corriente. caps and place them on the floor
Mantenga la tapa abierta o extraiga las
? with care.
tapas deslizantes y colóquelas en el Remove the ice walls of the freezer
?
suelo con cuidado.
with a plastic utensil or timber (not
Despegue la capa de hielo de las
?
paredes del congelador mediante un
metal).
utensilio de plástico o de madera The defrost process can also be
?
(nunca de metal). accelerated if you use hot water
El proceso de descongelación también
? containers.
puede acelerarse si se utilizan Do not use sharp or pointed tools.
?
recipientes de agua caliente. After defrosting, clean the freezer.
No haga uso de utensilios puntiagudos
? Once clean, dry thoroughly.
o afilados.
Tras la descongelación, limpie el
?
congelador. Una vez limpio, séquelo
bien.

12 5

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


9. DISPOSE OF 4. CONEXIÓN
8.MAINTENANCE 3. INSTALACIÓN
EQUIPMENT ELÉCTRICA
Consider the following The owner of the freezer has a En el momento de la recepción del Este electrodoméstico cumple
recommendations related to cleaning responsibility to dispos of the freezer congelador, compruebe que no ha los requisitos de la UE en materia de
the freezer: under the applicable rules. sufrido ningún daño. Debe notificar a su supresión de las interferencias
distribuidor los daños causados durante radioeléctricas establecidos en la Norma
Put the items stored in the freezer in
? When you dispos of a freezer, must act el transporte antes de 24 horas después 82/499/CEE.
a cool place or wrap with an safely and friendly environment. de su entrega. El congelador debe conectarse
a una toma de corriente que tenga el
insulating material.
voltaje y la frecuencia correctos. Estos
The freezer is unplugged from the
? Consider the applicable rules on waste El congelador deberá instalarse en una
datos se especifican en la placa del
outlet. treatment. There may be requirements / habitación seca que se encuentre a una fabricante situada en la parte posterior del
Keep the lid open or remove caps
? regulations enforceable. temperatura normal y que cuente con congelador.
and place them on the floor with una ventilación adecuada. Coloque el El voltaje habitual en México es
care. You can get information about how to congelador de forma que no se obstruya 115V / 60 Hz. Se admiten variaciones de
Clean the freezer with warm water
? do: en ningún momento la circulación del voltaje de +/- 10 %. Las variaciones
and mild detergent. ? Your dealer. aire a su alrededor (deje, como mínimo, superiores podría causar daños en el
Do not use detergents containing
? ? The competent authorities (town 4 cm de espacio libre). congelador y en tal caso, la garantía de
bleach. hall environment protection fábrica quedaría inválida.
Do not use sharp or pointed
? agency or other similar authority). No coloque el congelador en un lugar en Deberán adoptarse medidas de
tools.Wipe the top of the freezer the ? Treatment of electrical and el que quede expuesto a la luz solar protección adicionales al usar el
same way inside. electronic products at the end of directa. Deberá instalarse sobre una congelador de acuerdo con la normativa
If the freezer incorporates a
? their life. superficie nivelada, y separado de los eléctrica aplicable, incluso en el caso de
condenser and a fan in the bottom, objetos que lo rodean. sustitución de un congelador ya existente
que no había sido dotado con la protección
you may accumulate dirt and dust in

Español
English

adicional necesaria. El objetivo de esta


the cooling element. Si el congelador se ha almacenado o
protección adicional es proteger a los
To clean, disconnect the power,
? transportado en frío, no intente usuarios de descargas eléctricas
remove the vent, located under the encenderlo hasta que el compresor peligrosas en caso de fallas.
condenser and vacuum cooling haya alcanzado una temperatura de al
element using a soft brush. menos +5 °C. Se recomienda lavar el ENCHUFE
POLARIZADO
TIPO COLOCACIÓN

congelador antes de ponerlo en NEMA 5-15P ADECUADA

funcionamiento.

Si en la marca que hay en el congelador


Para proteger el equipo, utilice un
?
figura Clase 04, no deberá instalarse en
centro de carga de 25 Amperes en 127
un lugar en el que la temperatura Voltios.
ambiente supere los +30 °C. De no ser posible obtener el voltaje
?
NEUTRAL
SOAP nominal siguiente: indicado con una
Los congeladores de Clase 4+ pueden variación de +/- 10% (inestabilidad de
soportar temperaturas ambiente de +35 suministro de corriente), instalar un
°C, y los de Clase 05, de hasta +40 °C. regulador de voltaje de 1500 VA.
Enchufar el equipo en un
?
En el caso de los congeladores con tomacorriente exclusivo.
puertas de vidrio deslizantes, es muy La instalación deberá ser realizada
?
importante que se coloquen en la únicamente si el tomacorriente posee
STEEL ABRASIVE
la salida de voltaje nominal con una
WOOL
DETERGENT posición adecuada para que queden
bien tapadas y asegurar así el máximo tolerancia +/- 10%. El calibre de los
aislamiento. La puerta debe colocarse cables de instalación debe obedecer la
siempre de manera que se pueda leer el tabla:
Calibre Distancia
texto escrito en la esquina del cristal y (mm2 ) 115 V 220 V
no esté del revés. 2,5
(12 AWG)
HASTA
91 METROS
4,0 HASTA 92 A 145
(10 AWG) 19 METROS METROS
6,0 20 A 30 146 A 218
(8 AWG) METROS METROS
10,0 31 A 48
CLEAN (6 AWG) METROS
OVEN
La sustitución de cables de alimentación
eléctrica deberá ser realizada por un
proveedor de servicios técnicos
autorizado.

6 11

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


1. INSTRUCCIONES 2. CONOCIENDO 10. COMMITMENT WITH 11. SPECIAL
DE SEGURIDAD SU EQUIPO THE ENVIRONMENT CONSIDERATIONS
Metalfrio Solutions develops The information in this user manual is
5 refrigeration equipment with a real correct at the time of printing.
Recomendaciones Generales commitment to the environment.
However, due to our program of
Lea este manual atentamente antes
? Important features: continuous product development, we
de iniciar cualquier procedimiento. 7 reserve the right to make technical
No permita
? que su equipo sea Foam insulation that will not harm
? amendments to the freezer models
reparado por personas no calificadas. the ozone layer. mentioned in this manual. Naturally, we
Siempre que sea posible, la
? Ecological refrigerant gas, R134a or
? will endeavor to keep constantly
instalación deberá ser ejecutada por el R404A according your model (see updated user manual.
Proveedor de Servicios Técnicos the compresor label) do not
4
Autorizados de Metalfrio. damage the ozone layer. If in doubt about the proper use of the
Siga las instrucciones del sistema
? 6 Door with tempered glass, low-e that
? freezer, you should contact your dealer,
eléctrico adjunto del equipo. provide an optimal isolation of the who provided additional assistance.
Verifique periódicamente el estado de
? 1. Canastas.
2. Termostato. door to avoid the cold losses
las instalaciones eléctricas.
3. Ventila. generated inside the equipment,
4. Ruedas con frenos. reducing power consumption.
Lugar de Instalaciones 5. Puertas de cristal.
6. Rueda sin frenos.
7. Gabinete.
Al desempacar,
? evite inclinar el 8. Termómetro (Opcional).
Español

congelador a más de 45º. Para evitar


12. GUARANTEE

English
que el aceite del compresor contamine
el sistema de refrigeración. Modelos Planos
No se deberá exponer el equipo a
?
fuentes de calor, como estufas,
hornos, invernaderos, paredes
calientes y radiación solar.
El equipo debe ser instalado en un
?
A product misuse void all warranties.
espacio con buena circulación de aire CHP200
y que facilite la ventilación de la unidad CHP300
del congelador.
Misuse means using the product for a
CHP400 purpose other than originally intended,
No se recomienda la instalación en
? CHP500
lugares con humedad relativa elevada. the failure to follow instructions in this
CHP600 manual and transportation of the
Por ejemplo: Lavanderías.
Deberá mantenerse una distancia
? product than the original packaging.
mínima de 10 cm de las paredes
laterales y traseras. Si el equipo será In case of make out any alteration in the
embutido, también se debe observar freezer by unauthorized personnel, the
una distancia de 10 cm en la parte manufacturer declines all responsibility
superior. El congelador deberá estar in respect of damage or injury caused.
perfectamente nivelado para evitar Modelos Curvos
daños a la unidad de refrigeración. In its own interest, should always
El congelador no deberá ser instalado
? contact the manufacturer for authorized
en corredores angostos solo en personnel to carry out any alteration,
locales seguros con fácil acceso.
repair or inspection.
CHC200
CHC300 The manufacturer reserves the right to
CHC400 make any changes in specifications
CHC500 without notice and without obligation as
CHC600 to the availability of spare parts.

10 7

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


13. TROUBLESHOOTING 0. AVISO CONTENIDO

Debido a la inercia térmica el


termometro marcará la temperatura
correcta después de 24 a 36 horas.
Before contacting coach, run the following:
El equipo debe de cargarse de producto
para el buen funcionamiento correcto 0. Aviso 09
del termómetro. 1. Instrucciones de seguridad 10
2. Conociendo su equipo 10
3. Instalación 11
Problem Inspections Possible causes Procedures 4. Conexión eléctrica 11
5. Funcionamiento 12
Freezer not Turned off. No power or switch off. Check if the switch is on. 6. Almacenamiento de alimentos 12
working Check for blown fuses or
breakers not operating. 7. Descongelación de equipos 12
If the breakers are in order, if 8. Mantenimiento 13
possible, transfer food to 9. Eliminación 13
another freezer.
10.Compromiso con el medio ambiente 14
11.Consideraciones especiales 14
12.Garantia 14
Electric line. No power. Review fuse. 13.Solución de problemas 15
Talk to a technician.

Español
English

High Thermostat knob. Involuntary movement of knob. Adjust the cooling level.
temperature

Check melt layer thickness. Ice layer too thick. Disconnect to thaw and
maintain the equipment.

Even with infrequent opening Improper installation. See item "installation.”


of the door does not reach the
temperature of refrigeration.

Noisy The refrigerator is too noisy Improper installation. See item "installation.”
refrigerator even when in operation for
some time.

After a period of lack of This is a normal situation if the


operating the freezer freezer was not used for some
makes a noise during the time.
beginning of its operation.

The refrigerator produces This is a normal situation caused


some noise after the doors by the short water suction and
opened. pressure inside the refrigerator.

8 9

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

También podría gustarte