Está en la página 1de 216

M A N U AL

2 MANUAL DEL USUARIO

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 2 14-08-14 19:58 MAN


MANUAL DEL USUARIO
2

TABLA DE CONTENIDOS
CAPÍTULO PÁGINA

1 INTRODUCCIÓN ................................................................................................................................................................ 12
2 PANEL DE INSTRUMENTOS............................................................................................................................................. 15
3 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ................................................................................................................................. 26
4 PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO .................................................................................. 75
5 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO .......................................................................................................................... 95
6 EN CASO DE UNA EMERGENCIA ................................................................................................................................... 139
7 ASISTENCIA AL CLIENTE................................................................................................................................................. 165
8 CRONOGRAMAS DE MANTENIMIENTO ......................................................................................................................... 169
9 ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO.............................................................................................................................. 194

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 3 14-08-14 19:58


2 MANUAL DEL USUARIO

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 4 14-08-14 19:58


MANUAL DEL USUARIO
2

Versión Sport

Luz de freno superior

Limpiaparabrisas trasero
Luz de posición trasera
Luneta térmica Luz de freno
Luz intermitente trasera
Luz de marcha atrás
Luz de matrícula
Tapa del depósito de gasolina
Sónar de marcha atrás Luz antiniebla trasera

Lavaparabrisas delantero
Limpiaparabrisas delantero
Espejo retrovisor exterior
Capót
Luz intermitente lateral
Luz de carretera
Puerta
Luz de cruce Neumático
Luz de posición delantera Luz antiniebla delantera (*)
Luz intermitente delantera

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 5 14-08-14 19:58


2 MANUAL DEL USUARIO

Versión Sport

Mando del limpia/lavaparabrisas


Difusor de aire central
Volante
Mandos de audio en el volante

Interruptor de bloqueo central de Sistema de audio


puertas
Rueda de control de velocidad de aire
Interruptor de encendido
Rueda de control de distribución de aire
Botón de luneta térmica
Encendedor
Botón de circulación de aire Int/Ext
Conexión USB Ranura para tarjeta
Interruptor A/C
Palanca del freno de mano
Botón de luz de emergencia
PortavasosPortavasos
Selector de temperatura
Cenicero Botón de apertura del maletero

Difusor de aire derecho


Cuadro de instrumentos
Airbag frontal del acompañante
Difusor de aire izquierdo Guantera
Bocina
Regulación del alcance de las luces
Regulación de iluminación del cuadro de Airbag del conductor
instrumentos
Ranura para tarjeta
Palanca de cambios
Mando de luces
Portaobjetos

66

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 6 14-08-14 19:58


MANUAL DEL USUARIO
2

Versión Sport

Luz de techo
Luz de lectura
Parasol Asidero/Gancho

Espejo retrovisor interior Espejo

Puerta del maletero


Cable de escape
Reposacabezas
de emergencia

Bandeja portaobjetos Asiento delantero


Luz de maletero Cinturón de seguridad
Cinturón de seguridad
de 2 puntos

Espacio de almacenamiento
central
Asiento trasero

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 7 14-08-14 19:58


2 MANUAL DEL USUARIO

Versión Sedán

Luz de freno superior

Luneta térmica Luz de posición trasera


Luz de freno
Luz de matrícula Luz intermitente trasera
Luz de marcha atrás
Tapa del depósito de gasolina
Sensor de ultrasonidos de
marcha atrás
Luz antiniebla trasera

Lavaparabrisas delantero
Limpiaparabrisas delantero
Espejo retrovisor exterior
Capó
Luz intermitente lateral
Luz de carretera Puerta
Luz de cruce
Neumático
Luz de posición delantera
Luz antiniebla delantera (*)
Luz intermitente delantera

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 8 14-08-14 19:58


MANUAL DEL USUARIO
2

Versión Sedán

Mando del limpia-lavaparabrisas


Difusor de aire central
Volante
Mandos de audio en el volante
Interruptor de bloqueo central de Sistema de audio
puertas Rueda de control de velocidad de aire
Interruptor de encendido Rueda de control de distribución
de aire
Encendedor Botón de luneta térmica
Botón de circulación de aire Int/Ext
Conexión USB Ranura para tarjeta
Palanca del freno de mano Interruptor A/C
Botón de luz de emergencia
Portavasos
Selector de temperatura
Cenicero Botón de apertura del maletero

Difusor de aire derecho


Cuadro de instrumentos Airbag frontal del acompañante
Difusor de aire izquierdo Guantera
Bocina
Regulación del alcance de las luces
Regulación de iluminación del Airbag del conductor
cuadro de instrumentos
Ranura para tarjeta
Palanca de cambios
Mando de luces
Portaobjetos

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 9 14-08-14 19:58


2 MANUAL DEL USUARIO

Versión Sedán

Luz de techo
Luz de lectura .
Parasol P.97 Asidero/Gancho

Espejo retrovisor interior Espejo

Puerta del maletero

Reposacabezas Cable de escape de


Cinturón de seguridad emergencia

Asiento delantero Bandeja portaobjetos


Poraobjetos central
Luz de maletero
Cinturón de seguridad de 2 puntos

Asiento trasero

10

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 10 14-08-14 19:58


MANUAL DEL USUARIO
2

11

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 11 14-08-14 19:58


2 MANUAL DEL USUARIO

INTRODUCCIÓN

CONTENIDO
Símbolos en el Manual 14

12

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 12 14-08-14 19:58


MANUAL DEL USUARIO
2

13

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 13 14-08-14 19:58


2 MANUAL DEL USUARIO

Símbolos del Manual

Símbolos del Manual Indica una situación


Las ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES
potencialmente de este manual respecto a la seguridad
Los siguientes símbolos se utilizan en personal y protección del vehículo son
peligrosa que de no
este manual para llamar su atención en evitarse, puede resultar especialmente importantes. Asegúrese
información de particular importancia. Con PRECAUCIÓN en daños a su vehículo de que usted y todos los pasajeros
el fin de minimizar los riesgos tanto como y su equipo, lo que
sigan las instrucciones cuidadosamente.
reduce la vida útil del
sea posible, por favor lea las instrucciones Si lo hace, esto le ayudará a disfrutar
vehículo.
de estos símbolos antes de conducir, y de la conducción y a la vez mantener el
asegurese de seguirlas. vehículo en buenas condiciones.
SÍMBOLO DE No está permitido:
Indica una situación SEGURIDAD extreme las medidas de
seguridad.
potencialmente
peligrosa que, si no se
evita,
ADVERTENcIA puede resultar en daños
a su propiedad, lesiones
graves

14

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 14 14-08-14 19:58


MANUAL DEL USUARIO
2

PANEL DE INSTRUMENTOS

CONTENIDO Página Página


Vista General Panel instrumentos 12 Manómetro y Medidores 18
Luces de advertencia e indicadoras 19
Pantalla LCD 24

15

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 15 14-08-14 19:58


2 MANUAL DEL USUARIO

Descripción general del panel de instrumentos

Descripción General del Panel


de Instrumentos
Vista A
1- Volante
2- Bocina
Airbag del conductor (*)
3- Difusor
4- Rueda de control de velocidad de aire
5- Sistema de audio
6- Botón de luneta térmica trasera y
Circulación de Aire Int/Ext
7- Airbag del acompañante (*)
8- Guantera
9- Rueda de control de distribución de aire
10- Botón de luz de emergencia
11- Ranura para tarjeta
12- Puerto USB
13- Interruptor del A/C
14- Compartimento de almacenamiento
central
15- Encendedor
16- Selector de Temperatura
17- Botón de apertura del maletero
18- Interruptor de encendido

16

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 16 14-08-14 19:58


MANUAL DEL USUARIO
2

Descripción general del panel de instrumentos

Vista B
1- Cuadro de Instrumentos
2- Mando del limpia-lavaparabrisas
3- Botones de acceso rápido de audio (*)
4- Palanca de cambios
5- Palanca del freno de mano
6- Portavasos y Cenicero
7- Mando de luces
8- Ranura para la tarjeta
9- Regulación del alcance de las luces
10- Regulación de iluminación del cuadro
de instrumentos

17

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 17 14-08-14 19:58


2 MANUAL DEL USUARIO

Manómetros y medidores

1- Cuentarevoluciones 3- Velocímetro 5- Pantalla LCD


2- Luces de aviso e indicadores 4- Pestaña de ajuste de modo 6- Pestaña de ajuste del reloj

18

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 18 14-08-14 19:58


MANUAL DEL USUARIO
2

Manómetros y medidores

Luces de Advertencia e 1. Testigo de aviso de fallo del sistema que el nivel de aceite está por debajo de
de control de emisiones su nivel mínimo (MIN). Si esto ocurre,
Indicadoras Luces detenga el vehículo en un lugar seguro y
apague el motor. Compruebe el nivel de
Las luces indicadoras se utilizan para aceite cuando el motor se haya enfriado.
informar al conductor de la condición de Cuando el interruptor de encendido está Si el nivel de aceite del motor está por
funcionamiento del vehículo. Las luces de en posición “ON”, el testigo de aviso no debajo de su nivel mínimo (MIN),
advertencia se utilizan para advertir al se apagará hasta que el motor arranque. contacte inmediatamente con un
conductor que el vehículo tiene un Si la luz está permanentemente concesionario autorizado Chery para una
problema que podría causar graves encendida o se enciende durante la inspección y rellene el depósito de aceite.
daños. Mientras que un determinado conducción, esto indica que el sistema de Consulte el apartado “Comprobación del
sistema del vehículo no está funcionando, control de emisiones del motor es posible Aceite del Motor” en el Capítulo 4para mis
la luz de aviso correspondiente se que esté fallando. Contacte información sobre la comprobación del
enciende o parpadea. Después de inmediatamente con un concesionario nivel de aceite del motor.
encender el interruptor de ignición, oficial Chery para una inspección y si se
algunas luces de alerta se encienden requiere sustituya las partes necesarias. 3. Testigo de aviso del alternador
brevemente para el sistema de auto-
diagnóstico. Si una cierta luz de
advertencia no se enciende, por favor 2. Testigo de aviso de presión de Cuando el interruptor de encendido está
vaya a la estación de servicio autorizada aceite del motor en posición “ON”, el testigo de aviso no
Chery para inspección y reparación. Si se apagará hasta que el motor arranque.
una cierta luz de alerta permanece Esto indica que el alternador está
encendida o parpade después de cargando la batería. Si el testigo se
arrancar el motor, acuda de inmediato a Cuando el interruptor de encendido está ilumina después de arrancar el motor,
la estación de servicio autorizada Chery en posición “ON”, el testigo de aviso se esto indica que el alternador no está
para su inspección y reparación de los iluminará durante unos segundos y cargando la batería. Apague todos los
sistemas relacionados. después se apagará. Si cuando el motor
está encendido el testigo de aviso sigue
encendido o parpadea continuamente
emitiendo una alarma sonora, esto indica 19
19

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 19 14-08-14 19:58


2 MANUAL DEL USUARIO

Luces de advertencia y luces indicadoras

Cuando el interruptor de encendido está


en posición “ON”, si el cinturón de
equipos eléctricos del motor 5. Indicador de fallo del sistema de seguridad no está conectado
inmediatamente y vaya a un frenos correctamente, el indicador seguirá
concesionario autorizado Chery para una parpadeando hasta que éste se conecte
inspección lo más pronto posible, y si correctamente. Cuando la velocidad es
fuera necesario sustituya los superior a 25km/h, se activará una alarma
componentes correspondientes. Cuando el interruptorde encendido está sonora y el indicador seguirá iluminado
en posición “ON” el indicador se iluminará hasta que el cinturón de seguridad sea
4. Indicador de freno de mano y después de completarse el autotest del conectado correctamente.
sistema de frenos, se apagará
automáticamente. Si la luz se ilumina
cuando el motor está encendido o ¡ADVERTENCIA!
Cuando el boton de encendio está en durante la conducción, esto indica que
posición “ON” el indicador se iluminará, hay un fallo en el sistema de frenos o el No se coloque el cinturón de
indicando que la palanca del freno de nivel del líquido de frenos es inferior al seguridad por detrás del cuerpo
mano no se ha liberado. Cuando se libera nivel mínimo (MIN). Contacte con un después de insertar la lengüeta en el
la palanca del freno de mano el indicador concesionario autorizado Chery cierre. En ese momento, aunque el
se apagará. Si no se libera inmediatamente para una inspección y indicador del cinturón de seguridad
completamente el indicador permanecerá sustituya los componentes se ha apagado, los ocupantes no
iluminado. Asegúrese de que el indicador correspondientes si fuera necesario. estáran protegidos por el cinturón de
se ha apagado antes de iniciar la marcha, 6. Indicador del cinturón de seguridad seguridad y en caso de accidente
de lo contrario se podrían causar daños podrían sufrir lesiones graves o
en el sistemadel freno de mano. fatales en caso de un frenado de
emergencia o accidente.
El indicador del cinturón de seguridad del
conductor se utiliza para recordar al
conductor que se abroche el cinturón de
seguridad.

20
20

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 20 14-08-14 19:58


MANUAL DEL USUARIO
2

Luces de advertencia y luces indicadoras

7. Indicador de fallo del airbag (*) inmediatamente para una inspección y 9. Indicador de luces intermitentes y
sustituya los componentes luces de emergencia
correspondientes si fuera necesario.

Cuando el interruptor de encendido está ¡ADVERTENCIA! Los indicadores de las luces intermitentes
en posición “ON”, el indicador se se dividen en indicador de luz intermitente
iluminará unos segundos y después se • La iluminación de este indicador
indica que el vehículo ha
izquierdo e indicador de luz intermitente
apagará. Si el indicador no se apaga derecho.
después de unos segundos o se ilumina perdido la función ABS pero aún Cuando el indicador izquierdo o derecho
durante la conducción, esto indica un fallo posee la función de frenado se ilumina, la luz intermitente
en el sistema de airbag. Contacte con un normal. El sistema ABS no correspondiente y el indicador
concesionario autorizado Chery funcionará, por lo que las parpadeará de forma continua.
inmediatamente para una revisión del ruedas podrán bloquearse en Si el indicador no parpadea o parpadea
sistema de airbag. caso de un frenado brusco o el muy rápido, esto indica un fallo en la luz
frenado sobre una superficie intermitente. Contacte con un
resbaladiza. Debe conducir con concesionario autorizado Chery
8. Indicador de fallo de ABS cuidado para evitar frenados inmediatamente para una inspección y
bruscos. sustituya los componentes
• Si el indicador de fallo de ABS y
el indicador de fallo del sistema
correspondientes si fuera necesario.
Cuando se presiona el botón de las luces
Cuando el interruptor de encendido está de frenos se iluminan de emergencia, ambos indicadores de luz
en posición “ON”, el indicador se simultáneamente, pare intermitente parpadearan
iluminará durante unos segundos y inmediatamente el vehículo en simultáneamente.
después se apagará. Si el indicador no se un lugar seguro, encienda las Las luces de emergencia deben utilizarse
apaga después de unos segundos o se luces de emergencia y contacte en situaciones de emergencia. Al activar
enciende durante la conducción, esto con un concesionario las luces de emergencia, todas las luces
indica un fallo en el sistema antibloqueo autorizado Chery para una intermitentes exteriores parpadearán
de frenos (ABS). Contacte con un revisión del sistema de frenos y continuamente enviando una señal de
concesionario autorizado Chery reparacion lo más pronto emergencia a los otros vehículos.
posible.
21
21

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 21 14-08-14 19:58


2 MANUAL DEL USUARIO

Luces de advertencia y luces indicadoras

10. Indicador de nivel de combustible El indicador se ilumina cuando se 16. Testigo de Aviso de Temperatura
enciende la luz de carretera. Véase el Alta del Líquido Refrigerante
apartado “Luz de Carretera” de este
capítulo para más información sobre el
Cuando el interruptor de encendido está funcionamiento de la luz de carretera.
en posición “ON”, el indicador se Cuando el interruptor de encendido está
iluminará durante unos segundos y 13. Indicador de luz antiniebla en posición “ON”, el indicador se
después se apagará. Si el indicador no se delantera iluminará durante unos segundos y
apaga o se enciende durante la después se apagará. Cuando la
conducción, esto indica que el nivel de temperatura del líquido refrigerante es
combustible del depósito es insuficiente. demasiado alta o su nivel demasiado
Debe recargar de combustible el vehículo El indicador se ilumina cuando se bajo, el indicador parpadeará
lo antes posible. enciende la luz antiniebla delantera. continuamente. En este caso reduzca la
Véase el apartado “Luces Antiniebla velocidad para prevenir que suba la
11. Indicador de luz de posición Delantera/Trasera” de este capítulo para temperatura del líquido refrigerante.
más información sobre el funcionamiento Si el indicador permanece encendido,
dela luz antiniebla delantera. pare el vehículo en un lugar seguro y
apague el motor. Contacte con un
El indicador se ilumina cuando se 14. Indicador de luz antiniebla trasera concesionario autorizado Chery
enciende la luz de posición está inmediatamente para una inspección y
encendida. sustituya los componentes
correspondientes si fuera necesario.
El indicador se ilumina cuando se Véase el apartado “Líquido refrigerante
enciende la luz antiniebla trasera. Véase del motor” del capítulo 6 para información
el apartado “Luces Antiniebla sobre el rellenado de líquido refrigerante.
12. Indicador de luz de carretera Delantera/Trasera” de este capítulo para
más información sobre el funcionamiento
de la luz antiniebla trasera.

22
22

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 22 14-08-14 19:58


MANUAL DEL USUARIO
2

Luces de advertencia y luces indicadoras

18. Indicador de mantenimiento del 22. Cuentarrevoluciones


¡PRECAUCIÓN! El cuentarrevoluciones indica el número
vehículo
de revoluciones por minuto del motor. La
Si la temperatura exterior es alta y el zona roja en el lado derecho indica el
vehículo está bajo una gran carga de número máximo de revoluciones del
trabajo, es posible que se produzca motor permitidas a la temperatura normal
Cuando la lectura del cuentakilómetros
el sobrecalentamiento del motor. de funcionamiento del motor. Para
supera el kilometraje preajustado
(5.000km), el indicador se iluminará para prevenir daños en el motor, no conduzca
17.Testigo del sistema EPC recordar que es necesario contactar con durante un tiempo prolongado con el
un concesionario autorizado Chery para indicador del cuentarrevoluciones situado
el mantenimiento del vehículo. en la zona roja.

Cuando el interruptor de encendido está 19. Indicadorde consumo instantáneo ¡PRECAUCIÓN!


en posición “ON”, el indicador no se de combustible
apagará hasta quese arranque el motor. Al conducir observe las regulaciones
Si el indicador se ilumina durante la Muestra el consumo de combustible en locales de tráfico
conducción, esto indica un fallo en el tiempo real del vehículo (sólo como
sistema de control electrónico del motor. referencia) 23. Indicador de nivel de combustible
Contacte con un concesionario autorizado
Chery inmediatamente para una 20. Pantalla del reloj La capacidad del depósito de combustible
inspección y sustituya los componentes En la pantalla LCD se indica la hora del vehículo es de 50 litros, el indicador
correspondientes si fuera necesario. actual. Véase el apartado “Reloj” de este de nivel de combustible de la pantalla
capítulo para información sobre el ajuste LCD muestra la cantidad de combustible
del reloj. disponible. La indicación es más exacta
cuando el vehículo está situado en una
21. Velocímetro superficie plana, en curvas y tramos
El velocímetro muestra la velocidad del inclinados, la indicación será ligeramente
vehículo en kilómetros por hora (km/h) diferente de la cantidad actual de
combustible disponible. 23
23

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 23 14-08-14 19:58


2 MANUAL DEL USUARIO

Reloj Cuenta kilómetros

¡PRECAUCIÓN! La hora se muestra en formato de El cuenta kilómetros muestra el numero


sistema 24 horas. total acumulado de kilómetros recorridos
Si la temperatura exterior es alta y el Cuando la pantalla LCD está en modo por el vehículo.
vehículo está bajo una gran carga de reloj, pulse la pestaña de ajuste del reloj
trabajo, es posible que se produzca para iniciar el modo de ajuste. Cuando el cuenta kilómetros alcance la
el sobrecalentamiento del motor. En este modo, pulse la pestaña una vez lectura máxima (999.999km), volverá a
para incrementar una hora. Si mantiene cero y comenzará a contar kilómetros
24. Pantalla LCD pulsada la pestaña durante más de 2 recorridos de nuevo.
segundos, se incrementarán las horas de
forma continua.

En el modo de ajuste de horas, el sistema


pasará al modo de ajuste de minutos si
no se pulsa la pestaña durante 5
segundos. El método de ajuste de
minutos es igual que el de horas.
En el modo de ajuste de minutos, el
sistema finalizará el modo de ajuste del
reloj si no se pulsa la pestaña durante 5
segundos.

1- Pestaña de ajuste del reloj


2- Pestaña de ajuste de modo

24

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 24 14-08-14 19:58


MANUAL DEL USUARIO
2

Luces de advertencia y luces indicadoras

Cuenta kilómetros parcial

El cuanta kilómetros parcial muestra


los kilómetros recorridos desde su
última puesta a cero.

Para poner a cero el cuenta


kilómetros parcial, mantenga
presionada la pestaña de ajuste de
modo durante unos 2 segundos
cuando la pantalla LCD está en
modo de cuenta kilómetros parcial.
El cuenta kilómetros parcial se
pondrá a cero.

Si se desconecta la batería, el
cuenta kilómetros parcial se pondrá
a cero automáticamente.
Cuando el cuentakilómetros parcial
alcance su lectura máxima
(999,9km), volverá a cero y
comenzará a acumular kilómetros
recorridos de nuevo.

25

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 25 14-08-14 19:58


2 MANUAL DEL USUARIO

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

CONTENIDO Página Página Página


Llave Cerraduras Precauciones Importantes
de Seguridad
Llave de encendido 28 Seguros Eléctricos 35 Utilizar correctamente los cinturones de
Llave de control remoto 28 Seguridad 46
Bloqueo de protección infantil 37 Peligros del airbag 46
Bloqueo y desbloqueo 29 Precauciones de conducción 46
de puertas Alza vidrios
Cinturones de seguridad
Reemplazo Batería del transmisor 30 Interruptores de alza vidrios 39 Indicador de cinturón de seguridad del
Función de autodescenso 39 Conductor 47
Volante Instrucciones de funcionamiento del
Ajuste del volante 33 Capot Cinturón de seguridad 48
Anclaje superior ajustable del
Bocina 34 Abertura de capot 40 Cinturón de seguridad 50
Comprobación del aceite del motor 41 Mantenimiento del cinturón de
Comprobación del líquido refrigerante 43 seguridad 51
Precauciones del uso del cinturón de
Carga de combustible seguridad con asientos infantiles 52
Elección de combustible 44 Precauciones del uso del cinturón de
Tapa de combustible seguridad con mujeres embarazadas 52
Tapa del estanque de combustible Uso del cinturón de seguridad con
Ahorro de combustible Personas lesionadas. 53
26

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 26 14-08-14 19:58


MANUAL DEL USUARIO
2

Página Página
Airbags SRS Sistema de sujeción infantil

Componentes de los airbags 54 Cinturón ELR (Bloqueo retráctil de


Condiciones de funcionamiento emergencia) 62
de los Airbags 54 Tipos de sistemas de sujeción infantil 63
Revisión del airbag 57 Instalación con el cinturón de seguridad
Precauciones con los airbag (*) 58 de 3 puntos (Cinturón ELR) 64
Utilización de una correa superior 71
Instalación con el anclaje rígido ISOFIX
(Sistema de sujeción infantil ISOFIX) 73

27

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 27 14-08-14 19:58


2 MANUAL DEL USUARIO

Llave

Llave Llave de Control Remoto (*) Para guardar de nuevo la llave, mantenga
presionado el botón de extracción,
empuje la llave hasta su posición original
y suelte el botón.

La llave proporcionada con el vehículo se


utiliza para las cerraduras de las puertas
y la cerradura de encendido.
El vehículo se bloquea o desbloquea de
forma remota utilizando la llave de
control remoto. Cada vez que se
presiona el botón de
bloqueo/desbloqueo o el botón de
apertura del maletero, el indicador de
1- Botón de Bloqueo/Desbloqueo control remoto parpadeará tres veces. Si
2- Botón de apertura del maletero presiona el botón de
1- Llave de control remoto (si procede) 3- Indicador de control remoto bloqueo/desbloqueo o el botón de
2- Llave mecánica 4- Botón de extracción de llave
apertura del maletero durante mucho
3- Placa de número de llave La llave de control remoto es una tiempo, el indicador parpadeará
combinación de control remoto y llave continuamente hasta que suelte el
El vehículo está equipado con dos llaves mecánica. Para usar la llave presione el botón.
y una placa de número de llave. Una es botón de extracción situado en la esquina
una llave mecánica y la otra es una llave superior izquierda, la llave recogida en el ¡PRECAUCIÓN!
de control remoto (en algunos modelos lateral del control remoto será expulsada
las dos llaves son llaves mecánicas) automáticamente. Si la luz del indicador pierde
intensidad o no se ilumina, esto
indica que la batería tiene poca
carga o se ha descargado.
28
28

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 28 14-08-14 19:58


MANUAL DEL USUARIO
2

Llave

Cuando todas las puertas están Si alguna puerta no se ha cerrado


bloqueadas, presione el botón de completamente, al presionar el botón de ¡PRECAUCIÓN!
bloqueo/desbloqueo para desbloquearlas. bloqueo/desbloqueo la puerta se Si el vehículo no está equipado con
Cuando todas las puertas están desbloqueará automáticamente después sistema antirrobo, el sistema
desbloqueadas, presione el botón de de ser bloqueada. En ese momento, las antirrobo no sonará.
bloqueo/desbloqueo para bloquearlas. luces intermitentes parpadearán dos
Al desbloquear las puertas utilizando la veces como recordatorio.
llave de control remoto, las luces Si necesita abrir el maletero, presione
intermitentes parpadearán dos veces para SI todas las puertas están cerradas pero durante 1 segundo el botón de apertura
indicar que las puertas están la puerta del maletero está abierta, al del maletero de la llave de control remoto,
desbloqueadas. Si el interruptor de la luz presionar el botón de bloqueo/desbloqueo la puerta del maletero será desbloqueada.
de techo está en posición “DOOR”, la luz todas las puertas se bloquearán, pero el Además, el indicador parpadeará dos
se iluminará después del desbloqueo. Si sistema antirrobo no será activado. veces para indicar que se ha
no se abre ninguna puerta en ese desbloqueado.
Si se utiliza la llave mecánica en vez del Cuando se abre el maletero utilizando el
momento, la luz de techo se apagará
control remoto para desbloquear las botón situado arriba del selector de
automáticamente después de 15
puertas, al abrir alguna de las puertas, las temperatura, si las puertas están
segundos y las puertas se bloquearán de
nuevo despues de 30 segundos. Si se luces intermitentes parpadearán durante bloqueadas, las luces intermitentes
bloquean las puertas utilizando la llave de 28 segundos y después de un intervalo de parpadearán durante 28 segundos y
control remoto en un intervalo de 15 3 segundos, volverán a parpadear de después de un intervalo de 3 segundos,
segundos, la luz de techo se apagará nuevo durante otros 28 segundos. Este volverán a parpadear de nuevo durante
inmediatamente. ciclo continuará hasta 10 veces. otros 28 segundos. Este ciclo continuará
Simultáneamente la alarma antirrobo hasta 10 veces. Simultáneamente la
Cuando se bloquean las puertas emitirá señales durante 28 segundos y alarma antirrobo emitirá señales durante
utilizando la llave de control remoto después de 3 segundos volverá a sonar 28 segundos y después de 3 segundos
cuando las puertas están cerradas, las durante otros 28 segundos. Este ciclo volverá a sonar durante otros 28
luces intermitentes parpadearán una vez también se repetirá hasta 10 veces. Para segundos. Este ciclo también se repetirá
y se activará la alarma antirrobo para apagar el sistema antirrobo, presione el hasta 10 veces. Cuando la puerta del
indicar que todas las puertas han sido botón de bloqueo/desbloqueo. maletero es
bloqueadas. 29
29

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 29 14-08-14 19:58


2 MANUAL DEL USUARIO

Llave

cerrada, las luces intermitentes se Sustitución de la Batería de la Llave de Reemplazo de la batería del
apagarán automáticamente después de Control Remoto transmisor
parpadear y la alarma dejará de sonar.
Para interrumpir los avisos
inmediatamente, presione el botón de La batería de la llave puede estar baja o
bloqueo/desbloqueo para desbloquear las descargada cuando ocurre cualquiera de
puertas. Para bloquear las puertas, los síntomas siguientes:
presione el botón de bloqueo/desbloqueo
1. La llave inalámbrica no puede operar
de nuevo.
las puertas
2. La llave inalámbrica no puede operar
¡PRECAUCIÓN!
dentro de una distancia normal
Si el vehículo no está equipado con 3. La luz indicadora en la llave es débil o
sistema antirrobo, el sistema no se enciende
antirrobo no sonará.
Verifique la proximidad a un
transmisor de radio, tales como una
1- Tapa de la llave de control remoto
estación de radio o un aeropuerto,
2- Batería que puede interferir con el
3- Micro-módulo funcionamiento normal de la llave.

4- Marco de la llave La batería puede estar agotada.


Compruebe la batería de llave. Al
reemplazar la batería, asegúrese de
utilizar la pila especificada y
recomendada por la estación de
servicio autorizada Chery.

30

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 30 14-08-14 19:58


MANUAL DEL USUARIO
2

Llave

Se recomienda utilizar baterías de tipo


CR2032.

¡PRECAUCIÓN!

Al sustituir la batería tenga


cuidado de no perder o dañar
los componentes de la llave.
Utilice sólo las baterías
recomendadas por Chery
Automobile Co., Ltd.

¡ADVERTENCIA!
1. Abra la tapa utilizando un 2. Retire el micro-módulo del marco de la
Debe tener especial cuidado para destornillador plano de punta estrecha. llave.
evitar que los niños se introduzcan
en la boca las baterías u otros
componentes.

31

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 31 14-08-14 19:58


2 MANUAL DEL USUARIO

Llave

• Evite impactos fuertes


sobre la llave de control
Protección ambiental remoto, como dejarlo caer o
lanzarlo. Los impactos
Las baterías de litio usadas no se fuertes pueden causar el
pueden manejar como si fueran
mal funcionamiento y/o
basura corriente, Las baterías
usadas deben disponerse de acuerdo
daños en la misma.
a las regulaciones y previsones • La llave de control remoto
medioambientales locales. no debe exponerse a
temperaturas
extremadamente altas o
3. Retire la batería gastada y bajas, esto podría producir
Mantenimiento y Precauciones de la
sustitúyala por una nueva con el polo el mal funcionamiento del
Llave de Control Remoto
positivo (+) boca arriba. micro-módulo interior.
• Allimpiar la llave de control
4. Coloque el micro-módulo en el • La llave de control remoto
remoto utilice un paño no debe ser situada en un
marco de la llave y ponga de nuevo suave para frotarlo. No use
la tapa. lugar con un campo
detergentes fuertes u otros magnético fuerte, esto
5. Asegúrese de que la luz disolventes de limpieza, de podría dañar su sistema
indicadora se ilumina al presionar lo contrario podría dañar la eléctrónico interno.
cualquier botón de la llave de control cubierta.
remoto. Después de sustituir la • No introduzca la llave de
batería, compruebe si la batería control remoto en ningún
funciona correctamente. En caso líquido, de lo contrario
contrario contacte con un podría causar el mal
concesionario autorizado Chery. funcionamiento y/o daños
32 en la misma.
32

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 32 14-08-14 19:58


MANUAL DEL USUARIO
2

Llave

Volante
La forma correcta de ajustar la altura
Ajuste de la Altura del Volante del volante es la siguiente: 4. Mueva el volante hacia
arriba y hacia abajo para
Para garantizar que el vehículo 1. Tire de la palanca situada asegurarse de que la altura
proporciona una conducción segura directamente debajo de la ha quedado fijada.
y confortable, es recomendable cubierta protectora en el
ajustar la altura del volante centro de la columna del
¡ADVERTENCIA!
apropiadamente en función de la volante hasta su posición
altura y posición del asiento antes de más baja para desbloquear El vehículo debe estar parado en un
conducir. Situar el volante frente al el mecanismo de bloqueo lugar seguro antes de ajustar la
altura del volante. No ajuste el
pecho del conductor ofrece la mejor del ajuste de altura del volante mientras conduce, ya que
protección contra el airbag. volante. puede provocar la pérdida de control
del vehículo o un accidente.
2. Mueva el volante hacia
arriba y hacia abajo hasta la
posición deseada. Para
asegurar que tiene una
visión clara de todos los
medidores e indicadores del
cuadro de instrumentos,
mueva el volante hacia su
pecho.

3. Tire de la palanca hasta


situarla en la posición
original para fijar la altura
del volante.
33
33

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 33 14-08-14 19:58


2 MANUAL DEL USUARIO

Llave

Bocina ¡PRECAUCIÓN!

No haga sonar la bocina en lugares


como áreas residenciales o cerca de
escuelas y hospitales. Debe cumplir
los reglamentos locales relativas al
uso de la bocina de los vehículos.

Presione la almohadilla situada en el


volante con la inscripción para hacer
sonar la bocina.
El sistema de la bocina es independiente
del interruptor de encendido, aunque la
llave haya sido retirada del interruptor de
encendido, la bocina funcionará.

34

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 34 14-08-14 19:58


MANUAL DEL USUARIO
2

Seguros Eléctricos

Seguros Eléctricos

Bloqueo Electrónico de Puertas


Lock
Unlock

La puerta del conductor está equipada Cada puerta está equipada con una La puerta del conductor puede ser
con un interruptor de bloqueo de puertas manivela interior. Cuando todas las bloqueada o desbloqueada mediante la
centralizado. Todas las puertas pueden puertas están bloqueadas y un ocupante llave desde el exterior. Introduzca la llave
ser bloqueadas o desbloqueadas desea abrir una puerta, debe tirar dos en la cerradura mecánica de la puerta del
utilizando este interruptor. Presione el veces seguidas de la manivela para conductor y gire la llave en sentido
botón izquierdo de interruptor para abrirla. Tenga en cuenta que esta acción antihorario hasta la posición de
desbloquear todas las puertas y el botón desbloqueará todas las puertas. desbloqueo para desbloquear las cuatro
derecho para bloquearlas. puertas. Introduzca la llave en la
cerradura mecánica de la puerta del
conductor y gire en sentido horario hasta

35

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 35 14-08-14 19:58


2 MANUAL DEL USUARIO

Seguros Eléctricos

la posición de bloqueo para bloquear las


cuatro puertas.

¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! Si el vehículo no está equipado


con sistema antirrobo, el
Cuando la puerta del acompañante o Tras utilizar la llave de control sistema antirrobo no sonará.
las puertas traseras no están remoto para bloquear todas las
cerradas, la llave sólo puede puertas y usar la llave mecánica Al bloquear las puertas
bloquear la puerta del conductor. en vez de la llave de control utilizando la llave mecánica, el
remoto para desbloquearlas, al sistema antirrobo no se activará.
La puerta delantera del acompañante abrir cualquier puerta las luces Es recomendable utilizar la llave
puede ser bloqueada o desbloqueada intermitentes parpadearán de control remoto para bloquear
mediante llave desde el exterior. durante 28 segundos y después las puertas.
Introduzca la llave en la cerradura de un intervalo de 3 segundos,
mecánica de la puerta del acompañante y volverán a parpadear de nuevo
gírela en sentido horario hasta la posición durante otros 28 segundos. Este
de desbloqueo. Cuando la puerta delantera ciclo continuará hasta 10 veces.
del acompañante es abierta, las otras tres Simultáneamente la alarma
puertas serán desbloqueadas. antirrobo emitirá señales
durante 28 segundos y después
Introduzca la llave en la cerradura de 3 segundos volverá a sonar
mecánica de la puerta delantera del durante otros 28 segundos. Este
acompañante y gírela en sentido ciclo también se repetirá hasta
antihorario hasta la posición de bloqueo 10 veces. Para desbloquear el
para bloquearla. sistema antirrobo, presione el
botón de bloqueo/desbloqueo.

36

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 36 14-08-14 19:58


MANUAL DEL USUARIO
2

Seguros Eléctricos

Las dos puertas traseras están equipadas


Bloqueo de Protección Infantil con el bloqueo de protección infantil. Al
activar el bloqueo de protección infantil
las puertas no se podrán abrir desde el
interior del vehículo, para prevenir la
posibilidad de que los niños abran las
puertas desde el interior accidentalmente
y se pongan en peligro. Ajuste el bloqueo
de protección infantil en las dos puertas
traseras.

¡ADVERTENCIA!
Bloqueo Desbloqueo
Nunca deje a los niños sólos en
el vehículo después de activar el
bloqueo de protección infantil de
Las puertas disponen de tres posiciones las puertas. De lo contrario, si se
de apertura. Elija la posición deseada Para activar el bloqueo de protección produce una situación
apropiadamente. infantil de las puertas, deslice la palanca accidental, los niños no podrán
Si conduce con las puertas abiertas, al situada en las puertas como se indica en salir del vehículo, poniéndoles en
superar la velocidad de 5km/h se la ilustración superior para ajustar la peligro.
emitirá una alarma sonora de aviso. posición de bloqueo o desbloqueo.

37

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 37 14-08-14 19:58


2 MANUAL DEL USUARIO

Seguros Eléctricos
Interruptor de Bloqueo de Seguridad

¡ADVERTENCIA!

No existe protección
anti-atrapamiento cuando la
ventana se está cerrando. Para
evitar daños personales,
asegúrese de no situar el brazo,
mano, dedos o cualquier objeto
en el recorrido de la ventana
antes de cerrarla.
Nunca deje a nadie
(especialmente
Cuando viajan niños en el vehículo, niños pequeños) en el interior
presione el botón de seguridad para del vehículo, de lo contrario éste
activar el sistema de seguridad de las podría utilizar los controles
ventanas. Cuando está activado, los elevalunas y ser atrapado por la
controles de elevalunas de la puerta ventana provocando un serio
delantera del acompañante y las puertas accidente.
traseras no podrán controlar la posición
de las ventanas. Las ventanas sólo
podrán ser controladas desde el panel de
control de los elevalunas de la puerta del
conductor. Esta función es para evitar que
los niños manejen los elevalunas cuando
el coche está en movimiento, previniendo
el peligro de que saquen la cabeza o los
brazos fuera de la ventana.
38
38

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 38 14-08-14 19:58


MA
M AN
NUUAALL DDEELL UUSSUUAARRI O
IO
2

Alza Vidrios

Elevalunas El panel de la puerta del conductor está


equipado con el panel de control de los Función de Auto-descenso
Interuptores de alza vidrios alza vidrios eléctricos. Para abrir
cualquiera de las ventanas, simplemente Los cuatro alza vidrios eléctricos disponen
El vehículo está equipado con presione el botón correspondiente de la de la función de auto-descenso. Presione
alza vidrios eléctricos. Gire el ventana y manténgalo presionado hasta el botón de control del alza vidrios menos
interruptor de encendido a la posición que la ventana descienda a la altura de un segundo y ella ventana bajará
“ON”: las ventanas podrán ser subidas deseada. Para cerrar la ventana, tire del automáticamente. Para detener a mitad el
o bajadas utilizando los alza vidrios correspondiente botón de la ventana y descenso presione el botón de nuevo, o
eleve hasta la posición deseada y depués tire del botón en la dirección contraria.
eléctricos.
suelte el botón.

La puerta delantera del acompañante y


las puertas traseras están equipadas con
controles de alza vidrios separados. Para
abrir cualquiera de estas ventanas,
simplemente presione el botón
correspondiente de la ventana y
manténgalo presionado hasta que la
ventana descienda a la altura deseada.
Para cerrar la ventana, tire del
correspondiente botón de la ventana y
eleve hasta la posición deseada y depués
suelte el botón.

En algunos modelos, las ventanas


traseras no están equipadas con la
función de alza vidrios eléctricos.
39
39

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 39 14-08-14 19:58


2 MANUAL DEL USUARIO

Capót

Detenga el vehículo en un lugar seguro, Sitúese en la parte frontal del vehículo e Extraiga la varilla de sujeción de su
apague el interruptor de encendido y inserte los dedos entre el borde frontal del ranura e insértela en el agujero situado en
ponga el freno de mano. Tire de la capó y la carcasa de las rejilla frontal. el borde de la cara interior izquierda del
palanca de apertura del capó situada en Empuje la palanca de desbloqueo hacia capó del motor.
la parte inferior izquierda del panel de la derecha para abrir el capó del motor. Para cerrar el capó del motor, retire la
instrumentos: el capó será expulsado varilla de sujeción y vuelva a situarla
ligeramente. en su ranura. Baje el capó hasta una
altura de 20 o 30 cm sobre la rejilla
frontal y déjelo caer. Esta acción
debería cerrar y bloquear el capó del
motor. Cuando el capo esté cerrado,
asegúrese de que está firmemente
bloqueado.
40
40

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 40 14-08-14 19:58


MA
M AN
NUU AALL DDEELL UUSSUUAARRI O
IO
2

Comprobación del Aceite del Motor

Comprobación del Aceite del


Motor

El aceite del motor tiene diferentes


funciones incluyendo lubricación, sellado,
refrigeración, anticorrosión y limpieza, es
un producto consumible que garantiza el
funcionamiento normal del motor. El
aceite del motor debe ser comprobado
periódicamente.

Detenga el vehículo en un lugar seguro


y llano, encienda el motor para
precalentarlo y después apáguelo.
Compruebe el nivel de aceite después
de 5 minutos.

1. Extraiga la varilla de medición de


aceite. 2.Limpie el aceite se la varilla de medición
con un trapo limpio o un pañuelo de
papel.

41

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 41 14-08-14 19:58


2 MANUAL DEL USUARIO

Comprobación del Aceite del Motor

4. Retire de nuevo la varilla y


3. Vuelva a insertar completamente la compruebe el nivel de aceite. El nivel de
varilla de medición. aceite del motor debe estar entre las
líneas de nivel “MAX” (máximo) y “MIN”
(mínimo). Consulte el apartado “Aceite
del Motor” del Capítulo 6 para
información sobre el rellenado correcto
de aceite.

42

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 42 14-08-14 19:58


MANUAL DEL USUARIO
2

Comprobación del Aceite del Motor

Comprobación del Líquido


Refrigerante
El nivel del líquido refrigerante debe
estar entre las lín eas de nivel “MAX”
(máximo) y “MIN” (mínimo) según la
ilustración. Si el nivel está por debajo de
la línea de nivel “MIN” (mínimo), añada
líquido refrigerante lo antes posible.
Consulte el apartado “Líquido
Refrigerante” del Capítulo 6 para
información sobre el rellenado correcto
de líquido.

43
43

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 43 14-08-14 19:58


2 MANUAL DEL USUARIO

Carga de combustible

Combustible
Tapa del estanque de combustible
Elección del Combustible

La gasolina con plomo dañará el sistema


de control de emisiones, el motor y
además contaminará el medio ambiente.
Es recomendable que se use gasolina
sin plomo con un octanaje igual o
superior a 93 octanos.
La gasolina con un octanaje inferior al
recomendado reducirá el rendimiento del
motor y causará más contaminación
ambiental.

1.Presione el botón de apertura situado 2.Gire el tapón del depósito de gasolina


a la izquierda del asiento del conductor en sentido antihorario para retirarlo.
para abrir la tapa del depósito de
gasolina.

44

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 44 14-08-14 19:58


MANUAL DEL USUARIO
2

Carga de combustible

Ahorro de Combustible
¡ADVERTENCIA! ● Al abrir el tapón del depósito no
lo retire rápidamente. En tiempo El consumo de combustible depende en
● El combustible es altamente caluroso, el combustible bajo
explosivo e inflamable. Al gran medida de las condiciones del
presión puede ser expulsado vehículo y los hábitos de conducción.
repostar, apague el motor y con fuerza causando lesiones si
mantenga el tubo de Conduzca siempre a una velocidad
el tapón se extrae rápidamente. razonable que permita una conduccióny
combustible alejado fuentes de
calor, chispas y llamas. ● Asegúrese de que el tapón es aceleración del motor uniforme.
apretado correctamente para Un mantenimiento regular del vehículo
● Limpie cualquier exceso de evitar el derrame de combustible puede mantenerlo en las mejores
combustible en caso de que en caso de accidente. condiciones de funcionamiento y ayudar
este se derrame o desborde al a la eficiencia del combustible.
rellenar el depósito. 3. Gire el tapón del depósito hasta su Dependiendo de las condiciones de
tráfico, intente conducir a una velocidad
● Después de salir del vehículo y posición original, apretando hasta que se
constante. Las aceleraciones y frenadas
antes de abrir el tapón del escuche un “click”.
bruscas consumirán más combustible.
depósito, toque alguna
Utilice el aire acondicionado
superficie metálica sin pintar ¡PRECAUCIÓN!
apropiadamente: encender el aire
para descargar la electricidad
acondicionado incrementará la carga del
estática. Las chis as Para evitar daños en el tapón, aplique
motor y por tanto el consumo de
producidas por la electricidad la fuerza sólo en la dirección en la
que está girando, no lo presione ni combustible.
estática podrían inflamar los
haga palanca. Evite conducir con las ventanas abiertas.
vapores de combustible al
Esto incrementará la resistencia del
repostar.
viento y consumirá más combustible que
4. Empuje la tapa del depósito hasta que utilizando el aire acondicionado.
encaje correctamente.

45

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 45 14-08-14 19:58


2 MANUAL DEL USUARIO

Precauciones Importantes de Seguridad

Precauciones Importantes de
Seguridad Peligros del Airbag

Esta sección ofrece una visión general Aunque los airbag tienen una función de • Conduzca siempre con
de las instrucciones de conducción, seguridad, en caso de accidente pueden precaución, anticipándose a los
precauciones de seguridad y otras causar heridas graves e incluso fatales a errores de otros conductores o
informaciones importantes. El manual los ocupantes que están cerca de ellos y peatones, estando preparado
también proporciona información no llevan puesto el cinturón de para evitar accidentes.
apropiada y consejos para una seguridad.
conducción segura. Las siguientes son • Ponga toda su atención en la
algunas precauciones de seguridad Precauciones de Conducción conducción. Todo aquello que
importantes: distraiga al conductor como el
• Nunca conduzca el vehículo ajuste de controles, contestar el
Utilizar correctamente los Cinturones bajo los efectos del alcohol o teléfono o leer puede provocar
de Seguridad drogas que afecten su un accidente con resultado de
capacidad de manejar el heridas graves o la muerte a
El cinturón de seguridad es uno de los vehículo. El alcohol y ciertas usted, los ocupantes del
más importantes dispositivos de drogas retrasan el tiempo de vehículo o terceras personas.
seguridaddel vehículo, puede ofrecer reacción, afectan a la
protección en caso de accidente o capacidad de razonamiento y
durante un frenado de emergencia. reducen la coordinación, lo que • Conducir a una velocidad
Aunque los airbags también ofrecen puede provocar un accidente excesiva es la principal causa
protección, están diseñados para inflarse con resultado de heridas graves de accidentes de tráfico. Por
en caso de accidentes frontales a o la muerte. Por la seguridad de favor respete los límites de
velocidades medias o altas. Por ello, es todos, no conduzca después de velocidad y tenga en cuenta el
obligatorio asegurarse que los ocupantes beber alcohol. estado de la carretera y las
del vehículo utilizan los cinturones de condiciones climáticas.
seguridad.

46

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 46 14-08-14 19:58


MANUAL DEL USUARIO
2

Cinturones de Seguridad

Cinturones de Seguridad
En caso de colisión, un niño e incluso un Indicador de Cinturón de Seguridad
El sistema de cinturón de seguridad de bebé pueden salir expulsados en el del Conductor
su vehículo consiste en un cinturones de interior del vehículo si no disponen de la
seguridad de 3 puntos en los asientos sujeción apropiada. La fuerza necesaria
delanteros y los asientos laterales para sostener en brazos incluso un bebé
traseros y un cinturón de seguridad de 2 puede ser tan alta que no podrá
puntos para el asiento central trasero (en sostenerlo, no importa lo fuerte que sea.
algunos modelos el asiento central El niño u otras personas pueden resultar
trasero está equipado con un cinturón de heridas de gravedad. Cualquier niño que
seguridad de 3 puntos). Los cinturones viaje en el vehículo debe estar sentado
de seguridad de los asientos delanteros en un sistema de sujeción adecuado
disponen de la función de ajuste en para su tamaño.
altura.

Asegúrese de que todos los ocupantes


del vehículo están sentados en un
Cuando el interruptor de encendido está
asiento y usando correctamente el
en posición “ON”, el indicador
cinturón de seguridad. Nunca utilice un
parpadeará continuamente y no se
cinturón de seguridad para más de una
apagará hasta que el cinturón esté
persona. Asegúrese de que el cinturón
de seguridad está tensado enganchado correctamente. Cuando el
vehículo circule a 25 km/h o una
correctamente sin flojedades, dobleces u
velocidad superior sonará una alarma
obstrucciones.
para informar al conductor de que debe
abrocharse el cinturón.

47

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 47 14-08-14 19:58


2 MANUAL DEL USUARIO

Cinturones de Seguridad

Instrucciones de 2.Para soltar el cinturón, apriete el botón


Funcionamiento del Cinturón rojo “PRESS” del cierre. El cinturón se El cinturón de seguridad de 2 puntos no
retraerá automáticamente hasta su dispone de ajuste automático de
de Seguridad posición recogida. Si fuera necesario, longitud. El cinturón deberá correr por
deslice la lengüeta hacia abajo para las caderas lo más bajo posible, esto
Cinturón de Seguridad de 3 Puntos permitir que el cinturón retroceda ayudará a soportar determinadas fuerzas
completamente. de impacto y reducirá la posibilidad de
Cinturón de Seguridad de 2 Puntos daños internos. Ajuste la longitud del
cinturón manualmente hasta que se
ajuste perfectamente a las caderas.

1. Recoja la lengüeta para tirar del


cinturón. Al tirar del cinturón, deslice la
lengüeta hacia arriba, desenrollando la
longitud de cinturón necesaria para Para tensar el cinturón de seguridad, Al tensar el cinturón de seguridad de 2
permitir que corra por delante de su enganche la lengüeta(2) en el cierre(1). puntos, simplemente tire de su externo
regazo. Cuando el cinturón tenga Tire y apriete el cinturón para asegurarse libre hasta conseguir la longitud
suficiente longitud, inserte la lengüeta en de que la lengüeta(2) está correctamente requerida.
el cierre hasta que escuche un “click”. enganchada.

48

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 48 14-08-14 19:58


MANUAL DEL USUARIO
2

¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que todos los


ocupantes se han abrochado los
Si el cinturón está enganchado cinturones correctamente. Un
en un cierre que no es el suyo, cinturón de seguridad es para
no protegerá correctamente. una persona, no los utilice para
Enganche siempre el cinturón más de una persona, aunque
en el cierre más cercano. sea un niño.
Un cinturón con dobleces no Sustituya el conjunto del asiento
funcionará correctamente. En incluyendo el cinturón en caso
caso de colisión podría incluso de que su vehículo haya sufrido
provocar cortes al pasajero. un accidente importante, incluso
Asegúrese de que el cinturón aunque no se aprecien daños
está recto. Si no puede colocar aparentes.
Para extender el cinturón de seguridad recto el cinturón, llevelo para su
reparación a un concesionario No coloque el cinturón por
de 2 puntos, separe las cintas del
autorizado Chery. debajo de su brazo. Asegúrese
cinturón en un determinado ángulo y
de que la parte superior pasa
después tire hasta conseguir la longitud Revise el sistema de los por el centro de sus hombros. El
deseada. cinturones de seguridad cinturón no debe estar situado
Para destensar el cinturón de periódicamente. Compruebe si cerca del cuello, pero tampoco
seguridad, apriete el botón rojo tiene cortes, deshilachamientos debe caer por debajo del
“PRESS” del cierre. o partes rotas. No utilice un hombro, de lo contrario puede
cinturón de seguridad dañado, verse reducida su protección y
remplácelo por uno nuevo. Un causar heridas de gravedad en
cinturón de seguridad dañado caso de accidente.
no puede proteger al ocupante
de sufrir heridas o la muerte.

49

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 49 14-08-14 19:58


2 MANUAL DEL USUARIO

Cinturones de Seguridad

Anclaje Superior Ajustable del


• La parte inferior del cinturón
sobre las caderas situada
No incline el asiento más de
lo necesario para conseguir
Cinturón de Seguridad
demasiado alta o un una posición cómoda. Los En los asientos delanteros del vehículo
demasiado suelta puede cinturones son más efectivos
la parte superior del cinturón de
provocar heridas graves o cuando los ocupantes están
incluso la muerte, debido al sentados con la espalda recta seguridad puede ser ajustada en altura
deslizamiento del ocupante y bien apoyada en el asiento. para situar el cinturón alejado del cuello.
en caso de colisión u otras
situaciones indeseables. No dañe los cinturones de
Mantenga la parte inferior del seguridad permitiendo que el
cinturón lo más bajo posible cinturón, la lengüeta o el
sobre las caderas. cierre sea atrapado por la
puerta.
• No permita a los niños jugar
con el cinturón. Si el cinturón Tire del cinturón de forma
se enrolla alrededor del cuello suave. El cinturón puede
del niño es posible que no se bloquearse si se tira
pueda tirar del cinturón, lo demasiado fuerte o si el
que puede causar vehículo está situado en una
ahogamiento u otras heridas pendiente.
graves que pueden provocar No vista ropa suelta o gruesa.
la muerte. Si ocurriera esta Para conseguir la mejor
situación y el cierre no puede protección el cinturón de
desengancharse, use unas seguridad debe pegarse al Apriete completamente el botón para
tijeras para cortar el cinturón. cuerpo. soltar el anclaje y moverlo hacia arriba o
abajo hasta conseguir lo posición que
más se ajusta a su estatura y después
suelte el botón.

50

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 50 14-08-14 19:58


MANUAL DEL USUARIO
2

Cinturones de Seguridad

Mantenimiento del Cinturón de


Seguridad Lavado del Cinturón de Seguridad
El cinturón de seguridad debe ser
Inspección del Cinturón de Seguridad
lavado con detergente para automóvil o
agua caliente y dejar que se seque de
El cinturón de seguridad debe ser
forma natural.
revisado regularmente para comprobar si
presenta daños o partes deshilachadas.
Las partes dañadas deben ser ¡ADVERTENCIA!
sustituidas inmediatamente. El conjunto
del cinturón de seguridad debe ser Nunca utilice detergentes
reemplazado despues de una colisión en químicos, agua hirviendo, lejía o
caso de que hayan sido dañados. tintes para lavar el cinturón de
seguridad.
¡ADVERTENCIA! Nunca permita que entre agua
en el dispositivo retráctil del
No desmonte o modifique el cinturón cinturón.
de seguridad.

51

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 51 14-08-14 19:58


2 MANUAL DEL USUARIO

Cinturones de Seguridad

Precauciones del Uso del


Cinturón de Seguridad con No permita que ningún niño permanezca Precauciones del Uso del
Asientos Infantiles de pie o de rodillas en los asientos Cinturón de Seguridad con
delanteros o traseros. En caso de no
estar sujeto, el niño puede sufrir lesiones Mujeres Embarazadas
Los cinturones de seguridad de su
vehículo han sido diseñados graves o la muerte en caso de frenado
principalmente para personas adultas. de emergencia o accidente. Además, no
Utilice un sistema de sujeción infantil permita que los niños se sienten en el
(ver el apartado “Sistema de Sujeción regazo de un adulto, coger a un niño en
Infantil” en este capítulo) adecuado para brazos no proporciona sujeción
el niño hasta que crezca lo suficiente suficiente.
para poder utilizar apropiadamente el
cinturón de seguridad. Cuando el niño
pueda utilizar apropiadamente el
cinturón de seguridad del coche, siga las
instrucciones relativas al uso del mismo.
Si el niño es demasiado grande para
utilizar un sistema de sujeción infantil, Consultar con un médico y colocarse el
debe sentarse en el asiento de atrás y cinturón de seguridad de forma
ser sujetado utilizando el cinturón de apropiada.
seguridad. Las mujeres embarazadas deben situar
Si el niño debe sentarse en el asiento la cinta inferior del cinturón lo más bajo
delantero, debe abrocharse el cinturón posible sobre la cadera al igual que el
de seguridad correctamente. Si ocurre resto de los ocupantes. Extender la cinta
un accidente, la fuerza de inflado rápido superior del cinturón completamente
del airbag podría causar la muerte o sobre los hombros y situarlo cruzado
lesiones graves al niño.

52

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 52 14-08-14 19:58


MANUAL DEL USUARIO
2

Cinturones de Seguridad

sobre el pecho. No permita que el


cinturón rodee la zona abdominal.

Si no se coloca el cinturón de seguridad


correctamente, tanto la madre como el
feto pueden sufrir lesiones graves o la
muerte en caso de una frenada brusca o
accidente.

Uso del Cinturón de Seguridad por


Personas Lesionadas

Chery Automobile Co., Ltd. recomienda


obtener consejo médico y se abroche el
cinturón de seguridad correctamente.

53

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 53 14-08-14 19:58


2 MANUAL DEL USUARIO

Air Bags SRS


Airbags SRS
El sistema de airbag está diseñado para Componentes de los airbags
El vehículo está equipado con airbags. proporcionar un dispositivo de seguridad
Los airbags en combinación con los que aumenta la seguridad proporcionada El vehículo está equipado con airbag. El
cinturones de seguridad pueden proteger por los cinturones de seguridad. El airbag del conductor está instalado en el
a los ocupantes en caso de accidente sistema de airbag no se activará en caso interior del volante. El airbag del
frontal. de un accidente menor. Por ello es acompañante está instalado en el interior
obligatorio que todos los ocupantes del panel de instrumentos, ambos están
utilicen correctamente los cinturones de marcados con la inscripción “SRS
seguridad aunque el vehículo esté AIRBAG”.
equipado con airbags.

Los airbags son peligrosos, pudiendo


inflarse a gran velocidad cuando son
activados. Si los pasajeros no se han
abrochado los cinturones o lo han hecho
incorrectamente, es posible que sufran
heridas graves o fatales debido al inflado
de los airbags.

El airbag del conductor está instalado en


el interior del volante. El airbag del
acompañante está instalado en el interior
del panel de instrumentos Luz de aviso de airbag

La luz está situada en el cuadro de


instrumentos. Cuando el interruptor de
encendido está en posición “ON”, la luz

54

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 54 14-08-14 19:58


MANUAL DEL USUARIO
2

Air Bags SRS

de aviso de airbag se encenderá durante Condiciones de Funcionamiento de


unos segundos y después se apagará, Fuente de alimentación de emergencia los Airbags
indicando que el airbag funciona
Si el sistema eléctrico es dañado
correctamente. Si el botón de encendio En respuesta a un impacto frontal
durante un accidente, la fuente de
está en posición “ON” y la luz de aviso severo, los airbags funcionarán junto con
alimentación de emergencia se activará
no se enciende o durante la conducción los cinturones de seguridad para ayudar
automáticamente para asegurar el
se enciende intermitente o a reducir lesiones en la cabeza y el
continuamente, esto indica un fallo en el funcionamiento correcto del sistema de pecho del conductor y el acompañante
sistema de airbag. Por seguridad airbag. producidas por golpes contra partes
contacte con un concesionario interiores del vehículo
autorizado de Chery para una inspección ¡PRECAUCIÓN!
El airbag del acompañante se activa
y si fuera necesario sustituya las partes aunque el asiento esté desocupado.
necesarias. La fuente de alimentación de
emergencia no puede proporcionar
Módulo de control del airbag. medidas de seguridad al 100%, ya
que también puede ser dañada en el
Cuando el encendido está en posición accidente.
“ON”, el módulo de control del airbag
puede monitorizar o recibir todo tipo de
información proveniente de los
sensores, controles y generadores de
gas del airbag.

55

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 55 14-08-14 19:58


2 MANUAL DEL USUARIO

Air Bags SRS

Es posible que en algunas colisiones los


airbags no se activen.
Abróchese siempre el cinturón de
seguridad correctamente.

Colisión trasera

Golpeando un bordillo, Al caer o saltar Colisión lateral


el borde de la carretera sobre un agujero
o una superfice dura. Vuelcos

Si el vehículo sufre un impacto frontal


contra una barrera fija que no se mueve
Los airbags normalmente no se inflarán
o deforma y su desaceleración frontal es Aterrizando fuertemente o si el vehículo cae en choques laterales o traseros, vuelcos
superior al límite diseñado, los aírbags
o colisiones frontales a baja velocidad.
se desplegarán. Sin embargo, la
velocidad límite será considerablemente
mayor si el vehículo choca con un objeto Los airbags también pueden
que se mueve o deforma (por ejemplo en desplegarse si el vehículo sufre un
un impacto en el que el vehículo se impacto fuerte en la parte baja como se
empotra bajo el chasis de un camión). muestra en la ilustración.

56

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 56 14-08-14 19:58


MANUAL DEL USUARIO
2

Air Bags SRS

Principios de funcionamiento: Los • Si los airbags se han inflado,


sensores del airbag monitorizan cada uno de los airbag inflados
constantemente desaceleraciones y sus componentes debe ser
frontales del vehículo. Si un impacto sustituido.
Bajo un camión provoca una desaceleración superior al
límite diseñado, el sistema activará los • El frontal del vehículo ha sido
generadores de gas. En eso momento dañada o deformada o se ha
una reacción química en los sufrido un accidente no
generadores de gas infla los airbags con suficientemente grave para
Colisión oblícua Colisión frontal con un
objeto cilíndrico como un un gas no tóxico de forma muy rápida provocar el inflado del airbag.
poste, un árbol, etc. para ayudar a contener el movimiento
hacia delante de los ocupantes. • La parte de la almohadilla del
Enseguida los airbags se desinflaran volante, el panel de
Los airbags es posible que no se inflen si rápidamente para no obstruir la visión instrumentos del asiento del
el vehículo golpea un poste de la luz que del conductor de forma que pueda seguir acompañante cercana al airbag
no se puede romper, se empotra debajo conduciendo. o la parte baja del panel de
de un camión o si el vehículo sufre una instrumentos está rayada,
colisión como se muestra en la Revisión del airbag agrietada o presenta otros
ilustración. daños.
Los airbags deben ser revisados y • La luz de aviso del airbag
comprobados por personal funciona de forma anormal.
especializado. En los siguientes casos
debe contactar inmediatamente con un
concesionario autorizado de Chery para
su revisión. Si es necesario, sustituya los
elementos convenientes.

57

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 57 14-08-14 19:58


2 MANUAL DEL USUARIO

Air Bags SRS

Precauciones con los airbags (*)

Los airbags se inflan con una fuerza


considerable. Para reducir la posibilidad • No se siente en el borde del
¡ADVERTENCIA! de muerte o heridas graves a causa de asiento o se apoye en el panel
su inflado, el conductor y el de instrumentos
No pase por alto el funcionamiento acompañante deben:
anormal de la luz de aviso del airbag, • Los airbags son un
es posible que el airbag no funcione complemento para ser usado
correctamente de forma que no podrá junto con los cinturones de
proteger a los ocupantes de forma seguridad. El conductor y todos
efectiva en caso de accidente. los pasajeros deben abrocharse
los cinturones de seguridad de
forma correcta.
• El asiento del conductor debe
situarse lo más lejos posible del
airbag en una posición en la
que se puedecontrolar el
vehículo de forma confortable.
• El asiento del pasajero
delantero debe colocarse lo
más lejos de la bolsa de aire
como sea posible con el
respaldo ajustado, por lo que
el pasajero delantero se puede
sentar

58

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 58 14-08-14 19:58


MANUAL DEL USUARIO
2

Air Bags SRS

• No permita que un niño viaje de • No permita que los ocupantes • No se apoye contra la puerta, el
pie frente a la unidad de airbag del asiento del acompañante riel lateral del techo o en los
del asiento del acompañante o lleven objetos en sus rodillas. pilares delanteros, laterales o
se siente en las rodillas del traseros.
pasajero acompañante.

59

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 59 14-08-14 19:58


2 MANUAL DEL USUARIO

Air Bags SRS

No fije nada en las puertas, la luna


delantera, los cristales de las puertas
No permita que nadie esté de • No fije o apoye nada sobre el laterales, los pilares delanteros y
rodillas en el pasajero del panel de instrumentos, la traseros y el riel lateral del techo.
acompañante contra la puerta o almohadilla del volante o la No golpee o aplique una fuerza
saque la cabeza o las manos parte baja del panel de
considerable en las zonas de los
fuera del vehículo. instrumentos. Estos objetos
componentes de los airbags, hacerlo
pueden convertirse en
puede provocar un mal funcionamiento
proyectiles cuando los airbags
de los mismos.

60
60

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 60 14-08-14 19:58


MANUAL DEL USUARIO
2

Air Bags SRS

• No toque ninguna parte de los


componentes de los airbags
inmediatamente después de
que se hayan desplegado, ya
que pueden estar calientes.
• Si después de que se hayan
desplegado los airbags tiene
dificultad para respirar, abra
una puerta o ventana para
permitir que entre aire fresco, o
abandone el vehículo si es
seguro hacerlo. Lave
inmediatamente cualquier
residuo para prevenir
irritaciones de la piel.
• Si en las áreas donde están
almacenados los airbags,
como la almohadilla del
volante y el panel de
instrumentos están dañados o
rotos, sustitúyalos en un
concesionario autorizado de
Chery.

61
61

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 61 14-08-14 19:58


2 MANUAL DEL USUARIO

Sistema de Sujeción Infantil

Sistema de Sujeción Infantil

El sistema de sujeción infantil para niños El sistema de sujeción infantil debe ser Cinturón ELR (Bloqueo Retráctil de
o bebés debe ser sujetado instalado en el asiento trasero. Según Emergencia)
apropiadamente con la cinta inferior del las estadísticas de accidentes el niño
cinturón de seguridad. Consulte está mejor protegido en el asientos Los cinturones de seguridad de 3 puntos
detenidamente las instrucciones del traseros que en el delanteros. equipan cinturones ELR. Este cinturón
fabricante que acompañan al sistema de se bloquea cuando se tira de él
sujección infantil. Cuando no vaya a utilizar el sistema de rápidamente, pero no posee un modo de
sujeción infantil, manténgalo sujeto con bloqueo de extensión completa
Para proporcionar una sujeción el cinturón de seguridad o guárdelo fuera adicional. Cuando instale un sistema de
apropiada utilice un sistema de sujeción del habitáculo. Esto es para prevenir sujeción infantil necesitará un clip de
infantil siguiendo las instrucciones del lesiones en los pasajeros en caso de fijación.
fabricante sobre la edad y tamaño una frenada brusca o accidente.
apropiados del niño para el sistema de Si su sistema de sujeción infantil no
sujeción. incluye el clip de fijación, puede comprar
uno en un concesionario oficial Chery.
Instale el sistema de restricción infantil
correctamente siguiendo las
instrucciones proporcionadas por el
fabricante. Las ilustraciones siguientes
ofrecen instrucciones generales sobre su
instalación.

62

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 62 14-08-14 19:58


MANUAL DEL USUARIO
2

Sistema de Sujeción Infantil

Tipos de Sistemas de Sujeción Infantil

Los sistema de sujeción infantil se


clasifican en los siguientes 3 tipos, en
función de la edad y tamaño del niño.

a. Asiento de bebé (para bebé)

b. Asiento infantil (convertible)

c. Asiento juvenil (elevador)

Instale el sistema de sujeción infantil


siguiendo las instrucciones
proporcionadas por el fabricante. a. Asiento de bebé b. Asiento infantil (convertible)

63
63

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 63 14-08-14 19:58


2 MANUAL DEL USUARIO

Sistema de Sujeción Infantil

Instalación con el cinturón de ¡ADVERTENCIA!


seguridad de 3 puntos (Cinturón ELR)

a. Instalación del asiento de bebé No instale el sistema de sujeción


c. Asiento juvenil (elevador)
(para bebé) infantil en el asiento trasero si
interfiere con el mecanismo de
El asiento de bebé debe ser utilizado bloqueo de los asientos delanteros.
sólo en la posición mirando hacia atrás. En caso contrario el niño o los
ocupantes de los asientos
delanteros puede sufrir lesiones
graves o la muerte en caso de
frenada brusca o colisión.

64

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 64 14-08-14 19:58


MANUAL DEL USUARIO
2

Sistema de Sujeción Infantil

Si el asiento del conductor no ¡ADVERTENCIA!


permite suficiente espacio para
la instalación segura, instale el Después de insertar la lengüeta,
sistema de sujeción en el asegúrese de que se ha
asiento trasero derecho. enganchado correctamente en el
cierre y que las cintas superior e
inferior del cinturón no están
dobladas.
No inserte monedas, clips u
otros objetos en el cierre ya que
esto podría impedir el enganche
correcto de la lengüeta.
Si el cinturón de seguridad no
1. Extienda las cintas superior e funciona normalmente no podrá
inferior del cinturón de proteger al niño frente a
seguridad alrededor del asiento lesiones graves o la muerte.
de bebé siguiendo las Contacte con un concesionario
instrucciones del fabricante e autorizado inmediatamente. No
inserte la lengüeta en el cierre y instale el sistema de sujeción
teniendo cuidado de no doblar infantil en el asiento hasta que el
el cinturón. Mantenga la cinta cinturón de seguridad funcione
inferior del cinturón tensa. correctamente.

65

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 65 14-08-14 19:58


2 MANUAL DEL USUARIO

Sistema de Sujeción Infantil

Tire y empuje el sistema de 2. Para retirar el asiento de bebé b. Instalación del Asiento Infantil
sujeción infantil en varias presione el botón “PRESS” (convertible) El asiento infantil
direcciones para asegurarse de
permitiendo que el cinturón se debe ser situado
que es seguro. Siga las repliegue completamente. mirando hacia delante o hacia
instrucciones de instalación atrás dependiendo de la edad
proporcionadas por el y el tamaño del niño. Al instalar
fabricante. siga las instrucciones del
fabricante sobre la edad y

66

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 66 14-08-14 19:58


MANUAL DEL USUARIO
2

Sistema de Sujeción Infantil

¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA!

Al instalar el sistema de sujeción Después de insertar la


infantil mirando hacia atrás en el lengüeta, asegúrese de que se
asiento trasero, sitúe el asiento ha enganchado correctamente
delantero en una posición adecuada en el cierre y que las cintas
para prevenir su interferencia con el superior e inferior del cinturón
sistema de sujeción infantil. En no están dobladas.
caso contrario es posible que el
sistema de sujeción no esté No inserte monedas, clips u
asegurado correctamente, lo que otros objetos en el cierre ya
puede ocasionar lesiones serias o que esto podría impedir el
la muerte en caso de accidente. enganche correcto de la
lengüeta.
Si el cinturón de seguridad no
1. Extienda las cintas superior e funciona normalmente no
inferior a través o alrededor del podrá proteger al niño frente a
asiento infantil siguiendo las lesiones graves o la muerte.
instrucciones proporcionadas Contacte con un concesionario
por el fabricante e inserte le autorizado inmediatamente. No
lengüeta en el cierre, teniendo instale el sistema de sujeción
cuidado de no doblar el infantil en el asiento hasta que
cinturón. Mantenga la cinta el cinturón de seguridad
inferior del cinturón tensa. funcione correctamente.

67

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 67 14-08-14 19:58


2 MANUAL DEL USUARIO

Sistema de Sujeción Infantil

¡ADVERTENCIA!

2. Al presionar firmemente el 3. Para retirar el asiento infantil


asiento infantil contra el cojín y presione el botón “PRESS”
el respaldo del asiento, permita Tire y empuje el sistema de sujeción permitiendo que el cinturón se
que la cinta superior del infantil en varias direcciones para repliegue completamente.
cinturón se repliegue lo máximo asegurarse de que es seguro. Siga las
posible para sujetar el asiento instrucciones de instalación
infantil de forma segura. Por proporcionadas por el fabricante.
último, sitúe el clip de fijación
en su posición.

68

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 68 14-08-14 19:58


MANUAL DEL USUARIO
2

Sistema de Sujeción Infantil

Asegúrese de que la parte superior del


cinturón pasa correctamente alrededor
de los hombros del niño y que la cinta
inferior está situada lo más bajo posible
sobre sus caderas. Consulte el apartado
“Instrucciones de Funcionamiento del
Cinturón de Seguridad” de este capítulo
para más detalles.

¡ADVERTENCIA!

Asegúrese siempre de
que la cinta superior del
cinturón pasa por el
centro de los hombros
del niño. El cinturón debe
c. Instalación del Asiento Juvenil 1. Extienda las cintas superior e quedar alejado del cuello
(elevador). El asiento juvenil es inferior del cinturón de pero no caido por el
utilizado sólo en la posición seguridad a través o alrededor exterior del hombro, de lo
mirando hacia delante. del asiento juvenil y sobre el contrario el niño podra
niño siguiendo las instrucciones sufrir lesiones graves o
proporcionales por el fabricante la muerte en caso de
e inserte la lengüeta en el cierre frenada brusca o
teniendo cuidado de no doblar colisión.
el cinturón.

69

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 69 14-08-14 19:59


2 MANUAL DEL USUARIO

Sistema de Sujeción Infantil

Tanto la posición alta de la cinta Si el cinturón de seguridad no ¡ADVERTENCIA!


inferior del cinturón como un funciona normalmente no podrá
cinturón con holguras pueden proteger al niño frente a lesiones Cumpla las siguientes precauciones
causar lesiones graves o la graves o la muerte. Contacte con relativas a la instalación del sistema
muerte en caso de accidente u un concesionario autorizado de sujeción infantil en el asiento
otra situación inesperada inmediatamente. No instale el delantero del acompañante:
debido al deslizamiento por sistema de sujeción infantil en el Nunca instale un sistema de
debajo del cinturón. Mantenga la asiento hasta que el cinturón de sujección infantil mirando hacia
cinta inferior del cinturón lo más seguridad funcione correctamente. atrás en el asiento delantero del
baja posible sobre las caderas acompañante. En caso de
del niño. accidente, la fuerza de inflado
Por seguridad, no coloque la del airbag puede causar
cinta superior del cinturón de lesiones graves o la muerte del
seguridad por debajo del brazo niño.
del niño.
Después de insertar la lengüeta
en el cierre asegúrese de que
está bien enganchada y que las
cintas superior e inferior del
cinturón no están dobladas.
No inserte monedas, clips u
otros objetos en el cierre ya que
esto podría impedir el enganche
correcto de la lengüeta. 2. Para retirar el asiento juvenil presione
el botón “PRESS” permitiendo que el
cinturón se repliegue completamente.

70
70

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 70 14-08-14 19:59


MANUAL DEL USUARIO
2

Sistema de Sujeción Infantil

Utilización de una Correa Superior

Símbolo

Mueva el Soportes de anclaje


asiento
completament
e hacia atrás Utilice los dos soportes de anclaje
Se puede instalar un sistema de situados en el maletero para fijar la
sujeción infantil mirando hacia Siga el procedimiento siguiente para los correa superior.
delante en el asiento delantero del sistemas de fijacion infantil que requieren
el uso de una correa superior. El símbolo indica la posición de los
acompañante sólo en el caso de que
soportes de anclaje.
no haya más remedio. Mueva el
asiento hacia atrás lo máximo
posible, ya que el airbag del
acompañante se puede inflar con
una velocidad y fuerza considerable.
En caso contrario el niño puede
sufrir lesiones graves o la muerte.

71
71

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 71 14-08-14 19:59


2 MANUAL DEL USUARIO

Sistema de Sujeción Infantil

¡ADVERTENCIA!

Asegúrese de que la correa superior


está anclada de forma segura y
compruebe que el sistema de
sujeción infantil es seguro tirando y
empujando de él en varias
direcciones. Siga las instrucciones
de instalación proporcionadas por el
fabricante.

2. Fijar el sistema de sujeción


infantil con el cinturón de
seguridad,
1. Retirar el reposacabezas
Fije el gancho en los soportes de anclaje
Presionar el botón de ajuste de altura del
y tense la correa superior.
reposacabezas y tire de él hasta sacarlo
completamente.

3. Vuelva a colocar el reposacabezas.

72
72

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 72 14-08-14 19:59


MANUAL DEL USUARIO
2

Sistema de Sujeción Infantil


Los sistemas de sujeción infantil deben superior véase el apartado “Uso de la
ser anclados a estas barras de uso Correa Superior” de este capítulo). Para
exclusivo en vez de utilizar los detalles de la instalación consultar el
cinturones de seguridad. manual de instrucciones del fabricante.
Instalación con el Anclaje
Rígido ISOFIX (Sistema de ¡ADVERTENCIA!
Sujeción Infantil ISOFIX)
• Al utilizar las barras de
fijación de uso exclusivo
para sistemas de sujeción
infantil, asegúrese de que
no hay objetos extraños
alrededor de las barras y
que el cinturón de
seguridad no está
atrapado.
• Empuje y tire del sistema
de fijación infantil en
1. Enganche ligeramente el espacio varias direcciones para
entre el cojín y el respaldo del asiento y asegurarse de que es
confirme la posición de las barras de seguro. Siga todas las
fijación. instrucciones de
Las barras de fijación de uso exclusivo instalación del fabricante.
para sistemas de sujeción infantil están
2. Desplace los asientos delanteros
instaladas en el espacio entre el cojín y
hacia delante.
• Al utilizar las barras de
el respaldo del asiento a ambos lados de fijación de uso exclusivo
Si el sistema de sujeción infantil dispone para sistemas de sujeción
los asientos traseros laterales.
de correa superior, ésta debe ser infantil, asegúrese de que
anclada (Para la instalación de la correa el respaldo está pegado al
asiento infantil.
73
73

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 73 14-08-14 19:59


2 MANUAL DEL USUARIO

Sistema de Sujeción Infantil

• No instale un sistema de
sujeción infantil en el asiento
trasero si interfiere con el
mecanismo de bloqueo de los
asientos delanteros. En caso
contrario el niño o los
ocupantes del vehículo pueden
sufrir lesiones serias o la muerte
en caso de una frenada brusca o
colisión.

74
74

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 74 14-08-14 19:59


MANUAL DEL USUARIO
2

PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO

CONTENIDO Página Página Página

Interruptor de Encendido Sistema de freno antibloqueo (ABS) Protección del Conductor y los
Chapa de contacto 76 Funcionamiento del Ocupantes
Arranque del motor 77 Sistema ABS 83 Cerrar las puertas correctamente 92
Función de auto-comprobación del Sentarse correctamente 92
Transmisión Sistema ABS 84 Conducción en condiciones
Transmisión Manual 78 Dirección 85 Climáticas adversas 93
Sistema de Radar de
Freno Marcha Atrás (*) 86
Freno de estacionamiento 80 Limpieza de los Sensores
Diseño del Sistema de Frenos 81 de Ultrasonidos 91
Descripción del Sistema de Frenos 81
Refuerzo de la Frenada 82

75

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 75 14-08-14 19:59


2 MANUAL DEL USUARIO

Interruptor de Ignición

Chapa de contacto
Para asegurarse de que el volante está bloqueo antirrobo del volante se
bloqueado, intente después de retirar la desbloqueará automáticamente.
llave de encendido.

Si resulta difícil girar la llave de


¡PRECAUCIÓN!
encendido de la posición “LOCK” a la
posición “ACC”, gire el volante
Si el interruptor de encendido se gira
ligeramente para hacer que el
hasta la posición “LOCK” sin retirar
mecanismo de bloqueo del volante se
la llave y se abre la puerta del
desbloquee automáticamente.
conductor, se emitirá una alarma de
aviso para retirarla.
ON

En esta posición, el sistema de arranque


ACC y otros circuitos eléctricos están
La chapa de contacto es el interruptor de
Si el interruptor de encendido está en la energizados y todas las funciones y
potencia que controla la mayoría de las
posición “ACC”, los accesorios accesorios del vehículo están
funciones del vehículo. Está situado bajo
electrónicos del vehículo como la radio, disponibles. Cuando se gira la llave de
el mando del limpia-lavaparabrisas.
el encendedor, los espejos retrovisores encendido de la posición “ACC” a la
Tiene cuatro posiciones en total:
eléctricos, los ventiladores, los limpia- posición “ON”, los indicadores y testigos
LOCK
lavaparabrisas, etc., estarán activados. del cuadro de instrumentos se
Para retirar la llave del interruptor de
Sin embargo,el sistema de arranque y iluminarán.
encendido, gírela hasta la posición
otros circuitos eléctrico principales
“LOCK”. Tras retirar la llave de
todavía están desactivados. Cuando la
encendido, el mecanismo de bloqueo del
llave de encendido es girada de la
volante bloqueará la columna del
posición “LOCK” a la posición “ACC”, el
volante. El volante no se podrá girar.

76
76

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 76 14-08-14 19:59


MANUAL DEL USUARIO
2

Interruptor de Ignición

Arranque del motor


Luz del Interruptor de Encendido
Esta posición es sólo para arrancar el
vehículo. Cuando el interruptor de ¡PRECAUCIÓN!
encendido está en esta posición, las
luces y el equipamiento eléctrico con • Es importante soltar la llave de
gran consumo eléctrico se interrumpirán arranque inmediatamente
automáticamente. después de que arranque el
motor. No permita que la llave
Si el motor no se arranca y es necesario permanezca mucho tiempo en
intentarlo de nuevo, gire primero la llave le posición “START”.
de arranque en sentido contrario hasta la
posición “LOCK” y después vuélvala a
• Retire la llave del interruptor de
encendido sólo cuando el
girar hasta la posición “START”. Suelte vehículo esté totalmente
la llave inmediatamente cuando el motor parado.
arranque y volverá a la posición “ON”
automáticamente. Presione la llave antes de La ranura de la llave del interruptor de
cambiar el interruptor de encendido está equipada con un anillo
encendido de la posición de luz. Al abrir la puerta del conductor
“ACC” a la posición “LOCK” esta luz se encenderá. Al cerrar la puerta
del conductor esta luz permanecerá
encendida durante 8 segundos. Al
insertar la llave en el interruptor de
encendido y situar el interruptor en
posición “ON”, la luz se apagará
inmediatamente.

77

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 77 14-08-14 19:59


2 MANUAL DEL USUARIO

Transmisión

Transmisión Cambio de Marchas

• Para realizar el cambio de • No sitúe la mano sobre la


Transmisión Manual
marchas de forma suave sin palanca de cambios si no va a
producir ruidos anormales, no cambiar de marcha, esto podría
introduzca la marcha atrás causar el desgaste prematuro
hasta haber presionado el pedal del mecanismo de la palanca.
de embrague, manteniéndolo
durante 3 segundos • Si no va a cambiar de marcha,
aproximadamente. no presione el pedal de
• Cuando conduzca en una embrague.
pendiente descendente y al
• Si se detectan signos
tomar curvas utilice siempre
anormales o escuchan ruidos
marchas cortas. Nunca deje
extraños en el cambio de
circular el vehículo en punto
marchas, detenga el vehículo
muerto.
inmediatamente para
• Cuando cambie a una marcha
comprobar el problema. Si no
superior, no se salte ninguna
es posible determinarlo,
marcha, hacerlo reducirá la vida
El vehículo está equipado con un cambio contacte con un concesionario
útil del sincronizador de
de marchas manual. Presione siempre el autorizado Chery lo antes
marchas.
pedal de embrague hasta el fondo antes posible para una inspección y si
• Al cambiar de marcha, sujete
de cambiar de marcha. fuera necesario sustituya los
Después de terminar de cambiar de siempre la palanca de cambios
componentes correspondientes.
marcha suelte el pedal lentamente, de lo con la mano, esto reducirá
contrario producir el desgaste del considerablemente la fricción
del anillo de cierre del
embrague.
sincronizador y el desgaste.

78

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 78 14-08-14 19:59


MANUAL DEL USUARIO
2

Transmisión

¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA!

• Introduzca la marcha atrás sólo Cuando se conduce sobre una


cuando el vehículo esté superficie resbaladiza, debe tenerse
totalmente detenido, de lo especial precaución. Aceleraciones o
contrario podría dañar el cambio desaceleraciones bruscas pueden
de marchas. hacer perder el control del vehículo y
causar accidentes de tráfico.
• Nunca cambie a marcha atrás
cuando esté circulando hacia
delante, de lo contrario podría
dañar el cambio de marchas.
• Durante la conducción normal,
no presione el pedal de
embrague para evitar su
desgaste prematuro.

79

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 79 14-08-14 19:59


2 MANUAL DEL USUARIO

Frenos

Frenos
¡PRECAUCIÓN!

Freno de Estacionamiento • Cuando la palanca del freno de


mano no ha sido soltada
completamente, si la velocidad
supera 5 km/h, sonará una
alarma sonora para recordar al
conductor que suelte de forma
completa la palanca.
• Después de estacionar el
vehículo, se debe activar el
freno de mano tirando de la
Al soltar el freno de mano, primero tire palanca hacia arriba. Antes de
ligeramente hacia arriba de la palanca poner el vehículo en
(1), después presione el botón (2) y por movimiento, se debe soltar
último empuje la palanca hacia abajo (3). completamente la palanca del
Cuando la palanca del freno de mano ha freno de mano, de lo contrario
Al utilizar la palanca del freno de mano, sido soltada completamente, el indicador los frenos y los neumáticos
tire de la palanca hasta su posición más de freno de mano se apagará podrían ser dañados.
alta. automáticamente.

80

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 80 14-08-14 19:59


MANUAL DEL USUARIO
2

Frenos

Frenos Descripción del Sistema de Frenos

Un ruido ocasional de los frenos es


El vehículo está equipado con frenos de ¡PRECAUCIÓN! normal. Sin embargo, si se escucha un
disco en las ruedas delanteras y frenos
sonido estridente de fricción metal-
de tambor en las traseras. Un dispositivo Cuando uno de los circuitos falla, metaldurante mucho tiempo, debe
de refuerzo de la frenada ayuda a será necesario hacer más presión en haberse producido un gran desgaste en
reducir la presión requerida para el pedal de freno y la distancia de las pastillas de freno y necesitarán ser
presionar el pedal de freno. El sistema frenado se incrementará. Si esto sustituidas. Contacte con un
ABS (Sistema Antibloqueo de Frenos) ocurre, contacte lo antes posible con concesionario autorizado Chery para su
puede ayudar a controlar la dirección de un concesionario autorizado Chery sustitución lo antes posible.
conducción del vehículo en caso de un para una inspección y si fuera Al frenar, si tiene la sensación de una
frenado de emergencia. necesario, sustituya los vibración continua en el volante,
componentes correspondientes. contacte con un concesionario
Diseño del Sistema de Frenos
autorizado Chery para una inspección lo
antes posible.
El sistema de frenos que equipa el
En los vehículos nuevos y cuando se
vehículo es un sistema de frenos tipo X
sustituyen las pastillas de freno, será
de circuito dual. Si uno de los circuitos
necesario realizar el rodaje de los frenos
falla, el otro circuito mantendrá la
para alcanzar un efecto de frenado
efectividad del frenado.
óptimo. En los primeros 200 km, la
efectividad de los frenos es ligeramente
inferior, para compensarlo será
necesario aplicar más presión en el
pedal de freno.

81

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 81 14-08-14 19:59


2 MANUAL DEL USUARIO

Frenos
El desgaste de las pastillas de freno Los frenos acumularán calor después de Refuerzo de la Frenada
depende en gran medida de las un uso prolongado, pudiendo alcanzar
condiciones de la carretera y los hábitos altas temperaturas. No lave el vehículo o El dispositivo de refuerzo de la frenada
de conducción. En tráfico urbano, debido fuerce el enfriamiento de los frenos es controlado por el vacío del motor, el
a los avances y paradas continuos, las rociando agua sobre los mismos cuando dispositivo sólo funciona cuando el motor
pastillas de frenos están sometidas a los frenos están a alta temperatura (por está en marcha. Nunca apague el motor
condiciones de trabajo severas. ejemplo después de la conducción de y deje circular el vehículo en una
Inspeccione el espesor de las pastillas una distancia larga), esto provocará pendientede bajada.
de freno en un concesionario autorizado daños en los frenos afectando Si el vehículo es remolcado o si el
Chery y sustituya las pastillas siguiendo seriamente a la efectividad de frenado. vehículo tiene un fallo que provoca que
las recomendaciones del kilometraje de no funcione el dispositivo de refuerzo de
mantenimiento. frenada, será necesario aumentar la
¡PRECAUCIÓN! presión al pisar el pedal de freno para
Al circular en una pendiente cuesta compensar la pérdida de fuerza.
abajo, es recomendable cambiar a una Si es necesario instalar un alerón
marcha corta para hacer un uso delantero en el vehículo, asegúrese
¡ADVERTENCIA!
completo del freno motor, reduciendo la de no bloquear la buena ventilación
carga del sistema de frenos. Esta es de los frenos delanteros, esto podría No coloque ningún tipo de cobertura
además una medida de seguridad. provocar el sobrecalentamiento de sobre el área de los pies del
Los discos de freno mojados reducirán el los frenos debido a una disipación de conductor que interfiera el
efecto de frenado. Después de circular calor escasa, afectando al movimiento de los pedales. Si es
sobre una superficie mojada, después de rendimiento del frenado. necesario colocar una esterilla,
llover o tras lavar el vehículo, el pedal de asegúrese de que no impide el
freno debe presionarse suavemente para movimiento correcto de los pedales.
evaporar el agua depositada por efecto
de calor generado por la fricción entre
los discos y las pastillas de freno. Esto
ayudará a conseguir el mejor efecto de
frenado.
8
822

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 82 14-08-14 19:59


MANUAL DEL USUARIO
2

Frenos

Sistema de freno Antibloqueo (ABS) Funcionamiento del Sistema ABS


Principios importantes
El sistema ABS puede prevenir el El sistema ABS es un componente para usar el freno ABS
bloqueo o derrape de las ruedas, importante del sistema de seguridad de
permitiendo un mejor control de la frenado. El sistema ABS provoca un
dirección del vehículo. frenado intermitente de alta frecuencia.
Además, el sistema ABS equipado en el En caso de una frenada de emergencia,
vehículo está combinado con el sistema el pedal de freno debe presionarse
EBD (distribución electrónica de la firmemente, el sistema ABS actuará 1 Presione
fuerza de frenado), haciendo más automáticamente realizando el frenado firmemente el
efectivo el funcionamiento de éste. intermitente de alta frecuencia. El pedal de freno y
conductor sentirá una vibración en el manténgalo
presionado
pedal de freno y un sonido tipo “tick tock”
emitido por el cilindro principal del freno.
La pulsación y el ruido es normal, no
debe soltarse el pedal de freno.

2 Gire el volante
para evitar los obstáculos. Puede
mantener la capacidad de giro aunque
esté realizando un frenado de
emergencia.

83

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 83 14-08-14 19:59


2 MANUAL DEL USUARIO

Frenos

El sistema ABS asegura el máximo Función de Auto-diagnostico


control de la dirección del vehículo en del Sistema ABS
caso de situaciones de frenado de
emergencia. El ABS no elimina el peligro Si se ilumina el testigo de algún
de estar demasiado cerca de otros problema del ABS en el cuadro de
vehículos, conducir sobre superficies con instrumentos durante la conducción,
agua, girar demasiado rápido o indica que se ha producido un fallo en el
carreteras en malas condiciones. No sistema ABS y éste no funciona
puede evitar accidentes causados por normalmente. Sin embargo, los frenos
una conducción indebida. normales seguirán funcionando
correctamente. Si esto ocurre, contacte
con un concesionario oficial Chery lo
antes posible para una inspección y si
fuera necesario sustituya los
componentes correspondientes.

Al girar el interruptor de encendido a la


posición “ON”, el sistema ABS realiza
una auto-comprobación. Es normal
escuchar algunos ruidos durante este
proceso.

84

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 84 14-08-14 19:59


MANUAL DEL USUARIO
2

Sistema de Dirección Asistida

Dirección Cuando el motor está apagado o se ha


producido un fallo en el sistema de
dirección asistida, el vehículo no
dispondrá de la función de dirección
Para evitar dañar el sistema de dirección asistida. En ese momento, el volante
asistida, tenga en cuenta los siguientes todavía se puede girar, pero costará más
puntos: esfuerzo. Si se producen desviaciones
• Cuando el motor está de la línea de conducción, compruebe
funcionando, el tiempo en el los siguientes puntos:
que el volante puede • Compruebe que la presión de
permanecer en la posición inflado de las dos ruedas
máxima de giro (giro completo delanteras es la misma.
hacia la izquierda o derecha) no • Compruebe si los neumáticos
debe superar los 5 segundos. se desgastan uniformemente.
• Cuando el nivel del depósito de • Compruebe si los componentes
líquido de dirección asistida es de la suspensión están sueltos
inferior al nivel mínimo (“MIN”), o gastados.
rellénelo inmediatamente. No • Compruebe si los componentes
conduzca el vehículo antes de de la dirección están sueltos o
haber rellenado el líquido. gastados.
• Compruebe si las ruedas están
mal alineadas.

85

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 85 14-08-14 19:59


2 MANUAL DEL USUARIO

Sistema de Radar de marcha atrás

Sistema de Radar de Marcha de un determinado tamaño, la onda será


Atrás (*) reflejada a la fuente de emisión. Los sensores de ultrasonidos están
compuestos de dos sensores situados
El sistema medirá la distancia en la parte izquierda y la parte derecha.
Sonar de Marcha Atrás
basándose en el tiempo de retardo entre La información de distancia mostrada
las ondas emitidas y las ondas recibidas varía en intervalos de 5 cm. Por ejemplo,
El vehículo está equipado con un
así como la velocidad acústica. Los en el caso de una distancia de 84 cm, se
sistema de ultrasonidos tipo sonar de
ultrasonidos controlan la frecuencia del mostrará el valor 80 cm. Cuando la
marcha atrás. El sistema de sonar
zumbido sonora y después muestran la distancia entre el vehículo y el obstáculo
informará al conductor de posibles
información en el cuadro de sea inferior a 35 cm, se mostrará el
obstáculos alrededor del vehículo a
instrumentos. mensaje “STOP”. Si el sensor izquierdo
través de información mostrada en el
detecta el obstáculo más cercano, se
cuadro de instrumentos. Ayuda a
El sistema sonar de marcha atrás es un mostrará el mensaje “L”. Si el sensor
eliminar los ángulos ciegos para el
sistema auxiliar de ayuda a la marcha izquierdo detecta el obstáculo más
estacionamiento o cuando se circula
atrás y el estacionamiento. Durante su cercano, se mostrará el mensaje “R”.
marcha atrás, aumentando la seguridad
utilización, los sensores de ultrasonidos
de conducción.
emiten constantemente ondas mientras ¡PRECAUCIÓN!
el cambio de marchas esté en posición
El sistema de sonar está compuesto por
de marcha atrás. Los sensores de ultrasonidos
una pantalla de instrumentos, una
alarma sonora, sensores de podrían no funcionar correctamente
ultrasonidos, BCM y los módulos de a temperaturas inferiores a -40ºC o
sonar de marcha atrás. superiores a 80ºC.

El sistema de sonar de marcha atrás se


La frecuencia del zumbido sonoro varía
activa automáticamente cuando la
con el cambio de la distancia entre el
palanca de cambios es situada en
obstáculo y el sensor de ultrasonidos.
posición de marcha atrás, los sensores
de ultrasonidos comenzarán a emitir
ondas. Si las ondas encuentran objetos

86

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 86 14-08-14 19:59


MANUAL DEL USUARIO
2

Sistema de Radar de marcha atrás

Distancia actual Frecuencia de


(cm) sonido

≤ 35 Suena una alarma

40 – 60 4 Hz

65 – 90 2 Hz

95 – 150 1 Hz

≥ 150 No suena alarma

Tenga en cuenta las siguientes Los sensores de ultrasonido no pueden Los sensores de ultrasonido no pueden
situaciones en las que aunque los detectar objetos de tipo malla como detectar objetos bajos como rocas o
sensores de ultrasonido estén cerca de hilos, cables o vallas de malla. trozos de madera.
obstáculos, es posible que no suene
alarma:

87

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 87 14-08-14 19:59


2 MANUAL DEL USUARIO

Sistema de Radar de marcha atrás

Los sensores de ultrasonido no pueden Los sensores de ultrasonido no pueden Cuando la superficie de los sensores de
detectar vehículos de chasis alto. detectar objetos que absorber fácilmente ultrasonido está congelada, los sensores
las ondas como ieve blanda, algodón, no podrán detectar ningún obstáculo.
esponja u otras sustancias blandas.

88

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 88 14-08-14 19:59


MANUAL DEL USUARIO
2

Sistema de Radar de marcha atrás

En los siguientes casos, el sistema sonar


de marcha atrás puede proporcionar
información incorrecta:

Si los sensores de ultrasonido están Cuando hay varios obstáculos, los


cubiertos de nieve o barro, no podrán sensores no sólo detectarán el más
detectar obstáculos. cercano. Cuando el vehículo está en
Es posible que los sensores de movimiento, observe que sensor es el
Cuando el vehículo está en una
ultrasonido no puedan detectar objetos que está detectando el obstáculo.
pendiente.
de determinadas formas como árboles
pequeños, piedras de superficie
angulosa, columnas, etc.

89

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 89 14-08-14 19:59


2 MANUAL DEL USUARIO

Sistema de Radar de marcha atrás

Cuando el vehículo está equipado con Cuando sonidos procedentes de otros Cuando se conduce en condiciones de
una antena de radio de alta frecuencia vehículos como bocinas, ruido de motor nieve o lluvia.
que está en uso. o ruido de escape están muy cerca de
los sensores de ultrasonido.

90

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 90 14-08-14 19:59


MANUAL DEL USUARIO
2

Sistema de Radar de marcha atrás

Si el vehículo se aproxima a un
obstáculo y el sistema falla en emitir una Limpieza de los Sensores de
alarma, compruebe lo siguiente: Ultrasonido

• Compruebe si los sensores de


sensores de ultrasonido, éstos se
ultrasonido están cubiertos pueden dañar y provocar su fallo.
superficialmente de nieve o
barro.
• Compruebe si los sensores de
ultrasonido están congelados
superficialmente.
• Compruebe si el vehículo ha
estado aparcado en
condiciones de tiempo cálido o
frío durante largo de tiempo.

Después de confirmar que el fallo no


causa de las razones anteriores,
contacte con un concesionario Al lavar el vehículo, utilice un trapo para
autorizado Chery para una inspección.
su limpieza o utilice agua (agua a baja
presión) para eliminar la nieve o el barro
de la superficie de los sensores. No
proyecte agua a alta presión
directamente o impacte la superficie de
los sensores de otras maneras. Si se
aplica una presión excesiva en los

91

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 91 14-08-14 19:59


2 MANUAL DEL USUARIO

Precauciones de Seguridad de Operación

Protección del Conductor y los ¡ADVERTENCIA! Adoptar una posición de


Ocupantes conducción incorrecta o
Cerrar las Puertas Correctamente No ajuste el asiento del moverse fuera del asiento
conductor demasiado cerca del mientras se conduce
Antes de conducir, asegúrese siempre volante o del cuadro de incrementará la posibilidad de
de que todas las puertas están cerradas instrumentos. Al conducir, los lesiones graves o fatales en
correctamente. brazos deben estar ligeramente caso de accidente.
flexionados para coger el
Sentarse correctamente volante y los pies también deben
estar ligeramente flexionados
Sentarse adoptando una posición permitiendo apretar a fondo los
correcta no sólo reduce la somnolencia, pedales.
también disminuye la posibilidad de sufrir
heridas graves o fatales en caso de Durante la conducción no
accidente. incline el cuerpo hacia delante y
asegúrese de que hay suficiente
Durante la conducción intente mantener espacio entre su cuerpo y el
una posición erguida en la que la airbag.
inclinación del respaldo del asiento no
sea mayor de 25 grados. Al conducir no saque la cabeza
por la ventana.

92

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 92 14-08-14 19:59


MANUAL DEL USUARIO
2

Precauciones de Seguridad de Operación

Conducción en Condiciones
Climáticas Adversas

Cuando se conduce en condiciones Si fuera necesario, encienda las luces Conducción a Través de Agua
climáticas adversas, conduzca con antiniebla para asegurar que los
especial cuidado. El viento fuerte puede conductores de otros vehículos pueden
afectar la habilidad de dirección y otras identificar claramente la posición del
capacidades visuales. vehículo.

Condiciones climáticas adversas Si es necesario conducir bajo


condiciones de lluvia, nieve o
Cuando conduzca en condiciones de superficies húmedas, compruebe antes
lluvia fuerte, niebla y nieve, antes de el inflado y desgaste de los neumáticos.
conducir, compruebe, los limpia- Durante la conducción, controle la
lavaparabrisas, la luneta térmica y velocidad y evite giros bruscos o
desempañador y todas las luces. Si las frenadas de emergencia. Antes de
escobillas del limpiaparabrisas deja cambiar a una marcha inferior, reduzca
manchas o rayas, sustitúyalos. primero la velocidad para evitar la
Además, pueden utilizarse la luneta posibilidad de “patinar” al girar o frenar.
Si conduce en superficies con un nivel
térmica y desempañador y el sistema alto de agua, hágalo despacio y con
HVAC para evitar el empañado de las cuidado, especialmente si no conoce la
ventanas interiores para asegurar una profundidad del agua. Si la altura del
visión clara. Cuando el vehículo está en agua es superior a la parte inferior de la
marcha, reduzca la velocidad, llanta de la rueda, pare el vehículo
mantenga la distancia de seguridad con inmediátamente
el vehículo de delante, mantenga el
Cuando se conduce a través del agua,
control del volante y evite giros bruscos
se produce un impacto negativo en el
o realizar frenadas de emergencia.
rendimiento de tracción y frenado.

93

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 93 14-08-14 19:59


2 MANUAL DEL USUARIO

Precauciones de Seguridad de Operación

Si el agua entre en los tubos de


admisión o escape del motor, se ¡ADVERTENCIA!
producirán daños importantes en el
motor. Si entra agua en la transmisión a Mantenga y repare el vehículo
través de la ventilación, se producirán regularmente, de lo contrario se
daños importantes. incrementará la posibilidad de que
ocurran situaciones peligrosas de
conducción en condiciones
Después de circular a través de agua, climáticas adversas.
conduzca lentamente durante una cierta
distancia, presionando el pedal de freno
varias veces para evaporar el agua de
los frenos. La humedad en los frenos
disminuirá el rendimiento de frenado.

94

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 94 14-08-14 19:59


MANUAL DEL USUARIO
2

CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO

CONTENIDO Página Página Página

Sistema de audio Espejos Retrovisores (*) Asientos


Información General 97 Espejo retrovisor interior 113 Ajuste de los Asientos Delanteros (*) 119
Descripción del Panel de Espejos retrovisores exteriores 113 Ajuste de altura del Reposacabezas 120
Control de Audio 98 Abrocharse los cinturones de seguridad
Funcionamiento de la Radio 100 Sistema de limpiaparabrisas y Correctamente 121
Modo USB 101 lavaparabrisas
Botones de acceso rápido de Limpiaparabrisas delantero 115
Audio (*) 103 Modo intermitente (INT) 115
Modo barrido (MIST) 115
Aire Acondicionado Limpiaparabrisas trasero 116
Información General 105 Limpiaparabrisas delantero 116
Funciones de Control 105 Lavaparabrisas trasero 117
Interruptor A/C 106
Distribución de aire 108
Funcionamiento del sistema 110
Control de los difusores 110
Apagado del Sistema 112

95

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 95 14-08-14 19:59


2 MANUAL DEL USUARIO

Página Página
Luces Espacios de Almacenamiento

Interruptor de combinación de Faros 122 Almacenamiento de las Puertas 132


Ráfagas de luz 123 Guantera 132
Regulador de altura de las Luces 123 Compartimiento de almacenamiento
Faros de niebla delanteros y traseros 124 Central 133
Luces señal de giro 125 Ranura para Tarjetas 133
Luz interior delantera 126 Bolsillos de almacenamiento de los
Luz interior trasera 126 Asientos 134
Regulador de iluminación Carga de Equipaje 135
Del Cuadro de instrumentos 127

Encendedor de cigarrillos 128

Cenicero 129

Posavasos 130

Parasoles (con espejo) 131

96

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 96 14-08-14 19:59


MANUAL DEL USUARIO
2

Sistema de audio

Sistema de Audio(*) Recepción AM

La transmisión AM se basa en la
Información General
amplitud se onda, por lo que su
recepción puede sufrir interferencias de
La radio dispondrá de una recepción
elementos como rayos, líneas de tensión
excelente bajo la mayoría de la
o luces de neón.
condiciones de funcionamiento. De todas
formas, como cualquier sistema, el
Recepción FM
rendimiento de las radios tiene
limitaciones. Para ayudarle a entender y Como la transmisión FM se basa en la
evitar preocupaciones sobre estas variación de frecuencia, las
posibles mal funciones, debe interferencias provenientes de
comprender cómo se transmiten y variaciones de amplitud pueden ser
reciben las señales de radio. filtradas, permitiendo una recepción
relativamente clara: esta es la función
Señales de Radio más importante de la radio FM.

Existen dos tipos básicos de señales de


radio:

●AM (Amplitud Modulada)


●FM (Frecuencia Modulada)

97

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 97 14-08-14 19:59


2 MANUAL DEL USUARIO

Sistema de audio

Descripción del Panel de Control de


Audio

1- Botón de memoria 3 (modo radio).


Presione una vez para sintonizar la
emisora de la memoria 3. Mantenga
presionado para almacenar la emisora
en la memoria 3.
2- Botón de memoria 2/RDM
Presione una vez para sintonizar la
emisora de la memoria 2. Mantenga
presionado para almacenar la emisora
en la memoria 2 (modo radio).
Presione una vez para ejecutar el
modo de reproducción aleatoria (modo
USB).
3- Botón de memoria 1/Carpeta anterior
Presione una vez para sintonizar la
emisora de la memoria 1. Mantenga
presionado para almacenar la emisora
en la memoria 1. (modo radio)
Presione una vez para seleccionar la
carpeta anterior (modo USB)
4- Pantalla LCD
5- Botón SCAN
Escaneo de frecuencias (modo radio)
Escaneo de pistas (modo USB)

98

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 98 14-08-14 19:59


MANUAL DEL USUARIO
2

Sistema de audio
siguiente emisora. (Modo radio)

6-Botón de memoria 4/Carpeta siguiente ● Presione el botón para salir del modo ● Presione una vez para seleccionar la
● Presione una vez para sintonizar la de ajuste. (Modo de ajuste) pista siguiente. Mantenga presionado
emisora de la memoria 4. Mantenga 10-Botón > para rebobinado rapido (Modo USB)
presionado para almacenar la emisora ● Presione una vez para buscar la 17- Botón POWER/VOL
en la memoria 4. (Modo radio) siguiente emisora automáticamente.
● Presione una vez para seleccionar la (modo radio)
carpeta siguiente. (Modo USB) ● Presione una vez para seleccionar la
7- Botón de memoria5/RPT pista siguiente. (Modo USB)
● Presione una vez para sintonizarla 11- Botón SET
emisora de la memoria 5. Mantenga ● Ajustes de audio.
presionado para almacenar la emisora 12- Botón MODE
en la memoria 5. (Modo radio) ● Cambio de modo.
● Presione una vez para repetir la pista 13- Botón BAND
actual. (Modo USB) ● Presione el botón para seleccionar la
8- Botón de memoria 6 (Modo radio) banda de frecuencias deseada. (Modo
● Presione una vez para sintonizar la radio)
emisora de la memoria 6. Mantenga ● Presione el botón para cambiar amodo
presionado para almacenar la emisora radio. (Modo USB)
en la memoria 6. (Modo radio) 14-Botón Mute
9- Botón TUNE ● En el modo radio, presione una vez
● Gire el botón manualmente para para silenciar la radio y mostrar “ok”.
sintonizar la frecuencia paso a paso Presione una vez de nuevo para
(Modo radio) seleccionar el modo de reproducción.
● Gire el botón para seleccionar la pista 15- Botón AST (modo radio)
siguiente/anterior. (Modo USB) ● Auto-sintonización de emisoras.
16- Botón <
● Presione una vez para buscar la

99

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 99 14-08-14 19:59


2 MANUAL DEL USUARIO

Sistema de audio

más alta. Gire el botón TUNE en


Funcionamiento de la Radio En modo USB, presione el botón sentido antihorario para buscar una
BAND para cambiar a modo radio. emisora de frecuencia más baja.
On/Off
Escaneado de Frecuencias(SCAN)
Presione el botón POWER/VOL para Memorización Automática de Emisoras
encender o apagar la radio. Presione el botón SCAN para
Puede memorizar automáticamente las
activar/desactivar el escaneo de
6emisoras FM más potentes de la banda
Volumen frecuencias. En el modo radio, presione
de frecuencias FMAS o las 6 emisoras
Gire el botón POWER/VOL para ajustar una vez para buscar emisoras de radio
AMmás potentes de la banda de
el volumen. Para subir el volumen gire automáticamente. La búsquedad
frecuencias AMAS. Cuando usa la
el botón en sentido horario. Gírelo en reproduce cada emisora encontrada
fundición de memorización automática,
durante 10 segundos y la pantalla LCD
sentido antihorario para bajar el las nuevas emisoras sustituirán las
muestra el mensaje “SCAN”. La radio
volumen. El rango de volumen es de 0 emisoras memorizadas previas en las
busca la siguiente emisora hasta que la
(mínimo) hasta 31 (máximo). bandas de frecuencia FMAS y AMAS.
búsqueda es cancelada o finaliza un
Para la memorización automática de
ciclo.
emisoras, realice los siguientes
¡ADVERTENCIA!
procedimientos:
Sintonización Automática
Ajuste siempre un volumen de la
radio que le permita escuchar las Presione el botón AST del panel de
Presione el botón > para buscar la
señales de tráfico auditivas (bocinas, control de audio para activar la
emisora siguiente o el botón < para
sirenas, etc.) memorización automática, en la pantalla
buscar la emisora anterior.
LCD aparecerá el mensaje “AST”.
Para buscar otra emisora presione los
Cuando se presiona el botón AST, el
Banda de Frecuencias botones > / < de nuevo.
sistema de audio silencia la radio y
En el modo radio, presione el botón muestra las frecuencias.
Sintonización Manual
BAND para seleccionar la banda de
frecuencia deseada: FM1 FM2 Gire el botón TUNE en sentido horario
FMAS AM1 AMAS FM1. para buscar una emisora de frecuencia

100

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 100 14-08-14 19:59


MANUAL DEL USUARIO
2

Sistema de audio

● Cuando el proceso finaliza, el sistema Modo USB


de audio reanudará el modo de Después de conectar al puerto USB Pista Siguiente/Anterior
reproducción. dispositivos de audio como discos USB
●En ciertas áreas, puede que no sea o tarjetas SD, presione el botón MODE ●Presione los botones > /< o gire el
posible encontrar 6 emisoras. botón TUNE en sentido
para cambiar al modo USB. Si no hay
horario/antihorario para seleccionar la
ningún USB conectado, se mostrará el
pista siguiente/anterior.
Emisoras Memorizadas(1-6) mensaje “NO USB” durante 5 segundos
y se volverá al modo radio. ●El reproductor USB reanuda el modo
En cada banda de frecuencias se
de reproducción después de finalizar la
pueden memorizar y seleccionar 6
selección.
emisoras utilizando los botones de
memoria (1 a 6).
Avance/Retroceso Rápido
●Sintonice la emisora deseada.
●Mantenga presionado el botón > para
●Presione el botón de memoria avanzar rápidamente una pista.
deseado (1 a 6) durante más de 2 Mantenga presionado el botón < para
segundos para memorizar la emisora retroceder rápidamente una pista.
actual.
●Presione los botones > / < de nuevo
para volver al modo de reproducción
USB.

Escaneo de Pistas

En modo USB, presione una vez el


botón “SCAN” para ejecutar la función de
escaneo de pistas, la pantalla LCD
mostrará el mensaje “SCAN”. Durante el
escaneo cada pista será reproducida 10

101

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 101 14-08-14 19:59


2 MANUAL DEL USUARIO

Sistema de audio
segundos y después se pasará a la Inicialización
siguiente pista. Si presiona el botón una
vez, se cancelará la función y se Es posible modificar muchos de los
reanudará el modo de reproducción. ajustes del sistema de audio según sus 1. Área Radio
●Presione el botón SCAN para activar preferencias.
Rango de ajuste: CHINA, EUROPA,
el escaneo de pistas.
●Presione el botón SET para iniciar el USA, LATAM, ASIA
●Presione el botón SCAN de nuevo para
modo de ajustes de audio Seleccione su área de radio según los
desactivar el escaneo de pistas.
estándares de China, Europa, USA,
●Presione el botón SET para seleccionar América Latina o Asia.
Reproducción aleatoria
el parámetro que desea ajustar.
2. LOG
●Presione el botón RDM para iniciar el
La secuencia de cambio es la siguiente:
modo de reproducción aleatoria.
Área radio seleccionada (CHINA, Rango de ajuste:OFF, ON
EUROPA, USA, LATAM, ASIA) LOG Seleccione ON para limitar el uso del
●Presione el botón RDM denuevo para
EQ BAS TRE BAL FAD sistema de audio a media hora desde
finalizar el modo de reproducción
LOD REF. que el interruptor de encendido es
aleatoria.
apagado. Seleccione OFF para impedir
●Gire el botón TUNE para ajustar el que se puede encender el sistema de
Repetición de Pista
parámetro hasta el valor deseado. audio cuando el interruptor de encendido
está apagado. El ajuste por defecto es
●Presione el botón RPT para iniciar el
●Para salir del modo de ajuste, presione ON.
modo de repetición de pista.
el botón TUNE.
●Presione el botón RPT de nuevo para 3. EQ
finalizar el modo de repetición de pista. El sistema de audio finalizará
automáticamente el modo de ajuste 5 Rango de ajuste:ROCK, VOCAL, JAZZ,
segundos después de la última CLASSIC, POP
operación. La inicialización tiene los Se utiliza para cambiar el estilo de
siguientes 9 apartados: sonido según sus preferencias.

102

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 102 14-08-14 19:59


MANUAL DEL USUARIO
2

Sistema de audio

4.BAS 8.LOD Botones de Acceso Rápido de Audio (*)

Rango de ajuste:-7 a +7 Rango de ajuste: ON, OFF Los botones de acceso rápido de audio
Se utiliza para incrementar o reducir los Se utiliza para ajustar la intensidad están situados en la superficie frontal del
bajos. El ajuste por defecto es 0. sonora del sistema de audio. El ajuste volante.
por defecto es ON.
5.TRE
9.REF
Rango de ajuste:-7 a+7
Se utiliza para incrementar o reducir los Rango de ajuste: 5, 6, 7, 8
agudos. El ajuste por defecto es 0. El volumen de referencia puede ser
ajustado utilizando el botón
6.BAL POWER/VOL en el modo de ajuste. El
volumen cuando se enciende el sistema
Rango de ajuste:L7 a R7 de audio será de la siguiente manera:
Se utiliza para desplazar el sonido entre El volumen será el volumen ajustado
los altavoces de la derecha y la izquierda cuando se encienda la radio de nuevo si
o realizar el balance entre todos los su valor es mayor que el volumen
altavoces. El ajuste por defecto es 0. ajustado.
El volumen será el volumen original Funciones de los Botones de la Mano
7.FAD cuando se encienda la radio de nuevo si Izquierda
su valor está entre 5 y el volumen Presione el botón MODE para cambiar
Rango de ajuste:R7 a F7 ajustado actual. entre el modo radio y el modo USB.
Se utiliza para desplazar el sonido entre El volumen será 5 cuando se encienda En modo USB, presione el botón
los altavoces delanteros y traseros o la radio de nuevo, si su valor es inferior para seleccionar la pista siguiente y el
realizar el balance entre todos los a 5. botón para seleccionar la pista
altavoces. El ajuste por defecto es 0. anterior.

103

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 103 14-08-14 19:59


2 MANUAL DEL USUARIO

Sistema de audio
● En modo radio, presione el botón ∧
para seleccionar una emisora de
frecuencia más alta y el botón ∨para
seleccionar una emisora de frecuencia
más baja.

Funciones de los Botones de la Mano


Izquierda

● Presione el botón volume + para subir


el volumen.

● Presione el botón volume - para bajar


el volumen.
● Presione el botón MUTE para ajustar
el modo silencio on/off

104

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 104 14-08-14 19:59


MANUAL DEL USUARIO
2

Aire Acondicionado

Sistema de Aire Acondicionado Funciones de Control Selector de Temperatura

Información General Dial de Control de la Velocidad de


Ventilación Frío Calor
El sistema de aire acondicionado y
calefacción ha sido diseñado para
proporcionar confort en todo tipo de
climas.
Durante su utilización se acumulará
agua condensada en el evaporador del
aire acondicionado. Este agua será
evacuada por debajo del vehículo.

¡PRECAUCIÓN!

Cuando se aparque el vehículo es


normal que se produzca un pequeño El selector de temperatura se utiliza para
charco de agua bajo el vehículo al controlar la temperatura del aire que sale
utilizar el aire acondicionado. El control de ventilación tiene cinco por los difusores. La máxima posición en
niveles. Use el dial de control para sentido antihorario ajusta el estado de
ajustar la velocidad de ventilación. refrigeración total. La máxima posición
Utilizar la ventilación durante la en sentido horario ajusta el estado de
conducción puede mejorar el confort de calefacción total. Seleccione la
la misma. temperatura deseada girando el control
rotatorio.

105

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 105 14-08-14 19:59


2 MANUAL DEL USUARIO

Aire Acondicionado

Interruptor A/C
Cuando el sistema de refrigeración está
en funcionamiento, no sólo reducirá la ¡PRECAUCIÓN!
temperatura y la humedad del interior del
vehículo, además evitará que se Si cuando el aire acondicionado está
empañen las ventanas, consiguiendo un funcionando, el vehículo está
ambiente interior más confortable. subiendo continuamente largas
pendientes o se circula en
Para conseguir el mejor efecto de condiciones de tráfico lento durante
refrigeración, cierre todas las puertas y un tiempo prolongado, el motor es
ventanas cuando el sistema de posible que se sobrecaliente.
refrigeración esta en funcionamiento. Observe la temperatura del líquido
refrigerante. Si el motor se
Cuando el sistema de refrigeración está sobrecalienta es aconsejable apagar
en funcionamiento, el compresor del el aire acondicionado.
aire acondicionado consumirá anergía
del motor aumentando el consumo de
combustible.
Con el motor encendido, el ventilador
encendido y el sistema de aire
acondicionado con la presión normal,
presione el interruptor A/C, el indicador
se iluminará y el compresor empezará a
funcionar para enfriar el aire. Para
apagar el aire acondicionado presione el
interruptor A/C de nuevo.

106

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 106 14-08-14 19:59


MANUAL DEL USUARIO
2

Aire Acondicionado
Botón de Circulación Interior/Exterior
¡PRECAUCIÓN!

Cuando el ventilador está


apagado, los dos modos de
circulación interior/exterior
pueden ser utilizados de forma
normal.
Cuando el aire del exterior está
contaminado o tiene olores
desagradables, es
recomendable cambiar al modo
de circulación interior.
Utilizar el modo de ventilación
interior durante mucho tiempo
seguido genera aire viciado en
Cada vez que se presiona el botón de el interior del vehículo. Utilice el
circulación de aire interior/exterior, el modo de circulación interior
sólo durante breves periodos de
sistema cambia entre el modo de
tiempo.
circulación de aire interior y el modo de
circulación de aire exterior.
Cuando el sistema está ajustado en el
modo de circulación interior, se
iluminará en el botón un indicador.
Cuando el sistema está ajustado en el
modo de circulación exterior, el
indicador se apagará.

107

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 107 14-08-14 19:59


2 MANUAL DEL USUARIO

Aire Acondicionado
Distribución de Aire

108

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 108 14-08-14 19:59


MANUAL DEL USUARIO
2

Aire Acondicionado

Luneta Térmica Trasera


Control Rotatorio de Distribución de
Aire

El aire es expulsado a través de los


difusores inferiores y los difusores de
desempañado del parabrisas delantero.

El aire es expulsado a través de los


difusores inferiores.

El aire es expulsado a través de los


difusores centrales y laterales.
La luneta térmica trasera tiene la función
de desempañar el parabrisas trasero.
El control rotatorio se utiliza para El aire es expulsado a través de los Para encenderla o apagarla, utilice el
seleccionar los diferentes modos de difusores inferiores, centrales y laterales. botón de luneta térmica trasera situado
distribución de aire. en el panel central.
Cuando la luneta térmica trasera está
encendida, se apagará
El aire es expulsado a través de los automáticamente después de funcionar
difusores de desempañado del durante 15 minutos. Para apagar la
parabrisas delantero. El sistema cambia luneta térmica presione el botón de
automáticamente al modo de circulación nuevo.
externa y enciende el aire
acondicionado.

109

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 109 14-08-14 19:59


2 MANUAL DEL USUARIO

Aire Acondicionado
¡PRECAUCIÓN!
Control de los Difusores
Cuando está encendido el aire
acondicionado, si el tiempo es muy Seleccione el modo de circulación
húmedo no utilice el modo de salida de interior cuando el aire exterior es Puede ajustarse la dirección del flujo de
aire por los difusores inferiores y los húmedo y el modo de circulación exterior aire del difusor central y los difusores
difusores de desempañado del cuando el aireexterior es seco. laterales.
limpiaparabrisas delantero o el modo
de salida de aire por los difusores de Sistema de Calefacción Difusor de Aire Central
desempañado del limpiaparabrisas
delantero. De lo contrario se producirá Encienda el motor
una diferencia de temperatura entre el
aire exterior y el parabrisas Gire la rueda de control de velocidad
provocando que se empañe la de ventilación desde “0” hasta la
superficie interior del mismo. posición deseada.
Gire el selector de temperatura hasta
Funcionamiento del sistema la temperatura deseada.
Aire Acondicionado
¡PRECAUCIÓN!
Gire el dial de control de velocidad de
ventilación desde “0” hasta la posición Cuando el motor todavía no se ha
deseada. calentado, el sistema no podrá
proporcionar aire caliente hasta
Presione el interruptor A/C y gire el pasados unos minutos. Mueva la palanca de ajuste en dirección
selector de temperatura hasta la arriba/abajo y derecha/izquierda para
temperatura deseada. ajustar la dirección del flujo de aire.
Seleccione el flujo de aire apropiado
utilizando el control rotatorio de
distribución de aire.

110

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 110 14-08-14 19:59


MANUAL DEL USUARIO
2

Aire Acondicionado
Operaciones Estacionales

En Verano, si el vehículo está aparcado


al sol durante un periodo de tiempo
Difusor derecho
Difusor izquierdo largo, la temperatura interior del vehículo
puede ser muy alta. Para reducir
rápidamente la temperatura del vehículo:

Abra algunas ventanas.

Ajuste la velocidad de ventilación al


máximo.

Presione el interruptor A/C y


seleccione el modo de circulación
exterior.

Gire el selector de temperatura en


Mueva la palanca de ajuste (1) en sentido antihorario hasta la posición de
Mueva la palanca de ajuste (1) en
dirección arriba/abajo y máximo enfriamiento.
dirección arriba/abajo y
derecha/izquierda para ajustar la
derecha/izquierda para ajustar la ¡PRECAUCIÓN!
dirección del flujo de aire.
dirección del flujo de aire.
Para incrementar o reducir el flujo de
Para incrementar o reducir el flujo de Cuando la temperatura interior del
aire, gire el control rotatorio (2) hacia la vehículo alcanza una temperatura de
aire, gire el control rotatorio (2) hacia la
derecha o izquierda. confort, cierre las ventanas y utilice
derecha o izquierda.
modos de control convencionales.

111

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 111 14-08-14 19:59


2 MANUAL DEL USUARIO

Aire Acondicionado

En invierno, si el vehículo está Notas sobre el Uso del Sistema de


estacionado en el exterior durante un Aire Acondicionado Cuando el sistema esté funcionando
periodo de tiempo largo, la superficie en el modo de aire frío, apague el
exterior del parabrisas y de otras Si se apaga la ventilación, el compresor 2 o 3 minutos antes de
ventanas puede que esté cubierta por compresor del aire acondicionado dejará aparcar el vehículo. Deje la ventilación
escarcha o hielo. Si es necesario de funcionar. encendida para permitir que se seque el
descongelar, utilice los siguientes agua condensada en la superficie del
procedimientos: Para asegurar un buen efecto de núcleo del evaporador. Es recomendable
enfriamiento, compruebe regularmente si utilizar el modo de circulación exterior ya
Encienda el motor. el condensador está obstruido. Si está que la temperatura exterior es superior,
obstruido, límpielo. lo que permite que el agua condensada
Ajuste la velocidad de ventilación al Si va a estacionar el vehículo durante se seque antes.
máximo. un tiempo superior a un mes, incluso en
invierno es recomendable que encienda Apagado del sistema
Seleccione el modo de circulación
el aire acondicionado al menos una vez
interior. Para apagar el sistema HVAC,
al mes y deje el motor al ralentí durante
Gire el selector de temperatura en simplemente gire la rueda de control de
unos minutos para asegurar la
sentido horario hasta la posición de velocidad de ventilación hasta la
lubricación adecuada del compresor, posición “0”.
calefacción máxima. extendiendo así la vida útil del sistema.
Si la temperatura exterior es baja,
¡PRECAUCIÓN!
intente evitar encender el sistema de
Después de despejar el parabrisas, calefacción antes de encender el motor.
seleccione rápidamente el modo de Espere hasta que el líquido refrigerante
circulación exterior, de lo contrario se haya calentado para encender el
es posible que la superficie interior sistema. En cualquier otro momento, la
de las ventanas o el parabrisas se
ventilación debe estar en
empañe.
funcionamiento para eliminar el aire
viciado del interior del vehículo.

112

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 112 14-08-14 19:59


MANUAL DEL USUARIO
2

Espejos
Espejos Retrovisores (*) Cuando conduzca por la noche, presione Los espejos retrovisores exteriores
la palanca antideslumbrante del espejo pueden ser ajustados por el mando de
retrovisor interior para evitar el ajuste situado en la puerta del conductor.
Es importante asegurarse de que la
deslumbramiento. El mando funcionará sólo cuando el
superficie de los espejos retrovisores
interruptor de encendido esté en la
está limpia. Antes de conducir, ajuste los
Espejos Retrovisores Exteriores posición “ACC” o la posición “ON”.
espejos retrovisores para obtener el
mejor ángulo de visión. Espejo retrovisor eléctrico (*)
Girando en sentido antihorario el mando
de ajuste se selecciona la posición “L”.
Espejo Retrovisor Interior
Pulsando el mando hacia delante,
detrás, derecha o izquierda, se ajustará
Ajuste el ángulo visual del espejo
la superficie del espejo retrovisor
retrovisor interior manteniendo sus
izquierdo en la dirección
bordes con la mano y moviéndolo
correspondiente.
hasta la posición deseada.
Girando en sentido horario el mando de
ajuste se selecciona la posición “R”.
Pulsando el mando hacia delante,
detrás, derecha o izquierda, se ajustará
la superficie del espejo retrovisor
izquierdo en la dirección
correspondiente.
L: Ajuste de la posición del espejo ¡ADVERTENCIA!
retrovisor izquierdo
Después de ajustar la superficie del
Día Noche R: Ajuste de la posición del espejo espejo, mover el mando de ajuste a la
retrovisor derecho posición central para evitar
presionarlo durante la conducción, lo
que podría desalinear el espejo.

113

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 113 14-08-14 19:59


2 MANUAL DEL USUARIO

Espejos

Si fuera necesario, como en el caso de


espacios pequeños, los espejos
retrovisores exteriores pueden ser
plegados hacia dentro de forma manual.
Para volver a colocarlos en su posición
original, tire del espejo con la mano,
éste volverá automáticamente a su
posición correcta.

114

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 114 14-08-14 19:59


MANUAL DEL USUARIO
2

Sistema de limpiaparabrisas y lavaparabrisas

Visión Modo INTERMITENTE (INT)


Limpiaparabrisas Delantero Modo BARRIDO (MIST)
Para hacer funcionar el limpiaparabrisas
en el modo BARRIDO (“MIST”),
BARRIDO
presione el mando del limpia-
lavaparabrisas hacia arriba desde la
OFF
posición “OFF”, el limpiaparabrisas
realizará un barrido. Si mantiene
presionado el mando, el
limpiaparabrisas seguirá funcionando.
LENTO Si la suelta el limpiaparabrisas volverá a
su posición original y se parará.
RÁPIDO

El mando del limpia-lavaparabrisas tiene El modo INTERMITENTE (“INT”) se


cinco modos: “BARRIDO”, “OFF”, divide en cinco niveles dependiendo del
“INTERMITENTE”, “LENTO”, y intervalo de duración. Los intervalos
“RÁPIDO” entre niveles son 20, 13, 8, 4 y 2
segundos respectivamente. Seleccione
Para selecciónar los diferentes modos el tiempo de intermitencia deseado
de funcionamiento, presione el mando girando el control rotatorio de
del limpia-lavaparabrisas hacia arriba o intermitencia.
hacia abajo hastas situarla en el
mododeseado.

115

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 115 14-08-14 19:59


2 MANUAL DEL USUARIO

Sistema de limpiaparabrisas y lavaparabrisas

Limpiaparabrisas Trasero
¡PRECAUCIÓN!
Lavaparabrisas Delantero
En condiciones de mucho frío,
antes de conducir compruebe si
las escobillas están congeladas
y pegadas al parabrisas. Si
están congeladas deben ser
descongeladas antes de ser
usadas, de lo contrario la
escobilla y/o el motor podrían
ser dañados.
Si hay obstáculos en el
parabrisas (por ejemplo nieve) el
motor del limpiaparabrisas
Gire el control rotatarioen el extremo del
también puede ser dañado. Si
mando del limpia-lavaparabrisas de la
desea utilizar los
posición “OFF” a la posición “ON” y el Presione el mando del limpia-
limpiaparabrisas, limpie
limpiaparabrisas trasero funcionará de lavaparabrisas hacia el volante. Si el
cualquier obstáculo antes de
forma continua. tiempo de operación es inferior a 300
activarlos.
milisegundos, el lavaparabrisas lanzará
Para parar el limpiaparabrisas trasero,
un chorro de líquido limpiaparabrisas y el
gire de nuevo el control rotatorio del
limpiaparabrisas no funcionará. Si el
extremo del mando del limpia-
tiempo de operación es superior a 300
lavaparabrisas a la posición “OFF”. milisegundos, el lavaparabrisas lanzará
un chorro de liquido limpiaparabrisas y el
limpiaparabrisas empezará a funcionar.

116

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 116 14-08-14 19:59


MANUAL DEL USUARIO
2

Sistema de limpiaparabrisas y lavaparabrisas

Si se suelta el mando del limpia-


lavaparabrisas, el limpiaparabrisas Lavaparabrisas Trasero
dejará de funcionar después de realizar
Cuando el limpiaparabrisas trasero está
varios barridos.
funcionando, gire el control rotatorio
¡PRECAUCIÓN! hasta la posición y manténgalo
presionado, el lavaparabrisas trasero
El tiempo de pulverizado no debe lanzará un chorro y el limpiaparabrisas
exceder 10 segundos. Si el depósito funcionara de forma continua. Soltando
de líquido limpiaparabrisas está el control rotatorio, este volverá a
vacío, esta función no estará automáticamente a la posición “ON”, el
disponible, ya que podría dañar el limpiaparabrisas seguirá funcionando
limpiaparabrisas. pero el lavaparabrisas no lanzará agua.

Gire el control rotatorio del mando del


limpia-lavaparabrisas a la posición y
manténgalo presionado, el
lavaparabrisas trasero lanzará un chorro
hasta que se suelte el control rotatario y
el lavaparabrisas dejará de funcionar
después de realizar varios barridos.

117

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 117 14-08-14 19:59


2 MANUAL DEL USUARIO

Sistema de limpiaparabrisas y lavaparabrisas

Protección del Conductor y los


Ocupantes

Cerrar las Puertas Correctamente


¡ADVERTENCIA! Adoptar una posición de
Antes de conducir, asegúrese siempre
de que todas las puertas están cerradas conducción incorrecta o
No ajuste el asiento del moverse fuera del asiento
correctamente. conductor demasiado cerca del mientras se conduce
volante o del cuadro de incrementará la posibilidad de
Sentarse correctamente instrumentos. Al conducir, los lesiones graves o fatales en
Sentarse adoptando una posición brazos deben estar ligeramente caso de accidente.
correcta no sólo reduce la somnolencia, flexionados para coger el
también disminuye la posibilidad de sufrir volante y los pies también deben
heridas graves o fatales en caso de estar ligeramente flexionados
accidente. permitiendo apretar a fondo los
pedales.
Durante la conducción intente mantener
una posición erguida en la que la Durante la conducción no
inclinación del respaldo del asiento no incline el cuerpo hacia delante y
sea mayor de 25 grados. asegúrese de que hay suficiente
espacio entre su cuerpo y el
airbag.
Al conducir no saque la cabeza
por la ventana.

118

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 118 14-08-14 19:59


MANUAL DEL USUARIO
2

Asiento

Ajuste el Respaldo de los Asientos


Ajuste de los Asientos Después de encontrar una posición
Delanteros
Delanteros(*) confortable en la que se tiene un control
completo de la conducción, asegúrese
Ajuste de la Posición de los Asientos de que el pasajero del asiento del
Delanteros acompañante ajusta su asiento hacia
atrás en la posición requerida. Esto
reducirá el riesgo de lesiones graves al
conductor y el acompañante causadas
por el inflado de los airbags.

Para ajustar la inclinación del respaldo


de los asientos, mantenga presionada la
palanca situada en el borde lateral del
Para ajustar el asiento delantero hacia asiento, mueva el respaldo hasta la
delante y hacia atrás, presione la posición deseada y suelte la palanca.
palanca situada en el borde delantero Mueva el asiento hacia delante y hacia
del asiento para situarlo en la posición atrás para asegurarse que la posición ha
deseada y después suelte la palanca. quedado correctamente bloqueada.
Mueva el asiento hacia delante y hacia
Al ajustar el respaldo del asiento,
atrás para asegurarse de que ha
asegúrese de que hay suficiente
quedado correctamente bloqueado.

119

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 119 14-08-14 19:59


2 MANUAL DEL USUARIO

Asiento
espacio entre su pecho y el volante. Un Para ajustar la altura de los asientos
espacio insuficiente puede producir delanteros, gire elcontrol de ajuste Ajuste de la Altura del Reposacabezas
lesiones al conductor en el caso de que rotatorio en sentido horario o antihorario.
se infle los airbag

El pasajero del asiento del acompañante La altura del asiento debe ser ajustada
también debe asegurarse de que hay en función de la altura del conductor
suficiente espacio entre su pecho y el para asegurarse de que proporciona un
panel de instrumentos. Un espacio campo de visión óptimo y una postura de
insuficiente puede producir lesiones al conducción adecuada. No ajuste el
acompañante en el caso de que se infle asiento demasiado alto o demasiado
el airbag. bajo. Mantener una altura que asegura
Ajuste de la altura de los asientos que usted está en control completo y
delanteros (si procede) seguro del vehículo.
Para ajustar la altura del reposacabezas
presione el botón de ajuste y tire hacia
arriba o empuje hacia abajo el
reposacabezas hasta conseguir la
posición deseada y después suelte el
botón. Mover el reposacabezas hacia
arriba y hacia abajo para asegurarse que
quede bloqueado.

120

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 120 14-08-14 19:59


MANUAL DEL USUARIO
2

Asiento
Abrochar los cinturones de seguridad
correctamente ¡PRECAUCIÓN!

Para proteger a los ocupantes, todos los Antes de conducir, asegúrese de


asientos están equipados con cinturones que todos los ocupantes se
de seguridad. abrochan los cinturones de
seguridad correctamente.
La colocación correcta de los cinturones
de seguridad reduce la posibilidad de Cada cinturón de seguridad es
lesiones en caso de accidente. para una Persona y no puede
Asegúrese de que todos los ocupantes ser compartido.
se abrochan sus cinturones de Los pasajeros deben evitar
seguridad correctamente. llevar demasiada ropa para
permitir que los cinturones de
Ajuste el reposacabezas de forma que seguridad se ajusten al cuerpo,
su centro quede a la altura de los ojos, proporcionando el mejor efecto
manteniendo el centro de la cabeza en el de protección.
centro del mismo.

¡ADVERTENCIA!

Una altura incorrecta reducirá la


capacidad de protección del
reposacabezas, pudiendo causar
lesiones graves o fatales en caso de
accidente.

121

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 121 14-08-14 19:59


2 MANUAL DEL USUARIO

Luces
Luces

Interruptor de combinación de faros

Luces de Posición Luces de Cruce


Luces de Carretera

Girando el mando de las luces hasta la


Girando el mando de las luces hasta la Para cambiar de las luces de cruce alas
posición del indicador de luces de
posición del indicador de luces de cruce, luces de carretera, presione el mando de
posición, se encenderán las luces del
se encenderán las luces de cruce. luces alejándolo del volante hasta que
panel de instrumentos, las luces de
suene un “CLICK”. En ese momento en
posición y la luz de la placa de matrícula.
el cuadro de instrumentos se iluminará
Girando el mando de las luces hasta la automáticamente el indicador de luces
posición después de retirar la llave del de carretera.
interruptor de encendido, el indicador Para volver a las luces de cruce,
de luces de posición y las luces de presione el mando de luces hasta su
posición permanecerán encendidos. Si posición original.
en ese momento se abre la puerta,
sonará una alarma.
122

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 122 14-08-14 19:59


MANUAL DEL USUARIO
2

Luces

Ráfagas de Luz Regulador de altura de las Luces

¡PRECAUCIÓN!

Ajuste el ángulo de las luces de


cruce lentamente, nunca gire el
control rotatorio demasiado rápido.

Para realizar ráfagas de luz para avisar a El control rotatorio de altura de las luces
peatones o vehículos durante la de cruce está situado en la parte baja
conducción, presione el mando de luces izquierda del panel de instrumentos.
hacia el volante y después suéltelo. Para ajustar la altura de las luces de
Repitiendo la operación anterior puede cruce, simplemente gire el control
conseguir un efecto de ráfaga de las rotatorio.
luces de carretera. El control rotatorio de la altura tiene
cuatro posiciones para ajustar el ángulo
de las luces de cruce denominadas “0”,
“1”, “2”y “3”.

123

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 123 14-08-14 20:00


2 MANUAL DEL USUARIO

Luces

Apagado Automático de las Luces Luces Antiniebla Delanteras/Traseras


(*)
Esta función proporciona iluminación Cuando conduzca en condiciones de
cuando sale del vehículo en un lugar visibilidad escasas como niebla, nieve o
oscuro.
lluvia fuerte, encienda las luces
Retire la llave del interruptor de
antiniebla delanteras y traseras.
encendido en antes de dos minutos.

Presione el mando de luces hacia el


volante y después suéltelo (antes de 2
segundos). Las luces de cruce y las
luces de posición permanecerán
iluminadas 30 segundos por cada vez
que presione el mando. El máximo Girando el mando rotatorio de nuevo
tiempo de apagado automático no también se encenderán las luces
deberá exceder 210 segundos. antiniebla traseras. El indicador de luz
Para cancelar la operación, presione antiniebla trasera se iluminará
el mando de luces hacia el volante automáticamente en el cuadro de
durante más de 2 segundos, o apague instrumentos.
las luces de posición y de carretera. Antes de encender las luces antiniebla ¡PRECAUCIÓN!
Introduciendo lallave en el interruptor de delanteras y traseras, gire el mando de
encendido también apagará las luces luces a la posición o la posición. Las luces antiniebla traseras no
de posición y de carretera. Despues gire el control rotatorio hasta la pueden encenderse separadamente.
primera posición, las luces antiniebla Si es necesario encenderlas, primero
delanteras se encenderán. El indicador hay que encender las luces antiniebla
de luz antiniebla delantera se iluminará delanteras
automáticamente en el cuadro de
instrumentos.

124

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 124 14-08-14 20:00


MANUAL DEL USUARIO
2

Luces

Luces señal de giro

dere
cha

izqui
erda

Al realizar un giro, activar la luz


intermitente izquierda o la luz
intermitente derecha presionando el
mando de luces hacia arriba o hacia
abajo. Los indicadores en el cuadro de
instrumentos parpadearán de forma
continua y se emitirá una señal sonora
intermitente como aviso.

125

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 125 14-08-14 20:00


2 MANUAL DEL USUARIO

Luces

Iluminación Interior
Luz de Techo Luces de Lectura

Luz del Maletero

El interruptor de la luz de techo tiene tres


ajustes. Cuando el interruptor está en Las dos luces de lectura pueden ser
posición “ON”, la luz del techo utilizadas de forma independientemente.
Al abrir el maletero, la luz del maletero
permanecerá siempre encendida. Presione uno de los botones para activar
se iluminará. La luz permanecera
Cuando el interruptor está en posición la luz de lectura correspondiente. Para
iluminada hasta que se cierre el
“OFF”, la luz de techo estará apagada. apagarla, presione de nuevo el botón.
maletero.
Cuando el interruptor está en posición
“DOOR”, la luz se encenderá cuando se
abra cualquiera de las puertas del
vehículo. Cuando la puerta se cierra, la
luz se atenuará gradualmente durante 15
segundos y después se apagará.

126

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 126 14-08-14 20:00


MANUAL DEL USUARIO
2

Luces

Regulador de Iluminación del Cuadro


de Instrumentos

El regulador de iluminación del cuadro


de instrumentos está situado en la parte
baja izquierda del panel de instrumentos.

Cuando las luces de posición o de cruce


están encendidas, las luces del cuadro
de instrumentos y del panel de control de
la puerta del conductor también se
encenderán.
Para ajustar la intensidad de estas
luces, gire el control rotatorio del
regulador de iluminación.

127

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 127 14-08-14 20:00


2 MANUAL DEL USUARIO

Encendedor de cigarrillos y cenicero

Encendedor
¡ADVERTENCIA!

Para evitar lesiones en los


pasajeros y daños al vehículo,
nunca presione y mantenga
presionado el encendedor de
cigarrillos durante mucho
tiempo. El encendedor de
cigarrillos debe retirarse si hay
niños en el interior del vehículo.
No introduzca otros objetos en
el espacio del encendedor de
cigarrillos. Si lo hace puede
Para utilizar el encendedor de cigarrillos,
deformar el espacio provocando
primero presione hacia abajo y deje que
que el encendedor salte o sea
sea expulsado automáticamente para
difícil de extraer.
cogerlo y utilizarlo. El encendedor no
puede ser utilizado cuando el interruptor No toque las partes metálicas
de encendido está apagado. del encendedor de cigarrillos.

128

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 128 14-08-14 20:00


MANUAL DEL USUARIO
2

Encendedor de cigarrillos y cenicero

Cenicero
¡ADVERTENCIA!

Mantenga el cenicero cerrado.


Si el cenicero está abierto, en
caso de una frenada brusca
puede derramarse sobre los
pasajeros.
Apague totalmente las cerillas o
los cigarrillos antes de
depositarlos en el cenicero y
asegúrese de que el cenicero
está bien cerrado.

El cenicero está situado junto a la No deposite papel u otro tipo de


palanca del freno de mano. objeto inflamable en el cenicero.

129

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 129 14-08-14 20:00


2 MANUAL DEL USUARIO

Posavasos

Portavasos
Asidero/Gancho

Sobre la puerta delantera del


Hay un espacio portavasos en el espacio acompañante y las puertas traseras hay
Hay un portavasos situado junto a la de almacenamiento de cada puerta. situado un asidero. Cuando el vehículo
palanca del freno de mano. Tenga cuidado cuando use los circula por una superficie con baches,
portavasos, si se derraman líquidos los pasajeros pueden utilizarlo por
calientes pueden quemar a los seguridad.
pasajeros. Derramar líquidos puede
además ensuciar los accesorios, las Los asideros disponen de un gancho
alfombrillas y los componentes para perchas. No cuelgue objetos
eléctricos del vehículo. pesados o afilados en el gancho ya
que en caso de accidente podrían
provocar daños o lesiones.

130

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 130 14-08-14 20:00


MANUAL DEL USUARIO
2

Parasoles (con espejo)

Parasoles Espejo de Cortesía

Tire hacia abajo del parasol para En el lado posterior del parasol del lado
utilizarlo. Gire 90 grados para retirar la del asiento delantero del acompañante
barra de soporte del clip de cierre y hay un espejo de cortesía. Para
después gire el parasol hacia el lado de utilizarlo, tire hacia abajo del parasol.
la ventana para protegerse de los rayos
de sol laterales.
Sobre el lado posterior del parasol ha
sido diseñada una cinta cruzada para
depositar documentos como tickets,
tarjetas, etc.
Cuando salga del vehículo asegúrese de
que el parasol está recogido en su
posición original.

131

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 131 14-08-14 20:00


2 MANUAL DEL USUARIO

Compartimientos de almacenamiento

Espacios de Almacenamiento

Almacenamiento de las Puertas Guantera


¡ADVERTENCIA!

Mantenga siempre la guantera


cerrada cuando el vehículo está en
movimiento. De lo contrario, si se
produce un accidente los objetos de
su interior pueden salir lanzados y
causar daños a las personas y el
vehículo.

El espacio de almacenamiento de las Para abrir la guantera, tire del tirador.


puertas delanteras y traseras puede ser Después de depositar los objetos en su
utilizada para mapas, folletos y otros interior, empuje la puerta de nuevo a su
objetos. posición cerrada.

¡PRECAUCIÓN!

No deposite objetos sensibles al


calor en el espacio de
almacenamiento de las puertas como
chocolate, etc.

132

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 132 14-08-14 20:00


MANUAL DEL USUARIO
2

Compartimientos de almacenamiento

Compartimento de Almacenamiento Unidad de Almacenamiento Ranura para Tarjetas


Central

El compartimento de almacenamiento
central está situado detrás de la palanca La unidad de almacenamiento del panel La ranura para tarjetas sobre la unidad
del freno de mano. central puede ser utilizada para de almacenamiento puede ser utilizada
depositar monedas u otros artículos para guardar tarjetas.
¡ADVERTENCIA! pequeños.
Mantenga siempre el compartimento de
almacenamiento central cerrado
cuando el vehículo está en movimiento.
De lo contrario, si se produce un
accidente los objetos de su interior
pueden salir lanzados y causar daños a
las personas y el vehículo.

133

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 133 14-08-14 20:00


2 MANUAL DEL USUARIO

Compartimientos de almacenamiento
Bolsillos de Almacenamiento de los Maletero
Asientos

En la parte posterior de ambos asientos El maletero puede ser abierto utilizando


Otra ranura para tarjetas está situada en delanteros hay bolsillos de los siguientes métodos:
la parte inferior izquierda del panel de almacenamiento que pueden ser
instrumentos. utilizados para depositar documentos, El botón de apertura del maletero de la
folletos, etc. llave de control remoto (si procede)

El botón de apertura del maletero


situado sobre el selector de temperatura.

El cable salida de emergencia situado


en el interior del maletero. Véase el
apartado “Salida de Emergencia” en el
Capítulo 7 para información sobre la
salida de emergencia.

134

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 134 14-08-14 20:00


MANUAL DEL USUARIO
2

Compartimientos de almacenamiento

Carga de Equipaje Carga de Equipaje en el Habitáculo

Al cargar equipaje, el peso total de todos


los ocupantes y equipaje no deberá
superar el peso de carga máxima
permitido.
La carga de mucho equipaje, equipaje
muy pesado o el equipaje cargado de
forma incorrecta, es muy posible que
afecte al manejo y estabilidad del
vehículo.

No sitúe ningún objeto en la bandeja Si es necesario situar objetos en los


portaobjetos trasera o en los asientos asientos traseros, asegúrese que han
traseros si no han sido sujetados. De lo sido bien sujetados. La altura del objeto
contrario, los objetos pueden no debe exceder la altura del respaldo
obstaculizar el campo de visión de de los asientos delanteros.
conducción. Además los objetos pueden No coloque objetos muy pesados en
ser lanzados hacia delante en el interior los asientos, pueden causar el daño
del vehículo en caso de accidente, permanente de los mismos.
pudiendo causar lesiones a sus
ocupantes.

135

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 135 14-08-14 20:00


2 MANUAL DEL USUARIO

Compartimientos de almacenamiento

Carga de Equipaje en el Maletero


• No coloque ningún objeto sobre
el panel de instrumentos. Si se Sitúe el equipaje de forma uniforme
inflan los airbags pueden sobre el suelo del maletero, situando los
causar lesiones a los objetos más pesados la mas hacia
ocupantes. delante posible en el interior del
• Durante la conducción, maletero.
asegúrese de que la guantera y
los compartimentos de No retire la bandeja portaobjetos
almacenamiento están trasera, ya que el equipaje podría invadir
cerrados. Los objetos situados el habitáculo de pasajeros.
en su interior pueden ser
lanzados en el interior del Cierre siempre la puerta del maletero
vehículo en caso de accidente y después de cargar el equipaje, de lo
causar lesiones a los contrario los gases de escape podrían
ocupantes. entrar en el vehículo a través del mismo,
poniendo en peligro las vidas de los
ocupantes. 1. Abra el maletero (véase el apartado
“Maletero” del Capítulo 3 para más
Para transportar una gran cantidad de información sobre el maletero). Retire las
objetos u objetos o luminosos, pueden sujeciones de la bandeja portaobjetos
seguirse los siguientes procedimientos trasera y retírela del compartimento del
para obtener el máximo espacio de maletero.
carga.

136

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 136 14-08-14 20:00


MANUAL DEL USUARIO
2

Compartimientos de almacenamiento

4. Pliegue y acueste horizontalmente el


2. Tire del borde exterior del cojín del 3. Gire el cojín del asiento trasero hacia respaldo de los asientos traseros
asiento trasero e inclínelo. Después delante y reclínelo verticalmente contra presionando los botones de desbloqueo
retire los reposacabezas del respaldo de los asientos delanteros. situados en sus extremos, esto
los asientos traseros. proporcionará el máximo espacio de
carga.
Cuando coloca el equipaje en el mayor
espacio de caraga, la altura del mismo
no debe superar la altura del respaldo
de los asientos delanteros.

137

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 137 14-08-14 20:00


2 MANUAL DEL USUARIO

Compartimientos de almacenamiento

Recomendaciones para el Plegado del


¡ADVERTENCIA! Asiento Trasero
Durante la conducción, los Para plegar de nuevo el cojín del
ocupantes no deben sentarse en el asiento trasero, tire primero del cinturón
respaldo plegado de los asientos de seguridad, de lo contrario quedará
traseros. En el caso de una frenada atrapado bajo el cojín y no podrá ser
brusca o accidente, estos ocupantes utilizado.
no tendrán la protección de los
cinturones de seguridad. Además, el Al plegar de nuevo el asiento trasero,
equipaje puede ser lanzado en el no emplee demasiada fuerza, de lo
interior e incluso al exterior del contrario podría dañar el mecanismo de
vehículo, produciendo lesiones bloqueo.
graves o fatales.
Después de plegar de nuevo el asiento
trasero, compruebe que que el asiento
ha quedado asegurado y fijo en la
posición correcta.

138

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 138 14-08-14 20:00


MANUAL DEL USUARIO
2

EN CASO DE UNA EMERGENCIA

CONTENIDO Página Página Página

Luces de Emergencia 140 Si su vehículo se sobrecalienta 146 Extracción e instalación de


Sustitución de fusibles la batería del auto

Reemplazo de neumáticos 141 Fusibles y Relés 147 Batería 157


Caja de Fusibles de Potencia 147 Recomendaciones de seguridad 157
Herramientas y Caja de Relés del Compartimiento Extracción e instalación 157
repuestos requeridos 141 del Motor 147
Asignación de Fusibles 149 Arranque forzado
Problemas en el encendido del
Si su vehículo necesita ser Motor 160
remolcado Ayuda de encendido 161

Remolcado de emergencia 152


Modo correcto de remolque 152
Gancho de remolque 154
Precauciones de remolcado 156

139

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 139 14-08-14 20:00


2 MANUAL DEL USUARIO

Luces de Emergencia

Luces de Emergencia

¡PRECAUCIÓN!

Las luces de emergencia deben ser


usadas sólo en situaciones de
emergencia. Las luces seguirán
encendidas incluso si el interruptor
de encendido está apagado.

El botón de las luces de emergencia está


situado sobre el interruptordel A/C. Al
presionar el botón de las luces de
emergencia: todas las luces
intermitentes parpadearán para enviar
señales de aviso a otros vehículos. En
ese momento también parpadearán los
indicadores de luz intermitente en el
cuadro de instrumentos.

140

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 140 14-08-14 20:00


MANUAL DEL USUARIO
2

Reemplazo de neumáticos

Reemplazo de neumaticos (*)


Si se pincha una rueda mientras
conduce, detenga el vehículo para
comprobar y cambiar la rueda por la
rueda de repuesto.

1. Detenga el vehículo y estaciónelo en


un lugar seguro y firme, sitúe el cambio
de marchas en la posición de marcha
atrás y ponga el freno de mano. SI fuera
necesario, utilice una cuña de madera o
una piedra para calzar las ruedas como
medida de seguridad.

Hay un gata, una llave de doble punta,


2. Encienda las luces de emergencia y 3. Abra el maletero, levante la cubierta un destornillador combinado, una llave
sitúe el triángulo de emergencia a la
del suelo y coja la bolsa de de tuercas de rueda y un gancho.
distancia adecuada. Si hay pasajeros en
herramientas.
el vehículo, hágalos salir mientras se
cambia la rueda pinchada.

141

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 141 14-08-14 20:00


2 MANUAL DEL USUARIO

Reemplazo de neumáticos

4. Desenrosque la tuerca de fijación de 5. Para vehículos equipados con tapa 6. Saque la herramienta especial de la
la rueda de recambio en sentido cubos de acero, extraiga la llanta bolsa de herramientas para aflojar las
antihorario y extraiga la rueda. utilizando un destornillador de punta tuerca de la rueda.
plana envuelto en un trapo suave. 7. Saque la gata de la bolsa de
herramientas y utilicelo para elevar la
rueda pinchada del suelo. Abra la
ranura de la parte superior de la gata y
encájela en en el borde metálico
saliente de la parte inferior del
vehículo. Sitúe la gata en una

142

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 142 14-08-14 20:00


MANUAL DEL USUARIO
2

posición la más cercana posible de la Reemplazo de neumáticos


rueda que necesita cambiar.

8.Afloje todas las tuercas de la rueda


pinchada para retirar la rueda y sitúelas
provisionalmente sobre el suelo.

¡PRECAUCIÓN!

Al cambiar una rueda, es necesario


situar la cara de la llanta boca arriba
para evitar el rayado innecesario de
su superficie.

9.Coloque la rueda de repuesto y apriete


las tuercas en diagonal al menos dos o
Punto de elevación de rueda delantera. Punto de elevación de rueda delantera. tres veces.

¡PRECAUCIÓN!

Al situar el gato, asegúrese de que


la placa metálica de base está
situada firmemente sobre el suelo.
El gato debe utilizarse sólo para
la elevación del vehículo
durante el cambio de una rueda.
Nunca se sitúe bajo el vehículo
cuando esté soportado sólo con
el gato de elevación.
143

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 143 14-08-14 20:00


2 MANUAL DEL USUARIO

Reemplazo de neumáticos

¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA!

Antes de retirar el gato, asegúrese


de que el vehículo ha descendido
completamente hasta el suelo para
evitar cualquier posibilidad de
lesiones.

11. Coloque la rueda pinchada con la


llanta mirando hacia abajo en el hueco
de la rueda de repuesto del maletero y
fíjela con la tuerca de fijación.

10. Apriete de nuevo las tuercas dela 12. Vuelva a guardar las herramientas
Antes de colocar la rueda, rueda de nuevo utilizando el modo de especiales y el gato en la bolsa de
elimine cualquier sustancia apriete en diagonal. Por último vuelva a herramientas y coloque la bolsa de
adherida en las superficies de colocar el tapa cubos. nuevo en su lugar de almacenamiento.
montaje, de lo contrario las
tuercas quedarán sueltas. ¡PRECAUCIÓN! 13. Recoja el triángulo de emergencia y
guárdelo de nuevo en su lugar de
Si las tuercas tienen manchas de La fuerza de torsión de apriete de las almacenamiento.
aceite, límpielas antes de tuercas es 110 ± 10 N·m.
apretarlas. 14. Cierre el maletero y apague las luces
de emergencia.

144

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 144 14-08-14 20:00


MANUAL DEL USUARIO
2

¡PRECAUCIÓN!

Después de colocar la rueda de


repuesto, lleve el vehículo a la
estación de servicio más cercana y
compruebe el apretado de las tuercas
y la presión de inflado del neumático.

145

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 145 14-08-14 20:00


2 MANUAL DEL USUARIO

minutos, detenga el vehículo en


Sobrecalentamiento del Motor un lugar seguro y apague el
motor.
En circunstancias normales, el indicador
de temperatura alta de líquido • Si sale humo del compartimento
refrigerante del motor del cuadro de del motor, apague el motor
instrumentos no se iluminará durante la inmediatamente.
conducción. Si se ilumina o sale humo
del compartimento del motor, por En estos casos, contacte
seguridad detenga inmediatamente el inmediatamente con un
motor en un lugar seguro, sitúe la concesionario autorizado Chery
palanca en neutro, ponga el freno de para una inspección.
mano, encienda las luces de emergencia
y apague todos los equipos eléctricos.

• Si no sale humo del


compartimento del motor, el
problema normalmente será
causa de la sobrecarga del
motor. Mantenga el motor
encendido durante unos
minutos y continúe circulando
después de que se haya
apagado el indicador de
temperatura alta de líquido
refrigerante del motor. Si el
indicador no se apaga después
de haber dejado el motor
encendido durante unos

146

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 146 14-08-14 20:00


MANUAL DEL USUARIO
2

Sustitución de fusibles

Caja de Relés del Compartimento del


Fusibles y Relés Caja de Fusibles de Potencia Motor

Todos los circuitos del vehículo están


equipados con un fusible para prevenir
cortocircuitos y sobrecargas. Los
concesionarios autorizados Chery
disponen de fusibles de diferentes
especificaciones. Es recomendable
llevar fusibles de repuesto en el
vehículo.

Los fusibles en el interior del La caja del motor está situada a la


compartimento del motor están situados izquierda del compartimento del motor.
sobre la batería. Para abrir la caja, Para abrirla, presione los seguros a
presione los seguros a ambos lados y de ambos lados y de la vuelta a la tapa.
la vuelta a la tapa

147

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 147 14-08-14 20:00


2 MANUAL DEL USUARIO

Sustitución de fusibles

Caja de Fusibles y Relés del Panel de Compruebe si hay fusibles fundidos.


Instrumentos

Bueno Fundido

La caja de fusibles y relés del panel de


instrumentos contiene los fusibles
principales, está situada en el lado
izquierdo de la columna del volante en el
interior del vehículo. Para abrirla tire de
la tapa con la mano.

148

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 148 14-08-14 20:00


MANUAL DEL USUARIO
2

Sustitución de fusibles

Asignación de Fusibles

PULLER
FUSE
149

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 149 14-08-14 20:00


2 MANUAL DEL USUARIO

Sustitución de fusibles

Nº Descripción Nº Descripción Nº Descripción


SB 1 Interruptor de encendido FB 14 ECM FB 31 De repuesto
SB 2 Motor de encendido FB 15 ECM FB 32 Luz de freno
SB 3 De repuesto FB 16 De repuesto FB 33 De repuesto
SB 4 Ventilador FB 17 Ventilador de refrigeración FB 34 En reserva
FB 1 Panel HVAC FB 18 Sensor de oxígeno FB 35 En reserva
FB 2 Sistema de audio FB 19 Inyector de combustible FB 36 Bobina de encendido
Luz de carretera izquierda
FB 3 Sistema de audio FB 20 FB 37 En reserva
LH
Luz de carretera derecha
FB 4 Interruptor de la llave FB 21 R1 Relé del estárter
RH
FB 5 Techo solar (en reserva) FB 22 Luz de cruce izquierda LH R2 Relé del ventilador
FB 6 BCM FB 23 Luz de cruce derecha RH R3 Relé de la luz de carretera
FB 7 Cuadro de instrumentos FB 24 Airbag R4 -
FB 8 Luz del maletero FB 25 ABS R5 -
Cuadro de instrumentos y Conector de Espejos retrovisores
FB 9 FB 26 R6 -
diagnóstico eléctricos
Relé de la bomba de
FB 10 Conector de diagnóstico FB 27 Encendedor R7
combustible
FB 11 Sensor de Velocidad FB 28 En reserva R8 Relé principal ECM
FB 12 Bomba de combustible FB 29 De repuesto R9 Relé del compresor de A/C
FB 13 Compresor A/C FB 30 Luz de marcha atrás R 10 Relé de la luz de cruce

150

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 150 14-08-14 20:00


MANUAL DEL USUARIO
2

Sustitución de fusibles

Si no dispone de un fusible del mismo


¡ADVERTENCIA!
Sustitución de Fusibles amperaje que el fusible fundido, utilice
temporalmente un fusible de menor
Nunca utilice un fusible de un
Si algún equipo eléctrico del vehículo no amperaje para sustituirlo. Vuelva a
amperaje mayor para remplazar
funciona, busque el fusible sustituirlo lo antes posible por un fusible un fusible fundido, de lo
correspondiente. Antes de pensar cual de igual amperaje, de lo contrario el contrario se podría dañar parte
puede ser el problema, revise todos los fusible de menor amperaje también se del circuito eléctrico e incluso
fusibles y sustituya los que estén fundirá. provocar un fuego.
fundidos.
Si no se resuelve el problema y en el Cualquier cambio no autorizado
caso de que el vehículo no se pueda del sistema eléctrico o de
Sustituya los fusibles fundidos por
encender y no se dispone de un fusible combustible afecta al
fusibles nuevos del mismo amperaje. rendimiento de funcionamiento
Después de sustituirlos, coloque la tapa de repuesto, retire un fusible de igual o
menor amperaje de otro circuito y del vehículo y puede provocar
de la caja de fusibles asegurándose de un incendio o ser peligroso. Por
colocarla correctamente. Esto evitará la utilícelo temporalmente para sustituir el
ello, el desmontaje del sistema
entrada de agua causando daños en el fusible fundido. Asegúrese de que el
de combustible, el sistema
sistema eléctrico. vehículo puede ser conducido sin utilizar
eléctrico o la sustitución de los
el circuito que se ha quedado sin fusible. relés solo puede ser llevada a
Si después de sustituir un fusible con el cabo por un concesionario
mismo amperaje, éste se funde de Sustituya el fusible fundido por uno de autorizado Chery.
nuevo, esto indica un fallo eléctrico serio igual amperaje lo antes posible y
del vehículo. Es ese caso deje el fusible restituya el fusible al circuito
fundido en el circuito eléctrico y contacte desprotegido.
un concesionario autorizado Chery lo
antes posible para una inspección y si
fuera necesario, reemplace los
componentes correspondientes.

151

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 151 14-08-14 20:00


2 MANUAL DEL USUARIO

Si su vehículo necesita ser remolcado

Remolcado de Emergencia Modo con la Ruedas Elevadas

Si es necesario realizar un remolque de En posición N


emergencia, es recomendable utilizar los En posición N
servicios de una empresa profesional de
remolcado de vehículos.

Modo Correcto de Remolque

Modo de Vehículo Completo

En posición N

Operadores profesionales elevan las Remolcando desde la parte frontal del


ruedas delanteras, el vehículo es vehículo utilizando una plataforma
remolcado desde su parte frontal. Las rodante bajo las ruedas traseras.
dos ruedas traseras permanecen sobre
el suelo.

El vehículo será situado sobre un


camión-grúa por operadores
profesionales. Esta es la mejor forma de
transportar el vehículo.

152

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 152 14-08-14 20:00


MANUAL DEL USUARIO
2

Si su vehículo necesita ser remolcado

En posición N
Modo con Todas las Ruedas Sobre el
Suelo

¡PRECAUCIÓN!
En posición N
Durante el remolcado deben
encenderse las luces de
emergencia. Gire el interruptor
de encendido a la posición
“ACC”, sitúe la palanca de
combios en punto muerto y
suelte el freno de mano.
Remolcando desde la parte trasera del El modo de remolcado con
vehículo utilizando una plataforma todas las ruedas sobre el suelo
rodante bajo las ruedas delanteras. sólo se puede utilizar si las
ruedas, la dirección, el freno y
¡PRECAUCIÓN! El remolcado se lleva a cabo conectando las luces del vehículo están en
un cable al gancho de remolque situado buenas condiciones. Cuando se
No eleve o remolque e vehículo en la parte inferior frontal del vehículo. utiliza este modo de remolcado,
desde el parachoques. Esto podría Este tipo de remolcado sólo es posible el vehículo podría sufrir daños.
causar daños importantes, ya que el en carreteras con superficie dura y para Por ello, considere el uso de
parachoques no está diseñado para cortas distancias y a baja velocidad. este modo sólo en el caso de
el remolque ni para soltar el pedo del que no estén disponibles otras
vehículo. opciones.

153

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 153 14-08-14 20:00


2 MANUAL DEL USUARIO

Si su vehículo necesita ser remolcado

Gancho de Remolque
¡ADVERTENCIA!
Los ganchos de remolque están situados
Si la transmisión, la dirección o los en la parte delantera y trasera del
frenos del vehículo han sufrido vehículo.
daños, no utilice el modo de
remolcado con todas las ruedas
sobre el suelo. Durante el remolcado
del vehículo, no retire la llave del
interruptor de encendido, ya que se
bloqueará el volante y no se prodrá
controlar la dirección.

Utilice un destornillador de punta plana


protegido con cinta adhesiva para
desenganchar la parrilla y poder acceder
al gancho para conectar el cable.

El gancho de remolque delantero está


situado en la esquina inferior derecha de
la parrilla frontal del vehículo.

154

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 154 14-08-14 20:00


MANUAL DEL USUARIO
2

Si su vehículo necesita ser remolcado

Modo Incorrecto de Remolcado

El gancho de remolque delantero está


situado en la esquina inferior derecha de Los camiones grúa que utilicen cables Si el vehículo debe ser remolcado con
la parte trasera del vehículo. Conecte el metálicos con ganchos enrollados las ruedas traseras elevadas del suelo,
cable directamente al gancho de alrededor del bastidor o de componentes las ruedas delanteras deben ser fijadas
remolque. de la suspensión para elevar el vehículo sobre un plataforma rodante. Si las
de un extremo, puede causar daños ruedas delanteras quedan directamente
El gancho de remolque trasero se utiliza importantes a la carrocería o la sobre el suelo, se puede dañar
para remolcar otro vehículo sólo en caso suspensión del mismo. No utilice este seriamente la transmisión del vehículo.
de emergencia (por ejemplo un vehículo modo de remolcado.
atrapado en una zanja). Cuando use el
gancho de remolque trasero tire del otro
vehículo siempre en dirección recta, el
gancho podría doblarse si tira
lateralmente.

155

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 155 14-08-14 20:00


2 MANUAL DEL USUARIO

Si su vehículo necesita ser remolcado


Precauciones de Remolcado

● Durante el remolcado, las luces de


emergencia deben estar encendidas.
Gire el interruptor de encendido a la
posición “ACC”, sitúe la palanca de
cambios en la posicion de punto muerto
y suelte el freno de mano.

● Durante el remolcado no deben viajar


nunca pasajeros en el vehículo.

● No supere la velocidad reglamentaria


ni la velocidad de seguridad durante el
remolcado, circule lo más lentamente
posible.

● Durante el remolcado, si el vehículo


tiene partes dañadas, éstas deben
asegurarse antes del remolcado, de lo
contrario se podrían provocar
accidentes.

● No intente elevar o remolcar el


vehículo desde el parachoques, esto
podría causar daños importantes. Los
parachoques no están diseñados para
ser usados para el remolcado.

156

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 156 14-08-14 20:00


MANUAL DEL USUARIO
2

Extracción e instalación de la batería del vehículo


Extracción e Instalación
Cuando instale o retire la batería,
Mantenga el líquido de la batería asegúrese de cumplir las siguientes
Batería alejado del alcance de los niños. medidas de precaución:

Durante su carga, la batería emite • La batería debe ser sustituida


El vehículo está equipado con una
gases explosivos. No fumar o acercar por una batería de ácido de
batería de ácido de plomo de 12 V libre
chispas o fuego a la batería. plomo, no se puede utilizar otro
de mantenimiento.
tipo de baterías. El voltaje y la
¡ADVERTENCIA! capacidad de la nueva batería
Recomendaciones de Seguridad
debe ser igual quela de la
• Al manejar la batería utilice
No conecte los electrodos, podrían batería sustituida y debe
gafas y guantes protectores.
producirse chispas y un cumplir con las especificaciones
Nunca incline o ladee la batería,
cortocircuito, lo que podría causar de Chery Automobile Co., Ltd.
de lo contrario el líquido podría
lesiones graves. para conocer las
salirse por los orificios de
especificaciones correctas de la
ventilación.
batería consulte con un
El sistema de encendido eléctronico concesionario autorizado
Si el líquido de la batería entra en tiene alto voltaje. No toque estos Chery.
contacto con los ojos, lávelos con componentes cuando el motor está
abundante agua durante varios minutos encendido o el interruptor de encendido • Después de apagar el
y busque inmediatamente asistencia está en posición “ON”. interruptor de encendido y
médica. Si el líquido entra en contacto
todos los dispositivos eléctricos
con la piel o la ropa, neutralícelo con
del vehículo, retire primero el
agua alcalina (jabón) y enjuague con
cable negativo (-).
agua limpia. Si el líquido es ingerido,
lleve al herido al hospital
inmediatamente. • Tenga cuidado y evite que
heramientas metálicas entren
en contacto con los dos
157

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 157 14-08-14 20:00


2 MANUAL DEL USUARIO

Extracción e instalación de la batería del vehículo


electrodos o que hagan
contacto accidentalmente con el
eléctrodo positivo y la
carrocería del vehículo al
mismo tiempo.

● Al reconectar la batería,
primero conecte el cable
positivo (+) y después el cable
negativo (-).

● Después de retirar y
reconectar la nueva batería, es
posible que se produzcan algún
comportamiento anormal de su
funcionamiento durante la
primera conducción. Esto indica
que el sistema de control del
motor se está readaptando al
funcionamiento de la nueva
batería.

158

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 158 14-08-14 20:00


MANUAL DEL USUARIO
2

Escape de Emergencia

Escape de Emergencia

Hay un cable de escape de emergencia


en el interior del maletero del vehículo.

En caso de accidente, si las cuatro puertas


no pueden ser abiertas y si las condiciones
lo permiten, abata los asientos traseros
hacia atrás en el interior del maletero,
retire la cubierta y tire del cable de escape
de emergencia con fuerza para abrir la
puerta del maletero y salga del vehículo.

159

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 159 14-08-14 20:00


2 MANUAL DEL USUARIO

Arranque forzado
Problemas en el Encendido del estárter. Contacte con un concesionario cantidad es insuficiente, añada
Motor autorizado Chery para una inspección y si combustible.
fuera necesario, sustituya los
componentes correspondientes.
Si el motor no se enciende, compruebe
los siguientes puntos: Si la intensidad de las luces se atenúa o
se apagan, debe ser causa de que la
1. Cuando el interruptor de batería está descargada o hay un mal
encendido se gira a la posición contacto causado por corrosión en la Es posible que haya un fallo en el
“START”, no se escucha el conexión del electrodo. Consulte la sistema eléctrico del motor. Contacte
completamente el sonido sino sección “Encendido de Auxilio” en este con un concesionario autorizado Chery
una serie de chasquidos, o se capítulo para más información sobre el para una inspección lo antes posible.
escucha ligeramente unos encendido auxiliar.
chasquidos. Esto indica que el ¡PRECAUCIÓN!
estárter no está funcionando o 2. Cuando el interruptor de encendido
su velocidad es muy lenta. Gire está en la posición “START”, se puede Si no es capaz de solucionar el
el interruptor de encendido a la escuchar el ruido de funcionamiento problema, contacte con un
posición “ON”, encienda las normal del motor. Si la velocidad del concesionario autorizado Chery para
luces delanteras y vuelva a estárteres más rápida de lo normal pero una inspección y si fuera necesario,
girar el interruptor de encendido el motor no puede encenderse, sustituya los componentes
de la posición “ON” a la compruebelo siguiente: correspondientes.
posición “START”.
• Compruebe que la operación de
Si la intensidad de las luces no se atenúa, encendido del motor es
compruebe los fusibles. Consulte el correcta.
apartado “Fusibles y Relés” de este
capítulo para másinformación sobre los • Compruebe la cantidad de
fusibles. Si no hay ningún fusible combustible mostrada en el
estropeado, eso indica que hay un fallo en indicador de combustible. Si la
el interruptor de encendido o el circuito del

160

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 160 14-08-14 20:00


MANUAL DEL USUARIO
2

Arranque forzado

Ayuda de Encendido Procedimiento del Encendido de Ayuda

1. Abra el compartimento del motor para


Si la batería del vehículo está
comprobar el aspecto exterior de la
descargada, el motor no se encenderá.
batería. Si el vehículo está aparcado en
Intente conectar la batería a otro
un entorno frío a bajas temperaturas
vehículo para intentar un encendido de
durante un periodo largo de tiempo, el
ayuda.
electrolito del interior de la batería se
¡PRECAUCIÓN! congelará.

Sólo puede utilizarse una batería con


el mismo estándar de voltaje. Durante ¡PRECAUCIÓN!
el encendido de ayuda, no extraiga la
batería del otro vehículo. Nunca intente encender un vehículo
usando una batería con el electrolito
congelado, esto podría causar la 1- Batería auxiliar
ruptura de la batería.
2- Batería descargada

3. Conecte el terminal positivo (+) de la


2. Sitúe la palanca de cambios en la batería auxiliar al terminal positivo (+) de
posición de punto muerto, ponga el freno la batería descargada con el cable A.
de mano y apague todos los equipos
eléctricos del vehículo.

161

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 161 14-08-14 20:00


2 MANUAL DEL USUARIO

Arranque forzado

4. Conecte un extremo del cable B al


terminal negativo(-) de la batería auxiliar
y después conecte el otro extremo a una 6. Encienda el motor del vehículo y
parte metálica firme del motor que debe presione el pedal del acelerador para
ser encendido y asegúrela. Al realizar las permitir que el motor funcione al ralentí.
conexiones, asegúrese de no conectar el Si el estárter gira lentamente,
cable B a partes metálicas que no sean compruebe las conexiones de los cables
firmes. para asegurarse de que las conexiones
son buenas.
¡PRECAUCIÓN!
¡PRECAUCIÓN!
No conecte el cable de puente del
terminal negativo (-) de la batería Intente encender el vehículo que
auxiliar al terminal negativo (-) de la tiene la batería descargada en el
batería descargada. De lo contrario, intervalo de un minuto.
esto causará chispas produciendo la
combustión espontánea de los gases 7. Después del encendido y
inflamables emitidos por la batería. funcionamiento normal del motor,
desconecte el cable B del vehículo y
5. Compruebe de nuevo para asegurarse después desconéctelo de la batería
de que el cable B no está en contacto auxiliar. Finalmente desconecte el cable
con partes móviles del motor. A de la batería descargada y el terminal
positivo (+) de la batería auxiliar.

162

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 162 14-08-14 20:00


MANUAL DEL USUARIO
2

Testigo de Aviso

Testigo de Aviso del Motor Testigo del Sistema de Frenos


Si el efecto de frenado es normal,
El testigo de aviso de algún problema El testigo de aviso de algún problema en
estacione el vehículo en un lugar seguro
en el motor se ilumina cuando el el sistema de frenos se ilumina cuando
y compruebe el nivel de líquido de
interruptor de encendido está en la el interruptor de encendido está en la
frenos. Si el nivel es demasiado bajo,
posición “ON” y no se apaga hasta que posición “ON” y no se apaga hasta que
lleve el vehículo a un concesionario
el motor está encendido. se ha completado en auto-test del
autorizado Chery para revisar si existen
sistema de frenos. Si el testigo se
fugas en el sistema de frenos y el
Si el testigo se ilumina en cualquier otro enciende cuando del motor está
desgaste de las pastillas de freno.
momento, indica que se ha detectado un encendido o durante la conducción, esto
problema en el motor. Detenga el indica un fallo en el sistema de frenos.
Si el efecto de frenado es anormal,
vehículo en un lugar seguro y pare el estacione el vehículo en un lugar seguro,
motor. Vuelva a encender el motor y si la El fallo normalmente es causado por un
contacte con una grúa de remolque y
luz todavía permanece encendida nivel de líquido de frenos demasiado
lleve el vehículo a un concesionario
contacte lo antes posible con un bajo. Presione suavemente el pedal del
autorizado Chery para su inspección.
concesionario autorizado Chery para una freno para comprobar si el efecto de
inspección. frenado es normal.

¡PRECAUCIÓN!

Seguir circulando con el testigo de


aviso de fallo del motor encendido
podría dañar el vehículo y estos
daños no están cubiertos por la
garantía.

163

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 163 14-08-14 20:00


2 MANUAL DEL USUARIO

Testigo de Aviso
Testigo de Aviso de Presión de
Aceite del Motor
En este caso, contacte inmediatamente Testigo de Aviso del
El testigo de aviso de presión de aceite con un concesionario autorizado Chery
del motor se ilumina cuando el Alternador
para rellenar el aceite del motor y si
interruptor de encendido está en la fuera necesario, sustituir los
posición “ON” y se apaga unos componentes correspondientes. El testigo de aviso del alternador se
segundos después de que se haya ilumina cuando el interruptor de
encendido el motor. encendido está en la posición “ON” y se
¡PRECAUCIÓN!
apaga unos segundos después de que
• Si el testigo de aviso de presión se haya encendido el motor.
Continuar conduciendo con una
de aceite parpadea durante la presión baja de aceite del motor
conducción, esto indica que la Si el testigo de aviso del alternador no se
puede causar importantes daños
presión de aceite del motor es mecánicos al motor. apaga después de encenderse al motor,
inferior a la normal. esto indica que el sistema de carga ha
dejado de cargar la batería. Contacte
• Si el testigo de aviso de presión inmediatamente con un concesionario
de aceite no se apaga, esto autorizado Chery para una inspección.
indica que no el motor no tiene
aceite.

164

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 164 14-08-14 20:00


MANUAL DEL USUARIO
2

ASISTENCIA AL CLIENTE

CONTENIDO Página Página Página

Servicio para su vehículo Si necesita ayuda Hágalo usted mismo


Acuerdos de servicio 166 Servicio de Distribuidor 167 Mantenimiento por el usuario 168
Lista de servicio 166 Autorizado Chery 167 Descripción general del
compartimiento del Motor 171
Servicio Post-Venta Aceite del Motor 172
Departamento de Líquido refrigerante 173
Chery International Aceite de transmisión 174
Método de Contacto 168 Neumáticos 179
Comunicar información 168 Mantenimiento exterior 183

165

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 165 14-08-14 20:00


2 MANUAL DEL USUARIO

Servicio para su Vehículo


Servicio para su Lista de servicios
Vehículo Prepare una lista por escrito de los
Acuerdos de servicios problemas del vehículo o el trabajo
específico que usted desea hacer. Si
Si usted está teniendo su vehículo en usted ha tenido un accidente o trabajo
servicio bajo la garantía, asegúrese de hecho que no está en el libro de
tener los documentos requeridos con mantenimiento, hágalo saber al asesor
usted. No todo el trabajo que se realiza de servicio.
está cubierto por la garantía. Discuta los
cargos adicionales con el asesor de
servicio. Mantenga un registro de
mantenimiento del servicio de la historia
de su vehículo. Esto a menudo puede
proporcionar una pista para resolver el
problema actual.

166

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 166 14-08-14 20:01


MANUAL DEL USUARIO
2

Si necesita ayuda

Servicio de Distribuidor Autorizado


Chery

Sólo los equipos y materiales originales


del fabricante (OEM) pueden prolongar
la vida útil de servicio de su vehículo.
Chery Automobile Co., Ltd. sólo
suministra partes OEM a distribuidores
autorizados Chery ubicados en todo el
mundo. Por lo tanto, sólo las piezas
OEM de los distribuidores autorizadas
Chery pueden ser utilizados en su
vehículo.

Distribuidores autorizados Chery son


profesionales de servicio y están
exclusivamente autorizados por Chery
Automobile Co., Ltd. Para servicio del
vehículo, recuerde que su distribuidor
autorizado conoce su vehículo mejor,
tiene los técnicos capacitados en fábrica
y piezas OEM para ofrecer mejor al
cliente la satisfacción que usted
requiere.

167

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 167 14-08-14 20:01


2 MANUAL DEL USUARIO

Departamento de Servicio Post-Venta

Departamento de servicio de Información de Comunicación


Postventa
Cualquier informacion enviada al
Departamento de Servicio de Atención
Postventa de Chery Internacional debe
incluir la siguiente información:
Los siguientes son los datos de contacto
de Chery chile. • Nombre y teléfono del
propietario.
Encuéntranos en :
Sitio web • E-mail del propietario.
www.cherymotors.cl
• Concesionario autorizado Chery
de venta y servicio.
Facebook
www.facebook/cherymotors • Número de Identificación del
Vehículo(VIN)
Twitter
www.twitter.com/cherychile • Fecha de entrega del vehículo y
lectura del odómetro.

• Historial de servicio tecnico del


vehículo.

• Descripción precisa del


problema y como ocurrió (si es
permanente) y si es posible con
las fotografías del problema.
168

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 168 14-08-14 20:01


MANUAL DEL USUARIO
2

Mantenimiento Hágalo Usted Mismo

Mantenimiento por el Usuario La batería contiene ácido


¡ADVERTENCIA!
sulfúrico, que es venenoso y
Esta sección proporciona instrucciones corrosivo. Utilice gafas de
Cuando el motor está en
de mantenimiento sencillas de los seguridad cuando realice
marcha, mantenga las manos,
elementos cuyo mantenimiento puede manipulaciones sobre o bajo el
ropa y herramientas alejadas del
realizar el propietario de forma sencilla. vehículo para prevenir ser
ventilador en movimiento y la
Sin embargo, hay muchos otros salpicado en los ojos por
correa poly V del motor
elementos cuyo mantenimiento debe ser cualquier líquido.
realizado por técnicos calificados con Justo después de conducir, el
herramientas especiales. motor, el radiador, el colector de
escape y las bujías estarán muy
Cuando esté realizando manipulaciones calientes, nunca los toque. El
en el vehículo debe tomar todas las ventilador del radiador es
precauciones posibles para evitar posible que se ponga a
lesiones producidas accidentalmente. funcionar automáticamente.

Hay varias precauciones que debería Si el motor está muy caliente, no


observar especialmente. abra la tapa del depósito de
líquido refrigerante ni afloje
ningún tapón de drenaje para
prevenir quemaduras y lesiones.
No fume cerca del tapón del
depósito de combustible o la
batería, podrían originarse
chispas o fuego y producir un
incendio.

169

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 169 14-08-14 20:01


2 MANUAL DEL USUARIO

Mantenimiento Hágalo Usted Mismo

¡PRECAUCIÓN!

Añada líquido refrigerante,


líquido de frenos y líquido de
dirección asistida de forma
correcta hasta sus niveles
apropiados. Si algún líquido
salpica al vehículo, asegúrese
de limpiarlo inmediatamente con
un trapo húmedo para evitar
daños en la pintura.
No rellene en exceso el aceite
del motor, podría causar un mal
funcionamiento del mismo.
No conduzca sin el filtro de aire,
esto puede provocar un
desgaste excesivo del motor.
Antes de cerrar el capó,
compruebe que no se olvida
nada en el compartimento del
motor, como herramientas,
trapos, etc.

170

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 170 14-08-14 20:01


MANUAL DEL USUARIO
2

Mantenimiento Hágalo Usted Mismo

Descripción General del


Compartimento del Motor

1-Depósito de Líquido Limpiaparabrisas

2-Depósito de Líquido Refrigerante

3-Varilla de Medición de Aceite del Motor

4-Tapón de Llenado de Aceite del Motor

5-Depósito de Líquido de Frenos

6-Batería y Caja de Fusibles de Potencia

7-Caja de Relés del Compartimento del


Motor

8-Filtro de Aire

9-Alternador

10-Depósito de Líquido de Dirección


Asistida

171

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 171 14-08-14 20:01


2 MANUAL DEL USUARIO

Mantenimiento Hágalo Usted Mismo

Aceite del Motor


El aceite del motor tiene la función de ¡PRECAUCIÓN!
lubricación, sellado, refrigeración y
protección anti-corrosión. Es un producto Añada el aceite de forma lenta y
consumible que asegura que el motor cuidadosa para evitar que se
funciona correctamente. derrame aceite. Si se derrama
aceite accidentalmente, límpielo
El consumo de aceite de un motor nuevo inmediatamente, ya que el aceite
será normal después de los 5.000km. puede dañar los componentes
Cuando el motor está funcionando a del compartimento del motor.
altas cargas de trabajo, se incrementará Al añadir aceite, no permita que
el consumo de aceite. el aceite sobrepase la línea
máxima (“MAX”) de la varilla de
Compruebe el nivel de aceite medición, esto podría dañar el
regularmente. Consulte el apartado motor.
“Comprobación del Nivel de Aceite” del Para rellenar el aceite del motor, primero
Capítulo 4 para más información sobre la desenrosque el tapón de rellenado de No utilice aditivos para el aceite.
comprobación del nivel de aceite del aceite en sentido antihorario y retírelo. El uso de aditivos de aceite no
motor. sólo incrementa los costes de
Después de rellenar el aceite, apriete el mantenimiento, también puede
tapón de nuevo en sentido horario. dañar el motor. Los daños
producidos por el uso de
Apague el motor después de que se aditivos de aceite no están
haya precalentado y compruebe el nivel cubiertos por la garantía.
después de 5 minutos, asegurándose de
que está situado entre las líneas de nivel
“MAX” (máximo) y “MIN” (mínimo).

172

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 172 14-08-14 20:01


MANUAL DEL USUARIO
2

Mantenimiento Hágalo Usted Mismo


Líquido Refrigerante del Motor

Protección ambiental El líquido refrigerante del motor tiene las


funciones de protección anticongelante y
anticorrosión. El uso de líquido
No vierta el aceite del motor o el
refrigerante con una concentración
aceite del filtro en la basura
correcta no sólo protege al motor contra
convencional, ni lo vierta en una
la congelación en invierno, también
alcantarilla o en la tierra, ya que
proporciona protección anticorrosión
esto puede causar
durante todo el año. Un líquido
contaminación ambiental grave.
refrigerante de poca calidad no
Trate el aceite según las proporcionará la adecuada protección
regulaciones de protección anticorrosión del sistema de
ambiental locales. refrigeración.

Compruebe regularmente el líquido


refrigerante (Consulte el apartado Para añadir líquido refrigerante,
“Comprobación del Líquido Refrigerante” desenrosque el tapón del depósito una
del Capítulo 4 para más información cuarta parte del recorrido y después siga
sobre el nivel correcto de líquido desenroscando hasta abrirlo
refrigerante). Si el nivel del depósito de completamente. Esto es para añadir el
líquido refrigerante es inferior al mínimo líquido una vez que se ha liberado la
(“MIN”), rellénelo. presión. Añada líquido hasta que el nivel
quede entre la linea de nivel “MAX”
El líquido refrigerante debe ser rellenado (máximo) y la línea de nivel “MIN”
cuando el motor está frío. Si el motor (minimo).
está caliente, apague el motor y no El sistema de refrigeración contiene
rellene el líquido refrigerante hasta que muchas partes de aluminio. Si se utiliza
se haya enfriado. un líquido refrigerante inapropiado, se
puede

173

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 173 14-08-14 20:01


2 MANUAL DEL USUARIO

Mantenimiento Hágalo Usted Mismo

Aceite de Transmisión Líquido de Frenos


producir corrosión. Aunque algunos El concesionario autorizado Chery
refrigerantes indican que no dañan las comprobará el nivel del aceite de
partes de aluminio, no pueden transmisión cuando realice el
proporcionar una protección adecuada. mantenimiento del vehículo.
Por ello es recomendable que utilice el
líquido refrigerante especificado por ¡ADVERTENCIA!
Chery Automobile Co., Ltd. No utilice
sustitutos como agua. El aceite de transmisión es un
producto químico, no lo beba.
¡ADVERTENCIA!
Añada o cambie el aceite de
Cuando el motor está en marcha transmisión en un
o a alta temperatura, no abra el concesionario autorizado Chery.
tapón del depósito. De lo No lo haga usted mismo para
contrario es posible que el evitar daños en el vehículo o El depósito del líquido de frenos está
líquido refrigerante se escape a daños personales situado en la parte trasera izquierda del
través del tapón causando compartimento del motor, su nivel
quemaduras y daños en los normal debe estar situado entre las
componentes del motor. líneas de nivel “MAX” (máximo) y “MIN”
El líquido refrigerante e un (mínimo). Compruebe el nivel
líquido venenoso, tenga mucha regularmente.
precaución cuando lo añada. Si el líquido de frenos está por debajo
Evite que salpique otras partes del nivel mínimo (“MIN”), en el cuadro de
del motor. Si el líquido salpica instrumentos se iluminará el testigo de
su piel o sus ojos, límpielo fallo en el sistema de frenos. Si esto
inmediatamente con abundante ocurre, detenga el vehículo en un lugar
agua limpia y solicite asistencia seguro y
médica.

174

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 174 14-08-14 20:01


MANUAL DEL USUARIO
2

Mantenimiento Hágalo Usted Mismo

¡ADVERTENCIA! Líquido Limpiaparabrisas


contacte lo antes posible con un El líquido de frenos es un Compruebe regularmente el nivel del
concesionario autorizado Chery para líquido venenoso, si depósito de líquido limpiaparabrisas.
rellenar el líquido de frenos y si fuera accidentalmente entra en Especialmente si las condiciones de
necesario cambiarlo completamente. contacto con la piel o los ojos, conducción son adversas, compruebe el
¡PRECAUCIÓN! lávelo inmediatamente con nivel del depósito para asegurar la visión
abundante agua y busque clara del conductor.
No rellene excesivamente el asistencia médica.
líquido de frenos, esto podría Al rellenar el líquido de frenos,
causar fugas en el sistema. asegúrese de que el líquido y el
Si salpica líquido de frenos en la filtro están completamente
pintura del vehículo, límpielo limpios para evitar accidentes
con una esponja húmeda o causados por un fallo en los
lávelo con agua para evitar la frenos.
corrosión de la pintura.
El líquido de frenos tiene una
gran absorción de agua, nunca
deje abierto el depósito de
líquido de frenos durante mucho
tiempo.
Utilizar líquido limpiaparabrisas de alta
calidad puede mejorar la capacidad de
limpieza del dispositivo y evitar la
congelación en condiciones de clima frío.
175

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 175 14-08-14 20:01


2 MANUAL DEL USUARIO

Mantenimiento Hágalo Usted Mismo

No mezcle el líquido limpiaparabrisas Líquido de Dirección Asistida Batería


con agua, el agua puede congelarse y
dañar otros componentes del depósito y
el sistema lavaparabrisas. El uso de un
líquido limpiaparabrisas de mala calidad
también puede dañar el sistema
lavaparabrisas. Por favor utilice el tipo de
líquido especificado por Chery
Automobile Co., Ltd.
¡PRECAUCIÓN!

No añada líquido refrigerante del


motor o disolventes con base de
vinagre en el depósito de líquido
limpiaparabrisas. El refrigerante
puede dañar la pintura del vehículo y
los disolventes con base de vinagre Cuando el motor esta frío, el nivel de El vehículo está equipado con una
pueden dañar la bomba del sistema líquido de dirección asistida debe estar batería libre de mantenimiento. No es
lavaparabrisas. entre la línea de nivel máximo (“MAX”) y recomendable utilizar otro tipo de
la línea de nivel mínimo (“MIN”). Si el baterías. Al sustituir la batería, el voltaje
nivel está por debajo de la línea de nivel y la capacidad de la nueva batería debe
mínimo (“MIN”), rellene con líquido. ser el mismo que los de la batería
sustituida y cumplir con las
El líquido de dirección asistida debe especificaciones de Chery Automobile
cumplir con las especificaciones de Co., Ltd. Consulte con un concesionario
Chery Automobile Co., Ltd. autorizado Chery las especificaciones
correctas de la batería.

176

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 176 14-08-14 20:01


MANUAL DEL USUARIO
2

Mantenimiento Hágalo Usted Mismo

Si en algún momento es necesario


Líquido de Dirección Asistida conectar otros equipos eléctricos a la
batería, desconecte todos los cables del Gancho de Retención del Capó
Después de ser usada durante un vehículo de la batería para evitar daños
tiempo, los terminales de la batería en el sistema electrico.
puede que estén corroídos. Si están
corroídos, los terminales tendrán restos Alternador
de un polvo blanco o amarillo.
Desconecte la batería y aplique
bicarbonato sódico en los terminales: se
producirá un reacción que generará
burbujas y los terminales se volverán
marrones. Cuando los terminales dejen
de producir burbujas, séquelos con un
trapo o un pañuelo de papel y aplique
grasa sobre su superficie para prevenir
la corrosión en el futuro.

La batería se utiliza principalmente para


encender el motor, proporcionando
potencia eléctrica al estárter. Cuando el
motor está apagado, no utilice los
equipos electrónicos del vehículo El gancho de retención del capó se
durante periodos largos de tiempo. En Después de una conducción larga, utiliza para bloquear el capó del motor,
caso contrario, la batería podría compruebe los terminales del alternador evitando que se abra durante la
descargarse provocando problemas de para asegurarse de que están firmes, lo conducción.
encendido del motor. Si la batería que garantiza que el alternador funcione Limpie regularmente el gancho de
permanece con una carga baja durante correctamente. retención del capó de polvo y aceite con
mucho tiempo, se reducirá su vida útil. un detergente suave y engráselo con un
lubricante universal para asegurar que el
177

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 177 14-08-14 20:01


2 MANUAL DEL USUARIO

Mantenimiento Hágalo Usted Mismo

conjunto del gancho funciona


correctamente.

Correa Tipo V Múltiple Radiador/Condensador Limpie el radiador y el condensador con


aire comprimido o agua. La presión de
La correa tipo V múltiple es uno de los aire y agua no debe ser muy alta. Usar
componentes más importante de la una presión demasiada alta podría dañar
transmisión de potencia del motor. Por el radiador y el condensador.
ello, la correa debe ser de buena calidad
para cumplir con las altas exigencias de
uso. ¡ADVERTENCIA!

Cuando sustituya la correa, tenga en


Nunca proyecte agua en el radiador
cuenta que una correa tipo V del mismo cuando está caliente ya que el vapor
tamaño no es suficiente. Por razones de generado podría causar lesiones a
seguridad, asegúrese de utilizar una las personas. Sólo limpie el radiador
con agua cuando el motor esté
correa tipo V múltiple original de Chery
apagado y el radiador se haya
Automobile Co., Ltd.
enfriado.
Después de circular durante un tiempo,
el frontal del radiador y el condensador
es posible que se obstruyan debido al
polvo, hojas y otros partículas. Para
garantizar el funcionamiento correcto del
aire acondicionado, se debe limpiar el
radiador y el condensador regularmente.

178

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 178 14-08-14 20:01


MANUAL DEL USUARIO
2

Mantenimiento Hágalo Usted Mismo

Neumáticos
Comprobación de la Banda de
Rodadura de los Neumáticos
Presión de Inflado de los Neumáticos
Cuando compruebe la presión de inflado,
revise si los neumáticos presentan
Una presión de inflado de los Presión de inflado de neumáticos en frío daños externos o tienen objetos
neumáticos baja puede reducir la
indebidos entre las líneas de la banda de
estabilidad del vehículo, incrementar el
rodadura:
rozamiento de las ruedas y elevar el
Si hay objetos indebidos en el
consumo de combustible, lo que puede
neumático, retírelo y compruebe si hay
causar accidentes.
fugas.
Compruebe si hay grietas o roturas en
Una presión de inflado alta puede reducir
los laterales del neumático. En caso de
la efectividad de frenado, aumentando el
haberlas, sustituya el neumático
desgaste de la banda de rodadura de los
inmediatamente.
neumáticos y afectando al confort de la ¡PRECAUCIÓN! Compruebe si hay daños o
conducción.
protuberancias en la banda de rodadura
Si se comprueba la presión de los o las paredes del neumático. En caso de
Por seguridad, compruebe la presión de neumáticos cuando están calientes haberlos, sustituya el neumático
inflado de los neumáticos regularmente, (después de haber conducido inmediatamente.
incluida la de la rueda de repuesto. La durante muchos kilómetros), es
presión de inflado debe ser comprobada normal que la lectura de presión sea Limpieza de los Neumáticos
con los neumáticos fríos. La placa de mayor que la de los neumáticos en Limpie regularmente los neumáticos.
información de los neumáticos situada frío. No expulse aire de los Para limpiarlos utlice detergente para
en el marco de la puerta del conductor neumáticos para alcanzar los valores ruedas o agua caliente y una esponja
indica la presión de inflado en frío. de presión en frío, esto causará una suave. No utilice materiales rugosos
presión de inflado baja. para evitar daños en la superficie.

179

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 179 14-08-14 20:01


2 MANUAL DEL USUARIO

Mantenimiento Hágalo Usted Mismo

Indicadores de Desgaste Intercambio de Neumáticos Sustitución de Neumáticos y Ruedas

Los neumáticos originales equipados en


el vehículo ayudan a maximizar el
rendimiento del funcionamiento general
del vehículo,garantizando una
conducción confortable y alargando su
vida útil.
La combinación de especificaciones de
los neumáticos y las llantas del vehículo
es apropiada para llantas de acero o
aleación de aluminio. Para más
información sobre la compatibilidad con
Los indicadores de desgaste situados en otro tipo de neumáticos y llantas,
el interior de las lineas de la banda de Después de circular durante un tiempo, consulte con un concesionario
rodadura del neumático sirven como el intercambio de neumáticos puede autorizado Chery.
recordatorio para su sustitución. ayudar a extender su vida útil y Si es necesario sustituir los neumáticos,
conseguir un desgaste más uniforme. recomendamos que se sustituyan los
Cuando el nivel de desgaste de la banda cuatro neumáticos al mismo tiempo. Si
de rodadura llegue a 3 mm del límite Es recommendable hacer el intercambio esto no fuera apropiado, sustitúyalos por
especificado, los indicadores de de neumáticos cada 10.000 km. pares, los neumáticos delanteros o los
desgaste se pueden ver claramente. En traseros. Sustituir sólo un neumático
ese caso, la capacidad de agarre del afectará a la conducción del vehículo.
neumático en superficies mojadas se ha El velocímetro se ve afectado por el
reducido en gran medida. Cuando el tamaño de los neumáticos. Si el tamaño
neumático está desgastado a ese nivel, del neumático (diámetro) es diferente del
es fácil que cause accidentes de tráfico. tamaño del neumático original, el
Sustituya los neumáticos velocímetro no podrá indicar con
inmediatamente. precisión la velocidad del vehículo.
180

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 180 14-08-14 20:01


MANUAL DEL USUARIO
2

Mantenimiento Hágalo Usted Mismo

El sistema ABS funciona comparando Neumáticos de Invierno


¡PRECAUCIÓN!
las distintas velocidades de las ruedas.
Si el tamaño del neumático (diámetro) es El material de los neumáticos de invierno Los neumáticos de invierno deben
diferente del tamaño del neumático es más blando y los canales de la banda tener las mismas especificaciones.
original, es posible que afecte a la de rodadura son más anchos que los de Cuando compre neumáticos de
efectividad del sistema ABS. los neumáticos para todo el año. Esto invierno, preste atención al tamaño
Los neumáticos originales del vehículo proporciona un mejor agarre en de los neumáticos, capacidad de
han sido equilibrados en fábrica. condiciones de baja temperatura en carga y clase de velocidad.
Después de cambiar los neumáticos superficies heladas y con nieve,
debe realizarse un test de equilibrado mejorando la conducción y el frenado
dinámico. Esto mejorará la conducción y sobre superficies secas, frías,
extenderá la vida de los neumáticos. Es resbaladizas, húmedas y con nieve.
recomendable que los neumáticos sean Al conducir sobre superficies cubiertas
sustituidos en un concesionario de hielo o nieve, es recomendable que el
autorizado Chery. vehículo equipe neumáticos deinvierno.
Monte los cuatro neumáticos al mismo
¡PRECAUCIÓN! tiempo para garantizar la seguridad de la
conducción.
Para más información sobre el
Cuando las condiciones de la carretera
modelo y tamaño de los neumáticos
lo permitan, cambie de nuevo los
del vehículo, consulte la placa
informativa de neumáticos situada en neumáticos por neumáticos de todo el
el marco de la puerta del conductor. año, esto reducirá el consumo de
combustible y el ruido.

181

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 181 14-08-14 20:01


2 MANUAL DEL USUARIO

Mantenimiento Hágalo Usted Mismo

Cadenas para Nieve

Las cadenas para la nieve se utilizan Para evitar daños en los tapacubos del
sólo en caso de emergencia o si es vehículo, retírelos antes de instalar las
obligatorio según los reglamentos en cadenas para la nieve. Vuelva a colocar
determinadas áreas. Las cadenas para los tapacubos después de retirar las
la nieve se pueden instalar en cadenas para la nieve. Cuando
neumáticos de invierno y neumáticos conduzca por una superficie sin hielo o
para todo el año. Utilice cadenas para la nieve, retire inmediatamente las
nieve si fuera necesario según los cadenas.
regulaciones locales.

Conduzca el vehículo con cuidado


cuando lleve cadenas para la nieve.
Comparado con el uso de neumáticos de
invierno de alta calidad sin cadenas, la
predictibilidad y el manejo del vehículo
con cadenas es pobre. Ciertos tipos de
cadenas para la nieve pueden dañar los
neumáticos, las ruedas, la suspensión y
la carrocería del vehículo.

182

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 182 14-08-14 20:01


MANUAL DEL USUARIO
2

Mantenimiento Hágalo Usted Mismo

Mantenimiento Exterior Sustitución de las Escobillas


Delanteras
Escobillas del Limpiaparabrisas

Las escobillas del limpiaparabrisas son


un dispositivo para asegurar la visión
clara durante la conducción. Es
recomendable revisar el estado de los
limpiaparabrisas regularmente y
comprobar si la goma de las escobillas
tiene marcas u otros defectos. En caso
que estén defectuosas, cambiarlas
inmediatamente.

Al revisar las escobillas, deslice un dedo


a lo largo del borde para comprobar si
tiene irregularidades.
Los aceites, la silicona y el combustible
pueden dañar las escobillas haciendo 1.Levante el brazo de los limpiacristales.
que no funcionen correctamente, es
recomendable que las limpie con líquido
limpiacristales

183

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 183 14-08-14 20:01


2 MANUAL DEL USUARIO

Mantenimiento Hágalo Usted Mismo

Sustitución de las Escobillas Traseras

El método de sustitución de lasescobillas Limpieza del Vehículo


del limpia parabrisas trasero es igual que
el del limpiaparabrisas delantero. Es recomendable lavar el vehículo
regularmente para ayudar a mantener el
aspecto exterior del mismo. El polvo u
otras partículas depositadas sobre la
superficie del vehículo pueden rayar o
corroer la pintura, afectado a su
apariencia exterior.

Al lavar el vehículo, evite hacerlo


directamente bajo el sol. Si el vehículo
ha estado aparcado al sol durante un
tiempo prolongado, sitúelo en un lugar
2. Gire el brazo del limpia cristales y la fresco y lávelo después de que se haya
escobilla en un ángulo recto y retire la enfriado.
escobilla.
Al lavar el vehículo, utilice disolventes y
3.Instale la nueva escobilla detergentes recomendados por by Chery
asegurándose de que queda fija en la Automobile Co., Ltd.
posición correcta.
1.Lave la carrocería del vehículo para
4.Haga funcionar el limpia parabrisas eliminar el polvo utilizando una pistola de
para comprobar si la nueva escobilla agua de baja presión.
funciona correctamente.
2.Mezcle el detergente en un cubo con
agua fría y remueva ligeramente.

184

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 184 14-08-14 20:01


MANUAL DEL USUARIO
2

Mantenimiento Hágalo Usted Mismo

Encerado

Encerar el vehículo una o dos veces al


3.Empezando desde el techo, frote año ayudará a mantener la pintura lisa y ¡PRECAUCIÓN!
suavemente la superficie del vehículo también evitará la acumulación de agua
con una esponja, trapos suaves o sobre la carrocería. Encere la carrocería Al encerar el vehículo, tenga
cepillos de pelo suave sumergidos en el y las partes metálicas del vehículo cuidado de evitar que la cera de
agua con detergente. siempre después de haberlo lavado y pulido entre en contacto con las
secado. superficies de plástico, de lo
4.Si hay manchas de grasa sobre la contrario será muy difícil de
superficie del vehículo difíciles de Cera de carrocería limpiar.
limpiar, utilice aceite de trementina y No encere el vehículo
enjuague inmediatamente con agua Se aplica sobre la pintura y puede directamente bajo el sol.
limpia. proteger la carrocería del vehículo de los
daños causados por la luz del sol y la Para asegurar la durabilidad de
5.Enjuague una vez más la superficie del polución del aire. la superficie del vehículo, retire
vehículo con una pistola de agua a baja y limpie cualquier acumulación
presión y séquelo con un paño suave. Cera de pulido dañina como guano, resina,
restos de insectos, manchas de
¡PRECAUCIÓN! Para encerar el vehículo utilice una alquitrán, etc.
mezcla de cera de pulido, limpiador y
Los disolventes y detergentes fuertes parafina, consiguiendo que la pintura
pueden dañar la superficie de la oxidada o deslustrada recupere de
carrocería del vehículo y corroer el nuevo el brillo.
metal y las partes de plástico.
Si la pintura no recupera el brillo
después de ser encerada, debe ser
encerada de nuevo utilizando cera de
pulido.

185

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 185 14-08-14 20:01


2 MANUAL DEL USUARIO

Mantenimiento Hágalo Usted Mismo

Reparación de la Pintura

Si hay partes donde la pintura se ha


desprendido o rayado, lleve el vehículo
inmediatamente a un concesionario
autorizado Chery para su reparación. Es
importante para evitar que se corroa el
metal y afecte a otras partes de la
carrocería.

Ruedas y Tapacubos

Las ruedas deben ser limpiadas con


agua con jabón neutro regularmente
para prevenir la corrosión. No utilice
cepillos duros ya que se podrá dañar la
superficie protectora de las ruedas.

186

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 186 14-08-14 20:01


MANUAL DEL USUARIO
2

Mantenimiento Hágalo Usted Mismo

Luces
Diseño de las Luces y Tipos de Disposición de las Luces Traseras
ampolletas
Disposición de las Luces Delanteras

1-Luz de freno superior 1-Luz de freno superior


1-Luz de posición delantera 2-Luz de freno 2-Luz de freno
Luz de carretera 3-Luz intermitente trasera Luz de posición trasera
2-Luz de cruce 4-Luz de posición trasera 3-Luz de marcha atrás
3-Luz intermitente lateral 5-Luz de marcha atrás 4-Luz antiniebla trasera
4-Luz intermitente delantera 6-Luz antiniebla trasera 5-Luz intermitente trasera
5-Luz antiniebla delantera(si procede) 7-Luz de placa de matrícula 6-Luz de placa de matrícula

187

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 187 14-08-14 20:01


2 MANUAL DEL USUARIO

Mantenimiento Hágalo Usted Mismo

Tipos de ampolletas Sustitución de ampolletas Nunca toque las lámparas con las
manos desnudas, el sudor de los dedos
Fuente de Compruebe el funcionamiento de las o las huellas dactilares afectarán
Lámpara Luz Nominal luces exteriores al menos una vez al seriamente la vida útil de las mismas. Es
(Modelo/Tipo) mes. Una lámpara fundida reducirá la recomendable que utilice guantes para
Luz de carretera H1 visibilidad del vehículo y la capacidad de sustituir las lámparas.
Luz de cruce H1 enviar señales de aviso a otros
Luz de posición
W5W
vehículos, pudiendo causar accidentes. Limpieza de las Luces
delantera Si fuera necesario sustituir una lámpara
Luz antiniebla fundida, apague todos los equipos Para evitar daños en los faros de las
H7
delantera eléctricos del vehículo y desconecte el luces, no utilice disolventes químicos
Luz intermitente terminal negativo de la batería. abrasivos para limpiar los faroso los
HY21W
delantera
Las lámparas sustituidas deben ser del espejos. No limpie los espejos cuando
Luz de freno P21W
mismo tipo que las lámparas originales. estén secos o limpie los faros con
Luz antiniebla trasera P21W
Lleve siempre lámparas de repuesto en objetos afilados.
Luz de placa de
C5W el vehículo. Cuando las luces no
matrícula
Luz de freno superior LED funcionan correctamente, resuelva el ¡ADVERTENCIA!
Luz de posición problema lo antes posible. Sustituya las
LED lámparas que sean necesarias, de lo Para evitar quemaduras, no
trasera
Luz intermitente contrario se afectará la seguridad de la sustituya las lámparas cuando
PY21W conducción. Si el vehículo está equipado están calientes.
trasera
Luz de marcha atrás W16W con lámparas de descarga de gas y no
Luz intermitente funcionan correctamente, contacte con
W5W
lateral un concesionario autorizado Chery para
una inspección y si fuera necesario,
sustituya los componentes
correspondientes.

188

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 188 14-08-14 20:01


MANUAL DEL USUARIO
2

Mantenimiento Hágalo Usted Mismo

1.Utilice un destornillador protegido con


¡PRECAUCIÓN! cinta aislante para retirar la pantalla
protectora.
Utilice los tipos de lámparas
recomendados por Chery.
Cuando sustituya una lámpara,
no la toque directamente con
las manos, hacerlo puede
ensuciar su superficie y
reducir considerablemente su
vida útil.

Cuando sustituya una lámpara,


asegúrese de que el interruptor de
encendido y el interruptor de las luces 1.Utilice un destornillador protegido con
están apagados. cinta aislante para retirar la pantalla
protectora.
Sustitución de la Lámpara de la Luz de
Lectura
2.Retire la lámpara.

3.Instale la nueva lámpara de la luz de


lectura y vuelva a colocar la pantalla
protectora

Sustitución de la Lámpara de la Luz de


Techo

189

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 189 14-08-14 20:01


2 MANUAL DEL USUARIO

Mantenimiento Hágalo Usted Mismo

1.Utilice un destornillador protegido con 2.Retire la lámpara y sustitúyala por una


2.Retire la lámpara y sustitúyala por una cinta aislante para retirar la pantalla nueva.
nueva. protectora.
3.Vuelva a colocar la pantalla protectora. 3.Vuelva a colocar la pantalla protectora.

Otras Luces

El resto de luces no pueden ser


sustituidas por usted mismo, contacte
con un concesionario autorizado Chery
para su sustitución.

190

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 190 14-08-14 20:01


MANUAL DEL USUARIO
2

Limpieza y Mantenimiento del Vehículo

Mantenimiento Interior
Superficies de asiento Cinturones de Seguridad
Es recomendable no utilizar disolventes
Utilice primero una aspiradora para Los cinturones de seguridad puede
químicos o detergentes fuertes para el
eliminar el polvo acumulado sobre las se ensucien después de utili
mantenimiento de los componentes del
superficies de los asientos , límpielas Limpie los cinturones de seguridad
interior del vehículo, podría ocasionar la
con un trapo de algodón o un paño un cepillo suave empapado en agua
corrosión y decoloración de las mismas.
húmedo y séquelas con un trapo suave. jabón y deje que se sequen de
Evite utilizar disolventes químicos o
Utilice detergentes neutros como jabón natural. No enrolle de nuevo el c
detergentes fuertes para limpiar los
para limpiar las superficies muy sucias. de seguridad hasta que se haya
componentes de plástico del interior del
Es recomendable que realice una completamente, de lo contrario
vehículo.
limpieza de las superficies del asiento dañarse el dispositivo de retracción
cada seis meses utilizando productos de
Alfombrillas
limpieza y mantenimiento especiales.
Al limpiar las superficies de los asientos
Limpie regularmente el interior del
no moje excesivamente el asiento y no
vehículo, utilizando una aspiradora para
permita que el agua entre las juntas.
eliminar el polvo. Una gran cantidad de
polvo reducirá la calidad del aire interior
del vehículo, afectando a la salud de las ¡PRECAUCIÓN!
personas y acelerando el desgaste de
Para limpiar las superficies de los asientos
las alfombrillas.
utilice sólo detergentes y productos
Después de eliminar el polvo acumulado
de limpieza que cumplan las
en las alfombrillas, límpielas para que
especificaciones de Chery
tengan un aspecto como nuevas.
Automobile Co., Ltd.

191

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 191 14-08-14 20:01


2 MANUAL DEL USUARIO

Limpieza y Mantenimiento del Vehículo

Ventanas Prevención de la Corrosión


Es muy importante mantener las • Después de conducir sobre
ventanas limpias para una conducción superficies cubiertas con sal y
Las dos fuentes principales de corrosión
segura. anticongelante, limpie siempre
son:
Limpie regularmente las ventanas con la tierra y otros residuos
• La sal y el anticongelante de las
líquido limpiacristales, frote y seque depositados en la parte baja del
carreteras, la suciedad y el
todas las superficies y componentes vehículo con pistolas de agua a
barro es fácil que se acumulen
plásticos de la ventana con un trapo alta presión.
en el chasis y en los bajos del
suave despúes de limpiarlas. Compruebe regularmente y
vehículo. Estos elementos
repare el revestimiento
absorben fácilmente agua y son
¡PRECAUCIÓN! anticorrosión de la parte baja
corrosivos.
del vehículo.
• Daños o peladuras en la pintura
En la superficie interior del protectora de la superficie del
parabrisas trasero están las líneas de vehículo y el chasis. ¡PRECAUCIÓN!
calefacción de la luneta térmica.
En el vehículo se han diseñado una serie
Limpie el parabrisas trasero con El chasis tiene un tratamiento
de medidas para prevenir la corrosión.
cuidado frotando en sentido anticorrosión. Compruebe
horizontal, de lo contrario las líneas
Un mantenimiento regular sencillo puede
proteger el vehículo contra la corrosión: regularmente la protección
podrían desplazarse o romperse. anticorrosión del chasis y contacte
• Compruebe regularmente la
con un concesionario autorizado
superficie de la pintura de las
Chery para su reparación en caso
carrocería del vehículo y repare necesario.
inmediatamente cuando la
pintura se haya desprendido o
rayado.
• Preste atención para evitar la
humedad en el vehículo.
Compruebe siempre la
humedad de las alfombrillas.
192

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 192 14-08-14 20:02


MANUAL DEL USUARIO
2

Limpieza y Mantenimiento del Vehículo

Estacionamiento del Vehículo

Si es necesario dejar el vehículo • Proteja las escobillas de los


estacionado durante un periodo de limpiaparabrisas con trapos o
tiempo largo, estaciónelo en un garaje. paños para evitar que queden
Si es posible, tome medidas efectivas en contacto con el parabrisas.
para la protección del vehículo. • Para evitar que se queden
• Deje las partes interiores y pegadas, aplique lubricante de
exteriores del vehículo limpias y silicona en las juntas de sellado
secas y asegúrese de que los de las puertas y el maletero con
accesorios interiores del las superficies enceradas.
vehículo están totalmente • Cubra el vehículo utilizando una
secas. cobertura con ventilación. Las
• Rellene el depósito con una coberturas de plástico u otros
cantidad razonable de materiales impermeables
combustible. permitirán que se acumule el
vapor de agua dañando la
• Suelte completamente la
pintura del vehículo.
palanca del freno de mano y
ponga la palanca de cambio en • Si es posible, encienda el motor
la posición de marcha atrás. durante unos minutos todos los
meses.
• Coloque una piedra o una cuña
Si el vehículo ha estado
de madera bajo las ruedas
estacionado un año o más
traseras.
tiempo, antes de conducir de
• Desconecte los cables de la
nuevo llévelo a un
batería.
concesionario oficial Chery para
una revisión.
193

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 193 14-08-14 20:02


2 MANUAL DEL USUARIO

ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO

CONTENIDO
Página Página

Vehículo 195 Sistema de suspensión 207


Sistema de dirección 208
197 Sistema de frenos 209
Alineamiento de ruedas
Modelo y tipo de vehículo 197 Rueda y neumático 210
Dimensiones del vehículo 198 212
Peso del vehículo 201 Batería 212
Prestaciones del vehículo 202
Rendimiento del motor 203
Sistema de combustible 204
Sistema de lubricación 205
Sistema de refrigeración 206
Sistema de encendido 206

194

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 194 14-08-14 20:02


MANUAL DEL USUARIO
2

Código de Identificación

Chasis Nº* *
Motor Nº * *
FABRICADO EN CHINA

El código VIN está situado en la esquina


delantera del panel de instrumentos en El código VIN también está situado en el La placa de identificacion del vehículo
el lado del conductor. Es visible desde el lado derecho del bastidor del está situada en el lado derecho del
exterior del vehículo a través del compartimento del motor. bastidor del compartimento del motor.
parabrisas.

195

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 195 14-08-14 20:02


2 MANUAL DEL USUARIO

El número de motor está impreso en el El número de transmisión está impreso


bloque del motor. en la caja del embrague situada enfrente
de la transmisión.

196

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 196 14-08-14 20:02


MANUAL DEL USUARIO
2

Especificaciones del Vehículo

Modelo y Tipo de Vehículo

El modelo y tipo del vehículo se


muestran en la Tabla 1.

Tabla 1 Modelo y Tipo de Vehículo

Modelo de Vehículo Sedán Hatchback

Tipo de Vehículo 4 × 2 tracción delantera, Motor delantero, Dos volúmenes, Cinco puertas, Carrocería autoportante

Modelo de Motor SQR477F

Tipo de Motor Motor vertical, Refrigeración por agua, 4 tiempos, 4 cilindros en línea, Árbol de levas simple superior

Tipo de Suministro de
Inyección electrónica secuencial multipuerto
Combustible

Modelo de Transmisión QR515MHA

197

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 197 14-08-14 20:02


2 MANUAL DEL USUARIO

Dimensiones del Vehículo


Altura total

Distancia entre ejes


Ancho de via delantero
Ancho total

Longitud total
Ancho de vía trasero

198

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 198 14-08-14 20:02


MANUAL DEL USUARIO
2

Dimensiones del Vehículo

Altura total

Distancia entre ejes


Ancho de via delantero
Ancho total

Longitud total
Ancho de vía trasero

199

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 199 14-08-14 20:02


2 MANUAL DEL USUARIO

Las dimensiones principales


del vehículo se muestran en
la Tabla 2.

Tabla 2 Dimensiones Principales del Vehículo

Modelo del Vehículo Hatchback Sedán

Longitud (mm) 4.188 4.333

Dimensiones Generales Ancho (mm) 1.686 1.686

Altura (mm) 1.480 1.480

Ancho de Ejes (mm) 2.527 2.527

Delantero (mm) 1.448 1.448


Ancho de Vía
Trasero (mm) 1.422 1.422

Delantero (mm) 900 900


Proyección
Trasero (mm) 761 906

200

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 200 14-08-14 20:02


MANUAL DEL USUARIO
2

Los parámetros de peso del vehículo


se muestran en la Tabla 3.

Tabla 3 Parámetros de Peso y Número de Plazas del Vehículo

Parámetro Valor

Modelo de Vehículo Hatchback Sedán

Peso en Orden de Marcha (kg) 1.210 1.210

Eje Delantero (kg) 752 752


Carga en Orden de Marcha por Ejes
Eje Trasero (kg) 458 458

Carga Máxima (Incluidos Pasajeros) (kg) 375 375

Peso Máximo Total (kg) 1.585 1.585

Eje Delantero (kg) 875 875


Carga Máxima Total por Ejes
Eje Trasero (kg) 745 745

Número de Plazas (Incluido el Conductor) (Personas) 5 5

201

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 201 14-08-14 20:02


2 MANUAL DEL USUARIO

Prestaciones del Vehículo


Los índices (parámetros)
principales de las
prestaciones del vehículo se
muestran el la Tabla 4.

Tabla 4 Indices (parámetros) Principales de las Prestaciones del Vehículo

Parámetro Valor

Modelo de Vehículo Hatchback Sedán

Modelo de Motor SQR477F

Distancia Mínima al Suelo (mm) 133

Radio de Giro Mínimo (m) 11


Valores de Paso
Ángulo de Acercamiento (°) 13

Ángulo de Salida (°) 17 17,7

Prestaciones de
Máxima Velocidad (km/h) 170
Potencia

202

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 202 14-08-14 20:02


MANUAL DEL USUARIO
2

Prestaciones del Motor


Rendimiento del motor Las
características de la estructura, los
parámetros y los índices principales de
rendimiento para el motor se muestran
como el Gráfico 5.

Tabla 5 Prestaciones del Motor

Modelo de Motor SQR477F


Diámetro Interior del Cilindro (mm) 77,4

Carrera del Pistón (mm) 79,52

Desplazamiento (mL) 1.497

Tasa de Compresión 10,5:1

Potencia Nominal (kW) 80

Revoluciones Nominales (r/min) 6.000

Potencia Máxima Nominal (kW) 80

Revoluciones Máximas (r/min) 6.000

Par Motor Máximo (N·m) 140

Régimen de Par Máximo (r/min) 4.500

Indice de Consumo de Combustible Mínimo (g/kw·h) 260

203

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 203 14-08-14 20:02


2 MANUAL DEL USUARIO

Sistema de Combustible
Los parámetros del sistema de
combustible se muestran en la Tabla 6.

Tabla 6 Sistema de Combustible

Modelo de Motor SQR477F

Tipo de Combustible Gasolina sin plomo de 93 octanos o superior

Depósito de Tipo Plástico


Combustible Capacidad 50 L

Bomba de Combustible Eléctrica

Utilice exclusivamente combustible con


el octanaje especificado en la tabla
anterior.
¡PRECAUCIÓN!

Utilizar combustible de menor grado puede causar


daños en el motor.
Utilice sólo gasolina sin plomo. Utilizar gasoline con
plomo provocará la pérdida de efectividad del
convertidor catalítico de tres vías y que el sistema de
control de emisiones no funcione correctamente.

204

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 204 14-08-14 20:02


MANUAL DEL USUARIO
2

Sistema de Lubricación
Los parámetros del sistema de
lubricación se muestran en la Tabla 7.

Tabla 7 Parámetros del Sistema de Lubricación

Modelo de Motor SQR477F

Capacidad de Aceite 3,6 L

Verano: Lubricante con viscosidad SAE 10W-40 (SL y superior)


Grado del Aceite
Invierno: Lubricante con viscosidad SAE 5W-40 (SL y superior)

¡PRECAUCIÓN!

Utilice aceite de motor con las especificaciones


indicadas en la Tabla 7, en caso contrario se puede
dañar el motor.
No sobrepase la línea de nivel máximo de la varilla de
medición de aceite al rellenar el aceite.
No utilice aditivos adicionales, hacerlo podría causar
daños en el motor.

205

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 205 14-08-14 20:02


2 MANUAL DEL USUARIO

Sistema de Refrigeración
Los parámetros del sistema de
refrigeración se muestran en la Tabla 8.

Tabla 8 Sistema de Refrigeración

Modelo de vehículo A13AFL

Tipo de Radiador Radiador de Tubos

Capacidad de líquido refrigerante: 7 L, Agua blanda y aditivo G11, 1:1 (proporción de volumen), Capacidad
Líquido Refrigerante
anticongelante: -35°C

Sistema de Encendido
Los modelos de bujías se muestran en la
Tabla 9. Tabla 9 Modelos de Bujía

Modelo de Motor SQR477F

Modelo de Bujía FR7DTC

¡PRECAUCIÓN!

Use bujías del tipo indicado en la Tabla 9.


No ajuste el espacio de la bujía.

206

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 206 14-08-14 20:02


MANUAL DEL USUARIO
2

Sistema de Suspensión
Los tipos de suspension del sistema se
muestran en la Tabla 10.

Tabla 10 Sistema de Suspensión

Modelo de Vehículo Hatchback Sedán

Suspensión independiente Macpherson, Altura no ajustable, Columna de muelle espiral, Amortiguador de


Suspensión Delantera
ajuste doble, Estabilizador antibalanceo

Suspensión semi-independiente de tipo barra de torsión, Altura no ajustable, Columna de muelle espiral,
Suspensión Trasera
Amortiguador de ajuste doble

207

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 207 14-08-14 20:02


2 MANUAL DEL USUARIO

Sistema de Dirección
Los tipos de dirección se muestran en la
Tabla 11.

Tabla 11 Sistema de Dirección

Modelo de Vehículo Hatchback Sedán

Tipo de Dirección Asistida Hidráulica

Tipo de Engranaje de Dirección Piñón y Cremallera

Tipo de líquido: ATF III


Líquido de Dirección Asistida
Añadir líquido entre las líneas de nivel “MAX” y “MIN”.

Tipo de Columna de Dirección Ajustable, Absorción de Energía

Máximo Ángulo de Giro Izquierdo 37,2°

Número de Giros de Volante a la Izquierda 1,54 giros


Posición Límite de
las Ruedas
Máximo Ángulo de Giro Derecho 37,2°

Número de Giros de Volante a la Derecha 1,54 giros

208

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 208 14-08-14 20:02


MANUAL DEL USUARIO
2

Sistema de Frenos
Los parámetros del sistema de frenos se
muestran en la Tabla 12.

Tala 12 Sistema de Frenos

Modelo de Vehículo Hatchback Sedán

Ruedas Delanteras Disco


Frenos
Ruedas Traseras Tambor

Potenciador de Freno Potenciador de vacío, sistema de frenos de circuito diagonal dual

Freno de Mano Cable de tipo mecánico, actúa sobre las ruedas traseras

Tipo de líquido: DOT-4


Líquido de Frenos
Añadir líquido entre las líneas de nivel “MAX” y “MIN”.

209

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 209 14-08-14 20:02


2 MANUAL DEL USUARIO

Tabla 13 Parámetros de Alineamiento de Ruedas (Sin carga)

Parámetro Valor

Modelo de Vehículo Hatchback

Caída -30’ ± 30’

Ángulo de Avance 3°18’ ± 30’


Ruedas
Delanteras Inclinación del
Pivote de 11°42’ ± 30’
Dirección

Convergencia 0° ± 10’

Caída -90’ ± 20’


Ruedas Traseras
Convergencia 10’ ± 15’

Valor de Deslizamiento Lateral ≤ 3 m/km

210

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 210 14-08-14 20:02


MANUAL DEL USUARIO
2

Ruedas y Neumáticos
Los modelos de ruedas y
tapacubos, presión de inflado y
par de apriete de las tuercas de
las ruedas se muestran en la
Tabla 14.

Tabla14 Modelos de Ruedas y Tapacubos, Presión de Inflado de los Neumáticos y Par de Apriete de las Tuercas de las Ruedas

Modelo de Vehículo Hatchback Sedán

Modelo de Neumático 185/60 R15

Modelo de Tapacubos 15 × 6 J

Ruedas
230
Delanteras
Presión de Inflado de los Neumáticos en
Ruedas Traseras 210
Frío (kPa) (Sin carga)
Rueda de
250
Recambio

Par de Apriete de las Tuercas de las Ruedas 110 ± 10 N·m

211

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 211 14-08-14 20:02


2 MANUAL DEL USUARIO

Capacidad de los Depósitos


La capacidad de los depósitos de otros
líquidos del vehículo se muestran en la
Tabla 15.

Tabla 15 Capacidad de los Depósitos

Nombre Capacidad Marca/Modelo

Aceite de la Transmisión 2,3 L API GL-4, 75W-90

Líquido Limpiacristales 4L Concentrado de liquid limpiador y agua, 1:20 (proporción de volumen)

Batería
El modelo de batería se muestra en la Tabla 16.
Tabla16 Batería

Nombre Modelo

Batería 12 V, 60 Ah

212

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 212 14-08-14 20:02


MANUAL DEL USUARIO
2

1. Prólogo 1 Indice
2. Tabla de Contenidos 3

INTRODUCCIÓN

3. Símbolos del manual 14


PANEL DE INSTRUMENTO 15

4. Descripción general del panel


de instrumentos 16
5. Manómetros y medidores 18
6. Pantalla LCD 24

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 26

7. Llave 28
8. Volante 33
9. Bocina 34
10. Seguros eléctricos 35
11. Alzavidrios 39
12. Capot 40
13. Carga de combustible 44
14. Precauciones importantes de seguridad 46
15. Cinturones de seguridad 47
16. Airbags SRS 54
17. Sistema de retención infantil 62

213

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 213 14-08-14 20:02


2 MANUAL DEL USUARIO

PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO Indice


18. Interruptor de ignición 76
19. Arranque de motor 77
20. Chapa de contacto 77
21. Transmisión 78
22. Freno 80
23. Sistema de freno antibloqueo (ABS) 83
24. Sistema de dirección 85
25. Sistema de radar de marcha atrás 86
26. Protección del conductor y los ocupantes 92

CARACTERÍSTICAS DEL VEHÍCULO

27. Sistema de audio 97


28. Aire acondicionado 105
29. Espejos retrovisores 113
30. Sistema de limpiaparabrisas y lavaparabrisas 115
31. Asiento 119
32. Luces 122
33. Encendedor de cigarrillos 128
34. Ceniceros 129
35. Posavasos 130
36. Parasoles (con espejo) 131
37. Espacio de almacenamiento 132

214

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 214 14-08-14 20:02


MANUAL DEL USUARIO
2

EN CASO DE EMERGENCIA Indice

38. Luces de emergencia 140


39. Reemplazo de neumáticos 141
40. Si su vehículo se sobrecalienta 146
41. Sustitución de fusibles 147
42. Si su vehículo necesita ser remolcado 152
43. Extracción e instalación de batería del vehículo 157
44. Arranque forzado 160

ASISTENCIA AL CLIENTE – HÁGALO USTED MISMO

45. Servicio para su vehículo 166


46. Si necesita ayuda 167
47. Departamento de Servicio Post-Venta de Chery International 168
48. Mantención Hágalo Usted Mismo 169
49. Descripción general del compartimiento del Motor 171
50. Aceite del motor 172
51. Líquido refrigerante del motor 173
52. Aceite de transmisión 174
53. Neumáticos 179
54. Mantenimiento Exterior 183

ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO

215

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 215 14-08-14 20:02


Datos de Consumo
2 Chery MANUAL DEL USUARIO

CERTIFICADO DE CO2 RENDIMIENTO (km/l)


MARCA MODELO HOMOLOGACIÓN (g/km) Ciudad Carretera Mixto
IQ 0,8 DOHC MPI Hatch Back 5P T/M CY2553E40910S 146 13,2 17,5 16,1
Motor Otto
IQ 1,1 DOHC MPI Hatch Back 5P T/M CY2556E40910S 165 11,3 16,8 14,2
Motor Otto
Fulwin 2 1,5 Lts., SOHC Sedán 4P. T/M CY5399E51013S 180 10,0 16,3 13,2
Motor Otto
Fulwin 2 1,5 Lts., SOHC Hatch Back CY5399E51013S 180 10,0 16,3 13,2
4P. T/M Motor Otto
New IQ 1,0 Lts. DOHC Hatch Back CY5654E50314S
5P. T/M Motor Otto 137 13,1 21,3 17,3
Tiggo 5 2,0 Lts. DOHC Station Wagon 197 9,4 14,5 12,1
5P. T/M Motor Otto CY5741E50514S
Tiggo 1,6 Lts. DOHC Station Wagon CY5398E51013S 180 10,4 15,6 13,2
5P. 4x2 T/M Motor Otto
Tiggo AT 2,0 Lts. DOHC Station Wagon CY5232E51113S 218 8,2 13,3 11,0
5P. T/A Motor Otto
Tiggo 1,6 Lts. MPI 16v DOHC CY4119E40311S 180 10,5 15,6 13,2
Station Wagon 5P. T/M Motor Otto
Fulwin 1,5 SOHC Hatch Back 181 10,3 15,7 13,2
5P. T/M Motor Otto CY3761E41110S
Beat 1,3 DOHC Station Wagon
5P. T/M Motor Otto CY3772E50913S 155 12,2 18,1 15,3
Tiggo 2,0 Lts. DOHC Station Wagon CY5233E50114S 220 8,5 12,9 12,9
4P. AWD 4x4 T/M Motor Otto
216

MANUAL FULWIN 2014 HTBK Y SDN.indd 216 14-08-14 20:02

También podría gustarte