Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Artículo 2.- Las actividades a las que alcanza el presente Artículo 2.- Las actividades a las que alcanza el presente reglamento son
reglamento son las siguientes: las siguientes:
a) Las actividades mineras siguientes, desarrolladas en los a) Las actividades mineras desarrolladas en los emplazamientos en
emplazamientos en superficie o subterráneos: superficie o subterráneos de minerales metálicos y no metálicos:
b) Practicar la explotación racional de los recursos minerales, b) Practicar la explotación racional de los recursos minerales, cuidando la
cuidando la vida y la salud de los trabajadores y el ambiente. vida y la salud de los trabajadores y el ambiente.
c) Fomentar el liderazgo, compromiso, participación y trabajo en c) Fomentar el liderazgo, compromiso, participación y trabajo en equipo de
equipo de toda la empresa en la seguridad. toda la empresa con relación a Seguridad y Salud Ocupacional.
d) Fomentar entre los trabajadores una cultura de seguridad y
salud que permita comprometerse con sus compañeros, el trabajo y
la propia empresa. ANULADO
e) Promover el conocimiento y fácil entendimiento de los d) Promover el conocimiento y fácil entendimiento de los estándares,
estándares, procedimientos y prácticas para realizar trabajos bien procedimientos y prácticas para realizar trabajos seguros mediante la
hechos mediante la capacitación. capacitación.
f) Promover el cumplimiento de las normas de seguridad y salud e) Promover el cumplimiento de las normas de Seguridad y Salud
ocupacional aplicando las disposiciones vigentes y los conocimientos Ocupacional aplicando las disposiciones vigentes y los conocimientos
técnicos profesionales de la prevención. técnicos profesionales de la prevención.
g) La adecuada fiscalización integral de la seguridad y salud en las f) La adecuada fiscalización integral de la Seguridad y Salud Ocupacional en
operaciones mineras. las operaciones mineras.
g) Asegurar un compromiso visible del titular de actividad minera,
empresas contratistas y los trabajadores con la gestión de la Seguridad y
Salud Ocupacional.
h) Mejorar la autoestima del recurso humano y fomentar el trabajo en
equipo a fin de incentivar la participación de los trabajadores.
Acarreo Acarreo
Traslado de materiales hacia un destino señalado. Traslado de materiales hacia un destino señalado.
Cualquiera de aquellas tareas o sub-actividades mencionadas en el Cualquiera de aquellas tareas o sub-actividades mencionadas en el Artículo
Artículo 2, literal b) del presente Reglamento, que se realiza de 2, literal b) del presente Reglamento, que se realiza de manera
manera complementaria a la actividad minera y que permite el complementaria a la actividad minera y que permite el cumplimiento de
cumplimiento de ésta. ésta.
Alambre Alambre
Es un hilo metálico de forma cilíndrica larga y sección circular. Es un hilo metálico de forma cilíndrica larga y sección circular.
Alma Alma
Funcionarios de la más alta jerarquía de la unidad minera Funcionarios de la más alta jerarquía de la unidad minera encargados de
encargados de hacer cumplir la política de la empresa en todos sus hacer cumplir la política de la empresa en todos sus aspectos, entre ellos la
aspectos, entre ellos la Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional. Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional.
Funcionarios de la más alta jerarquía de la Empresa encargados de Funcionarios de la más alta jerarquía de la empresa encargados de liderar y
liderar y proveer los recursos para la Gestión de Seguridad y Salud proveer los recursos para la Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional de
Ocupacional de la Empresa. la empresa.
Es el lugar donde los trabajadores desempeñan las labores Es el lugar donde los trabajadores desempeñan las labores encomendadas
encomendadas o asignadas. o asignadas.
ANFO ANFO
Es una herramienta de gestión de seguridad y salud ocupacional Es una herramienta de gestión de seguridad y salud ocupacional que
que permite determinar el procedimiento de trabajo seguro, permite determinar el procedimiento de trabajo seguro, mediante la
mediante la determinación de los riesgos potenciales y definición de determinación de los riesgos potenciales y definición de sus controles para
sus controles para la realización de las tareas. la realización de las tareas.
Auditoría Auditoría
Término usado en minería para definir rocas de diferente tamaño. Término usado en minería para definir rocas de diferente tamaño.
Banco o cara Banco o cara
Es la parte de cualquier mina subterránea o a cielo abierto donde se Es la parte de cualquier mina subterránea o a cielo abierto donde se va a
va a efectuar trabajos de excavación. efectuar trabajos de excavación.
Botaderos Botaderos
Conocidos también como canchas de depósito de mineral de baja Conocidos también como canchas de depósito de mineral de baja ley o
ley o ganga. Usualmente se localizan en el entorno de la mina y ganga. Usualmente se localizan en el entorno de la mina y fuera de la zona
fuera de la zona mineralizada. mineralizada.
Conjunto de trabajadores organizados, capacitados y autorizados Conjunto de trabajadores organizados, capacitados y autorizados por el
por el titular minero para dar respuesta a emergencias, tales como titular minero para dar respuesta a emergencias, tales como incendios,
incendios, hundimientos de minas, inundaciones, grandes hundimientos de minas, inundaciones, grandes derrumbes o
derrumbes o deslizamientos, entre otros. deslizamientos, entre otros.
Cable Cable
Alambre o conjunto de alambres protegidos con envoltura aislante Alambre o conjunto de alambres protegidos con envoltura aislante que
que sirve para el transporte de electricidad, así como para la sirve para el transporte de electricidad, así como para la telegrafía y la
telegrafía y la telefonía subterráneas. También se define como cable telefonía subterráneas. También se define como cable a los utilizados en
a los utilizados en winches de rastrillaje, izaje en los piques o pozas winches de rastrillaje, izaje en los piques o pozas y otros servicios
y otros servicios auxiliares. auxiliares.
Capacitación Capacitación
Cebo Cebo
Es un tipo de iniciador, compuesto por un explosivo con un Es un tipo de iniciador, compuesto por un explosivo con un fulminante
fulminante conectado a un tipo de mecha. Los cebos se diferencian conectado a un tipo de mecha. Los cebos se diferencian de acuerdo a su
de acuerdo a su preparación. Así se tiene: preparación. Así se tiene:
a) Cebo preparado con dinamita, fulminante y mecha. a) Cebo preparado con dinamita, fulminante y mecha.
b) Cebo preparado con explosivo potente, fulminante, mechas, b) Cebo preparado con explosivo potente, fulminante, mechas, cordón
cordón detonante o mangueras no eléctricas. detonante o mangueras no eléctricas.
Centro de Trabajo o Unidad de Producción o Unidad Minera Centro de Trabajo o Unidad de Producción o Unidad Minera
En el caso que la concesión de beneficio y concesión de transporte En el caso que la concesión de beneficio y concesión de transporte minero
minero se encuentren fuera de la UEA o de la concesión minera, las se encuentren fuera de la UEA o de la concesión minera, las fiscalizaciones
fiscalizaciones podrán efectuarse en forma independiente. podrán efectuarse en forma independiente.
Certificadoras ANULADO
Es un sistema que establece los requisitos para el diseño, colores, Es un sistema que establece los requisitos para el diseño, colores,
símbolos, formas y dimensiones de las señales de seguridad. símbolos, formas y dimensiones de las señales de seguridad.
Es un material, usualmente en la forma de alambre o conjunto de Es un material, usualmente en la forma de alambre o conjunto de
alambres, cables y barras, capaz de conducir la corriente eléctrica. alambres, cables y barras, capaz de conducir la corriente eléctrica. Puede
Puede ser descubierto, cubierto o aislado. ser descubierto, cubierto o aislado.
Conductor de un sistema polifásico de 4 conductores eléctricos Conductor de un sistema polifásico de 4 conductores eléctricos (p.e.:
(p.e.: 380/220V) o de un sistema monofásico de 380/220V) o de un sistema monofásico de
3 conductores eléctricos (p.e.: 440/220V) que tiene un potencial 3 conductores eléctricos (p.e.: 440/220V) que tiene un potencial simétrico
simétrico con los otros conductores del sistema y es puesto a tierra con los otros conductores del sistema y es puesto a tierra
intencionalmente. intencionalmente.
Conector Conector
Es un accesorio complementario de la mecha rápida, compuesto de Es un accesorio complementario de la mecha rápida, compuesto de un
un casquillo de aluminio, ranurado cerca de la base, y en su interior casquillo de aluminio, ranurado cerca de la base, y en su interior lleva una
lleva una masa pirotécnica especial e impermeable al agua. masa pirotécnica especial e impermeable al agua.
Es el proceso de toma de decisión, basado en la información Es el proceso de toma de decisión, basado en la información obtenida en la
obtenida en la evaluación de riesgos. Se orienta a reducir los evaluación de riesgos. Se orienta a reducir los riesgos, a través de proponer
riesgos, a través de proponer medidas correctoras, exigir su medidas correctoras, exigir su cumplimiento y evaluar periódicamente su
cumplimiento y evaluar periódicamente su eficacia. eficacia.
Es un cordón flexible que contiene un alma sólida de alto poder Es un cordón flexible que contiene un alma sólida de alto poder explosivo y
explosivo y resistencia a la tensión. resistencia a la tensión.
Cultura de Seguridad y Salud Ocupacional Cultura de Seguridad y Salud Ocupacional
Chimenea Chimenea
Abertura vertical o inclinada construida por el sistema convencional Abertura vertical o inclinada construida por el sistema convencional y/o por
y/o por el mecanizado. el mecanizado.
Detonador Detonador
Es todo dispositivo que contiene una carga detonante para iniciar Es todo dispositivo que contiene una carga detonante para iniciar un
un explosivo, al que normalmente se le conoce con el nombre de explosivo, al que normalmente se le conoce con el nombre de fulminante.
fulminante. Pueden ser eléctricos o no, instantáneos o con retardo. Pueden ser eléctricos o no, instantáneos o con retardo. El término
El término detonador no incluye al cordón detonante. detonador no incluye al cordón detonante.
Dinamita Dinamita
Es un explosivo sensible al fulminante que contiene un compuesto Es un explosivo sensible al fulminante que contiene un compuesto
sensibilizador como medio principal para desarrollar energía. En la sensibilizador como medio principal para desarrollar energía. En la mayor
mayor parte de dinamitas el sensibilizador es la nitroglicerina y los parte de dinamitas el sensibilizador es la nitroglicerina y los nitratos son
nitratos son aditivos portadores de oxígeno. aditivos portadores de oxígeno.
Echadero Echadero
Es una labor minera vertical o semi vertical que sirve como medio Es una labor minera vertical o semi vertical que sirve como medio de
de transporte del mineral o desmonte de un nivel a otro. transporte del mineral o desmonte de un nivel a otro.
Es toda persona jurídica que, por contrato, ejecuta una obra o Es toda persona jurídica que, por contrato, ejecuta una obra o presta
presta servicio a los titulares mineros, en las actividades de servicio a los titulares mineros, en las actividades de exploración,
exploración, desarrollo, explotación y/o beneficio, y que ostenta la desarrollo, explotación y/o beneficio, y que ostenta la calificación como tal
calificación como tal emitida por la Dirección General de Minería del emitida por la Dirección General de Minería del Ministerio de Energía y
Ministerio de Energía y Minas. Minas.
Es la persona natural o jurídica que ejecuta las acciones y trabajos Es la persona natural o jurídica que ejecuta las acciones y trabajos de la
de la actividad minera de acuerdo a las normas legales vigentes. actividad minera de acuerdo a las normas legales vigentes.
Enfermedad Ocupacional Enfermedad Ocupacional
Es el daño orgánico o funcional ocasionado al trabajador como Es el daño orgánico o funcional ocasionado al trabajador como resultado de
resultado de la exposición a factores de riesgos físicos, químicos, la exposición a factores de riesgos físicos, químicos, biológicos,
biológicos y/o ergonómicos, inherentes a la actividad laboral. psicosociales y disergonómicos, inherentes a la actividad laboral.
Es todo estado patológico permanente o temporal que sobreviene al Es todo estado patológico permanente o temporal que sobreviene al
trabajador como consecuencia directa de la clase de trabajo que trabajador como consecuencia directa de la clase de trabajo que
desempeña o del medio en el que se ha visto obligado a trabajar. desempeña o del medio en el que se ha visto obligado a trabajar. Es
Es reconocida por el Ministerio de Salud. reconocida por el Ministerio de Salud.
Ergonomía Ergonomía
Es aquel lugar de área reducida o espacio con abertura limitada de Es aquel lugar de área reducida o espacio con abertura limitada de entrada
entrada y salida constituido por maquinaria, tanque, tolvas o y salida constituido por maquinaria, tanque, tolvas o labores subterráneas;
labores subterráneas; en el cual existe condiciones de alto riesgo, en el cual existe condiciones de alto riesgo, como falta de oxígeno,
como falta de oxígeno, presencia de gases tóxicos u otros similares presencia de gases tóxicos u otros similares que requieran Permiso Escrito
que requieran Permiso Escrito de Trabajo de Alto Riesgo (PETAR). de Trabajo de Alto Riesgo (PETAR).
Sistema de registro, análisis y control de la información de Sistema de registro, análisis y control de la información de incidentes,
incidentes y accidentes, orientado a utilizar la información y las incidentes peligrosos, accidentes de trabajo y enfermedades ocupacionales,
tendencias asociadas en forma proactiva para reducir la ocurrencia orientado a utilizar la información y las tendencias asociadas en forma
de este tipo de eventos. proactiva para reducir la ocurrencia de este tipo de eventos.
El estándar es definido como los modelos, pautas y patrones que Son los modelos, pautas y patrones que contienen los parámetros
contienen los parámetros y los requisitos mínimos aceptables de establecidos por el titular de actividad minera y los requisitos mínimos
medida, cantidad, calidad, valor, peso y extensión establecidos por aceptables de medida, cantidad, calidad, valor, peso y extensión
estudios experimentales, investigación, legislación vigente y/o establecidos por estudios experimentales, investigación, legislación vigente
resultado del avance tecnológico, con los cuales es posible comparar y/o resultado del avance tecnológico, con los cuales es posible comparar
las actividades de trabajo, desempeño y comportamiento industrial. las actividades de trabajo, desempeño y comportamiento industrial. Es un
Es un parámetro que indica la forma correcta de hacer las cosas. parámetro que indica la forma correcta y segura de hacer las cosas.
El estándar satisface las siguientes preguntas: El estándar satisface las siguientes preguntas:
¿Qué hacer?, ¿Quién lo hará?, ¿Cuándo se hará? y ¿Quién es el ¿Qué hacer?, ¿Quién lo hará?, ¿Cuándo se hará? y ¿Quién es el
responsable de que el trabajo sea bien hecho? responsable de que el trabajo sea bien hecho?
Explosivos Explosivos
Son compuestos químicos susceptibles de descomposición muy Son compuestos químicos susceptibles de descomposición muy rápida que
rápida que generan instantáneamente gran volumen de gases a generan instantáneamente gran volumen de gases a altas temperaturas y
altas temperaturas y presión ocasionando efectos destructivos. presión ocasionando efectos destructivos.
Es un explosivo de alta densidad, velocidad y presión de detonación Es un explosivo de alta densidad, velocidad y presión de detonación
utilizada para iniciar taladros de gran longitud y diámetro, siempre utilizada para iniciar taladros de gran longitud y diámetro, siempre que
que estén utilizando agentes de voladura. estén utilizando agentes de voladura.
Explotación Racional Explotación Racional
Es aquélla explotación sostenible del yacimiento cumpliendo las Es aquélla explotación sostenible del yacimiento cumpliendo las
disposiciones legales vigentes, para obtener los mejores resultados disposiciones legales vigentes, para obtener los mejores resultados
económicos. económicos.
Es un proceso posterior a la identificación de los peligros, que Es un proceso posterior a la identificación de los peligros, que permite
permite valorar el nivel, grado y gravedad de aquellos, valorar el nivel, grado y gravedad de aquéllos, proporcionando la
proporcionando la información necesaria para que el titular y el información necesaria para que el titular de actividad minera, empresas
trabajador minero estén en condiciones de tomar una decisión contratistas, trabajadores y visitantes estén en condiciones de tomar una
apropiada sobre la oportunidad, prioridad y tipo de acciones decisión apropiada sobre la oportunidad, prioridad y tipo de acciones
preventivas que debe adoptar, con la finalidad de eliminar la preventivas que deben adoptar, con la finalidad de eliminar la contingencia
contingencia o la proximidad de un daño. o la proximidad de un daño.
Facilitador ANULADO
Fiscalización Fiscalización
Es un proceso de control sistemático, objetivo y documentado, Es un proceso de control sistemático, objetivo y documentado, realizado
realizado por la autoridad minera para verificar el cumplimiento de por la autoridad minera para verificar el cumplimiento de lo establecido en
lo establecido en el presente reglamento. el presente reglamento.
Fiscalizador Fiscalizador
Es una cápsula cilíndrica de aluminio cerrada en un extremo, en Es una cápsula cilíndrica de aluminio cerrada en un extremo, en cuyo
cuyo interior lleva una determinada cantidad de explosivo primario interior lleva una determinada cantidad de explosivo primario muy sensible
muy sensible a la chispa de la mecha de seguridad y otro, a la chispa de la mecha de seguridad y otro, secundario, de alto poder
secundario, de alto poder explosivo. explosivo.
Gases Gases
Gaseado Gaseado
Gerente del Programa de Seguridad y Salud Ocupacional Gerente del Programa de Seguridad y Salud Ocupacional
Es el ejecutivo facilitador que asesora a las diferentes áreas de la Es el ejecutivo facilitador que asesora a las diferentes áreas de la empresa
empresa establecida por el titular minero en la gestión de la establecida por el titular de actividad minera en la gestión de la Seguridad
Seguridad y Salud Ocupacional y reporta directamente al nivel más y Salud Ocupacional y reporta directamente al nivel más alto de dicha
alto de dicha organización. Coordina en todo momento las acciones organización. Coordina en todo momento las acciones preventivas de
preventivas de Seguridad y Salud Ocupacional. Seguridad y Salud Ocupacional.
Guías Guías
Higiene Higiene
Es el método orientado al reconocimiento, evaluación y control de Es una especialidad no médica orientada a identificar, reconocer, evaluar y
los agentes de riesgo (físicos, químicos, biológicos y ergonómicos) controlar los factores de riesgo ocupacionales (físicos, químicos, biológicos,
que se generan en el ambiente de trabajo y que causan enfermedad psicosociales, disergonómicos y otros) que puedan afectar la salud de los
o deterioro del bienestar físico y biológico del trabajador. trabajadores, con la finalidad de prevenir las enfermedades ocupacionales.
Humos Humos
Gases producidos por la combustión incompleta de materiales
Partículas sólidas en suspensión en el aire producidas en los procesos de
orgánicos (tales como la madera, el carbón, los productos del
combustión incompleta.
petróleo y las plantas).
Humos metálicos Humos metálicos
Son partículas sólidas que se crean por la condensación de una Son partículas sólidas, suspendidas en el aire, que se crean por la
sustancia desde un estado gaseoso. condensación de una sustancia desde un estado gaseoso.
Es aquélla que, luego de un accidente, genera la pérdida parcial de Es aquélla que, luego de un accidente, genera la pérdida parcial de un
un miembro u órgano o de las funciones del mismo y que disminuye miembro u órgano o de las funciones del mismo y que disminuye su
su capacidad de trabajo. capacidad de trabajo.
Es aquélla que, luego de un accidente, incapacita totalmente al Es aquélla que, luego de un accidente, incapacita totalmente al trabajador
trabajador para laborar. para laborar.
Es aquélla que, luego de un accidente, genera la imposibilidad de Es aquélla que, luego de un accidente, genera la imposibilidad de utilizar
utilizar una determinada parte del organismo humano, hasta una determinada parte del organismo humano, hasta finalizar el
finalizar el tratamiento médico y volver a las labores habituales, tratamiento médico y volver a las labores habituales, totalmente
totalmente recuperado. recuperado.
Incidente Incidente
Suceso inesperado relacionado con el trabajo que puede o no Suceso con potencial de pérdidas acaecido en el curso del trabajo o en
resultar en daños a la salud. En el sentido más amplio, incidente relación con el trabajo, en el que la persona afectada no sufre lesiones
involucra todo tipo de accidente de trabajo. corporales.
Número de accidentes mortales e incapacitantes por cada millón de Número de accidentes mortales e incapacitantes por cada millón de horas
horas hombre trabajadas. Se calculará con la formula siguiente: hombre trabajadas. Se calculará con la formula siguiente:
Número de días perdidos o cargados por cada millón de horas - Número de días perdidos o cargados por cada millón de horas - hombre
hombre trabajadas. Se calculará con la fórmula siguiente: trabajadas. Se calculará con la fórmula siguiente:
IS = ----------------------------------------------------------- IS = ---------------------------------------------------------
Inspección Inspección
Es un proceso de observación metódica para examinar situaciones Verificación del cumplimiento de los estándares establecidos en las
críticas de prácticas, condiciones, equipos, materiales, estructuras y disposiciones legales. Es un proceso de observación directa que acopia
otros. Es realizada por un funcionario de la empresa entrenado en datos sobre el trabajo, sus procesos, condiciones, medidas de protección y
la identificación de peligros, evaluación y control de los riesgos cumplimiento de dispositivos legales en Seguridad y Salud Ocupacional. Es
(IPERC). realizada por la autoridad competente.
La inspección interna de Seguridad y Salud Ocupacional es realizada por el
titular de actividad minera, las empresas contratistas mineras y las
empresas contratistas de actividades conexas con personal capacitado en la
identificación de peligros y evaluación de riesgos.
Lesión Lesión
Es un daño físico u orgánico que sufre una persona como Alteración física u orgánica que afecta a una persona como consecuencia de
consecuencia de un accidente de trabajo, por lo cual dicha persona un accidente de trabajo o enfermedad ocupacional, por lo cual dicha
debe ser evaluada y diagnosticada por un médico titulado y persona debe ser evaluada y diagnosticada por un médico titulado y
colegiado. colegiado.
d) Pérdida de dientes
e) Desfiguración
f) Relajamiento o torceduras
Es un sistema seguro de iniciación convencional de explosivos, Es un sistema seguro de iniciación convencional de explosivos, integrado
integrado por accesorios tradicionales que son el fulminante por accesorios tradicionales que son el fulminante corriente, la mecha de
corriente, la mecha de seguridad y un conector, ensamblados con seguridad y un conector, ensamblados con máquinas neumáticas de alta
máquinas neumáticas de alta precisión. precisión.
Es un accesorio para voladura que posee capas de diferentes Es un accesorio para voladura que posee capas de diferentes materiales
materiales que cubren el reguero de pólvora. que cubren el reguero de pólvora.
Mecha Rápida Mecha Rápida
Es un accesorio (cordón flexible) que contiene dos alambres, uno de Es un accesorio (cordón flexible) que contiene dos alambres, uno de fierro
fierro y el otro de cobre; uno de los cuales está envuelto en toda su y el otro de cobre; uno de los cuales está envuelto en toda su longitud por
longitud por una masa pirotécnica especial, y ambos a la vez están una masa pirotécnica especial, y ambos a la vez están cubiertos por un
cubiertos por un plástico impermeable. plástico impermeable.
Es la especialidad médica dedicada a la prevención y manejo de las Es la especialidad médica dedicada a la prevención y manejo de las
lesiones, enfermedades e incapacidades ocupacionales. lesiones, enfermedades e incapacidades ocupacionales.
Mina Mina
Es una pila o acumulación de material, cuyo propósito es evitar que Es una pila o acumulación de material, cuyo propósito es evitar que un
un vehículo se salga del camino, pista o vía, causando daños vehículo se salga del camino, pista o vía, causando daños personales y/o
personales y/o materiales a terceros . materiales a terceros .
Neblina Neblina
Peligro Peligro
Todo aquello que tiene potencial de causar daño a las personas, Situación o característica intrínseca de algo capaz de ocasionar daños a las
equipos, procesos y ambiente. personas, equipos, procesos y ambiente.
Permiso Escrito para Trabajos de Alto Riesgo (PETAR) Permiso Escrito para Trabajos de Alto Riesgo (PETAR)
Plan de Preparación y Respuesta para Emergencias Plan de Preparación y Respuesta para Emergencias
Práctica Práctica
Procedimientos Escritos de Trabajo Seguro (PETS) Procedimientos Escritos de Trabajo Seguro (PETS)
Documento que contiene la descripción específica de la forma cómo Documento que contiene la descripción específica de la forma cómo llevar a
llevar a cabo o desarrollar una tarea de manera correcta desde el cabo o desarrollar una tarea de manera correcta desde el comienzo hasta
comienzo hasta el final, dividida en un conjunto de pasos el final, dividida en un conjunto de pasos consecutivos o sistemáticos.
consecutivos o sistemáticos. Resuelve la pregunta: ¿Cómo hacer el Resuelve la pregunta: ¿Cómo hacer el trabajo/tarea de manera correcta y
trabajo/tarea de manera correcta? segura?
Es un conjunto de tareas que comprende: el traslado del explosivo Es un conjunto de tareas que comprende: el traslado del explosivo y
y accesorios de los polvorines al lugar del disparo, las disposiciones accesorios de los polvorines al lugar del disparo, las disposiciones
preventivas antes del carguío, el carguío de los explosivos, la preventivas antes del carguío, el carguío de los explosivos, la conexión de
conexión de los taladros cargados, la verificación de las medidas de los taladros cargados, la verificación de las medidas de seguridad, la
seguridad, la autorización y el encendido del disparo. autorización y el encendido del disparo.
Programa Anual de Seguridad y Salud Ocupacional Programa Anual de Seguridad y Salud Ocupacional
Documento que contiene el conjunto de actividades a desarrollar a Documento que contiene el conjunto de actividades a desarrollar a lo largo
lo largo de un (01) año, sobre la base de un diagnóstico del estado de un (01) año, sobre la base de un diagnóstico del estado actual del
actual del cumplimiento del sistema de gestión de seguridad y salud cumplimiento del sistema de gestión de seguridad y salud establecido en el
establecido en el presente reglamento y otros dispositivos, con la presente reglamento y otros dispositivos, con la finalidad de eliminar o
finalidad de eliminar o controlar los riesgos para prevenir posibles controlar los riesgos para prevenir posibles incidentes y/o enfermedades
incidentes y/o enfermedades ocupacionales. ocupacionales.
Reglas Reglas
Son guías que se deberá cumplir siempre, con la finalidad de ser Son guías que se deberá cumplir siempre, con la finalidad de ser
practicadas por un grupo de personas, sin ninguna excepción, para practicadas por un grupo de personas, sin ninguna excepción, para su
su protección individual o colectiva. protección individual o colectiva.
Reglamento Reglamento
Es el conjunto de disposiciones que establecen la autorización de Es el conjunto de disposiciones que establecen la autorización de uso y la
uso y la aplicación de una norma a través de los procedimientos, aplicación de una norma a través de los procedimientos, prácticas y/o
prácticas y/o disposiciones detallados, a las que la autoridad minera disposiciones detallados, a las que la autoridad minera competente ha
ha conferido el uso obligatorio. conferido el uso obligatorio.
Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional
Riesgo Riesgo
Salud Salud
Seccionador Seccionador
Dispositivo de maniobra destinado a separar un circuito eléctrico de Dispositivo de maniobra destinado a separar un circuito eléctrico de la
la fuente de energía en forma visible. No tiene capacidad de fuente de energía en forma visible. No tiene capacidad de interrupción de
interrupción de corriente y está destinado a ser manipulado corriente y está destinado a ser manipulado solamente después que el
solamente después que el circuito ha sido abierto. circuito ha sido abierto.
Corriente eléctrica anormal, mayor que la de plena carga. Puede Corriente eléctrica anormal, mayor que la de plena carga. Puede resultar
resultar por sobrecarga, cortocircuito o por falla a tierra. por sobrecarga, cortocircuito o por falla a tierra.
SUNAFIL
Superintendencia Nacional de Fiscalización Laboral.
Supervisor Supervisor
Es el ingeniero o técnico que tiene a su cargo un lugar de trabajo o Es el Ingeniero o Técnico que tiene a su cargo un lugar de trabajo o
autoridad sobre uno o más trabajadores en la unidad minera, con autoridad sobre uno o más trabajadores en la unidad minera, con los
los siguientes perfiles: siguientes perfiles:
- Ingeniero Supervisor:
Es el ingeniero colegiado y habilitado en las especialidades de Ingeniería de
Minas, Geología, Química, Metalurgia, Mecánica, Eléctrica, Electrónica, Civil,
Ambiental y otras especialidades de acuerdo a las actividades mineras y
conexas desarrolladas, con un mínimo de dos (2) años de experiencia en la
actividad minera y/o en Seguridad y Salud Ocupacional.
* Técnico Supervisor: - Técnico Supervisor:
Calificado por el titular minero o empresa contratista minera, de Calificado por el titular de actividad minera o empresa contratista minera,
acuerdo a su conocimiento, capacitación, experiencia mínima de de acuerdo a su conocimiento, capacitación, experiencia mínima de tres (3)
tres (03) años y desempeño para organizar el trabajo de la años y desempeño para organizar el trabajo de la actividad a realizar en la
actividad a realizar en la unidad minera, bajo responsabilidad del unidad minera, bajo responsabilidad del titular de actividad minera o
titular minero o empresa contratista minera. Está familiarizado con empresa contratista minera. Está familiarizado con las regulaciones que se
las regulaciones que se aplica al desempeño de dichas actividades y aplica al desempeño de dichas actividades y tiene conocimiento de
tiene conocimiento de cualquier peligro potencial o real a la salud o cualquier peligro potencial o real a la salud o seguridad en la unidad
seguridad en la unidad minera. minera.
* Ingeniero Supervisor: Es el ingeniero colegiado y habilitado en
las especialidades de Ingeniería de Minas, Geología, Metalurgia y
otras especialidades de acuerdo a las actividades mineras y conexas
desarrolladas, con un mínimo de dos (02) años de experiencia en la
actividad minera y/o seguridad y salud ocupacional. ANULADO
Tarea Tarea
Es una parte específica de la labor asignada. Es una parte específica de la labor asignada.
Es el resultado de la combinación de tres factores: Temperatura, Es el resultado de la combinación de tres factores: Temperatura, Humedad
Humedad Relativa y Velocidad del Aire, que expresa en un solo Relativa y Velocidad del Aire, que expresa en un solo valor el grado de
valor el grado de confort termo - ambiental. Se define también confort termo - ambiental. Se define también como la sensación de frío o
como la sensación de frío o calor del cuerpo humano. calor del cuerpo humano.
Tensión Tensión
Es el valor eficaz de la diferencia de potencial entre dos conductores Es el valor eficaz de la diferencia de potencial entre dos conductores
cualquiera del circuito eléctrico. cualquiera del circuito eléctrico.
Es la tensión eléctrica de utilización menor de 1 kilo Voltio (mil Es la tensión eléctrica de utilización menor de 1 kilo Voltio (mil voltios = 1
voltios = 1 kV). kV).
Es la tensión de distribución comprendida entre 1 kV y 35 kV. Es la tensión de distribución comprendida entre 1 kV y 35 kV.
Top soil o suelo orgánico superficial Top soil o suelo orgánico superficial
Material orgánico que cubre la superficie del terreno donde se Material orgánico que cubre la superficie del terreno donde se construirá
construirá obras superficiales propias de una operación minera obras superficiales propias de una operación minera (como relaveras, pads,
(como relaveras, pads, desmonteras u otras) y que es extraído y desmonteras u otras) y que es extraído y almacenado para su posterior
almacenado para su posterior uso. uso.
Aquella tarea cuya realización implica un alto potencial de daño Aquella tarea cuya realización implica un alto potencial de daño grave a la
grave a la salud o muerte del trabajador. La relación de actividades salud o muerte del trabajador. La relación de actividades calificadas como
calificadas como de alto riesgo será establecida por el titular minero de alto riesgo será establecida por el titular minero y por la autoridad
y por la autoridad minera. minera.
Aquél que involucra la presencia de llama abierta generada por Aquél que involucra la presencia de llama abierta generada por trabajos de
trabajos de soldadura, chispas de corte, esmerilado y otros afines, soldadura, chispas de corte, esmerilado y otros afines, como fuente de
como fuente de ignición en áreas con riesgos de incendio. ignición en áreas con riesgos de incendio.
Trabajador Trabajador
Artículo 8.- El Ministerio de Energía y Minas es la autoridad minera Artículo 8.- El Ministerio de Energía y Minas es la autoridad minera
competente en materia de política y normativa de seguridad y salud competente en materia de política y normativa de Seguridad y Salud
ocupacional. Ocupacional.
Ejerce su competencia a través de la Dirección General de Minería Ejerce su competencia a través de la Dirección General de Minería cuyas
cuyas atribuciones son, entre otras: atribuciones son:
b) Incentivar la implementación de sistemas de gestión preventiva b) Incentivar la implementación de sistemas de gestión preventiva que
que tienda a mejorar las condiciones de trabajo en la actividad tienda a mejorar las condiciones de trabajo en la actividad minera, de
minera, de acuerdo con los avances técnicos y científicos. acuerdo con los avances técnicos y científicos.
c) Autorizar a las instituciones o titulares mineros para certificar la
calificación de las competencias de los trabajadores del Sector
Minero. ANULADO
c) Difundir, a través de su página web, las estadísticas de incidentes,
d) Difundir, a través de su página web, las estadísticas de
incidentes peligrosos, accidentes de trabajo y enfermedades ocupacionales
incidentes, accidentes incapacitantes y accidentes mortales
ocurridos a nivel nacional y promover reuniones con los titulares de
ocurridos a nivel nacional.
actividad minera que registren mayores índices de accidentabilidad.
g) Elaborar y/o actualizar las guías para el mejor cumplimiento del e) Elaborar y/o actualizar los anexos y las guías para el mejor
presente reglamento, mediante resolución directoral de la Dirección cumplimiento del presente reglamento, mediante resolución directoral de la
General de Minería. Dirección General de Minería.
Subcapítulo II Subcapítulo II
OSINERGMIN Otras autoridades competentes
Superintendencia Nacional de Fiscalización Laboral
(SUNAFIL) y Organismo Supervisor de la Inversión en Energía y
Minería (OSINERGMIN)
Artículo 9.- El Organismo Supervisor de la Inversión en Energía y
Artículo 9.- La SUNAFIL es la autoridad competente para la supervisión y
Minería –OSINERGMIN es la autoridad minera competente para
fiscalización del cumplimiento de las disposiciones legales y técnicas
verificar el cumplimiento del presente reglamento para la Mediana y
relacionadas con la Seguridad y Salud Ocupacional en la Gran y Mediana
Gran Minería, conforme a las facultades y atribuciones contenidas
Minería, en el marco de la Ley N° 29981.
en las normas vigentes.
Con fines de evaluar la gestión de Seguridad y Salud Ocupacional a El OSINERGMIN es la autoridad competente para supervisar y fiscalizar el
nivel nacional, OSINERGMIN deberá informar semestralmente al cumplimiento de las disposiciones legales y técnicas relacionadas con la
Ministerio de Energía y Minas los resultados de las acciones de seguridad de la infraestructura en la Gran y Mediana Minería, en el marco
fiscalización. de la Ley N° 29901 y el Decreto Supremo N° 088-2003-PCM.
Artículo 10.- Con fines de evaluar la gestión de Seguridad y Salud
Ocupacional a nivel nacional, la SUNAFIL y el OSINERGMIN facilitarán
semestralmente, al Ministerio de Energía y Minas, información sobre los
resultados de las acciones de inspección y/o fiscalización, según sus
competencias.
a) Fiscalizar las actividades mineras en lo que respecta al a) Fiscalizar las actividades mineras en lo que respecta al cumplimiento de
cumplimiento de las normas de Seguridad y Salud Ocupacional. las normas de Seguridad y Salud Ocupacional.
b) Disponer la investigación de accidentes mortales y casos de
b) Disponer la investigación de accidentes mortales y casos de emergencia.
emergencia.
c) Ordenar la paralización temporal de actividades en cualquier c) Ordenar la paralización temporal de actividades en cualquier área de
área de trabajo de la unidad minera, cuando existan indicios de trabajo de la unidad minera, cuando existan indicios de peligro inminente,
peligro inminente, con la finalidad de proteger la vida y salud de los con la finalidad de proteger la vida y salud de los trabajadores, equipos,
trabajadores, equipos, maquinarias y ambiente de trabajo, y la maquinarias y ambiente de trabajo, y la reanudación de las actividades
reanudación de las actividades cuando considere que la situación de cuando considere que la situación de peligro ha sido remediada o
peligro ha sido remediada o solucionada. solucionada.
d) Resolver las denuncias presentadas contra los titulares mineros d) Resolver las denuncias presentadas contra los titulares de actividad
en materia de Seguridad y Salud Ocupacional. minera en materia de Seguridad y Salud Ocupacional.
e) Otras que se señale en disposiciones sobre la materia. Con fines
de evaluar la gestión de Seguridad y Salud Ocupacional a nivel
nacional, los Gobiernos Regionales deberán informar e) Otras que se señale en disposiciones sobre la materia.
semestralmente al Ministerio de Energía y Minas los resultados de
las acciones de fiscalización.
Subcapítulo IV Subcapítulo IV
Fiscalización Supervisión, inspección y fiscalización
Artículo 13.- Los funcionarios de la autoridad competente, tales como
Artículo 11.- Los funcionarios de la autoridad minera competente,
supervisores, inspectores y fiscalizadores autorizados, están facultados de
así como los fiscalizadores autorizados, están facultados para
acuerdo a las normas legales vigentes, para supervisar, inspeccionar y
inspeccionar la totalidad de los trabajos e instalaciones que formen
fiscalizar, la totalidad de los trabajos e instalaciones que formen parte de
parte de las operaciones mineras, para lo cual el titular minero les
las operaciones mineras, para lo cual el titular de actividad minera les dará
dará las facilidades requeridas.
las facilidades requeridas.
El titular de actividad minera asumirá la responsabilidad por la seguridad y
salud ocupacional de los funcionarios indicados, en tanto se encuentren en
cumplimiento de sus funciones.
Artículo 14.- Las observaciones y las medidas anotadas en el Libro de
Artículo 12. - Las observaciones y medidas anotadas en el Libro de Seguridad y Salud Ocupacional por los supervisores, inspectores y
Seguridad y Salud Ocupacional deberán ser implementadas en los fiscalizadores autorizados, deberán ser implementadas por el titular de
plazos fijados para el efecto, informando a la autoridad minera actividad minera en los plazos fijados para tal efecto, informando a la
inmediatamente después de su cumplimiento. autoridad competente a más tardar a los cinco (5) días después del plazo
otorgado.
a) Ingresar libremente en cualquier tiempo a las labores de a) Ingresar libremente en cualquier tiempo a las labores de actividad
actividad minera regidas por la Ley y sus reglamentos. minera regidas por la Ley y sus reglamentos.
Artículo 17.- El costo que demande las inspecciones y Artículo 18.- El costo que demanden las supervisiones, inspecciones o
supervisiones en materia de seguridad y salud ocupacional, será fiscalizaciones en materia de Seguridad y Salud Ocupacional se regula de
cubierto por el titular minero. acuerdo a las normas sobre la materia.
2. La existencia y funcionamiento de los equipos e instrumentos 2. La existencia y funcionamiento de los equipos e instrumentos con los
con los que cuente la Gerencia de Seguridad y Salud Ocupacional. que cuente la Gerencia de Seguridad y Salud Ocupacional.
3. El Programa Anual de Seguridad y Salud Ocupacional, para lo 3. El Programa Anual de Seguridad y Salud Ocupacional, para lo cual el
cual el titular minero deberá ponerlo a disposición del fiscalizador en titular de actividad minera deberá ponerlo a disposición del supervisor,
cada unidad de producción. fiscalizador o inspector en cada unidad minera.
4. El Programa Anual de Capacitación.
4. Las observaciones y recomendaciones contenidas en el “Libro de 5. Las observaciones y recomendaciones contenidas en el Libro de
Seguridad y Salud Ocupacional”. Seguridad y Salud en Minería.
5. La constitución y funcionamiento del Comité de Seguridad y 6. La constitución y funcionamiento del Comité de Seguridad y Salud
Salud Ocupacional. Ocupacional.
6. Los parámetros de diseño establecidos en los estudios técnicos 7. Los parámetros de diseño establecidos en los estudios técnicos de
de operación minera. operación minera.
7. Las disposiciones emitidas por la autoridad minera en las 8. Las disposiciones emitidas por la autoridad competente en las
supervisiones anteriores. supervisiones, inspecciones o fiscalizaciones anteriores.
c) Ejecutar las fiscalizaciones de oficio en las fechas señaladas por b) Ejecutar la supervisión, inspección o fiscalización de oficio en las fechas
la autoridad minera. señaladas por la autoridad competente.
e) Sustentar el informe de cada fiscalización con fotografías y/o d) Sustentar el informe de cada supervisión, inspección o fiscalización con
filmaciones tomadas, mostrando las condiciones observadas en el fotografías y/o filmaciones tomadas, mostrando las condiciones observadas
lugar de los hechos. en el lugar de los hechos.
f) Presentar el informe de cada fiscalización dentro de los quince e) Presentar el informe de cada supervisión, inspección o fiscalización
(15) días útiles de realizada la inspección. dentro del plazo establecido por las autoridades competentes.
g) Disponer la paralización temporal o definitiva del ámbito de f) Disponer la paralización temporal o definitiva del ámbito de trabajo en
trabajo en caso que, durante la fiscalización, se detectara peligro caso que, durante la supervisión, inspección o fiscalización, se detectara
inminente de un accidente y/o se verifique actividades mineras sin peligro inminente de un accidente y/o se verifique actividades mineras sin
las autorizaciones correspondientes. las autorizaciones correspondientes.
h) Puntualizar en el acta de cierre de fiscalización, entre otras, que g) Puntualizar en el acta de cierre de supervisión, inspección o fiscalización,
las observaciones, las recomendaciones, los responsables y el plazo entre otras, que las observaciones, las recomendaciones, los responsables
de cumplimiento, quedaron anotados en el “Libro de Seguridad y y el plazo de cumplimiento, quedaron anotados en el Libro de Seguridad y
Salud Ocupacional”. Salud Ocupacional.
i) En los informes de fiscalización de los programas regulares, los h) En los informes de supervisión, inspección o fiscalización, los
fiscalizadores deberán pronunciarse de manera específica sobre la supervisores, inspectores o fiscalizadores deberán pronunciarse de manera
gestión de la seguridad minera de la unidad minera específica sobre la gestión de la Seguridad y Salud Ocupacional de la
correspondiente, de acuerdo a la siguientes opciones: unidad minera, según corresponda:
j) Verificar las demás normas de prevención. i) Verificar las demás normas de prevención.
Artículo 25.- Queda prohibido el ingreso de personas extrañas a Artículo 25.- Queda prohibido el ingreso de personas extrañas a las
las labores o instalaciones mineras, salvo permiso especial del labores o instalaciones mineras, salvo permiso especial del titular de
titular minero. Se autorizará el ingreso de los profesores y alumnos actividad minera. Podrá autorizarse el ingreso de los profesores y alumnos
de las universidades peruanas que se encuentren en misión de de las universidades peruanas que se encuentren en misión de estudios y
estudios y prácticas preprofesionales. prácticas pre-profesionales.
El titular minero será responsable de la seguridad y salud de las El titular de actividad minera será responsable de la seguridad y salud
personas autorizadas. ocupacional de las personas autorizadas.
Subcapítulo II Subcapítulo II
Artículo 26.- Son obligaciones generales del titular minero: Artículo 26.- Son obligaciones generales del titular de actividad minera:
a) Asumir de manera absoluta los costos relacionados con la a) Asumir de manera absoluta los costos relacionados con la Seguridad y
Seguridad y Salud Ocupacional. Salud Ocupacional.
c) Registrar y mantener en la unidad minera el Programa Anual de c) Registrar y mantener en la unidad minera el Programa Anual de
Seguridad y Salud Ocupacional para el año siguiente y el informe de Seguridad y Salud Ocupacional y el informe de las actividades efectuadas
las actividades efectuadas durante el año anterior, remitiéndolos a durante el año anterior, remitiéndolos a la autoridad competente cuando
la autoridad minera cuando ella lo requiera. ella lo requiera.
h) Proporcionar y mantener, sin costo alguno, para todos los g) Proporcionar y mantener, sin costo alguno, para todos los trabajadores,
trabajadores, equipos de protección personal de acuerdo a la equipos de protección personal de acuerdo a la naturaleza de la tarea
naturaleza de la tarea asignada a cada uno de ellos. asignada a cada uno de ellos.
i) Proporcionar a los trabajadores que han sufrido lesión o h) Proporcionar a los trabajadores que han sufrido lesión o enfermedad en
enfermedad en el lugar de trabajo: primeros auxilios, un medio de el lugar de trabajo: primeros auxilios, un medio de transporte adecuado
transporte adecuado para su evacuación desde el lugar de trabajo para su evacuación desde el lugar de trabajo y/o el acceso a los servicios
y/o el acceso a los servicios médicos correspondientes. médicos correspondientes.
j) Brindar facilidades que permitan a los trabajadores satisfacer sus i) Brindar facilidades que permitan a los trabajadores satisfacer sus
necesidades de vivienda, de conformidad a lo dispuesto en el necesidades de vivienda, de conformidad a lo dispuesto en el numeral a)
numeral 1-a) del artículo 206 de la Ley. del artículo 206 de la Ley.
n) Efectuar inspecciones a sus labores mineras para determinar los m) Efectuar inspecciones a sus labores mineras para determinar los
peligros y evaluar los riesgos a fin de ejecutar los respectivos planes peligros y evaluar los riesgos a fin de ejecutar los controles respectivos
para mitigarlos o eliminarlos. para mitigarlos o eliminarlos.
ñ) Establecer y hacer cumplir que todo trabajador que labora en la n) Establecer y hacer cumplir que todo trabajador que labora en la
actividad minera se someta a los exámenes médicos pre- actividad minera se someta a los exámenes médicos pre-ocupacionales,
ocupacionales, anuales, de retiro y complementarios. anuales, de retiro y complementarios.
r) El titular minero no podrá derribar mineral u otros materiales en r) El titular de actividad minera no podrá derribar mineral u otros
los sitios que se encuentren a una distancia menor de tres (03) materiales en los sitios que se encuentren a una distancia menor de tres
metros del lindero con otra propiedad, salvo acuerdo de las partes. (3) metros del lindero con otra propiedad, salvo acuerdo de las partes.
s) Suspender las operaciones en las áreas que presenten riesgos a s) Suspender las operaciones en las áreas que presenten riesgos a la
la seguridad e integridad de los trabajadores o que no cuenten con seguridad e integridad de los trabajadores o que no cuenten con las
autorización de la autoridad competente. autorizaciones respectivas.
Artículo 27.- El titular minero es responsable de garantizar la Artículo 27.- El titular de actividad minera es responsable de garantizar la
seguridad y salud ocupacional de los trabajadores en el desempeño seguridad y salud ocupacional de los trabajadores en el desempeño de
de todos los aspectos relacionados con su labor, en el centro de todos los aspectos relacionados con su labor, en el centro de trabajo o
trabajo o fuera de él; así como desarrollar actividades permanentes fuera de él; así como desarrollar actividades permanentes con el fin de
con el fin de perfeccionar los niveles de protección existentes. perfeccionar los niveles de protección existentes.
Artículo 28.- El titular minero de la unidad minera amenazada por Artículo 28.- El titular de actividad minera de la unidad minera
las labores de comunicación entre minas actuará de manera amenazada por las labores de comunicación entre minas actuará de
inmediata cuando exista el riesgo de inundación, contaminación por manera inmediata cuando exista el riesgo de inundación, contaminación
gases, o aguas ácidas, comunicando a la autoridad minera las por gases, o aguas ácidas, comunicando a la autoridad competente las
acciones tomadas. acciones tomadas.
Artículo 33.- Se deberá realizar los estudios sobre: geología, Artículo 33.- Para realizar toda actividad minera se deberá contar con
geomecánica, hidrología, hidrogeología, estabilidad de taludes, estudios y sus respectivas actualizaciones sobre: geología, geomecánica,
parámetros de diseño, técnicas de explosivos y voladuras, geotecnia, hidrología, hidrogeología, estabilidad de taludes, parámetros de
transporte, botaderos, sostenimiento, ventilación y, relleno, y diseño, técnicas de explosivos y voladuras, transporte, botaderos,
elaborar e implementar sus respectivos reglamentos internos de sostenimiento, ventilación y relleno, entre otros, según corresponda.
trabajo, estándares y PETS para cada uno de los procesos de la Dichos estudios deberán ser suscritos por ingenieros colegiados y
actividad minera que desarrollan, poniendo énfasis en las labores de habilitados. Asimismo, se deberá elaborar e implementar los respectivos
alto riesgo, tales como: trabajos en altura, piques, chimeneas, Reglamentos Internos de Seguridad y Salud Ocupacional, estándares y
espacios confinados, trabajos en caliente, sostenimiento, voladuras, PETS para cada uno de los procesos de la actividad minera que desarrollan,
jaulas, entre otros. poniendo énfasis en las labores de alto riesgo.
Los estudios geomecánicos deben estar basados en ensayos de laboratorio
de mecánica de rocas.
Los trabajos en labores subterráneas serán programados sólo si se Para los trabajos en labores subterráneas, los estudios de geomecánica
cuenta con estudios previos de geomecánica, los cuales deberán ser deberán ser actualizados mensualmente o en un plazo menor si el caso lo
actualizados mensualmente o en un plazo menor si el caso lo amerita. Asimismo, deberá publicarse en cada labor las tablas y planos
amerita. Asimismo, deberá publicarse en cada labor las tablas o geomecánicos que indiquen la calidad de roca, recomendaciones de
planos geomecánicos que indiquen la calidad de roca, el estándar y sostenimiento y dimensionamiento, el estándar de las labores y PETS para
PETS para la ejecución de un trabajo bien hecho. la ejecución de un trabajo seguro.
Artículo 34.- El plan de minado considerará los riesgos potenciales Artículo 34.- El plan de minado deberá considerar los riesgos potenciales
en cada uno de los procesos operativos de: perforación, voladura, en cada uno de los procesos operativos de: ventilación, desatado,
carguío, transporte, chancado, transporte por fajas, mantenimiento sostenimiento, perforación, voladura, carguío, transporte, mantenimiento
de vías, entre otros. de vías, entre otros.
El plan de minado será actualizado anualmente cumpliendo los El plan de minado considerará los estudios mencionados en el artículo 33
parámetros mínimos establecidos en el ANEXO Nº 16 del presente en lo que corresponda y lo establecido en el ANEXO Nº 1 del presente
reglamento, el que debe ser aprobado por el Comité de Seguridad y reglamento. El plan de minado y los documentos que lo sustenten deberán
Salud Ocupacional mediante acta y que será puesto a disposición de encontrarse en la unidad minera para su uso y serán puestos a disposición
la autoridad minera y su respectivo fiscalizador cada vez que lo de la autoridad competente en materia de Seguridad y Salud Ocupacional
soliciten para verificar su cumplimiento. cada vez que lo solicite.
Artículo 38.- Es obligación del supervisor (ingeniero o técnico): Artículo 38.- Es obligación del Supervisor:
a. Verificar que los trabajadores cumplan con el presente 1. Verificar que los trabajadores cumplan con el presente reglamento y con
reglamento y con los reglamentos internos. los reglamentos internos.
2. Asegurar el orden y limpieza de las diferentes áreas de trabajo, bajo su
responsabilidad
b. Tomar toda precaución para proteger a los trabajadores,
3. Tomar toda precaución para proteger a los trabajadores, verificando y
verificando y analizando que se haya dado cumplimiento a la
analizando que se haya dado cumplimiento a la IPERC realizada por los
Identificación de Peligros y Evaluación y Control de Riesgos (IPERC)
trabajadores en su área de trabajo, a fin de eliminar o minimizar los
realizada por los trabajadores en su área de trabajo, a fin de
riesgos.
eliminar o minimizar los riesgos.
c. Instruir y verificar que los trabajadores conozcan y cumplan 4. Instruir y verificar que los trabajadores conozcan y cumplan con los
con los estándares y PETS y usen adecuadamente el equipo de estándares y PETS y usen adecuadamente el EPP apropiado para cada
protección personal apropiado para cada tarea. tarea.
e. Investigar aquellas situaciones que un trabajador o un miembro 6. Investigar aquellas situaciones que un trabajador o un miembro del
del Comité de Seguridad consideren que son peligrosas. Comité de Seguridad y Salud Ocupacional consideren que son peligrosas.
f. Verificar que los trabajadores usen máquinas con las guardas de 7. Verificar que los trabajadores usen máquinas con las guardas de
protección colocadas en su lugar. protección colocadas en su lugar.
h. Actuar inmediatamente frente a cualquier peligro que sea 8. Actuar inmediatamente frente a cualquier peligro que sea informado en
informado en el lugar de trabajo. el lugar de trabajo.
i. Ser responsable por su seguridad y la de los trabajadores que 9. Ser responsable por su seguridad y la de los trabajadores que laboran en
laboran en el área a su mando. el área a su mando.
j. Facilitar los primeros auxilios y la evacuación del(os) 10. Facilitar los primeros auxilios y la evacuación del(os) trabajador(es)
trabajador(es) lesionado(s) o que esté(n) en peligro. lesionado(s) o que esté(n) en peligro.
k Verificar que se cumplan los procedimientos de bloqueo de las 11. Verificar que se cumplan los procedimientos de bloqueo y señalización
maquinarias que se encuentren en mantenimiento. de las maquinarias que se encuentren en mantenimiento.
Los supervisores (ingeniero o técnico) que incumplan lo dispuesto Los supervisores que incumplan lo dispuesto en los incisos anteriores, así
en los incisos anteriores, así como las recomendaciones del Comité como las recomendaciones del Comité de Seguridad y Salud Ocupacional,
de Seguridad y Salud Ocupacional, de los de los supervisores, inspectores o fiscalizadores y/o de los funcionarios de
fiscalizadores/inspectores/auditores y/o de los funcionarios serán la autoridad minera competente u otra autoridad competente en materia
sancionados por su jefe inmediato o por el jefe de área de Seguridad y Salud Ocupacional, serán sancionados por su jefe inmediato
correspondiente. o por el jefe de área correspondiente.
Artículo 39.- Los supervisores del turno saliente deben informar Artículo 39.- Los supervisores del turno saliente deben informar por
por escrito a los del turno entrante de cualquier peligro y riesgo que escrito a los del turno entrante de cualquier peligro y riesgo que exija
exija atención en las labores sometidas a su respectiva supervisión. atención en las labores sometidas a su respectiva supervisión. Los
Los supervisores del turno entrante deberán evaluar la información supervisores del turno entrante deberán evaluar la información otorgada
otorgada por los supervisores del turno saliente, a efectos de por los supervisores del turno saliente, a efectos de prevenir la ocurrencia
prevenir la ocurrencia de incidentes, dando prioridad a las labores de incidentes, dando prioridad a las labores consideradas críticas o de alto
consideradas críticas o de alto riesgo. riesgo.
Artículo 40.- Los trabajadores tienen derecho a: Artículo 40.- Los trabajadores tienen derecho a:
a) Solicitar al Comité de Seguridad y Salud Ocupacional que a) Solicitar al Comité de Seguridad y Salud Ocupacional que efectúe
efectúe inspecciones e investigaciones, cuando las condiciones de inspecciones e investigaciones, cuando las condiciones de seguridad lo
seguridad lo ameriten. Asimismo, solicitar a dicho Comité el ameriten. Asimismo, solicitar a dicho Comité el cumplimiento de cualquiera
cumplimiento de cualquiera de las disposiciones del presente de las disposiciones del presente reglamento. Esta petición deberá estar
reglamento. Esta petición deberá estar suscrita por los suscrita por los representantes de los trabajadores ante el Comité de
representantes de los trabajadores ante el Comité de Seguridad y Seguridad y Salud Ocupacional. En caso de no ser atendida en forma
Salud Ocupacional. En caso de no ser atendida en forma reiterada, reiterada, esta situación podrá ser comunicada a la autoridad competente
podrán presentar una queja ante la autoridad minera. que corresponda.
b) Conocer los peligros y riesgos existentes en el lugar de trabajo b) Conocer los peligros y riesgos existentes en el lugar de trabajo que
que puedan afectar su salud o seguridad a través del IPERC y de la puedan afectar su salud o seguridad a través del IPERC de línea base y el
información proporcionada por el supervisor (ingeniero o técnico). IPERC continuo; así como la información proporcionada por el supervisor.
c) Obtener del Comité de Seguridad y Salud Ocupacional o de la c) Obtener del Comité de Seguridad y Salud Ocupacional o de la autoridad
autoridad minera, información relativa a su seguridad o salud, a competente, información relativa a su seguridad o salud, a través de sus
través de sus representantes. representantes.
d) Retirarse de cualquier área de trabajo al detectar un peligro de d) Retirarse de cualquier área de trabajo al detectar un peligro de alto
alto riesgo que atente contra su seguridad o salud, dando aviso riesgo que atente contra su seguridad o salud, dando aviso inmediato a sus
inmediato a sus superiores. superiores.
Artículo 41.- Los trabajadores víctimas de accidentes de trabajo Artículo 41.- Los trabajadores víctimas de accidentes de trabajo tendrán
tendrán derecho a las siguientes prestaciones: derecho a las siguientes prestaciones:
a) Primeros auxilios, proporcionados por el titular minero. a) Primeros auxilios, proporcionados por el titular de actividad minera.
b) Atenciones médica y quirúrgica, generales y especializadas. b) Atenciones médicas y quirúrgicas, generales y especializadas.
d) Rehabilitación, recibiendo, cuando sea necesario, los aparatos d) Rehabilitación, recibiendo, cuando sea necesario, los aparatos de
de prótesis o de corrección o su renovación por desgaste natural, no prótesis o de corrección o su renovación por desgaste natural, no
procediendo sustituirlos por dinero. procediendo sustituirlos por dinero.
Artículo 43.- Los representantes de los trabajadores ante el Artículo 43.- Los representantes de los trabajadores ante el Comité de
Comité de Seguridad y Salud Ocupacional tienen derecho a: Seguridad y Salud Ocupacional tienen derecho a:
b) Efectuar oportunamente consultas al titular minero acerca de b) Efectuar oportunamente consultas al titular de actividad minera acerca
cuestiones relativas a la seguridad y salud, incluidas las políticas y de cuestiones relativas a la Seguridad y Salud Ocupacional, incluidas las
los procedimientos en dicha materia. políticas y los procedimientos en dicha materia.
d) Cumplir las demás funciones como integrantes del Comité de d) Cumplir las demás funciones como integrantes del Comité de Seguridad
Seguridad y Salud Ocupacional. y Salud Ocupacional.
Subcapítulo II Subcapítulo II
b) Ser responsables por su seguridad personal y la de sus c) Ser responsables por su seguridad personal y la de sus compañeros de
compañeros de trabajo. trabajo.
c) No manipular u operar máquinas, válvulas, tuberías, d) No manipular u operar máquinas, válvulas, tuberías, conductores
conductores eléctricos, si no se encuentran capacitados y no hayan eléctricos, si no se encuentran capacitados y no hayan sido debidamente
sido debidamente autorizados. autorizados.
f) Utilizar correctamente las máquinas, equipos, herramientas y g) Utilizar correctamente las máquinas, equipos, herramientas y unidades
unidades de transporte. de transporte.
g) No ingresar al trabajo bajo la influencia de alcohol ni de drogas, h) No ingresar al trabajo bajo la influencia de alcohol ni de drogas, ni
ni introducir dichos productos a estos lugares. En caso se evidencie introducir dichos productos a estos lugares. En caso se evidencie el uso de
el uso de dichas sustancias en uno o más trabajadores, el titular dichas sustancias en uno o más trabajadores, el titular de actividad minera
minero realizará un examen toxicológico y/o de alcoholemia. realizará un examen toxicológico y/o de alcoholemia.
h) Cumplir estrictamente las instrucciones y reglamentos internos i) Cumplir estrictamente las instrucciones y reglamentos internos de
de seguridad establecidos. seguridad establecidos.
i) Participar obligatoriamente en toda capacitación programada. j) Participar obligatoriamente en toda capacitación programada.
Artículo 45.- Quedan comprendidas en las disposiciones del Artículo 45.- Quedan comprendidas en las disposiciones del presente
presente reglamento las personas denominadas practicantes reglamento las personas denominadas practicantes profesionales y pre-
profesionales y pre-profesionales, así como otros trabajadores profesionales, así como otros trabajadores ocupados permanente o
ocupados permanente o temporalmente en las operaciones mineras, temporalmente en las actividades mineras y conexas, cualquiera sea su
cualquiera sea su régimen laboral. régimen laboral.
Artículo 50.- Las empresas contratistas mineras, para ejecutar Artículo 50.- Las empresas contratistas mineras, para ejecutar obras o
obras o trabajos al servicio del titular minero, deben estar inscritas trabajos al servicio del titular de actividad minera, deben estar inscritas en
en la Dirección General de Minería. la Dirección General de Minería.
Artículo 51. - Las empresas contratistas mineras y empresas Artículo 51.- Las empresas contratistas están obligadas a cumplir con lo
contratistas de actividades conexas están obligadas a cumplir con lo establecido en el presente reglamento, en el Reglamento Interno de
establecido en el presente reglamento, en el Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional del titular de actividad minera donde
Seguridad y Salud Ocupacional del titular minero donde brinden sus brinden sus servicios y demás disposiciones que les fueran aplicables, así
servicios y demás disposiciones que les fueran aplicables, así como como en el Programa de Capacitación del mismo titular de actividad
en el Programa de Capacitación del mismo titular minero. minera.
GESTIÓN DE LA SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL CAPÍTULO I GESTIÓN DE LA SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL CAPÍTULO I
LIDERAZGO Y COMPROMISO LIDERAZGO Y COMPROMISO
Artículo 54.- La alta gerencia del titular minero liderará y brindará Artículo 54.- La Alta Gerencia del titular de actividad minera liderará y
los recursos para el desarrollo de todas las actividades en la brindará los recursos para el desarrollo de todas las actividades en la
empresa conducentes a la implementación del sistema de gestión empresa conducentes a la implementación del Sistema de Gestión de
de seguridad y salud ocupacional, a fin de lograr el éxito en la Seguridad y Salud Ocupacional, a fin de lograr el éxito en la prevención de
prevención de incidentes y enfermedades ocupacionales, en incidentes, incidentes peligrosos, accidentes de trabajo y enfermedades
concordancia con las prácticas aceptables de la industria minera y la ocupacionales, en concordancia con las prácticas aceptables de la industria
normatividad vigente. minera y la normatividad vigente.
La alta gerencia del titular minero asumirá el liderazgo y La Alta Gerencia del titular de actividad minera asumirá el liderazgo y
compromiso con la seguridad y salud ocupacional, incluyendo lo compromiso en la gestión de Seguridad y Salud Ocupacional, incluyendo lo
siguiente: siguiente:
a) Estar comprometidos con los esfuerzos de seguridad y salud a) Gestionar la Seguridad y Salud Ocupacional de la misma forma que
ocupacional de la empresa gestiona la productividad y calidad del trabajo.
c) Integrar la seguridad y la salud ocupacional en todas las b) Integrar la gestión de Seguridad y la Salud Ocupacional a la gestión
funciones de la empresa, incluyendo el planeamiento estratégico. integral de la empresa.
d) Involucrarse personalmente y motivar a los trabajadores en el c) Involucrarse personalmente y motivar a los trabajadores en el
esfuerzo de cumplir con los estándares y normas relacionados con cumplimiento de los estándares y procedimientos de Seguridad y Salud
la seguridad y salud ocupacional Ocupacional
e) Asumir su responsabilidad por la seguridad y salud ocupacional, d) Brindar los recursos económicos necesarios para la gestión de Seguridad
brindando el apoyo económico necesario. y Salud Ocupacional.
f) Liderar y predicar con el ejemplo, determinando la e) Predicar con el ejemplo, determinando la responsabilidad en todos los
responsabilidad en todos los niveles. niveles.
g) Comprometerse con la prevención de incidentes, lesiones y f) Comprometerse con la prevención de incidentes, incidentes peligrosos,
enfermedades ocupacionales, promoviendo la participación de los accidentes de trabajo y enfermedades ocupacionales, promoviendo la
trabajadores en el desarrollo e implementación de actividades de participación de los trabajadores en el desarrollo e implementación de
Seguridad y Salud Ocupacional, entre otros. actividades de Seguridad y Salud Ocupacional, entre otros.
a) Sea apropiada a la naturaleza y magnitud de los riesgos de a) Sea específica y apropiada a la naturaleza y magnitud de los riesgos de
seguridad y salud ocupacional de la empresa. Seguridad y Salud Ocupacional.
f) Sea comunicada a todos los trabajadores con la intención que f) Sea comunicada a todos los trabajadores con la intención que ellos estén
ellos estén conscientes de sus obligaciones individuales de conscientes de sus obligaciones individuales de Seguridad y Salud
seguridad y salud ocupacional. Ocupacional.
g) Esté disponible para todos los trabajadores y partes interesadas. g) Esté disponible para todos los trabajadores y partes interesadas.
h) Sea visible para todos los trabajadores así como para los
h) Sea visible para todos los trabajadores así como para los visitantes.
visitantes.
i) Sea revisada periódicamente para asegurar que se mantiene i) Sea revisada periódicamente para asegurar que se mantiene relevante y
relevante y apropiada para la empresa. apropiada para la empresa.
j) Sea concisa, esté redactada con claridad, esté fechada y sea efectiva
mediante la firma o endoso del titular de actividad minera o del
representante de mayor rango con responsabilidad en la empresa.
CAPÍTULO III
CAPÍTULO IV
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD
Y SALUD OCUPACIONAL
Artículo 58.- Todos los titulares de actividad minera con más de veinte
Artículo 58.- La gestión y establecimiento del Programa Anual de
(20) trabajadores o más (incluidos los trabajadores de empresas
Seguridad y Salud Ocupacional a que se refiere el Artículo 212 de la
contratistas) por cada UEA o concesión minera, deberán contar con un
Ley comprende al titular minero, a las empresas contratistas
Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional, cuyo contenido
mineras y a los contratistas de actividades conexas.
será el siguiente:
a) Objetivos y alcances.
Todo Programa Anual de Seguridad y Salud Ocupacional debe ser
parte del sistema de gestión empresarial de seguridad y salud
b) Liderazgo, compromisos y Política de Seguridad y Salud Ocupacional.
ocupacional que debe estar bajo el liderazgo de la Gerencia General
o su equivalente y/o del titular minero.
c) Atribuciones y obligaciones del titular de actividad minera, de los
supervisores, del Comité de Seguridad y Salud Ocupacional, de los
trabajadores y empresas contratistas.
El Programa Anual de Seguridad y Salud Ocupacional contendrá,
d) Estándares de Seguridad y Salud Ocupacional en las operaciones.
entre otros aspectos, lo siguiente:
e) Estándares de Seguridad y Salud Ocupacional en actividades conexas.
a) Metas cuantificables cuyos resultados permitirán apreciar su
progreso o deterioro. Una de dichas metas será la de reducir
permanentemente los índices de frecuencia, severidad y la
incidencia de enfermedades ocupacionales, las cuales deberán ser
f) Preparación y respuesta para emergencias.
presentadas con el mayor detalle posible. El programa será
evaluado mensualmente y los resultados serán registrados y
estarán a disposición de la autoridad minera cuando ésta lo
requiera.
g) Procedimientos y normas internas no contempladas en el presente
reglamento.
b) El planeamiento, organización, dirección, ejecución y control de
las actividades encaminadas a identificar, evaluar, reconocer,
especificar lineamientos y registrar todas aquellas acciones,
omisiones y condiciones de trabajo que pudieran afectar la salud o
la integridad física de los trabajadores, daños a la propiedad,
interrupción de los procesos productivos o degradación del
ambiente de trabajo.
CAPÍTULO IV CAPÍTULO V
b) Gerente del Programa de Seguridad y Salud Ocupacional. b) Gerente de Seguridad y Salud Ocupacional.
Los suplentes ante el Comité de Seguridad y Salud Ocupacional Los suplentes ante el Comité de Seguridad y Salud Ocupacional
participarán únicamente en ausencia de los titulares. participarán únicamente en ausencia de los titulares por causa justificada.
Los titulares de actividad minera que cuenten con sindicatos mayoritarios
incorporarán un miembro del respectivo sindicato en calidad de observador,
sin voz ni voto.
Artículo 62.- Todo titular minero con menos de veinticinco (25)
Artículo 62.- Todo titular de actividad minera con menos de veinte (20)
trabajadores debe capacitar y nombrar entre los trabajadores de
trabajadores deberá contar con un Supervisor de Seguridad y Salud
sus áreas productivas, cuando menos, a un supervisor de seguridad
Ocupacional, elegido por los trabajadores. El Supervisor tendrá las mismas
y salud en el trabajo por turno que tenga las mismas obligaciones y
obligaciones y responsabilidades del Comité de Seguridad y Salud
responsabilidades del comité, indicadas en el artículo 63
Ocupacional, indicadas en el artículo 63 del presente reglamento.
subsiguiente.
b) Elaborar y aprobar el reglamento y constitución del Comité de b) Elaborar y aprobar el reglamento y constitución del Comité de Seguridad
Seguridad y Salud Ocupacional de acuerdo a la estructura y Salud Ocupacional de acuerdo a la estructura establecida en el ANEXO Nº
establecida en el ANEXO Nº 17 de este Reglamento. 3 de este Reglamento.
c) Aprobar el Programa Anual de Seguridad y Salud Ocupacional. c) Aprobar el Programa Anual de Seguridad y Salud Ocupacional.
d) Programar las reuniones mensuales ordinarias del Comité de d) Programar las reuniones mensuales ordinarias del Comité de Seguridad
Seguridad y Salud Ocupacional que se llevarán a cabo un día y Salud Ocupacional que se llevarán a cabo un día laborable dentro de los
laborable dentro de la primera quincena de cada mes, para analizar primeros diez (10) días calendario de cada mes, para analizar y evaluar los
y evaluar el avance de los objetivos y metas establecidos en el resultados del mes anterior, así como el avance de los objetivos y metas
Programa Anual de Seguridad y Salud Ocupacional mientras que la establecidos en el Programa Anual de Seguridad y Salud Ocupacional;
programación de reuniones extraordinarias se efectuará para mientras que la programación de reuniones extraordinarias se efectuará
analizar los accidentes fatales o cuando las circunstancias lo exijan. para analizar los accidentes mortales o cuando las circunstancias lo exijan.
e) Llevar el libro de actas de todas sus reuniones, donde se e) Llevar el libro de actas de todas sus reuniones, donde se anotará todo lo
anotará todo lo tratado en las sesiones del Comité de Seguridad y tratado en las sesiones del Comité de Seguridad y Salud Ocupacional;
Salud Ocupacional; cuyas recomendaciones con plazos de ejecución cuyas recomendaciones con plazos de ejecución serán remitidas por escrito
serán remitidas por escrito a los responsables e involucrados. a los responsables e involucrados.
Artículo 68.- Las funciones del Gerente del Programa de Seguridad Artículo 69.- Las funciones del Gerente de Seguridad y Salud Ocupacional
y Salud Ocupacional son: son:
e) Participar en la determinación de las especificaciones técnicas de f) Participar en la determinación de las especificaciones técnicas de las
las instalaciones a ser construidas y de la maquinaria y aparatos a instalaciones a ser construidas y de la maquinaria y aparatos a ser
ser adquiridos, vigilando que cumplan con las medidas de seguridad adquiridos, vigilando que cumplan con las medidas de Seguridad y Salud
y salud ocupacional. Ocupacional.
f) Hacer cumplir lo establecido en el artículo 58 del presente g) Hacer cumplir lo establecido en el artículo 57 del presente reglamento,
reglamento, referido a la gestión y establecimiento del Programa referido a la gestión y establecimiento del Programa Anual de Seguridad y
Anual de Seguridad y Salud Ocupacional. Salud Ocupacional.
g) Obtener la mejor información técnica actualizada acerca del h) Obtener la mejor información técnica actualizada acerca del control de
control de riesgos así como el acceso de consultas a la autoridad riesgos así como el acceso de consultas a la autoridad competente para
minera para ayudar al logro de una gestión eficaz. ayudar al logro de una gestión eficaz.
h) Administrar toda información relacionada a la seguridad, i) Analizar y administrar toda información relacionada a la Seguridad y
incluyendo las estadísticas de incidentes, accidentes y Salud Ocupacional, incluyendo las estadísticas de incidentes, incidentes
enfermedades ocupacionales, para determinar las causas y peligrosos, accidentes de trabajo y enfermedades ocupacionales, para
corregirlas o eliminarlas. determinar las causas y corregirlas o eliminarlas.
i) Informar mensualmente a toda la empresa minera acerca del j) Informar mensualmente a toda la empresa minera acerca del desempeño
desempeño logrado en la administración de la gestión de seguridad logrado en la administración de la gestión de Seguridad y Salud
y salud ocupacional. Ocupacional.
k) Coordinar con el Departamento o Área de Salud Ocupacional del l) Coordinar con el Área de Salud Ocupacional acerca del ingreso de
centro minero acerca del ingreso de personal nuevo, a fin de que personal nuevo, a fin de asegurar que tenga las condiciones de salud y
pueda ocupar con seguridad el puesto que se le asigne. físicas para que pueda ocupar con seguridad el puesto que se le asigne.
l) Revisar los registros de enfermedades ocupacionales y m) Revisar los registros de enfermedades ocupacionales y exámenes de
exámenes de retiro o salida de vacaciones y reingresos de los retiro o salida de vacaciones y reingresos de los trabajadores. El registro de
trabajadores. El registro de las enfermedades ocupacionales se las enfermedades ocupacionales se realizará utilizando la clasificación de
realizará utilizando la clasificación de enfermedades conforme a lo enfermedades conforme a lo dispuesto por la Resolución Ministerial Nº 480-
señalado por la RM Nº 480- 2008-SA y sus modificatorias. 2008-MINSA y sus modificatorias.
En el caso de las visitas, se deberá realizar una inducción general Artículo 72.- Cuando un trabajador nuevo ingrese a una unidad minera
no menor a una (01) hora. recibirá en forma obligatoria lo siguiente:
1. Inducción y orientación básica no menor de ocho (8) horas, de acuerdo
al ANEXO Nº 4.
2. Capacitación específica teórico-práctica en el área de trabajo. Esta
capacitación en ningún caso podrá ser menor de ocho (8) horas diarias
1.a.2. La capacitación en el área de trabajo consistirá en el
durante cuatro (4) días, en actividades mineras y conexas de alto riesgo,
aprendizaje teórico - práctico.
según el ANEXO Nº 5 y no menor de ocho (8) horas diarias durante dos (2)
días en actividades de menor riesgo.
En el caso de que el trabajador ingrese a la unidad minera para realizar
labores especiales de mantenimiento de instalaciones y equipos y otras que
no excedan de treinta (30) días, recibirá una inducción de acuerdo al
ANEXO N° 4, no menor de cuatro (4) horas. La inducción de acuerdo al
anexo indicado tendrá una vigencia de un (1) año para la misma unidad
minera.
Esta capacitación en ningún caso podrá ser menor de ocho (08) Luego de concluir la inducción y capacitación indicadas, el Área de
horas diarias durante cuatro (04) días, en tareas mineras, según el Capacitación emitirá una constancia en la que se consigne que el
ANEXO Nº 14-A. trabajador es apto para ocupar el puesto que se le asigne.
Artículo 73.- Los trabajadores que se asignen a otros puestos de trabajo
recibirán capacitación de acuerdo al ANEXO N° 5 en los siguientes casos:
1. Cuando son transferidos internamente a otras áreas de trabajo para
Luego de concluir estas etapas, se emitirá una constancia en la que
desempeñar actividades distintas a las que desempeña habitualmente. La
se consigne que el trabajador ha sido evaluado y es apto para
capacitación en el anexo indicado será no menor de ocho (8) horas diarias
ocupar el puesto que se le asigne.
durante dos (2) días.
2. Cuando son asignados temporalmente a otras áreas de trabajo para
desempeñar las mismas actividades que desempeña habitualmente, la
capacitación en el anexo indicado será no menor de ocho (8) horas.
1.a.3. Efectuada la capacitación antes mencionada, los El titular de actividad minera y las empresas contratistas deben asegurar
trabajadores deberán obtener una certificación de calificación de de no asignar un trabajo o tarea a trabajadores que no haya recibido
competencia, la misma que será otorgada dentro de los seis (06) capacitación previa.
Los temas materia de capacitación deben ser impartidos con una duración
mínima de una (1) hora. Además, se deben llevar a cabo reuniones de
seguridad, denominadas “de 5 minutos”, previas al inicio de las labores.
Artículo 77.- La capacitación deberá incluir a los miembros de las Brigadas
de Emergencia, incluyendo entrenamientos bimensuales en campo sobre el
3.d. El control de agentes químicos, físicos, biológicos, a efectos
uso y manejo de los equipos de respiración y materiales de salvamento
de prevenir los riesgos de salud ocupacional ergonómicos.
minero, así como materiales para atender situaciones de emergencia con
materiales peligrosos.
Los entrenamientos de las Brigadas de Emergencias se realizarán en
grupos no menores de seis (6) trabajadores.
3.e. La instalación, operación y mantenimiento de equipos
mecánicos fijos y móviles de acuerdo a las especificaciones técnicas Artículo 78.- La inducción a las personas que ingresan a las instalaciones
de los fabricantes, con especial atención a su programa de de las unidades mineras, en calidad de Visita, no será menor de treinta
mantenimiento, descarga de gases contaminantes, calidad de (30) minutos.
repuestos y lubricación.
Artículo 70.- De conformidad con lo establecido en el artículo 51 Artículo 79.- De conformidad con lo establecido en el artículo 51 de la
de la Ley, los titulares mineros están obligados a admitir en su Ley, los titulares mineros están obligados a admitir en su centro de trabajo
centro de trabajo a los alumnos universitarios y/o de los centros de a los alumnos universitarios y/o de los centros de educación superior no
educación superior no universitaria en las especialidades de minas, universitaria en las especialidades de minas, metalurgia, geología,
metalurgia, geología, industrial, química y otras, para que realicen industrial, química y otras, para que realicen sus prácticas profesionales o
sus prácticas profesionales o preprofesionales. pre-profesionales.
Artículo 71.- Los titulares mineros podrán proporcionar facilidades Artículo 80.- Los titulares de actividad minera podrán proporcionar
y apoyo a los alumnos egresados de las especialidades de minería, facilidades y apoyo a los alumnos egresados de las especialidades de
geología, metalurgia y otras para la elaboración de la tesis de minería, geología, metalurgia y otras para la elaboración de la tesis de
grado. grado.
Los trabajadores expuestos a sustancias infecciosas, irritantes y Los trabajadores expuestos a sustancias infecciosas, irritantes y tóxicas se
tóxicas se cambiarán la ropa de trabajo antes de ingerir alimentos o cambiarán la ropa de trabajo antes de ingerir alimentos o abandonar el
abandonar el lugar o área de trabajo. Esta ropa se dispondrá en lugar o área de trabajo. Esta ropa se dispondrá en lugares asignados para
lugares asignados para ello. ello.
Los trabajadores en soldadura autógena y sus ayudantes estarán Los trabajadores en soldadura autógena y sus ayudantes deberán estar
igualmente provistos, durante la labor, de anteojos adecuados, provistos, durante la labor, de anteojos adecuados, cascos, guantes,
guantes, respirador y vestimenta incombustible. El área de respirador y vestimenta resistente a altas temperaturas. El área de
soldadura de arco eléctrico debe estar aislada visualmente del resto soldadura de arco eléctrico debe estar aislada visualmente del resto del
del ambiente. ambiente.
Los trabajadores que usen anteojos con medida o anteojos que no De ser necesario, previa evaluación médica, se dotará a los trabajadores
sirvan de protección contra los accidentes de trabajo emplearán, que lo necesiten, anteojos de seguridad con medida. Está prohibido el uso
además, los indicados en el primer párrafo del presente artículo. de anteojos que no sirvan de protección a los ojos.
Artículo 80.- Si por razones de emergencia se tiene necesidad de Artículo 87.- Si por razones de emergencia se tiene necesidad de ingresar
ingresar a áreas con ambientes tóxicos, el personal deberá usar a áreas con ambientes tóxicos, el personal deberá usar equipos de
equipos de protección especial, adecuado para el tipo de actividad protección especial, adecuados para el tipo de actividad que se desarrolla
que se desarrolla en dichas áreas. en dichas áreas.
Artículo 81. - Los respiradores contra polvo y gases deben ser Artículo 88.- Los respiradores contra polvo y gases deben ser utilizados
utilizados permanentemente durante el desempeño de la labor para permanentemente durante el desempeño de la labor para la cual dichos
la cual dichos respiradores son requeridos. respiradores son requeridos.
Artículo 83. - Todo el personal que ingresa al interior de una mina Artículo 90.- Todo el personal que ingresa al interior de una mina deberá
deberá usar su EPP con elementos reflectantes para que puedan ser usar su EPP con elementos reflectantes para que puedan ser vistos por los
vistos por los operadores de las maquinarias. operadores de las maquinarias.
Artículo 84.- Los operarios encargados de la sangría de los hornos Artículo 91.- Los operarios encargados de la sangría de los hornos y
y demás operaciones con metal fundido deberán estar provistos de demás operaciones con metal fundido deberán estar provistos de anteojos
anteojos oscuros, guantes, polainas y vestimenta incombustibles. oscuros, guantes, polainas y vestimenta que soporte el trabajo en caliente.
Los materiales fundidos se vaciarán solamente en moldes y Los materiales fundidos se vaciarán solamente en moldes y recipientes
recipientes secos y acondicionados para tal efecto, los cuales deben secos y acondicionados para tal efecto, los cuales deben estar en buenas
estar en buenas condiciones de operación. condiciones de operación.
Artículo 88.- El titular minero deberá identificar permanentemente Artículo 95.- El titular de actividad minera deberá identificar
los peligros, evaluar y controlar los riesgos a través de la permanentemente los peligros, evaluar los riesgos e implementar medidas
información brindada por todos los trabajadores en los aspectos de control, con la participación de todos los trabajadores en los aspectos
que a continuación se indica, en: que a continuación se indica, en:
a) Los problemas potenciales que no se previó durante el diseño o a) Los problemas potenciales que no se previeron durante el diseño o el
el análisis de tareas. análisis de tareas.
b) Las deficiencias de los equipos y materiales. b) Las deficiencias de las maquinarias, equipos, materiales e insumos.
c) Las acciones inapropiadas de los trabajadores. c) Las acciones inapropiadas de los trabajadores.
d) El efecto que producen los cambios en los procesos, materiales d) El efecto que producen los cambios en los procesos, materiales, equipos
o equipos. o maquinaras.
e) Las deficiencias de las acciones correctivas. e) Las deficiencias de las acciones correctivas.
5. Usar Equipos de Protección Personal (EPP), adecuado para el 5. Usar Equipos de Protección Personal (EPP), adecuados para el tipo de
tipo de actividad que se desarrolla en dichas áreas. actividad que se desarrolla en dichas áreas.
Artículo 91.- Para lograr que los trabajadores hayan entendido una
orden de trabajo, se les explicará los procedimientos de una tarea
ANULADO
paso a paso, asegurando su entendimiento y su puesta en práctica,
verificándolo en la labor.
(1): El tiempo total en que la vibración ingresa a la mano por día, ya sea
continua o intermitente.
(2): Usualmente uno de los ejes (x, y o z) de la vibración es el dominante
(de mayor valor) sobre los otros dos. Si uno o más ejes exceden la
exposición total diaria, entonces el límite ha sido excedido.
El titular de actividad minera, con la finalidad de tomar medidas
correctivas, debe realizar mediciones de vibración con ponderaciones
adecuadas para el tipo de labor siguiendo la Guía Nº 3, para el Monitoreo
de Vibración.
Subcapítulo III
Agentes Químicos
a) El reconocimiento y evaluación de la salud de los trabajadores a) La vigilancia de la salud de los trabajadores, mediante exámenes de
con relación a su exposición a factores de riesgo de origen salud, pre ocupacional, anual, por cambio de función y de retiro, con la
ocupacional, incluyendo el conocimiento de los niveles de intención de detectar tempranamente cualquier enfermedad ocupacional o
exposición y emisión de las fuentes de riesgo. condición de salud que requiera atención o restricción en su labor.
c) El registro de enfermedades ocurridas por exposición b) El registro de accidentes de trabajo, enfermedades ocupacionales,
ocupacional, descansos médicos, ausentismo por enfermedades, descansos médicos, ausentismo por enfermedades, evaluación estadística
planes de acción y evaluación estadística de los resultados. de los resultados y planes de acción.
e) Participación en los Comités de Seguridad y Salud Ocupacional d) La participación en los Comités de Seguridad y Salud Ocupacional
respecto a los aspectos de salud ocupacional; respecto a los aspectos de salud ocupacional.
f) La promoción de la participación de los trabajadores en el e) La promoción de salud en general orientada a generar bienestar en los
desarrollo e implementación de actividades de salud ocupacional. trabajadores.
Subcapítulo VI Subcapítulo II
Artículo 118.- Todos los trabajadores del titular de actividad minera y/o
Artículo 108.- Los exámenes ocupacionales realizados a cargo del
de las empresas contratistas se someterán, bajo responsabilidad del titular
titular minero y/o de la empresa contratista minera y/o de la
de actividad minera, a los exámenes médicos pre-ocupacionales, anuales y
empresa de actividades conexas a sus propios trabajadores,
de retiro de acuerdo al ANEXO Nº 16. El titular de actividad minera fijará
deberán cumplir con lo establecido en el Anexo 7C.
las fechas de los exámenes médicos anuales.
a) Se debe colocar letreros con el Código de Señales y Colores en a) Colocar letreros con el Código de Señales y Colores en lugares visibles
lugares visibles dentro del lugar de trabajo. dentro del lugar de trabajo.
b) En las cartillas de seguridad deberá presentarse detalles b) Preparar y difundir el Código de Señales y Colores, mediante cartillas de
completos del Código de Señales y Colores. seguridad.
c) Las líneas de aire, agua, corriente eléctrica, sustancias tóxicas, c) Señalizar las líneas de aire, agua, corriente eléctrica, sustancias tóxicas,
corrosivas de alta presión y otros deben ser identificadas de acuerdo corrosivas de alta presión y otros, indicando el sentido de flujo en las
al Código de Señales y Colores, indicando el sentido de flujo en las tuberías con una flecha a la entrada y salida de las válvulas e
tuberías con una flecha a la entrada y salida de las válvulas. identificándolas con colores, de acuerdo al Código de Señales y Colores.
Artículo 119. - Los letreros referidos en el artículo precedente Artículo 128.- Los letreros referidos en el artículo precedente deberán ser
deberán ser colocados en puntos visibles y estratégicos de las áreas colocados en puntos visibles y estratégicos de las áreas de alto riesgo
de alto riesgo identificadas, indicando el número de teléfono del identificadas, indicando el número de teléfono del responsable del área
responsable del área correspondiente. correspondiente.
Artículo 122.- Para los trabajos en caliente se debe tener en Artículo 131.- Para los trabajos en caliente se debe tener en cuenta la
cuenta la inspección previa del área de trabajo, la disponibilidad de inspección previa del área de trabajo, la disponibilidad de equipos para
equipos para combatir incendios y protección de áreas aledañas, combatir incendios y protección de áreas aledañas, Equipo de Protección
Equipo de Protección Personal (EPP) adecuado, equipo de trabajo y Personal (EPP) adecuado, equipo de trabajo y ventilación adecuados, la
ventilación adecuados, la capacitación respectiva y la colocación capacitación respectiva, la colocación visible del permiso de trabajo y
visible del permiso de trabajo. retirar los materiales inflamable.
Artículo 123. - Para los trabajos en espacios confinados se debe Artículo 132.- Para los trabajos en espacios confinados se deberá contar
tener en cuenta la disponibilidad de equipo de monitoreo de gases con equipos de monitoreo de gases con certificado y calibración vigente
para la verificación de la seguridad del área de trabajo, Equipo de para la verificación de la seguridad del área de trabajo, equipos de
Protección Personal (EPP) adecuado, equipo de trabajo y ventilación protección personal (EPP) adecuados, equipos de trabajo y ventilación
adecuados, equipo de comunicación, la capacitación respectiva y la adecuados, equipos de comunicación adecuados y con la colocación visible
colocación visible del permiso de trabajo. del permiso de trabajo.
Las labores subterráneas tales como chimeneas convencionales en
desarrollo y piques en desarrollo o profundización son considerados
espacios confinados
Artículo 135.- Todo trabajo con energía de alta tensión será realizado sólo
por personal capacitado y autorizado por el titular de actividad minera.
Artículo 129. - En los sistemas de comunicación también se Artículo 139.- En los sistemas de comunicación también se deberá
deberá considerar: considerar:
b) Otros medios de comunicación como los radiales, periodísticos b) Otros medios de comunicación como los radiales, periodísticos escritos,
escritos, televisivos, y otros para entablar una adecuada televisivos, y otros para entablar una adecuada comunicación con la
comunicación con la comunidad de su área de influencia. comunidad de su área de influencia.
c) La colocación en puntos importantes de carteles conteniendo la c) La colocación en puntos importantes de carteles conteniendo la Política
política general sobre seguridad y salud ocupacional. de Seguridad y Salud Ocupacional.
d) Colocar avisos visibles y legibles sobre las normas generales de d) Colocar avisos visibles y legibles sobre las normas generales de
seguridad y salud ocupacional en los lugares de trabajo. Seguridad y Salud Ocupacional en los lugares de trabajo.
e) Las señales de emergencia sonoras, visuales y odoríficas para e) Las señales de emergencia sonoras, visuales y otras para una acción
una acción rápida y segura en casos de accidentes, siniestros rápida y segura en casos de accidentes, siniestros naturales o industriales,
naturales o industriales, deben estar instalados en lugares de fácil deben estar instalados en lugares de fácil acceso y de conocimiento de
acceso. todos los trabajadores.
f) Instalar en lugares estratégicos buzones de sugerencia para una f) Instalar en lugares estratégicos buzones de sugerencia para una
adecuada retroalimentación del Sistema de Gestión de Seguridad y adecuada retroalimentación del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud
Salud Ocupacional. Ocupacional.
Artículo 131.- Es obligación de la Alta Gerencia de la unidad Artículo 141.- Es obligación de la Alta Gerencia de la unidad minera
minera realizar inspecciones planeadas a todas las labores mineras realizar inspecciones internas planeadas y no planeadas a todas las labores
e instalaciones, dando prioridad a las zonas críticas de trabajo, mineras, plantas de beneficio, instalaciones y actividades conexas, dando
según su mapa de riesgo. prioridad a las zonas críticas de trabajo, según su mapa de riesgo.
Artículo 132.- Las inspecciones inopinadas o por sorteo serán Artículo 142.- Las inspecciones internas inopinadas serán realizadas por
realizadas por el Comité de Seguridad y Salud Ocupacional, en los supervisores de área, supervisión de seguridad y salud ocupacional y
cualquier momento. Comité de Seguridad y Salud Ocupacional, en cualquier momento.
Artículo 133.- En las inspecciones generales de las zonas de Artículo 143.- En las inspecciones internas generales de las zonas de
trabajo, equipos y maquinarias de las operaciones mineras se trabajo, equipos y maquinarias de las operaciones mineras se tomará en
tomará en cuenta lo siguiente: cuenta lo siguiente:
Diario: Diario:
1. Zonas y condiciones de alto riesgo.
1. Zonas de alto riesgo. 2. Sistema de izaje.
Semanal:
2. Instalaciones de izaje y tracción. Semanal: 1. Bodegas y talleres.
1. Sistemas de bombeo y drenaje. 2. Polvorines.
3. Materiales peligrosos.
2. Bodegas y talleres. Mensual:
1. Escaleras portátiles.
3. Polvorines. Mensual: 2. Cables de izaje y cablecarril.
1. Instalaciones eléctricas. 3. Sistemas de alarma.
4. Sistemas contra incendios.
2. Cables de izaje y cablecarril. 5. Instalaciones eléctricas.
6. Sistema de bombeo y drenaje.
3. Sistemas de alarma. Trimestral:
1. Herramientas manuales y eléctricas.
4. Sistemas contra incendios. 2. Inspección interna por la Alta Gerencia de la unidad minera.
3. Objetivos 3. Objetivos
4.4. Comunicaciones
5. Capacitación y simulacros
6. Operaciones de respuesta:
6.1. Procedimientos de notificación: 5. Niveles de Emergencia para el desarrollo del Plan
6. Organización de la Respuesta a los niveles de Emergencias
7. Comunicaciones internas y externas, incluyendo a comunidades y
6.1.1. Comunicación a la autoridad minera competente.
autoridades competentes
7. Evaluación de la emergencia
8. Protocolos de respuesta a emergencias
8. Procedimientos para revisión y actualización del plan 9. Entrenamiento y Simulacros
10. Mejora Continua
9. Anexos: 11. Anexos:
Artículo 136.- El titular minero informará y capacitará a las Artículo 149.- El titular de actividad minera informará y capacitará a las
brigadas de emergencia de acuerdo a los estándares, PETS y brigadas de emergencia conformadas por los trabajadores de todas las
prácticas reconocidas nacional o internacionalmente, las que áreas, de acuerdo a los estándares, PETS y prácticas reconocidas nacional o
estarán conformadas por trabajadores de todas las áreas. internacionalmente.
Artículo 137. - El cumplimiento del Plan de Preparación y Artículo 150.- El cumplimiento del Plan de Preparación y Respuesta para
Respuesta para Emergencias, elaborado por el titular minero, será Emergencias, elaborado por el titular de actividad minera, será fiscalizado
fiscalizado por la autoridad minera competente. por la autoridad competente.
Artículo 140.- El proceso de selección de personal para conformar Artículo 153.- El proceso de selección de personal para conformar las
las brigadas de emergencia se hará considerando la presentación brigadas de emergencia se hará considerando la presentación voluntaria de
voluntaria de los potenciales miembros, o por invitación especial los potenciales miembros, o por invitación especial que cada supervisor
que cada supervisor haga a su personal calificado. haga a su personal calificado.
Artículo 154.- Cada miembro de la brigada de emergencia, antes de ser
aceptado como tal, deberá aprobar los exámenes médicos especializados
Artículo 141.- Cada miembro de la brigada de emergencia, antes
tales como los de visión, audición, aparato cardiovascular, equilibrio y
de ser aceptado como tal, deberá aprobar los exámenes médicos
coordinación motriz, entre otros, para demostrar que se encuentra mental
especializados, para demostrar que se encuentra mental y
y físicamente apto; igualmente, deberá aprobar los exámenes sobre
físicamente apto.
técnicas y procedimientos de atención a emergencias, cuya calificación no
será menor de ochenta (80), en la escala del uno (1) a (100).
a. Efectuar simulacros por lo menos una (01) vez cada semestre, a) Efectuar simulacros de emergencia por lo menos una (1) vez cada
con el fin de familiarizar a los trabajadores en las medidas de trimestre, con el fin de familiarizar a los trabajadores en las operaciones de
seguridad que deben tomar. respuesta a emergencias.
b. Activar los sistemas de alarma por lo menos cuatro (04) veces b) Activar los sistemas de alarma por lo menos cuatro (4) veces cada año
cada año con el fin de capacitar y evaluar la respuesta del personal. con el fin de capacitar y evaluar la respuesta de los trabajadores.
c. Contar con equipos mínimos de salvataje minero señalado en el c) Contar con equipos mínimos de salvataje minero señalado en el ANEXO
ANEXO Nº 6 para casos de emergencia. Nº 20 para respuesta a emergencias.
PRIMEROS AUXILIOS, ASISTENCIA MÉDICA YEDUCACIÓN PRIMEROS AUXILIOS, ASISTENCIA MÉDICA Y EDUCACIÓN
SANITARIA SANITARIA
Artículo 143. - Todo titular minero está obligado a otorgar Artículo 156.- Todo titular de actividad minera está obligado a otorgar
gratuitamente las atenciones de urgencias y emergencias médicas a gratuitamente las atenciones de urgencias y emergencias médicas a todos
todos los trabajadores, debiendo disponer de un centro asistencial los trabajadores, debiendo disponer de un centro asistencial permanente a
permanente a cargo de un médico y personal de enfermería. Dicho cargo de un médico y personal de enfermería. Dicho centro debe contar
centro debe contar con la infraestructura que asegure una atención con la infraestructura que asegure una atención oportuna, eficiente,
oportuna, eficiente, adecuada y organizada a los pacientes. adecuada y organizada a los pacientes.
Artículo 144.- Todo titular minero deberá contar con una Artículo 157.- Todo titular de actividad minera deberá contar con una
ambulancia para el transporte de pacientes con las siguientes ambulancia para el transporte de pacientes con las siguientes
características: características:
a) Que tenga un ámbito de acción de 25 Km ó 30 minutos como a) Que tenga un ámbito de acción de veinticinco (25) Km o treinta (30)
máximo; minutos como máximo;
c) Que cuente con las características de las ambulancias c) Que cuente con las características de las ambulancias especificadas en la
especificadas en la Norma Técnica de Salud para el Transporte Norma Técnica de Salud para el Transporte Asistido de Pacientes por Vía
Asistido de Pacientes por Vía Terrestre, aprobada por Resolución Terrestre, aprobada por Resolución Ministerial Nº 953-2006-MINSA, sus
Ministerial Nº 953-2006-MINSA, sus modificatorias y demás normas modificatorias y demás normas vigentes aplicables, o la norma que la
vigentes aplicables; sustituya;
d) Que sea del Tipo I, cuando el titular minero tenga menos de d) Que sea del Tipo I, cuando el titular de actividad minera tenga menos de
100 trabajadores; cien (100) trabajadores;
e) Que sea del Tipo II, cuando el titular minero tenga más de 100 e) Que sea de los Tipos II o III, cuando el titular de actividad minera tenga
trabajadores. más de cien (100) trabajadores.
La obligación establecida en el párrafo anterior no será obligatoria Las obligaciones establecidas en los literales anteriores no serán
para los productores mineros artesanales siempre que se asocien obligatorias para los productores mineros artesanales siempre que se
para compartir los servicios de una ambulancia y se cumpla el asocien para compartir los servicios de una ambulancia y se cumpla el
parámetro de distancia señalado en el literal a). parámetro de distancia señalado en el literal a).
Artículo 146.- Todo lugar donde existan sustancias y/o materiales Artículo 159.- Todo lugar donde existan sustancias y/o materiales
químicos tóxicos, tales como laboratorios, dosificadores de químicos peligrosos, tales como plantas de beneficio, laboratorios,
reactivos, depósitos, entre otros, deberá contar con botiquines que dosificadores de reactivos, almacenes, talleres, depósitos, áreas de trabajo,
contengan los antídotos necesarios para neutralizar los efectos de entre otros, deberá contar con botiquines que contengan los antídotos
dichas sustancias, además de la hoja de datos de seguridad de cada necesarios para neutralizar los efectos de dichas sustancias, además de la
sustancia, colocada en lugar visible. hoja de datos de seguridad de cada sustancia, colocada en lugar visible.
Los trabajadores serán informados sobre aquellos antídotos que Los trabajadores serán informados sobre aquellos antídotos que requieran
requieran refrigeración y sobre aquéllos que requieran ser refrigeración y sobre aquéllos que requieran ser administrados de manera
administrados de manera especial. especial.
Artículo 147.- El titular minero debe implementar un Artículo 160.- El titular de actividad minera debe implementar un
procedimiento para el tratamiento de los residuos biomédicos. procedimiento para el tratamiento de los residuos biomédicos.
Artículo 148.- Sin perjuicio de lo establecido en los artículos Artículo 161.- Sin perjuicio de lo establecido en los artículos precedentes,
precedentes, es obligatorio que en cada sección exista un botiquín es obligatorio que en cada sección exista un botiquín para la atención de
para la atención de emergencias médicas, de acuerdo a los riesgos emergencias médicas, de acuerdo a los riesgos evaluados para cada
evaluados para cada situación (oficinas, sala de procesos, situación (oficinas, sala de procesos, mantenimiento, transporte, etc.)
mantenimiento, transporte, etc.) tomando como base la norma tomando como base la norma técnica peruana correspondiente o, en su
técnica peruana correspondiente o, en su defecto, la norma del defecto, la norma del Instituto Nacional Americano de Normas (ANSI) para
Instituto Nacional Americano de Normas (ANSI) para cada caso. cada caso.
Artículo 149. - El titular minero debe contar con trabajadores Artículo 162.- El titular de actividad minera debe contar con trabajadores
instruidos en primeros auxilios, entrenados en el manejo de los instruidos en primeros auxilios, entrenados en el manejo de los botiquines
botiquines de emergencia. de emergencia.
Artículo 150.- Dentro de los establecimientos de salud y servicios Artículo 163.- Dentro de los establecimientos de salud y servicios médicos
médicos de apoyo, se podrá desarrollar actividades de docencia e de apoyo, se podrá desarrollar actividades de docencia e investigación,
investigación, actividades que habrán de ser autorizadas actividades que habrán de ser autorizadas expresamente por el titular de
expresamente por el titular minero. actividad minera.
Artículo 152. - Los accidentes de trabajo se tipifican de la Artículo 166.- Todo accidente, para ser tipificado como accidente de
siguiente manera: trabajo deberá cumplir las siguientes condiciones:
a) Cuando ocurren dentro de las instalaciones o áreas de trabajo: a) Cuando ocurren dentro de las instalaciones o áreas de trabajo:
1. El que sobrevenga al trabajador en las horas de trabajo, en la 1. El que sobrevenga al trabajador en las horas de trabajo, en la ejecución
ejecución de una tarea. de una tarea.
2. El que sobrevenga durante las interrupciones de labores por 2. El que sobrevenga durante las interrupciones de labores por cortes de
cortes de energía, horas de refrigerio, capacitación, con excepción energía, horas de refrigerio, capacitación, con excepción de huelgas y
de huelgas y paros. paros.
4. El que sobrevenga en la realización de trabajos de construcción 4. El que sobrevenga en la realización de trabajos de construcción civil,
civil, mantenimiento y reparación de maquinaria minera, equipo mantenimiento y reparación de maquinaria minera, equipo liviano y pesado
liviano y pesado u otros cuyas ejecuciones tienen fines mineros. u otros cuyas ejecuciones tienen fines mineros.
5. El que sobrevenga en la realización de estudios, prácticas pre- 5. El que sobrevenga en la realización de estudios, prácticas pre-
profesionales, supervisión, capacitación, u otros cuyas ejecuciones profesionales, prácticas profesionales, supervisión, capacitación, u otros
tienen fines mineros. cuyas ejecuciones tienen fines mineros.
b) Cuando ocurran fuera de las instalaciones o áreas de trabajo: b) Cuando ocurran fuera de las instalaciones o áreas de trabajo:
2. El que sobrevenga en las vías de acceso a la unidad minera y en 2. El que sobrevenga en las vías de acceso a la unidad minera y en
carreteras públicas, cuando el trabajador está en acción del carreteras públicas, cuando el trabajador está en acción del cumplimiento
cumplimiento de la orden del empleador. de la orden del titular de actividad minera.
3. El que sobrevenga en las vías de acceso a la unidad minera y en
carreteras públicas, cuando el trabajador se desplaza en medios de
transporte brindado por el titular de actividad minera, de forma directa o a
través de terceros.
Artículo 153.- Todos los incidentes y accidentes deben ser
Artículo 167.- Todos los incidentes, incidentes peligrosos, accidentes de
investigados por el respectivo supervisor del área de trabajo, con la
trabajo y enfermedades profesionales deben ser investigados por la
finalidad de encontrar sus verdaderas causas para corregirlas o
respectiva supervisión del área de trabajo, con la finalidad de encontrar las
eliminarlas. El supervisor efectuará el reporte necesario en
causas raíces que lo provocaron y dictar las medidas preventivas y
concordancia con las políticas y procedimientos de la empresa
correctivas que eviten su recurrencia. Las medidas dictadas serán de
minera. Las investigaciones realizadas estarán puestas a disposición
monitoreo permanente por la Alta Gerencia de la unidad minera, hasta su
de la autoridad minera y su respectiva fiscalizadora, cuando lo
cumplimiento.
requiera.
Al finalizar la investigación se dejará constancia en un acta de c) Al finalizar la investigación, los supervisores, inspectores o fiscalizadores
haberse tomado las declaraciones sin pronunciarse sobre las causas dejarán constancia en un acta las recomendaciones sobre sus hallazgos
o responsabilidades. iniciales de las causas del accidente.
La autoridad competente, en base a la evaluación del informe de
investigación, aprobará dicho informe y definirá las acciones pertinentes, a
fin de evitar la recurrencia de accidentes mortales, y establecerá las
sanciones a que hubiera lugar. Asimismo, efectuará el seguimiento del
cumplimiento de las recomendaciones indicadas en párrafo precedente y
del informe de investigación respectivo.
c) Respecto del titular minero fiscalizado por el Gobierno Regional,
el fiscalizador y/o funcionario presentará a la autoridad minera
competente su informe en forma reservada, utilizando el formato
del ANEXO Nº 7-B acompañado de los documentos requeridos en
dicho anexo. ANULADO
Artículo 159.- El titular minero deberá asegurar que en sus Artículo 173.- El titular de actividad minera deberá asegurar que en sus
establecimientos de salud se elabore las estadísticas de las centros médicos se elabore las estadísticas de las enfermedades
enfermedades prevalentes que incluya: prevalentes que incluya:
- Ausentismo por enfermedades accidentales y no accidentales en • Ausentismo por enfermedades, accidentales y no accidentales en relación
relación a las horas hombre trabajadas. a las horas hombre trabajadas.
- Monitoreo de la incidencia de las cinco (05) enfermedades • Monitoreo de la incidencia de las cinco (5) enfermedades prevalentes en
prevalentes en relación a las horas hombre trabajadas. relación a las horas hombre trabajadas.
Artículo 160.- En los establecimientos de salud deberá tenerse un Artículo 174.- En los centros médicos de la unidad minera deberá tenerse
registro de los reportes de evacuaciones, transferencias, accidentes un registro de los reportes de evacuaciones, transferencias, accidentes,
comunes, hospitalizaciones y procedimientos médicos. hospitalizaciones y procedimientos médicos.
a) El o la cónyuge. a) El o la cónyuge.
b) El o la conviviente que resulta de la unión de hecho a que se b) El o la conviviente que resulta de la unión de hecho a que se refiere el
refiere el artículo 326 del Código Civil. artículo 326 del Código Civil.
d) Los padres del trabajador que dependan económicamente de d) Los padres del trabajador que dependan económicamente de éste y que
éste y que residan en el centro minero. residan en el centro minero.
Artículo 163.- Para los días de descanso del trabajador, el titular Artículo 178.- Para los días de descanso del trabajador, el titular de
minero que se acoge al régimen especial establecido en el artículo 2 actividad minera que se acoge al régimen especial establecido en el artículo
del Decreto Legislativo Nº 713, deberá transportarlo gratuitamente 2 del Decreto Legislativo Nº 713, deberá transportarlo gratuitamente desde
desde y hacia el centro poblado más cercano que cuente con y hacia el centro poblado más cercano que cuente con servicio público de
servicio público de transporte autorizado. transporte autorizado.
Artículo 185.- La obligación establecida en el literal b) del artículo Artículo 194.- La obligación establecida en el literal b) del artículo 206 de
206 de la Ley es aplicable para unidades de producción con más de la Ley es aplicable para unidades mineras con más de doscientos (200)
doscientos (200) trabajadores y deberá manifestarse brindando en trabajadores y deberá manifestarse brindando en el centro de trabajo
el centro de trabajo alejado de las poblaciones, educación básica alejado de las poblaciones, educación básica regular, conforme a lo
regular, conforme a lo establecido por el Artículo 36 de la Ley establecido por el artículo 36 de la Ley Nº 28044, Ley General de
General de Educación. Educación, sus modificatorias, o la norma que la sustituya.
Artículo 186. - El titular minero a que se refiere el artículo Artículo 195.- El titular de actividad minera de la unidad minera a que se
anterior, podrá cumplir con la obligación de ofrecer los servicios refiere el artículo anterior, podrá cumplir con la obligación de ofrecer los
educativos gratuitos en cualquiera de las formas siguientes: servicios educativos gratuitos en cualquiera de las formas siguientes:
Artículo 188.- El personal docente que labore en los centros Artículo 196.- El personal docente que labore en los centros educativos
educativos fiscalizados o en los colegios particulares, percibirá fiscalizados o en los colegios particulares, percibirá remuneración por parte
remuneración por parte del titular minero y tendrá, además, el del titular de actividad minera y tendrá, además, el derecho a que se le
derecho a que se le proporcione el alojamiento adecuado. proporcione el alojamiento adecuado.
Asimismo, deberá conservar limpias y en buen estado de uso las Asimismo, deberá conservar limpias y en buen estado de uso las
instalaciones de servicios, deportes, recreación, entre otras; con instalaciones de servicios, deportes, recreación, entre otras; con todos los
todos los servicios de agua, desagüe, luz y demás funcionando. servicios de agua, desagüe, luz y demás funcionando.
Artículo 190.- Para los efectos de lo establecido en el literal d) del Artículo 198.- Para los efectos de lo establecido en el literal d) del artículo
artículo 206 de la Ley, el titular minero que cuente con más de cien 206 de la Ley, el titular de actividad minera que cuente con más de cien
(100) trabajadores deberá contar con el servicio de asistencia (100) trabajadores deberá contar con el servicio de asistencia social, que
social, que contribuirá en la solución de problemas personales y contribuirá en la solución de problemas personales y familiares del
familiares del trabajador y de su familia, participando activamente trabajador y de su familia, participando activamente en programas de
en programas de prevención de problemas que puedan afectar el prevención de problemas que puedan afectar el bienestar del trabajador y
bienestar del trabajador y sus dependientes registrados. sus dependientes registrados.
Artículo 191.- Para la aplicación del artículo anterior, las funciones Artículo 199.- Para la aplicación del artículo anterior, las funciones del
del servicio de asistencia social incluirán, entre otras: servicio de asistencia social incluirán, entre otras:
b) Programas de orientación familiar, alimenticia, sanitaria y otros. b) Programas de orientación familiar, alimenticia, sanitaria y otros.
c) El fomentar y supervisar las actividades artísticas, culturales y c) El fomentar y supervisar las actividades artísticas, culturales y
deportivas. deportivas.
Artículo 192.- De conformidad con lo establecido en el literal e) Artículo 200.- De conformidad con lo establecido en el literal e) del
del artículo 206 de la Ley, el titular minero está obligado a otorgar artículo 206 de la Ley, el titular de actividad minera está obligado a otorgar
asistencia médica y hospitalaria a sus trabajadores y, en su caso, a asistencia médica y hospitalaria a sus trabajadores y, en su caso, a los
los dependientes registrados de aquéllos, cuando el centro de dependientes registrados de aquéllos, cuando el centro de trabajo se
trabajo se encuentre en zonas alejadas y en la medida que tales encuentre en zonas alejadas y en la medida que tales prestaciones no sean
prestaciones no sean cubiertas por las entidades del Seguro Social cubiertas por las entidades del Seguro Social de Salud ESSALUD o
de Salud ESSALUD o Entidades Prestadoras de Salud (EPS) Entidades Prestadoras de Salud (EPS).
Artículo 201.- En todo lugar de trabajo deberán existir, y Artículo 205.- En todo lugar de trabajo deberán existir y mantenerse
mantenerse permanentemente en condiciones adecuadas, los permanentemente en condiciones sanitarias adecuadas los elementos
elementos necesarios para el aseo del personal. necesarios para el aseo de los trabajadores.
Los lugares en donde los trabajadores estén sujetos a temperaturas Los lugares en donde los trabajadores estén sujetos a temperaturas
elevadas estarán provistos de duchas con sus respectivos elevadas estarán provistos de duchas con sus respectivos vestuarios, donde
vestuarios, donde puedan cambiarse la ropa de trabajo húmeda por puedan cambiarse la ropa de trabajo húmeda por ropa seca, antes de
ropa seca, antes de retirarse a condiciones diferentes. retirarse a condiciones diferentes.
En lugares frígidos, los lavaderos y duchas estarán provistos de agua
caliente.
Artículo 202.- Se suministrará facilidades de baños en lugares que Artículo 206.- Se suministrará facilidades de baños en lugares que sean
sean compatibles con las operaciones mineras y que sean de fácil compatibles con las operaciones mineras y que sean de fácil acceso al
acceso al trabajador. trabajador.
Estas facilidades deberán mantenerse limpias y en buenas Estas facilidades deberán mantenerse limpias y en buenas condiciones
condiciones higiénicas y serán separadas para cada género, excepto higiénicas y serán separadas para cada género, excepto cuando los cuartos
cuando los cuartos de baño sean ocupados por no más de una de baño sean ocupados por no más de una persona a la vez y que puedan
persona a la vez y que puedan asegurarse desde el interior. asegurarse desde el interior.
En los lugares donde las condiciones para el aseo de la vestimenta personal
no sean adecuadas para su higiene, se instalarán lavanderías a cargo del
empleador.
Artículo 203.- Los pozos negros, silos y demás instalaciones
higiénicas similares están permitidos únicamente dentro de la Artículo 207.- Los silos deberán ser reemplazados por baños químicos, los
operación minera y deben llenarse sólo hasta las dos terceras (2/3) que deberán mantenerse en buenas condiciones de uso y ubicados lejos de
partes de su capacidad, ubicándose lejos de los lugares de aseo y los lugares de aseo y comida.
comida.
Además, deberá contarse con depósitos de reserva suficiente de Además, deberá contarse con depósitos de reserva suficiente de agua para
agua para casos de emergencia. casos de emergencia.
Artículo 206. - En toda operación minera los lugares de trabajo, Artículo 210.- En toda operación minera los lugares de trabajo, pasadizos,
pasadizos, cuartos de almacenamiento y de servicio deben cuartos de almacenamiento y de servicio deben mantenerse limpios y
mantenerse limpios y ordenados. ordenados.
Artículo 207.- Se proveerá dispositivos de residuos sólidos en Artículo 211.- Se proveerá recipientes de residuos sólidos en lugares
lugares adecuados para disponer de los desperdicios de comida y adecuados para disponer de los desperdicios de comida y materiales
materiales asociados, de acuerdo al ANEXO Nº 11. Dichos asociados, de acuerdo al ANEXO Nº 17; dichos recipientes deben vaciarse
dispositivos deben vaciarse frecuentemente y mantenerse en frecuentemente y mantenerse en buenas condiciones de higiene y
buenas condiciones de higiene y limpieza. limpieza.
Artículo 208.- No se permitirá el consumo o almacenamiento de Artículo 212.- No se permitirá el consumo o almacenamiento de alimentos
alimentos y bebidas en un cuarto de baño o en cualquier área y bebidas en un cuarto de baño o en cualquier área expuesta a material
expuesta a material tóxico. tóxico.
Artículo 210.- En las etapas de exploración y explotación -incluida Artículo 214.- En las etapas de exploración y explotación -incluida la
la preparación y desarrollo de la mina-, el titular minero deberá preparación y desarrollo de la mina-, el titular de actividad minera deberá
tener en cuenta: tener en cuenta:
a) Que, de acuerdo al estudio geomecánico efectuado, en el plan a) Que, de acuerdo al estudio geomecánico efectuado, en el plan de
de minado debe considerarse las condiciones más desfavorables de minado debe considerarse las condiciones más desfavorables de la masa
la masa rocosa del depósito mineralizado, para elegir el método de rocosa del depósito mineralizado, para elegir el método de explotación de
explotación de menor riesgo que permita la seguridad del personal menor riesgo que permita la seguridad de los trabajadores y maquinarias,
y maquinarias, así como: una alta recuperación del mineral, la así como: una alta recuperación del mineral, la estabilidad de las
estabilidad de las excavaciones y la buena productividad. excavaciones y la buena productividad.
c) Que los avances de las labores mineras no deberán exceder lo f) Que los avances de las labores mineras no deberán exceder lo
establecido en el plan mensual de minado, salvo modificación previa establecido en el plan mensual de minado, salvo modificación previa del
del mismo. mismo.
d) Que se mantenga el ancho y la altura de los tajeos por debajo g) Que se mantenga el ancho y la altura de los tajeos dentro de los
de los parámetros establecidos en los cálculos de la geomecánica parámetros establecidos en los cálculos de la geomecánica desarrollados
desarrollados para cada unidad de operación. para cada unidad de operación.
e) Que la sección y gradiente de las galerías y otras labores tengan h) Que el diseño de la sección y gradiente de las galerías y otras labores
las características estructurales del macizo rocoso, sus propiedades tengan en cuenta las características estructurales del macizo rocoso, sus
geomecánicas, la utilización que tendrá, y los elementos de servicio propiedades geomecánicas, la utilización que tendrá, y los elementos de
(agua, aire comprimido, cables eléctricos, ductos de ventilación) servicio (agua, aire comprimido, cables eléctricos, ductos de ventilación)
requeridos. requeridos.
f) Que todas las galerías y otras labores cuenten con refugios cada i) Que todas las galerías y otras labores cuenten con refugios cada
cincuenta (50) metros y las galerías principales de transporte cincuenta metros (50 m) y las galerías principales de transporte cuenten,
cuenten, además, con áreas de cruce de los equipos motorizados además, con áreas de cruce de los equipos motorizados con sus respectivas
con sus respectivas señalizaciones y/o semáforo. señalizaciones y/o semáforo.
i) Que, en tramos de 150 a 200 mts., se construya accesos j) Que, en tramos de ciento cincuenta (150) a doscientos (200) metros, se
laterales adicionales del ancho del vehículo más grande de la mina construya accesos laterales adicionales del ancho del vehículo más grande
para facilitar el pase de los vehículos de ida y vuelta, considerando de la mina para facilitar el pase de los vehículos de ida y vuelta,
además un área necesaria para la construcción de cunetas para considerando además un área necesaria para la construcción de cunetas
casos de drenaje o deshielo. para casos de drenaje o deshielo.
Artículo 212. - En rampas con tangentes largas se dejará refugios Artículo 216.- En rampas con tangentes largas se dejará refugios y
y puntos de cruce de equipos a distancias no mayores a cincuenta puntos de cruce de equipos a distancias no mayores a cincuenta metros
(50) metros. En aquéllas con tangentes cortas y en las curvas estas (50 m). En aquéllas con tangentes cortas y en las curvas estas distancias
distancias no serán mayores a treinta (30) metros. no serán mayores a treinta metros (30 m).
Artículo 215.- Para los casos de mantenimiento y reparación de Artículo 219.- Para los casos de mantenimiento y reparación de
chimeneas se debe instalar una plataforma guarda cabeza o ranfla, chimeneas se debe instalar una plataforma guarda cabeza o ranfla,
colocándose previamente tapones (entablado) en la parrilla de la colocándose previamente tapones (entablado) en la parrilla de la chimenea,
chimenea, así como avisos preventivos tanto en la parte superior así como avisos preventivos tanto en la parte superior como inferior de la
como inferior de la chimenea. chimenea.
Estos trabajos requieren del PETAR.
Artículo 220.- Los trabajos de recuperación de puentes y pilares,
Artículo 216.- Los trabajos de recuperación de puentes y pilares,
rehabilitación de labores y reinicio de aquéllas que hayan estado
considerados como trabajos de alto riesgo, deben contar con un
paralizadas por un tiempo mayor al de su auto sostenimiento, considerados
estudio previo de geomecánica y deben ser realizados por
como trabajos de alto riesgo, deben contar con un estudio previo de
trabajador calificado, certificado y que cuente con Permiso Escrito
geomecánica y deben ser realizados por trabajador calificado que cuente
para Trabajo de Alto Riesgo (PETAR), de acuerdo al ANEXO Nº 15.
con PETAR, de acuerdo al ANEXO Nº 18. Dichos trabajadores deberán estar
Dichos trabajadores deberán estar bajo la dirección permanente del
bajo la dirección permanente del supervisor responsable de la tarea en
supervisor responsable de la tarea en mención.
mención.
Artículo 217.- Al conectar galerías o chimeneas con otras labores Artículo 221.- Al conectar galerías o chimeneas con otras labores mineras
mineras se tomará las siguientes precauciones: se tomará las siguientes precauciones:
a) Marcar la labor que va a ser conectada con material de alta a) Marcar la labor que va a ser conectada con material de alta reflexividad,
reflexividad, colocando un cartel con las palabras “PELIGRO colocando un cartel con las palabras “PELIGRO CONEXIÓN”, a cincuenta
CONEXIÓN”, a 50 metros a cada lado de la conexión. metros (50 m) a cada lado de la conexión.
b) Proteger las tuberías de aire comprimido, agua, ventilación y b) Proteger las tuberías de aire comprimido, agua, ventilación y demás
demás instalaciones. instalaciones.
c) Utilizar cargas de explosivos muy pequeñas para evitar daños a c) Utilizar cargas de explosivos muy pequeñas para evitar daños a las
las labores conectadas. Esta actividad se hará cumpliendo con los labores conectadas. Esta actividad se hará cumpliendo con los estándares y
estándares y procedimientos cuando se trate de todo tipo de procedimientos cuando se trate de todo tipo de conexiones próximas a
conexiones próximas a labores o instalaciones. labores o instalaciones.
e) Ubicar personal de vigilancia en cada uno de los posibles lugares e) Ubicar personal de vigilancia en cada uno de los posibles lugares de
de acceso, quienes permanecerán en ese lugar hasta recibir orden acceso, quienes permanecerán en ese lugar hasta recibir orden expresa de
expresa de los encargados del disparo. los encargados del disparo.
f) Otras que se determine de acuerdo al procedimiento de f) Otras que se determine de acuerdo al procedimiento de identificación de
identificación de peligros, evaluación y control de riesgos. peligros, evaluación de riesgos y medidas de control.
Artículo 219.- Si el método de explotación subterránea es el de Artículo 223.- Si las labores subterráneas son comunicadas a superficie
embudo o sumidero (glory hole) que alcanzan hasta la superficie, se mediante chimeneas y embudos o sumideros (glory hole), se colocará
colocará parrillas para evitar la caída de personas. De ser necesario, parrillas para evitar la caída de personas, así como un cerco perimétrico en
se colocará cerco perimétrico en superficie. superficie.
Los taludes de los embudos no serán mayores que los del ángulo de Los taludes de los embudos no serán mayores que los del ángulo de reposo
reposo del material. del material.
Artículo 223.- Los soportes para los techos, paredes y/o pisos
deben ubicarse de manera uniforme, respetando las
especificaciones técnicas de diseño establecido en el plan de
minado. ANULADO
Artículo 224.- En toda operación de relleno de labores explotadas, Artículo 226.- En toda operación de relleno de labores explotadas, se
cumplir con las siguientes medidas de seguridad: deberá cumplir con las siguientes medidas de seguridad:
Artículo 227.- Para la explotación subterránea sin rieles, el titular Artículo 229.- Para la explotación subterránea sin rieles, el titular de
minero deberá seleccionar el método de minado más seguro luego actividad minera deberá seleccionar el método de minado más seguro
de haberlo comparado con otras alternativas; cumpliendo, además, luego de haberlo comparado con otras alternativas; cumpliendo, además,
con lo dispuesto en los incisos que le conciernan del artículo 210 del con lo dispuesto en el artículo 213 y los literales que le conciernan del
presente reglamento. artículo 214 del presente reglamento.
Artículo 230.- Cuando el techo de la labor es mayor de cinco metros (5
m), se utilizará obligatoriamente desatadores mecánicos. Igualmente, es
de aplicación lo establecido en el sub capítulo II del presente capítulo, en lo
que corresponda.
Artículo 231.- En toda labor que requiera sostenimiento, cuya altura de
techo supere los cinco (5) metros, se utilizará obligatoriamente equipos de
sostenimiento mecanizado, evitando la exposición de los trabajadores a la
caída de rocas cuando se instalen los elementos de sostenimiento
requeridos.
Artículo 232.- Los equipos de perforación, carguío, acarreo y transporte,
tales como jumbos, scooptrams, dumpers, entre otros deberán ser
operados sólo por trabajadores capacitados y autorizados y deberán contar
con licencia de conducir mínimo A-I, otorgada por el Ministerio de
Transportes y Comunicaciones.
Artículo 233.- La instalación de accesorios de servicios tales como
tuberías de agua y aire, cables eléctricos, elementos de soporte y otros,
que requieran ser ubicados en las partes elevadas de las labores mineras,
se realizará haciendo uso de equipos utilitarios de izaje diseñados para este
fin.
Subcapítulo IV
Perforación y Voladura
Artículo 234.- En todo trabajo de perforación y voladura en mina
subterránea se deberá cumplir con las siguientes normas de seguridad:
a) Antes de iniciar la perforación se debe ventilar, regar, desatar, limpiar y
sostener la labor.
b) Revisar el frente para ver si hay tiros cortados o tiros fallados. Si
hubiesen, se debe recargar los taladros y dispararlos tomando todas las
medidas de seguridad del caso. Nunca perforar en o al lado de tiros
cortados.
c) Asegurarse que los elementos de sostenimiento: postes, sombreros,
tirantes, blocks, anillados con madera, entablado, enrejado, pernos de
roca, malla, hormigón, entre otros, no estén removidos por un disparo
anterior. Si lo estuviesen, deberán ser asegurados inmediatamente.
d) Durante el proceso de perforación, el perforista y su ayudante están en
la obligación de verificar constantemente la existencia de rocas sueltas
para eliminarlas.
e) Al perforar los taladros que delimitan la excavación, techo y hastíales,
deben hacerlo en forma paralela a la gradiente de la galería, sub-nivel,
chimenea, cámara y otras labores similares usando una menor cantidad de
carga explosiva para evitar sobre roturas en el contorno final.
Artículo 235.- La perforación de chimeneas convencionales de más de
veinte metros (20 m) de longitud deberá hacerse utilizando dos (2)
compartimentos independientes: uno para el tránsito del personal y otro
para el echadero. Se exceptúan las chimeneas preparadas con medios
mecánicos. Para casos de chimeneas desarrolladas en “H” el procedimiento
debe hacerse comunicándose a sub niveles cada veinte metros (20 m).
Artículo 236.- En las labores mineras se deberá efectuar monitoreos
periódicos de vibraciones haciendo uso de equipos de sismografía orientado
a minimizar la perturbación al macizo rocoso por efecto de las voladuras
con explosivos.
Subcapítulo V
Voladura No Eléctrica
Artículo 237.- En la voladura no eléctrica se debe cumplir con lo
siguiente:
a) Es obligación preparar el cebo con punzón de madera, cobre o aparatos
especiales exclusivamente para este objeto; asegurándose que coincida lo
más cerca posible con el eje longitudinal del cartucho y haciendo que el
fulminante tenga vista hacia la columna del explosivo.
b) Los parámetros para el quemado de mecha lenta de un (1) metro son de
ciento cincuenta (150) a doscientos (200) segundos o cincuenta (50) a
sesenta (60) seg/pie. No deberá usarse mechas con defecto o con exceso a
estos límites.
c) Deberá usarse longitudes de guía suficientes para permitir el encendido
de toda la tanda de perforación y dejar un lapso adecuado para que el
personal encargado de encender los tiros pueda ponerse a salvo. En ningún
caso, se empleará guías menores a uno punto cincuenta (1.50) metros de
longitud.
d) Es obligatorio el uso de conectores y mecha rápida a partir de veinte
(20) taladros en labores secas; y en labores con filtraciones de agua a
partir del chispeo de un (1) taladro. Asimismo, será obligatorio el uso de
conectores y mecha rápida para disparos de taladros en chimeneas cuyas
longitudes sean mayores de cinco (5) metros.
a) Es prohibido usar otra fuerza que no sea la generada por las máquinas o
baterías construidas especialmente para el encendido eléctrico de los tiros,
a menos que las instalaciones de fuerza motriz o alumbrado hayan sido
técnicamente adecuadas para tal efecto y tengan una instalación especial
de conexiones con interruptores dobles que no sean accesibles sino a los
trabajadores autorizados.
b) Los cables conductores para disparos eléctricos se mantendrán en
cortocircuito, mientras se conecta en el frente los fulminantes eléctricos a
la tanda y en tanto el personal en el lugar a disparar no haya sido
evacuado. Los encargados de esta labor regresarán a la máquina para el
disparo restableciendo los contactos.
c) En perforación de piques y chimeneas es obligatorio el uso de
detonadores que sean iniciados por control a distancia para la voladura. A
juicio del operador de la mina, hasta los cinco (5) primeros metros, podrá
usarse los detonadores corrientes tomándose toda clase de previsiones en
lo que respecta a la oportuna evacuación de dichas labores por los
trabajadores encargados de encender los disparos. En la perforación de
túneles de gran sección, los disparos eléctricos deberán efectuarse
retirando al personal a una distancia mínima de trescientos (300) metros.
d) Cuando el encendido de los tiros se haga por electricidad, los disparos
deben ser hechos por una persona idónea, quedando terminantemente
prohibido para toda persona acercarse a las labores antes de que los
conductores eléctricos usados para este objeto hayan sido debidamente
desconectados.
e) Después del disparo eléctrico ninguna persona entrará a la labor antes
que se desconecten los cables conductores de la máquina para el disparo y
se cierre dicha máquina con llave.
f) En caso de ocurrir una falla en un disparo eléctrico, primero se
desconectará los cables conductores o línea de disparo y se pondrá éstos
en cortocircuito por lo menos de dos (2) puntos, para enseguida revisar y
corregir el circuito eléctrico de la voladura. Los encargados de esta labor
regresarán a la máquina de disparo para el restablecimiento de los
contactos y ejecutar la voladura tomando las medidas de seguridad
correspondiente.
Artículo 240.- Está prohibido el ingreso a las labores de reciente disparo
hasta que las concentraciones de gases y polvo se encuentren por debajo
de los límites establecidos en el artículo 110 del presente reglamento.
Artículo 241.- Los disparos primarios sólo se harán al final de cada
guardia, con un máximo de tres (3) disparos en veinticuatro (24) horas y,
para reducir los efectos nocivos de la voladura, debe evaluarse el uso de
las técnicas de precorte.
Artículo 242.- En las galerías, socavones y demás labores se efectuarán
los disparos y voladuras tomando las necesarias precauciones para que se
formen los arcos o bóvedas de seguridad. En caso de no lograrlo se
procederá al desatado y sostenimiento de dichas labores.
CAPÍTULO II
ACCESO Y VÍAS DE ESCAPE
b) Toda mina debe tener, por lo menos, dos (2) vías de acceso a
la superficie, separadas entre sí, como mínimo, por treinta (30)
metros o comunicadas a una mina vecina. Estas vías deberán
mantenerse en buen estado y debidamente señalizadas para ser
utilizadas como escape en casos de emergencia. Se exceptúa de
esta condición lo siguiente:
Artículo 235.- Considerando los dos tipos de construcción de Artículo 245.- Considerando los dos tipos de construcción de chimeneas
chimeneas de gran dimensión: una con piloto descendente y rimado de gran dimensión: una con piloto descendente y rimado ascendente y la
ascendente y la otra de construcción ascendente usando plataforma otra de construcción ascendente usando plataforma y jaula de seguridad;
y jaula de seguridad; se tendrá especial cuidado en el control de se tendrá especial cuidado en el control de riesgos de los siguientes
riesgos de los siguientes puntos: puntos:
1. La cámara de máquinas, el refugio de la plataforma de
a) La cámara de máquinas, el refugio de la plataforma de perforación y la
perforación y la zona de carguío deberán ser recintos con
zona de carguío deberán ser recintos con sostenimiento de acuerdo al
sostenimiento natural en arco o con sostenimiento de acuerdo al
estudio geomecánico.
estudio geomecánico.
La ventilación en los espacios indicados deberá cumplir con el
estándar de velocidad del aire de veinte (20) metros por minuto con La ventilación en los espacios indicados deberá cumplir con el estándar de
una cantidad de aire establecido en el literal e) del artículo 236 del velocidad del aire de veinte (20) metros por minuto.
presente reglamento.
2. El ingeniero supervisor, en función al diseño, debe asegurarse
b) El ingeniero supervisor, en función al diseño, debe asegurarse de la
de la construcción de un espacio que permita cargar el material
construcción de un espacio que permita cargar el material rimado,
rimado, utilizando cargador y camiones de bajo perfil. El diseño
utilizando cargador y camiones de bajo perfil. El diseño debe considerar un
debe considerar un espacio adicional para depositar la piña
espacio adicional para depositar la piña rimadora en espera, listo para
rimadora en espera, listo para casos de mantenimiento, reparación
casos de mantenimiento, reparación o emergencia.
o emergencia.
Bajo ninguna circunstancia será permitido el rimado o escariado de la
chimenea si el detrito o material rimado ha cubierto su collar inferior, por
el alto riesgo que representa una eventual acumulación de agua.
3. Se realizará monitoreos de presencia de polvo, gases y oxígeno c) Se realizará muestreos de polvo, gases y oxígeno en el ambiente de
en el ambiente de trabajo. trabajo.
4. En la parte mecánica, el mantenimiento de las leonas y su
d) En la parte mecánica, el mantenimiento de las leonas y su correcto uso
correcto uso será inspeccionado diariamente, quedando registrada
será inspeccionado diariamente, quedando registrada dicha inspección por
dicha inspección por el supervisor técnico del área. Una leona
el supervisor técnico del área. Una leona trancada deberá liberarse
trancada deberá liberarse siguiendo las técnicas recomendadas por
siguiendo las técnicas recomendadas por el fabricante y siempre con
el fabricante y siempre con intervención de un mecánico, de ser el
intervención de un mecánico, de ser el caso.
caso.
5. El personal no deberá ingresar a esta chimenea después del El personal no deberá ingresar a esta chimenea después del disparo ni
disparo ni después de uno o más días de estar paralizada, sin después de uno (1) o más días de estar paralizada, sin contar con el
autorización escrita del supervisor. La autorización del ingreso se Permiso Escrito de Trabajo Seguro (PETAR). La autorización del ingreso se
hará previa medición de gases. hará previa medición de gases y oxígeno.
VENTILACIÓN Ventilación
d) Cuando las minas se encuentren hasta un mil quinientos Artículo 247.- En los lugares de trabajo de las minas ubicadas hasta mil
(1,500) metros sobre el nivel del mar, en los lugares de trabajo la quinientos (1,500) metros sobre el nivel del mar, la cantidad mínima de
cantidad mínima de aire necesaria por hombre será de tres (03) aire necesario por hombre será de tres metros cúbicos por minuto (3
metros cúbicos por minuto. En otras altitudes la cantidad de aire m3/min). En otras altitudes la cantidad de aire será de acuerdo a la
será de acuerdo con la siguiente escala: siguiente escala:
1. De 1,500 a 3,000 msnm, aumentará en 40% que será igual a 4
1. De 1,500 a 3,000 msnm aumentará en 40% que será igual a 4 m³/min
m³/min
g) Se tomará todas las providencias del caso para evitar la Artículo 249.- Se tomarán todas las providencias del caso para evitar la
destrucción y paralización de los ventiladores principales. Dichos destrucción y paralización de los ventiladores principales. Dichos
ventiladores deberán cumplir las siguientes condiciones: ventiladores deberán cumplir las siguientes condiciones:
3. Estar provistos de dispositivos automáticos de alarma para el 3. Estar provistos de silenciadores para minimizar los ruidos en áreas de
caso de disminución de velocidad o paradas y provistos de los trabajo o en zonas con poblaciones donde puedan ocasionar perjuicios en
respectivos silenciadores para minimizar los ruidos. la salud de las personas.
h) Los ventiladores principales estarán provistos de dispositivos Artículo 251.- Para los ventiladores principales con capacidades iguales o
que permitan invertir la corriente de aire en caso necesario. Sus superiores a 2,831 metros cúbicos por minuto o su equivalente de 100,000
controles estarán ubicados en lugares adecuados y protegidos, pies cúbicos por minuto, se instalarán paneles de control remoto que
alejados del ventilador y preferentemente en la superficie. El permitan su monitoreo de operación, su regulación a parámetros
cambio de la inversión será ejecutado sólo por el trabajador requeridos, invertir la corriente de aire en caso necesario y emitir señales
autorizado. de alarma en caso de paradas y disminución de velocidad.
Para el caso de ventiladores extractores de aire usado el monitoreo
también comprenderá el contenido de gases de monóxido de carbono,
gases nitrosos, oxígeno y temperatura en el aire circulante.
Los paneles de control contarán con baterías de respaldo que le permite
seguir funcionando en caso de fallas en el suministro de energía eléctrica.
La operación de los paneles de control será realizada sólo por la supervisión
autorizada.
a) La cantidad mínima de aire por hombre deberá ser de cuatro y a) La cantidad mínima de aire por hombre deberá ser de cuatro punto cinco
medio (4.5) metros cúbicos por minuto hasta un mil quinientos metros cúbicos por minuto (4.5 m3/min) hasta mil quinientos (1,500)
(1,500) metros sobre el nivel del mar. Esta proporción será metros sobre el nivel del mar. Esta proporción será aumentada de acuerdo
aumentada de acuerdo con el inciso d) del artículo 236 precedente. con la escala establecida en el artículo 247 del presente reglamento.
b) Los ventiladores de presión negativa o ventiladores aspirantes b) Los ventiladores de presión negativa o ventiladores aspirantes para la
para la extracción del aire de mina, así como sus tableros, controles extracción del aire de mina, así como sus tableros, controles y su sistema
y su sistema eléctrico, deberán ser a prueba de presencia de gases eléctrico, deberán ser a prueba de presencia de gases y de atmósfera
y de atmósfera explosiva. explosiva.
c) Los ventiladores principales deberán operar continuamente. En c) Los ventiladores principales deberán operar continuamente. En caso de
caso de falla, todos los trabajadores deberán ser retirados de la falla, todos los trabajadores deberán ser retirados de la mina y sólo podrán
mina y sólo podrán volver después de verificar que la calidad y volver después de verificar que la calidad y cantidad del aire haya vuelto a
cantidad del aire haya vuelto a sus condiciones normales. sus condiciones normales.
d) Queda prohibido el empleo de ventiladores secundarios así como d) Queda prohibido el empleo de ventiladores secundarios así como
ventilación auxiliar aspirante. ventilación auxiliar aspirante.
e) Los ventiladores auxiliares impelentes para una mina de carbón e) Los ventiladores auxiliares impelentes para una mina de carbón deberán
deberán tener un motor eléctrico o un motor de aire comprimido tener un motor eléctrico o un motor de aire comprimido apropiado. En el
apropiado. En el caso que el motor sea eléctrico, éste deberá ser caso que el motor sea eléctrico, éste deberá ser colocado en corriente de
colocado en corriente de aire fresco. aire fresco.
f) Todas las puertas de ventilación deben ser de cierre automático f) Todas las puertas de ventilación deben ser de cierre automático y a
y a prueba de fuga de aire, prohibiéndose terminantemente el prueba de fuga de aire, prohibiéndose terminantemente el empleo del
empleo del espacio entre un par de puertas como depósito de espacio entre un par de puertas como depósito de madera u otros
madera u otros materiales, aunque sea en forma transitoria. materiales, aunque sea en forma transitoria.
Artículo 239.- Toda zona de trabajo será clasificada como Artículo 259.- Toda zona de trabajo será clasificada como “gaseada” en el
“gaseada” en el caso que el gas metano de dicha zona se encuentre caso que el gas metano de dicha zona se encuentre en concentración
en concentración superior a 0.5%, teniendo en consideración lo superior al límite de exposición ocupacional establecido en cero punto cinco
siguiente: por ciento (0.5%), por lo que se deberá tener en cuenta:
b) Se analizará el aire de retorno de las zonas “gaseadas” y se b) Se analizará el aire de retorno de las zonas “gaseadas” y se determinará
determinará cada hora el contenido de metano en el ambiente de cada hora el contenido de metano en el ambiente de las labores
las labores correspondientes a dichas zonas. correspondientes a dichas zonas.
d) En el caso indicado en el inciso anterior, se retirará a todos los d) En el caso del literal anterior, se evacuará de la mina a todos los
trabajadores de las labores comprendidas como zona peligrosa trabajadores hasta que las condiciones ambientales de la mina sean
hasta recuperar las condiciones normales de seguridad. normales.
b) Las cunetas de desagüe se construirán con preferencia cerca de b) Las cunetas de desagüe se construirán con preferencia cerca de uno de
uno de los límites laterales de las galerías y deberán mantenerse los límites laterales de las galerías y deberán mantenerse constantemente
constantemente limpias. limpias.
1. En la parte baja de la dirección de la jaula, un espacio libre de 1. En la parte baja de la dirección de la jaula, un espacio libre de acuerdo
acuerdo al diseño. al diseño.
Artículo 242. - En las minas donde no exista drenaje por gravedad Artículo 261.- En las minas donde no exista drenaje por gravedad y que,
y que, además, la exagerada avenida de agua en determinados además, la exagerada avenida de agua en determinados sectores haga
sectores haga presumir el peligro de inundaciones graves, se presumir el peligro de inundaciones graves, se tomará las siguientes
tomará las siguientes precauciones: precauciones:
a) Se diseñará un sistema seguro de bombeo. a) Se diseñará un sistema seguro de bombeo.
b) La estación de bombeo se diseñará e instalará con capacidad b) La estación de bombeo se diseñará e instalará con capacidad excedente
excedente a la requerida para el normal flujo de agua y en equipos a la requerida para el normal flujo de agua y en equipos dobles o triples,
dobles o triples, en forma tal que el funcionamiento de cualquiera en forma tal que el funcionamiento de cualquiera de dichos equipos baste
de dichos equipos baste para evacuar la totalidad de las aguas. para evacuar la totalidad de las aguas.
c) Se construirá compuertas de presión en las inmediaciones de la c) Se construirá compuertas de presión en las inmediaciones de la estación
estación de bombeo, en todas las vías de acceso peligroso y cerca de bombeo, en todas las vías de acceso peligroso y cerca de los lugares de
de los lugares de donde emane el agua. donde emane el agua.
d) Cada bomba debe ser provista de motor independiente, los
d) Cada bomba debe ser provista de motor independiente, los cuales se
cuales se conectarán con fuentes de energía de circuitos
conectarán con fuentes de energía de circuitos independientes, que puedan
independientes, que puedan funcionar alternativamente;
funcionar alternativamente; debiéndose, en lo posible, tener un equipo
debiéndose, en lo posible, tener un equipo auxiliar de generación
auxiliar de generación eléctrica.
eléctrica.
e) En las zonas en que puedan sobrevenir golpes de agua se e) En las zonas en que puedan sobrevenir golpes de agua se colocará en
colocará en lugares estratégicos diques o compuertas de presión lugares estratégicos diques o compuertas de presión capaces de evitar que
capaces de evitar que el agua se extienda a otras zonas. el agua se extienda a otras zonas.
f) Las explotaciones mineras dispondrán de las instalaciones f) Las explotaciones mineras dispondrán de las instalaciones necesarias
necesarias para captar la avenida de agua de, por lo menos, para captar la avenida de agua de, por lo menos, cuarenta y ocho (48)
cuarenta y ocho (48) horas de flujo continuo. horas de flujo continuo.
a) Ubicación: deben estar alejados y aislados de la zona de trabajo a) Ubicación: deben estar alejados y aislados de la zona de trabajo y en
y en lugares tales que, en caso de explosión, no afecten las lugares tales que, en caso de explosión, no afecten las instalaciones
instalaciones superficiales ni subterráneas. superficiales ni subterráneas.
b) Condición: estar instalados en lugares secos y bien ventilados b) Condición: estar instalados en lugares secos y bien ventilados de
de manera que la temperatura y humedad se mantenga dentro de manera que la temperatura y humedad se mantenga dentro de los límites
los límites adecuados para la buena conservación de los explosivos, adecuados para la buena conservación de los explosivos, accesorios y
accesorios y agentes de voladura almacenados. agentes de voladura almacenados.
c) Área: estar construidos en roca compacta. De no ser así, deben c) Área: estar construidos en roca compacta. De no ser así, deben estar
estar correctamente sostenidos o construidos de acuerdo a un correctamente sostenidos o construidos de acuerdo a un diseño
diseño previamente autorizado por la autoridad competente. previamente autorizado por la SUCAMEC.
d) Ventilación: estará dotado de ventilación natural. De no ser así, d) Ventilación: estará dotado de ventilación natural. De no ser así,
ventilación forzada. ventilación forzada.
e) Capacidad de almacenaje: adecuada para la cantidad proyectada e) Capacidad de almacenaje: adecuada para la cantidad proyectada de
de explosivos requeridos. explosivos requeridos.
f) Accesos: contar con doble puerta de fierro. f) Accesos: contar con doble puerta de fierro.
g) Piso: de concreto o de otro material incombustible. g) Piso: de concreto o de otro material incombustible.
h) Vías de escape: contar con una vía libre, como mínimo, para el h) Vías de escape: contar con una vía libre, como mínimo, para el escape
escape de los gases a la superficie. de los gases a la superficie.
i) Estarán protegidos interior y exteriormente contra incendios y i) Estarán protegidos interior y exteriormente contra incendios y contarán
contarán con extintores de polvo químico seco para combatir con extintores de polvo químico seco para combatir amagos de incendio,
amagos de incendio, dentro y fuera de los polvorines. dentro y fuera de los polvorines.
j) La puerta debe estar siempre cerrada con llave y solamente se
j) La puerta debe estar siempre cerrada con llave y solamente se permitirá
permitirá el ingreso de trabajadores autorizados y con las debidas
el ingreso de trabajadores autorizados y con las debidas precauciones.
precauciones.
k) Las instalaciones eléctricas deben estar entubadas y los k) Las instalaciones eléctricas deben estar entubadas y los interruptores
interruptores serán a prueba de chispa. serán a prueba de chispa.
l) Colocar dispositivos de descarga de electricidad estática para el uso del
personal que ingrese a los polvorines.
Artículo 249. - Los polvorines auxiliares subterráneos cumplirán, Artículo 284.- Los polvorines auxiliares subterráneos cumplirán, además,
además, con lo siguiente: con lo siguiente:
a) No deberán contener una cantidad de explosivos mayor que la a) No deberán contener una cantidad de explosivos mayor que la necesaria
necesaria para veinticuatro (24) horas de trabajo. para veinticuatro (24) horas de trabajo.
b) Estar ubicados fuera de las vías de tránsito del personal y a una b) Estar ubicados fuera de las vías de tránsito del personal y a una
distancia de las instalaciones subterráneas no inferior a diez (10) distancia de las instalaciones subterráneas no inferior a diez (10) metros en
metros en línea recta. línea recta.
Artículo 250.- Para el almacenamiento de explosivos y sus Artículo 285.- Para el almacenamiento de explosivos y sus accesorios se
accesorios se considerará lo siguiente: considerará lo siguiente:
f) Separación: las cajas o envases almacenados mantendrán 0.80 f) Separación: las cajas o envases almacenados mantendrán ochenta (80)
metros de separación con la pared más próxima. centímetros de separación con la pared más próxima.
g) Antigüedad: en la atención de salida de explosivos, se dará g) Antigüedad: en la atención de salida de explosivos, se dará preferencia a
preferencia a los de ingreso más antiguo. los de ingreso más antiguo.
h) Pararrayos: todo polvorín de superficie debe tener la instalación h) Pararrayos: todo polvorín de superficie debe tener la instalación de
de captores de rayos o terminales captores de rayos instalados de captores de rayos o terminales captores de rayos instalados de acuerdo a
acuerdo a lo establecido en el Código Nacional de Electricidad. lo establecido en el Código Nacional de Electricidad.
i) Avisos: se exhibirá avisos dando a conocer, entre otros, lo
i) Avisos: se exhibirá avisos dando a conocer, entre otros, lo siguiente:
siguiente:
1. No abrir las cajas de explosivos en el interior. 1. No abrir las cajas de explosivos en el interior.
2. No fumar. 2. No fumar.
3. No emplear lámparas a llama o linternas a pila, sin aislamiento 3. No emplear lámparas a llama o linternas a pila, sin aislamiento de
de seguridad. seguridad.
4. No almacenar productos inflamables en el interior o en las
4. No almacenar productos inflamables en el interior o en las proximidades.
proximidades.
5. No emplear herramientas metálicas que produzcan chispas. 5. No emplear herramientas metálicas que produzcan chispas.
f) El trabajador responsable del traslado deberá ser especializado y f) El trabajador responsable del traslado deberá ser especializado y
conocedor de todas las precauciones pertinentes en el manipuleo de conocedor de todas las precauciones pertinentes en el manipuleo de
sustancias explosivas, respetando una distancia mínima de diez sustancias explosivas, respetando una distancia mínima de diez (10)
(10) metros de trabajador a trabajador. metros de trabajador a trabajador.
g) Durante el transporte de sustancias explosivas, tanto en g) Durante el transporte de sustancias explosivas, tanto en superficie como
superficie como en el interior de la mina, únicamente los en el interior de la mina, únicamente los trabajadores encargados de su
trabajadores encargados de su manipuleo podrán ocupar el vehículo manipuleo podrán ocupar el vehículo con los explosivos. Está prohibida la
con los explosivos. Está prohibida la presencia de otros pasajeros. presencia de otros pasajeros.
h) Se dará instrucciones para obligar al personal que transporta h) Se dará instrucciones para obligar al personal que transporta explosivos
explosivos a hacerlo con la máxima precaución evitando choques, a hacerlo con la máxima precaución evitando choques, rozamientos,
rozamientos, chispas y demás causas posibles de accidentes. chispas y demás causas posibles de accidentes.
i) Al completar el traslado de explosivos se cuidará de dejar los i) Al completar el traslado de explosivos se cuidará de dejar los vehículos
vehículos completamente limpios y libres de residuos. completamente limpios y libres de residuos.
j) El sistema eléctrico del equipo de transporte deberá ser a prueba j) El sistema eléctrico del equipo de transporte deberá ser a prueba de
de chispas y su carrocería debe estar conectada a tierra mediante chispas y su carrocería debe estar conectada a tierra mediante una cadena
una cadena de arrastre o un sistema de seguridad certificado para de arrastre o un sistema de seguridad certificado para este fin. La
este fin. La posibilidad de chispas por rozamiento será eliminada posibilidad de chispas por rozamiento será eliminada aplicando al vehículo
aplicando al vehículo un revestimiento interno de aluminio, cobre, un revestimiento interno de aluminio, cobre, goma o madera impregnada
goma o madera impregnada de material ignífugo. de material ignífugo.
En lo posible, el trayecto no deberá incluir cruce con instalaciones En lo posible, el trayecto no deberá incluir cruce con instalaciones de alta
de alta tensión ni ejecutarse con riesgo de tempestad eléctrica. tensión ni ejecutarse con riesgo de tempestad eléctrica.
c) No se destruirá más de cien (100) unidades simultáneamente. c) No se destruirá más de cien (100) unidades simultáneamente.
d) Para destruirlos se hará un agujero de unos cincuenta (50) d) Para destruirlos se hará un agujero de unos cincuenta centímetros (50
centímetros de profundidad en el cual se colocará los fulminantes cm) de profundidad en el cual se colocará los fulminantes tapándolos con
tapándolos con tierra no muy apretada o con arena. tierra no muy apretada o con arena.
e) El disparo se hará por medio de una mecha armada, tomando e) El disparo se hará por medio de una mecha armada, tomando todas las
todas las precauciones necesarias para este tipo de trabajo. precauciones necesarias para este tipo de trabajo.
f) Por ningún motivo se arrojará los fulminantes malogrados a las f) Por ningún motivo se arrojará los fulminantes malogrados a las masas de
masas de agua. agua.
Artículo 256.- La preparación, almacenamiento, transporte y uso Artículo 291.- El almacenamiento, transporte y uso de los agentes de
de los agentes de voladura estará bajo la supervisión de un voladura estará bajo la supervisión de un personal competente,
personal competente, experimentado y autorizado. experimentado y autorizado.
Para el caso de ANFO se tendrá en cuenta lo siguiente: Para el caso de ANFO se tendrá en cuenta lo siguiente:
Preparación: ANULADO
a) La preparación, almacenamiento, transporte y uso de ANFO para
su empleo en las minas estarán sujetos a las disposiciones de la Ley
y de este reglamento.
b) El ANFO será preparado sólo en cantidad suficiente para el
consumo diario. Si resultaran excedentes serán almacenados en
forma adecuada.
c) La preparación de ANFO debe hacerse mediante el empleo de un
equipo mecánico adecuado.
d) Queda prohibido efectuar el mezclado en instalaciones
subterráneas.
e) La sensibilidad de las mezclas debe ser determinada a intervalos
regulares y después de cada cambio en la proporción o calidad de
los ingredientes.
f) Las plantas de mezclado deberán estar ubicadas a no menos de
cincuenta (50) metros de bocaminas y a no menos de cien (100)
metros de las instalaciones o edificaciones de la unidad minera.
g) El edifico de la planta de mezclado reunirá las siguientes
condiciones:
1. Estar construido de materiales incombustibles.
2. Poseer suficiente y adecuada ventilación.
3. Que las instalaciones eléctricas estén provistas de los
correspondientes dispositivos de seguridad a fin de que no
produzcan siniestros.
4. Que, en el caso de necesitarse calefacción, ésta será instalada
de manera que no constituya un peligro de incendio.
h) Los pisos de las plantas de mezclado deberán ser de concreto,
sin desagües abiertos, para evitar que pueda fl uir el nitrato de
amonio fundido en caso de incendio.
i) El equipo de mezclado debe ser de acero inoxidable, cerámica o
material plástico.
Queda prohibido, por los problemas de corrosión conexos, el
empleo de materiales de cobre y sus aleaciones. Tampoco podrá
emplearse el zinc o metal galvanizado por la tendencia de éstos a
promover o acelerar la descomposición del nitrato de amonio.
Almacenamiento: 1. Almacenamiento:
a) El nitrato de amonio aún no mezclado o sensibilizado será
almacenado en un local aislado, en condiciones tales que no cree
peligro de incendio a otros edificios vecinos. ANULADO
b) El combustible líquido que se utiliza para la mezcla con el
nitrato de amonio se almacenará en edificio o tanque alejado de los
demás edificios. ANULADO
c) El ANFO envasado en cualquiera de los tipos de envase debe ser a) El ANFO envasado en cualquiera de los tipos de envase debe ser
colocado en anaqueles de madera con tratamiento ignífugo que colocado en anaqueles de madera con tratamiento ignífugo que permitan la
permitan la libre circulación del aire y de los trabajadores entre libre circulación del aire y de los trabajadores entre anaqueles y alrededor
anaqueles y alrededor de éstos. de éstos.
d) El ANFO envasado se almacenará con explosivos compatibles, b) El ANFO envasado se almacenará con explosivos compatibles,
manteniendo distancias apropiadas para asegurar flujos de aire en manteniendo distancias apropiadas para asegurar flujos de aire en
circulación. circulación.
e) Todos los sacos y recipientes que contengan la mezcla ANFO
ANULADO
serán marcados con la palabra ANFO.
f) Siendo las mezclas de ANFO muy inflamables serán tratadas c) Siendo las mezclas de ANFO muy inflamables serán tratadas como
como explosivos y almacenadas en depósitos secos bien ventilados explosivos y almacenadas en depósitos secos bien ventilados con las
con las mismas precauciones que éstos. mismas precauciones que éstos.
g) No se permitirá que ingresen al lugar de almacenamiento
d) No se permitirá que ingresen al lugar de almacenamiento trabajadores
trabajadores no autorizados. El local estará bien ventilado y se
no autorizados. El local estará bien ventilado y se prohibirá que fumen o
prohibirá que fumen o utilicen fósforos o cualquier artículo de llama
utilicen fósforos o cualquier artículo de llama abierta dentro de él.
abierta dentro de él.
Transporte: 2. Transporte:
Para el transporte de ANFO se aplicará los dispositivos previstos en Para el transporte de ANFO se aplicará los dispositivos previstos en las
las leyes y reglamentos vigentes para el transporte de explosivos. leyes y reglamentos vigentes para el transporte de explosivos.
Usos: 3. Usos:
a) En minas subterráneas el uso de ANFO requerirá la autorización a) El uso de ANFO en minas subterráneas requerirá la aprobación del
de la autoridad minera competente previa inspección, evaluación de Comité de Seguridad y Salud Ocupacional de la unidad minera, de
la memoria descriptiva, planos de ventilación y otros. conformidad a los requisitos establecidos en el ANEXO 36.
t) Cuando sean detectadas corrientes eléctricas subsidiarias o p) Cuando sean detectadas corrientes eléctricas subsidiarias o electricidad
electricidad estática, se paralizará la operación de carga hasta que estática, se paralizará la operación de carga hasta que dicha situación sea
dicha situación sea remediada. remediada.
h) Los accesos de las galerías a los inclinados deberán estar d) Los accesos de las galerías a los inclinados deberán estar protegidos
protegidos igual que las estaciones de pique con su respectiva igual que las estaciones de pique con su respectiva iluminación y
iluminación y señalización para evitar accidentes debido a caídas de señalización para evitar accidentes debido a caídas de personas, materiales
personas, materiales o maquinaria minera. o maquinaria minera.
Los cables de troley deberán estar instalados a una altura no menor de uno
punto ochenta (1.80) metros sobre los rieles y estarán protegidos en las
zonas de circulación intensa de trabajadores para evitar contactos con ellos
o con las herramientas.
j) La velocidad máxima de las locomotoras en interior mina no debe ser
mayor de diez (10) kilómetros por hora. En túneles y socavones
principales, se permitirá velocidades mayores, sustentados en un informe
técnico elaborado por el titular de actividad minera, sujeto a fiscalización
por la autoridad competente.
Artículo 272. - Para la extracción del mineral roto deberá Artículo 295.- Para la extracción del mineral roto, en labores mineras
cumplirse con lo siguiente: donde no se utilicen rieles, deberá cumplirse con lo siguiente:
Subcapítulo II Subcapítulo II
Artículo 273. - El pique construido para el transporte de carga o Artículo 296.- El pique construido para el transporte de carga o personal,
personal, debe: debe:
a) Ser diseñado sobre la base de estudios geológicos, a) Ser diseñado sobre la base de estudios geológicos, geomecánicos e
geomecánicos e hidrogeológicos. hidrogeológicos.
b) Ser construido de acuerdo al diseño y sostenido con materiales b) Ser construido de acuerdo al diseño y sostenido con materiales no
no degradables que soporten el esfuerzo producido. degradables que soporten el esfuerzo producido.
c) Tener guías de recorrido de las jaulas o baldes. c) Tener guías de recorrido de las jaulas o baldes.
d) Tener suficiente espacio en profundidad que exceda la distancia d) Tener suficiente espacio en profundidad que exceda la distancia de
de parada de la jaula o balde a su máxima velocidad. parada de la jaula o balde a su máxima velocidad.
e) Tener sus compartimientos debidamente separados por una e) Tener sus compartimientos debidamente separados por una barrera
barrera sólida y resistente. sólida y resistente.
f) El collar y las estaciones deben tener puertas que cierren su
f) El collar y las estaciones deben tener puertas que cierren su acceso.
acceso.
g) Para efectos de reparación o cambio de baldes o jaulas, el pique g) Para efectos de reparación o cambio de baldes o jaulas, el pique debe
debe estar provisto de dispositivos llamados “sillas” para sostener estar provisto de dispositivos llamados “sillas” para sostener dichos
dichos elementos. elementos.
h) En laboreo de piques se colocará obligatoriamente guarda h) En laboreo de piques, se colocará obligatoriamente guarda cabezas o
cabezas o sombreros de seguridad. En las reparaciones de tolvas, sombreros de seguridad. En las reparaciones de tolvas, piques o chimeneas
piques o chimeneas se empleará tapones debidamente construidos. se empleará tapones debidamente construidos.
a) Ser diseñado de acuerdo a los criterios y normas técnicas a) Ser diseñado de acuerdo a los criterios y normas técnicas actuales,
actuales, cuyos planos serán elaborados por profesionales cuyos planos serán elaborados por profesionales especializados en la
especializados en la materia. materia.
b) Ser construido de acuerdo al diseño con una estructura que b) Ser construido de acuerdo al diseño con una estructura que soporte el
soporte el esfuerzo de la carga a transportarse. esfuerzo de la carga a transportarse.
Artículo 275. - El código de señales que se detalla a continuación Artículo 298.- El código de señales que se detalla a continuación será de
será de uso obligatorio en todas las minas y se colocará mediante uso obligatorio en todas las minas y se colocará mediante avisos en la casa
avisos en la casa de winche y en cada nivel. de winche y en cada nivel.
Un (01) toque corto de timbre: Para parar cuando la jaula está en - Un (1) toque corto de timbre: para parar cuando la jaula está en
movimiento. movimiento.
Un (01) toque corto de timbre: Para izar cuando la jaula esté
- Un (1) toque corto de timbre: para izar cuando la jaula esté detenida.
detenida.
Un (01) toque largo de timbre : Para parar la jaula cuando el
- Un (1) toque largo de timbre: para parar la jaula cuando el timbrero o
timbrero o winchero no ha entendido o se ha equivocado la señal
winchero no ha entendido o se ha equivocado la señal emitida.
emitida.
Dos (02) toques cortos de timbre: Para bajar lentamente - Dos (2) toques cortos de timbre: para bajar lentamente.
Tres (03) toques cortos de timbre : Señal preventiva de que va a - Tres (3) toques cortos de timbre: señal preventiva de que va a moverse
moverse personal y subir lentamente personal y subir lentamente.
- Cuatro (4) toques cortos de timbre: Señal de que se va a disparar,
Cuatro (04) toques cortos de timbre: Señal de que se va a disparar,
cuando se está profundizando un pique. El winchero debe responder a esta
cuando se está profundizando un pique. El winchero debe responder
señal, subiendo o bajando unos metros la jaula; y debe mantenerse alerta
a esta señal, subiendo o bajando unos metros la jaula; y debe
hasta que se haya completado el disparo.Cinco (5) toques cortos de
mantenerse alerta hasta que se haya completado el disparo.
timbre: señales particulares de cada mina.
Cinco (05) toques cortos de timbre : Señales particulares de cada
Cinco (5) toques cortos de timbre: señales particulares de cada mina.
mina
Nueve (09) toques cortos de timbre : Señal de peligro en caso de - Nueve (9) toques cortos de timbre: señal de peligro en caso de incendio o
incendio o algún desastre (derrumbe, inundaciones, y otros). algún desastre (derrumbe, inundaciones, y otros).
Artículo 277. - Con respecto al tambor, su relación con el cable y Artículo 300.- Con respecto al tambor, su relación con el cable y el
el enrollamiento: enrollamiento:
a) Los canales del tambor deben alojar exactamente al cable. a) Los canales del tambor deben alojar exactamente al cable.
b) Las pestañas del tambor deben tener suficiente altura y
b) Las pestañas del tambor deben tener suficiente altura y resistencia.
resistencia.
c) El enrollamiento del cable debe efectuarse en forma suave, sin c) El enrollamiento del cable debe efectuarse en forma suave, sin golpes,
golpes, una capa sobre otra, hasta un máximo de tres (03) si la una capa sobre otra, hasta un máximo de tres (3) si la superficie del
superficie del tambor tiene canales helicoidales, en espiral o no tambor tiene canales helicoidales, en espiral o no tiene canales y hasta
tiene canales; hasta cuatro (04) capas si tiene canales de resina. En cuatro (4) capas si tiene canales de resina. En ningún caso debe tener más
ningún caso debe tener más de tres (03) vueltas muertas de cable. de tres (3) vueltas muertas de cable.
d) La relación del diámetro del tambor al diámetro del cable debe ser. d) La relación del diámetro del tambor al diámetro del cable debe ser:
1.Igual o mayor que: 1. Igual o mayor que:
* 60 a 1 cuando el diámetro nominal del cable es 25.4 mm o
- 60 a 1 cuando el diámetro nominal del cable es 25.4 mm o menos.
menos.
* 80 a 1 cuando el diámetro nominal del cable es más de 25.4
- 80 a 1 cuando el diámetro nominal del cable es más de 25.4 mm.
mm.
2.Cuando el winche es usado en profundización de pique o trabajos 2. Cuando el winche es usado en profundización de pique o trabajos
preliminares, el radio entre el diámetro del tambor y el diámetro del preliminares, el radio entre el diámetro del tambor y el diámetro del cable
cable será igual o mayor que: será igual o mayor que:
* 48 a 1 cuando el diámetro nominal del cable es de 25.4 mm o
- 48 a 1 cuando el diámetro nominal del cable es de 25.4 mm o menos.
menos.
* 60 a 1 cuando el diámetro nominal del cable es más de 25.4
- 60 a 1 cuando el diámetro nominal del cable es más de 25.4 mm.
mm.
* Cuando se trate de un winche de fricción, el diámetro del tambor 3. Cuando se trate de un winche de fricción, el diámetro del tambor y el
y el diámetro del cable deben ser igual o mayor que: diámetro del cable deben ser igual o mayor que:
* 80 a 1 para cables tipo Flattened Strand. - 80 a 1 para cables tipo Flattened Strand.
*100 a 1 para cables tipo Locked Coil. - 100 a 1 para cables tipo Locked Coil.
c) Deberán ser revisados por los menos una (01) vez a la semana c) Deberán ser revisados por los menos una (1) vez a la semana y ser
y ser lubricados por lo menos dos (02) veces al mes. lubricados por lo menos dos (2) veces al mes.
d) El extremo del cable utilizado en el amarre mencionado en el d) El extremo del cable utilizado en el amarre mencionado en el artículo
artículo anterior será cortado por lo menos cada cuatro (04) meses. anterior será cortado por lo menos cada cuatro (4) meses.
e) En ningún caso los cables guías y los cables tractores podrán e) En ningún caso los cables guías y los cables tractores podrán tener un
tener un coeficiente de seguridad inferior a cinco (05). coeficiente de seguridad inferior a cinco (5).
Artículo 279.- En todas las minas se llevará un registro especial Artículo 302.- En todas las minas se llevará un registro especial relativo a
relativo a los cables, en el que se consignará: los cables, en el que se consignará:
a) Fecha de colocación y cambio de cada cable. a) Fecha de colocación y cambio de cada cable.
b) Diámetro, número de hilos, trenzado y longitud al comenzar a
b) Diámetro, número de hilos, trenzado y longitud al comenzar a usarse.
usarse.
c) Carga de rotura garantizada por el fabricante y demás normas
c) Carga de rotura garantizada por el fabricante y demás normas técnicas.
técnicas.
d) Dimensiones de los trozos que se recorte, indicando si son del d) Dimensiones de los trozos que se recorte, indicando si son del extremo
extremo del tambor o de la jaula y fecha de estos recortes. del tambor o de la jaula y fecha de estos recortes.
e) Número de hilos rotos en todo el cable y en la sección de dos e) Número de hilos rotos en todo el cable y en la sección de dos (2) metros
(02) metros donde haya más roturas. donde haya más roturas.
f) Cuanta anomalía se observe, tales como dobleces, f) Cuanta anomalía se observe, tales como dobleces, irregularidades en las
irregularidades en las espiras, disminución de sección, espiras, disminución de sección, alargamientos extraordinarios, oxidación,
alargamientos extraordinarios, oxidación, entre otros. entre otros.
Artículo 280.- Ningún cable de izaje se usará en un pique cuando Artículo 303.- Ningún cable de izaje se usará en un pique cuando ocurra
ocurra uno de los siguientes defectos: uno de los siguientes defectos:
a) Que la resistencia existente haya disminuido a menos del a) Que la resistencia existente haya disminuido a menos del noventa por
noventa por ciento (90%) de la original. ciento (90%) de la original.
b) Que la sección de un segmento de cable de prueba haya b) Que la sección de un segmento de cable de prueba haya disminuido a
disminuido a menos del sesenta por ciento (60%) de la sección menos del sesenta por ciento (60%) de la sección original cuando sea
original cuando sea sometido a un máximo de tracción. sometido a un máximo de tracción.
c) Que el número de hilos rotos en el tramo de dos (02) metros
c) Que el número de hilos rotos en el tramo de dos (2) metros donde haya
donde haya más roturas exceda del diez por ciento (10%) de la
más roturas exceda del diez por ciento (10%) de la cantidad total de hilos.
cantidad total de hilos.
d) Que exista una corrosión acentuada. d) Que exista una corrosión acentuada.
e) Que la tasa de alargamiento de un cable de izaje que trabaja e) Que la tasa de alargamiento de un cable de izaje que trabaja por fricción
por fricción comience a mostrar un rápido incremento sobre el comience a mostrar un rápido incremento sobre el alargamiento observado
alargamiento observado durante su trabajo normal. durante su trabajo normal.
f) Que exista aplastamiento o flexión brusca en cualquier punto de f) Que exista aplastamiento o flexión brusca en cualquier punto de su
su longitud. longitud.
Artículo 281. - Todo cable de izaje debe pasar por una prueba de
Artículo 304.- Todo cable de izaje debe pasar por una prueba de
laboratorio, después de dieciocho (18) meses de uso, sometiéndolo
laboratorio en períodos que no excedan de seis (6) meses de uso,
a un esfuerzo de rotura señalado por el fabricante. Luego, la prueba
sometiéndose a un esfuerzo de rotura señalado por el fabricante. Para
se llevará a cabo a intervalos que no excedan de seis (06) meses.
dichas pruebas se cortará porciones de cable del extremo del balde o jaula
Para dichas pruebas se cortará porciones de cable del extremo del
en una longitud mínima de dos punto cincuenta (2.50) metros, atando
balde o jaula en una longitud mínima de 2.50m, atando
cuidadosamente los extremos de la porción del cable cortado.
cuidadosamente los extremos de la porción del cable cortado.
10% en cualquier tramo de un cable de varios torones - 10% en cualquier tramo de un cable de varios torones.
5% en cualquier tramo de un cable de un solo torón - 15% en cualquier tramo de un cable de un solo torón.
25% en cualquier tramo de un cable guía o fricción - 25% en cualquier tramo de un cable guía o fricción.
El cable será cambiado, cuando: El cable será cambiado, cuando:
1. El número de hilos rotos en cualquier tramo exceda del tres por 1. El número de hilos rotos en cualquier tramo exceda del tres por ciento
ciento (3%) del total (3%) del total.
2. El técnico de las pruebas electromagnéticas lo recomiende 2. El técnico de las pruebas electromagnéticas lo recomiende.
3. Haya sufrido aplastamiento o flexión brusca en cualquier punto 3. Haya sufrido aplastamiento o flexión brusca en cualquier punto de su
de su longitud longitud.
4. La sección del cable, sometido a su máxima carga, haya
4. La sección del cable, sometido a su máxima carga, haya disminuido a
disminuido a menos del setenta por ciento (70%) de su sección
menos del setenta por ciento (70%) de su sección original.
original
5. Haya cumplido un (01) año de trabajo ininterrumpido
5. Los exámenes físico eléctricos y de laboratorio no garantizan su
garantizado con los exámenes físico eléctrico y de laboratorio o
operatividad.
cuando exista un deterioro prematuro
6. Exista un deterioro prematuro.
El factor de seguridad de carga de rotura/carga de trabajo de los El factor de seguridad de carga de rotura/carga de trabajo de los cables
cables utilizados en minería será: utilizados en minería será:
1. Siete (7) cuando el cable se usa para el transporte de personal. 1. Siete (7) cuando el cable se usa para el transporte de personal.
2. Cinco (5) cuando el cable se usa para el transporte de mineral o
2. Cinco (5) cuando el cable se usa para el transporte de mineral o materiales.
materiales.
3. Cinco (5) para los cables de polea de fricción. 3. Cinco (5) para los cables de polea de fricción.
4. Siete (7) para los cables de cola o contrapeso. 4. Siete (7) para los cables de cola o contrapeso.
5. Cinco (5) para los cables guía 5. Cinco (5) para los cables guía.
Subcapítulo IV Subcapítulo IV
Artículo 284.- Cuando se realice trabajos en chutes y tolvas, se Artículo 307.- Cuando se realice trabajos en chutes y tolvas, se deberá
deberá tener presente las siguientes medidas de seguridad: tener presente las siguientes medidas de seguridad:
a) Los caminos, escaleras, peldaños y descansos deben a) Los caminos, escaleras, peldaños y descansos deben mantenerse en
mantenerse en buen estado de conservación. buen estado de conservación.
b) Todos los echaderos de mineral y desmonte deben tener sus b) Todos los echaderos de mineral y desmonte deben tener sus parrillas de
parrillas de protección. protección.
c) El tabique que separa el echadero del camino debe estar c) El tabique que separa el echadero del camino debe estar sólidamente
sólidamente construido sin ninguna abertura. construido sin ninguna abertura.
d) El motorista, al cargar los carros mineros, debe tomar las d) El motorista, al cargar los carros mineros, debe tomar las siguientes
siguientes precauciones: precauciones:
1. Ubicarse siempre al costado de los chutes, parado sobre una 1. Ubicarse siempre al costado de los chutes, parado sobre una plataforma
plataforma segura. segura.
2. No debe pararse al borde del carro minero. 2. No debe pararse al borde del carro minero.
3. Usar la barretilla siempre al costado de su cuerpo. 3. Usar la barretilla siempre al costado de su cuerpo.
e) En el caso de chutes y echadero con material campaneado: e) En el caso de chutes y echadero con material campaneado:
1. No desatorar inundando el buzón con agua. 1. No desatorar inundando el buzón con agua.
2. No ingresar al interior del chute y echadero. 2. No ingresar al interior del chute y echadero.
3. Desatorar usando las ventanas del tabique o colocando plastas
3. Desatorar usando las ventanas del tabique o colocando plastas con
con listones y/o tubos de hierro empatados hasta alcanzar el tope
listones y/o tubos de hierro empatados hasta alcanzar el tope de la carga.
de la carga.
4. Todo trabajo de desatoro de chutes y echadero con material 4. Todo trabajo de desatoro de chutes y echadero con material
campaneado debe hacerse con presencia de un ingeniero supervisor campaneado debe hacerse con presencia de un ingeniero supervisor y en
y en uso del PETAR . uso del PETAR.
5. Durante el desatoro y carguío de mineral o desmonte de los 5. Durante el desatoro y carguío de mineral o desmonte de los chutes y
chutes y echaderos se impedirá la presencia de personal en las echaderos se impedirá la presencia de personal en las cercanías del área de
cercanías del área de trabajo. trabajo.
a) Construir las chimeneas en rocas competentes y resistentes a a) Construir las chimeneas en rocas competentes y resistentes a deterioros
deterioros por efectos de golpes de caída libre o presencia de por efectos de golpes de caída libre o presencia de mineral abrasivo o
mineral abrasivo o material erosionante. material erosionante.
b) En echaderos principales, construir tolvas fuera del eje de la
b) En echaderos principales, construir tolvas fuera del eje de la chimenea,
chimenea, a la cual se unirá por un codo cercano no mayor de diez
a la cual se unirá por un codo cercano no mayor de diez (10) a quince (15)
(10) a quince (15) metros de altura desde el piso de la galería, para
metros de altura desde el piso de la galería, para evitar golpes directos y
evitar golpes directos y deterioros prematuros, y conectado a una
deterioros prematuros, y conectado a una ventana que servirá para
ventana que servirá para desatorar la chimenea en caso de
desatorar la chimenea en caso de campaneos.
campaneos.
c) Inspeccionar, como mínimo una vez a la semana, el estado de c) Inspeccionar, como mínimo una vez a la semana, el estado de
conservación de las tolvas. conservación de las tolvas.
d) Construir compuertas sólidas, de preferencia metálicas,
d) Construir compuertas sólidas, de preferencia metálicas, accionadas con
accionadas con dispositivos mecánicos y, si fuera necesario, con
dispositivos mecánicos y, si fuera necesario, con paneles a control remoto.
paneles a control remoto.
Subcapítulo V
Subcapítulo VII
Artículo 293.- Los cambios deben ser instalados de manera tal que
provean suficiente espacio a los “brequeros” y evite que éstos
entren en contacto con los trenes en movimiento. ANULADO
Artículo 294.- Los cruces de ferrocarril deben señalizarse con
letreros de advertencia o colocando tranqueras cuando los trenes
pasan, en concordancia con el Reglamento Nacional de Tránsito,
aprobado por Decreto Supremo Nº 016-2009-MTC, sus
modificatorias y demás normas que las sustituyan. ANULADO
Subcapítulo II Subcapítulo II
a) Que se desarrolle y se discuta el procedimiento en función al a) Que se desarrolle y se discuta el procedimiento en función al trabajo
trabajo realizado. realizado.
b) Que se planifique y se programe la ejecución del trabajo. b) Que se planifique y se programe la ejecución del trabajo.
c) Que se aísle con cintas y/o conos la zona de trabajo y se c) Que se aísle con cintas y/o conos la zona de trabajo y se coloque avisos
coloque avisos en los accesos o entradas en los accesos o entradas.
d) Que el ingeniero supervisor verifique que la carga y descarga de
d) Que se verifique que la carga y descarga de material estén paralizadas y
material estén suspendidos y ordene que se coloque señales de
se coloque señales de advertencia y barreras que prevengan el peligro.
advertencia y barreras que prevengan el peligro.
e) Que el personal esté usando el Equipo de Protección Personal
e) Que el personal esté usando el EPP correspondiente y arnés de
(EPP) correspondiente y arnés de seguridad con cables nuevos, de
seguridad con cables nuevos, de resistencia comprobada y una longitud del
resistencia comprobada y una longitud del cable del arnés de 1.2
cable del arnés de uno punto dos (1.2) metros desde la argolla que sujeta
metros desde la argolla que sujeta al trabajador al gancho del cable
al trabajador al gancho del cable de vida.
de vida.
f) Que el ingeniero supervisor de turno ordene el inicio de los f) Que el inicio de los trabajos de mantenimiento o reparación sean
trabajos de mantenimiento o reparación, asegurándose que el fluido ejecutados asegurándose que el fluido eléctrico se encuentre fuera de
eléctrico se encuentre fuera de servicio utilizando un sistema de servicio y que se utilice el sistema de candado y tarjetas de seguridad
candado y tarjetas de seguridad (Lock Out - Tag Out). (Lock Out - Tag Out)
g) Que se verifique se hayan bloqueado y señalizado otros tipos de energía
presentes antes del inicio de los trabajos de mantenimiento o reparación,
como son las energías mecánicas, neumáticas, hidráulicas, térmicas,
radioactivas y otras.
h) Que se verifique que las áreas con espacios confinados han sido
atendidas cumpliendo con los procedimientos para trabajos de alto riesgo.
Artículo 320.- Toda máquina, equipo y sistema operacional que posea
partes móviles o que provoquen la caída de material deberá contar con
guardas de protección adecuadas. Estos dispositivos deberán evitar el
contacto del cuerpo humano con elementos móviles tales como fajas
transportadoras, polines, poleas, rodillos, engranajes, volantes, bielas,
ejes, correas, tornillo sin fin y otros, los cuales deben ser identificados,
inventariados y señalizados.
Estará prohibido el inicio de operación de maquinarias y equipos que no
cuenten con estas guardas de protección.
Artículo 321.- Queda terminantemente prohibido el ingreso de personal a
las tolvas de acumulación de mineral u otros materiales durante su
operación.
Artículo 322.- Para las plantas concentradoras rigen las disposiciones del
artículo 329 del presente reglamento, relativas a los depósitos de
concentrados, en lo que sea aplicable. Respecto al transporte de
concentrados de minerales, deberán sujetarse a lo establecido por el
Reglamento Nacional de Transporte Terrestre de Materiales y Residuos
Peligrosos, aprobado por Decreto Supremo N° 021-2008-MTC, sus
modificatorias o norma que lo sustituya.
Transporte por Mineroducto y en Fajas Transportadoras Transporte por Mineroducto y en Fajas Transportadoras
Subcapítulo IV Subcapítulo IV
Artículo 303.- Para el trabajo en fundiciones se tendrá presente Artículo 327.- Para el trabajo en fundiciones se tendrá presente las
las siguientes disposiciones: siguientes disposiciones:
a) En todos los hornos se cuidará que el cierre de las puertas se a) En todos los hornos se cuidará que el cierre de las puertas se haga de
haga de un modo hermético para evitar en lo posible la fuga de un modo hermético para evitar en lo posible la fuga de gases o de humos
gases o de humos nocivos al ambiente. nocivos al ambiente.
b) En todos los lugares en que haya desprendimiento o que se
b) En todos los lugares en que haya desprendimiento o que se produzcan
produzcan polvos, gases o humos, se colocará campanas
polvos, gases o humos, se colocará campanas extractoras para evitar que
extractoras para evitar que dichas sustancias contaminen el
dichas sustancias contaminen el ambiente de trabajo.
ambiente de trabajo.
c) En los lugares en que haya hornos, tostadoras, calcinadoras,
c) En los lugares en que haya hornos, tostadoras, calcinadoras,
quemadores, convertidores, sublimadores o cualquier otro reactor
quemadores, convertidores, sublimadores o cualquier otro reactor
pirometalúrgico susceptible de producir emanaciones de gases
pirometalúrgico susceptible de producir emanaciones de gases tóxicos o
tóxicos o desprendimiento de polvos nocivos se dispondrá, además
desprendimiento de polvos nocivos se dispondrá, además de las campanas
de las campanas extractoras de seguridad mencionadas en el literal
extractoras, sistemas de control que impidan la concentración peligrosa de
anterior, circuitos de ventilación que impida la concentración
tales sustancias por encima de los límites de exposición ocupacional que
peligrosa de tales sustancias por encima de los límites permisibles
señala el ANEXO N° 15.
que señala el artículo 103 del presente reglamento.
d) Los dispositivos empleados para el control de contaminantes,
d) Los dispositivos empleados para el control de contaminantes, como
como ceniceros, chimeneas y cualquier otro conducto de humos,
ceniceros, chimeneas y cualquier otro conducto de humos, gases y polvos,
gases y polvos, serán limpiados con métodos preestablecidos por el
serán limpiados con métodos preestablecidos por el titular de actividad
titular minero, evitando la exposición de los trabajadores a dichos
minera, evitando la exposición de los trabajadores a dichos contaminantes.
contaminantes.
e) La descarga de los hornos y los conductores de metal fundido, e) La descarga de los hornos y los conductores de metal fundido,
cualquiera que sea su naturaleza, deberán estar protegidos en cualquiera que sea su naturaleza, deberán estar protegidos en forma que
forma que impida cualquier desborde y toda salpicadura peligrosa impida cualquier desborde y toda salpicadura peligrosa que implique un
que implique un riesgo de accidente. riesgo de accidente.
f) Las reparaciones de importancia que se haga en los hornos, f) Las reparaciones de importancia que se haga en los hornos, ductos y
ductos y otras instalaciones, estarán siempre supervisadas por el otras instalaciones estarán siempre supervisadas por el ingeniero
ingeniero supervisor del área. supervisor del área.
g) Se colocará avisos de alerta y sistemas de alarma en los g) Se colocará avisos de alerta y sistemas de alarma en los diferentes pisos
diferentes pisos de un horno para mantener prevenidos a los de un horno para mantener prevenidos a los trabajadores acerca de toda
trabajadores acerca de toda situación peligrosa. situación peligrosa.
h) Debe existir sistemas de escaleras desde el piso hasta el tope h) Debe existir sistemas de escaleras desde el piso hasta el tope del horno,
del horno, las que estarán provistas de descansos y no tendrán una las que estarán provistas de descansos y no tendrán una inclinación mayor
inclinación mayor de cincuenta (50) grados. Si fueran verticales, se de cincuenta (50) grados. Si fueran verticales, se usará un sistema
usará protector de escaleras contra caídas. Cada tramo de la protector contra caídas. Cada tramo de la escalera no será mayor de seis
escalera no será mayor de seis (06) metros verticales. (6) metros verticales.
i) El almacenamiento de carbón se hará en lugares distantes a no i) El almacenamiento de carbón se hará en lugares distantes a no menos
menos de cincuenta (50) metros de las instalaciones, disponiendo de cincuenta (50) metros de las instalaciones, disponiendo de agua o de
de agua o de otros sistemas para apagar posibles incendios. otros sistemas para apagar posibles incendios.
Subcapítulo V Subcapítulo V
b) Tomar las medidas indispensables para evitar los efectos de b) Tomar las medidas indispensables para evitar los efectos de desbordes o
desbordes o salpicaduras y fugas de soluciones tóxicas, líquidos salpicaduras y fugas de soluciones tóxicas, líquidos cáusticos y ácidos,
cáusticos y ácidos, proporcionándose a los trabajadores los EPP que proporcionándose a los trabajadores los EPP que requieran, de conformidad
requieran, de conformidad con el IPERC. con el IPERC.
c) Proveer de barandas y/o mallas de resguardo en la parte c) Proveer de barandas y/o mallas de resguardo en la parte superior de las
superior de las tinas, espesadores, cubas y otros en donde se tinas, espesadores, cubas y otros en donde se deposite y trate líquidos o
deposite y trate líquidos o pulpas, de manera tal que se impida la pulpas, de manera tal que se impida la caída de trabajadores en ellas. En el
caída de trabajadores en ellas. En el caso de las pozas de lixiviación, caso de las pozas de lixiviación, éstas deberán contar con cercos
éstas deberán contar con cercos perimétricos. perimétricos.
d) Colocar carteles gráficos y letreros, indicando el peligro de
d) Colocar carteles gráficos y letreros, indicando el peligro de estos
estos recipientes y las precauciones que debe tomarse para impedir
recipientes y las precauciones que debe tomarse para impedir accidentes.
accidentes.
e) Colocar en los lugares en que se deposite o vierta soluciones e) Colocar en los lugares en que se deposite o vierta soluciones acuosas
acuosas transparentes e incoloras carteles gráficos y letreros transparentes e incoloras carteles gráficos y letreros indicando el peligro de
indicando el peligro de beberlas, haciéndose además advertencias e beberlas, haciéndose además advertencias e instrucciones a los
instrucciones a los trabajadores sobre el particular. trabajadores sobre el particular.
f) Toda sustancia química deberá contar con su Hoja de Datos de
Seguridad MSDS (HDSM), conforme a lo indicado en el Subcapítulo
I del Capítulo X subsiguiente. ANULADO
CAPÍTULO IX
PREVENCIÓN Y CONTROL DE INCENDIOS
CAPÍTULO X CAPÍTULO IX
Subcapítulo I Subcapítulo I
Etiquetas y Hojas de Datos de Seguridad de Sustancias y Etiquetas y Hojas de Datos de Seguridad de Sustancias y Materiales
Materiales HDSM (MSDS) HDSM (MSDS)
Artículo 313.- Es obligación del titular minero mantener un archivo Artículo 333.- Es obligación del titular de actividad minera mantener un
central de las HDSM (MSDS), las que serán puestas a disposición de archivo central de las HDSM (MSDS), las que serán puestas a disposición
los trabajadores para que éstos se familiaricen con la información de los trabajadores para que éstos se familiaricen con la información que
que contienen para cada sustancia y material que manipulan. contienen para cada sustancia y material que manipulan.
Artículo 314. - El titular minero deberá preparar el Listado Base de Artículo 334.- El titular de actividad minera deberá preparar el Listado
Sustancias y/o Materiales Utilizados en las Operaciones Mineras y Base de Sustancias y/o Materiales Utilizados en las Operaciones Mineras y
que pudieran considerarse de riesgo potencial para la salud, que pudieran considerarse de riesgo potencial para la salud, seguridad y
seguridad y ambiente de trabajo. ambiente de trabajo.
Las sustancias y/o materiales que a continuación se presenta, Las sustancias y/o materiales que a continuación se presentan, constituyen
constituyen un listado inicial al cual se podrá ir añadiendo otras un listado inicial al cual se podrá ir añadiendo otras sustancias, según sea
sustancias, según sea determinado por el titular minero, luego del determinado por el titular de actividad minera, luego del análisis de riesgo
análisis de riesgo correspondiente: correspondiente:
1. Ácido sulfúrico 1. Ácido sulfúrico
2. Cal viva 2. Cal viva
3. Cianuro 3. Cianuro
4. Combustibles para motores y lubricantes 4. Combustibles para motores y lubricantes
5. Hidróxido de sodio 5. Hidróxido de sodio
6. Mercurio 6. Mercurio
7. Peróxido de hidrógeno 7. Peróxido de hidrógeno
8. Otros 8. Otros
Artículo 317.- Las sustancias y/o materiales peligrosos deben ser Artículo 337.- Las sustancias y/o materiales peligrosos deben ser
almacenados en depósitos o contenedores de acuerdo a las normas almacenados en depósitos o contenedores de acuerdo a las normas
nacionales e internacionales Tales contenedores deben etiquetarse nacionales e internacionales. Tales contenedores deben etiquetarse
apropiadamente. apropiadamente.
c) No ingerir alimentos ni fumar cuando se trabaja con cianuro. c) No ingerir alimentos ni fumar cuando se trabaja con cianuro.
d) No transportar ni almacenar cianuro junto con alimentos o
d) No transportar ni almacenar cianuro junto con alimentos o bebidas.
bebidas.
e) Evitar el contacto del cianuro con ácidos o sales ácidas ya que e) Evitar el contacto del cianuro con ácidos o sales ácidas ya que puede
puede generar ácido cianhídrico gaseoso que es muy venenoso. generar ácido cianhídrico gaseoso que es muy venenoso.
f) Agregar hidróxido de sodio (soda cáustica) u otro compuesto
f) Agregar hidróxido de sodio (soda cáustica) u otro compuesto alcalino al
alcalino al agua al preparar una solución de cianuro de sodio o
agua al preparar una solución de cianuro de sodio o potasio, para evitar la
potasio, para evitar la formación de ácido cianhídrico (HCN) al
formación de ácido cianhídrico (HCN) al estado de gas venenoso.
estado de gas venenoso.
g) Llevar un estricto control del PH en las plantas de cianuración g) Llevar un estricto control del PH en las plantas de cianuración para
para evitar la formación de ácido cianhídrico (HCN). evitar la formación de ácido cianhídrico (HCN).
h) Cercar los pozos de solución de cianuro y los pozos de h) Cercar los pozos de solución de cianuro y los pozos de soluciones
soluciones residuales para el reciclaje , con la finalidad de evitar el residuales para el reciclaje, con la finalidad de evitar el acceso de personas
acceso de personas o animales. o animales.
i) Neutralizar de inmediato los derrames de soluciones de cianuro, i) Neutralizar de inmediato los derrames de soluciones de cianuro,
utilizando hipoclorito y/o peróxido de hidrógeno, así como limpiarlos utilizando hipoclorito y/o peróxido de hidrógeno, así como limpiarlos con
con agua alcalina. solución alcalina.
j) Depositar los residuos del proceso de cianuración en áreas j) Depositar los residuos del proceso de cianuración en áreas
impermeabilizadas con geosintéticos para evitar la contaminación impermeabilizadas con geosintéticos para evitar la contaminación de los
de los acuíferos, hasta su degradación natural. acuíferos, hasta su degradación natural.
k) Para el abandono de residuos de cianuración se debe proceder a k) Para el abandono de residuos de cianuración se debe proceder a su
su encapsulado y recubrimiento posterior con desmontes o material encapsulado y recubrimiento posterior con desmontes o material estéril, los
estéril, los mismos que deberán quedar cubiertos con tierra y su mismos que deberán quedar cubiertos con tierra y su subsiguiente
subsiguiente reforestación. reforestación.
l) Para casos de envenenamiento con cianuro o para los primeros
auxilios de la intoxicación, se deberá tener en cuenta:
1. Para Tratamiento:
a. Hidroxicobalamina (Vitamina B12): dos (02) ampollas de 2.5
gm cada una.
b. Kit de Antídoto: l) Para casos de envenenamiento con cianuro o para los primeros auxilios
Caja con doce (12) ampollas de nitrito de amilo. Dos ampollas de de la intoxicación, el tratamiento antídoto será lo dispuesto por el médico
tíosulfato de sodio. de salud ocupacional, además se dispondrá de un equipo para vías aéreas
Dos ampollas de nitrito de sodio y los accesorios para su aplicación. que cuente con balón de oxígeno que permita un flujo de oxígeno de diez
Tanto la hidroxicobalamina como el kit antídoto deben permanecer (10) a quince (15) litros por minuto, bolsa de resucitación y mascarilla de
en los lugares donde se prevea la posibilidad de intoxicación y en oxígeno con bolsa reservorio.
cantidad suficiente según la evaluación del riesgo.
2. Disponer de un equipo para vías aéreas que cuente con balón
de oxígeno que permita un flujo de oxígeno de diez a quince (10 a
15) litros por minuto, bolsa de resucitación y mascarilla de oxígeno
con bolsa reservorio.
m) Almacenar el cianuro solo, en su embalaje bien cerrado y m) Almacenar el cianuro solo, en su embalaje bien cerrado y dentro de un
aislado del aire, dentro de un almacén seco y bien ventilado. almacén seco y bien ventilado.
o) Prohibir el ingreso al personal no autorizado en áreas donde se o) Prohibir el ingreso al personal no autorizado en áreas donde se manipula
manipula cianuro. cianuro.
Artículo 321.- En el proceso de recuperación de oro, cuando el Artículo 340.- En el proceso de recuperación de oro, cuando el mercurio
mercurio sale como subproducto, se tomará en cuenta lo siguiente: sale como subproducto, se tomará en cuenta lo siguiente:
a) Es responsabilidad de todos los trabajadores involucrados en su a) Es responsabilidad de todos los trabajadores involucrados en su
manipuleo, almacenamiento y transporte, cumplir con las normas manipuleo, almacenamiento y transporte, cumplir con las normas
nacionales e internacionales establecidas al respecto. nacionales e internacionales establecidas al respecto.
b) Reportar y limpiar de inmediato todo derrame, de acuerdo a los b) Reportar y limpiar de inmediato todo derrame, de acuerdo a los
procedimientos establecidos. procedimientos establecidos.
c) Los bidones, frascos y botellas que contengan este producto
c) Los bidones, frascos y botellas que contengan este producto deben ser
deben ser etiquetados y almacenados en lugares frescos lejos de los
etiquetados y almacenados en lugares frescos lejos de los rayos solares,
rayos solares, calor o donde la congelación es posible,
calor o donde la congelación es posible, manteniéndose herméticamente
manteniéndose herméticamente cerrados y nunca junto a productos
cerrados y nunca junto a productos incompatibles como ácidos fuertes.
incompatibles como ácidos fuertes.
d) Usar una adecuada ventilación para asegurarse de que los
d) Usar una adecuada ventilación para asegurarse de que los niveles de
niveles de mercurio sean mantenidos debajo de los límites máximos
mercurio sean mantenidos debajo de los límites máximos permisibles.
permisibles.
e) Tanto los supervisores como los trabajadores a su cargo deben e) Tanto los supervisores como los trabajadores a su cargo deben vigilar
vigilar cualquier cambio en su salud como personalidad, pérdida de cualquier cambio en su salud como personalidad, pérdida de peso u otros
peso u otros síntomas de sobre exposición al mercurio. síntomas de sobre exposición al mercurio.
f) Brindar la capacitación a todos los trabajadores que manipulan f) Brindar la capacitación a todos los trabajadores que manipulan este
este material poniendo énfasis en el uso del equipo de protección material poniendo énfasis en el uso del EPP adecuado y el control de
personal adecuado y el control de derrames o fugas no controladas. derrames o fugas no controladas.
CAPÍTULO XI CAPÍTULO X
PLANOS Y MAPAS PLANOS Y MAPAS
Artículo 322.- En toda mina subterránea deberá mantenerse al día Artículo 341.- En toda mina subterránea deberá mantenerse al día, un
un juego de planos en coordenadas UTM que comprenda: juego de planos en coordenadas UTM WGS 84 que comprenda:
f) Plano de almacenamiento de relaves y otros desechos. e) Plano de almacenamiento de relaves y otros desechos.
g) Plano del sistema contra incendios como redes de agua, grifos y f) Plano del sistema contra incendios como redes de agua, grifos y
ubicación de los extintores en mina, planta, talleres, oficinas y otros ubicación de los extintores en mina, planta, talleres, oficinas y otros
lugares. lugares.
h) Plano de instalación de relleno hidráulico. g) Plano de instalación de relleno hidráulico.
Artículo 325.- En toda concentradora, fundición, refinería, planta Artículo 344.- En toda planta de beneficio, talleres y otros componentes,
de beneficio, talleres y otros lugares, existirán los siguientes planos existirán los siguientes planos en coordenadas UTM WGS 84 a escala
en coordenadas UTM a escala conveniente: conveniente:
a) Plano general a) Plano general
b) Planos de distribución de combustible y gases. b) Planos de distribución de combustible y gases
c) Planos de drenaje. c) Planos de drenaje
d) Planos del sistema contra incendios. d) Planos del sistema contra incendios
Además:
Subcapítulo I
Subcapítulo II
TÍTULO QUINTO
GESTIÓN DE SERVICIOS Y ACTIVIDADES CONEXAS
CAPÍTULO I
Subcapítulo V Electricidad ELECTRICIDAD
Artículo 360.- Las instalaciones eléctricas y actividades relacionadas a
ellas, deben cumplir con las normas establecidas en el Código Nacional de
Artículo 337.- Las instalaciones eléctricas y actividades
Electricidad, en la norma técnica “Uso de la Electricidad en Minas”,
relacionadas a ellas, deben de cumplir con las normas establecidas
aprobada por Resolución Ministerial Nº 308-2001-EM/VME, y en el
en el Código Nacional de Electricidad y la Resolución Ministerial Nº
Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo con Electricidad, aprobado
308-2001-EM/VME, sus modificaciones y aquellas que las sustituyan
por Resolución Ministerial N° 111-2013-MEM-DM, sus modificaciones y
y demás disposiciones legales vigentes.
aquellas normas que los sustituyan, así como las demás disposiciones
legales vigentes.
Las instalaciones, operaciones y mantenimiento de equipos y/o Las instalaciones, operaciones y mantenimiento de equipos y/o
herramientas eléctricas empleados en trabajos mineros deberán herramientas eléctricas empleados en trabajos mineros deberán ajustarse a
ajustarse a lo dispuesto en el párrafo anterior, al presente lo dispuesto en el párrafo anterior, al presente reglamento y a las normas y
reglamento y a las normas y procedimientos elaborados por cada procedimientos elaborados por cada titular de actividad minera, los que
titular minero, los que deben considerar, entre otros, lo siguiente: deben considerar, entre otros, lo siguiente:
c) La conducción de energía eléctrica de corriente alterna en el c) Las instalaciones eléctricas deben disponer de los sistemas de protección
interior de la mina podrá hacerse hasta 10 kV de tensión, de requeridos de acuerdo a sus características de operación y mantenimiento,
acuerdo a un proyecto o estudio, para evitar accidentes personales, cumpliendo con las reglas del Código Nacional de Electricidad y normas
daños a los equipos o interrupciones en el proceso productivo. complementarias emitidas por las autoridades competentes.
h) El primer trabajador que coloca su candado de seguridad, antes e) El primer trabajador que coloca su candado de seguridad, antes de
de iniciar el trabajo de reparación o mantenimiento, deberá iniciar el trabajo de reparación o mantenimiento, deberá comprobar que el
comprobar que el circuito y los equipos estén desenergizados. El circuito y los equipos estén desenergizados. El candado de seguridad será
candado de seguridad será retirado por el mismo trabajador que lo retirado por el mismo trabajador que lo colocó, estando prohibido encargar
colocó, estando prohibido encargar esta tarea a otro trabajador. esta tarea a otro trabajador.
Se exhibirá, donde sea requerido, los siguientes avisos con Se exhibirá, donde sea requerido, los siguientes avisos con instrucciones y
instrucciones y advertencias que cumplan estándares del código de advertencias que cumplan estándares del código de colores y señales del
colores y señales del presente reglamento: presente reglamento:
1. Que prohíban a toda persona no autorizada ingresar a los 1. Que prohíban a toda persona no autorizada ingresar a los locales
locales especialmente destinados a contener equipos o instalaciones especialmente destinados a contener equipos o instalaciones eléctricas
eléctricas energizadas. energizadas.
2. Que prohíban a trabajadores no autorizados operar o intervenir 2. Que prohíban a trabajadores no autorizados operar o intervenir los
los aparatos eléctricos o cualquier elemento de la instalación. aparatos eléctricos o cualquier elemento de la instalación.
3. Que indiquen instrucciones a seguir en casos de incendio en los 3. Que indiquen instrucciones a seguir en casos de incendio en los recintos
recintos en que se encuentren aparatos e instalaciones eléctricas. en que se encuentren aparatos e instalaciones eléctricas.
4. Que señalen la manera de prestar primeros auxilios a los
4. Que señalen la manera de prestar primeros auxilios a los trabajadores
trabajadores que entren en contacto con conductores y equipo
que entren en contacto con conductores y equipo energizados.
energizados.
5. Que indiquen el teléfono del área responsable para notificar 5. Que indiquen el teléfono del área responsable para notificar
acontecimientos de emergencia de orden eléctrico. acontecimientos de emergencia de orden eléctrico.
6. Que diga: “RIESGO ELÉCTRICO”, debidamente iluminado,
6. Que diga: “PELIGRO ELÉCTRICO”, debidamente iluminado, colocado en
colocado en toda maquinaria o equipo eléctrico de tensión superior
toda maquinaria o equipo eléctrico que represente riesgo eléctrico.
a cien volt (100 V), expuestos al peligro de ocasionar accidentes.
7. Que indiquen el lugar donde existan cables y equipos eléctricos 7. Que indiquen el lugar donde existan cables y equipos eléctricos
enterrados. enterrados.
i) Los interruptores principales de energía deberán estar protegidos
f) Los interruptores principales de energía deberán estar protegidos y
y rotulados para mostrar las unidades que controlan. El acceso a
rotulados para mostrar las unidades que controlan. El acceso a estos
estos interruptores y a todo equipo estacionario debe ser amplio,
interruptores y a todo equipo estacionario debe ser amplio, libre y limpio.
libre y limpio. Los pisos de las áreas donde existan paneles e
Los pisos de las áreas donde existan paneles e interruptores de control
interruptores de control deberán ser de madera seca u otro material
deberán ser de madera seca u otro material no conductor.
no conductor.
Las vallas o cercos de metal que rodean a los transformadores y
Las vallas o cercos de metal que rodean a los transformadores y
dispositivos de distribución deberán ser conectados a tierra, debiendo ser
dispositivos de distribución deberán ser conectados a tierra,
probados inmediatamente después de la instalación, reparación o
debiendo ser probados inmediatamente después de la instalación,
modificación y en forma regular cada año. Cada titular de actividad minera
reparación o modificación y en forma regular cada año. Cada titular
llevará un registro, mínimo una vez al año o cuando las variaciones
llevará un registro de las mediciones de resistencia para
climatológicas lo ameriten en el transcurso del año, de las mediciones de
presentarlos a los fiscalizadores y/o funcionarios de la autoridad
resistencia de las tomas de puesta a tierra, para presentarlos a los
minera en materia de fiscalización.
supervisores, inspectores y fiscalizadores de la autoridad competente.
a) Todo equipo eléctrico en lugares de almacenamiento de a) Todo equipo eléctrico en lugares de almacenamiento de explosivos o
explosivos o detonadores será adecuado para cumplir con los detonadores será adecuado para cumplir con los requerimientos
requerimientos correspondientes a la clasificación Clase II, División correspondientes a la clasificación Clase II, División 2, de lugares
2, de lugares peligrosos del Código Nacional de Electricidad. peligrosos del Código Nacional de Electricidad.
b) Los polvorines en superficie estarán ubicados, como mínimo, a b) Los polvorines en superficie estarán ubicados, como mínimo, a sesenta
sesenta (60) metros de las líneas eléctricas aéreas y cien metros (60) metros de las líneas eléctricas aéreas y cien (100) metros de las
(100 m) de las subestaciones eléctricas. subestaciones eléctricas.
c) Entre un transformador mayor que 15 kVA y un almacén de c) Entre un transformador mayor que quince (15) kVA y un almacén de
explosivos no podrá haber una distancia menor de 15 metros explosivos no podrá haber una distancia menor de quince (15) metros
cuando es roca competente y una distancia no menor de 60 metros cuando es roca competente y una distancia no menor de sesenta (60)
cuando la roca es incompetente. metros cuando la roca es incompetente.
a) Cuando sea instalado un sistema de llamadas para una jaula, el a) Cuando sea instalado un sistema de llamadas para una jaula, el sistema
sistema será operado a una tensión de 220 volt. será operado a una tensión de doscientos veinte (220) volt.
h) Los conductores y elementos instalados en las locomotoras h) Los conductores y elementos instalados en las locomotoras estarán
estarán protegidos contra el deterioro de sus aislamientos a causa protegidos contra el deterioro de sus aislamientos a causa de fricción,
de fricción, aceite y sobre todo por calor. aceite y sobre todo por calor.
i) La distancia mínima entre la línea de troley e instalaciones i) La distancia mínima entre la línea de troley e instalaciones mecánicas,
mecánicas, tubos de fierro, material combustible o filo de los chutes tubos de fierro, material combustible o filo de los chutes debe ser de cero
debe ser de 0.30 metros. punto treinta centímetros (30 cm).
j) Las líneas de troley deberán estar sujetas mediante aisladores
j) Las líneas de troley deberán estar sujetas mediante aisladores cerámicos
cerámicos instalados a no menos de 75 mm entre el conductor de
instalados a no menos de setenta y cinco (75) mm entre el conductor de
troley y el techo de la galería, cuando la línea está soportada al
troley y el techo de la galería, cuando la línea está soportada al techo.
techo.
k) Toda locomotora será equipada con faros que permanecerán k) Toda locomotora será equipada con faros que permanecerán
energizados si el interruptor está en la posición de encendido. energizados si el interruptor está en la posición de encendido.
Aquéllas equipadas con fusibles tendrán los faros energizados Aquéllas equipadas con fusibles tendrán los faros energizados mientras
mientras haya contacto entre la pértiga del troley o pantógrafo con haya contacto entre la pértiga del troley o pantógrafo con la línea de
la línea de troley. La iluminación en la dirección que circula deberá troley. La iluminación en la dirección que circula deberá alcanzar una
alcanzar una distancia no menor de treinta metros (30 m). distancia no menor de treinta (30) metros.
l) Toda locomotora estará provista de un medio audible de
l) Toda locomotora estará provista de un medio audible de advertencia
advertencia capaz de ser escuchado a una distancia de sesenta
capaz de ser escuchado a una distancia de sesenta (60) metros.
metros (60 m).
f) Los cables eléctricos de arrastre entrarán a las carcazas f) Los cables eléctricos de arrastre entrarán a las carcasas metálicas de los
metálicas de los motores, cajas de empalmes y compartimentos motores, cajas de empalmes y compartimentos eléctricos solamente a
eléctricos solamente a través de accesorios apropiados. Los cables través de accesorios apropiados. Los cables de arrastre serán asegurados a
de arrastre serán asegurados a las máquinas para protegerlos de las máquinas para protegerlos de daños y para evitar esfuerzos mecánicos
daños y para evitar esfuerzos mecánicos sobre las conexiones. sobre las conexiones.
g) Los empalmes permanentes en cables de arrastre deberán
g) Los empalmes permanentes en cables de arrastre deberán
mecánicamente ser fuertes y tener una adecuada conductividad
mecánicamente ser fuertes y tener una adecuada conductividad eléctrica,
eléctrica, ser aislados y sellados en forma efectiva para evitar el
ser aislados y sellados en forma efectiva para evitar el ingreso de humedad
ingreso de humedad y ser probados por continuidad y aislamiento
y ser probados por continuidad y aislamiento por personal calificado antes
por personal calificado antes de ser puestos en servicio. En la
de ser puestos en servicio. En la unidad de producción se conservará un
unidad de producción se conservará un registro de reparaciones y
registro de reparaciones y pruebas.
pruebas.
h) Cuando los cables energizados de arrastre se tengan que mover h) Cuando los cables energizados de arrastre se tengan que mover
manualmente se debe usar tenazas o cables con aislamiento, manualmente se debe usar tenazas o cables con aislamiento, además de
además de brindar guantes de protección especiales. brindar guantes de protección especiales.
Artículo 341. - Las herramientas eléctricas manuales no deben ser Artículo 366.- Las herramientas eléctricas manuales no deben ser
operadas a alto voltaje. operadas a alto voltaje.
CAPÍTULO XV
AGUA, AIRE COMPRIMIDO, GAS Y CALDEROS AGUA, AIRE COMPRIMIDO, GAS Y CALDEROS
h) La carga debe estar amarrada por un cordel o cuerda guía que h) La carga debe estar amarrada por un cordel o cuerda guía que evite su
evite su balanceo, en toda circunstancia. El equipo de izaje debe ser balanceo, en toda circunstancia. El equipo de izaje debe ser usado para el
usado para el propósito diseñado. No debe exceder la capacidad de propósito diseñado. No debe exceder la capacidad de carga. Debe brindarse
carga. Debe brindarse acceso seguro a las grúas aéreas. acceso seguro a las grúas aéreas.
c) Cuando están en uso las escaleras, deben estar atadas, sujetas c) Cuando están en uso las escaleras, deben estar atadas, sujetas o
o aseguradas para prevenir que resbalen. Las escaleras deben aseguradas para prevenir que resbalen. Las escaleras deben colocarse de
colocarse de manera tal que su punto de apoyo basal debe alejarse manera tal que su punto de apoyo basal debe alejarse del muro a una
del muro a una distancia máxima de un cuarto (1/4) de su longitud. distancia máxima de un cuarto (1/4) de su longitud.
d) Las escaleras de metal no deben usarse cerca de conductores d) Las escaleras de metal no deben usarse cerca de conductores eléctricos
eléctricos o en otras áreas peligrosas donde la producción de o en otras áreas peligrosas donde la producción de chispas puedan
chispas puedan ocasionar fuego o explosión. ocasionar fuego o explosión.
En el lugar donde se almacena las escaleras metálicas, debe
En el lugar donde se almacena las escaleras metálicas, debe colocarse un
colocarse un aviso que diga “NO USAR CERCA DE CONDUCTORES
aviso que diga “NO USAR CERCA DE CONDUCTORES ELÉCTRICOS”.
ELÉCTRICOS”.
e) El supervisor responsable del área de trabajo, igualmente,
e) El supervisor responsable del área de trabajo, igualmente, deberá
deberá identificar las escaleras fijas para efectos de registro,
identificar las escaleras fijas para efectos de registro, mantenimiento e
mantenimiento e inspección. Asimismo, deberá asegurarse de que
inspección. Asimismo, deberá asegurarse de que las escaleras y pasillos se
las escaleras y pasillos se mantengan limpios y en buen estado. Las
mantengan limpios y en buen estado. Las inspecciones deben hacerse por
inspecciones deben hacerse por lo menos semestralmente. Los
lo menos semestralmente. Los defectos deben corregirse inmediatamente.
defectos deben corregirse inmediatamente.
f) Para labores específicas y temporales, las escaleras telescópicas f) Para labores específicas y temporales, las escaleras telescópicas de más
de más de ocho (08) metros de longitud deben instalarse con de ocho (8) metros de longitud deben instalarse con plataformas de
plataformas de descanso cada cinco (05) metros, con barandas, descanso cada cinco (5) metros, con barandas, rodapiés y cadenas o barras
rodapiés y cadenas o barras de seguridad. Los peldaños no deben de seguridad. Los peldaños no deben separarse uno de otro más de cero
separarse uno de otro más de 0.30 metros. La distancia entre la punto treinta (0.30) metros. La distancia entre la escalera y el muro que la
escalera y el muro que la sustenta debe ser suficiente para dar sustenta debe ser suficiente para dar cabida al pie de la persona que lo
cabida al pie de la persona que lo usa. usa.
g) Las escaleras fijas verticales utilizadas en silos, chimeneas de g) Las escaleras fijas verticales utilizadas en silos, chimeneas de
fundiciones y torres cuya longitud sea mayor de cinco (05) metros, fundiciones y torres cuya longitud sea mayor de cinco (5) metros, deben
deben estar provistas de una protección tipo jaula que debe estar provistas de una protección tipo jaula que debe comenzar a los dos
comenzar a los 2.50 metros del suelo y debe superar en 0.9 m la punto cincuenta (2.50) metros del suelo y debe superar en cero punto
estructura en su punto más alto. nueve (0.9) metros la estructura en su punto más alto.
h) La altura de las barandas debe ser, por lo menos, de 1.20 h) La altura de las barandas debe ser, por lo menos, de uno punto veinte
metros con pasamanos. Las escaleras metálicas deberán estar (1.20) metros con pasamanos. Las escaleras metálicas deberán estar
pintadas de acuerdo al código de colores. pintadas de acuerdo al código de colores.
i) Los andamios y plataformas de trabajo deben ser construidos
i) Los andamios y plataformas de trabajo deben ser construidos
sólidamente con barandas protectoras adecuadas y conservadas en
sólidamente con barandas protectoras adecuadas y conservadas en buenas
buenas condiciones. Los tablones del piso deben armarse
condiciones. Los tablones del piso deben armarse apropiadamente y éstos
apropiadamente y éstos no deben sobrecargarse. Se colocará
no deben sobrecargarse. Se colocará rodapiés cuando sea necesario. Debe
rodapiés cuando sea necesario. Debe estar diseñado para soportar
estar diseñado para soportar por lo menos cuatro (4) veces el peso de los
por lo menos cuatro (04) veces el peso de los trabajadores y
trabajadores y materiales que estarán sobre éstos.
materiales que estarán sobre éstos.
j) Los componentes individuales del andamio serán inspeccionados j) Los componentes individuales del andamio serán inspeccionados antes de
antes de levantar el andamio. levantar el andamio.
El andamio levantado debe inspeccionarse todos los días antes de
El andamio levantado debe inspeccionarse todos los días antes de ser
ser usado por si los componentes están sueltos, faltan o están
usado por si los componentes están sueltos, faltan o están dañados. Su
dañados. Su instalación debe hacerse sobre piso sólido, parejo y
instalación debe hacerse sobre piso sólido, parejo y absolutamente estable.
absolutamente estable.
k) El andamio que exceda los tres (03) metros de alto, debe ser k) El andamio que exceda los tres (3) metros de alto, debe ser levantado
levantado por personal debidamente capacitado, de acuerdo con las por personal debidamente capacitado, de acuerdo con las especificaciones
especificaciones del fabricante y afianzado a una estructura del fabricante y afianzado a una estructura colindante permanente. Si las
colindante permanente. Si las plataformas de trabajo consisten en plataformas de trabajo consisten en tablones de madera, éstos deben
tablones de madera, éstos deben sobrepasar al menos 0.2 metros sobrepasar al menos cero punto dos (0.2) metros la distancia entre los
la distancia entre los soportes. Los extremos de los tablones deben soportes. Los extremos de los tablones deben estar atados para impedir
estar atados para impedir que se corran. que se corran.
l) La altura de la baranda, en las plataformas de trabajo, debe ser l) La altura de la baranda, en las plataformas de trabajo, debe ser de cero
de 0.90 a 1.00 metro y los soportes verticales no deben estar punto noventa (0.90) metros a un (1) metro y los soportes verticales no
separados más de 2.10 metros. Los andamios deben afianzarse a la deben estar separados más de dos punto diez (2.10) metros. Los andamios
estructura o muros a los cuales están adosados. El trabajo en deben afianzarse a la estructura o muros a los cuales están adosados. El
andamios obliga al uso del arnés de seguridad. trabajo en andamios obliga al uso del arnés de seguridad.
Artículo 362.- En las bocaminas, piques, chimeneas e inclinados se Artículo 373.- En las bocaminas, piques, chimeneas e inclinados se debe
debe observar las siguientes condiciones de seguridad. observar las siguientes condiciones de seguridad:
b) Las escaleras usadas para el tránsito en las labores mineras no b) Las escaleras usadas para el tránsito en las labores mineras no deberán
deberán tener una inclinación de más de ochenta grados (80) con la tener una inclinación de más de ochenta (80) grados con la horizontal. Los
horizontal. Los peldaños deberán ser empotrados, uniformemente peldaños deberán ser empotrados, uniformemente espaciados y a una
espaciados y a una distancia no mayor de 0.30 metros. distancia no mayor de cero punto treinta (0.30) metros.
c) El compartimiento de escaleras tendrá dimensiones adecuadas c) El compartimiento de escaleras tendrá dimensiones adecuadas para el
para el paso cómodo de una camilla en posición vertical. paso cómodo de una camilla en posición vertical.
d) Es obligación mantener las escaleras y vías de tránsito libres y d) Es obligación mantener las escaleras y vías de tránsito libres y en
en perfecto estado de conservación. perfecto estado de conservación.
e) Las escaleras deberán tener descansos a distancias no mayores e) Las escaleras deberán tener descansos a distancias no mayores a cinco
a cinco (05) metros. (5) metros.
CAPÍTULO XX CAPÍTULO V
Artículo 364.- Para el mantenimiento, protección y uso de Artículo 375.- Para la operatividad y disponibilidad mecánica de los
maquinarias, equipos y herramientas se deberá tener en cuenta lo equipos, maquinarias y herramientas se deberá tener en cuenta lo
siguiente: siguiente:
a) Mantener las maquinarias, equipos, herramientas y materiales a) Mantener las maquinarias, equipos, herramientas y materiales que se
que se utilice en condiciones de seguridad adecuadas. utilice en condiciones estandarizadas de seguridad.
b) Proteger las maquinarias, equipos y herramientas
b) Proteger las maquinarias, equipos y herramientas adecuadamente.
adecuadamente.
c) Elaborar programas de inspecciones y mantenimiento para las
maquinarias, equipos y herramientas.
c) Velar por que los mecanismos peligrosos tales como
d) Asegurarse de que los equipos peligrosos tales como winches de izaje,
cabrestantes, compresoras, tornos, ventiladores, locomotoras,
compresoras, ventiladores, locomotoras, camiones, bombas, entre otros,
camiones, bombas, entre otros, sean manejados solamente por el
sean manejados solamente por el trabajador capacitado y especialmente
trabajador capacitado y especialmente autorizado para ello, para lo
autorizado para ello, para lo cual se tendrá en cuenta el certificado del área
cual se tendrá en cuenta el certificado del área de salud
de salud ocupacional.
ocupacional.
d) Las palas mecánicas deben emplear válvulas de seguridad antes e) Las palas mecánicas deben emplear válvulas de seguridad antes del
del ingreso de aire a la máquina. ingreso de aire a la máquina.
e) Toda pala mecánica debe tener cadena o cable de seguridad que f) Toda pala mecánica debe tener cadena o cable de seguridad que sujete
sujete la manguera principal de aire. la manguera principal de aire.
Artículo 365. - En toda instalación mecánica se cumplirá, también, Artículo 376.- En toda instalación mecánica se cumplirá, también, con lo
con lo siguiente: siguiente:
a) Las salas o locales donde funcionen máquinas estacionarias a) Las salas o locales donde funcionen máquinas estacionarias tendrán un
tendrán un tamaño adecuado para la instalación de sus diversos tamaño adecuado para la instalación de sus diversos mecanismos; dejando,
mecanismos; dejando, además, amplio espacio para el movimiento además, amplio espacio para el movimiento del trabajador encargado de su
del trabajador encargado de su manejo y reparación. manejo y reparación.
a) El operador efectuará una inspección antes de ponerlo en a) El operador efectuará una inspección antes de ponerlo en operación en
operación en cada turno de trabajo. No obstante dicha inspección, si cada turno de trabajo. No obstante dicha inspección, si detectara durante
detectara durante su funcionamiento defectos que afecten su su funcionamiento defectos que afecten su seguridad, debe detener el
seguridad, debe detener el equipo inmediatamente y reportarlo a su equipo inmediatamente y reportarlo a su superior inmediato para corregir
superior inmediato para corregir las fallas detectadas. las fallas detectadas.
b) El equipo móvil debe tener el/los cinturón/es de seguridad en b) El equipo móvil debe tener el/los cinturón/es de seguridad en buenas
buenas condiciones de operación para que los operadores los condiciones de operación para que los operadores los utilicen todo el
utilicen todo el tiempo. tiempo, así como asientos ergonómicos en buenas condiciones de uso.
c) Tendrán instaladas alarmas de retroceso automáticas en buenas c) Tendrán instaladas alarmas de retroceso automáticas en buenas
condiciones de funcionamiento. condiciones de funcionamiento.
Artículo 369.- Se instalará sistemas de protección contra vuelcos Artículo 379.- Se instalará sistemas de protección contra vuelcos en:
en: tractores y cargadores frontales de orugas, moto niveladoras, tractores y cargadores frontales de orugas, motoniveladoras, cargadores y
cargadores y tractores de llantas. Su instalación debe hacerse de tractores de llantas. Su instalación debe hacerse de conformidad con las
conformidad con las recomendaciones del fabricante. recomendaciones del fabricante.
Subcapítulo I Subcapítulo I
Deberá tomarse en cuenta las siguientes medidas de orden general: Deberá tomarse en cuenta las siguientes medidas de orden general:
c) Los lugares de tránsito estarán libres de desperfectos, c) Los lugares de tránsito estarán libres de desperfectos, protuberancias u
protuberancias u obstrucciones que conlleven el riesgo de tropiezos. obstrucciones que conlleven el riesgo de tropiezos.
d) Los pisos, escaleras, descansos, escalones, rampas, pasadizos, d) Los pisos, escaleras, descansos, escalones, rampas, pasadizos,
plataformas y lugares similares, serán provistos de superficies o plataformas y lugares similares, serán provistos de superficies o
dispositivos anti deslizantes. dispositivos anti deslizantes.
e) Las aberturas mayores de veinte (20) centímetros en los pisos
e) Las aberturas mayores de veinte (20) centímetros en los pisos serán
serán cubiertas con parrillas resguardadas por barandas
cubiertas con parrillas resguardadas por barandas permanentes a todos los
permanentes a todos los lados expuestos o por cubiertas
lados expuestos o por cubiertas engoznadas de resistencia adecuada, de
engoznadas de resistencia adecuada, de manera tal que se facilite el
manera tal que se facilite el tránsito de las personas. Las barandas estarán
tránsito de las personas. Las barandas estarán construidas en forma
construidas en forma permanente y sólida, de madera, tubos y otros
permanente y sólida, de madera, tubos y otros materiales de
materiales de suficiente resistencia y tendrán por lo menos uno punto
suficiente resistencia y tendrán por lo menos un metro veinte
veinte (1.20) metros desde su parte superior al nivel del piso.
centímetros (1.20 metros) desde su parte superior al nivel del piso.
f) Todas las graderías que tengan más de cuatro (04) pasos se f) Todas las graderías que tengan más de cuatro (4) pasos se protegerán
protegerán con barandas en todo lado abierto y las que fueran con barandas en todo lado abierto y las que fueran encerradas llevarán,
encerradas llevarán, por lo menos, un pasamano al lado derecho, al por lo menos, un pasamano al lado derecho, al descenso; asimismo, los
descenso. pisos serán antideslizantes.
g) En las edificaciones y/o instalaciones de trabajo se mantendrá g) En las edificaciones y/o instalaciones de trabajo se mantendrán
condiciones de ventilación natural o artificial adecuada. condiciones de ventilación natural o artificial adecuada.
h) Los ambientes cerrados tendrán montados sistemas para el
control de contaminantes, de manera que la concentración de estos h) Se mantendrán los agentes físicos y químicos dentro de los Límites de
últimos no exceda los Límites de Exposición Ocupacional para Exposición Ocupacional.
Agentes Químicos.
i) En las edificaciones y/o instalaciones de trabajo cerrado se i) En las edificaciones y/o instalaciones de trabajo cerrado se mantendrán
mantendrá condiciones de temperatura y humedad adecuadas al condiciones de temperatura y humedad adecuadas al tipo de trabajo que
tipo de trabajo que realicen. realicen.
j) Cuando las edificaciones y/o instalaciones estén cercadas, se j) Cuando las edificaciones y/o instalaciones estén cercadas, se colocará
colocará puertas de entrada y salida separadas correspondientes puertas de entrada y salida separadas correspondientes para el tráfico de
para el tráfico de trenes, de vehículos y de peatones, debiendo ser trenes, de vehículos y de peatones, debiendo ser colocadas las referidas al
colocadas las referidas al tránsito de peatones a una distancia tránsito de peatones a una distancia segura de las destinadas al tráfico
segura de las destinadas al tráfico mecanizado, en lo posible con mecanizado; en lo posible con barandas de seguridad y con un ancho
barandas de seguridad y con un ancho suficiente para permitir el suficiente para permitir el paso libre de los trabajadores en las horas de
paso libre de los trabajadores en las horas de mayor afluencia. mayor afluencia.
Artículo 371.- Los ascensores y elevadores deberán ser Artículo 381.- Los ascensores y elevadores deberán ser suficientemente
suficientemente resistentes y seguros y llevarán en forma visible resistentes y seguros y llevarán en forma visible una indicación de la carga
una indicación de la carga máxima que puedan soportar. máxima que puedan soportar.
Las puertas de acceso verticales o las puertas escotillas en los
Las puertas de acceso verticales o las puertas escotillas en los diferentes
diferentes pisos de los ascensores y elevadores, así como las
pisos de los ascensores y elevadores, así como las cabinas, deberán ser
cabinas, deberán ser adecuadamente protegidas y dispondrán de
adecuadamente protegidas y dispondrán de dispositivos que aseguren la
dispositivos que aseguren la imposibilidad de su apertura, mientras
imposibilidad de su apertura, mientras la cabina no se halle a nivel del piso
la cabina no se halle a nivel del piso correspondiente a la respectiva
correspondiente a la respectiva puerta de acceso. Las cabinas dispondrán
puerta de acceso. Las cabinas dispondrán de un sistema de alarma
de un sistema de alarma audible en el exterior.
audible en el exterior.
Los pozos de todos los ascensores estarán sólidamente protegidos Los pozos de todos los ascensores estarán sólidamente protegidos en toda
en toda su longitud y no tendrán aberturas excepto las puertas, su longitud y no tendrán aberturas excepto las puertas, ventanas y
ventanas y claraboyas necesarias. claraboyas necesarias.
El titular minero será responsable del mantenimiento y
El titular de actividad minera será responsable del mantenimiento y
conservación de los ascensores, elevadores y otros lugares de
conservación de los ascensores, elevadores y otros lugares de acceso, así
acceso, así como de las inspecciones periódicas a que deben estar
como de las inspecciones periódicas a que deben estar sujetos, por
sujetos, por personal competente, a fin de mantenerlos en
personal competente, a fin de mantenerlos en condiciones seguras de
condiciones seguras de trabajo, manteniendo en lugar visible la
trabajo, manteniendo en lugar visible la constancia de dichas inspecciones.
constancia de dichas inspecciones.
Artículo 372.- En cuanto a la prevención en pozos y pasos a nivel Artículo 382.- En cuanto a la prevención en pozos y pasos a nivel y
y trabajador a la intemperie: trabajador a la intemperie:
a) Las zanjas, pozos y otras aberturas peligrosas tendrán cubiertas a) Las zanjas, pozos y otras aberturas peligrosas tendrán cubiertas
resistentes o estarán protegidas con resguardos adecuados. resistentes o estarán protegidas con resguardos adecuados. Además, se
Además, se colocará avisos preventivos. colocará avisos preventivos.
b) Cuando no pueda evitarse el establecimiento de pasos a nivel, b) Cuando no pueda evitarse el establecimiento de pasos a nivel, éstos
éstos estarán protegidos por un guardabarrera o barreras. Además, estarán protegidos por un guardabarrera o barreras. Además, se colocarán
se colocará avisos preventivos. avisos preventivos.
c) Está prohibido el tránsito de personas no autorizadas a lo largo c) Está prohibido el tránsito de personas no autorizadas a lo largo de las
de las líneas de ferrocarril. líneas de ferrocarril.
d) Cuando, por la naturaleza de las operaciones, los trabajadores d) Cuando, por la naturaleza de las operaciones, los trabajadores deban
deban permanecer en los patios, se les protegerá adecuadamente permanecer en los patios, se les protegerá adecuadamente de la
de la intemperie. intemperie.
e) Se deberá instalar un sistema de protección de personal e instalaciones
contra tormentas eléctricas, en lugares donde se presenten estos
fenómenos naturales, debiendo contar con equipos de detección y alerta de
tormentas, pararrayos y refugios adecuados.
e) Se tomará todas las medidas del caso para la adaptación del f) Se tomará todas las medidas del caso para la adaptación del personal
personal expuesto a temperaturas extremadamente altas o bajas. expuesto a temperaturas extremadamente altas o bajas.
f) Todos los trabajadores estarán protegidos contra las g) Todos los trabajadores estarán protegidos contra las irradiaciones de
irradiaciones de cualquier fuente de calor por aislamiento del cualquier fuente de calor por aislamiento del equipo, protección personal u
equipo, protección personal u otro medio. otro medio.
Subcapítulo II Subcapítulo II
Artículo 373.- Todo local subterráneo en minería sin rieles incluye Artículo 383.- Todo local subterráneo en minería sin rieles incluye los
los servicios de estacionamiento, depósitos de aceites y grasa y servicios de estacionamiento, depósitos de aceites y grasa y estaciones de
estaciones de servicentro. servicentro.
Dichas instalaciones deberán realizarse independientemente y
Dichas instalaciones deberán realizarse independientemente y separadas de
separadas de los tubos de alimentación de combustibles a no menos
los tubos de alimentación de combustibles a no menos de dos (2) metros.
de dos (02) metros.
Del mismo modo, las líneas eléctricas deberán ir separadas de las Del mismo modo, las líneas eléctricas deberán ir separadas de las líneas de
líneas de aire y agua, a no menos de un (01) metro; considerando aire y agua, a no menos de un (1) metro; considerando que la separación
que la separación de los tubos de aire y agua deberán estar a no de los tubos de aire y agua deberán estar a no menos de cero punto diez
menos de 0.10 metros entre sí. (0.10) metros entre sí.
Además, deberán cumplir con los siguientes requisitos: Además, deberán cumplir con los siguientes requisitos:
a) Debe ser diseñado y protegido para prevenir el ingreso
a) Debe ser diseñado y protegido para prevenir el ingreso inadvertido y
inadvertido y descontrolado de vehículos a la mina. Además, tener
descontrolado de vehículos a la mina. Además, tener una playa de
una playa de estacionamiento en el interior de la mina con una
estacionamiento en el interior de la mina con una capacidad de hasta
capacidad de hasta veinte por ciento (20%) más de la cantidad de
veinte (20) por ciento más de la cantidad de vehículos y/o maquinarias
vehículos y/o maquinarias para casos de visitantes y atención de
para casos de visitantes y atención de emergencia.
emergencia.
b) Debe tener medios seguros de entrada y escape apropiados b) Debe tener medios seguros de entrada y escape apropiados para las
para las condiciones y propósitos del local subterráneo. condiciones y propósitos del local subterráneo.
c) Debe estar protegido con adecuados equipos de protección c) Debe estar protegido con adecuados equipos de protección contra
contra incendios, sistemas de alimentación de corriente eléctrica incendios, sistemas de alimentación de corriente eléctrica completamente
completamente aislados y entubados para evitar cortocircuitos. aislados y entubados para evitar cortocircuitos.
d) Debe estar debidamente ventilado cumpliendo con los d) Debe estar debidamente ventilado cumpliendo con los propósitos para el
propósitos para el que fue construido. que fue construido.
Artículo 374. - El titular minero está obligado a realizar las Artículo 384.- El titular de actividad minera está obligado a realizar las
siguientes acciones: siguientes acciones:
a) Informar la construcción de una estación de abastecimiento de a) Informar la construcción de una estación de abastecimiento de petróleo
petróleo en el interior de la mina, para su verificación en la en el interior de la mina, para su verificación en la oportunidad que la
oportunidad que la autoridad minera competente lo fije. autoridad competente lo fije.
Artículo 375.- En el uso de tubos para transporte de petróleo, el Artículo 385.- En el uso de tubos para transporte de petróleo, el titular de
titular minero debe considerar lo siguiente: actividad minera debe considerar lo siguiente:
a) Los tubos deben ser fabricados o construidos con el mínimo
a) Los tubos deben ser fabricados o construidos con el mínimo estándar en
estándar en peso de hierro forjado o acero o su equivalente,
peso de hierro forjado o acero o su equivalente, teniendo en cuenta su
teniendo en cuenta su resistencia, durabilidad, corrosión y
resistencia, durabilidad, corrosión y resistencia a incendios.
resistencia a incendios.
b) Tener una prueba de fugas en las uniones; utilizando materiales b) Tener una prueba de fugas en las uniones; utilizando materiales para
para sellar y unir tubos que cumplan las normas internacionales de sellar y unir tubos que cumplan las normas internacionales de sellos y
sellos y uniones de tubos para transporte de combustibles. uniones de tubos para transporte de combustibles.
c) Los tubos deben ser diseñados, instalados y usados en c) Los tubos deben ser diseñados, instalados y usados en concordancia con
concordancia con las especificaciones técnicas del fabricante. las especificaciones técnicas del fabricante.
d) Después de cada uso, drenar completamente los tubos hasta d) Después de cada uso, drenar completamente los tubos hasta que
que queden vacíos. queden vacíos.
Artículo 376. - La instalación de un tubo de transporte de petróleo Artículo 386.- La instalación de un tubo de transporte de petróleo debe
debe cumplir lo siguiente: cumplir lo siguiente:
a) Debe ser instalado con el más mínimo riesgo a daños y a) Debe ser instalado con el más mínimo riesgo a daños y sostenido tan
sostenido tan bien como para evitar que se afloje o se caiga. bien como para evitar que se afloje o se caiga.
b) Los tubos deben estar claramente identificados y pintados de b) Los tubos deben estar claramente identificados y pintados de acuerdo al
acuerdo al Código de Señales y Colores. (ANEXO Nº 11). Código de Señales y Colores. (ANEXO Nº 17).
c) Los tubos deben ser probados antes de ser utilizados por vez c) Los tubos deben ser probados antes de ser utilizados por vez primera y
primera y soportar presiones por encima de una presión atmosférica soportar presiones por encima de una presión atmosférica de trescientos
de 345 kPa o de 1,5 veces la máxima presión de trabajo cualquiera cuarenta y cinco (345) kPa o de 1,5 veces la máxima presión de trabajo
que sea la fuente de presión. cualquiera que sea la fuente de presión.
d) Esta prueba se hará durante un mínimo de dos (02) horas . d) Esta prueba se hará durante un mínimo de dos (2) horas.
e) Las inspecciones a los tubos deberán realizarse mensualmente. e) Las inspecciones a los tubos deberán realizarse mensualmente.
f) Los tubos para petróleo deben ser instalados sin cruzar ni pasar
f) Los tubos para petróleo deben ser instalados sin cruzar ni pasar a través
a través de playas de estacionamiento superficiales ni subterráneas,
de playas de estacionamiento superficiales ni subterráneas, salas de
salas de interruptores eléctricos, depósitos de explosivos o
interruptores eléctricos, depósitos de explosivos o estaciones de refugio.
estaciones de refugio.
b) Deben ser soportados y anclados para prevenir exceso de b) Deben ser soportados y anclados para prevenir exceso de concentración
concentración de carga, y asegurados en porciones de soporte en el de carga, y asegurados en porciones de soporte en el armazón, asegurando
armazón, asegurando la mínima exposición al riesgo. la mínima exposición al riesgo.
c) Debe tener un tubo respiradero que sobresalga una longitud no c) Debe tener un tubo respiradero que sobresalga una longitud no menor
menor de un (01) metro encima del tanque, colocado para que los de un (1) metro encima del tanque, colocado para que los gases sean
gases sean dirigidos fuera de algún lugar donde no signifiquen un dirigidos fuera de algún lugar donde no signifiquen un peligro a la salud o
peligro a la salud o la seguridad. la seguridad.
Artículo 383.- En todos los casos, está completamente prohibido el Artículo 393.- En todos los casos, está completamente prohibido el
estacionamiento de un vehículo liviano cerca de los volquetes en estacionamiento de un vehículo liviano cerca de los volquetes en
mantenimiento o reparación. mantenimiento o reparación.
Artículo 384.- Los talleres de mantenimiento de equipo diesel en Artículo 394.- Los talleres de mantenimiento de equipo diesel en subsuelo
subsuelo deberán ser construidos en áreas de roca competente con deberán ser construidos en áreas de roca competente con sus elementos
sus elementos de sostenimiento, iluminación y ventilación de sostenimiento, iluminación y ventilación adecuados. Además, deben
adecuados. Además, deben cumplir con lo siguiente: cumplir con lo siguiente:
a) Los depósitos de combustible, aceites, grasas y otros a) Los depósitos de combustible, aceites, grasas y otros materiales
materiales ubicados dentro de los talleres de mantenimiento ubicados dentro de los talleres de mantenimiento deberán estar
deberán estar debidamente protegidos contra choques e incendios. debidamente protegidos contra choques e incendios. Los stocks deben
Los stocks deben limitarse a lo estrictamente necesario. limitarse a lo estrictamente necesario.
b) Evitar los derrames de combustibles, aceites, grasas y desechos b) Evitar los derrames de combustibles, aceites, grasas y desechos sólidos
sólidos los que, recogidos, serán removidos a superficie. los que, recogidos, serán removidos a superficie.
c) En caso de tener la necesidad de contar con tanques de combustible y
c) En caso de tener la necesidad de contar con tanques de
servicentro, se deberá elaborar un protocolo de respuesta a emergencias,
combustible y servicentro, se deberá tener plan de preparación y
el que deberá ser parte del plan dispuesto en el artículo 148 del presente
respuesta para emergencia.
Reglamento.
d) Orden y limpieza. d) Orden y limpieza.
Artículo 385.- Cada servicio subterráneo para playa de Artículo 395.- Cada servicio subterráneo para playa de estacionamiento,
estacionamiento, servicentro y áreas de depósito de aceite y grasa servicentro y áreas de depósito de aceite y grasa debe cumplir con lo
debe cumplir con lo siguiente: siguiente:
a) Estar ubicado de tal manera que una explosión o incendio a) Estar ubicado de tal manera que una explosión o incendio ocurrido
ocurrido dentro de sus instalaciones tengan un mínimo efecto sobre dentro de sus instalaciones tengan un mínimo efecto sobre otras áreas de
otras áreas de trabajo o instalaciones de la mina. trabajo o instalaciones de la mina.
b) Estar equipado con un sistema supresor automático que actúe b) Estar equipado con un sistema supresor automático que actúe en casos
en casos de incendio, correctamente diseñado e instalado. de incendio, correctamente diseñado e instalado.
c) Además de lo indicado en el párrafo anterior se deberá disponer en
superficie con una central contraincendios para apoyo inmediato en caso de
emergencias.
c) Estar provistos con medios manuales de accionamiento del
sistema supresor de incendios en diferentes lugares en el interior de
las instalaciones de la unidad minera. Asimismo, contar con, por lo
menos, un medio manual de accionamiento del sistema supresor de
incendios ubicado fuera de la unidad minera que, a su vez accione
automáticamente una alarma convenientemente orientada a la
estación central contra incendios, para saber si el problema es en
superficie o en el interior de la mina. ANULADO
d) Tener un piso de concreto con zanja de servicio. d) Tener un piso de concreto con zanja de servicio.
e) Estar equipado con medios para contener escapes o fugas de
e) Estar equipado con medios para contener escapes o fugas de
combustibles, aceites o grasas incluidos el uso de receptáculos a
combustibles, aceites o grasas incluidos el uso de receptáculos a prueba de
prueba de fuego, que puedan ser removidos de la mina apropiada y
fuego, que puedan ser removidos de la mina apropiada y adecuadamente.
adecuadamente.
f) Tener una circulación adecuada para la realización segura de f) Tener una circulación adecuada para la realización segura de todo tipo de
todo tipo de trabajo. trabajo.
Artículo 386.- Todo titular minero deberá construir un depósito Artículo 396.- Todo titular de actividad minera deberá construir un
subterráneo para aceites y grasa separado del servicio de playa de depósito subterráneo para aceites y grasa, separado del servicio de playa
estacionamiento subterránea. de estacionamiento subterránea.
CAPÍTULO VII
ALMACENAMIENTO Y MANIPULEO DE MATERIALES
Artículo 397.- Respecto a prácticas de apilamiento y almacenaje, el titular
de actividad minera deberá establecer las siguientes medidas de
prevención de riesgos:
a) El material debe estar apilado ordenadamente en piso estable y nivelado
capaz de soportar el peso de la pila. El peso máximo de cada pila debe
estar en función de la forma del material a ser apilado y a la carga máxima
que puedan soportar los componentes que queden en la parte baja.
b) Cuando el material sea de forma regular y de tal naturaleza y tamaño
que se pueda asegurar la estabilidad de la pila, dicho material se apilará
manteniendo los lados de la pila verticales. El alto total no debe exceder
tres (3) veces el ancho menor de la base. Las pilas adyacentes no deben
pegarse unas con otras.
c) Cuando las pilas estén adyacentes a pasillos o caminos transitados por
vehículos, se debe tomar precauciones especiales para evitar una colisión
accidental que pudiera poner en peligro la estabilidad de la pila y de los
trabajadores. Ninguna pila debe obstruir equipos de seguridad, de
iluminación, de ventilación o contra incendios. Todos los pasillos deben
estar despejados y demarcados de acuerdo al código de colores.
d) Los materiales tales como tuberías, tambores o cilindros, deben ser
almacenados en repisas especialmente diseñadas y adecuadamente
afianzadas. Las plataformas de carga usadas para apilar deben estar en
buen estado. El encargado es responsable de asegurar que las plataformas
dañadas sean descartadas o reparadas inmediatamente.
e) El almacenaje de materiales en estantes, repisas o pisos debe ser
ordenado, permitiendo su fácil acceso por cualquier trabajador o equipo de
carga. Las repisas con altura que exceda cuatro (4) veces el ancho de ellas
deben ser afianzadas a las paredes o ancladas al piso. Se debe disponer de
escaleras para el fácil acceso a las repisas que excedan uno punto setenta
(1.70) metros de altura.
f) Las sustancias químicas o los materiales que pudieran reaccionar ante un
contacto entre ellos o contaminarse unos con otros, deberán almacenarse
separadamente. Los lugares de almacenaje deben estar bien ventilados e
iluminados.
g) Los patios de almacenaje y apilamiento deben estar clasificados,
mientras que los materiales deben estar claramente identificados y
etiquetados. La construcción y el desarme de las pilas deben ser llevados a
cabo por trabajadores capacitados en los procedimientos correctos de
apilamiento y almacenaje.
h) Los montacargas de cuchillas y otros de tipo similar deben ser operados
con la carga inclinada hacia atrás para que esté estable y segura en
posición hacia arriba cuando el montacargas u otro ascienda o descienda
gradientes de más del diez por ciento (10%) y sin levantarla ni bajarla
cuando el equipo esté en movimiento, excepto para ajustes pequeños.
CAPÍTULO VIII
ORDEN Y LIMPIEZA
Artículo 398.- El mantenimiento de edificaciones, plantas de beneficio y
otras instalaciones del centro de trabajo en general deberá efectuarse
teniendo en consideración las siguientes medidas:
b) Los almacenes deben contar con suficientes pasillos para permitir el fácil
acceso a todo el material en los estantes o en el patio. Cada área del
almacén debe tener lugares de estacionamiento debidamente señalizados.
c) Todos los accesos, pasillos y pisos deben estar siempre libres de aceites,
grasas, agua, hoyos y toda clase de obstáculos a fin de facilitar el
desplazamiento seguro de los trabajadores en sus tareas normales y/o
emergencias.
d) Los caminos de tránsito de peatones y de vehículos deben estar
demarcados y/o señalizados para garantizar una circulación segura y
eficiente. Estos caminos deben seguir una ruta lógica para facilitar la
circulación.
CAPÍTULO IX
MANEJO DE RESIDUOS
Artículo 399.- Las actividades, procesos y operaciones de la gestión y
manejo de los residuos sólidos de origen doméstico e industrial generados
y/o producidos en la unidad minera deberán realizarse en concordancia con
las disposiciones de la Ley Nº 27314, Ley General de Residuos Sólidos, sus
modificatorias o la norma que la sustituya, y demás normas vigentes
aplicables; y, de acuerdo a lo establecido en el Programa Anual de
Seguridad y Salud Ocupacional elaborado por el titular de actividad minera.
Artículo 400.- Los residuos generados y/o producidos en la unidad minera
como ganga, desmonte, relaves, lixiviados, aguas ácidas, escorias, entre
otros serán, según el caso, almacenados, encapsulados o dispuestos en
lugares diseñados para tal efecto hasta su disposición final, asegurando la
estabilidad física y química de dichos lugares, a fin de garantizar la
seguridad y salud ocupacional de los trabajadores.
El titular de actividad minera presentará a la autoridad competente, cada
dos (2) años, un estudio de estabilidad física de los depósitos de relaves,
depósitos de desmontes, pilas de lixiviación y depósitos de escorias
operativos, realizados por una empresa especializada en la materia, que
garantice las operaciones de manera segura de dichos componentes.
Artículo 401.- Se colocará recipientes de hierro u otro material
incombustible en la salida a superficie de cada nivel, con el fin de que los
trabajadores arrojen allí los sobrantes y productos de descomposición de
las lámparas de carburo de calcio. Estos recipientes estarán instalados en
lugares secos, aislados de materiales inflamables o explosivos y provistos
de adecuada ventilación.
Está prohibido arrojar desperdicios de carburo de calcio en lugares que no
sean los depósitos indicados.
CAPÍTULO X
PREVENCIÓN Y CONTROL DE INCENDIOS
Artículo 402.- En el almacenamiento, manipuleo y uso de materiales
combustibles e inflamables líquidos y gaseosos se cumplirá con lo
siguiente:
a) Llevar un control riguroso del stock existente.
b) Almacenarlos en lugares o depósitos especialmente diseñados y en lo
posible en forma independiente.
c) Almacenar el carburo de calcio solamente en superficie, en depósitos
independientes, a prueba de agua y bien ventilados.
d) Los depósitos a que se refieren los literales b) y c) del presente artículo
deberán ser íntegramente cerrados y construidos o protegidos con
materiales incombustibles.
Dichos depósitos deberán estar situados a no menos de treinta (30) metros
de las instalaciones y de las labores de acceso a los trabajos subterráneos y
a no menos de cien (100) metros de los depósitos de explosivos.
b) En las estaciones de transporte de personal y en el interior de b) En las estaciones de transporte de personal y en el interior de los
los vehículos destinados a transporte de personal, se colocará vehículos destinados a transporte de personal se colocará carteles
carteles indicando el número máximo de pasajeros que debe viajar indicando el número máximo de pasajeros que debe viajar en cada
en cada vehículo. vehículo.
a) Transportar trabajadores y explosivos sobre las locomotoras a) Transportar trabajadores y explosivos sobre las locomotoras.
Artículo 391.- El amarre y la unión entre la jaula y el cable tractor Artículo 412.- El amarre y la unión entre la jaula y el cable tractor deben
deben ser hechos de acuerdo a las especificaciones de los ser hechos de acuerdo a las especificaciones de los fabricantes. Se probará,
fabricantes. Se probará, antes de transportar trabajadores, con una antes de transportar trabajadores, con una carga doble a la máxima que va
carga doble a la máxima que va a utilizarse en el trabajo. a utilizarse en el trabajo.
Artículo 392.- Cuando en la operación de izaje exista una parada Artículo 413.- Cuando en la operación de izaje exista una parada de
de varias horas, como en el caso de cambio de guardia, la jaula varias horas, como en el caso de cambio de guardia, la jaula debe ser
debe ser bajada y subida vacía todo el trayecto del pique antes de bajada y subida vacía, todo el trayecto del pique antes de transportar
transportar trabajadores o carga. Asimismo, los implementos de trabajadores o carga. Asimismo, los implementos de seguridad de las
seguridad de las instalaciones de izaje deberán ser probados al instalaciones de izaje deberán ser probados al inicio de la guardia por los
inicio de la guardia por los operadores, quienes comunicarán de operadores, quienes comunicarán de inmediato cualquier deficiencia que
inmediato cualquier deficiencia que encuentren. encuentren.
Artículo 393.- Antes de la puesta en operación, todo sistema de Artículo 414.- Antes de la puesta en operación, todo sistema de izaje
izaje debe ser sometido a las siguientes pruebas: debe ser sometido a las siguientes pruebas:
a) Si el sistema es nuevo: a) Si el sistema es nuevo:
1. Verificar los sistemas de seguridad eléctrico - mecánicos, 1. Verificar los sistemas de seguridad eléctrico - mecánicos, automáticos y
automáticos y manuales en el winche, en el castillo, en el pique y manuales en el winche, en el castillo, en el pique y otros, como jaulas,
otros, como jaulas, baldes, sistemas de carga y descarga y otros. baldes, sistemas de carga y descarga y otros.
2. El número máximo de trabajadores que deberá transportar la
2. El número máximo de trabajadores que deberá transportar la jaula no
jaula no excederá del ochenta y cinco por ciento (85%) del peso
excederá del ochenta y cinco por ciento (85%) del peso máximo de
máximo de materiales que pueda transportar, dividido entre
materiales que pueda transportar, dividido entre noventa (90).
noventa (90).
3. Fijar la carga máxima de transporte de acuerdo a los factores de 3. Fijar la carga máxima de transporte de acuerdo a los factores de
seguridad de los cables tractores. seguridad de los cables tractores.
b) Si el sistema es antiguo y estuvo parado por un tiempo b) Si el sistema es antiguo y estuvo parado por un tiempo considerable, los
considerable, los titulares deben inspeccionar el amarre entre la titulares de actividades mineras deben inspeccionar el amarre entre la jaula
jaula o balde con el cable tractor y los vientos. o balde con el cable tractor y los vientos.
c) Efectuar una prueba real en vacío para comprobar el
c) Efectuar una prueba real en vacío para comprobar el funcionamiento de
funcionamiento de los sistemas de traba “leonas”. Esta prueba debe
los sistemas de traba “leonas”. Esta prueba debe hacerse mensualmente
hacerse mensualmente tanto en un sistema nuevo como en uno
tanto en un sistema nuevo como en uno usado.
usado.
d) Se debe comprobar la operatividad del pique haciendo recorrer d) Se debe comprobar la operatividad del pique haciendo recorrer la jaula o
la jaula o el balde en vacío al cambio de cada guardia, tanto en un el balde en vacío al cambio de cada guardia, tanto en un sistema nuevo
sistema nuevo como en uno usado. como en uno usado.
Artículo 394.- Los cabrestantes que se emplee para mover jaulas Artículo 415.- Los winches de izaje que se empleen para mover jaulas con
con personal deberán tener los siguientes dispositivos de seguridad: personal deberán tener los siguientes dispositivos de seguridad:
a) Limitadores de velocidad, frenos manuales y automáticos. a) Limitadores de velocidad, frenos manuales y automáticos.
Artículo 395.- Las jaulas y los baldes deben ser construidos con
ANULADO
piezas y puertas metálicas.