0 calificaciones0% encontró este documento útil (0 votos)
5 vistas17 páginas
El documento presenta información sobre la clase de español, incluyendo una lección sobre el verbo "ser/estar" en presente de indicativo, las conjugaciones y su traducción. También explica el uso de conjunciones como "y", "o", "como", "porque", "así que" y "por lo tanto" para unir palabras o frases y establecer causas y consecuencias. Finalmente, contiene ejemplos traducidos al portugués.
El documento presenta información sobre la clase de español, incluyendo una lección sobre el verbo "ser/estar" en presente de indicativo, las conjugaciones y su traducción. También explica el uso de conjunciones como "y", "o", "como", "porque", "así que" y "por lo tanto" para unir palabras o frases y establecer causas y consecuencias. Finalmente, contiene ejemplos traducidos al portugués.
El documento presenta información sobre la clase de español, incluyendo una lección sobre el verbo "ser/estar" en presente de indicativo, las conjugaciones y su traducción. También explica el uso de conjunciones como "y", "o", "como", "porque", "así que" y "por lo tanto" para unir palabras o frases y establecer causas y consecuencias. Finalmente, contiene ejemplos traducidos al portugués.
¡Hola! ¡Bienvenidos! GRAMÁTICA Verbo "Ser/estar" en presente de indicativo. Conjugaciones Tradución Verbo "Ser/estar" en presente de indicativo CONJUNCIONES Para estabelecer la unión de dos palabras o frases. Adición: y (e) Me gusta la Ingeniería y la Arquitectura. Tengo duda entre Nutrición e Ingeniería de alimentos. (Antes e i/hi) Opción: o (u, ó) ¿Te vas a dedicar a la Biología o a la Medicina? No sé si haré Moda u Hostelaría. (Antes de o/ho) Tengo un 10 ó 15% de descuento, no sé exactamente. (entre números) Presentear causas y consecuencias Causa: como, porque, ya que Voy a estudiar Periodismo ya que/porque mi madre es redatora de una revista de economía. Como/ya que mi madre es redactora de una revista de economía, voy a estudiar Periodismo.
Consecuencia: así que, por eso, por (lo) tanto
Me gustam los niños, así que voy a ser pediatra. Pienso dedicarme a la ecologia, por lo tanto voy a ser bióloga. Tradución Español
Es muy tarde, así que me voy.
Lucía no llamó, así que ya no viene. Tan pronto llegues, llámame por favor. Português Está muito tarde, de modo que vou embora. Lucia não ligou, de maneira que não vem mais. Assim que você chegar, ligue para mim, por favor. VOCABULARIO