Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
#MujeresParticipandolaDemocraciaTransformando
#MujeresParticipandolaDemocraciaTransformando
Editores
Luz Berthila Burgueño Duarte
iD 0000-0002-1653-8695
Saúl Ramírez Sánchez
iD 0000-0003-3848-5472
Equipo de trabajo
María del Rosario Garrido Torres
Juana Estela Pimentel Torres
Abigail Castro Oloya
Andrea M. Gonzalez R.
Ulises Alejandro Hernández
“Este proyecto fue apoyado con recursos del Programa Nacional de Impulso a la Participación Política de las Mujeres
a través de Organizaciones de la Sociedad Civil 2019 y no podrá ser utilizado con fines de lucro o con fines de
proselitismo partidista”
CONTENIDO
Agradecimientos....................................................................................3
I. Introducción ........................................................................................4
II. La participación y representación política en el marco jurídico
internacional y nacional .....................................................................13
2.1. Declaración Universal de Derechos Humanos........................ 15
2.2. Convención Americana sobre Derechos Humanos ................ 15
2.3. Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos ............... 16
2.4. Convenio 169 de la Organización Internacional del Trabajo sobre
Pueblos Indígenas y Tribales en Países Independientes ...........17
2.5. Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los
Pueblos Indígenas ..................................................................... 19
2.6. Declaración Americana sobre los Derechos de los Pueblos
Indígenas ...................................................................................21
2.7. Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de
Discriminación Contra la Mujer .................................................24
2.8. Convención Interamericana para Prevenir, Sancionar y Erradicar
la Violencia Contra la Mujer o Convención de Belém Do Pará.26
2.9. Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos ........28
2.10. Ley General de Instituciones y Procedimientos Electorales . 30
2.11. Ley General para la Igualdad entre Mujeres y Hombres ...... 32
2.12. Ley General de Partidos Políticos .........................................34
2.13. Principio de Paridad de Género en la CPEUM..................... 37
2.14. Violencia política contra las mujeres en razón de género .... 38
2.15. Consideraciones finales ........................................................47
III. Cultura política de las mujeres indígenas en Baja California ............50
3.1. Datos poblacionales de pueblos indígenas en Baja California53
1 de 157
3.2. Electores indígenas en el municipio de Tijuana ..................... 58
3.3. Participación política indígena en Baja California .................. 65
3.4. Consideraciones finales ..........................................................79
4.1. Agenda de trabajo .................................................................87
4.1.1. Agenda de trabajo Institucional ..................................88
4.1.2. Agenda de trabajo Políticas públicas ..........................90
4.1.3. Agenda de trabajo en el ámbito Jurídico....................93
4.2. Plan de acción ........................................................................ 93
4.2.1. Plan de Acción para la dimensión Institucional ...........93
4.2.2. Plan de Acción para las Políticas Públicas ...................94
4.2.3. Plan de Acción en el ámbito Jurídico ..........................95
V. Anexos ...............................................................................................96
Anexo 1. ....................................................................................... 97
Nota Metodológica .......................................................................97
Anexo 2. ....................................................................................... 99
Propuesta legislativa...................................................................... 99
2 de 157
AGRADECIMIENTOS
3 de 157
I. INTRODUCCIÓN
1ª Reunión de trabajo con mujeres indígenas para construir la Agenda de Trabajo y el Plan
de Acción, 21 de diciembre de 2019
4 de 157
I. INTRODUCCIÓN
Bajo este principio, Agenda Ciudadana propuso el proyecto intitulado “Por una
participación y representación política plena y efectiva para las mujeres indígenas
de Baja California”, el cual tuvo como fin fortalecer los canales institucionales que
garanticen el acceso a la participación y representación política de la mujer
indígena en Baja California. Proyecto que fue beneficiado por el “Programa
Nacional de Impulso a la Participación Política de Mujeres a través de las
Organizaciones de la Sociedad Civil”, del Instituto Nacional Electoral (INE).
Ante ello, se realizó una consulta por correo electrónico al INE, en febrero de
2019, sobre “… el número de ciudadanos indígenas (mujeres y hombres) a nivel
5 de 157
nacional, desagregada por entidad federativa y distrito electoral inscritos en el
padrón electoral y en la lista nominal; 5. El número de ciudadanos indígenas
(mujeres y hombres) en Baja California por distrito electoral y sección electoral,
desagregado por pueblo indígena, inscritos en el padrón electoral y en la lista
nominal”. Contestando el INE que hizo la consulta a la “Dirección Ejecutiva del
Registro Federal de Electores, por lo que, una vez que se tenga la información
correspondiente se le estará enviando”. Información que al día de hoy no ha
llegado, así es que podemos suponer que no existen datos estadísticos al
respecto.
Es menester reconocer que se han dado avances que denotan la voluntad política
de la autoridad electoral, pues el entonces Instituto Federal Electoral1 (IFE), ahora
INE, reconoció para el proceso electoral 2005-2006, que de los 300 distritos
electorales, veintiocho distritos electorales son considerados como indígenas. A
1 IFE. Instituto Federal Electoral. 2005. Acuerdo IFE/CG28/2005. Acuerdo del Consejo General del Instituto
Federal Electoral por el que se establece la demarcación territorial de los trescientos distritos electorales
federales uninominales en que se divide el país para su utilización en los procesos electorales federales
2005-2006 y 2008-2009. Disponible en https://repositoriodocumental.ine.mx/xmlui/handle/123456789/86414
6 de 157
más de diez años de este reconocimiento, por primera vez el INE, el 8 de
noviembre de 2017, aprobó en su resolución INE/CG508/2017 que en 12
demarcaciones de estos 28 distritos electorales indígenas, los partidos políticos
debían postular candidatas y candidatos de origen indígena2.
Hechos que dejaron un cierto mal sabor de boca entre las mujeres y hombres
indígenas, pues no ha quedado claro porque solamente implementaron este
criterio de acción afirmativa en 13 distritos electorales si el INE ya reconocía 28.
Suponemos que tiene que ver con el problema que al inició se mencionó, la falta
de datos certeros sobre las mujeres y hombres indígenas adscritos al padrón
electoral y a la lista nominal. Problema que socava el derecho de participación y
representación indígena en nuestro país.
2 INE. Instituto Nacional Electoral. 2017. Acuerdo INE/CG508/2017. Acuerdo del Consejo General del
Instituto Nacional Electoral por el que se indican los criterios aplicables para el registro de candidaturas a los
distintos cargos de elección popular que presenten los partidos políticos y, en su caso, las coaliciones ante los
consejos del Instituto, para el proceso electoral federal 2017-2018. Disponible en https://igualdad.ine.mx/wp-
content/uploads/2018/09/Acuerdo-INE-CG508-2017.pdf
7 de 157
existieran y, mucho menos, cuando se habla de mujeres indígenas. Siendo este
grupo uno de los que más sufre, derivado de una discriminación cuádruple en
este municipio, debido a que tienen la condición de ser indígenas, mujeres,
migrantes y pobres.
8 de 157
documentada, y de la ejecución e implementación del un Plan de Acción, el cuál
fue llevado a cabo durante los meses de noviembre de 2019 a agosto de 2020.
Así pues, el proyecto buscó impactar en tres ejes: 1) Generando una ruta crítica
para crear espacios de participación política a las mujeres indígenas en el Estado,
a través de la concreción de una agenda de trabajo colegiada por mujeres
indígenas que intervinieron en las diversas actividades realizadas en el proyecto;
2) Construyendo insumos para la implementación de acciones afirmativas y
cambios jurídicos que garanticen la participación y representación política de la
mujeres indígenas, sobre todo, en el marco jurídico estatal en la materia; 3)
Formulando un plan que fomente la generación de los canales y espacios para la
participación e incidencia de las mujeres indígenas en la vida pública de la
entidad, a través del diseño del plan de acción, construido por las mujeres
indígenas.
9 de 157
Para lograr permear la problemática e impactar en la propuesta de teoría del
cambio del proyecto se tuvieron como aliados y aliadas a las lideresas y líderes
indígenas de las diversas comunidades y pueblos indígenas que residen en Baja
California, tales como mixtecas de Oaxaca y de Guerrero, zapotecos, triquis,
paipai, al pueblo cucapá, cochimí, náhuatl, purepechas, entre otros. Asimismo, se
contó con la presencia de abogadas y abogados indígenas, representantes de
organizaciones sociales como el FIOB de Baja California, COCIO, Mediadores
Bilingües Interculturales, Casa de la Mujer Indígena de Tijuana, Consejo Estatal y
de Ancianos Indígenas para el Reconocimiento Protección y Seguimiento de los
Derechos de los Pueblos Indígenas en Baja California, entre otras..
10 de 157
también se nutrió de las propuestas vertidas durante las entrevistas semi-
estructuradas que se realizaron a diez mujeres indígenas elegidas debido a que
promueven los derechos políticos indígenas o en sus agendas de trabajo impulsan
los temas de participación y representación política.
11 de 157
En tanto que, en el tercer capítulo se plasma la Agenda de Trabajo y el Plan de
Acción que a la fecha se sigue ejecutando, a pesar de la situación de pandemia
en la que vivimos por el Covid-19. Asimismo, después de este capítulo se
encontrarán varios anexos, uno sobre la metodología utilizada para explicar como
se llegó a los resultados de la existencia de dos distritos electorales locales en el
municipio de Tijuana con una población indígena del 40% o más.
12 de 157
II. LA PARTICIPACIÓN Y REPRESENTACIÓN
POLÍTICA EN EL MARCO JURÍDICO
INTERNACIONAL Y NACIONAL
2ª Reunión de trabajo con mujeres indígenas para construir la Agenda de Trabajo y el Plan de
Acción, 18 de enero de 2020
13 de 157
II. LA PARTICIPACIÓN Y REPRESENTACIÓN POLÍTICA EN EL CUERPO
JURÍDICO INTERNACIONAL Y NACIONAL
En esta sección se abordará el tema de los derechos políticos que tienen las
mujeres indígenas y los pueblos indígenas que están salvaguardados en los
instrumentos internacionales y nacionales. Para ello, se utilizaron cédulas de
información y análisis para la revisión de los ordenamientos jurídicos denominados
soft law y hard law, entendiéndolos el soft law como oposición al segundo, esto
es, “cómo aquellos instrumentos o prácticas generales con carácter obligatorio
cuyo incumplimiento puede ser exigido por las vías institucionales de solución de
conflictos y derivar en la responsabilidad internacional del Estado4”.
4 Toro Huerta, Mauricio Iván del. “El fenómeno del soft law y las nuevas perspectivas del derecho
internacional”. Anuario Mexicano de Derecho Internacional, [S.l.], jan. 2006. ISSN 2448-7872. Disponible en:
https://revistas.juridicas.unam.mx/index.php/derecho-internacional/article/view/160/257. Fecha de acceso: 04
sep. 2020. DOI: http://dx.doi.org/10.22201/iij.24487872e.2006.6.160.
14 de 157
2.1. Declaración Universal de Derechos Humanos
Bajo esta misma lógica, la DUDH establece en el artículo 2º que “Toda persona
tiene todos los derechos y libertades proclamados en esta Declaración, sin
distinción alguna de raza, color, sexo, idioma, religión, opinión política o de
cualquier otra índole, origen nacional o social, posición económica, nacimiento o
cualquier otra condición”.
En este mismo tenor, la DUDH dispone en el artículo 21 que “Toda persona tiene
derecho a participar en el gobierno de su país, directamente o por medio de
representantes libremente escogidos”. Estos artículos de la declaración muestran
como las mujeres indígenas, las comunidades y pueblos indígenas tienen
protegidos los derechos a participar en sus gobiernos, a la igualdad y a la no
distinción por su origen o raza.
15 de 157
1969, menciona en su Artículo 1º que “Los Estados Partes en esta Convención se
comprometen a respetar los derechos y libertades reconocidos en ella y a
garantizar su libre y pleno ejercicio a toda persona que esté sujeta a su
jurisdicción, sin discriminación alguna por motivos de raza, color, sexo, idioma,
religión, opiniones políticas o de cualquier otra índole, origen nacional o social,
posición económica, nacimiento o cualquier otra condición social”.
16 de 157
En este artículo del PIDCP se establece con mayor claridad los derechos políticos
de los ciudadanos: votar y ser votado, participar en la vida pública y representar a
la ciudadanía. Garantías que los estados nacionales deberán de garantizar a las
personas como derechos individuales.
Internacional del Trabajo (OIT) adoptó en forma tripartita con participación de los
gobiernos, organizaciones de empleadores y de trabajadores, el Convenio
número 169 de la OIT sobre Pueblos Indígenas y Tribales en Países
Independientes, el cual fue ratificado por el Estado mexicano en 1991.
17 de 157
indígenas y los demás miembros de la comunidad nacional, de una manera
compatible con sus aspiraciones y formas de vida”.
18 de 157
2.5. Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los
Pueblos Indígenas
5UNICEF, Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, 2013. Declaración de las Naciones Unidas
sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas. Nueva York, UNICEF, Foro Permanente para las
Cuestiones Indígenas y el Cónclave Global de los Jóvenes Indígenas.
19 de 157
Este precepto se complementa con el Artículo 5º que dice “Los pueblos indígenas
tienen derecho a conservar y reforzar sus propias instituciones políticas, jurídicas,
económicas, sociales y culturales, manteniendo a la vez su derecho a participar
plenamente, si lo desean, en la vida política, económica, social y cultural del
Estado”.
Esto es, que los pueblos indígenas tienen derecho a ser consultados y a tomar
decisiones en cualquier cuestión que los afecte, libremente, sin presión, teniendo
toda la información, antes de que cualquier cosa suceda. Como se estípula en el
Artículo 18 de la DNUDPI, “Los pueblos indígenas tienen derecho a participar en
la adopción de decisiones en las cuestiones que afecten a sus derechos, por
conducto de representantes elegidos por ellos de conformidad con sus propios
procedimientos, así como a mantener y desarrollar sus propias instituciones de
adopción de decisiones”.
20 de 157
2.6. Declaración Americana sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas
21 de 157
3. Los Estados adoptarán las medidas necesarias, en conjunto con los
pueblos indígenas, para prevenir y erradicar todas las formas de violencia y
discriminación, en particular contra las mujeres, las niñas y los niños
indígenas”.
22 de 157
cooperación con los pueblos indígenas y, por el otro lado, con la implementación
de la consulta a estos sujetos de derecho público, todo ello con la finalidad de
garantizar y facilitar el ejercicio de sus derechos. Por eso es muy importante este
concepto jurídico.
23 de 157
administrativas que los afecten, a fin de obtener su consentimiento libre,
previo e informado.”
Así pues, este derecho a la consulta esta íntimamente relacionado con el derecho
a la libredeterminación, pues es la implementación del derecho a la consulta,
obligación del Estado, que conlleva a salvaguardar y proteger el derecho más
importante para las comunidades y pueblos indígenas, la libredeterminación. Lo
que a su vez significa la posibilidad de reconocer los derechos políticos de las
mujeres indígenas y sus comunidades o pueblos indígenas.
24 de 157
cual fue aprobado por la Asamblea General de Naciones Unidas en 1979 y
ratificado por el Estado mexicano en 1981.
Mientras que en el numeral uno del Artículo 4º se dispone que “la adopción por
los Estados Partes de medidas especiales de carácter temporal encaminadas a
acelerar la igualdad de facto entre el hombre y la mujer no se considerará
discriminación en la forma definida en la presente Convención, pero de ningún
modo entrañará, como consecuencia, el mantenimiento de normas desiguales o
separadas; estas medidas cesarán cuando se hayan alcanzado los objetivos de
igualdad de oportunidad y trato”.
25 de 157
Asimismo, en el Artículo 7º se salvaguardan los derechos políticos de las mujeres,
por lo que “Los Estados Partes tomarán todas las medidas apropiadas para
eliminar la discriminación contra la mujer en la vida política y pública del país y, en
particular, garantizarán a las mujeres, en igualdad de condiciones con los
hombres, el derecho a:
a) Votar en todas las elecciones y referéndums públicos y ser elegibles
para todos los organismos cuyos miembros sean objeto de elecciones
públicas;
b) Participar en la formulación de las políticas gubernamentales y en la
ejecución de éstas, y ocupar cargos públicos y ejercer todas las funciones
públicas en todos los planos gubernamentales;
c) Participar en organizaciones y en asociaciones no gubernamentales que
se ocupen de la vida pública y política del país”.
26 de 157
Asimismo, en el Artículo 4º se mandata que “Toda mujer tiene derecho al
reconocimiento, goce, ejercicio y protección de todos los derechos humanos y a
las libertades consagradas por los instrumentos regionales e internacionales sobre
derechos humanos”, tales como “el derecho a igualdad de protección ante la ley
y de la ley; el derecho a libertad de asociación y el derecho a tener igualdad de
acceso a las funciones públicas de su país y a participar en los asuntos públicos,
incluyendo la toma de decisiones”.
Mientras que en el Artículo 5º se dispone que: “Toda mujer podrá ejercer libre y
plenamente sus derechos civiles, políticos, económicos, sociales y culturales y
contará con la total protección de esos derechos consagrados en los instrumentos
regionales e internacionales sobre derechos humanos. Los Estados Partes
reconocen que la violencia contra la mujer impide y anula el ejercicio de esos
derechos”.
En tanto que el Artículo 8º, incisos a, b y f, garantiza que los “Estados Partes
convienen en adoptar, en forma progresiva, medidas específicas, inclusive
programas para: a) fomentar el conocimiento y la observancia del derecho de la
mujer a una vida libre de violencia, y el derecho de la mujer a que se respeten y
protejan sus derechos humanos; b) modificar los patrones socioculturales de
conducta de hombres y mujeres, incluyendo el diseño de programas de
educación formales y no formales apropiados a todo nivel del proceso educativo,
para contrarrestar prejuicios y costumbres y todo otro tipo de prácticas que se
basen en la premisa de la inferioridad o superioridad de cualquiera de los géneros
o en los papeles estereotipados para el hombre y la mujer que legitimizan o
exacerban la violencia contra la mujer;… f) ofrecer a la mujer objeto de violencia
27 de 157
acceso a programas eficaces de rehabilitación y capacitación que le permitan
participar plenamente en la vida pública, privada y social”.
No obstante, fue hasta el año 2001 que se llevó a cabo la reforma constitucional
al Artículo 2º, donde se reconocieron una gran parte de los derechos de los
pueblos indígenas. Iniciando con el reconocimiento de que la Nación tiene una
“composición pluricultural sustentada originalmente en sus pueblos indígenas que
son aquellos que descienden de poblaciones que habitaban en el territorio actual
del país al iniciarse la colonización y que conservan sus propias instituciones
sociales, económicas, culturales y políticas, o parte de ellas”.
28 de 157
De la misma manera, se reconoce y garantiza, en el Apartado A, el derecho de los
pueblos y las comunidades indígenas a la libre determinación y, en consecuencia,
a la autonomía, resaltando los derechos políticos en las fracciones III y VII que a la
letra dice:
“III. Elegir de acuerdo con sus normas, procedimientos y prácticas
tradicionales, a las autoridades o representantes para el ejercicio de sus
formas propias de gobierno interno, garantizando que las mujeres y los
hombres indígenas disfrutarán y ejercerán su derecho de votar y ser
votados en condiciones de igualdad; así como a acceder y desempeñar los
cargos públicos y de elección popular para los que hayan sido electos o
designados, en un marco que respete el pacto federal, la soberanía de los
Estados y la autonomía de la Ciudad de México. En ningún caso las
prácticas comunitarias podrán limitar los derechos político-electorales de
los y las ciudadanas en la elección de sus autoridades municipales.
VII. Elegir, en los municipios con población indígena, representantes ante
los ayuntamientos, observando el principio de paridad de género
conforme a las normas aplicables…
Las constituciones y leyes de las entidades federativas reconocerán y
Aunado a estos conceptos jurídicos que garantizan los derechos políticos de los
pueblos indígenas, se particulariza en los enunciados el principio de paridad de
género, a fin de proteger las condiciones de igualdad en la participación y
representación política de las mujeres indígenas.
29 de 157
Este Artículo 2º se complementa con los artículos referentes al principio de
paridad, tales como el Artículo 41 donde se dispone que la “ley determinará las
formas y modalidades que correspondan, para observar el principio de paridad de
género en los nombramientos de las personas titulares de las secretarías de
despacho del Poder Ejecutivo Federal y sus equivalentes en las entidades
federativas. En la integración de los organismos autónomos se observará el mismo
principio”.
30 de 157
Esta Ley establece, en su Artículo 26, del Capítulo Único del Título Tercero, Libro
Segundo, referente a la Elección de Gobernadores, Legislaturas Locales y
Ayuntamientos, así como de Jefe de Gobierno, Diputados a la Asamblea
Legislativa y los Titulares de los Órganos Político-Administrativos de las
Demarcaciones Territoriales del Distrito Federa, que:
“1. Los poderes Ejecutivo y Legislativo de los estados de la República y
del Distrito Federal, se integrarán y organizarán conforme lo determina la
Constitución, las constituciones de cada estado, así como el Estatuto de
Gobierno del Distrito Federal y las leyes respectivas.
2. Los municipios serán gobernados por un Ayuntamiento de elección
popular directa, conformado por un Presidente Municipal y el número de
integrantes que determine la Constitución y la ley de cada entidad, así
como los órganos político-administrativos, según la legislación aplicable
en el Distrito Federal.
En el registro de las candidaturas a los cargos de presidente o presidenta,
alcalde o alcaldesa, concejalías, regidurías y sindicaturas de los
Ayuntamientos, los partidos políticos deberán garantizar el principio de
paridad de género.
Las fórmulas de candidaturas deberán considerar suplentes del mismo
género que la persona propietaria.
3. Los pueblos y comunidades indígenas tienen derecho a elegir, en los
municipios con población indígena, representantes ante los
Ayuntamientos. Las constituciones y leyes de las entidades federativas
reconocerán y regularán estos derechos en los municipios, con el
propósito de fortalecer la participación y representación política de
conformidad con sus tradiciones y normas internas.
31 de 157
4. Los pueblos y comunidades indígenas en las entidades federativas
elegirán, de acuerdo con sus principios, normas, procedimientos y
prácticas tradicionales, a las autoridades o representantes para el ejercicio
de sus formas propias de gobierno interno, garantizando la participación
de hombres y mujeres en condiciones de igualdad, guardando las normas
establecidas en la Constitución, las constituciones locales y las leyes
aplicables”.
Estos numerales, 3 y 4, son muy claros, pues mandatan a las autoridades locales el
reconocimiento de las comunidades y pueblos indígenas para elegir a sus
representantes en los ayuntamientos, de acuerdo a su derecho indígena, a fin de
garantizar la participación y representación política indígena. Así como, el respeto
y protección a la elección de las autoridades comunitarias, mismas que son
electas con apego a sus sistemas normativos.
La Ley General para la Igualdad entre Mujeres y Hombres tiene por objeto regular
y garantizar la igualdad de oportunidades y de trato entre mujeres y hombres,
proponiendo lineamientos y mecanismos institucionales que orienten a nuestro
Estado hacia el cumplimiento de la igualdad sustantiva, tanto en el ámbito
público como privado, promoviendo el empoderamiento de las mujeres y la lucha
contra toda discriminación basada en el sexo.
En este tenor, la ley dispone en su Artículos 2º que los principios rectores del
ordenamiento son: “la igualdad, la no discriminación, la equidad y todos aquellos
32 de 157
los hombres que se encuentren en territorio nacional, que por razón de su sexo,
independientemente de su edad, estado civil, profesión, cultura, origen étnico o
nacional, condición social, salud, religión, opinión o discapacidad, se encuentren
con algún tipo de desventaja ante la violación del principio de igualdad que esta
Ley tutela”.
33 de 157
II. Garantizar que la educación en todos sus niveles se realice en el
marco de la igualdad entre mujeres y hombres y se cree conciencia
de la necesidad de eliminar toda forma de discriminación;
La Ley General de Partidos Políticos (LDPI) tiene por objeto regular las
disposiciones constitucionales aplicables a los partidos políticos nacionales y
34 de 157
locales, así como distribuir competencias entre la Federación y las entidades
federativas en materia de la constitución de los partidos políticos, derechos y
obligaciones de sus militantes, lineamientos básicos de sus actividades de forma
democrática, sus prerrogativas y la transparencia en el uso de recursos,
organización y funcionamiento de sus órganos internos, así como los mecanismos
de justicia intrapartidaria, entre otros.
35 de 157
y locales, así como en la integración de los Ayuntamientos y de las
Alcaldías, en el caso de la Ciudad de México. Éstos deberán ser objetivos
y asegurar condiciones de igualdad sustantiva entre mujeres y hombres.
En caso de incumplimiento a esta disposición serán acreedores a las
sanciones que establezcan las leyes en la materia.
Del mismo modo, la ley establece en el Artículo 23, en el inciso e), “Organizar
procesos internos para seleccionar y postular candidaturas en las elecciones
garantizando la participación de mujeres y hombres en igualdad de condiciones,
en los términos de esta Ley y las leyes federales o locales aplicables”.
36 de 157
Mientras que en el Artículo 39 se menciona la obligación de establecer
mecanismos y procedimientos que permitan garantizar la integración de
liderazgos políticos de mujeres al interior del partido; así como las modalidades
que garanticen la prevención, atención y sanción de la violencia política contra las
mujeres en razón de género, entre otros.
Este fundamento legal establece el mandato para que las autoridades observen el
principio de paridad de género en todos los niveles de gobierno y sus poderes,
así como en las comunidades y pueblos indígenas, a fin de brindar un equilibrio
entre los hombres y mujeres en los cargos de elección popular y en los cargos de
la administración pública. Dejando a los estados el mandato de realizar las
37 de 157
adecuaciones correspondientes a sus marcos legales. Ejemplo de ello es lo
establecido en la fracción VII del Apartado A del Artículo 2º CPEUM que a la letra
dice:
“VII. Elegir, en los municipios con población indígena, representantes ante
los ayuntamientos, observando el principio de paridad de género
conforme a las normas aplicables.
Las constituciones y leyes de las entidades federativas reconocerán y
regularán estos derechos en los municipios, con el propósito de fortalecer
la participación y representación política de conformidad con sus
tradiciones y normas internas”.
Mientras que la fracción II del Artículo 35 de la CPEUM menciona que uno de los
derechos de la ciudadanía es “Poder ser votada en condiciones de paridad para
todos los cargos de elección popular, teniendo las calidades que establezca la ley.
El derecho de solicitar el registro de candidatos y candidatas ante la autoridad
electoral corresponde a los partidos políticos, así como a los ciudadanos y las
ciudadanas que soliciten su registro de manera independiente y cumplan con los
requisitos, condiciones y términos que determine la legislación”.
38 de 157
El pasado 13 de abril de 2020 se publicó el Decreto por el que se reforman y
adicionan diversas disposiciones a la Ley General de Acceso de las Mujeres a una
Vida Libre de Violencia, a la Ley General de Instituciones y Procedimientos
Electorales, a la Ley General del Sistema de Medios de Impugnación en Materia
Electoral, a la Ley General de Partidos Políticos, a la Ley General en Materia de
Delitos Electorales, a la Ley Orgánica de la Fiscalía General de la República, de la
Ley Orgánica del Poder Judicial de la Federación y de la Ley General de
Responsabilidades Administrativas, en materia de violencia política contra las
mujeres en razón de género. Decreto que se anexa de manera integra al final del
documento.
Reforma que debe ser armonizada en los marcos jurídicos estatales. En el Artículo
20 Bis de la Ley General de Acceso de las Mujeres a una Vida Libre de Violencia,
se define lo que significa este precepto y que a la letra dice:
“La violencia política contra las mujeres en razón de género: es toda
acción u omisión, incluida la tolerancia, basada en elementos de género y
ejercida dentro de la esfera pública o privada, que tenga por objeto o
resultado limitar, anular o menoscabar el ejercicio efectivo de los derechos
políticos y electorales de una o varias mujeres, el acceso al pleno ejercicio
de las atribuciones inherentes a su cargo, labor o actividad, el libre
desarrollo de la función pública, la toma de decisiones, la libertad de
organización, así como el acceso y ejercicio a las prerrogativas, tratándose
de precandidaturas, candidaturas, funciones o cargos públicos del mismo
tipo.
Se entenderá que las acciones u omisiones se basan en elementos de
género, cuando se dirijan a una mujer por su condición de mujer; le
afecten desproporcionadamente o tengan un impacto diferenciado en ella.
39 de 157
Puede manifestarse en cualquiera de los tipos de violencia reconocidos en
esta Ley y puede ser perpetrada indistintamente por agentes estatales, por
superiores jerárquicos, colegas de trabajo, personas dirigentes de partidos
40 de 157
VI. Proporcionar a las mujeres que ocupan un cargo de elección popular,
información falsa, incompleta o imprecisa, para impedir que induzca al
incorrecto ejercicio de sus atribuciones;
VII. Obstaculizar la campaña de modo que se impida que la competencia
electoral se desarrolle en condiciones de igualdad;
VIII. Realizar o distribuir propaganda política o electoral que calumnie,
degrade o descalifique a una candidata basándose en estereotipos de
género que reproduzcan relaciones de dominación, desigualdad o
discriminación contra las mujeres, con el objetivo de menoscabar su
imagen pública o limitar sus derechos políticos y electorales;
IX. Difamar, calumniar, injuriar o realizar cualquier expresión que denigre o
descalifique a las mujeres en ejercicio de sus funciones políticas, con base
en estereotipos de género, con el objetivo o el resultado de menoscabar
su imagen pública o limitar o anular sus derechos;
X. Divulgar imágenes, mensajes o información privada de una mujer
candidata o en funciones, por cualquier medio físico o virtual, con el
propósito de desacreditarla, difamarla, denigrarla y poner en entredicho su
capacidad o habilidades para la política, con base en estereotipos de
género;
XI. Amenazar o intimidar a una o varias mujeres o a su familia o
colaboradores con el objeto de inducir su renuncia a la candidatura o al
cargo para el que fue electa o designada;
XII. Impedir, por cualquier medio, que las mujeres electas o designadas a
cualquier puesto o encargo público tomen protesta de su encargo, asistan
a las sesiones ordinarias o extraordinarias o a cualquier otra actividad que
implique la toma de decisiones y el ejercicio del cargo, impidiendo o
suprimiendo su derecho a voz y voto;
41 de 157
XIII. Restringir los derechos políticos de las mujeres con base a la
aplicación de tradiciones, costumbres o sistemas normativos internos o
propios, que sean violatorios de los derechos humanos;
XIV. Imponer, con base en estereotipos de género, la realización de
actividades distintas a las atribuciones propias de la representación
política, cargo o función;
XV. Discriminar a la mujer en el ejercicio de sus derechos políticos por
encontrarse en estado de embarazo, parto, puerperio, o impedir o
restringir su reincorporación al cargo tras hacer uso de la licencia de
maternidad o de cualquier otra licencia contemplada en la normatividad;
XVI. Ejercer violencia física, sexual, simbólica, psicológica, económica o
patrimonial contra una mujer en ejercicio de sus derechos políticos;
XVII. Limitar o negar arbitrariamente el uso de cualquier recurso o
atribución inherente al cargo que ocupe la mujer, incluido el pago de
salarios, dietas u otras prestaciones asociadas al ejercicio del cargo, en
condiciones de igualdad;
XVIII. Obligar a una mujer, mediante fuerza, presión o intimidación, a
suscribir documentos o avalar decisiones contrarias a su voluntad o a la
ley;
XIX. Obstaculizar o impedir el acceso a la justicia de las mujeres para
proteger sus derechos políticos;
XX. Limitar o negar arbitrariamente el uso de cualquier recurso o atribución
inherente al cargo político que ocupa la mujer, impidiendo el ejercicio del
cargo en condiciones de igualdad;
XXI. Imponer sanciones injustificadas o abusivas, impidiendo o
restringiendo el ejercicio de sus derechos políticos en condiciones de
igualdad, o
42 de 157
XXII. Cualesquiera otras formas análogas que lesionen o sean susceptibles
de dañar la dignidad, integridad o libertad de las mujeres en el ejercicio
de un cargo político, público, de poder o de decisión, que afecte sus
derechos políticos electorales.”
43 de 157
empleo, cargo, comisión, o con la finalidad de limitar el ejercicio de sus
derechos políticos y electorales;
VIII. Publique o divulgue imágenes, mensajes o información privada de
una mujer, que no tenga relación con su vida pública, utilizando
estereotipos de género que limiten o menoscaben el ejercicio de sus
derechos políticos y electorales;
IX. Limite o niegue que una mujer reciba la remuneración por el
desempeño de sus funciones, empleo, cargo o comisión;
X. Proporcione información incompleta o datos falsos a las autoridades
administrativas o jurisdiccionales en materia electoral, con la finalidad de
impedir el ejercicio de los derechos políticos y electorales de las mujeres;
XI. Impida, por cualquier medio, que una mujer asista a las sesiones
ordinarias o extraordinarias, así como a cualquier otra actividad que
implique la toma de decisiones y el ejercicio del cargo;
XII. Impida a una mujer su derecho a voz y voto, en el ejercicio del cargo;
XIII. Discrimine a una mujer embarazada, con la finalidad de evitar el
ejercicio de sus derechos políticos y electorales, impedir o restringir su
reincorporación al cargo tras hacer uso de la licencia de maternidad, o de
cualquier otra contemplada en la normatividad, y
XIV. Realice o distribuya propaganda político electoral que degrade o
denigre a una mujer, basándose en estereotipos de género, con el objetivo
de menoscabar su imagen pública o limitar sus derechos políticos y
electorales.
Las conductas señaladas en las fracciones de la I a la VI, serán sancionadas
con pena de cuatro a seis años de prisión y de 200 a 300 días multa.
Las conductas señaladas en las fracciones de la VII a la IX, serán
sancionadas con pena de dos a cuatro años de prisión y de 100 a 200 días
multa.
44 de 157
Las conductas señaladas en las fracciones de la X a la XIV, serán
sancionadas con pena de uno a dos años de prisión y de 50 a 100 días
multa.
Cuando las conductas señaladas en las fracciones anteriores fueren
realizadas por servidora o servidor público, persona funcionaria electoral,
funcionaria partidista, aspirante a candidata independiente, precandidata o
candidata, o con su aquiescencia, la pena se aumentará en un tercio.
Cuando las conductas señaladas en las fracciones anteriores, fueren
cometidas contra una mujer perteneciente a un pueblo o comunidad
indígena, la pena se incrementará en una mitad.
Para la determinación de la responsabilidad y la imposición de las penas
señaladas en este artículo, se seguirán las reglas de autoría y participación
en términos de la legislación penal aplicable.”
De la misma manera, se reformó la Ley General del Sistema de Medios de
Impugnación en Materia Electoral, a fin de adicionar en el Artículo 80 los
supuestos para promover el juicio por la ciudadana o el ciudadano cuando:
“a) a e) ...
f) Considere que un acto o resolución de la autoridad es violatorio de
cualquier otro de los derechos político-electorales a que se refiere el
artículo anterior;
g) Considere que los actos o resoluciones del partido político al que está
afiliado violan alguno de sus derechos político-electorales. Lo anterior es
aplicable a las personas precandidatas y candidatas a cargos de elección
popular aun cuando no estén afiliadas al partido señalado como
responsable, y
h) Considere que se actualiza algún supuesto de violencia política contra
las mujeres en razón de género, en los términos establecidos en la Ley
45 de 157
General de Acceso de las Mujeres a una Vida Libre de Violencia y en la Ley
General de Instituciones y Procedimientos Electorales.”
46 de 157
quedar como numeral 3 al artículo 6; un numeral 5 al artículo 7; un inciso
g) al numeral 1 del artículo 10; un segundo y tercer párrafos al numeral 2,
del artículo 26; un inciso h), recorriéndose en su orden el actual inciso h)
para quedar como inciso i), del numeral 1 del artículo 30; una fracción IX,
recorriéndose en su orden la actual fracción IX para quedar como fracción
X, al inciso b) del numeral 1 del artículo 32; un segundo párrafo al numeral
1 del artículo 36; los incisos l) y m), recorriéndose en su orden el actual
inciso l) para quedar como inciso n), del numeral 1 del artículo 58; un
segundo párrafo al numeral 1 del artículo 99; un numeral 3 al artículo 163;
los numerales 2 y 3 al artículo 234; un numeral 2 al artículo 415; un
numeral 3 al artículo 440; un numeral 2 al artículo 442; un artículo 442 Bis;
un inciso o) al numeral 1 del artículo 443; un inciso b), recorriéndose en su
orden los actuales incisos b), c), d), e) y f) para quedar como incisos c), d),
e), f) y g) respectivamente, del numeral 1 del artículo 449; un segundo
párrafo a la fracción III del inciso a), un segundo párrafo a la fracción III del
inciso b) del numeral 1 del artículo 456 y el Capítulo II Bis, denominado
"De las Medidas Cautelares y de Reparación" al Título Primero del Libro
Octavo, compuesto por los artículos 463 Bis y 463 Ter; un numeral 2 al
artículo 470 y un artículo 474 Bis.”
47 de 157
California, en general, y al Congreso del Estado, en particular, armonizar el marco
jurídico local con los ordenamientos jurídicos nacionales e internacionales.
48 de 157
de registro y postulación de candidaturas al Congreso local, así como a los
Ayuntamientos en que ello sea viable. A la fecha de hoy, estas sentencias no se
han ejecutado y, mucho menos, se han implementado. Por tanto, siguen
existiendo vacíos legales e incertidumbre para la plena y efectiva protección de
los derechos políticos de las mujeres indígenas y las comunidades y pueblos
indígenas en Baja California.
49 de 157
III. CULTURA POLÍTICA DE LAS
MUJERES INDÍGENAS EN BAJA
CALIFORNIA
50 de 157
III. CULTURA POLÍTICA DE LAS MUJERES INDÍGENAS EN
BAJA CALIFORNIA
6 Sani, Giacomo. 2013. “Cultura Política”, en Bobbio, Norberto; Nicola Matteucci y Gianfranco Pasquino,
Diccionario de Política. México, Siglo XXI Editores.
7 Almond, Gabriel y Sidney Verba. 1963. La cultura cívica. España, Madrid, Euramérica.
51 de 157
El 90 por ciento de las lideresas entrevistadas pertenecen a un pueblos indígena,
tales como al pueblo cochimí, cucapa, mixteco de Oaxaca, náhuatl de Veracruz,
paipai y triqui. De la misma manera, el líder indígena entrevistado pertenece al
pueblo mixteco de Oaxaca. Cabe resaltar que se entrevistaron a estas
personalidades debido a que están involucradas e involucrados con las temáticas
sobre la participación y representación política indígena, ya sea por el trabajo
comunitario que desempeñan o por la actividad organizacional que desarrollan en
las comunidades indígenas en Baja California.
Para ello, como instrumento se construyó una guía de entrevista con preguntas
semi-estructuradas con el propósito de recolectar las percepciones, ideas,
52 de 157
problemáticas, actitudes y propuestas de su cultura política indígena,
particularmente, de la dimensión sobre la participación y representación política
de las mujeres indígenas y de los pueblos y comunidades indígenas en Baja
California. Para ello, primero será importante comenzar indicando los datos
estadísticos de la población indígena que se reconocen en Baja California, por lo
que se utilizarán los datos emanados de la Encuesta Intercensal del INEGI 2015.
Mientras que en la segunda parte del texto se encuentran las voces de las y los
indígenas que cimientan la construcción del argumento de la cultura política
indígena. Misma que se ha desagregado en varios tópicos que tienen que ver con
la participación política, comunitaria, partidaria, organizativa, la representación
política, las problemáticas a las que se enfrentan y las propuestas de solución.
8 Véase en https://www.worldbank.org/
53 de 157
esto significa alrededor del 10% del total poblacional9. En tanto que a nivel
nacional, según los datos de la Encuesta Intercensal del INEGI del año 2015 y de
la Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas, CDI, (ahora
Instituto Nacional de los Pueblos Indígenas, INPI), se cuenta con una población
indígena de más de 12 millones de personas que viven en hogares indígenas, lo
que representan el 10.6% de la población total del país, de los cuales, más de la
mitad, 51.1% son mujeres indígenas.
Este dato estadístico identifica la población indígena a través del hogar indígena,
definiéndolo como aquel donde el jefe o la jefa del hogar, su cónyuge o alguno
de sus ascendientes, declararon hablar alguna lengua indígena,
independientemente de si todos los miembros del hogar hablan la lengua
indígena, es decir, es un dato que está construido a partir de la familia nuclear y
extensa, pues se considera a todos los miembros del hogar como población
indígena, aún cuando hayan manifestado no hablar la lengua indígena.
El otro dato estadístico que proporciona la Encuesta Intercensal del INEGI del año
2015 deriva de la pregunta establecida en el propio cuestionario de la Encuesta,
la cual tuvo como objetivo identificar a las personas que se autoidentifican como
indígenas. Fue una pregunta empleada a todos los y las mexicanas, arrojando
como resultado el universo de una población indígena de más de 25 millones de
personas. Esto significa que el 21.5% de la población total del país se
autoadscribe como indígena (Véase Tabla 1). Cabe resaltar que más de la mitad
de esta población, alrededor de 13 millones de personas, son mujeres indígenas.
9 Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL)/Fondo para el Desarrollo de los Pueblos
Indígenas de América Latina y el Caribe (FILAC), “Los pueblos indígenas de América Latina - Abya Yala y la
Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible: tensiones y desafíos desde una perspectiva territorial”,
Documentos de Proyectos (LC/TS.2020/47), Santiago, 2020, pág. 154.
54 de 157
Esta información busca, de alguna manera, dar cumplimiento al Artículo 2º de la
CPEUM sobre el derecho de las personas a auto-adscribirse a algún pueblo
indígena. Cabe señalar que la autoidentificación es un criterio fundamental para
que las mujeres y hombres determinen conscientemente su identidad indígena.
En el siguiente recuadro se expone los datos estadísticos que recuperan los
organismos internacionales como la CEPAL.
Tabla 1. Población indígena Nacional
Total 119, 530, 753 100% 12, 025, 947 10.1% 25, 694, 928 21.50%
Fuente: CDI. 2015. Sistema de Indicadores sobre la población indígena en México con base: en INEGI Encuesta Intercensal.
México: Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas.
En el caso del Estado de Baja California se cuenta con una población total de 3.3
millones de personas, de las cuales se desprenden dos datos estadísticos de
población indígenas. La primera se refiere a la población por hogares indígenas,
la cual asciende a 104 mil personas, esto significa el 3.1% de la población total
bajacaliforniana, en donde las mujeres indígenas representan el 49.5% por ciento.
Total 3, 315, 766 100 104, 088 3.1 283, 045 8.5
Fuente: CDI. 2015. Sistema de Indicadores sobre la población indígena en México con base: en INEGI Encuesta Intercensal.
México: Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas.
55 de 157
En misma tesitura, la población indígena se puede desagregar a nivel municipal,
la cual se concentra, principalmente, en los ayuntamientos de Tijuana y Ensenada.
En el primer municipio se concentra la mayoría de las y los indígenas que viven en
el estado, ya que Tijuana tiene una población total de más de 1.6 millones de
personas, de los cuales más de 37 mil ciudadanos viven en hogares indígenas,
representando el 2.3% del total de la población de la demarcación. En tanto que
la población que se auto identifica como indígena representa más de 123 mil
personas, es decir, esto significa alrededor del 8% del total de la población
tijuanense.
Mientras que el municipio de Ensenada cuenta con una población total de 483 mil
personas, de los cuales 48 mil personas viven en hogares indígenas,
representando el 10% del total de los ensenadenses, en tanto que las personas
que se autoadscriben como indígenas asciende a más de 87 mil, lo que
representó el 18% respecto al total de la población ensenadense. Como se
muestra en los datos absolutos, la población indígena es mayor en el municipio
de Tijuana que en el ayuntamiento de Ensenada (Véase Tabla 3).
Playas de
96,734 100 3,860 3.99 9,867 10.2
Rosarito
Fuente: CDI. Sistema de Indicadores sobre la población indígena en México con base: en INEGI Encuesta
Intercensal, México 2015.
56 de 157
Como se muestra en la Tabla 3, el municipio de Tecate tiene una población total
que asciende a más de 102 mil personas, de las cuales 2,611 ciudadanos
conforman la población que vive en hogares indígenas, representando el 2.6% de
la población total del municipio. En tanto que, las personas que se
autoidentificaron como indígenas fueron alrededor de 12 mil personas, lo que
significa el 12.5% del total de la población del ayuntamiento.
Mientras que el municipio de Playas de Rosarito cuenta con una población total
de 96 mil ciudadanos, de los cuales se contabilizan 3,859 personas como
población que vive en hogares indígenas, representando alrededor del 4% del
total de los rosarisences. Y la población que se auto-identifica como indígena
ascendió a 8,866 personas, lo que representa el 10.2% del total de población del
municipio. Por último, el municipio de Mexicali cuenta con una población total de
988 mil ciudadanos y se calculó que 11 mil personas viven en hogares indígenas,
representando el 1.2% del total de la población. En tanto que las personas que se
autoadscribieron como indígenas la población ascendió a 45 mil indígenas, lo que
representa el 4.6% de la población total.
57 de 157
de Oaxaca, Nahuatl, Otomi, Paipai, Purepecha, Quilihua, Teneek, Tlapaneco,
Triquis, Tzeltales, Tzotziles, Zapoteco, Zoque, entre otros.
En este contexto, todavía existe mucha investigación por realizar y, sobre todo,
faltan muchos datos cuantitativos y cualitativos por construir, explicar y
comprender. En este marco, enseguida se abordará el tema del número de
indígenas que forman parte del universo de la base de datos de la lista nominal
electoral que viven en el municipio de Tijuana.
Las mujeres y hombres indígenas que viven en las comunidades del municipio de
Tijuana se dedican a diversas actividades económicas, algunos laboran en el área
de servicios y en la maquiladora, las mujeres indígenas se dedican al trabajo en
los hogares, otros son maestros y maestras de educación básica, media superior y
superior, también son estudiantes, amas de casa, otros de dedican a las
artesanías, inclusive, son pequeños y pequeñas empresarias, también se dedican a
diversos oficios como costureras, estilistas, jardineros, carpinteros, albañiles, entre
otros. Asimismo, las y los indígenas se dedican a trabajar a favor de sus
comunidades, siendo gestores y representantes de organizaciones indígenas y
comunitarias, entre muchas otras actividades.
58 de 157
manera concreta la población total que habitan las colonias ni el número de
personas que se reconocen como indígenas. Por lo que damos como supuesto
que las personas que residen en estas colonias reconocidas por la autoridad son
indígenas.
La inferencia que se hace sobre las personas indígenas que habitan en las
localidades de Tijuana que son reconocidas como colonias indígenas es un
razonamiento deductivo que nos permitirá cruzar la información de las secciones
electorales, pues este razonamiento parte del reconocimiento jurídico
fundamentado en el párrafo cuarto del Artículo 2º de la Ley de Derechos y Cultura
Indígena del Estado de Baja California y en el Artículo 2º de la CPEUM. Dicho lo
anterior, se procedió, en primer lugar, a ubicar las 50 colonias indígenas del
Ejido Lázaro
4 14 Terrazas del Valle I 24 Reforma 34 Lomas del Porvenir 44 Zona Centro
Cárdenas
Ampliación Lomas
7 El Refugio 17 Loma Bonita 27 37 Oaxaca 47 Ejido Ojo de Agua
Taurinas
La Esperanza Ampliación
8 18 Nueva Tijuana 28 38 Obrera secc. I 48 Familia Pazos
Reforma Sánchez Taboada
Pedregal de Santa
9 La Joya 19 Matamoros Sur 29 Camino Verde 39 49 Lomas del Pedregal
Julia
Fuente: Elaboración propia con información publicada en el "Catálogo de Comunidades Indígenas del Estado de Baja California” del
año 2016.
59 de 157
municipio de Tijuana en el Catálogo de Comunidades Indígenas del Estado de
Baja California, mismas que se enuncian en la Tabla 4.
CLAVES GEOELECTORALES
DTTO LOC
05
MEXICALI DTTO LOC
01
MEXICALI
002
DISTRITO ELECTORAL LOCAL 00
002
MUNICIPIO / DT 000
CABECERAS
CAPITAL DEL ESTADO
MUNICIPIO
JUNTA LOCAL EJECUTIVA, LOCAL DISTRITAL JLE
ABREVIATURA
DEMARCACION TERRITORIAL (CDMEX) DT
INDICE DE ARMADO
GOLFO DE CALIFORNIA
1:3,000,000
1 cm = 30,000 km
BAJA CALIFORNIA
INFORMACION BASICA
CIRCUNSCRIPCION POBLACION SUPERFICIE Km²
1 3,155,070 72,963
TOTAL
DISTRITOS MUNICIPIOS / DT SECCIONES
17 5 1,949
Una vez identificadas cada una de las colonias indígenas en la demarcación del
municipio de Tijuana, se procedió a reconocer las secciones electorales con las
que cuenta cada una de las localidades indígenas. Recordemos que la sección
electoral es la fracción territorial de los distritos electorales uninominales para la
inscripción de los ciudadanos en el Padrón Electoral y en las listas nominales de
electores. De acuerdo con el Artículo 147 de la Ley General de Instituciones y
Procedimientos Electorales y el Artículo 173 de la Ley Electoral del Estado de Baja
60 de 157
California, cada sección electoral tendrá como mínimo 100 electores y como
máximo 3,000.
1 Mexicali 10 Tijuana
2 Mexicali 11 Tijuana
3 Mexicali 12 Tijuana
4 Mexicali 13 Tijuana
5 Mexicali 14 Tijuana
6 Tecate 15 Playas de Rosarito
7 Tijuana 16 Ensenada
8 Tijuana 17 Ensenada
9 Tijuana
Fuente: Elaboración propia con información de la Distritación Electoral Local condensado Estatal Seccional,
Instituto Nacional Electoral, Registro Federal de Electores, Dirección de Cartografía Electoral, 2018.
61 de 157
Así pues, el siguiente paso del ejercicio fue identificar las secciones electorales
que se ubican en las colonias indígenas de Tijuana. Para lograr esta etapa de la
construcción de los datos se utilizó la información de la cartografía electoral que
elabora el INE10 sobre la organización del Marco Geográfico Electoral (MGE), a fin
de conocer la distribución de las y los ciudadanos indígenas con derecho a voto
en el territorio tijuanense, pues nos permite conocer de manera correcta su
identificación electoral (Véase Mapa 1).
Cabe destacar que este Catálogo de Secciones contiene la información del Marco
Geográfico Electoral de Baja California en los temas de: clave de entidad, nombre
de la entidad, distrito electoral federal, distrito electoral local, clave de municipio
y sección.
62 de 157
Después de esta etapa, se analizaron las cantidades de cada una de las secciones
electorales indígenas, a fin de identificar el número de ciudadanos y ciudadanas
que contienen las relaciones de las listas nominales. Resultado de este análisis se
halló que estos ciudadanas y ciudadanos indígenas se concentran principalmente
en los distritos electorales locales 7 y 14, respectivamente, como se aprecia en la
Tabla 5.
Fuente: Elaboración propia con información del Registro Federal de Electores, Estadístico del Padrón
Electoral y Listado Nominal de Electores, 2019; Catálogo de Secciones con Distritos Electorales
Locales, 2019; y el Catálogo de Comunidades Indígenas del Estado de Baja California, 2016.
63 de 157
indígenas. Esto significa en términos relativos el 30.66% electores indígenas de la
lista nominal de la demarcación del ayuntamiento de Tijuana.
Otro dato muy relevante encontrado con este ejercicio es el hallazgo de dos
distritos electorales locales con una ciudadanía indígena del más del 40%. Estos
datos revelan que la autoridad electoral tendría que declarar a estos distritos
electorales locales como indígenas, pues cumple con el criterio del 40% de
población indígena y más. Criterio adoptado por el Instituto Federal Electoral,
ahora INE, en el Acuerdo CG28/2005 del “Consejo General del Instituto Federal
Electoral por el que se establece la demarcación territorial de los trescientos
distritos electorales federales uninominales en que se divide el país para su
utilización en los procesos electorales federales 2005-2006 y 2008-2009”.
Acuerdo que dio origen a los actuales 28 distritos electorales indígenas
64 de 157
venda de los ojos para que en el Cuestionario del mismo se introduzca la
pregunta de autoadscripción indígena, que no necesariamente está condicionada
con el hablar una lengua indígena, hasta ese momento, se tendrá la esperanza de
obtener datos estadísticos que reflejen de manera real la población indígena en el
país.
En este tenor, las narrativas de las y los entrevistados tienen que ver, por un lado,
con la participación en los diversos niveles de gobierno, ya sea federal, estatal o
65 de 157
municipal indígena, y en los diversos ámbitos, comunitario, organizacional y
partidario. Así pues, los derechos políticos son votar, ser votados y la asociación.
Para Silvia12 estos derechos políticos tienen que ver con que se “respete el
derecho que las mujeres tienen a tener derechos, de estar prestando sus servicios
en una comunidad, que puedan como experimentar esa parte, de estar en una
agencia municipal o en una presidencia municipal, pero que les den la
oportunidad. El hecho de ser mujeres no quiere decir que no tienen la capacidad,
tienen la capacidad al lo mejor les falta un poquito de conocimiento, nadie ha
nacido sabiendo, pero dentro del cargo, me imagino que si pueden participar
muchas mujeres, podemos aprender mucho las mujeres indígenas”.
Gráfica 1. Árbol de participación de mujeres indígenas entrevistadas en
Baja California.
Problemas
is a
Discriminación
is part of
is part of
Participación Derechos
Candidaturas políticos
Independientes
Sentencia is cause of
Pueblos
Indígenas
is part of
is associated with Participación
is part of Comunitaria
Participación
Partidos Políticos is associated with
is associated with
Participación
is associated with Participación
nivel Estatal
is associated with
Participación
Organizacional is associated with
is associated with
Participación
is cause of is associated with Litigio Estratégico
is associated with
Participación
nivel Municipal
Representación Propuestas
Votación
Electoral
12Mujer mixteca de Oaxaca, residente en la Ciudad de Tijuana. Coordinadora de la Casa de la Mujer Indígena
de Tijuana. Entrevista realizada el día 3 de enero de 2020.
66 de 157
Este relato forma parte de la percepción que tienen las mujeres indígenas sobre la
la falta de acceso que tienen a sus derechos políticos. Además, la entrevistada
identifica la inexistencia de oportunidades para accesar a los cargos de elección,
lo cual no significa que se deba a la falta de capacidad o de conocimientos.
13Mujer mixteca de Oaxaca, residente en la Ciudad de Tijuana. Actualmente, Sindica Procuradora del
municipio de San Esteban Atatlahuca, Oaxaca. Entrevista realizada el día 27 de noviembre de 2019.
67 de 157
Los derechos políticos de las mujeres indígenas y de las comunidades y pueblos
indígenas están asociados a un elemento que tiene que ver con la identidad, pues
como dicen las mujeres de la Casa de la Mujer Indígena de Tijuana:
“conservarnos nuestra cultura, nuestras tradiciones, nuestra lengua, por
que nuestros antepasados lo defendieron mucho, por que lo primero que
conocimos son nuestros abuelos donde hablaban su lengua, conservaban
sus culturas y tradiciones, y lo hemos ido perdiendo pero el hecho de que
lo hemos reconocido, ya es una ganancia, por que anteriormente casi no
podíamos nosotras decir "somos mujeres indígenas”, y todo esto forma
parta de nuestros derechos políticos”.
14Mujer cucapa. Promotora y encargada del Museo Comunitario del Ejido Cucapa. Entrevista realizada el 4
de enero de 2020.
68 de 157
Esta situación es muy parecida a lo que pasa en el pueblo paipai, como nos relata
Armandina15:
“lo que pasa es que ahí, hay un problema bastante fuerte, con respecto a
la ley agraria, por que desde el momento en que se hace la modificación
al Artículo 27 de la CPEUM, se cierra la posibilidad de ser un comunero
con un derecho agrario cien por ciento reconocido. El problema también
existe por parte de la comunidad, ya que hay mucho interés de los
comuneros por que ellos están viendo el signo de pesos por las tantas
hectáreas que pueden vender. Entonces no se ha trabajado sobre los
reglamentos internos, y eso no ha permitido dar de alta más comuneros,
por ejemplo yo ya no cuento con un derecho agrario, en la comunidad
vivo como avecindada y muchas familias, la mayor parte de las que viven
en la comunidad, vivimos como avecindados y los comuneros que están
reconocidos legalmente, una gran mayoría viven fuera de la comunidad”.
El otro problema que afecta a los intereses de la territorialidad del pueblo paipai
es el derecho de sucesión, pues los que no son indígenas está heredando los
derechos agrarios:
“Bueno, existe derecho a la sucesión, entonces, hasta ahorita se que hay
una señora que ya es comunera y no es indígena, y por sucesión obtenía
derechos, se puede decir que esta situación, recae en la esposa de un
líder, él siempre estuvo como consejero en la CDI y, finalmente, fue
comisariado, pero lamentablemente en ese período falleció, pero dejó
como sucesora a su esposa, entonces automáticamente ahí obtenía
derechos, aunque es gente que no es indígena”.
15Mujer paipai de la comunidad de Santa Catarina. Trabaja como Supervisora Escolar en Educación Indígena.
Entrevista realizada el 11 de enero de 2020.
69 de 157
Asimismo, la entrevistada nos relata que antes “no había comisarios, había una
autoridad, que después cuando se creó el INI [Instituto Nacional Indigenista] en
aquel entonces, los llamaron jefes supremos, pero eso era algo así como un
bautizo, por que anteriormente ya existía la figura, era jefe de la comunidad, no
tenía ningún nombre, pero se elegía y él nos representaba”. Así es que, a manera
de hipótesis, se puede suponer que la burocratización de las autoridades
comunitarias por parte de las instituciones públicas pudo provocar la desaparición
de las autoridades tradiciones de los pueblos indígenas yumanos.
16Mujer náhuatl. Es coordinadora del área de mujeres de la organizacion Frente Indígena de Organizaciones
Binacionales de Baja California (FIOB-BC). Entrevista realizada 10 de enero de 2020.
70 de 157
es difícil que ocupe un cargo político porque aquí siempre ha sido el
hombre, siempre el que predomina es el hombre, aquí no hay equidad de
género, es muy difícil que llegue a competir por un cargo político, ahora si
le sumamos a esto que es una mujer indígena, todavía es mucho más
difícil porque la ley todavía no lo contempla a que podamos acuñar los
cargos políticos, porque pues a nosotros nos tildan más de ignorantes, a
todas nos tildan como Marías, de que deberíamos estar vendiendo chicles,
que deberíamos de estar en casa y que no tenemos ningún conocimiento
y es, como dije anteriormente, desde lo indígena, día a día, vemos
poquito a poco como lo han demostrado las compañeras. Tenemos
grandes mujeres que han escalado bastantes escaños a nivel internacional,
en todos los aspectos. Pero en lo que se refiere al aspecto político sigue
siendo un tabú para que pueda llegar a ocupar un cargo, todavía falta
quitar al machismo, para que una mujer llegue a un puesto político”.
71 de 157
no hay ni he visto y nadie ha tomado la iniciativa de hacer una política pública, y si
sería necesario que se empezara a trabajar con ese punto, entre las mujeres
indígenas para ver cuál es nuestra posición en un futuro dentro de la política de
aquí del Estado de Baja California”.
A veces, nos dice Maribel, que las mujeres participan en los espacios de
deliberación con opiniones, las autoridades “te escuchan y aunque sea buena la
opinión, a veces no tiene impacto como cuando opina un hombre, por ejemplo
en mi comunidad hay dos o tres hombres líderes natos del grupo y cuando a mí
me tocó estar al frente como presidenta de la organización aun en Tijuana, había
acciones que yo quería realizar, pero si él decía que no era viable los demás
hombres se sumaban a él y no aceptaban lo que yo proponía”.
72 de 157
que contribuye a simular inclusión y desarrollo, pero, sobre todo, una política de
empobrecimiento indígena en todos sus ámbitos.
73 de 157
mixteco, fundadora del Movimiento de Regeneración Nacional (Morena), que se
postuló como pre-candidata para ocupar la candidatura a la diputación por el
distrito electoral XIII, quién desafortunadamente no fue elegida. Lo destacable de
esta experiencia es el impulso a la participación del proceso interno de Morena,
pues marcó un precedente dentro del partido, ya que levantó la mano y se animó
a postularse, lo que implicó un desgaste humano, económico y partidario. Esto
es, tuvo que reunirse y cabildear con los líderes del partido a nivel estatal,
municipal, incluso, nacional para proponerles su plan de trabajo y que ella era la
persona idónea para la candidatura. Asimismo, tuvo que invertir de su dinero
debido a que no contó con apoyo económico de su partido. También se desgastó
al interior de su partido, por que se dio cuenta de las luchas de grupos y, por
supuesto, eso desgastaba y balcanizaba la vida orgánica del partidos y,
finalmente, las diputaciones se definieron con la famosa encuesta.
La otra experiencia que queremos compartir es el relato de Evelyn 17, quién se fue
involucrando a la vida partidaria a partir de actividades políticas en el PRD,
cuando todavía no cumplía la mayoría de edad:
“Yo tengo una tía que estaba muy metida en el tema de las actividades
que se hacen en el ámbito político. Primero fue en el tema del partido
PRD, pero yo no tenía ni voz ni voto porque era menor de edad, entonces
vienen las elecciones del 2006 y, pues yo no tenía acceso a nada y viene la
elección de la presidencia y de Andrés Manuel con el Movimiento
Ciudadano, el PT y PRD, en ese tiempo era candidato por el PRI, Roberto
Madrazo, y en ese proceso yo me empecé a preocupar y a pensar en
dónde estaban las mujeres y su participación, porque a las reuniones que
iba con mi tía al tema electoral y a la promoción y participación de la
74 de 157
gente, pues era muy raro ver mujeres y sólo estaba mi tía Flor. Entonces,
por ejemplo, si íbamos a una reunión de 50 o 60 personas, unas 10
personas eran mujeres contándome a mi aunque era menor de edad.
Entonces dije, yo tengo que meterme e incursionar en algo y también lo vi
por el tema de mi origen, porque nosotros somos migrantes indígenas y
dije quien ve por nosotros, quien ve por los demás paisanos porque
también tengo familia en San Quintín. Ahí está parte de mi familia, donde
hay más marginación, hay mucha problemática con los asentados que son
indígenas y que pertenecen a un pueblo y yo dije quiero participar. No
entendía tanto pero participé, entonces pasa la elección presidencial en el
2006 y después 2007 quedamos congelados, 2008 y 2009 nos activamos,
2010 ya empieza a agarrar más rumbo esto y viene la elección presidencial
del 2012 y ahí si me meto más profundo en el partido PRD. Antes de que
Andrés Manuel se sale del PRD, mi trabajo era más la promoción del voto.
Salíamos a las calles a invitar a los ciudadanos a que se unieran más a la
causa de este movimiento. Mire que era un poquito difícil porque estar
con puro a hombres, querían ser todos menos nosotras. En esos tiempos,
a mí nada más me tocaba de espectadora estar observando y aprender de
cada uno de ellos y curiosamente desde mi etapa de la secundaria siempre
me rodeo de mi equipo de trabajo para a hacer exposición o las famosas
comitivas siempre estuve rodeada de puros varones”.
75 de 157
que realizó “una estrategia de difusión a través de un volante en mixteco bajo,
hay muchos que también lo hablan, y decía que votaran por Andrés Manuel López
Obrador y que se unieran a armar comités, entonces formamos comités en San
Quintín con personas que hablan la lengua de la mixteca baja y nos fuimos a los
campos agrícolas”.
76 de 157
en una comunidad que es de las más pequeñas de todas, es Benito Juárez
y me decían que querían proponerme como candidata a la presidencia
municipal solamente para ir incidiendo y para mostrar que las mujeres si
pueden ser propuestas. Porque han escuchado sobre la ley de la paridad,
pero no saben ¿qué es? solamente saben, que debe haber 50-50.
Entonces ellos preguntan ¿por qué no se ha hecho? Así que ellos querían
experimentar y me nombraron, me nombran como candidata a la
presidencia y los que son propuesto para ese cargo te da la palabra, para
decir quién eres y qué quieres, qué proyectos tienes para tu comunidad,
qué plan ofrecen, fue para mí una sorpresa. Te dan 5 ó 10 minutos para
hablar y dar un discurso, y no sabía qué decir y pues afortunadamente
desde la formación que he tenido aquí en Tijuana, pues me permitió
hablar un poquito más, que no tanto de mí sino de un poquito de lo que
se podría hacer desde afuera. Los dos compañeros hombres que creo que
hablaron como 15 minutos y yo hable como seis o siete minutos. Yo creí
que no me conocían muchas personas de mi comunidad y al ver que
después de que terminamos nos pasaron enfrente para hacer la elección y
como es de mano alzada dentro de un auditorio municipal, por lo regular
se sientan por comunidades. Entonces yo me integré al centro que
digamos que es la cabecera municipal donde me toca estar sentada para
emitir el voto, yo regreso a mi espacio donde me tocaba y me decían que
nunca me habían escuchado hablar y creo que sería importante para la
otra elección que tenemos candidata y muchas de las personas hablan
mixteco, yo también pero no lo tengo tan fluido por falta de práctica, pero
sí lo entiendo. Muchas de las señoras y señores los escuchaba hablando en
la lengua y me sigue nombrando en otros cargos pero como ya estaba
como definido quién iba a ser el Presidente, cuando me nombran como
Sindica, quien me nombra fue una señora de esa comunidad, quien me
77 de 157
había propuesto a la presidencia, también hace un comentario adicional en
su propuesta y dijo que si era importante que pensaran principalmente las
mujeres, que no emitieran su voto por lo que dijera su esposo, el agente o
el líder y que se pensara y se viera quién es la persona para poder votar
por ella, hasta donde ella sabe ella es abogada, es defensora de los
Derechos Humanos, sería importante que tuviéramos a alguien así al frente
de esta Sindicatura y no recuerdo que otras palabras comentó ella. Y ya
cuando se hace la votación estaba nombrado el de la plantilla que ya
había ganado, pero se quedo fuera su compañero. Entonces él era el
primero, después estaba nombrada yo y después otra maestra y cuando
había 1,500 votantes en ese momento y el saca 516 votos
aproximadamente y cuando me toca mi turno, veo que 2 o 3 comunidades
que eran del otro equipo levantan la mano votando por mí 880 personas
aproximadamente. Entonces ya para el otro maestro fueron como 50
votos, así fue la elección”.
78 de 157
sus derechos políticos indígenas, así como el principio de paridad de género y
prevenir la violencia política contra las mujeres en razón de género. Ya que como
lo mencionaron en la primera reunión de trabajo, a veces los hombres creen tener
el derecho de “ponerlas a prueba”, para ver si van a ser capaces de cumplir el
encargo y los compañeros de trabajo hacen hasta lo imposible para que a las
mujeres indígenas que tienen alguna encomienda pública les vaya mal, por el
simple hecho de ser mujeres, migrantes e indígenas.
18Gutiérrez Chong, Natividad, Juana Martínez Reséndiz y Francy Sará Espinosa. 2015. Cultura política indígena.
Bolivia, Ecuador, Chile, México. México: UNAM, Instituto de Investigaciones Sociales, pág. 27.
79 de 157
de los derechos políticos de las mujeres indígenas y pueblos indígenas, a través
de la vía jurídica.
80 de 157
IV. AGENDA DE TRABAJO Y PLAN DE ACCIÓN
PARA UNA PLENA PARTICIPACIÓN Y
REPRESENTACIÓN POLÍTICA DE LAS MUJERES
INDÍGENAS
81 de 157
IV. AGENDA DE TRABAJO Y PLAN DE ACCIÓN PARA UNA PLENA
PARTICIPACIÓN Y REPRESENTACIÓN POLÍTICA DE LAS MUJERES
INDÍGENAS
Sin embargo, hizo ver que la situación en la que viven las comunidades indígenas
en el país es de extrema pobreza (72%), de esos el 76% ni siquiera alcanza para
comprar la despensa, más del 60% tienen lo mínimo e indispensable, en su caso,
82 de 157
no tienen los servicios necesarios. Un 30% no tiene acceso a la salud y a la
educación. Bajo este panorama, están las comunidades indígenas en nuestro país.
83 de 157
Mientras que Eugenia Arzola Santillán presentó su participación en la reunión bajo
el título de los “Avatares en la Participación Política”, donde señaló que las
mujeres no se tienen que victimizar por los obstáculos o por la discriminación de
la que puedan ser objeto, por el contrario, se debe de utilizar como una fortaleza
y usarlo como escalón para subir al siguiente nivel. Mencionó que fue fundadora
de Morena y que hay que trabajar más para que las mujeres indígenas se
visibilicen.
84 de 157
de las mujeres, que reconoce los derechos políticos electorales que son votar, ser
votado y el derecho a la libre determinación. El sistema jurídico mexicano
reconoce dos sistemas para la elección de autoridades, el sistema de partidos
políticos se encuentra sustentado y regulado en el Artículo 41 Constitucional y el
sistema de elección normativo interno que se encuentra regulado en el Artículo 2º
Constitucional.
Asimismo, nos recordó que los partidos políticos tienen la obligación de registrar
en la fórmula de candidatos a personas del mismo género. Para los casos de
diputados muchos partidos lo que hacían era registrar una mujer y como suplente
un hombre, en cuanto iban a tomar el cargo renunciaba la mujer y se quedaba el
hombre en su lugar, eso lo vieron como fraude al sistema electoral. Por eso hubo
una reforma electoral donde obliga a registrar a la mitad hombres y mitad
mujeres, todo ello para que las mujeres tengan mayor participación política.
Asimismo, la defensora señaló que se tienen que tomar en cuenta dos acciones
afirmativas: una en materia de representación indígena, ya que el INE estableció
un acuerdo para que se garantice la participación y representación indígena. Lo
que desencadeno que el INE promoviera por primera vez en la historia de nuestro
país que en los distritos electorales indígenas se registren candidatos indígenas.
85 de 157
De ahí que los 300 distritos electorales 28 son indígenas y de esos 28 distritos 13
tienen que ser ocupados por indígenas. Con ello, también surgió la denominada
auto adscripción calificada, la cual es una comprobación de un vínculo con la
comunidad con la que va a participar.
86 de 157
Por su parte, Maribel Velasco García participó compartiendo su experiencia como
Sindica municipal de San Estaban Atatlahuca, Tlaxiaco, Oaxaca, siendo la primera
mujer que llega a ese cargo, el cual es una de las encomiendas más importantes
para los municipios con sistemas normativos indígenas, pues desde la sindicatura
es donde se procura e imparte justicia. Así es que a pesar del machismo y de las
vicisitudes que se puedan presentar en las comunidades, es importante participar
y ser representante, pues solo así se puede ser parte del grupo que toma las
decisiones en la vida comunitaria.
▶ Institucional
▶ Políticas públicas
▶ Jurídicas
87 de 157
4.1.1. Agenda de trabajo Institucional
Objetivo
Dar seguimiento a los trabajos y actividades que desarrolle el Instituto Estatal
Electoral del Baja California para cumplir la Sentencia SUP-REC- 28/2019, la cual
busca diseñar e implementar acciones afirmativas en materia indígena, que sean
aplicables en el siguiente proceso electoral local ordinario, en materia de registro
y postulación de candidaturas al Congreso Local, así como a los Ayuntamientos en
que ello sea viable.
Objetivo
Dar seguimiento al proceso legislativo de la iniciativa comunitaria en el Congreso
Legislativo de Baja California, a fin de contribuir en la discusión para que los
pueblos indígenas sean reconocidos como sujetos de derecho público y se
salvaguarden los derechos políticos de las comunidades indígenas, a fin de
garantizar la participación y representación política de las mujeres y pueblos
indígenas.
88 de 157
4.1.1.3. Dar seguimiento a la propuesta de diversas organizaciones indígenas
en la entidad que promueven la creación de un organismo con nivel de
Secretaría para la atención de los derechos políticos, económicos, sociales,
culturales, a fin de fortalecer la libre-determinación y autonomía de los
pueblos indígenas en Baja California.
Objetivo
Colaborar en la medida de las posibilidades con las organizaciones indígenas o
grupos multidisciplinarios que promueven la creación de un organismo con nivel
de Secretaría, a fin de fortalecer y proteger los derechos humanos de las
personas, comunidades y pueblos indígenas.
Objetivo
Proponer la creación de una instancia que proteja los derechos políticos de las
personas, comunidades y pueblos indígenas, a fin de garantizar el acceso a la
participación y representación política.
89 de 157
Objetivo
Proponer a las autoridades locales en materia electoral que en sus actuaciones
adopten metodologías con perspectiva de género y con pertinencia cultural, a fin
de proteger los derechos a la participación y representación política de las
mujeres indígenas, comunidades y pueblos indígenas.
Objetivo
Solicitar reuniones de trabajo para socializar las preocupaciones y propuesta de
agenda de trabajo y plan de acción con las autoridades locales, a fin de promover
cambios en las instituciones.
Objetivo
Proponer acciones afirmativas para que las autoridades locales promuevan
medidas compensatorias a favor de las mujeres indígenas y pueblos indígenas en
Baja California
90 de 157
4.1.2.1. Promover el cumplimiento de las acciones afirmativas que el Instituto
Electoral de Baja California para que las mujeres indígenas, comunidades y
pueblos puedan acceder a la participación y representación política a nivel
municipal y estatal.
Objetivo
Dar seguimiento a la Sentencia SUP-REC-28/2019 de la Sala Superior del TEPJF
para que la autoridad electoral local implemente acciones afirmativas a favor de
las comunidades indígenas en el siguiente proceso electoral.
Objetivo
Contribuir en la medida de las posibilidades en la creación de documentos con
protocolos de prevención y actuación para combatir la violencia política de las
mujeres indígenas en razón de género.
Objetivo
Promover la organización y la participación entre las compañeras y compañeros
indígenas como observadores y observadoras electorales en los próximos
procesos electorales.
91 de 157
4.1.2.4. Solicitar talleres de capacitación sobre derechos políticos electorales y
las estrategias de defensa ante el TEPJF.
Objetivo
Fortalecer el capital social étnico de las mujeres indígenas en materia de derechos
políticos electorales, a través de la capacitación en el litigio estratégico y
exigibilidad de sus derechos.
Objetivo
Contribuir en la promoción de la participación entre las compañeras y
compañeros indígenas para que sean funcionarias o funcionarios electorales, en
caso de ser elegibles.
Objetivo
Difundir los derechos políticos electorales de las mujeres indígenas a través de
una serie de cápsulas radiofónicas.
Objetivo
92 de 157
Solicitar ante la Fiscalía Especializada para la Atención de Delitos Electorales
talleres de capacitación sobre la materia de delitos electorales.
Objetivo
Construir una iniciativa que reforme y adicione diversos conceptos jurídicos para
proteger y garantizar la participación y representación política de las mujeres
indígenas, pueblos y comunidades indígenas, armonizando el principio de
paridad de género y sancionando la violencia política contra las mujeres en razón
de género.
Para implementar esta agenda de trabajo que fue consensuada y construida por
las y los indígenas participantes en el presente proyecto. Se propusieron las
siguientes actividades para el plan de acción, de acuerdo a las diversas
dimensiones propuestas: institucional, política pública y jurídico.
93 de 157
* Sentencia de la Sala Superior del Tribunal Electoral del Poder Judicial de la
Federación SUP-REC- 28/2019.
* Sentencia del Recurso de Inconformidad RI-30/2018 del Tribunal de
Justicia Electoral del Estado de Baja California.
* Consulta Indígena promovida por la autoridad electoral para ejecutar
acciones afirmativas en materia de pueblos indígenas para el siguiente
proceso electoral en Baja California.
* Iniciativa comunitaria de Reforma al Artículo 7º de la Constitución Política
del Estado Soberano y Libre de Baja California, promovida en 22 de enero
2020.
4.2.1.2. Proponer una instancia para la defensa de los derechos políticos de las
mujeres indígenas, comunidades y pueblos indígenas a nivel estatal.
94 de 157
4.2.2.2. Elaborar incidencias y escritos para que se implementen medidas
compensatorias a favor de los pueblos y comunidades indígenas, en lo general, y
de las mujeres indígenas, en lo particular.
4.2.3.1. Elaborar la iniciativa de ley ante el Congreso local que “Reforma, modifica
y adiciona diversos artículos de la Constitución Política del Estado Libre y
Soberano de Baja California, de la Ley Electoral del Estado de Baja California y la
Ley de Acceso de las Mujeres a una Vida Libre de Violencia para el Estado de Baja
California en materia de Participación y Representación Política de las mujeres
indígenas, comunidades y pueblos indígenas, paridad de género y violencia
política contra las mujeres en razón de género”.
95 de 157
V. ANEXOS
96 de 157
V. ANEXOS
ANEXO 1.
NOTA METODOLÓGICA
97 de 157
Tercero. Se identificaron las secciones electorales en la Cartografía Electoral del
Instituto Nacional Electoral, a fin de ubicar cada una de éstas en los distritos
electorales uninominales locales.
Cuarto. Una vez realizados estos cruces de información estadística entre las
comunidades indígenas reconocidas en Tijuana y los datos cuantitativos de las
bases de datos del Instituto Nacional Electoral, se sistematizó y analizó la
información brindando hallazgos relevantes e importantes sobre el número de
ciudadanas y ciudadanos de origen indígena que residen en la jurisdicción del
ayuntamiento de Tijuana.
98 de 157
ANEXO 2.
PROPUESTA LEGISLATIVA.
99 de 157
territorialidad y cosmovisión. Reconociendo como pueblos nativos de la familia
yumana a los Kiliwas, Kumiai, Pai pai, Cucapá y Cochimí, así como a las
comunidades que conforman estos pueblos.
En este contexto, las autoridades de los diversos poderes y niveles del estado de
Baja California reconocen la autonomía indígena, misma que protegerán y
salvaguardarán, a fin de garantizar la libre-determinación y, por ende, su
autonomía. A través de políticas públicas, programas, acciones afirmativas y, en
particular, partidas presupuestales específicas para dar cumplimiento al
100 de 157
reconocimiento de las comunidades y pueblos indígenas como sujetos de
derecho colectivo.
101 de 157
ciento del total de los 25 diputados electos, tanto por representación
proporcional como de mayoría. Quedando la propuesta de reforma a la
Constitución Política del Estado Libre y Soberano de Baja California de la
siguiente manera:
102 de 157
Dice: Se propone:
Artículo7… Artículo7…
… …
… …
Apartado A… Apartado A…
… …
… …
Esta Constitución asume a plenitud todos los Esta Constitución reconoce, garantiza y
derechos, prerrogativas de los pueblos y p r o t e g e l o s d e r e c h o s c o l e c t i v o s e
comunidades indígenas; así como las individuales de los pueblos indígenas y sus
obligaciones de las instituciones públicas integrantes, quienes serán titulares de los
establecidas en el artículo 2 de la Constitución derechos consagrados en esta Constitución,
Política de los Estados Unidos Mexicanos. Por reconociendo como sujetos colectivos de
tanto, reconoce los derechos colectivos, a los derecho público a los pueblos indígenas y
siguientes pueblos indígenas autóctonos: s u s c o m u n i d a d e s a s e n t a d o s e n s u s
Kiliwas, Kumiai, Pai pai, Cucapá y Cochimí, así territorios y las comunidades indígenas
como a las comunidades que conforman estos residentes, con personalidad jurídica y
pueblos. patrimonio propio, teniendo derecho a la
libre asociación. La Constitución Política de
Las comunidades indígenas pertenecientes a los Estados Unidos Mexicanos y los
cualquier otro pueblo indígena, procedentes instrumentos jurídicos internacionales de los
de otro Estado de la República y que residan que México son parte de observancia
temporal o permanentemente dentro del obligatoria en el Estado Libre y Soberano de
territorio del Estado de Baja California, Baja California.
q u e d a n p ro t e g i d o s p o r l o s d e re c h o s
señalados en esta Constitución y la ley Esta Constitución reconoce que el Estado
respectiva. La conciencia de la identidad Libre y Soberano de Baja California tiene
indígena será criterio fundamental para una composición pluricultural, plurilingüe y
determinar a quienes aplican las disposiciones pluriétnica sustentada en sus pueblos
que sobre pueblos indígenas se establezcan nativos y comunidades indígenas residentes.
en esta Constitución y Leyes de la materia.
103 de 157
Sin poner en riesgo la unidad estatal, esta Entendiéndose como pueblos nativos como
Constitución reconoce y garantiza el derecho aquellos que descienden de poblaciones
de los pueblos y comunidades indígenas a la asentadas en el territorio actual de Baja
libre determinación y, en consecuencia a su California desde antes de la colonización y
autonomía. del establecimiento de las fronteras actuales
y que conservan sus propias instituciones
Para promover la igualdad de oportunidades sociales, económicas, culturales y políticas,
de los indígenas y eliminar cualquier práctica sistemas normativos propios, tradición
discriminatoria, el Estado y los Municipios histórica, territorialidad y cosmovisión, tales
establecerán las instituciones y las políticas como los Kiliwas, Kumiai, Pai pai, Cucapá y
públicas requeridas para garantizar la vigencia Cochimí, así como a las comunidades que
de los derechos de los indígenas y el conforman estos pueblos.
desarrollo integral de sus pueblos y
comunidades, las cuales tendrán que ser Mientras que las comunidades indígenas
diseñadas y operadas conjuntamente con residentes temporales o permanentes son
ellos. una unidad política, social, económica y
cultural de personas que forman parte de
pueblos indígenas de otras regiones del
país, que se han asentado en Baja California
y que en forma comunitaria reproducen
total o parcialmente sus instituciones
políticas, económicas y sociales, sus sistemas
normativos y tradiciones.
104 de 157
Los pueblos nativos y comunidades
indígenas residentes tienen derecho a la
libre determinación, a fin de determinar
libremente su condición política, su
desarrollo económico, social y cultural, la
cual se ejercerá́ en un marco constitucional
de autonomía que asegure la unidad
nacional, en los términos que establece la
Constitución.
105 de 157
La autoridad garantizará al menos dos
legisladores en el Congreso local para que
representen a los pueblos nativos y
comunidades indígenas residentes.
Asimismo, la autoridad garantizará la
representación
106 de 157
ARTÍCULO 11.- ... ARTÍCULO 11.- …
… …
No pueden reunirse dos o más poderes en una No pueden reunirse dos o más poderes en una
sola persona o corporación ni depositarse el sola persona o corporación ni depositarse el
Legislativo en un sólo individuo. Legislativo en un sólo individuo.
107 de 157
ARTÍCULO 14.- El Congreso del Estado estará ARTÍCULO 14.- El Congreso del Estado estará
integrado por Diputados que se elegirán cada integrado por Diputados que se elegirán cada
tres años; electos mediante sufragio universal, tres años; electos mediante sufragio universal,
libre, secreto, directo, personal e libre, secreto, directo, personal e
intransferible; diecisiete serán electos en forma intransferible; diecisiete serán electos en forma
directa mediante el principio de mayoría directa mediante el principio de mayoría
relativa, uno por cada Distrito Electoral en que relativa, uno por cada Distrito Electoral en que
se divida el territorio del Estado, y en su caso, se divida el territorio del Estado, y en su caso,
hasta ocho Diputados electos por el principio hasta ocho Diputados electos por el principio
de representación proporcional en una de representación proporcional en una
circunscripción estatal. Por cada Diputado circunscripción estatal, en donde se
Propietario se elegirá un Suplente. garantizará al menos dos Diputados
indígenas con el propósito de fortalecer la
participación y representación política de las
mujeres indígenas, comunidades y pueblos
indígenas en conformidad con el Artículo 7º
de esta Constitución. Por cada Diputado
Propietario se elegirá un Suplente.
108 de 157
AR TÍCULO 15.- La asignación de los AR TÍCULO 15.- La asignación de los
Diputados por el principio de representación Diputados por el principio de representación
proporcional que le correspondan a cada proporcional que le correspondan a cada
partido político, se hará por el Instituto Estatal partido político, se hará por el Instituto Estatal
Electoral de acuerdo con el procedimiento Electoral de acuerdo con el procedimiento
que se establezca en la Ley, y atendiendo lo que se establezca en la Ley, y atendiendo lo
siguiente: siguiente:
I.- Para que los partidos políticos tengan este I.- Para que los partidos políticos tengan este
derecho deberán: derecho deberán:
a) Participar con candidatos a Diputados por el a) Participar con candidatos a Diputados por el
principio de mayoría relativa en por lo menos principio de mayoría relativa en por lo menos
el cincuenta por ciento de los distritos el cincuenta por ciento de los distritos
electorales; electorales;
b) Haber obtenido por lo menos el tres por b) Haber obtenido por lo menos el tres por
ciento de la votación válida emitida en la ciento de la votación válida emitida en la
elección de Diputados por el principio de elección de Diputados por el principio de
representación proporcional, y representación proporcional,
c) Haber obtenido el registro de la lista de c) Haber obtenido el registro de la lista de
cuatro candidatos a Diputados por el principio cuatro candidatos a Diputados por el principio
de representación proporcional. Corresponde de representación proporcional. Corresponde
a cada partido político o coalición, en su caso, a cada partido político o coalición, en su caso,
determinar si la primera asignación que le determinar si la primera asignación que le
corresponda por este principio, será con base corresponda por este principio, será con base
en la lista registrada o por porcentaje de en la lista registrada o por porcentaje de
votación válida, especificándolo en el periodo votación válida, especificándolo en el periodo
de registro de la lista de candidatos o en su de registro de la lista de candidatos o en su
caso, en el convenio de coalición, ante el caso, en el convenio de coalición, ante el
Instituto Estatal Electoral. Instituto Estatal Electoral, observando el
principio de paridad de género y el registro
de candidaturas indígenas en los dos
primeros lugares de la lista de candidatos a
109 de 157
Diputados por el principio de
representación proporcional, y
110 de 157
este tenor, se propone modificar los artículos 20, 21, 22, 30, 31, 46, 47, 139 y 140
de la Ley Electoral del Estado de Baja California, a fin de garantizar la
participación y representación política de las mujeres indígenas, comunidades y
pueblos indígenas de la entidad.
Dice: Se propone
Artículo 20.- El Congreso del Estado estará Artículo 20.- El Congreso del Estado estará
integrado por diputados que se elegirán cada integrado por diputados que se elegirán cada
tres años, mediante sufragio universal, libre, tres años, mediante sufragio universal, libre,
secreto, directo, personal e intransferible; secreto, directo, personal e intransferible;
diecisiete serán electos en forma directa diecisiete serán electos en forma directa
mediante el principio de mayoría relativa, uno mediante el principio de mayoría relativa, uno
por cada distrito electoral en que se divide el por cada distrito electoral en que se divide el
territorio del Estado, y en su caso, hasta ocho territorio del Estado, y en su caso, hasta ocho
Diputados electos por el principio de Diputados electos por el principio de
representación proporcional en una representación proporcional en una
circunscripción estatal, de conformidad con la circunscripción estatal, en donde se
Constitución del Estado y el procedimiento garantizará al menos dos Diputados
previsto en el presente Título. Cada Diputado indígenas con el propósito de fortalecer la
propietario tendrá un suplente. participación y representación política de las
mujeres indígenas, comunidades y pueblos
indígenas de conformidad con el Artículo 7º
de la Constitución del Estado y el
procedimiento previsto en el presente Título.
Cada Diputado propietario tendrá un suplente.
111 de 157
Artículo 21. Los diputados podrán ser electos Artículo 21. Los diputados podrán ser electos
hasta por cuatro periodos consecutivos. hasta por cuatro periodos consecutivos.
… …
… …
… …
El Instituto Estatal Electoral del Estado de Baja El Instituto Estatal Electoral del Estado de Baja
California debe constatar que las California debe constatar que las
postulaciones permiten el cumplimiento del postulaciones permiten el cumplimiento del
principio de paridad de género. principio de paridad de género y de
representación indígena.
III. Haber obtenido el registro de la lista de III. Haber obtenido el registro de la lista de
candidatos a Diputados por el principio de candidatos a Diputados por el principio de
representación proporcional. representación proporcional, y
IV. Haber registrado en los dos primeros
lugares de la lista de candidatos a
Diputados por el principio de
representación proporcional a candidatas y
candidatos indígenas, observando el
principio de paridad de género.
112 de 157
Artículo 30.- El Ayuntamiento se integra por un Artículo 30.- El Ayuntamiento se integra por un
Presidente Municipal, un Síndico Procurador, Presidente Municipal, un Síndico Procurador,
por Regidores de mayoría relativa y de por Regidores de mayoría relativa y de
representación proporcional, en el número que representación proporcional, garantizando la
dispone la Constitución del Estado. representación indígena de al menos un
Regidor por representación proporcional,
observando el principio de paridad de
género, en el número que dispone la
Constitución del Estado.
Artículo 31.- Para que los partidos políticos o Artículo 31.- Para que los partidos políticos o
candidatos independientes tengan derecho a candidatos independientes tengan derecho a
la asignación de Regidores por el principio de la asignación de Regidores por el principio de
representación proporcional, deberán cumplir representación proporcional, deberán cumplir
los siguientes presupuestos: los siguientes presupuestos:
I. Haber registrado planilla completa de I. Haber registrado planilla completa de
candidatos a munícipes en el Municipio que candidatos a munícipes en el Municipio que
corresponda; corresponda;
II. Haber obtenido por lo menos el tres por II. Haber obtenido por lo menos el tres por
ciento de la votación emitida en la elección de ciento de la votación emitida en la elección de
munícipes correspondiente, y munícipes correspondiente, y
III. No haber obtenido la constancia de III. No haber obtenido la constancia de
mayoría respectiva. mayoría respectiva.
IV. Haber registrado candidatas y candidatos
indígenas en los primeros lugares de la
planilla, para la asignación de Regidores por
el principio de representación proporcional,
observando el principio de paridad de
género.
113 de 157
Artículo 46.- El Consejo General tendrá las Artículo 46.- El Consejo General tendrá las
siguientes atribuciones: siguientes atribuciones:
l. al XV. l. al XV.
XVI. Registrar las candidaturas a Gobernador XVI. Registrar las candidaturas a Gobernador
del Estado, Munícipes, las listas de Diputados del Estado, Munícipes, las listas de Diputados
y regidores por el principio de representación y regidores por el principio de representación
proporcional; proporcional, auscultando que las listas
contengan candidaturas indígenas a
diputaciones y a regidores por este
principio, observando el principio de
género;
114 de 157
XL.- Existirá representación indígena cuando
haya al menos dos fórmulas de esta
procedencia en la conformación total de la
Legislatura y en los ayuntamientos. En caso
no existir representación indígena en su
conformación al haber concluido con la
asignación de diputaciones y regidores de
representación proporcional y con las
sustituciones en materia de paridad, el
Consejo General realizará las adecuaciones y
ajustes pertinentes para que exista la
representación indígena en la Legislatura y
en los Ayuntamientos, y
XLI.- Las demás que disponga esta Ley.
Artículo 47.- Son atribuciones del Consejero Artículo 47.- Son atribuciones del Consejero
Presidente del Consejo General: Presidente del Consejo General:
I. al XIV… I. al XIV…
XVI. Las demás que disponga esta Ley. XVI. Sustanciar el proceso de consulta en
materia de derechos políticos de las
comunidades y pueblos indígenas en el
estado de Baja California, de conformidad
con los lineamientos que el Consejo General
emita para tal efecto, y
115 de 157
Artículo 139.- Los partidos políticos Artículo 139.- Los partidos políticos
promoverán y garantizarán la paridad entre los promoverán y garantizarán la paridad entre los
géneros, en la postulación de candidatos a los géneros, en la postulación de candidatos a los
cargos de elección popular para la integración cargos de elección popular para la integración
del Congreso y Ayuntamientos del Estado. del Congreso y Ayuntamientos del Estado,
observando la postulación de personas
El Consejo General tendrá facultades para indígenas, en términos de esta Ley.
rechazar el registro del número de
candidaturas de un género que exceda la El Consejo General tendrá facultades para
paridad, fijando al partido un plazo rechazar el registro del número de
improrrogable para la sustitución de las candidaturas de un género que exceda la
mismas. En caso de que no sean sustituidas no paridad o sí existiera en el registro de las
se aceptarán dichos registros. listas de candidaturas la falta de
postulaciones de personas indígenas, fijando
al partido un plazo improrrogable para la
sustitución de las mismas. En caso de que no
sean sustituidas no se aceptarán dichos
registros.
Artículo 140.- … Artículo 140.- …
… …
Las listas de diputados por el principio de Las listas de diputados por el principio de
representación proporcional se integrarán por representación proporcional se integrarán por
fórmulas de candidatos compuestas cada una fórmulas de candidatos compuestas cada una
por un propietario y un suplente del mismo por un propietario y un suplente del mismo
género, y se alternarán las fórmulas de distinto género, y se alternarán las fórmulas de distinto
género para garantizar el principio de paridad género para garantizar el principio de paridad
hasta agotar cada lista. hasta agotar cada lista. Postulando en las
listas por el principio de representación
proporcional a candidatas y candidatos de
origen indígena.
116 de 157
Las planillas de munícipes se integrarán Las planillas de munícipes se integrarán
alternando candidatos de género distinto, alternando candidatos de género distinto,
conforme a la fracción II del artículo 136 de conforme a la fracción II del artículo 136 de
esta Ley; asimismo, las candidaturas para el e s t a L e y, i n t e g r a n d o a l a s p l a n i l l a s
cargo de presidente municipal deberán ser postulaciones de fórmula de regidurías
distribuidas de forma igualitaria entre ambos indígenas; asimismo, las candidaturas para el
géneros. cargo de presidente municipal deberán ser
distribuidas de forma igualitaria entre ambos
géneros.
El registro de planillas de munícipes que
presenten las candidaturas independientes
tendrá que convenir con los mismos criterios
de paridad de género y representación
indígena que aplica a los partidos políticos.
En caso de incumplimiento en la postulación
de fórmulas indígenas en las listas de
diputados por el principio de representación
proporcional y en las planillas de munícipes:
I. Se requerirá al partido, coalición o
candidatura independiente para que, en el
plazo de veinticuatro horas, contadas a
partir de la notificación, rectifique la
solicitud de registro de las listas y planillas,
además de advertir de que, en caso de no
hacerlo, se tendrá como no presentada la
solicitud.
II. En las postulaciones de personas
indígenas se deberán presentar elementos
que verifiquen la pertenencia a su
comunidad o pueblo indígena y, en caso de
duda, se deberá acreditar una auto-
adscripción calificada de las candidatas y los
candidatos, a fin de tener por satisfecha la
acreditación.
117 de 157
Esta propuesta de reforma también incluye la armonización del marco legal
federal con nuestro cuerpo jurídico en materia de violencia política contra las
mujeres en razón de género. Recordemos que el pasado 13 de abril de 2020 se
publicó en el Diario Oficial de la Federación el Decreto por el que se reformó y
adicionó diversas disposiciones a la Ley General de Acceso de las Mujeres a una
Vida Libre de Violencia, a la Ley General de Instituciones y Procedimientos
Electorales, a la Ley General del Sistema de Medios de Impugnación en Materia
Electoral, a la Ley General de Partidos Políticos, a la Ley General en Materia de
Delitos Electorales, a la Ley Orgánica de la Fiscalía General de la República, a la
Ley Orgánica del Poder Judicial de la Federación y a la Ley General de
Responsabilidades Administrativas.
En este tenor, se propone reformar los artículos 4, 11 BIS, 11 TER, 32 y 46 BIS de
la Ley de Acceso de las Mujeres a una Vida Libre de Violencia para el Estado de
Baja California.
Dice: Se propone
Artículo 4. Para efectos de esta Ley se Artículo 4. Para efectos de esta Ley se
entenderá por: entenderá por:
I. al XV. … I. al XV. …
118 de 157
Artículo 11 BIS.- Se entiende por violencia Artículo 11 BIS.- La violencia política contra
política a las acciones o conductas cometidas las mujeres en razón de género: es toda
directamente o a través de terceros en contra acción u omisión, incluida la tolerancia,
de las mujeres candidatas, electas, designadas basada en elementos de género y ejercida
o en ejercicio de la función político–pública dentro de la esfera pública o privada, que
para acortar, suspender, impedir o restringir el tenga por objeto o resultado limitar, anular
ejercicio de sus derechos políticos así como o menoscabar el ejercicio efectivo de los
para inducirla u obligarla a que realice, en derechos políticos y electorales de una o
contra de su voluntad, una acción o incurra en varias mujeres, el acceso al pleno ejercicio
una omisión, en el cumplimiento de sus de las atribuciones inherentes a su cargo,
funciones. labor o actividad, el libre desarrollo de la
función pública, la toma de decisiones, la
libertad de organización, así como el acceso
y ejercicio a las prerrogativas, tratándose de
precandidaturas, candidaturas, funciones o
cargos públicos del mismo tipo.
Se entenderá que las acciones u omisiones
se basan en elementos de género, cuando
se dirijan a una mujer por su condición de
mujer; le afecten desproporcionadamente o
tengan un impacto diferenciado en ella.
Puede manifestarse en cualquiera de los
tipos de violencia reconocidos en esta Ley y
puede ser perpetrada indistintamente por
agentes estatales, por superiores
jerárquicos, colegas de trabajo, personas
dirigentes de partidos políticos, militantes,
simpatizantes, precandidatas,
precandidatos, candidatas o candidatos
postulados por los partidos políticos o
representantes de los mismos; medios de
comunicación y sus integrantes, por un
particular o por un grupo de personas
particulares.
119 de 157
Artículo 11 TER.- Son actos de violencia Artículo 11 TER.- La violencia política contra
política hacia las mujeres candidatas, electas, las mujeres puede expresarse, entre otras, a
designadas o en ejercicio de la función través de las siguientes conductas:
político– pública, los que:
I. Incumplir las disposiciones jurídicas
I.- Proporcionen a las mujeres candidatas o nacionales e internacionales que reconocen
autoridades electas o designadas información el ejercicio pleno de los derechos políticos
falsa, errada o imprecisa que induzca al de las mujeres;
inadecuado ejercicio de sus funciones político
- públicas. II. Restringir o anular el derecho al voto libre
y secreto de las mujeres, u obstaculizar sus
II.- Impongan por estereotipos de género, la derechos de asociación y afiliación a todo
realización de actividades y tareas ajenas a las tipo de organizaciones políticas y civiles, en
funciones y atribuciones de su cargo. razón de género;
120 de 157
VI.- Impidan o restrinjan su reincorporación al VI. Proporcionar a las mujeres que ocupan
cargo cuando hagan uso de una licencia un cargo de elección popular, información
justificada. falsa, incompleta o imprecisa, para impedir
que induzca al incorrecto ejercicio de sus
VII.- Restrinjan o impidan el uso de acciones atribuciones;
constitucionales y legales para proteger sus
derechos frente a los actos o eviten el VII. Obstaculizar la campaña de modo que
c u m p l i m i e n t o d e l a s R e s o l u c i o n e s se impida que la competencia electoral se
correspondientes. desarrolle en condiciones de igualdad;
X.- Divulguen o revelen información personal y IX. Difamar, calumniar, injuriar o realizar
privada de las mujeres candidatas, electas, c u a l q u i e r e x p re s i ó n q u e d e n i g re o
designadas o en el ejercicio de funciones descalifique a las mujeres en ejercicio de sus
político -públicas, con el objetivo de funciones políticas, con base en estereotipos
menoscabar su dignidad como seres humanos de género, con el objetivo o el resultado de
y utilizar la misma para obtener contra su menoscabar su imagen pública o limitar o
voluntad la renuncia y/o licencia al cargo que anular sus derechos;
ejercen o postulan.
X. Divulgar imágenes, mensajes o
XI.- Difundan información falsa relativa a las información privada de una mujer candidata
funciones político- públicas, con el objetivo de o en funciones, por cualquier medio físico o
desprestigiar su gestión y obtener contra su virtual, con el propósito de desacreditarla,
voluntad la renuncia y/o licencia al cargo que difamarla, denigrarla y poner en entredicho
ejercen o postulan. su capacidad o habilidades para la política,
con base en estereotipos de género;
121 de 157
XII.- Discriminen a la mujer electa designada o XI. Amenazar o intimidar a una o varias
en el ejercicio de la función político pública, mujeres o a su familia o colaboradores con
por encontrarse en estado de embarazo el objeto de inducir su renuncia a la
impidiendo o negando el ejercicio de su candidatura o al cargo para el que fue electa
mandato o el goce de sus derechos sociales o designada;
reconocidos por Ley o los que le
correspondan. XII. Impedir, por cualquier medio, que las
mujeres electas o designadas a cualquier
XIII.- Presionen o induzcan a las autoridades puesto o encargo público tomen protesta de
electas o designadas a presentar renuncia al su encargo, asistan a las sesiones ordinarias
cargo. o extraordinarias o a cualquier otra
actividad que implique la toma de
decisiones y el ejercicio del cargo,
impidiendo o suprimiendo su derecho a voz
y voto;
122 de 157
XVI. Ejercer violencia física, sexual,
simbólica, psicológica, económica o
patrimonial contra una mujer en ejercicio de
sus derechos políticos;
123 de 157
XXII. Cualesquiera otras formas análogas
que lesionen o sean susceptibles de dañar la
dignidad, integridad o libertad de las
mujeres en el ejercicio de un cargo político,
público, de poder o de decisión, que afecte
sus derechos políticos electorales.
Artículo 32. El Sistema estará integrado por los Artículo 32. El Sistema estará integrado por los
titulares de: titulares de:
I. al VI. …
VII. Un representante de la sociedad civil por I. al VI. …
cada Municipio, quienes participarán con
derecho a voz y serán electos de acuerdo a la VII. Un representante de la sociedad civil por
Reglamentación que para tal efecto emita el cada Municipio, quienes participarán con
Ejecutivo Estatal. derecho a voz y serán electos de acuerdo a la
Reglamentación que para tal efecto emita el
Ejecutivo Estatal.
124 de 157
Artículo 46 BIS. Corresponde al Instituto
Estatal Electoral de Baja California, en el
ámbito de sus competencias:
Dice: Se propone
Artículo 3.- Para los efectos de esta Ley, se Artículo 3.- Para los efectos de esta Ley, se
entiende por: entiende por:
I. al X. … I. al X. …
XI. Ley General: la Ley General de
X I . L e y G e n e r a l : l a L e y G e n e r a l d e Instituciones y Procedimientos Electorales.
Instituciones y Procedimientos Electorales.
125 de 157
XII. Partidos Políticos: Los partidos políticos XII. Ley General de Acceso: Ley de Acceso
nacionales y locales, constituidos conforme a de las Mujeres a una Vida Libre de Violencia
las leyes de la materia. para el Estado de Baja California.
XIII. Tribunal o Tribunal Electoral: al Tribunal de XIII. Paridad de género: Igualdad política
Justicia Electoral del Estado de Baja California. entre mujeres y hombres, se garantiza con la
XIV. Unidad Técnica de lo Contencioso: Unidad asignación del 50% mujeres y 50% hombres
Técnica de lo Contencioso Electoral de la en candidaturas a cargos de elección
Secretaria Ejecutiva. popular y en nombramientos de cargos por
designación.
XIV. Partidos Políticos: Los partidos políticos
nacionales y locales, constituidos conforme a
las leyes de la materia.
XV. Tribunal o Tribunal Electoral: al Tribunal de
Justicia Electoral del Estado de Baja California.
XVI. Unidad Técnica de lo Contencioso:
Unidad Técnica de lo Contencioso Electoral de
la Secretaria Ejecutiva.
XVII. La violencia política contra las mujeres
en razón de género: es toda acción u
omisión, incluida la tolerancia, basada en
elementos de género y ejercida dentro de la
esfera pública o privada, que tenga por
objeto o resultado limitar, anular o
menoscabar el ejercicio efectivo de los
derechos políticos y electorales de una o
varias mujeres, el acceso al pleno ejercicio
de las atribuciones inherentes a su cargo,
labor o actividad, el libre desarrollo de la
función pública, la toma de decisiones, la
libertad de organización, así como el acceso
y ejercicio a las prerrogativas, tratándose de
precandidaturas, candidaturas, funciones o
cargos públicos del mismo tipo.
126 de 157
Se entenderá que las acciones u omisiones
se basan en razones de género, cuando se
dirijan a una mujer por ser mujer; le afecten
desproporcionadamente o tengan un
impacto diferenciado en ella.
127 de 157
Los derechos político-electorales, se
ejercerán libres de violencia política contra
las mujeres en razón de género, sin
discriminación por origen étnico o nacional,
género, edad, discapacidades, condición
social, condiciones de salud, religión,
opiniones, preferencias sexuales, estado civil
o cualquier otra que atente contra la
dignidad humana o tenga por objeto anular
o menoscabar los derechos y libertades de
las personas. Y se garantizará la
representación política indígena.
Artículo 35.- Son fines del Instituto Estatal: Artículo 35.- Son fines del Instituto Estatal:
I. a V. … I. a V. …
VI. Llevar a cabo la promoción del voto y VI. Llevar a cabo la promoción del voto,
coadyuvar al fortalecimiento y difusión de la diseñar y proponer campañas de educación
cultura cívica y política. cívica, paridad de género y cultura de
respeto de los derechos humanos de las
mujeres en el ámbito político y electoral.
Artículo 123.- Queda prohibido a los Artículo 123.- Queda prohibido a los
precandidatos lo siguiente: precandidatos lo siguiente:
I. al IV. … I. al IV. …
128 de 157
V. Hacer uso de la infraestructura pública, V. Hacer uso de la infraestructura pública,
incluidos, entre otros, teléfonos, faxes y incluidos, entre otros, teléfonos, faxes y
herramientas de Internet, para la obtención de herramientas de Internet, para la obtención de
financiamiento o en apoyo a la realización de financiamiento o en apoyo a la realización de
cualquier otro acto de precampaña, y cualquier otro acto de precampaña;
VI. Las demás que establezca esta Ley. VI. Ejercer violencia política contra las
mujeres en razón de género o de recurrir a
expresiones que degraden, denigren o
discriminen a otras personas aspirantes,
p re c a n d i d a t a s , c a n d i d a t a s , p a r t i d o s
políticos, personas, instituciones públicas o
privadas, y
VII. Las demás que establezca esta Ley.
Artículo 168.- Los candidatos a los cargos de Artículo 168.- Los candidatos a los cargos de
elección popular deberán participar en los elección popular deberán participar en los
debates públicos, que organice el Instituto debates públicos, que organice el Instituto
Electoral, bajo los lineamientos y directrices Electoral, bajo los lineamientos y directrices
que determine el Consejo General. que determine el Consejo General.
… …
… …
… …
129 de 157
Los candidatos deberán abstenerse de
ejercer violencia política contra las mujeres
en razón de género o de recurrir a
expresiones que degraden, denigren o
discriminen a otras personas aspirantes,
p re c a n d i d a t a s , c a n d i d a t a s , p a r t i d o s
políticos, personas, instituciones públicas o
privadas.
Artículo 273.- La votación recibida en una Artículo 273.- La votación recibida en una
casilla será nula cuando se acredite alguno de casilla será nula cuando se acredite alguno de
los siguientes supuestos: los siguientes supuestos:
I. al XI. … I. al XI. …
XII. Existir irregularidades graves, sustanciales, XII. Existir irregularidades graves, sustanciales,
de forma generalizada, plenamente de forma generalizada, plenamente
acreditadas y no reparables durante la jornada acreditadas y no reparables durante la jornada
electoral o en las actas de escrutinio y electoral o en las actas de escrutinio y
cómputo, que en forma evidente pongan en cómputo, que en forma evidente pongan en
duda la certeza de la votación y estas sean duda la certeza de la votación y estas sean
determinantes para el resultado de la misma. determinantes para el resultado de la misma.
130 de 157
Artículo 353 Bis. La violencia política contra
las mujeres en razón de género, dentro del
proceso electoral o fuera de éste, constituye
una infracción a la presente Ley por parte de
los sujetos de responsabilidad señalados en
el artículo 337 de esta Ley, y se manifiesta,
entre otras, a través de las siguientes
conductas:
a) Obstaculizar a las mujeres, los derechos
de asociación o afiliación política;
131 de 157
Artículo 354.- Las infracciones cometidas a las Artículo 354.- Las infracciones cometidas a las
disposiciones electorales contenidas en esta disposiciones electorales contenidas en esta
Ley serán sancionadas conforme a lo Ley serán sancionadas conforme a lo
siguiente: siguiente:
I… I…
a) … a) …
b) … b) …
132 de 157
Artículo 371 BIS. Se podrán establecer
medidas cautelares ordenadas por
infracciones que constituyan violencia
política contra las mujeres en razón de
género, como las siguientes:
133 de 157
a) Indemnización de la víctima;
b) Restitución inmediata en el cargo al que
fue obligada a renunciar por motivos de
violencia; c) Disculpa pública, y
d) Medidas de no repetición.
Artículo 385 BIS.- En los procedimientos
relacionadas con violencia política contra las
mujeres en razón de género, la Unidad
Técnica de lo Contencioso, ordenará en
forma sucesiva iniciar el procedimiento, así
como resolver sobre las medidas cautelares
y de protección que fueren necesarias.
Cuando las medidas de protección sean
competencia de otra autoridad, la Secretaría
Ejecutiva dará vista de inmediato para que
proceda a otorgarlas conforme a sus
facultades y competencias.
Cuando la conducta infractora sea del
conocimiento de las autoridades electorales
administrativas distritales, de inmediato la
remitirán, a la Secretaría Ejecutiva para que
ordene iniciar el procedimiento
correspondiente.
Cuando las denuncias presentadas sean en
contra de algún funcionario público, la
Secretaría Ejecutiva dará vista de las
actuaciones, así como de su resolución, a las
autoridades competentes en materia de
responsabilidades administrativas, para que
en su caso apliquen las sanciones que
correspondan en términos de la Ley de
Responsabilidades Administrativas del
Estado de Baja California.
134 de 157
La denuncia deberá contener lo siguiente:
a) Nombre de la persona denunciante, con
firma autógrafa o huella digital;
b) Domicilio para oír y recibir notificaciones;
c) Narración expresa de los hechos en que
se basa la denuncia;
d) Ofrecer y exhibir las pruebas con que se
cuente, o en su caso, mencionar las que
habrán de requerirse, por no tener
posibilidad de recabarlas, y
e) En su caso, las medidas cautelares y de
protección que se soliciten.
135 de 157
En lo procedente, el desarrollo de la
audiencia de pruebas y alegatos y su
traslado al Tribunal Electoral, se desarrollará
conforme a la ley.
INICIATIVA DE LEY
Artículo7…
Apartado A…
136 de 157
…
137 de 157
De la misma manera, esta Constitución reconoce el derecho a la
autoadscripción de los pueblos nativos y comunidades indígenas residentes y
de sus integrantes. La conciencia de su identidad colectiva e individual,
deberá́ ser criterio fundamental para determinar a los sujetos que se aplicarán
las disposiciones en la materia contenidas en la presente Constitución.
138 de 157
política, económica, social y cultural de Baja California. Asimismo, esta
Constitución garantiza el derecho a la consulta bajo los principios del
consentimiento, libre, previo e informado, al acceso a la jurisdicción de Baja
California en sus lenguas, así como proteger y garantizar el respeto de su
dignidad humana y las condiciones dignas de trabajo y remuneración.
ARTÍCULO 11.- …
ARTÍCULO 14.- El Congreso del Estado estará integrado por Diputados que se
elegirán cada tres años; electos mediante sufragio universal, libre, secreto,
directo, personal e intransferible; diecisiete serán electos en forma directa
139 de 157
mediante el principio de mayoría relativa, uno por cada Distrito Electoral en que
se divida el territorio del Estado, y en su caso, hasta ocho Diputados electos por
el principio de representación proporcional en una circunscripción estatal, en
donde se garantizará al menos dos Diputados indígenas con el propósito de
fortalecer la participación y representación política de las mujeres indígenas,
comunidades y pueblos indígenas en conformidad con el Artículo 7º de esta
Constitución. Por cada Diputado Propietario se elegirá un Suplente.
ARTÍCULO 15.- …
I.- …
a) …
b) …
SEGUNDO. Se adiciona los incisos XII, XIII y XVII del Artículo 3º, recorriéndose los
demás incisos; se adiciona un 2º párrafo al Artículo 10; se modifica el Artículo 20;
se modifica el último párrafo del Artículo 21; se adiciona el inciso IV al Artículo 22,
se modifica el Artículo 30; se adiciona el inciso IV al Artículo 31; se modifica el
140 de 157
inciso VI y adiciona el inciso VII del Artículo 35; se modifica el inciso XVI y se
adicionan los incisos XXXVIII, XXXIX y XL del Artículo 46, recorriéndose los demás
incisos; se adiciona el inciso XVI, recorriéndose los demás incisos del Artículo 47;
se adiciona el inciso VI y se recorren los demás incisos del Artículo 123; se
modifica el 1º y 2º párrafo del Artículo 139; se modifica el 3º y 4º párrafo y se
adicionan un 5º y 6º párrafo con los incisos I y II al Artículo 140; se adiciona un 6º
párrafo al Artículo 168; se adiciona el inciso XIII al Artículo 273; se adiciona el
Artículo 353 BIS; se modifican los incisos c) y e) del numeral I del Artículo 354; se
adiciona los artículos 371 BIS, 371 TER y 385 BIS; todos de la Ley Electoral del
Estado de Baja California en materia de participación y representación política de
las mujeres indígenas, comunidades y pueblos indígenas de Baja California, y en
materia de paridad de género y violencia política contra las mujeres en razón de
género, para quedar como sigue:
Artículo 3.- …
I. al X. …
XII. Ley General de Acceso: Ley de Acceso de las Mujeres a una Vida Libre de
Violencia para el Estado de Baja California.
XIV. al XVI…
141 de 157
resultado limitar, anular o menoscabar el ejercicio efectivo de los derechos
políticos y electorales de una o varias mujeres, el acceso al pleno ejercicio de
las atribuciones inherentes a su cargo, labor o actividad, el libre desarrollo de
la función pública, la toma de decisiones, la libertad de organización, así como
el acceso y ejercicio a las prerrogativas, tratándose de precandidaturas,
candidaturas, funciones o cargos públicos del mismo tipo.
Artículo 10.- …
142 de 157
Artículo 20.- El Congreso del Estado estará integrado por diputados que se
elegirán cada tres años, mediante sufragio universal, libre, secreto, directo,
personal e intransferible; diecisiete serán electos en forma directa mediante el
principio de mayoría relativa, uno por cada distrito electoral en que se divide el
territorio del Estado, y en su caso, hasta ocho Diputados electos por el principio
de representación proporcional en una circunscripción estatal, en donde se
garantizará al menos dos Diputados indígenas con el propósito de fortalecer
la participación y representación política de las mujeres indígenas,
comunidades y pueblos indígenas de conformidad con el Artículo 7º de la
Constitución del Estado y el procedimiento previsto en el presente Título. Cada
Diputado propietario tendrá un suplente.
El Instituto Estatal Electoral del Estado de Baja California debe constatar que las
postulaciones permiten el cumplimiento del principio de paridad de género y de
representación indígena.
Artículo 22.- …
I. a III. …
143 de 157
Artículo 30.- El Ayuntamiento se integra por un Presidente Municipal, un Síndico
Procurador, por Regidores de mayoría relativa y de representación proporcional,
garantizando la representación indígena de al menos un Regidor por
representación proporcional, observando el principio de paridad de género,
en el número que dispone la Constitución del Estado.
Artículo 31.- …
I. al III. …
I. a V. …
Artículo 46.- …
l. al XV.
XVI. Registrar las candidaturas a Gobernador del Estado, Munícipes, las listas de
Diputados y regidores por el principio de representación proporcional,
144 de 157
auscultando que las listas contengan candidaturas indígenas a diputaciones y
a regidores por este principio, observando el principio de género;
XVII. al XXXVII.-…
Artículo 47.- …
I. al XV…
145 de 157
Artículo 123.- Queda prohibido a los precandidatos lo siguiente:
I. al V. …
Artículo 140.- …
146 de 157
Las planillas de munícipes se integrarán alternando candidatos de género distinto,
conforme a la fracción II del artículo 136 de esta Ley, integrando a las planillas
postulaciones de fórmula de regidurías indígenas; asimismo, las candidaturas
para el cargo de presidente municipal deberán ser distribuidas de forma
igualitaria entre ambos géneros.
Artículo 168.- …
147 de 157
Los candidatos deberán abstenerse de ejercer violencia política contra las
mujeres en razón de género o de recurrir a expresiones que degraden,
denigren o discriminen a otras personas aspirantes, precandidatas,
candidatas, partidos políticos, personas, instituciones públicas o privadas.
Artículo 273.- …
I. al XII. …
XIII. Ejercer conductas relacionadas por violencia política contra las mujeres en
razón de género, contenidas en la Ley de Acceso de las Mujeres a una Vida
Libre de Violencia para el Estado de Baja California, será sancionado en
términos de lo dispuesto en esta Ley. Las quejas o denuncias por violencia
política contra las mujeres en razón de género, se sustanciarán a través del
Procedimiento Especial Sancionador.
Artículo 353 Bis. La violencia política contra las mujeres en razón de género,
dentro del proceso electoral o fuera de éste, constituye una infracción a la
presente Ley por parte de los sujetos de responsabilidad señalados en el
artículo 337 de esta Ley, y se manifiesta, entre otras, a través de las siguientes
conductas:
148 de 157
d) Proporcionar a las mujeres que aspiran a ocupar un cargo de elección
popular, información falsa, incompleta o imprecisa, para impedir su registro;
Artículo 354.- …
I…
a) …
b) …
d) …
149 de 157
a) Realizar análisis de riesgos y un plan de seguridad;
a) Indemnización de la víctima;
d) Medidas de no repetición.
150 de 157
Secretaría Ejecutiva para que ordene iniciar el procedimiento
correspondiente.
151 de 157
En lo procedente, el desarrollo de la audiencia de pruebas y alegatos y su
traslado al Tribunal Electoral, se desarrollará conforme a la ley.
I. al XV. …
152 de 157
las atribuciones inherentes a su cargo, labor o actividad, el libre desarrollo de
la función pública, la toma de decisiones, la libertad de organización, así como
el acceso y ejercicio a las prerrogativas, tratándose de precandidaturas,
candidaturas, funciones o cargos públicos del mismo tipo.
153 de 157
IV. Proporcionar a las mujeres que aspiran u ocupan un cargo de elección
popular información falsa o incompleta, que impida su registro como
candidata o induzca al incorrecto ejercicio de sus atribuciones;
154 de 157
XII. Impedir, por cualquier medio, que las mujeres electas o designadas a
cualquier puesto o encargo público tomen protesta de su encargo, asistan a
las sesiones ordinarias o extraordinarias o a cualquier otra actividad que
implique la toma de decisiones y el ejercicio del cargo, impidiendo o
suprimiendo su derecho a voz y voto;
XIII. Restringir los derechos políticos de las mujeres con base a la aplicación
de tradiciones, costumbres o sistemas normativos internos o propios, que
sean violatorios de los derechos humanos;
155 de 157
XX. Limitar o negar arbitrariamente el uso de cualquier recurso o atribución
inherente al cargo político que ocupa la mujer, impidiendo el ejercicio del
cargo en condiciones de igualdad;
I. al VII. …
156 de 157
III. Sancionar, de acuerdo con la normatividad aplicable, las conductas que
constituyan violencia política contra las mujeres en razón de género.
Artículos Transitorios.
“Este proyecto fue apoyado con recursos del Programa Nacional de impulso a la Participación Política de las Mujeres
a través de Organizaciones de la Sociedad Civil 2019 y no podrá ser utilizado con fines de lucro o con fines de
proselitismo partidista”
157 de 157
La Agenda de Trabajo y el Plan de Acción que se presenta en este texto son
resultado del proyecto “Por una participación y representación política plena
y efectiva para las mujeres indígenas de Baja California”, el cual fue
beneficiado por el “Programa Nacional de Impulso a la Participación Política
de Mujeres a través de las Organizaciones de la Sociedad Civil”, del Instituto
Nacional Electoral.
1 de 1