Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
TFM Jimena Peña-1
TFM Jimena Peña-1
Facultad de Educación
Resumen
La interculturalidad es un concepto reciente y una forma de entender la coexistencia de culturas.
Es por esto, que la educación intercultural fomenta la comunicación efectiva y unión entre
culturas que se retroalimentan, evitando actuaciones encaminadas a integrar a las personas
inmigrantes dentro de la cultura autóctona. La comunicación efectiva trata de encontrar un modo
de gestionar el fenómeno intercultural aportando técnicas y actividades útiles para este fin. Es por
esto, que el presente estudio tiene como objetivo principal favorecer una comunicación efectiva
en las clases de 6ª de primaria a través de la resolución de conflictos, la eliminación de prejuicios y
la doble discriminación de la mujer. En los centros educativos es necesaria la figura del
psicopedagogo para atender las necesidades que puedan surgir derivadas de la convivencia y en
este caso de los conflictos interculturales entendiéndose desde un prisma de comunicación
efectiva entre culturas.
2
Jimena Peña Cagigal
La comunicación intercultural
Abstract
Interculturality is a recent concept and a way of understanding the coexistence of cultures. That is
why intercultural education fosters effective communication and cohesion between cultures that
feed back, avoiding actions aimed at integrating immigrants into the native culture. Effective
communication tries to find a way to manage the intercultural phenomenon by providing useful
techniques and activities for this purpose. That is why the main objective of this study is to
promote effective communication in the 6th grade classes through conflict resolution, the
elimination of prejudices and double discrimination against women. In educational centers, the
figure of the educational psychologist is necessary to meet the needs that may arise from
coexistence and in this case from intercultural conflicts, understood from a prism of effective
communication between cultures.
3
Jimena Peña Cagigal
La comunicación intercultural
Índice de contenidos
1. Introducción ..................................................................................................................................7
2. Finalidad ........................................................................................................................................9
3. Objetivos .....................................................................................................................................10
7. Resultados ...................................................................................................................................33
4
Jimena Peña Cagigal
La comunicación intercultural
Referencias bibliográficas ..................................................................................................................37
Anexo C. CRONOGRAMA.................................................................................................................45
5
Jimena Peña Cagigal
La comunicación intercultural
Índice de tablas
Tabla 1…………………………………………………………………………………………………………………………………..15
Tabla 2……………………………………………………………………………………………………………………………………33
Tabla 3……………………………………………………………………………………………………………………………………45
6
Jimena Peña Cagigal
La comunicación intercultural
1. Introducción
La interculturalidad es importante en el aula ya que trabaja de forma transversal ciertos
valores que fomentan la integración del alumnado. Tal y como afirma Peiró, S. ( 2012).,
trabajar la interculturalidad dentro del aula ‘’ favorece que el niño se desarrolle como un ser
social, cooperando con los demás y contribuyendo con el desarrollo de la sociedad. La
construcción de la sociedad, desde el punto de vista económico, político, social y cultural, es
una tarea que exige la participación activa de todos los miembros y no sólo de los miembros
de los grupos culturales minoritarios.’’
La figura del psicopedagogo dentro del centro educativo surge como forma de hacer frente a
las nuevas necesidades planteadas por la escuela, además de tener un papel didáctico, y una
reflexión crítica que se transforma en un compromiso social. Menacho, (2013) explica que
dentro de la escuela se necesita una figura que fomente el respeto y el reconocimiento de la
pluralidad lingüística y cultural, así como la interculturalidad a modo de elemento
enriquecedor. Los niños pasan en la escuela la mayor parte de su tiempo y tienen necesidades
educativas más allá del aprendizaje formal. Es por esto que la figura del psicopedagogo se
centra en esas necesidades de manera individualizada. Trabajar la interculturalidad es crucial
para crear un clima dentro de la clase de respeto y aceptación, además de dotar al alumnado
de unos valores que rodean a la interculturalidad tales como la sinceridad, el compañerismo, el
respeto, la aceptación, la solidaridad…citando de nuevo a Peiró, S (2012), la Educación
Intercultural se basa en la educación en valores, es por esto que cuando se habla de Educación
Intercultural, damos por hecho la existencia de un proceso de interacción entre alumnos
provenientes de diferentes culturas, trabajando de forma transversal dos valores importantes:
el respeto y la tolerancia. Así se entiende la educación intercultural como una manera de
asumir y comprometerse con esos valores, lo que les permitirá abordar su proyecto de vida y
las complejas situaciones o circunstancias que le rodeen.
Touriñán, (2005) citado por Peiró, S (2012) parte de la base de que los valores son el
fundamento de la educación y por esto es natural que tengan carácter pedagógico. Es decir, se
trata de abordar la educación en cuanto a una cuestión axiológica.
7
Jimena Peña Cagigal
La comunicación intercultural
A lo largo del presente estudio se abordaran dichas cuestiones entre otras.
8
Jimena Peña Cagigal
La comunicación intercultural
2. Finalidad
El presente trabajo fin de máster tiene como finalidad la realización de un estudio enfocado a
establecer los principios psicopedagógicos que favorezcan la interculturalidad y mitiguen las
desigualdades. Se pretenden conseguir mejoras en el clima del aula, una mejora en la
resolución de conflictos y la mejora en el bienestar individual del alumnado.
9
Jimena Peña Cagigal
La comunicación intercultural
3. Objetivos
3.1. OBJETIVO GENERAL
10
Jimena Peña Cagigal
La comunicación intercultural
4. Marco Teórico del aprendizaje
4.1. LA COMUNICACIÓN EFECTIVA:
Así, una comunicación de calidad pasa por ser una comunicación intercultural. Se aborda
en el mismo articulo escrito por Duval, RS., (2021) el concepto de interculturalidad crítica,
cuyo objetivo es la modificación de los vínculos sociales, sus propias estructuras al interior
de la misma sociedad y así encontrar condiciones de ser, pensar y conocer formas de
convivencia que posibiliten la edificación de una sociedad distinta e integrada. En esta
realidad es necesaria la reflexión sobre el aporte del currículo intercultural y etnoeducación
y su contribución en la nueva sociedad con justicia social
Como conclusión, el autor plantea que el currículo intercultural debe fortalecer el proceso
de educación intercultural, para fomentar relaciones de equidad creando espacios de
discusión intercultural, que generen una ética educativa intercultural libre y
descolonizadora.
Desde otra perspectiva, Duval, RS., (2021) cita la teoría del aprendizaje social de Bandura
en la cual explica la importancia que tiene el modelado a la hora ce la comunicación
efectiva.Un ejemplo descrito por Bandura es cuando existe un juguete con mal aspecto y
11
Jimena Peña Cagigal
La comunicación intercultural
los progenitores lo tratan con desprecio, generalmente los niños tienden a repetir el
proceso que realizan los padres, despreciando dichos juguetes.
Por lo tanto se observa que los niños aprenden por referencia a lo que ven a los adultos,
así cuando los niños provienen de familias con habilidades sociales y formas de interacción
adecuadas, su modo de actuar es más adaptativo y su comunicación mas efectiva que los
niños cuyas familias carezcan de habilidades sociales ni estrategias adaptativas para
afrontar los cambios.
A modo de conclusión del presente apartado, se afirma que para que una comunicación
sea efectiva debe aprender el respeto por las demás culturas, siendo la educación
homogenizadora un claro ejemplo de comunicación poco efectiva. (Duta, 2015)
12
Jimena Peña Cagigal
La comunicación intercultural
13
Jimena Peña Cagigal
La comunicación intercultural
14
Jimena Peña Cagigal
La comunicación intercultural
Tal y como afirma Mccarthy, (1999) la iniciativa fue muy favorable, ya que las competencias
que se deseaban adquirir eran interesantes y positivas para el alumnado. Sin embargo, no
tomaba en cuenta el resto de ámbitos tales como el político o el cultural, en los cuales el
termino multiculturalidad y todo lo que implicaba aun quedaban muy lejos.
15
Jimena Peña Cagigal
La comunicación intercultural
diferente hacia las minorías. Otra forma es observando y analizando la escasa valoración
que se tiene por la cultura dominante por parte de los indígenas. Ambas estructuras
reproducidas en el ámbito escolar son un factor importante de racismo y discriminación.
Como afirma Schmelkes, (2003), el principal objetivo de los indígenas es conocer y valorar
tanto su cultura como la autóctona. Bolivia ha llevado a cabo proyectos muy importantes y
efectivos siguiendo esta línea de actuación, y México ha seguido sus pasos.
16
Jimena Peña Cagigal
La comunicación intercultural
4.5. INTERCULTURALIDAD Y EDUCACIÓN INTERCULTURAL EN EUROPA: ORÍGENES Y DESARROLLO
A medida que pasa el tiempo, y comienza a llevarse a cabo como nueva tendencia mundial
la globalización, Europa se ve ante la necesidad de irse abriendo progresivamente. A todo
este proceso, fue muy favorable la conferencia de Postdam donde el presidente Harry S.
Truman concluyo que Europa debía aunarse frente a los Soviéticos en su expansión. De
este modo, observó que la manera más efectiva de conseguir esto era solidificando y
unificando Europa para evitar los nacionalismos. (Vergara, 2003).
Así, Europa se mantuvo con esta tendencia hasta que en 1957 se firma el tratado de Roma.
En este tratado se acuerda algo muy relevante, que es la importancia de sustentar la
unificación de Europa mediante la educación intercultural.
Es por esto que, según Vergara, (2003) existen 4 fases que promovieron dicho cambio:
1. Desde el año 1949 hasta 1971. En esta primera etapa el máximo objetivo de Europa era
la cohesión económica. Aun no se había llegado a entender la importancia de la
educación para unir fronteras
2. La segunda etapa, comprende desde el año 1971 hasta el 1986. Su característica
principal es el planteamiento de la interculturalidad a un nivel comunitario
3. La tercera etapa abarca del año 1986 hasta el 1992 y es conocida como el periodo de
programas. Tras el descubrimiento de la segunda etapa, esta va dirigida a políticas
centradas en la educación formal y en la igualdad de oportunidades (desarrollo de
políticas lingüísticas, igualdad de oportunidades, política universitaria, formación
profesional y dimensión europea de la educación).
4. La cuarta y última etapa, que es la más reciente abarca desde 1993 hasta 2001 una vez
que se firma el tratado de Niza. En esta etapa, el objetivo de Europa es encontrar un
marco común en la diversidad cultural que aflora en el territorio europeo. Dicho marco
favorecerá que todos los países que integran la unión europea se sientan afines a dicha
organización. Vergara, (2003) afirma que dentro de Europa, existe un discurso y una
forma de convivir intercultural. Sin embargo, no se deben olvidar los latentes
17
Jimena Peña Cagigal
La comunicación intercultural
nacionalismos que pueden ser un peligro ante el sentimiento de comunidad que
actualmente prima en Europa.
18
Jimena Peña Cagigal
La comunicación intercultural
4.6. INTERCULTURALIDAD Y EDUACIÓN INTERCULTURAL EN ESPAÑA
El origen del debate intercultural en España surge en los años 90. Se promueve a través de
la comunidad científica en el ámbito educativo.
Realizando una comparación entre España y otros países, tales como Bolivia, el proceso de
interculturalidad se lleva a cabo por los organismos de poder, cuya perspectiva es la de los
nativos, manteniendo un discurso que afirma que ellos son la mayoría frente a una minoría
de inmigrante. Riviera, (2008:4) afirma que ‘las mayorías son minorizadas y
empequeñecidas’. Es por esto que el proceso de interculturalidad aun necesita tiempo
además de una fuerte ayuda institucional de la cual actualmente carece.
El interculturalismo funcional se da debido a que son los propios barrios o las ONG privadas
las que ponen en marcha iniciativas interculturales, escaseando el empuje institucional que
se necesita para que estas iniciativas se lleven a cabo por toda la población. (Contini &
Alcaraz, 2016)
García & Bouachra (2008) tratan este mismo fenómeno en España y recopilan unos
estudios que puedan abordar este tema desde diferentes perspectivas, que son:
19
Jimena Peña Cagigal
La comunicación intercultural
5. Estudios que analizan el éxito o fracaso escolar de las minorías étnicas dentro del
ámbito educativo. Debido al nivel económico de las personas inmigrantes, como afirma
Fernández (2003) normalmente suelen ir a la escuela publica, mientras que los
autóctonos acuden a la escuela privada. Como afirma El Colectivo IOÉ (2002a) el
objetivo de tal separación es marcar la diferencia con los inmigrantes.
6. Así en el imaginario cultural colectivo aparece la escuela pública como la escuela de los
pobres, mientras que el elitismo se sigue perpetuado en la escuela privada.
Como se abordará mas tarde, la acogida del alumnado inmigrante dentro de la escuela
se realiza a través de las aulas de inmersión lingüística cuyo objetivo es ir preparando al
alumnado en la adquisición del lenguaje y cultura. Sin embargo, hay diversas posturas
en torno a estas aulas. Por un lado, Cabrera, (2003) defiende la implicación total de la
escuela para acoger inicialmente a estas personas y como dice Miró, (2003) ofrecerles
un tutor que oriente su proceso desde s acogía en la escuela.
Sin embargo, existen otras posturas como la de Navarro, (2003) que pone de manifiesto
que los centros educativos debido a los procesos administrativos rígidos y estables no
permiten un marco de actuación para los docentes. Es por esto que se han de adaptar
los procesos de matriculación del alumnado inmigrante para que así fuese más sencillo
su acogimiento y seguimiento en el sistema escolar.
20
Jimena Peña Cagigal
La comunicación intercultural
5. Marco contextual de la acción.
5.1. COMUNICACIÓN EFECTIVA INTERCULTURALIDAD ESTUDIOS QUE AVALEN
Retomando el artículo escrito por Peiró (2012), se presentan ciertos resultados fruto de una
investigación que aborda el modo en que se trata la interculturalidad en el aula de forma
transversal con ciertos valores. Se realiza una encuesta al profesorado en la que se pregunta
qué cuestiones que se trabajan de forma transversal a la interculturalidad.
Siguiendo con el artículo de Peiró (2012), la educación intercultural tiene como pieza clave la
formación del profesorado con el fin de que tengan la capacidad y habilidad de estar al frente
de una clase con diversas culturas. Así, es importante incluir en los planes de formación de
nuevo profesorado una asignatura dedicada a la interculturalidad, además de una formación
continua a profesores para avanzar al tiempo que avanza la sociedad. Es importante también
realizar un reciclaje para aquellos profesores con muchos años de docencia, y se deben ajustar
a la nueva realidad
Arroyo, (2012) en un artículo de revisión bibliográfica cita a Cot, (2002). El articulo trata de una
familia marroquí que aterriza en Barcelona, y relata las dificultades asociadas al leguaje de los
hijos. Todo esto ha ido desencadenando una situación de fracaso escolar, principalmente
propiciada por una dificultad con el idioma.
21
Jimena Peña Cagigal
La comunicación intercultural
Coll, Barberá y Onrubia, (2000) citados por Arroyo, (2012), afirman que muchas veces desde el
entorno escolar se insiste en la adquisición del leguaje por parte del alumnado inmigrante y
que la evaluación se basa exclusivamente en el grado de adquisición del lenguaje, pudiendo
llegar el alumnado inmigrante a frustrarse o desmotivarse dentro del proceso de aprendizaje.
Sin embargo, si se encuentran otros modelos de evaluación no tan centrados en el lenguaje, si
no en otras capacidades o habilidades del alumnado, se puede encontrar un equilibrio más
favorable a su proceso de aprendizaje. De este modo, la propuesta de Coll, Barberá y Onrubia,
(2000) citados por Arroyo, (2012) es orientar el diagnóstico hacia la obtención de información
valiosa, que permitirá modular la enseñanza y adaptarla a las necesidades de los alumnos y
alumnas. Proponen realizar actividades variadas en la evaluación: presentaciones orales,
elaboración de informes, diseño y aplicación de experimentos, respuestas a problemas y
realización de proyectos.
En Cataluña, dentro del Plan para la Lengua y la Cohesión Social (Plan LIC) se contemplan dos
tipos de medida para atender al alumnado inmigrante: las Aulas de Acogida, que se centran
sobre todo en alumnado de incorporación tardía y en la enseñanza de la lengua vehicular y los
T.A.E. (Talleres de Adaptación Escolar) que están destinados exclusivamente a alumnado de
Educación Secundaria y que, además de la lengua, trabajan las competencias básicas. Las dos,
dentro del plan propuesto se valoran como aulas abiertas, que son diferentes a la
consideración de aula-puente. La principal diferencia es que el aula abierta es una manera de
aprender la lengua en el aula ordinaria, en vez de en un lugar aislado.
Para concluir este apartado, se valora que debe haber un punto medio dentro de las dos
posturas dicotómicas que se sostienen. Por un lado, es necesaria una inmersión lingüística del
alumnado con el fin de que desarrollen el lenguaje como factor de inclusión escolar. Sin
embargo, las aulas no están de momento preparadas para sostener al alumnado sin los
conocimientos del idioma pertinentes.
Siguiendo con el artículo de Arroyo, (2012) realiza una evaluación muy interesante de las
ATLAS (Aulas Temporales de Adaptación Lingüística en la comunidad autónoma de Andalucía.
Para ello cita la tesis doctoral de Rodríguez, C (2003) y Ortiz, (2005). Entre las conclusiones
extraídas cabe destacar: como la lengua, su promoción y uso son utilizados como sistema de
discriminación, haciendo una valoración del discurso integrador que les rodea y las prácticas
segregacionistas que pueden estar desarrollándose también en el ámbito del aula.
22
Jimena Peña Cagigal
La comunicación intercultural
Por esto Morales, (2006) valora otra forma alternativa de trabajar con estas aulas, y busca
“otra forma de aula de acogida”. Morales, (2006) contempla en el marco de la investigación-
acción una intervención dentro y fuera del aula normalizada. Las herramientas que emplea
son: la tutoría compartida, las actividades interculturales, la mediación lingüística entre el
profesorado y la familia o los estudiantes.
También pone en marcha un proyecto muy interesante que es una escuela de madres cuyo
objetivo es atraer familias y mejorar la calidad de la relación entre familias inmigrantes y
autóctonas, lo que probablemente favorecerá las relaciones del alunando, ya que es un espejo.
Además, valora el trabajo cooperativo en el aula como crucial para el entendimiento y para
lograr la interculturalidad dentro del aula.
En conclusión, tanto los docentes como las familias aprecian de forma positiva dicha
experiencia, la cual proporciona datos acerca de cómo mejora la competencia comunicativa y
valores interculturales en el alumnado, así como la evaluación positiva que hacen los
profesores y las familias de la experiencia. En segundo lugar, es un ejemplo de la utilización del
ATAL como un recurso facilitador de la integración, organizado como aula abierta.
23
Jimena Peña Cagigal
La comunicación intercultural
5.2. RESOLUCION DE CONFLICTOS E INTERCULTURALIDAD
En este apartado, se trabaja la mala comunicación una vez que ha llegado a generar algún
problema dentro del aula.
Como bien dice Laca, FA. (2006) las culturas son la primera referencia en la identidad de las
personas, las diferencias culturales pueden ser fuente de disputas identitarias por sí mismas
y en cualquier caso contribuirían a escalar cualquier otro conflicto. La comunicación, de este
modo es la herramienta principal para transformar un conflicto, ya sea mediante la
negociación entre partes, la mediación de una tercera parte, etc. Aterrizando de nuevo en lo
que nos atañe, la comunicación intercultural presenta particulares que en caso de obviarse o
ignorarse, podrían dificultar cualquier proceso de resolución.
Tomando una perspectiva inicialmente más global, como bien dice Laca, FA. (2006) cada
vez existe en España entre las generaciones más jóvenes una adhesión localista de su
comunidad, alejándose de una perspectiva global o comunitaria.
Aplicando al contexto del aula las palabras de Laca, FA. (2006), debemos de tomar
consciencia de que la cultura de cada persona tiene una parte inconsciente que hace que
valoremos como buena o única nuestra manera de proceder. Es por esto que cuando se
24
Jimena Peña Cagigal
La comunicación intercultural
producen intercambios interculturales no debemos obviar las diferencias culturales ya que
mas tarde o más temprano van a aparecer, puesto que como dice Martin y Nakayama,
(2004), citado por Laca, FA (2006), si la característica definitoria de la comunicación es el
“significado”, podríamos decir que la comunicación ocurre siempre que alguien atribuye
significado a las palabras o las acciones de otras personas, es por esto que la dificultad
básica de la comunicación intercultural es que con frecuencia no se comparten significados.
No pueden compartirse muchos significados cuando no se comparte el modo de ver el
mundo e interpretarlo.
Es importante partir de la base de que ninguna cultura educa para la aceptación de otras,
formando en mayor o menor medida numerosos estereotipos. Esos valores y modos de
hacer las cosas que nos son inculcados durante el proceso de socialización conforman
nuestra identidad cultural, identidad asociada a diversos elementos como la lengua, la
etnia, el territorio, unas creencias religiosas, etc
Como bien afirma Laca, FA (2006) en este articulo, y como base y estructura del presente
trabajo, la comunicación intercultural es el antídoto más efectivo contra los procesos de
adscripción estereotipada de identidad y cultura
A continuación de van a exponer algunas directrices generales para tratar los conflictos
interculturales:
Araque, N (2009), trata de realizar una experiencia intercultural con el fin de mejorar la
comunicación en un aula-taller. Es por esto que su metodología va a ser:
25
Jimena Peña Cagigal
La comunicación intercultural
• Unas metas o finalidades educativas específicas de la Educación Intercultural.
• Un determinado clima o atmósfera que ha de impregnar las relaciones personales
del centro.
• Un modelo de organización y gestión del centro que facilite el desarrollo coherente
de la Educación Intercultural.
Mostrando los resultados del presente artículo, la percepción del 100% del alumnado payo
es estereotipada, llamándoles “sucios, vagos, peleones y robones”, aunque el 25% utiliza
adjetivos menos peyorativos como “valientes y alegres”, el 100% les valora como pobres.
En unas preguntas más abiertas de tipo descriptivo se solicita al alumnado payo que cómo
son los gitanos, a lo que ellos responden que "no les gusta estudiar, no les gusta trabajar ni
compartir, tienen la valentía de pegar y contestar a cualquiera, son irresponsables, no les
importa aprender y van mal vestidos y sucios".
Tras la intervención realizada, se retoman las mismas cuestiones a lo que los menores
responden: "son como nosotros, sólo que de otra cultura", una respuesta acorde con la
percepción de que empieza a existir mayor tolerancia entre ambos grupos.
26
Jimena Peña Cagigal
La comunicación intercultural
Por otro lado, los gitanos consideran al 100% del alumnado payo como ‘’cobardes’’,
también utilizan palabras peyorativas como “ricos, orgullosos, elegantes, listos y limpios”.
Tras la intervención se valora que los alumnos pierden la experiencia subjetiva,
ateniéndose más a la objetividad de cada cultura, es por esto que la comunicación mejora y
se reducen los conflictos.
Tras la intervención además mejora el interés del alumnado gitano por las tareas escolares,
mejorando así el rendimiento. Se percibe de esta manera que un mejor ambiente en la
clase propicia una mejora en los resultados académicos de todos los escolares. Esta
intervención, junto con un modelo de enseñanza personalizada, ha conseguido que la
mayoría de los alumnos (93,75% de payos y 75% de gitanos) superen el curso de Garantía
Social y las barreras de una base educativa deficitaria.
Según los resultados de este estudio, el presente proyecto mejora en un 87,5% los
prejuicios racistas
En conclusión, la presente experiencia es eficaz para conseguir disminuir los conflictos derivados
de la interculturalidad y se ha conseguido un 100% de participación de los estudiantes lo cual es
muy complejo.
27
Jimena Peña Cagigal
La comunicación intercultural
5.3. APRENDIZAJE COOPERATIVO E INTERCULTURALIDAD:
28
Jimena Peña Cagigal
La comunicación intercultural
N., (2011) citando a Pujolás y Lago, (2009) enuncia diversas actividades concretas para favorecer el
conocimiento mutuo, la interacción y distensión dentro del grupo.
29
Jimena Peña Cagigal
La comunicación intercultural
6. Propuesta psicopedagógica| Bases de la intervención
El abordaje de la interculturalidad se puede trabajar desde diferentes perspectivas según la edad y
metodología que se valore dependiendo de los objetivos que se deseen lograr. En este caso, el
objetivo general del programa va encaminado a la buena comunicación del aula minimizando de
esta manera los conflictos. Es por esto, que las edades comprendidas de los menores serán 11 y 12
años y el curso escogido es 6º de primaria.
Además, se ha comprobado que el entorno afecta al grado de aprendizaje del alumnado. Es por
esto que se busca un entorno seguro con unos vínculos entre menores y profesorado sanos, de
confianza y afecto. De esta manera el alumnado podrá abrirse y profundizar en aquellos temas
que valoren como importantes para ellos con el fin de integrar de forma individual los valores que
rodean para cada alumno la interculturalidad. Así paulatinamente se irá instaurando en el
ambiente del aula la interculturalidad como valor transversal a todas las dinámicas.
A continuación, se mostraran las actividades propuestas para el presente estudio, con los
principios psicopedagógicos que se trabajaran en cada una de ellas. Véase el desarrollo de las
mismas en anexos.
30
Jimena Peña Cagigal
La comunicación intercultural
Objetivo general:
Objetivos específicos:
Objetivos generales:
Objetivos específicos:
31
Jimena Peña Cagigal
La comunicación intercultural
que se introduce está relacionado con atender la contextualización de las actividades en los
momentos oportunos. Para el desarrollo de la actividad se cuenta con unos objetivos
Objetivos generales:
Objetivos específicos
Esta sesión va acorde a ciertos principios psicopedagógicos muy relacionados con las habilidades
sociales y el principio de inclusión, muy presente dentro del presente estudio. Es por esto que se
trata de pedir a cada menor acorde con su capacidad para comunicarse o gestionar un conflicto
según su evaluación madurativa concreta e individual.
Además, se trabaja con unas normas de funcionamiento y organización a la hora de gestionar los
conflictos. De este modo, los menores aprenderán a estructurar y organizar en su cabeza los pasos
a seguir con el fin de desescalar un conflicto
Los conflictos a tratar serán del interés de los menores (cosas que ya hayan pasado en clase), de
este modo se tienen en cuenta los intereses y necesidades del momento del alumnado.
Objetivo general:
Objetivos específicos
32
Jimena Peña Cagigal
La comunicación intercultural
7. Resultados
Los resultados esperados del presente estudio se proyectan como favorales ya que van alineados
con diversos principios psicopedagógicos que se valoran como procesos clave en la intervención.
La búsqueda bibliográfica realizada ha mostrado la efectividad de dichos principios y es por esto
que se exponen como ase de las actividades propuestas.
Con el fin de evaluar los resultados, se han creado unos métodos de evaluación:
• Evaluación del alumnado: se pasara una escala semanal, cuyo objetivo es medir el grado de
interculturalidad adquirido por los educandos. Así la medición será longitudinal a lo largo
de las sesiones para observar si hay cambios tras el tratamiento. (Anexo B , Valeria, S.
(2010)).
• Por parte del psicopedagogo, procederá a evaluar de forma semanal el interés, motivación
y futura adquisición de competencias tras los talleres. Esto se realiza mediante unos ítems
que son: compañerismo, respeto, colaboración, resolución de conflictos y adquisición de
las competencias.
• La herramienta que va a emplear el psicopedagogo es una tabla de observación y realizara
coordinaciones semanales con el profesorado con el fin de compartir información para que
lo mostrado en la tabla se ajuste lo más posible a la realidad.
*Leyenda:
1-La conducta del alumno no es adecuada, sin seguir las indicaciones dadas, no ha
cumplido con la normativa expuesta
33
Jimena Peña Cagigal
La comunicación intercultural
2-La conducta ha sido ambivalente, habiendo momentos de buena actitud y otros de una
actitud peor
3-La conducta ha sido adecuada, no obstante ha tenido algún despunte negativo
4-El comportamiento ha sido favorable durante el desarrollo de la sesión
Las puntuaciones se suman y más tarde se dividen entre los 4 ítems existentes. Esto será la
puntuación semanal. Si se consiguen 20 puntos o más, la semana se ha superado, y la
psicopedagoga dará una recompensa en la siguiente sesión a los niños que lo logren. Si no se
consigue llegar, se mantienen sin recompensa. También se pueden puntuar 0. Esto sucede cuando
ha habido alguna falta de respeto muy fuerte hacia la psicopedagoga o hacia el resto de sus
compañeros. Los 0 tienen una consecuencia a convenir por la psicopedagoga en coordinación con
el tutor del menor. Si existe un 0 en uno de los ítems, automáticamente se pondrá un 0 en el
cómputo de la semana, más la consecuencia negativa.
34
Jimena Peña Cagigal
La comunicación intercultural
8. Conclusiones, recomendaciones y prospectiva
A la hora de la elección de mi trabajo final, valoraba como importante que fuese en el ámbito de la
educación formal debido a la amplitud y conocimiento de la psicopedagogía en este terreno.
Los cambios existentes en las dinámicas sociales se reflejan en el aula mostrando así una
diversidad de conductas que transcienden al ámbito formal, pero que sin embargo influyen en el
mismo.
A modo de recomendación, como afirma Peiró, (2012), en su estudio el profesorado necesita de
un profesional que le ayude a trabajar multitud de valores relevantes dentro del aula. Para ello, el
psicopedagogo es una figura que es conocedora y está capacitada a poder hacer frente a las
diferentes problemáticas que puedan surgir en el aula.
La pluralidad cultural es una realidad en las sociedades, así como en las aulas y, como se ha
planteado previamente puede derivar en multitud de problemas de comunicación si no se trabaja
de forma adecuada. Alfonso, B. (2010) citando a, López López, Mª.C. (2002) afirma que las causas
de la diversidad cultural son: la creciente democratización de los estados y el despertar de una
nueva sensibilidad social, el carácter mundialista de los sistema económicos y el fenómeno de la
inmigración, el auge, sin precedentes, en el desarrollo de los medios de comunicación y nuevas
tecnologías y la nueva visión de la cultura, a las que añade las numerosas y reiteradas demandas
expresadas por los diferentes organismos internacionales que han venido manifestando su interés
por impulsar una perspectiva internacional de la educación que evite la desaparición de las
identidades plurales y trascendiera ,así, los límites de los propios estados desde los que,
mayoritariamente, se ofrecen respuestas jurídicas a la diversidad cultural basadas en principios de
asimilación o segregación, que se traducen en el horizonte normativo, a través del reforzamiento
de la propia cultura y no en la creación de una cultura nueva, fruto del diálogo intercultural.
La prevención de dichas conductas es algo clave a la hora de trabajar con el alumnado, es por esto
que surge la idea de estos talleres, que se emplean a modo de prevención primaria. Debido a la
relevancia que tiene el centro escolar para el alumnado, se debe trabajar con ellos diversos
aspectos de forma trasversal al contenido formal. Es por esto que se ha escogido este tema: la
comunicación es algo clave, y si se une a la interculturalidad, se asocian las dinámicas a valores
tales como la igualdad de oportunidades, la empatía la asertividad, el respeto por lo diferente…
para que tengan las herramientas necesarias para poder generar procesos comunicativos de
35
Jimena Peña Cagigal
La comunicación intercultural
calidad. Siempre ha sido primordial que el alumnado se encuentre cómodo en este nuevo
contexto de aprendizaje.
De cara al futuro, se puede afirmar que: es necesaria la figura del psicopedagogo en los centros
escolares con el fin de acoger al nuevo alumnado inmigrante con las herramientas adecuadas y
tener la capacidad de mediar los conflictos con la suficiente visión y perspectiva, ya que comoa
firma Arroyo, (2012) en un artículo de revisión bibliográfica citando a Cot, (2002) afirma que los
problemas de comunicación y lenguaje del alumnado inmigrante si no son bien atendidos por el
centro pueden acarrear situaciones de fracaso escolar.
La interculturalidad actualmente en el contexto cultural de España, aun esta por construir ya que
se requiere de muchos cambios a nivel tanto administrativo como político con el fin de dejar de
dicotomizar la sociedad y por tanto la escuela. Reiterando el articulo de García y Bouchara, (2008)
en que citan al colectivo IOÉ (2002a), las escuelas actualmente se dividen en alumnado inmigrante
pobre en la escuela pública, y alumnado autóctono con recursos en la escuela privada, lo cual no
favorece ni fomenta un dialogo intercultural.
36
Jimena Peña Cagigal
La comunicación intercultural
Referencias bibliográficas
• Cabrera, A. (2003). Acogida y escolarización del alumnado inmigrante en el sistema
educativo (Almería). Almería, Delegación provincial de la Consejería de Educación y Ciencia
de la Junta de Andalucía,Asesor de Educación Intercultural. Material Multicopiado.
• Castaño, F. J. G., Gómez, M. R., & Bouachra, O. (2008). Immigrant population and school in
spain: A research assessment. [Población inmigrante y escuela en España: Un balance de
investigación] Revista De Educacion, 345, 23-60.
• De Lucas, J (2012). Sobre los fundamentos de la igualdad y del reconocimiento. Un análisis
crítico de las condiciones de las políticas europeas de integración ante la inmigración. En J.
De Lucas et al. Inmigración e integración en la UE. Dos retos para el siglo XXI. 11-91. Bilbao:
Eurobask.
• Fernández, S & Sánchez, M. (2003). Acción didáctica del profesorado andaluz con hijos e
hijas de inmigrantes. En J. Candreo. Inmigración extranjera en Andalucía. 125-140. Sevilla:
Consejería de Gobernación. Dirección General de Coordinación de Políticas Migratorias.
• Gil-Jaurena, I. & Ballesteros, B. (2009). Resources for Teacher Training in Intercultural
Education. Report on Research Group Activities and Products. En E. Czerka & M.
Mechlińska-Pauli (Eds.), Teaching and learning in different cultures An adult education
perspective. Gdańsk: Gdańsk Higher School of Humanities Press.
• Ley No. 8/1985. Ley Reguladora el Derecho a la Educación. Publicada en BOE No. 159, del 3
de Junio
• Ley No. 14/1970. Ley General de Educación y Financiamiento de la Reforma Educativa.
Publicada en BOE No. 187, del 4 de agosto
• Mccarthy, C. (1999). Enfoques multiculturales de la desigualdad racial en Estados Unidos.
En: M. Fernández (Eds.), Sociología de la educación: lecturas básicas y textos de apoyo. p.
221-241. Barcelona: Ariel.
• Menacho, H. (2013). El educador social y la escuela. Revista de Educación Social, 16, 1-16.
Miró, I. (2003). La enseñanza de una nueva lengua al alumnado inmigrante en la educación
secundaria. Aula de Innovación Educativa, 126, 47-52.
• Montalbán López, F.: «Multiculturalismos», Papeles del observatorio. Fotocopia. 2003.
37
Jimena Peña Cagigal
La comunicación intercultural
• Navarro, S. (2003). Inmigración en España y conocimiento de la lengua castellana. El caso
de los escolares inmigrados en Aragón. (Memoria Doctorado, Universitat de Lleida,
España.)
• Olmos, A. & Contini, P. (2016). Las ausencias del paradigma intercultural en España en
contextos urbanos multiculturales. Revista Mexicana De Sociologia, 78(4), 685-711.
• Ortiz, F. (1991). Estudios etnosociológicos. La Habana, Cuba: Pensamiento Cubano.
• Rivera, S. (2008). “Violencia e interculturalidad. Paradojas de la etnicidad en la Bolivia de
hoy”.
• Willka 2, 201-224. Santos, M., Araújo, M., & Simões, A. (2012). Interculturality and
intercultural education - representations and practices of a group of educational partners.
L1 Educational Studies in Language and Literature, 12, 1-21
• Sanhueza, S., Paukner, F., San Martín, V & Friz, M. (2012). Dimensiones de la competencia
comunicativa intercultural (CCI) y sus implicaciones para la práctica educativa. Folios,
segunda parte, 36, 131-151.
• Schmelkes, S. (2003). Educación intercultural. Reflexiones a la luz de experiencias recientes.
Revista Electrónica Sinéctica, 23, 26-34.
• Schmelkes, S. (2004). La educación intercultural: un campo en proceso de consolidación.
Revista Mexicana De Investigación Educativa, 9(20), 9-13.
• Tubino, F. (2011). El nivel epistémico de los conflictos interculturales. Revista Electrónica
Construyendo Nuestra Interculturalidad, 7 (6-7), 1-14.
• Vicente, J. (10 de mayo 2015). Multiculturalidad e interculturalidad. [Archivo de vídeo].
Recuperado de: https://www.youtube.com/watch?v=BUlWrqREJ9I&t=6s
• Vergara, J. (2003). Claves para el estudio histórico de la gestación de una Europa
intercultural. ESE. Estudios sobre educación. (4), 151-164.
• Walsh, C (2012). Interculturalidad y (de)colonialidad: perspectivas críticas. Visão Global 15
(1-2): 61-74. 30
• Yanes, C. (2002). Hacia un modelo intercultural en las aulas. Principales líneas de actuación
en el ámbito de la integración. En J. Romero & A. Camacho (Eds.), Política migratoria y
educación social, 227-234. Sevilla: Universidad de Sevilla.
• Aguado, T. & Malik, B. (2006). Intercultural education: teacher training and school practice.
Intercultural Education, 17(5), 447-456.
38
Jimena Peña Cagigal
La comunicación intercultural
• Agüero, F. & Urquiza, C. (2016). Multiculture and interculturality: Implications of a lack in
education. Educacao e Pesquisa, 42, 459-475.
• Alred, G., Byram, M. & Flemimg, M. (2002). Intercultural Experience and Educatuon.
Clevedon: Multilin-gual Matters.
• Alcatraz, M. (2005). La atención al alumnado inmigrante en el sistema educativo en
España. Madrid: Ministerio de Educación y Ciencia. Subdirección General de Información y
Publicaciones. En COLECTIVO IOÉ (2002a). Inmigración, escuela y mercado de trabajo. Una
radiografía actualizada. Barcelona: Fundación La Caixa.
• Barabas, A. (2014). Multiculturalismo, pluralismo cultural y interculturalidad en el contexto
de América Latina: la presencia de los pueblos originarios. Configurações, 14, 11-24.
• Bell, C. (2005). De la realidad multicultural a la Sociedad intercultural. Anales de Historia
Contemporánea, 21, 137-160.
• Observatorio Nacional de Andalucía. (2006). Educación infantil e interculturalidad.
Granada: Junta de Andalucía. Consejería para la Igualdad y Bienestar Social
• SIEGLIN, V. Interculturalidad y comunicación: acercamientos psicoanalíticos y
psicosociológicos. ed. México D.F: Plaza y Valdés, S.A. de C.V. 2011. 138 p. Disponible
en: https://bv.unir.net:2769/es/ereader/unir/39022?page=105. Consultado en: 30 Apr
2022
• Peiró i Grègory, Salvador; Merma Molina, Gladys LA INTERCULTURALIDAD EN LA
EDUCACIÓN. SITUACIÓN Y FUNDAMENTOS DE LA EDUCACIÓN INTERCULTURAL BASADA EN
VALORES BARATARIA. Revista Castellano-Manchega de Ciencias sociales, núm. 13, 2012,
pp. 127-139 Asociación Castellano Manchega de Sociología Toledo, España
• Sipán, A. (2002). La enseñanza de la segunda lengua a alumnos inmigrantes o los
problemas que presenta la inmersión lingüística. Anales: Anuario del centro de la UNED de
Calatayud, pp. 287-306
• Araque Hontangas, N. (2009). Experiencia sobre resolución de conflictos entre culturas a
través de un aula-taller de Educación Intercultural. Revista Complutense de
Educación, 20(1), 99 - 113. Recuperado 6 de mayo de 2022,
de https://revistas.ucm.es/index.php/RCED/article/view/RCED0909120099A
• Arroyo Gonzalez, MJ. (2012). Revisión de las investigaciones sobre alumnado
inmigranteanálisis del aprendizaje de la lengua en las aulas de inmersión lingüística.
Educación y Futuro Digital, , Nº. 3, 2012, pp. 14-32
39
Jimena Peña Cagigal
La comunicación intercultural
• Arocena, F. A. L. (2008). Comunicación en Conflictos Interculturales. Acta Universitaria,
18(1).
• Duval, RS. (2021). Comunicación efectiva e interculturalidad en estudiantes del quinto de
secundaria de una institución educativa UGEL Satipo 2021. Universidad César Vallejo.
Repositorio de la Universidad César Vallejo. Duval_DRS-SD.pdf (ucv.edu.pe)
• González FuentesM., Martínez TébarJ., & Zúñiga GuevaraR. M. (2021). IMPACTO DEL
PROYECTO “LA MAGIA DE CONVIVIR” EN LA GESTIÓN PACÍFICA DE CONFLICTOS DENTRO
DEL ÁMBITO EDUCATIVO. MODULEMA. Revista científica Sobre Diversidad Cultural, 5, 74-
93. [https://doi.org/10.30827/modulema.v5i0.21586]
40
Jimena Peña Cagigal
La comunicación intercultural
Anexo A. Hablar hasta entenderse
41
Jimena Peña Cagigal
La comunicación intercultural
42
Jimena Peña Cagigal
La comunicación intercultural
43
Jimena Peña Cagigal
La comunicación intercultural
Anexo B. Escala de interculturalidad
44
Jimena Peña Cagigal
La comunicación intercultural
Anexo C. CRONOGRAMA
La duración del presente proyecto será de un mes y medio aproximadamente, es decir del 10 de
enero al 1 de marzo. El conjunto de las actividades semanales durará una hora a excepción de la
actividad ‘y tú que estas mirando?’ que tendrá una duración de 90 minutos. En los anexos se
proponen las tablas de calendarización de las actividades.
Es importante que el psicopedagogo vaya en la misma línea educativa del centro educativo. Y a su
vez, que el centro educativo vaya en la misma línea que la familia. La finalidad es encontrar un
discurso estable y coherente entre los diferentes integrantes con el fin de que los menores lo
integren.
Para ello se realizará una sesión de bienvenida y otra de cierre con los familiares, así son participes
del programa que se va a impartir a sus hijos.
Es crucial formar al profesorado acerca del asunto a tratar con el fin de que vayan poniendo en
práctica lo que se trabaja en las sesiones. Además, se realizaran coordinaciones semanales para
que el psicopedagogo conozca el clima del aula y así adapte el contenido al mismo. Se adjunta la
tala del cronograma en anexos.
SESIONES FECHAS
3-01 17-01 7-3 21-3 28-3
Sesión de
bienvenida
con padres
Te cuento mi
historia
Y tú, ¿qué
estás
mirando?
Mujeres
migrantes
Aprendiendo
a
comunicarnos
Sesión de
45
Jimena Peña Cagigal
La comunicación intercultural
cierre con
padres
A la hora de distribuir el aula, esta actividad no precisa de grandes cambios. La mayoría de las
actividades se realizaran mediante la metodología que se está aplicando ahora al aula: el
aprendizaje por proyectos. Es por esto que simplemente se respetarán estos grupos.
Cada grupo debe realizar el mural de una cultura diferente. Los grupos serán interculturales así
entre todos se podrán ayudar. Además también entre grupos. Tras esto, el mural se colgara en
clase. Debe ser creativo y tener elementos específicos de la cultura que se está representando.
Después se les solicitara que expliquen su mural.
Enlazando con este ultimo momento de reflexión, se introducirá la siguiente parte de la sesión
llamada el perdón, que tendrá una duración de media hora. Una vez hablado todo el tema de los
prejuicios y como afectan a cada persona, deben realizar un ejercicio de introspección para
identificar algún momento en que ellos hayan realizado este tipo de actuaciones.
46
Jimena Peña Cagigal
La comunicación intercultural
Una vez identificados estos momentos, se escribe una carta de perdón y se introduce en una caja
diseñada por el psicopedagogo, denominado el cajón del perdón. Si quieren verbalizar en voz alta
lo escrito, se puede, si no a modo de cierre de sesión el psicopedagogo explicara que esta es la
forma de perdonarse a uno mismo y comenzar a responsabilizarse de sus actuaciones cambiando
así sus conductas y prejuicios
A cada uno de los grupos de trabajo se les repartirá una foto de una mujer en diferentes partes del
mundo: tanto de países desarrollados como en vías de desarrollo. De esta manera ellos a partir de
esa fotografía tendrán que crear una historia de vida acorde con las circunstancias vitales de cada
una de las mujeres.
El psicopedagogo será el que cuente la historia real de vida de cada mujer. De esta manera se
generara un debate en clase sobre la situación de doble discriminación que sufren las mujeres que
emigran.
De este modo, primeramente habrá un mediador y después serán ellos de forma autónoma
quienes vayan resolviendo sus conflictos.
47