Está en la página 1de 97

FLIGHT MEDICAL INNOVATIONS

VENTILADOR FLIGHT 60
___________________________________________________________________________________________________

MANUAL DE SERVICIO

V60-00002-18 Rev.A Mayo 2011


Aviso Legal

Aviso Legal

Descargo de Responsabilidad

FLIGHT MEDICAL INNOVATION LTDA entrega este Manual de Servicio en su compromiso para
ayudar a reducir el riesgo del paciente y las lesiones. . Sin embargo, este manual no pretende de
ninguna manera reemplazar o sustituir el deber de atender a un paciente, la responsabilidad
profesional o juicio profesional, y tampoco pretende entregar ninguna garantía, promesa, asumir el
riesgo o la obligación, liberación o indemnización. Los médicos deben mantener en todo
momento la responsabilidad por el tratamiento del paciente y los resultados, y FLIGHT MEDICAL no
asume ninguna responsabilidad por el tratamiento del paciente o por negligencia o resultados o por
negligencia médica, incumplimiento del deber de cuidados, o por malas prácticas.

El operador del ventilador FLIGHT MEDICAL es el único responsable por la selección apropiada de
niveles y el método de monitorización de pacientes.

La modificación del producto o uso indebido puede ser peligroso. FLIGHT MEDICAL se exime de
toda responsabilidad por las consecuencias de las alteraciones o modificaciones de productos, así
como de las consecuencias que pudieran derivarse de la combinación de este ventilador con otros
productos, ya sean suministrados por FLIGHT MEDICAL o por otros fabricantes, a menos que
dicha combinación haya sido específicamente aprobada por FLIGHT MEDICAL.

El diseño del Ventilador FLIGHT 60, el manual de Operación y de Servicio, y el etiquetado en el


ventilador, dejan claro la consideraron que la compra y el uso del equipo está restringido
a profesionales capacitados, y que ciertas características inherentes a la ventilación mecánica son
conocidas por el operador. Las instrucciones, advertencias y precauciones, por lo tanto son
limitadas a las características específicas del Ventilador FLIGHT 60.

La ley federal (US) restringe la venta de este equipo por o en la orden de un médico.

Este Manual de Servicio excluye referencias a diversos peligros que son evidentes para
profesionales médicos y operadores de este equipo, a las consecuencias del mal uso del
producto, y los posibles efectos adversos en pacientes con condiciones anormales.

Cuando el Ventilador FLIGHT 60 se utiliza en entornos de atención domiciliaria y subaguda, sólo


personal apropiadamente entrenado debería operar el ventilador. El Ventilador FLIGHT 60 es un
equipo medico restringido diseñado para ser utilizado por terapeutas respiratorios u otro
personal debidamente capacitado y calificado bajo la supervisión de un médico y de acuerdo con las
leyes y regulaciones estatales.

El transporte de pacientes con el Ventilador FLIGHT 60 requiere que el personal médico tenga un
buen conocimiento práctico del uso del ventilador y resolución de problemas. Equipamiento de
respaldo apropiado debe estar inmediatamente habilitado durante el transporte.

ii FLIGHT 60
Aviso Legal

Los operadores del ventilador FLIGHT 60 deben reconocer su responsabilidad en implementar


mecanismos de vigilancia que suministren la información adecuada sobre el rendimiento del equipo
y estado del paciente. La seguridad del paciente se puede lograr a través de una amplia variedad
de medios, tales como vigilancia electrónica de rendimiento del equipo y estado del paciente. Sin
embargo, la vigilancia del equipo no debe reemplazar la observación directa de los signos clínicos.

La responsabilidad de FLIHGT MEDICAL está sujeto a, y limitada a los términos y


condiciones exclusivas según se establece en este documento. Dicha responsabilidad se limita ya
sea que surja de, o relacionada con la fabricación y venta de bienes, su instalación,
demostración, representación de ventas, uso, rendimiento, o de otra manera. Cualquier
responsabilidad basada en la garantía del producto es limitada, independientemente de que medie
culpa de FLIGHT MEDICAL, y la naturaleza de la acción (incluida la violación de la garantía, la
negligencia y responsabilidad estricta).

Las garantías escritas que reemplazan todas las demás garantías, expresas o implícitas, incluyendo,
sin limitación, las garantías de comerciabilidad, adecuación para cualquier propósito, o no infracción.

FLIGHT MEDICAL no deberá ser responsable por los daños incidentales o indirectos
especiales ocurridos por el comprador a un tercero. El comprador no tendrá derecho a hacer
responsable a FLIGHT MEDICAL debido a este tipo de situaciones.

Garantía

La garantía para el ventilador FLIGHT 60 no se aplica para / en el caso de:

• Defectos causados por mal uso, mal manejo, manipulación, o por modificaciones no
autorizado por FLIGHT MEDICAL o sus representativas,

• Componentes y materiales de caucho y plástico están garantizados en el momento del


despacho estar libres de defectos.

Cualquier producto que resulte defectuoso por defecto de fabricación, mano de obra o materiales
durante el período de garantía, será reemplazado, devuelto el costo o reparado. FLIGHT MEDICAL
se reserva el derecho a seleccionar la más adecuada de estas opciones. FLIGHT MEDICAL no es
responsable por deterioros, el desgaste o abuso. En todos los casos, FLIGHT MEDICAL no
será responsable más allá del costo original.

La aplicación de esta garantía está sujeta a las siguientes condiciones:

• FLIHGT MEDICAL o sus representantes autorizados deberá comunicarse de inmediato al


detectar un defecto de material o del equipo.

• Materiales o equipos defectuosos deben ser devueltos a FLIGHT MEDICAL o a su


representante autorizado.

• La verificación por FLIGHT MEDICAL o su representante autorizado, debe confirmar que el


defecto está cubierto por los términos de esta garantía.

Para garantizar la completa protección bajo esta garantía, la Tarjeta de Registro de Garantía debe
ser regresada a un representante autorizado dentro de los diez (10) días siguientes a la
recepción del equipo.

Manual de Servicio iii


Aviso Legal

Lo anterior es la única garantía proporcionada por FLIGHT MEDICAL, ninguna otra garantía, expresa
o implícita, es pretendida. Representantes de FLIGHT MEDICAL no están autorizados a modificar
los términos de esta garantía.

De ninguna manera hace esto o cualquiera de las políticas de FLIGHT MEDICAL, materiales de
capacitación, directrices o instrucciones: una obligación de FLIGHT MEDICAL para llevar a
cabo cualquiera de los servicios.

iv FLIGHT 60
Acerca de este Documento

Acerca de este Documento


Este documento es el Manual de Servicio para los Ventiladores FLIGHT60 y FLIGHT 60 dos vías, ventiladores
que proporcionan soporte de ventilación mecánica continua o intermitente para los cuidados de individuos que
requieren ventilación mecánica. Este manual es destinado a los técnicos que son responsables por la
mantención, servicio, y proporcionan asistencia en la resolución de problemas para el FLIGHT60 y FLIGHT
60 dos vías.

Para información de cómo utilizar el Ventilador FLIGHT 60, ver el Manual de Operación del FLIGHT 60.

Capítulos y sus Contenidos

1 Introducción Descripción del Producto Pág. 10

Advertencias y precauciones para estar alerta cuando esté


2 Instrucciones de Seguridad Pág. 11
usando el ventilador
Descripción de características y módulos, incluyendo
3 Descripción Funcional Pág. 14
diagramas y tablas de especificaciones

4 Desarmando y Reinstalando Procedimientos de servicio para los módulos del equipo Pág. 26

5 Administración de Software Procedimientos de administración de software Pág. 63

6 Procedimiento de Verificación Procedimientos de calibración y verificación Pág. 73


Operacional(OVP)

7 Mantención Mantención regular a varios módulos del equipo Pág. 94

8 Resolución de problemas Problemas y acciones sugeridas, Información de contacto Pág. 95

Manual de Servicio v
Tabla de Contenidos

Tabla de contenido
Aviso Legal ......................................................................................................................................................... ii

Descargo de Responsabilidad.......................................................................................................................... ii

Acerca de este Documento .................................................................................................................................. v

Tabla de contenido ............................................................................................................................................. vi

1 Introducción ............................................................................................................................................... 10

1.1 Uso Previsto ........................................................................................................................................ 10

1.2 Símbolos .............................................................................................................................................. 10

2 Instrucciones de Seguridad ....................................................................................................................... 11

2.1 Advertencias Generales....................................................................................................................... 11

2.2 Precauciones ................................................................................................................................... 13

3 Descripción Funcional ............................................................................................................................... 14

3.1 Descripción del Ventilador .................................................................................................................. 14

3.1.1 Panel Frontal ............................................................................................................................... 14

3.1.2 Panel Lado Izquierdo .................................................................................................................. 17

3.1.3 Panel Lado Derecho ................................................................................................................... 18

3.1.4 Panel Posterior ........................................................................................................................... 19

3.1.5 Accesorios Opcionales ................................................................................................................ 20

3.2 Módulos del Ventilador ....................................................................................................................... 22

3.3 Diagrama Neumático ........................................................................................................................... 23

3.4 Diagrama Eléctrico .............................................................................................................................. 25

4 Retirando y Reinstalando Módulos ............................................................................................................ 26

4.1 Introducción ......................................................................................................................................... 26

4.2 Equipamiento Requerido ..................................................................................................................... 26

4.3 Reemplazando la Batería Desmontable (P/N V60-19000-63) ........................................................... 27

4.3.1 Retirando la Batería Desmontable .............................................................................................. 27

4.3.2 Instalando la Batería Desmontable ............................................................................................. 27

4.4 Reemplazando la Batería Interna (P/N V60-19100-63) ....................................................................... 27

4.4.1 Reemplazando la Batería Interna ............................................................................................... 27

vi FLIGHT 60
Tabla de Contenidos

4.4.2 Instalando la Batería Interna ....................................................................................................... 28

4.5 Retirando la Cubierta del Ventilador (P/N V60-40000-60) ................................................................... 28

4.5.1 Retirando la Cubierta del Ventilador ........................................................................................... 28

4.5.2 Instalando la Cubierta del Ventilador .......................................................................................... 31

4.6 Reemplazando el Power Board (Tarjeta de poder) (P/N V60-21000-65) ............................................ 31

4.6.1 Retirando la Tarjeta de Poder ..................................................................................................... 31

4.6.2 Instalando la Tarjeta de Poder .................................................................................................... 34

4.7 Reemplazando la Fuente de Poder (P/N V60-13000-65) .................................................................... 36

4.7.1 Removiendo la Fuente de Poder ................................................................................................ 36

4.7.2 Instalando la Fuente de Poder .................................................................................................... 38

4.8 Reemplazando el Ensamble Panel Frontal ......................................................................................... 40

4.8.1 Retirando el Ensamble Panel Frontal.......................................................................................... 40

4.8.2 Conectando el Ensamble Panel Frontal ...................................................................................... 41

4.9 Reemplazando la Tarjeta Principal (Main Board) (P/N V60-60002-65) ............................................... 42

4.9.1 Retirando la Tarjeta Principal ...................................................................................................... 42

4.9.2 Instalando la Tarjeta Principal ..................................................................................................... 46

4.10 Reemplazando la Pantalla Táctil (Touch Screen) (P/N V60-70010-60)........................................... 46

4.11 Reemplazando el Ensamble Manifold (P7N V60-21000-60) ........................................................... 46

4.11.1 Retirando el Ensamble Manifold ................................................................................................. 46

4.11.2 Instalando el Ensamble Manifold ................................................................................................ 50

4.12 Reemplazando el Sensor de Oxigeno (P/N V60-25000-29) ............................................................ 51

4.12.1 Retirando el Sensor de Oxigeno ................................................................................................. 51

4.12.2 Instalando el Sensor de Oxigeno ................................................................................................ 51

4.13 Reemplazando el Ensamble Tarjeta Purga (Purge Board) (P/N V60-23000-65)............................. 52

4.13.1 Remover el Ensamble Tarjeta Purga: ......................................................................................... 52

4.13.2 Instalando el Ensamble Tarjeta Purga ........................................................................................ 52

4.14 Reemplazando el Ensamble Tarjeta Solenoide (P/N V60-26000-65) .............................................. 53

4.14.1 Removiendo el Ensamble Tarjeta Solenoide .............................................................................. 53

4.14.2 Instalando el Ensamble Tarjeta Solenoide .................................................................................. 54

4.15 Reemplazando el Ensamble Solenoide (P/N V60-21400-69) .......................................................... 55

Manual de Servicio vii


Tabla de Contenidos

4.15.1 Removiendo el Ensamble Solenoide .............................................................................................. 55

4.15.2 Instalando el Ensamble Solenoide .................................................................................................. 57

4.16 Reemplazando la Tarjeta más Baja (P/N V60-22000-65) y la Tarjeta Tipo D (P/N V60-24000-65) 57

4.16.1 Retirando la Tarjeta más Baja y la Tarjeta Tipo D .......................................................................... 57

4.16.2 Instalando la Tarjeta Baja y Tipo D ............................................................................................. 60

4.17 Reemplazando el Fusible ............................................................................................................... 60

4.17.1 Retirando el Fusible ....................................................................................................................... 60

4.17.2 Instalando el Fusible ................................................................................................................... 61

4.18 Reemplazando las Patas de Goma (P/N G01-00001-67)................................................................ 62

4.18.1 Retirando las Patas de Goma .................................................................................................... 62

4.18.2 Instalando las Patas de Goma ................................................................................................... 62

5 Administración de Software ....................................................................................................................... 63

5.1 Descargando Archivos Log del Sistema ............................................................................................. 63

5.2 Cargando Software .............................................................................................................................. 63

5.2.1 PCS............................................................................................................................................. 63

5.2.1.1 Actualizar el N/S del Manifold y Resetear el Horómetro ............................................................... 65

5.2.1.2 Actualizar la versión PCS ............................................................................................................. 67

5.2.2 CPU PRINCIPAL......................................................................................................................... 69

5.2.3 Panel CPU .................................................................................................................................. 71

6 Procedimiento de Verificación Operacional (OVP) .................................................................................... 73

6.1 Equipamiento Requerido ..................................................................................................................... 74

6.2 Parámetros Standard del Ventilador ................................................................................................... 74

6.3 Verificación Interna del Panel Frontal .................................................................................................. 75

6.4 Calibración de los Sensores de Presión: ............................................................................................. 76

6.5 Calibración Válvula de Alivio................................................................................................................ 78

6.6 Calibración del Factor de Volumen ...................................................................................................... 79

6.7 Prueba de Circuito ............................................................................................................................... 80

6.8 Verificación de Indicador de Presión ................................................................................................... 81

6.9 Verificación de Presión ........................................................................................................................ 82

viii FLIGHT 60
Tabla de Contenidos

6.10 PEEP ............................................................................................................................................... 83

6.11 Presión de Disparo (Trigger) ................................................................................................................. 84

6.12 Fuga Válvula Exhalatoria ................................................................................................................. 85

6.13 Alarma Alta Presión ............................................................................................................................... 86

6.14 Batería/Cargador/Fuente de Poder ................................................................................................. 87

6.15 Fuga Entrada ................................................................................................................................... 88

6.16 Verificación del Zumbador ............................................................................................................... 89

6.16.1 Nivel de Alarma Alto.................................................................................................................... 89

6.16.2 Nivel de Alarma Bajo ..................................................................................................................... 89

6.17 Sensor Oxigeno ..................................................................................................................................... 91

6.17.1 Calibración del Sensor de Oxigeno ............................................................................................. 91

6.17.2 Verificación del Sensor de Oxigeno ............................................................................................ 91

6.18 Tabla de Verificación ....................................................................................................................... 92

7 Mantención ................................................................................................................................................ 94

8 Guía de Resolución de Problemas ............................................................................................................ 95

8.1 Introducción ......................................................................................................................................... 95

8.2 Mensajes de Error ............................................................................................................................... 95

Manual de Servicio ix
Introducción
Uso Previsto

1 Introducción
Este Manual de Servicio (V60-00002-18 Rev.A) provee información para el servicio del Ventilador FLIGHT 60.
Este es para el uso por personal de servicio autorizado mientras instale, de servicio, y repare el ventilador.

1.1 Uso Previsto


El Ventilador Flight 60 está previsto para suministrar soporte ventilatorio para el cuidado de
individuos que necesiten ventilación mecánica. Específicamente, el ventilador FLIGHT 60 es
aplicable a pacientes adultos y pediátricos, desde 10kg.

1.2 Símbolos
Símbolo Descripción

Panel Frontal

Botón Encendido/Apagado

Pausa de Audio

Panel Posterior

Cuidado, consulte los documentos que acompañan

Partes aplicadas tipo BF

Limite de Temperatura

Limite de humedad

Limite presión atmosférica

Corriente directa DC

Corriente alterna AC

Puerto USB

Puerto LAN, Red Area Local

10 FLIGHT 60
Instrucciones de Seguridad
Advertencias Generales

2 Instrucciones de Seguridad

Todas las veces siga estrictamente este manual. El uso seguro del Ventilador FLIGHT 60 requiere un acabado
entendimiento de estas operaciones, y sumarse a las instrucciones del manual. El equipo es solo para ser
usado para los propósitos específicos de la sección 1.1. Observe todas las ADVERTENCIAS y
PRECAUCIONES escritas en este manual, y encuentre los botones del ventilador FLIGHT 60 y accesorios
asociados.

2.1 Advertencias Generales


Conexión de Energía Externa: Para mantener la integridad de la tierra cuando esté usando
corriente alterna, solo conecte a enchufes con tierra. Siempre desconecte la energía externa
previo al servicio. Hay riesgos de explosión si lo usa en presencia de anestésicos inflamables

Todas las configuraciones y ajustes en los diferentes modos ventilatorios deben ser prescritos por
un médico.

No use circuitos de pacientes conductivos eléctricamente.

Siempre use circuitos de pacientes limpios y desinfectados.

Use siempre un filtro de salida o equivalente en el conector de presión de vía aérea, para proteger
los sensores internos de humedad y otros contaminantes.

El ventilador está listo para su uso solo cuando:


1. Esta completamente ensamblado.
2. El OVP ha sido completado satisfactoriamente.

Fallas para identificar y corregir violaciones de alarmas puede resultar en daños al paciente.

Asegúrese que la fuente de oxigeno no esté vacía antes y durante el uso del mezclador de oxigeno
opcional o de la bolsa reservorio de oxigeno opcional.

Como las baterías de Ion-Litio son cargadas y descargadas varias veces, su capacidad para
mantener la carga disminuye con el uso. Esto puede acortar la cantidad de veces que el ventilador
pueda funcionar con baterías.

Manual de Servicio 11
Instrucciones de Seguridad
Advertencias Generales

Cargue las baterías por un mínimo de 3 horas antes de energizar el ventilador desde las baterías.
Esto suministra baterías cargadas completamente.

Durante el almacenamiento, cargue las baterías por un mínimo de 3 horas cada 30 días. Esto
suministra baterías cargadas completamente.

Asegúrese siempre que el led verde de Energía Externa este iluminado después de conectar el
ventilador FLIGHT 60 a una fuente de energía externa alterna o a una fuente de energía de
corriente continua. Si el led no está iluminado, verifique todas las conexiones de energía y resuelva
algún problema.

Siempre enchufe el ventilador FLIGHT 60 a una fuente de energía alterna cuando no esté en uso,
para asegurar el mejor rendimiento de las baterías.

La resistencia al flujo del filtro de entrada de aire, ubicado al lado derecho del ventilador, puede
incrementar con el uso reiterado. Asegúrese de cambiar el filtro regularmente.

Solamente circuitos de pacientes aprobados por FLIGHT MEDICAL pueden ser usados con el
ventilador FLIGHT 60.

Realice la calibración del la válvula exhalatoria cada vez que un circuito/válvula de exhalación
limpio es instalado.

Este ventilador FLIGHT 60 ha sido testeado y encontrado que cumple con los limites de EMC de
acuerdo a la norma EN60601-1-1-2 Clase B. Esos límites son diseñados para proveer una
protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación médica típica. El
equipamiento puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no es instalado y usado de acuerdo con
estas instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a otros equipos en la vecindad. Sin
embargo, esto no garantiza que la interferencia ocurrirá en una instalación particular. Si este
equipo causa interferencias perjudiciales con otros equipos, que puede ser determinado apagando
y encendiendo el equipo, el usuario es alentado a tratar de corregir la interferencia por una de las
siguientes medidas:

Reorientar o relocalizar el equipo receptor.

Aumentar la distancia entre los equipos

Conectar el equipo a una fuente de energía distinta a la que los otros equipos están conectados.

Consultar a fábrica para ayuda

12 FLIGHT 60
Instrucciones de Seguridad
Precauciones

2.2 Precauciones

Uso solo oxigeno de grado médico con el mezclador de oxigeno o la bolsa reservorio

No ubique contenedores con líquido en las inmediaciones o en la parte superior del Ventilador
FLIGHT 60. Líquidos que lleguen dentro del ventilador puede causar mal funcionamiento o daños.

Después de dar servicio al Ventilador FLIGHT 60 debe realizar en forma completa el


Procedimiento de Verificación Operacional (OVP) antes de retornar el equipo al uso con paciente.

Un técnico autorizado y entrenado en FLIGHT MEDICAL debe dar todo el servicio o realizar la
reparación del Ventilador FLIGHT 60.

No mantenga el ventilador abierto o realice servicio en una unidad abierta mientras está conectado
a la energía externa.

Use técnicas normales de antiestática mientras está trabajando dentro del ventilador o tomando
alguna pieza electrónica.

Limpie todos los accesorios externos del ventilador antes del servicio.

Agua en el suministro de oxigeno puede causar daños o mal funcionamiento del equipo.

Las baterías contiene Ion Litio. Entonces no las elimine en un incinerador o intente abrirlas. Las
baterías no deben ser eliminadas con residuos normales.

Utilice las herramientas y equipamiento especificado en este manual para realizar los
procedimientos específicos.

Manual de Servicio 13
Descripción Funcional
Descripción del Ventilador

3 Descripción Funcional

3.1 Descripción del Ventilador

3.1.1 Panel Frontal

El panel frontal contiene los botones de control, indicadores visuales, pantalla, y conexión del circuito de
paciente.

Figura 1 –Panel Frontal

Etiqueta Nombre Descripción

1 Conector del Circuito de Compuesto de la salida de gas y un conector rápido


Paciente

2 Botón Arriba/Abajo Habilita al usuario para aumentar o disminuir los controles


mostrados

3 Botón Bloqueo del Panel Habilita al usuario para bloquear los controles del ventilador,
previniendo cambios accidentales. Presionando el botón el
panel es bloqueado y desbloqueado

4 Botón Encendido/Apagado Enciende o apaga el ventilador, inicia o detiene la ventilación

14 FLIGHT 60
Descripción Funcional
Descripción del Ventilador

Etiqueta Nombre Descripción

5 Botón Respiración Manual Al presionar el equipo entrega una respiración manual

6 Botón de pausa de Audio/ Botón alterno, Presionando Pausa de Audio temporalmente


Reseteo de Alarma silencia la alarma audible, presionando Resetear Alarma
limpia las alarmas indicadas por los leds.

7 Indicador de Presión El indicador de presión es un indicador visual de la actividad


respiratoria, el cual muestra los movimientos dinámicos de la
presión respiratoria. Cuando una presión comienza a
desarrollarse, el usuario puede ver la presión relativa y la fase
de la respiración ( inspiración o expiración)

El indicador está compuesto de 29 leds. Desde -10 a +20


cmH2O , cada led igual a 2 cmH2O, desde 20 a 50 cmH2O
cada led igual a 5 cmH2O, sobre 50 cmH2O, cada led igual a
10 cmH2O

8 Pantalla Display Táctil Habilita al usuario para modificar la ventilación, alarmas, y


configuración técnica, y o ver los datos del paciente en tiempo
real, alarmas y registros.

9 Indicadores LED Informa al usuario de varios eventos detallados abajo.

10 Led Alarma Primaria Parpadea en rojo para indicar que hay una alarma de
prioridad alta.

Led Indicadores

Los led indicadores en el panel frontal informan al usuario de varios eventos.

La siguiente tabla describe la función de los led indicadores

Led Indicador Descripción

TRIG Led verde indica un esfuerzo respiratorio del paciente.

EXT PWR Led amarillo indica que una fuente de energía externa está siendo aplicada al ventilador.

LOX BAT Led rojo indica que queda un 20% de carga de la batería cambiable

BAT Led naranja indica que el ventilador está operando con baterías.

FAULT Led rojo indica un mal funcionamiento del ventilador.

APNEA Led rojo indica que no han sido desarrolladas respiraciones en el intervalo de APNEA
preajustado.

BUV Led rojo indica que la ventilación de reserva eta activada.

HIGH MV Led rojo indica que está siendo violado la alarma de alto volumen minuto inspirado.

Manual de Servicio 15
Descripción Funcional
Descripción del Ventilador

Led Indicador Descripción

LOW MV Led rojo indica que está siendo violada la alarma de bajo volumen minuto inspirado.

HIGH P Led rojo indica que está siendo violada la alarma de alta presión de la vía aérea.

LOW P Led rojo indica baja presión en la vía aérea.

16 FLIGHT 60
Descripción Funcional
Descripción del Ventilador

3.1.2 Panel Lado Izquierdo

Figura 2- Panel Lado Izquierdo

Etiqueta Nombre Descripción

1 Entrada Aire de Emergencia Habilita al paciente para tomar aire ambiente a través del
circuito paciente ante un evento de falla completa del sistema.
La presión de abertura de la entrada de aire es de
aproximadamente – 3 cmH2O

Manual de Servicio 17
Descripción Funcional
Descripción del Ventilador

3.1.3 Panel Lado Derecho

Figura 3- Panel Lado Derecho

Etiqueta Nombre Descripción

1 Entrada de Gas Fresco y El aire ambiente entra a través de esta Entrada de Gas
Cubierta del Filtro Fresco de 30mm. El filtro de partículas de la entrada de aire
está ubicado detrás de la cubierta del filtro para proteger al
paciente así como al sistema de pistones del ventilador de
suciedad y partículas. La Entrada de Gas Fresco también
tiene un conector adjunto para conectar el mezclador de
oxigeno opcional o la bolsa reservorio de oxigeno.

18 FLIGHT 60
Descripción Funcional
Descripción del Ventilador

3.1.4 Panel Posterior

Figura 4- Panel Posterior

Para asegura la tierra apropiada y prevenir posibles descargas eléctricas, este equipo debe ser
conectado solamente a una toma de energía con tierra.

Etiqueta Nombre Descripción

1 Batería Desmontable

2 Conector AC con fusibles 100-240VAC, 50-60 Hz, Fusibles 2 x8A ( lentos)

3 Conector DC 12-15VDC

4 Puerto serial RS232 (COM2) Conector de alarma remota (Opción normalmente abierta y
normalmente cerrada)

5 Puerto serial RS232 (COM1) Salida en línea de los eventos y mensajes de error al PC,
usando un protocolo PCS2 dedicado; para técnicos
autorizados y personal técnico calificado

6 USB Tipo B Conector al PC; puerto USB para bajar la aplicación principal
desde el PC usando un protocolo PCS2 dedicado ; para
técnicos autorizados y personal técnico calificado

Manual de Servicio 19
Descripción Funcional
Descripción del Ventilador

Etiqueta Nombre Descripción

7 USB Tipo A Puerto USB para subir archivos LOG a una memoria externa,
para técnicos autorizados y personal técnico calificado

8 LAN(RJ45) LAN para red (Actualmente no habilitado)

9 Mini RS-485(COM3) Para conectar periféricos FLIGHT MEDICAL. Para uso futuro.

3.1.5 Accesorios Opcionales

Mezclador Aire/Oxigeno

El mezclador aire/oxigeno es usado para mezclar aire atmosférico con oxigeno grado médico en una razón
precisa. Una perilla de control permite incrementar el ajuste de 0.21 a 1.00 FIO2. . La manguera de oxigeno de
alta presión tiene una conexión estándar hembra DISS 1240. El mixer se conecta a la entrada de aire
ambiente del ventilador Flight 60 en la cubierta del filtro, localizado en el lado derecho del ventilador.

Requerimientos neumáticos: Oxigeno 35-90 PSIG (2.4 a 6.2 Bar)

Figura 5- Mezclador de Oxigeno Alta Presión

20 FLIGHT 60
Descripción Funcional
Descripción del Ventilador

Kit Bolsa Reservorio Oxigeno

El Kit Bolsa Reservorio Oxigeno es usado para mezclar aire ambiente con una fuente de oxigeno grado
médico de bajo flujo (0 a 10 l/min). El Kit Bolsa Reservorio Oxigeno se conecta a la entrada de aire ambiente
del ventilador Flight 60 en la cubierta del filtro, localizado en el lado derecho del ventilador. Este sistema
permite al usuario ventilar al paciente con Oxigeno enriquecido a 100% de oxigeno

Requerimientos neumáticos: Oxigeno 0-10 l/min

Figura 6- Bolsa Mezcladora de Oxigeno de Baja Presión

Circuitos de Pacientes

Reusable (Un paciente) Circuito adulto/pediátrico de 22mm Id 180CM de largo con línea de presión proximal
de 2.75 mm ID, línea de manejo de válvula exhalatoria 2.75 mm ID, línea sensor de flujo de 2.75 mm ID,
válvula exhalatoria, y orificio el sensor de flujo.

Un Uso: 22mm Id 180CM de largo con línea de presión proximal de 2.75 mm ID, línea de manejo de válvula
exhalatoria 2.75 mm ID, línea sensor de flujo de 2.75 mm ID, válvula exhalatoria, y orificio el sensor de flujo.

Manual de Servicio 21
Descripción Funcional
Módulos del Ventilador

3.2 Módulos del Ventilador

Figura 7- Módulos del Ventilador

22 FLIGHT 60
Descripción Funcional
Diagrama Neumático

3.3 Diagrama Neumático

Manual de Servicio 23
Descripción Funcional
Diagrama Neumático

24 FLIGHT 60
Descripción Funcional
Diagrama Eléctrico

3.4 Diagrama Eléctrico

Manual de Servicio 25
Retirando y Reinstalando Módulos
Introducción

4 Retirando y Reinstalando Módulos

4.1 Introducción

Este capítulo entrega procedimientos detallados de cómo retirara módulos y ensambles del Ventilador FLIGHT
60, que tu sospechas que están defectuosos, dañados, o funcionan inadecuadamente, y como instalar
módulos o ensambles nuevos o reparados.

Asegúrate de estar familiarizado con la operación del Ventilador FLIGHT 60 antes de realizar algún
servicio o mantención.

Los archivos LOG del ventilador deben ser descargados antes de dar servicio. . Refiérase al
capítulo 5 para instrucciones

Alto voltaje está presente dentro del ventilador. Desconecte la energía eléctrica y la fuente de
oxigeno antes de intentar el retiro de algún modulo. Retírese el reloj o algún anillo. No realizar esto
puede causar daños al personal de servicio o daños al ventilador.

4.2 Equipamiento Requerido


El siguiente equipamiento es necesario para retirar y reemplazar módulos del Ventilador FLIGHT 60:

■ Correa muñequera antiestática

■ Destornillador Phillips PH1

■ Destornillador de paleta 0.8x4

■ Destornillador Torx BT10x200

■ Cortante

■ Cables: PLT1M-M69; PLT4S-M69

Para proteger las partes externas y la pantalla táctil de algún daño mientras está en contacto con la
superficie de trabajo, mientras esta ando servicio al equipo ubíquelo en una superficie acolchada.

Después de dar servicio a los módulos del ventilador, refiérase a la Tabla de Verificación,
sección 6.18 y realice la Prueba de Verificación Operacional.

26 FLIGHT 60
Retirando y Reinstalando Módulos
Reemplazando la Batería Desmontable (P/N V60-19000-63)

4.3 Reemplazando la Batería Desmontable (P/N V60-19000-63)

4.3.1 Retirando la Batería Desmontable

► Para retirar la batería desmontable:

1. Gire el dial de bloqueo contra las manecillas del reloj, en dirección de la flecha abierto (OPEN)

Figura 8- Retirando la Batería Desmontable (Principal)

2. Retire la batería desde el ventilador.

4.3.2 Instalando la Batería Desmontable


►Para instalar la batería desmontable:

1. Inserte la batería desmontable dentro del ventilador

2. Gire el dial de bloqueo en el sentido de las manecillas del reloj, en dirección de la flecha cerrado
(CLOSE), hasta que quede firmemente bloqueada.

4.4 Reemplazando la Batería Interna (P/N V60-19100-63)

4.4.1 Reemplazando la Batería Interna


►Para reemplazar la batería interna:

1. Retire los cuatro tornillos Phillips que aseguran el panel de la batería al panel inferior.

Manual de Servicio 27
Retirando y Reinstalando Módulos
Retirando la Cubierta del Ventilador (P/N V60-40000-60)

Figura 9- Retirando el Panel de la Batería Interna

2. Retire la batería interna desde el compartimiento de la batería.

4.4.2 Instalando la Batería Interna


►Para instalar la batería interna:

ƒ Realice el procedimiento de arriba en el orden inverso.

4.5 Retirando la Cubierta del Ventilador (P/N V60-40000-60)

4.5.1 Retirando la Cubierta del Ventilador


El siguiente procedimiento describe como retirar la cubierta del ventilador. En algunos casos la cubierta debe
ser removida para acceder a los módulos del ventilador.

►Para remover la cubierta del ventilador:

1. Retirar los dos tornillos Torx en el interior del asa de transporte

28 FLIGHT 60
Retirando y Reinstalando Módulos
Retirando la Cubierta del Ventilador (P/N V60-40000-60)

Figura 10- Retirando los tornillos del asa de transporte

2. Retirar los dos tornillos Torx que conectan la cubierta del ventilador al panel posterior

Figura 11- Retirando los tornillos posteriores

3. Retirar los dos tornillos Torx del panel inferior

Manual de Servicio 29
Retirando y Reinstalando Módulos
Retirando la Cubierta del Ventilador (P/N V60-40000-60)

Figura 12- Retirando los tornillos del Panel Inferior

4. Remover la cubierta del ventilador

Los módulos del ventilador ahora están expuestos y accesibles

Figura 13- Retirando la Cubierta del Ventilador

Los tornillos de la cubierta son más largos que el resto de los tornillos usados en el ventilador.

30 FLIGHT 60
Retirando y Reinstalando Módulos
Reemplazando la Tarjeta de Poder (Power Board) (P/N V60-21000-65)

4.5.2 Instalando la Cubierta del Ventilador


►Para instalar la cubierta del ventilador:

ƒ Realice el procedimiento de arriba en el orden inverso.

4.6 Reemplazando el Power Board (Tarjeta de poder) (P/N V60-21000-65)

4.6.1 Retirando la Tarjeta de Poder


►Para retirar la tarjeta de poder

1. Retire la batería desmontable( ver sección 4.3) y la batería interna ( ver sección 4.4)

2. Retire la cubierta del ventilador ( ver sección 4.5)

3. Desconecte el cable plano flexible P3 desde la fuente de poder

Figura 14- Desconectando el cable plano flexible desde la Tarjeta de Poder

4. Desconectar el cable Manifold de 8 pin P2 desde la tarjeta de poder, presionando el seguro del
conector

Manual de Servicio 31
Retirando y Reinstalando Módulos
Reemplazando la Tarjeta de Poder (Power Board) (P/N V60-21000-65)

Figura 15- Desconectando el cable Manifold conector P2 desde la Tarjeta de Poder

5. Desconectar el conector de la fuente de energía de 4 pin P6 desde la tarjeta de poder, presionando


el seguro del conector

Figura 16- Desconectando el conector de la Fuente de Energía P6 desde la Tarjeta de Poder

32 FLIGHT 60
Retirando y Reinstalando Módulos
Reemplazando la Tarjeta de Poder (Power Board) (P/N V60-21000-65)

6. Retire el tornillo Torx que sujeta la Fuente de Poder al soporte

Figura 17- Retirando el tornillo que sujeta la Tarjeta de Poder al soporte de la Tarjeta de Poder

No tome la tarjeta de Poder por sus componentes. Para retirar la tarjeta, tómela de las ranuras.
Refiérase a la figura de abajo para la posición correcta.

Figura 18- Levantando la Tarjeta de Poder desde la Base del Ventilador

Manual de Servicio 33
Retirando y Reinstalando Módulos
Reemplazando la Tarjeta de Poder (Power Board) (P/N V60-21000-65)

7. Mantenga la tarjeta en la ranura, cuidadosamente tire la tarjeta hacia afuera levantándola


suavemente de un lado y luego del otro lado, continuando en forma alternada de un lado y otro hasta
que la tarjeta salga de los zócalos.

4.6.2 Instalando la Tarjeta de Poder


►Para instalar la Tarjeta de Poder:

1. Verifique que los conectores de la Tarjeta de Poder no tengan algún pin dañado.

2. Deslice la tarjeta de poder a través de las pistas de guía derecha e izquierda, posicionando los
conectores de la Tarjeta de Poder sobre los zócalos.

Figura 19- Zócalos y Guías para la Tarjeta de Poder

34 FLIGHT 60
Retirando y Reinstalando Módulos
Reemplazando la Tarjeta de Poder (Power Board) (P/N V60-21000-65)

Figura 20- Insertando la Tarjeta de Poder dentro de la Base del Ventilador

3. Empuje firmemente hacia abajo la Tarjeta de Poder, asegurándose que los conectores de la tarjeta de
Poder calcen dentro de los zócalos (pin de cabecera) en la base del ventilador.

Figura 21- Instalando la Tarjeta de Poder dentro de la Base del Ventilador

4. Realice los pasos 1 al 6 del procedimiento de remoción en el orden inverso.

Manual de Servicio 35
Retirando y Reinstalando Módulos
Reemplazando la Fuente de Poder (Power Supply) (P/N V60-13000-65)

4.7 Reemplazando la Fuente de Poder (P/N V60-13000-65)

4.7.1 Removiendo la Fuente de Poder


►Para retirar la fuente de poder

1. Retire la batería desmontable( ver sección 4.3) y la batería interna ( ver sección 4.4)

2. Retire la cubierta del ventilador ( ver sección 4.5)

3. Reposicione el cable del motor del Manifold hacia el frente y a la izquierda para sacarlo del camino.

Figura 22- Reposicionando el cable del motor

4. Desconecte los alambres de poder( siete alambres en total) con un destornillador Phillips

Figura 23- Desconectando los alambres

36 FLIGHT 60
Retirando y Reinstalando Módulos
Reemplazando la Fuente de Poder (Power Supply) (P/N V60-13000-65)

5. Retire los cuatro tornillos Torx que aseguran el soporte de la fuente de poder(dos a cada lado)

Figura 24- Desmontando el soporte de la Fuente de Poder

6. Retire la fuente de poder

Figura 25- Retirando la Fuente de Poder

Manual de Servicio 37
Retirando y Reinstalando Módulos
Reemplazando la Fuente de Poder (Power Supply) (P/N V60-13000-65)

7. Desmonte la fuente de poder de este soporte destornillando los tres tornillos Phillips que aseguran el
soporte.

Figura 26- Desmontando la Fuente de Poder desde el soporte

4.7.2 Instalando la Fuente de Poder


►Para instalar la Fuente de Poder:

ƒ Siga el procedimiento de arriba en sentido inverso, poniendo atención en lo siguiente:

ƒ El soporte de la Fuente de Poder calce bajo el soporte de la tarjeta de poder

Figura 27- Posicionando el Soporte

38 FLIGHT 60
Retirando y Reinstalando Módulos
Reemplazando la Fuente de Poder (Power Supply) (P/N V60-13000-65)

ƒ Asegúrese de no ejercer presión al ensamble solenoide durante este procedimiento.

ƒ Coloque los alambres de acuerdo al diagrama siguiente:

Color del Alambre Conexión

- No usado

Rojo Salida DC +

Negro Salida DC -

- No usado

Amarillo, Verde, Amarillo/Verde (3 alambres) GND (chasis)

Café AC Entrada L

Azul AC Entrada N

ƒ Después de reconectar los alambres de poder, apriete firmemente los 7 tornillos Phillips en el block de
terminales, incluyendo los que no son usados.

Figura 28- Asegurando los tornillos de la Fuente de Poder

Manual de Servicio 39
Retirando y Reinstalando Módulos
Reemplazando el Ensamble Panel Frontal

4.8 Reemplazando el Ensamble Panel Frontal

4.8.1 Retirando el Ensamble Panel Frontal


• Para remover el ensamble panel frontal:

1. Retire la batería desmontable( ver sección 4.3) y la batería interna ( ver sección 4.4)

2. Retire la cubierta del ventilador ( ver sección 4.5)

3. Desconecte el cable plano flexible P16 desde la Tarjeta Principal (Main Board)

Figura 29- Cable Plano Flexible al P16

4. En la parte de abajo del ventilador, destornille los tres tornillos Torx que aseguran la parte de abajo
del panel frontal

Figura 30- Retirando los tornillos Torx bajo el Panel Frontal

40 FLIGHT 60
Retirando y Reinstalando Módulos
Reemplazando el Ensamble Panel Frontal

5. Hay 5 tubos de silicona que van a la tarjeta principal (Main Board)

• 2 conectados a los sensores de presión

• 2 conectados al control del Solenoide

• 1 que va a la válvula de alivio

No desconecte los tubos de silicona desde la tarjeta principal ( conectores coloreados Rojo y Azul)

Marque cada tubo en el punto de conexión de los conectores en Y para estar habilitado para reconectar en la
posición correcta en el ensamble. Desconecte los tubos de silicona desde los conectores Y.

6. Desconecte el cable plano desde el conector P15 ( El cable plano viene desde la tarjeta solenoide)

7. Retire los tornillos Torx desde el soporte del panel frontal (uno a cada lado)

8. Desmonte el panel frontal desde el ventilador

9. Desconecte el cable desde el sensor de O2

Figura 31- Retirando los tornillos Torx desde el Soporte del Panel Frontal

4.8.2 Conectando el Ensamble Panel Frontal


►Para conectar el ensamble panel frontal

• Siga el procedimiento de arriba en sentido inverso

Manual de Servicio 41
Retirando y Reinstalando Módulos
Reemplazando la Tarjeta Principal (Main Board) (P/N V60-60002-65)

4.9 Reemplazando la Tarjeta Principal (Main Board) (P/N V60-60002-65)


Cuando de servicio a la tarjeta principal, observe que hay unos LEDs en el lado de afuera de la
tarjeta.

4.9.1 Retirando la Tarjeta Principal


►Para retirar la tarjeta de poder:

1. Siga el procedimiento para retirar el ensamble panel frontal ( ver sección 4.8)

2. En el lado de abajo de la tarjeta principal, desconecte los conectores del zumbador LS1 y LS2.

3. Desconecte el cable de la iluminación de fondo (back light) desde el conector P5

No tire los alambres. Presione el seguro y luego retire.

Figura 32-Conectores LS1; LS2; P5

42 FLIGHT 60
Retirando y Reinstalando Módulos
Reemplazando la Tarjeta Principal (Main Board) (P/N V60-60002-65)

Figura 33- Desconectando el conector LS2

4. Desconecte el cable plano P13 presionando fuertemente el seguro y tirando hacia afuera

Figura 34- Desconectando el Cable Plano P13

5. Retire los seis tornillos Phillips que aseguran la tarjeta principal al panel frontal

Manual de Servicio 43
Retirando y Reinstalando Módulos
Reemplazando la Tarjeta Principal (Main Board) (P/N V60-60002-65)

Figura 35- Desmontando la Tarjeta Principal desde el Panel Frontal

6. Retire el tornillo de tierra de la parte superior izquierda de la tarjeta

Figura 36- Desmontando el Tornillo de Tierra

7. Levante la tarjeta principal. Cuidadosamente desmonte los cables planos delgado y ancho (J4)
desde sus conectores en la tarjeta principal.

44 FLIGHT 60
Retirando y Reinstalando Módulos
Reemplazando la Tarjeta Principal (Main Board) (P/N V60-60002-65)

Figura 37- Retirando los Cables Planos J4

8. Retire el cable plano J3 presionando el seguro en la tarjeta principal y luego tire el cable hacia afuera.

Figura 38- Retirando el Cable Plano J3

9. Retire la tarjeta principal

No tire los tubos de silicona de la tarjeta principal cuando la envíe a reparación.

Manual de Servicio 45
Retirando y Reinstalando Módulos
Reemplazando la Pantalla Táctil (Touch Screen) (P/N V60-70010-60)

4.9.2 Instalando la Tarjeta Principal


►Para instalar la tarjeta principal

1. Verifique que los zócalos de la tarjeta principal no tengan algún pin dañado

2. Realice en forma inversa el procedimiento para retirar la tarjeta principal

4.10 Reemplazando la Pantalla Táctil (Touch Screen) (P/N V60-70010-60)


La pantalla táctil no puede ser desmontada desde el panel frontal. Cuando se requiere reemplazar la pantalla
táctil, el Subensamble Frontal (P/N V60-70010-60) tiene que ser reemplazado

1. Siga el siguiente procedimiento para remover:

• Ensamble panel frontal (ver sección 4.8)

• Tarjeta Principal ( ver sección 4.9)

2. Reemplace el Subensamble frontal

►Para reensamblar la pantalla táctil

1. Realice en forma inversa el procedimiento de arriba.

4.11 Reemplazando el Ensamble Manifold (P7N V60-21000-60)

4.11.1 Retirando el Ensamble Manifold


►Para retirar el ensamble manifold

1. Retire la batería desmontable( ver sección 4.3) y la batería interna ( ver sección 4.4)

2. Retire la cubierta del ventilador ( ver sección 4.5)

3. Retire el ensamble panel frontal (ver sección 4.8)

4. Retire la tarjeta de poder (ver sección 4.6)

5. Retire los dos tornillos Torx que aseguran el soporte de la entrada del ensamble.

46 FLIGHT 60
Retirando y Reinstalando Módulos
Reemplazando el Ensamble Manifold (P/N V60-21000-60)

Figura 39- Desmontando el Soporte

6. Desconectar la entrada del ensamble desde el tubo flexible tirando del tubo hacia afuera

Figura 40- Tirando hacia afuera el Tubo Flexible

7. Desconectar el ensamble del muffler cortando los dos precintos

Manual de Servicio 47
Retirando y Reinstalando Módulos
Reemplazando el Ensamble Manifold (P/N V60-21000-60)

Figura 41- Cortando los precintos

8. Gentilmente tire el muffler hacia afuera del tubo flexible corto, déjelo a un lado.

Figura 42- Retirando el Muffler

9. Desconecte el tubo flexible que va a la salida del ensamble desde el conector blanco en forma de “L”
del ensamble manifold

48 FLIGHT 60
Retirando y Reinstalando Módulos
Reemplazando el Ensamble Manifold (P/N V60-21000-60)

10. Desconecte los tubos de silicona desde el solenoide.

Figura 43- Desconectando los Tubos Flexibles

11. Suelte el cable de poder del manifold desde la suspensión de los alambres

12. Retire los seis tornillos Torx desde la base del manifold ( tres a cada lado)

Figura 44-Desmontando la Base del Manifold

13. Cuidadosamente deslice hacia afuera el ensamble manifold.

Manual de Servicio 49
Retirando y Reinstalando Módulos
Reemplazando el Ensamble Manifold (P/N V60-21000-60)

Figura 45-Removiendo el Ensamble Manifold

Antes de enviar el ensamble manifold a FLIGHT MEDICAL, retire el tubo flexible corto y largo

4.11.2 Instalando el Ensamble Manifold


►Para instalar el ensamble manifold

• Realice el procedimiento de remoción en sentido inverso, con los siguientes pasos adicionales
después de inserta el ensamble muffler, el cual es de mucha ayuda para colocar los precintos a
través de sus ranuras:

• Inserte la batería desmontable hasta que este casi completamente dentro, y luego ensamble los
precintos a través de las ranuras del muffler

• Si fue instalado un nuevo manifold, active el software PCS para actualizar el número de serie del
manifold y resetear las horas de trabajo. Ver sección 5.2.

Figura 46-Ensamblando los Precintos

50 FLIGHT 60
Retirando y Reinstalando Módulos
Reemplazando el Sensor de Oxigeno (P/N V60-25000-29)

4.12 Reemplazando el Sensor de Oxigeno (P/N V60-25000-29)

4.12.1 Retirando el Sensor de Oxigeno


►Para retirar el sensor de oxigeno

1. Retire la batería desmontable( ver sección 4.3) y la batería interna ( ver sección 4.4)

2. Retire la cubierta del ventilador ( ver sección 4.5)

3. Retire el ensamble panel frontal (ver sección 4.8)

4. Desconecte el cable eléctrico desde el sensor de oxigeno

Figura 47-Retirando el Sensor de Oxigeno

5. Gire el sensor de oxigeno hasta que lo retire

4.12.2 Instalando el Sensor de Oxigeno


►Para instalar el sensor de oxigeno

• Realice el procedimiento de arriba en sentido inverso

Manual de Servicio 51
Retirando y Reinstalando Módulos
Reemplazando el Ensamble Tarjeta Purga (P/N V60-23000-65)

4.13 Reemplazando el Ensamble Tarjeta Purga (Purge Board)


(P/N V60-23000-65)

4.13.1 Remover el Ensamble Tarjeta Purga:


►Para retirar el ensamble tarjeta purga:

1. Retire la batería desmontable( ver sección 4.3) y la batería interna ( ver sección 4.4)

2. Retire la cubierta del ventilador ( ver sección 4.5)

3. Retire el ensamble panel frontal (ver sección 4.8)

4. Desconecte las dos válvulas de verificación de las puntas de los tubos de silicona desde la tarjeta
purga.

Figura 48-Desconectando las Válvulas de Verificación

5. Retire los cuatro tronillos Phillips (golilla inicial y golilla plana) desde la tarjeta purga. Cuidadosamente
retire los postes entre la tarjeta purga y la tarjeta solenoide.

6. Cuidadosamente separe (tire hacia afuera) la tarjeta purga desde el conector e la tarjeta solenoide.

4.13.2 Instalando el Ensamble Tarjeta Purga


►Para instalar el ensamble de la tarjeta purga

• Realice el procedimiento de arriba en sentido inverso

52 FLIGHT 60
Retirando y Reinstalando Módulos
Reemplazando el Ensamble Tarjeta Solenoide (P/N V60-26000-65)

4.14 Reemplazando el Ensamble Tarjeta Solenoide (P/N V60-26000-65)

4.14.1 Removiendo el Ensamble Tarjeta Solenoide


►Para retirar el ensamble tarjeta solenoide:

1. Retire la batería desmontable( ver sección 4.3) y la batería interna ( ver sección 4.4)

2. Retire la cubierta del ventilador ( ver sección 4.5)

3. Retire el ensamble panel frontal (ver sección 4.8)

4. Retire la tarjeta purga ( ver sección 4.13)

5. Desconectar el conector P1 y el cable plano desde la tarjeta solenoide.

Figura 49- Conectores de la Tarjeta Solenoide

6. Retirar los tubos de silicona desde los fittings sobre el solenoide redundante

Manual de Servicio 53
Retirando y Reinstalando Módulos
Reemplazando el Ensamble Tarjeta Solenoide (P/N V60-26000-65)

Figura 50- Retirando los Tubos de Silicona

7. Retire el ensamble tarjeta solenoide

4.14.2 Instalando el Ensamble Tarjeta Solenoide


►Para instalar el ensamble tarjeta solenoide:

1. Inserte el ensamble solenoide

2. Inserte el ensamble tarjeta purga

3. Conecte los tubos de silicona adjuntados al conector hembra a la entrada del fitting del solenoide
redundante

4. Usando el otro tubo de silicona, conecte el ensamble solenoide a la salida del fitting del solenoide
redundante

Figura 51-Conectando los Tubos de Silicona

54 FLIGHT 60
Retirando y Reinstalando Módulos
Reemplazando el Ensamble Solenoide (P/N V60-21400-69)

4.15 Reemplazando el Ensamble Solenoide (P/N V60-21400-69)

4.15.1 Removiendo el Ensamble Solenoide


►Para retirar el ensamble solenoide:

1. Retire la batería desmontable( ver sección 4.3) y la batería interna ( ver sección 4.4)

2. Siga los primeros tres pasos para remover el panel frontal (ver sección 4.8) y tira la cubierta hacia
usted tanto como sea posible. (No es necesario remover completamente el panel/cubierta).

Figura 52-Tirando la Cubierta /Panel hacia usted.

3. Desconecte el cable solenoide desde la tarjeta solenoide (P1). Verifique que lo está tomando
libremente y no esta enredado con otros componentes del equipo.

Figura 53-Desconectando el Cable Solenoide

Manual de Servicio 55
Retirando y Reinstalando Módulos
Reemplazando el Ensamble Solenoide (P/N V60-21400-69)

4. Desconecte los 3 tubos de silicona desde el ensamble solenoide

Figura 54-Desconectandolos Tubos de Silicona

5. Destornille los dos tornillos Torx adyacentes sobre el soporte del solenoide

Figura 55-Desmontando el Soporte Solenoide

6. Tire hacia afuera el ensamble solenoide

56 FLIGHT 60
Retirando y Reinstalando Módulos
Reemplazando Tarjeta Baja (Lower Board) (P/N V60-22000-65) y la Tarjeta Tipo D (P/N V60-24000-65)

Figura 56-Removiendo el Ensamble Solenoide

4.15.2 Instalando el Ensamble Solenoide


►Para instalar el ensamble solenoide

• Realice el procedimiento de arriba en sentido inverso

4.16 Reemplazando la Tarjeta más Baja (P/N V60-22000-65) y la Tarjeta


Tipo D (P/N V60-24000-65)
4.16.1 Retirando la Tarjeta más Baja y la Tarjeta Tipo D
►Para retirar las tarjetas baja y la tipo D:

1. Retire la batería desmontable( ver sección 4.3) y la batería interna ( ver sección 4.4)

2. Retire la cubierta del ventilador ( ver sección 4.5)

3. Retire el ensamble panel frontal (ver sección 4.8)

4. Retire la tarjeta de Poder ( ver sección 4.6)

5. Retire la fuente de Poder( ver sección 4.7)

6. Retire el Ensamble manifold ( ver sección 4.11)

7. Destornille los 4 tornillos Torx que aseguran la Fuente de Poder a la placa base. Retire la Fuente de
Poder de la placa base.

Manual de Servicio 57
Retirando y Reinstalando Módulos
Reemplazando Tarjeta Baja (Lower Board) (P/N V60-22000-65) y la Tarjeta Tipo D (P/N V60-24000-65)

Figura 57-Removiendo la Fuente de Poder de la placa base

8. Destornille los dos tornillos Torx (golillas plásticas) que aseguran el Ensamble de Salida. Retire el
ensamble de Salida.

Figura 58-Removiendo el Ensamble de Salida

58 FLIGHT 60
Retirando y Reinstalando Módulos
Reemplazando Tarjeta Baja (Lower Board) (P/N V60-22000-65) y la Tarjeta Tipo D (P/N V60-24000-65)

9. Desconecte los conectores P5, P6 y P7 desde la tarjeta más baja

Figura 59-Desconectando el conector P7

10. Destornille los 6 tornillos Phillips que aseguran la tarjeta más baja y los 2 tornillos que aseguran la
tarjeta tipo D.

11. Gentilmente levante hacia atrás la tarjeta más baja y tire la tarjeta más baja y la tarjeta tipo D hacia
fuera de la base del ventilador.

Figura 60-Removiendo la Tarjeta Baja y Tipo D

Manual de Servicio 59
Retirando y Reinstalando Módulos
Reemplazando el Fusible

12. Desconectar la tarjeta tipo D desde la tarjeta más baja

Figura 61-Tarjetas Tipo D y más Baja

4.16.2 Instalando la Tarjeta Baja y Tipo D


►Para instalar las tarjetas Tipo D y más Baja:

• Realice el procedimiento de arriba en sentido inverso

4.17 Reemplazando el Fusible


El fusible no necesita servicio regular de mantención. El servicio es solo requerido en caso de
problema.

4.17.1 Retirando el Fusible


►Para retirar el fusible:

• Tire hacia afuera la cubierta plástica del fusible en la parte de atrás del equipo con la ayuda de un
destornillador de paleta.

60 FLIGHT 60
Retirando y Reinstalando Módulos
Reemplazando el Fusible

Figura 62-Removiendo el Fusible

4.17.2 Instalando el Fusible


►Para instalar el fusible:

Reposicione la cubierta del fusible (borde plano a la izquierda) y presione firmemente para
asegurarse que está insertado completamente.

Figura 62-Conectando el Fusible

Manual de Servicio 61
Retirando y Reinstalando Módulos
Reemplazando las Patas de Goma (P/N G01-00001-67)

4.18 Reemplazando las Patas de Goma (P/N G01-00001-67)


Las seis patas en la parte de abajo del equipo no necesitan regularmente servicio de mantención, el
servicio es requerido solamente en caso de problema.

4.18.1 Retirando las Patas de Goma


►Para retirar las patas de goma:

1. Utilice un destornillador Torx para remover las patas cuando sea necesario

Figura 63-Retirando una Pata de Goma

4.18.2 Instalando las Patas de Goma


►Para instalar una pata de goma:

Utilice un destornillador para colocar la pata de goma y verifique que está instalada en forma segura.

62 FLIGHT 60
Administración de Software
Descargando Sistema de Archivos Log

5 Administración de Software
Este capítulo mencionará las instrucciones para almacenar los archivos log del sistema y cargar el
software necesario para la operación del equipo.

5.1 Descargando Archivos Log del Sistema


Los archivos log pueden ser almacenados en un equipo USB FAT formateado de almacenamiento
masivo.

1. Presione TECHNICAL ( Técnica) y luego presione Go to More( Mas)

2. Ingrese el código xxxx, y luego confirme presionando √

3. Inserte el equipo de almacenamiento masivo USB en el conector USB en la parte de atrás del
ventilador. Los archivos Log serán descargados automáticamente.

5.2 Cargando Software


Tres tipos de software pueden ser cargados en el ventilador:

ƒ PCS

ƒ CPU PRINCIPAL

ƒ CPU PANEL

La descarga del software PCS se realiza a través del conector USB-B, localizado en la parte de atrás
del ventilador.

El software CPU PRINCIPAL y CPU PANEL es cargado directamente sobre la Tarjeta Principal; la
cubierta del ventilador debe ser removida para este propósito.

5.2.1 PCS
Equipamiento Requerido:

ƒ Cable USB con conectores tipo A y tipo B

ƒ Computador(Sistema operativo WINXPSP3) con la aplicación de descarga PCS instalada

PCS es cargado en dos casos:

ƒ Después de reemplazar el manifold, para actualizar el número de serie y resetear el


horómetro

ƒ Para actualizar la versión de PCS

Manual de Servicio 63
Administración de Software
Descargando Software

■ Para cargar PCS

1. Ir a Technical, presione Show Info (mostrar info) y escriba el número mostrado en Número de serie
de la unidad, Número de serie del compresor y Horómetro

2. Use el cable USB para conectar el computador al ventilador

3. Copie la versión para ser actualizada en la carpeta C:\ProgramFiles\PCS2Downloader\Dbase

4. Inicie la aplicación PCS2downloader

5. Pinche el icono de la carpeta

Elija la carpeta en C:\ProgramFiles\PCS2Downloader\Dbase

6. De esta carpeta elija el archivo *.dwn

64 FLIGHT 60
Administración de Software
Descargando Software

7. Resalte la versión a ser cargada, pinche el icono

Se abre la ventana Program Card

■ Para actualizar el N/S del Manifold y resetear las horas de trabajo ir a 5.2.1.1

■ Para actualizar la versión PCS ir a 5.2.1.2

5.2.1.1 Actualizar el N/S del Manifold y Resetear el Horómetro


1. Realice los pasos 1-7 indicados arriba para cargar el PCS. Verifique que las casillas Upload Grid
First, Download Grid y Download NV en el Program Card no estén con un ticket.

2. Para resetear el Horómetro- cambie la columna Values de IPumpHours a 0

Manual de Servicio 65
Administración de Software
Descargando Software

3. Ubique el cursor en la columna Values en la fila szPumpSN

4. Pinche el botón izquierdo del mouse, Se abrirá una nueva ventana:

5. A la derecha tipee el número de serie del manifold. Verifique que los números en “Value” sobre la
izquierda sean actualizados en consecuencia.

66 FLIGHT 60
Administración de Software
Descargando Software

6. Pinche el icono

7. Repita los pasos 3-6 para el szSystemSN. Tipee el Número de Serie de la Unidad copiado desde la
pantalla show info.

8. Pinche el icono (ver pantalla impresa abajo). Verifique el mensaje Done downloading values
en la parte inferior izquierda de la aplicación.

9. Chequee la ventana show info y verifique que el Número de serie de la unidad, Número de serie
del compresor son correctos y que el Horómetro está en cero.

5.2.1.2 Actualizar la versión PCS

Al actualizar la versión PCS se reemplazan todos los valores de calibración. Un completo


OVP debe ser realizado después de actualizar.

1. Realice los pasos 1-7 para descargar PCS. Verifique que las casillas Download Grid y Download
NV en el Program Card estén con un ticket.

Manual de Servicio 67
Administración de Software
Descargando Software

2. Realice los pasos 3-7 del párrafo 5.2.1.1 para ingresar el szSystemSN y el szPUMPSN con los
números obtenidos en la pantalla show info

3. Actualice IPpumpHours con las horas de trabajo leídas desde la pantalla show info

4. Pinche el icono .Verifique el mensaje File Download Complete! en la parte inferior izquierda
de la aplicación.

5. El zumbador del ventilador comenzará a alarmar. Reiniciar el ventilador.

6. Chequee la ventana show info y verifique que PCS en S/W Version esta actualizado y el Número
de serie de la unidad, Número de serie del compresor y el Horómetro son correctos.

7. Calibre el ventilador y realice las pruebas de OVP

68 FLIGHT 60
Administración de Software
Descargando Software

5.2.2 CPU PRINCIPAL


Equipamiento requerido:

■ Programador JLink JFlash (por Segger)

■ Computador con aplicación J-Flash instalada

► Para cargar el Software CPU Principal:

1. Apague el ventilador

2. Retire la cubierta del ventilador (ver sección 4.5)

3. Encienda el ventilador

4. Conecte el programador al puerto USB del computador

5. Conecte el programador al conector P18 de la Tarjeta Principal

6. Inicie la aplicación J-flash en el computador

7. Elija File ►Open Project. Resalte el nombre del archivo y presione Open

8. Elija File ►Open data file

Se abrirá la ventana Open data file

Manual de Servicio 69
Administración de Software
Descargando Software

9. Elija Main CPU. Luego pinche OPEN.

Se abrirá la siguiente ventana:

10. Pinche OK.

11. Presione F7.

Aparecerá el siguiente mensaje:

12. Pinche Yes.

La actualización está cargada.

70 FLIGHT 60
Administración de Software
Descargando Software

Aparecerá un mensaje de estado indicando que la actualización esta completa.

13. Pinche OK, y presione F9

5.2.3 Panel CPU


Equipamiento requerido:

■ Programador JLink

■ Computador con aplicación J-Flash instalada

► Para cargar el Software Panel CPU:

1. Apague el ventilador

2. Retire la cubierta del ventilador (ver sección 4.5)

3. Encienda el ventilador

4. Conecte el programador al puerto USB del computador

Manual de Servicio 71
Administración de Software
Descargando Software

5. Conecte el programador al conector P9 de la Tarjeta Principal

6. Lance la aplicación J-flash en el computador

7. Elija File ►Open Project.

8. Resalte el nombre del archivo y presione Open

9. Elija File ►Open data file

Se abrirá la ventana Open data file

10. Seleccione Panel CPU.

11. Proceda con los paso 9-13 del procedimiento para el Main CPU de arriba.

72 FLIGHT 60
Procedimiento de Verificación Operacional (OVP)

6 Procedimiento de Verificación Operacional (OVP)


El siguiente procedimiento de verificación operacional es para asegurar que el ventilador esta calibrado y
funciona según las especificaciones.

ƒ Prueba interna del Panel Frontal

ƒ Calibración de Sensores de Presión

ƒ Calibración de la Presión de Alivio

ƒ Calibración del Factor de Volumen

ƒ Prueba de Circuito

ƒ Verificación de Presión

ƒ PEEP

ƒ Trigger

ƒ Fuga de Válvula Exhalatoria

ƒ Alarma de Alta Presión

ƒ Batería/Cargador/Fuente de Poder

ƒ Fuga de Entrada

ƒ Prueba del Zumbador

ƒ Sensor de Oxigeno

Manual de Servicio 73
Procedimiento de Verificación Operacional (OVP)
Equipamiento Requerido

6.1 Equipamiento Requerido


El equipamiento requerido incluye:

ƒ Pulmón de Prueba Adulto especificado hasta 90 cmH2O con compliance pulmonar ajustable

ƒ Medidor de Presión, rango hasta 120 cmH2O, precisión de 0.1 cmH2O

ƒ Jeringa, 20-50ml

ƒ Destornilladores:

Phillips PH1

De Paleta 0.8x4

Torx BT10x200

ƒ Circuito de paciente reusable ( P/N V60-50000-60)

ƒ Medidor de Vacio, rango a -1 bar

ƒ Analizador de Oxigeno

ƒ Resistores parabólicos: Rp5, Rp20 y Rp50

ƒ Fuente de oxigeno grado médico (Presión sobre 50PSI)

6.2 Parámetros Standard del Ventilador


ƒ ACMV

ƒ VCV=500ml

ƒ PEEP=0

ƒ Ptrig=-1.0

ƒ F=15

ƒ Ti=1

ƒ Forma de Onda= Cuadrada

Para el pulmón de prueba:

ƒ Rp=5

ƒ C=50mL/ cmH2O

74 FLIGHT 60
Procedimiento de Verificación Operacional (OVP)
Verificación Interna del Panel Frontal

6.3 Verificación Interna del Panel Frontal


►Para realizar la verificación interna:

1. Conecte el ventilador a la energía AC

2. Presione el botón ON/OFF en el panel frontal

3. Durante la prueba interna que comenzará automáticamente, verifique lo siguiente:

ƒ Un corto beep

ƒ Todos los indicadores LED se iluminan con la misma intensidad, con los siguiente colores:

Descripción Color

TRIG (Sensibilidad) Verde

EXT PWR (Energía externa) Amarillo

LOW BAT (Batería baja) Rojo

BAT (Batería) Naranja

FAULT (Falla del equipo) Rojo

APNEA Rojo

BUV (Ventilación de reserva) Rojo

HIGH MV (Alto vol. min.) Rojo

LOW MV (Bajo vol. min.) Rojo

HIGH P (Alta presión) Rojo

LOW P (Baja presión) Rojo

Audio Paused/Alarm Reset Naranja

On/Off Verde

Panel Lock (Bloqueo panel) Naranja

ƒ Se iluminan todos los LEDs entre 60-100 del indicador de presión

Si la prueba falla:

No encienden los LEDs- Verifique los conectores internos del panel frontal

Algunos LEDs encienden- Reemplace la Tarjeta Principal (ver sección 4.9)

Manual de Servicio 75
Procedimiento de Verificación Operacional (OVP)
Calibración de Sensores de Presión

6.4 Calibración de los Sensores de Presión:


►Para realizar la calibración de los sensores de presión:

ETAPA 1

1. Conecte el circuito de paciente reusable al pulmón de prueba

2. Utilice la siguiente configuración para el pulmón de prueba:

ƒ C=10

ƒ Rp=5

3. Si utiliza un pulmón de prueba con software de análisis , configure el software de análisis con los
mismos valores indicados arriba

ETAPA 2

1. Presione TECHNICAL ( Técnica) y luego presione Go to More( Mas)

2. Ingrese el código xxxx, y luego confirme presionando √

3. Presione Calibrate Pressure y luego Enter para iniciar el motor

4. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla

Los valores de los dos Sensores de Presión aparecen en la pantalla:

5. Utilice los botones UP y Down para alcanzar el valor medido por el instrumento externo o bien por el
medidor de presión o el pulmón de prueba

El instrumento externo debe medir entre 50 y 75 cmH2O

6. Presione Enter para confirmar esta lectura y para completar la calibración.

ETAPA 3

1. Repita los pasos de la ETAPA 2, guardando las lecturas de Patient Pressure y Outlet Pressure

76 FLIGHT 60
Procedimiento de Verificación Operacional (OVP)
Calibración de Sensores de Presión

Los dos valores no deben diferir por más de 0.1 cmH2O. Si la diferencia es 0.1 cmH2O o menos,
presione Cancel para completar el proceso de verificación de la precisión de la calibración.

Si la prueba fallara:

1. Reemplace el circuito de prueba y repita la calibración.

2. Revisar lo siguiente:

■ Si la medida externa es menor que 50:

Verifique las conexiones de los tubos internos por si existen fugas de aire

Reemplace el solenoide y repita la calibración

■ Si la medida externa es mayor que 75:

Verifique las conexiones de los tubos internos por si existen fugas de aire

Reemplace el solenoide y repita la calibración

■ Si la diferencia entre presión de paciente /presión de salida es mayor que 0.1 cmH2O

Repita la calibración 3 veces. Si el resultado deseado no se obtiene después de 3 intentos:

■ Examine las conexiones de los tubos de silicona y trate de ubicar una fuga

■ Verifique que la válvula de alivio no está activada

■ Reemplace el solenoide. Realice las calibraciones requeridas (ver sección 6.18)

Manual de Servicio 77
Procedimiento de Verificación Operacional (OVP)
Calibración de Válvula de Alivio

6.5 Calibración Válvula de Alivio


►Para calibrar el mecanismo de la válvula de alivio:

1. Conecte el ventilador al pulmón de prueba

2. Ajuste el pulmón de prueba con el mínimo de compliance

3. Presione TECHNICAL ( Técnica) y luego presione Go to More( Mas)

4. Ingrese el código xxxx, y luego confirme presionando √

5. Presione Calibrate Relief luego Enter para iniciar el motor y incrementar la presión

6. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla

Los valores de presión medidos aparecen en la pantalla:

7. Verifique que no hay fuga de aire en la válvula exhalatoria. El aire solo debe salir por la vía de la
válvula de alivio

8. Verifique que el valor de presión mostrado en la pantalla está entre 105 y 115 cmH2O

9. Si la presión no está en esos rangos, necesita ajustar la válvula de alivio.

El ajuste de la válvula de alivio necesitará ser realizado cuando en ventilador este trabajando en una
posición sobre una superficie horizontal

■ Ubique el ventilador en una mesa, cerca del extremo.

■ Gire el ventilador de manera que la pata de goma frontal izquierda sobresalga de la mesa, el
ventilador solo queda apoyado en 3 patas de goma, y el tornillo de calibración es accesible desde
abajo, refiérase a la figura de abajo-

■ Rompa el seguro del tornillo de calibración

■ Utilice un destornillador Phillips para ajustar la válvula de alivio apretando o soltando el tornillo de
calibración ubicado en el lado de abajo del conector de salida.

Ajustando la Válvula de Presión de Alivio

78 FLIGHT 60
Procedimiento de Verificación Operacional (OVP)
Calibración de Factor de Volumen

10. Presione Enter para confirmar la lectura y para completar la calibración

Presione Cancel para discontinuar la calibración

Si realiza la calibración de la presión de la válvula de alivio, repita la calibración de los


sensores de presión (sección 6.4)

Si la calibración fallara:

■ Verifique las conexiones internas de los tubos de silicona.

6.6 Calibración del Factor de Volumen


►Para calibrar el factor de volumen:

1. Presione TECHNICAL ( Técnica) y luego presione Go to More( Mas)

2. Ingrese el código xxxx, y luego confirme presionando √

3. Presione Factor Volume y siga las instrucciones que aparecerán en la pantalla

Observación: Conecte el resistor Rp50 a la salida de flujo del ventilador y deje el otro extremo del
resistor Rp50 abierto, verificando que no esté bloqueado de ninguna manera.

4. Después de presionar Enter, el ventilador iniciará la calibración del factor de volumen y mostrara en
la pantalla el factor de volumen. El valor del factor de volumen debe estar entre 0.9 y 1.1. Si el valor
esta fuera de rango, regrese al paso 1. La calibración puede ser repetida por 3 veces.

5. Repita la calibración otra vez y verifique que los valore obtenidos en ambas pruebas son los mismos.
Si no repita la prueba hasta que 2 valores consecutivos de factor de volumen sean los mismos. Esta
verificación puede ser repetida hasta 10 veces.

6. Configure el ventilador con los parámetros estándar

7. Active el ventilador y verifique que el volumen está entre 450 y 550ml. Si no, recalibre el factor de
volumen y verifique otra vez.

8. Presione Enter para salir del modo Calibración Factor de Volumen

Si la calibración falla:

1. Verifique las conexiones internas de las tubería por fugas de aire

2. Realice las siguientes pruebas:

■ Calibración de Sensores de Presión

■ Calibración Válvula /Solenoide

■ Calibración Válvula de Alivio

Manual de Servicio 79
Procedimiento de Verificación Operacional (OVP)
Prueba de Circuito

■ Calibración Factor de Volumen

Si el factor de volumen esta fuera de las especificaciones, reemplace el manifold (ver sección 4.10)

Realice las calibraciones requeridas (ver sección 6.18)

6.7 Prueba de Circuito

Cada vez que reemplace o entregue servicio al circuito paciente o válvula exhalatoria, este debe
ser verificado.

►Para verificar el circuito de paciente/válvula exhalatoria:

1. Conecte el pulmón de prueba al circuito de paciente. Ajuste el pulmón de prueba para:

■ Rp=5

■ C=20

2. Presione Technical, y luego presione Circuit Test.

3. Presione Enter

4. La prueba es realizada de manera automática. Esta incluye los siguientes 3 pasos:

● Prueba del motor

● Encuentra puntos de prueba: muestra seis puntos de calibración. Verifica que el primer valor (el
de mas a la izquierda) sea 30±3

● Verifica

Si el resultado es aceptable, la pantalla muestra Test completed

Si la prueba fallara:

1. Presione Cancel

2. Reemplace el circuito paciente

3. Realice la calibración otra vez

80 FLIGHT 60
Procedimiento de Verificación Operacional (OVP)
Verificación de Indicador de Presión

4. Verifique los tubos internos buscando fuga de aire

5. Reemplace el solenoide (ver sección 4.14) y realice las calibraciones requeridas (ver sección 6.18)

6.8 Verificación de Indicador de Presión


►Para verificar el indicador de presión:

1. Conecte el circuito paciente y el pulmón de prueba al ventilador

2. Navegue por la pantalla Parameters

3. Presione High P Alarm

4. Ajuste la presión al valor máximo 99 cmH2O

5. Ajuste el ventilador con los siguientes valores de configuración:

■ PEEP=0

■ f=15

■ Ti=2

■ ACMV

■ PCV=20

6. Iniciar ventilación

7. Verificar que se iluminen 16 leds verdes en el rango -10 a 20

8. Verificar que la lectura de presión en el ventilador sea de 20 cmH2O (±1)

9. Presione PCV, y ajuste la presión a 40 cmH2O

10. Verificar que se iluminen 16 leds verdes y 4 leds naranjas en el rango -10 a 40

11. Verificar que la lectura de presión en el ventilador sea de 40 cmH2O (±4)

12. Presione PCV, y ajuste la presión a 60 cmH2O

13. Verificar que se iluminen 16 leds verdes, 4 leds naranjas y 3 leds rojos en el rango -10 a 60

14. Verificar que la lectura de presión en el ventilador sea de 60 cmH2O (±4)

15. Ajuste el pulmón de prueba a C=10, y conecte un resistor Rp5

16. Inicie la ventilación usando los siguientes valores de configuración:

■ PEEP=0

■ f=15

■ Ti=1.2

Manual de Servicio 81
Procedimiento de Verificación Operacional (OVP)
Verificación de Presión

■ ACMV

■ VCV=1.2

17. La alarma High Pressure sonará

18. Verificar que se iluminen 16 leds verdes, 4 leds naranjas y 7 leds rojos en el rango -10 a 100

19. Verificar que la lectura de presión en el ventilador sea de 100 cmH2O (±4)

Si la prueba fallara:

Si la presión leída esta bajo el objetivo

■ Repita la calibración de la válvula de alivio

Si la lectura de la presión es correcta pero los leds no se encienden:

1. Reemplace la Tarjeta Principal ( ver sección 4.9)

2. Realice las calibraciones requeridas (ver sección 6.18)

6.9 Verificación de Presión


► Para verificar la presión del equipo

1. Ajuste el ventilador con los parámetros de prueba

2. Conecte el circuito paciente y el pulmón al ventilador

3. Ajuste el pulmón de prueba para:

■ Rp=5

■ C=50

4. Active la ventilación

5. Ajuste Ti=2

6. Verifique que la diferencia de presión entre el instrumento externo y el ventilador no sea más de 2
cmh2O o 10%. ( el más alto de los dos puede ser usado para esta comparación)

Si la prueba fallara:

Repita lo siguiente:

■ Calibración de Sensores de Presión

■ Calibración Válvula de Alivio

■ Calibración Factor de Volumen

■ Calibración Solenoide/Válvula

82 FLIGHT 60
Procedimiento de Verificación Operacional (OVP)
PEEP

6.10 PEEP
► Para verificar el PEEP

1. Ajuste el pulmón de prueba para:

■ Rp=5

■ C=50

2. Conecte el pulmón de prueba al ventilador

3. Ajuste el ventilador con los parámetros de prueba

4. Ajuste PEEP a 5

5. Active la ventilación

6. Después de 5 respiraciones, verifique que el nivel de la presión base en el ventilador y en el


instrumento externo muestre 5 ±1 cmH2O

7. Si es necesario suba el nivel de Ptrig, para evitar que el ventilador autogatille

8. Verifique que el nivel de Ptrig es más bajo que -1.5 cmH2O, y que el ventilador no realice
autogatillado

9. Ajuste PEEP=10

10. Después de 5 respiraciones, verifique que el nivel de la presión base en el ventilador y en el


instrumento externo muestre 10 ±2 cmH2O

11. Si es necesario suba el nivel de Ptrig, para evitar que el ventilador autogatille

12. Verifique que el nivel de Ptrig es más bajo que -2 cmH2O

13. Ajuste PEEP=20

14. Después de 5 respiraciones, verifique que el nivel de la presión base en el ventilador y en el


instrumento externo muestre 20 ±2 cmH2O

15. Si es necesario suba el nivel de Ptrig, para evitar que el ventilador autogatille

16. Verifique que el nivel de Ptrig es más bajo que -3 cmH2O

Si la prueba fallara:

1. Reemplace el circuito paciente

2. Repita la calibración Solenoide/Válvula

3. Reemplace el solenoide (ver sección 4.14) y realice las calibraciones requeridas (ver sección 6.18)

Manual de Servicio 83
Procedimiento de Verificación Operacional (OVP)
Presión Trigger

6.11 Presión de Disparo (Trigger)


► Para verificar el trigger

1. Ajuste el ventilador con los parámetros de prueba

2. Conecte el pulmón de prueba al ventilador. Utilice la siguiente configuración para el pulmón de


prueba:

■ Rp=5

■ C=50

3. Active la ventilación

4. Inicie la ventilación presionando suavemente el pulmón de prueba para crear una presión negativa de
menos 1.0 cmH2O

5. Verifique que el led verde Ptrig parpadea y se fuerza una respiración mandatoria cada vez que
presiona el pulmón de prueba

6. Cambie la configuración a:

■ SIMV

■ PSV=20

■ f=5

7. Inicie la ventilación presionando suavemente el pulmón de prueba para crear una presión negativa

8. Verifique que el led verde Ptrig parpadea y se fuerza una respiración mandatoria seguida por
ventilaciones con presión de soporte (PSV) por 12 segundos

9. Ajuste el Ptrig a 0.2 cmH2O, y verifique que no ocurren autogatillados.

Si la prueba fallara:

1. Reemplace el circuito paciente

2. Repita lo siguiente:

■ Calibración sensores de presión

■ Calibración de presión de alivio

■ Calibración factor de volumen

■ Calibración solenoide/válvula

3. Reemplace el solenoide (ver sección 4.15) y realice las calibraciones requeridas (ver sección 6.18)

84 FLIGHT 60
Procedimiento de Verificación Operacional (OVP)
Fuga Válvula Exhalatoria

6.12 Fuga Válvula Exhalatoria


►Para verificar la válvula exhalatoria:

Utilice un circuito paciente desechable para realizar esta prueba.

1. Ajuste el ventilador usando los siguientes valores de configuración:

■ f=10

■ Ti=1.4

■ ACMV

■ VCV=1.2 L

2. Ajuste la alarma de alta presión a 99 cmH2O

3. Conecte al ventilador el pulmón de prueba con el siguiente ajuste:

■ Rp=20

■ C=20

4. Cuando el ventilador esta en este estado, debería ser observado un nivel de presión de 90 cmH2O

5. Active la ventilación y continúe por 15 respiraciones

6. Verifique que el nivel de presión esta sobre 72 cmH2O

7. Durante la inhalación verifique flujo de aire desde la parte de abajo de la válvula exhalatoria; si es
observado flujo de aire (verifique también escuchando o colocando la palma de su mano) hay una
fuga y la prueba no es correcta.

Si la prueba fallara:

1. Reemplace el circuito paciente

2. Repita lo siguiente:

■ Calibración sensores de presión

■ Calibración de presión de alivio

■ Calibración factor de volumen

■ Calibración solenoide/válvula

3. Reemplace el solenoide (ver sección 4.15) y realice las calibraciones requeridas (ver sección 6.18)

Manual de Servicio 85
Procedimiento de Verificación Operacional (OVP)
Alarma Alta Presión

6.13 Alarma Alta Presión


►Para verificar la alarma alta presión:

1. Ajuste el ventilador con los parámetros de prueba

2. Conecte al ventilador el pulmón de prueba con el siguiente ajuste:

■ Rp=5

■ C=20

3. Active la ventilación

4. Ajuste HIGH P a 10 cmH2O

5. Verifique que cuando la presión alcance 10 cmH2O, ocurra lo siguiente:

■ La alarma audible es gatillada

■ La alarma visual es gatillada

■ La inhalación es interrumpida

6. Ajuste HIGH P a 60 cmH2O

7. Verifique que ocurra lo siguiente:

■ La alarma audible es silenciada automáticamente

■ La alarma visual es mostrada hasta que es presionado el botón Alarm Reset

Si la prueba fallara:

1. Reemplace la Tarjeta Principal ( ver sección 4.9)

2. Realice las calibraciones requeridas (ver sección 6.18)

86 FLIGHT 60
Procedimiento de Verificación Operacional (OVP)
Batería/Cargador/Fuente de Poder

6.14 Batería/Cargador/Fuente de Poder


● Para verificar la fuente de poder:

Verifique que en la pantalla del ventilador ambas baterías indiquen100%. Si no, conecte el equipo
a una fuente de energía externa para cargarlas por al menos 3 horas.

1. Desconecte el ventilador de la energía AC

2. Verifique que ocurre lo siguiente:

■ Se muestra el indicador de Conmutación de Energía

■ Se escucha un beep

■ Se apaga el indicador EXT PWR

■ Se enciende el led indicador BAT

3. Verifique que el ventilador funciona normalmente sin más alarmas

4. Después que han pasado a lo menos 90 segundos, reconecte la energía AC

5. Verifique que dentro de 30 segundos desde la conexión el ventilador indica retornando a energía AC

6. Verifique que sucede lo siguiente:

■ Se apaga el led indicador BAT

■ Se enciende el led indicador EXT PWR

Manual de Servicio 87
Procedimiento de Verificación Operacional (OVP)
Fuga de Entrada

6.15 Fuga Entrada


►Para verificar la fuga de entrada

1. Ajuste el ventilador con los parámetros de prueba

2. Conecte al ventilador el pulmón de prueba con el siguiente ajuste:

■ Rp=5

■ C=20

3. Verifique que los tres tornillos que aseguran la cubierta del filtro estén apretados, para prevenir fuga
de aire

4. Conecte un medidor de vacio a la entrada de aire

5. Active la ventilación

La lectura en el medidor de vacio debería ser más grande que -0.16. (0.16 negativo) Bar al término
de la expiración. Si es más grande, esto indica una fuga.

Durante la expiración , una disminución en la presión de vacío, medido por el instrumento, es


normal

Si la prueba fallara:

1. Apriete los tornillos que aseguran la cubierta del filtro

2. Reemplace el filtro

3. Retire la cubierta del filtro y verifique el oring

4. Verifique la conexión a la entrada del muffler, buscando una fuga.

88 FLIGHT 60
Procedimiento de Verificación Operacional (OVP)
Verificación de Zumbador

6.16 Verificación del Zumbador


►Para verificar el zumbador:

■ Verifique el mecanismo del zumbador comparando el estado bajo y alto, verificando que un sonido
más alto es escuchado para una alarma alta que para una baja.

6.16.1 Nivel de Alarma Alto


1. Presione Extended y luego presione Buzzer

2. Seleccione Alto

3. Conecte el ventilador a una fuente AC. Presione ON y verifique que un beep es audible durante el
inicio

4. Active la ventilación

5. Desconecte el cable AC durante la ventilación, y verifique que suceda lo siguiente:

■ Un beep audible

■ el ventilador debería mostrar Conmutación de Energía

6. Presione Alarm Reset para apagar la alarma

7. Apague el ventilador

8. Verificar que escuchas 2 beep seguidos por una alarma constante. Presione Alarm Reset para
apagar la alarma

6.16.2 Nivel de Alarma Bajo

1. Conecte el ventilador a una fuente AC.

2. Conecte el ventilador a un pulmón de prueba

3. Active la ventilación

4. Presione Extended y luego presione Buzzer

5. Seleccione Alto

6. Desconecte el circuito paciente desde el conector de Presión Vía Aérea sobre la salida, y verifique
un beep audible

7. Reconecte la manguera, el beep no se debería escuchar más.

8. Presione Extended y luego presione Buzzer

9. Seleccione Bajo

10. Desconecte el circuito paciente desde el conector de Presión Vía Aérea sobre la salida, y verifique
un beep audible más bajo cuando estaba ajustado en Alto

Manual de Servicio 89
Procedimiento de Verificación Operacional (OVP)
Verificación de Zumbador

11. Reconecte la manguera, el beep no se debería escuchar más.

Si la prueba fallara:

■ Reemplace la Tarjeta Principal (ver sección 4.9)

■ Realice las calibraciones requeridas (ver sección 6.18)

90 FLIGHT 60
Procedimiento de Verificación Operacional (OVP)
Sensor de Oxigeno

6.17 Sensor Oxigeno

6.17.1 Calibración del Sensor de Oxigeno

■ Para calibrar el sensor de oxigeno:

1. Conecte el mezclador de oxigeno a una fuente de oxigeno de 50 PSI. Conecte el mezclador de


oxigeno a la entrada de aire del ventilador

2. Conecte un analizador de oxigeno ambiental a la salida del ventilador

3. Ajuste la perilla del mezclador de oxigeno a aire

4. Presione Techical, y luego presione Go To More

5. Ingrese el código xxxx, y confirme presionando √

6. Presione Calibrate FiO2

Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla

6.17.2 Verificación del Sensor de Oxigeno

■ Para calibrar el sensor de oxigeno:

1. Presione Extended, y luego presione FiO2

2. Seleccione ON

3. Ajuste en OFF la alama de alta y baja FiO2

4. Conecte el circuito de paciente vía un analizador de oxigeno ambiental y un pulmón de prueba

5. Conecte el mezclador de oxigeno a una fuente de oxigeno de 50 PSI. Conecte el mezclador de


oxigeno a la entrada de aire del ventilador

6. Ajuste el ventilador con los siguientes valore:

■ ACMV

■ Volumen Control=1.0L

■ f=20

■ Ti=1

■ Rp=20

7. Ajuste la perilla del mezclador de oxigeno a aire y verifique que la pantalla muestra un rango de
porcentaje de FiO2 entre 20.9% y 29%.

8. Ajuste la perilla del mezclador de oxigeno a 40 y verifique que la pantalla muestra un rango de
porcentaje de FiO2 entre 32% y 48%

Manual de Servicio 91
Procedimiento de Verificación Operacional (OVP)
Tabla de Verificación

9. Ajuste la perilla del mezclador de oxigeno a 60 y verifique que la pantalla muestra un rango de
porcentaje de FiO2 entre 52% y 68%

10. Ajuste la perilla del mezclador de oxigeno a 80 y verifique que la pantalla muestra un rango de
porcentaje de FiO2 entre 72% y 88%

11. Ajuste la perilla del mezclador de oxigeno a 100 y verifique que la pantalla muestra un rango de
porcentaje de FiO2 entre 92% y 100%

Si la prueba fallara:

1. Verifiquen que no hay fuga de entrada( ver sección 6.15)

2. Reemplace el cable del sensor

3. Reemplace el sensor

4. Reemplace la Tarjeta Principal (ver sección 4.9), realice las calibraciones requeridas (ver
sección 6.18)

6.18 Tabla de Verificación


La siguiente tabla resume las pruebas asociadas a cada modulo del equipo. Cuando un modulo es
reemplazado, todos las pruebas asociadas con es modulo reemplazado deben ser realizadas antes
de entregar el ventilador al usuario.

92 FLIGHT 60
Procedimiento de Verificación Operacional (OVP)
Tabla de Verificación

Manual de Servicio 93
Procedimiento de Verificación Operacional (OVP)
Mantención

7 Mantención

MANIFOLD- El manifold debería ser reemplazado cada 15000 horas de operación

Para instrucciones para cambiar el manifold, ver sección 4.11

FILTRO- Verifique la condición del filtro siempre que realice servicio al ventilador

SENSOR DE OXIGENO (O2)- Reemplace una vez al año

94 FLIGHT 60
Guía de Resolución de Problemas
Introducción

8 Guía de Resolución de Problemas

8.1 Introducción

El Ventilador Flight 60 es usado en situaciones de soporte de la vida. Como tal, es esencial que todos
los individuos que utilizan el Ventilador FLIGT 60, incluyendo clínicos y grupo de soporte, tengan un
acabado entendimiento de su operación. Esto debería incluir conocimientos de la neumática y de la
electrónica del ventilador.

La siguiente sección de guía práctica de resolución de problemas es entregada como un recurso de


entrenamiento para personas en proceso de aprendizaje de cómo utilizar el ventilador FLIGHT 60, y
también como una herramienta de referencia para aquellos que están familiarizados con el uso y
operación del equipo. Usted debería observar que en esta sección no está todo incluido, y que debe
ser utilizado solo como una guía.

Solamente personal entrenado apropiadamente debería operar el ventilador. El ventilador FLIGHT


60 es un equipo estrictamente medico diseñado para el uso por terapistas respiratorios u otro
entrenado apropiadamente y personal calificado bajo la supervisión de un médico y de acuerdo
con las regulaciones y practicas aplicables

8.2 Mensajes de Error


Error Mostrado Causa Potencial Acción Sugerida

FIO2 ALTO/BAJO Mala lectura del sensor de oxigeno Calibrar sensor de oxigeno

Sensor de oxigeno defectuoso Reemplazar sensor de oxigeno

LINEA PROXIMAL Problema en la línea proximal Verifique conexión de mangueras


internas

Sensores de presión mal calibrados o Calibración de sensores de


defectuosos presión

Reemplace tarjeta principal

ERROR SENSOR DE Procesador defectuoso Reemplace tarjeta principal


FLUJO
Problema con la comunicación del
procesador

BAT VACIA Batería principal tiene menos de un 20% Conectar a la energía externa
de carga para cargar por 3 horas

Batería secundario tiene menos de un Reemplazar tarjeta de poder


50% de carga

Manual de Servicio 95
Guía de Resolución de Problemas
Mensajes de Error

Error Mostrado Causa Potencial Acción Sugerida

ALTO VOLUMEN MINUTO INSP. Fuga de Aire Verifique conexión de mangueras


internas

ALTO VOLUMEN MINUTO Problema de calibración Verifique conexión de mangueras


EXHAL. internas

Problema de hardware Realice calibración de factor de


volumen

Reemplace tarjeta principal

Reemplace manifold

P BASE ALTA/BAJA Mal funcionamiento del solenoide Verifique solenoide

Realice calibración de válvula


exhalatoria

Reemplace solenoide

NO ALCANZA PCV Problema de calibración Realice calibración de factor de


volumen

Problema de hardware Reemplace manifold

BAJO VOLUMEN MINUTO Fuga de Aire Verifique conexión de mangueras


EXHAL. internas

Problema de hardware Reemplace tarjeta principal

FALLA MOTOR Control del motor Reemplace tarjeta de poder

Motor Reemplace manifold

SENSOR DE PRESION Sensor de presión de paciente Calibración de sensores de


más alto que el de salida presión

Reemplace tarjeta principal

FALLA ENERGIA Verifique archivos Log para


identificar falla de energía

Falla energía 3.3V Reemplace tarjeta principal

Falla energía 10V tarjeta principal Verifique cables

Reemplace tarjeta de poder

Reemplace tarjeta principal

Falla energía 5 V Reemplace tarjeta principal

96 FLIGHT 60
Guía de Resolución de Problemas
Mensajes de Error

Error Mostrado Causa Potencial Acción Sugerida

FALLA MEMORIA Perdida de parámetros Realice OVP

Reemplace tarjeta principal

CARGADOR BAT PRINCIPAL Mal funcionamiento del cargador Reemplace batería

Reemplace tarjeta de poder

BAT PRINCIPAL V ALTO/BAJO Fuera de rango Reemplace batería

Reemplace tarjeta de poder

VOLTAJE BAT PRINCIPAL Perdida de lectura de voltaje de Reemplace batería


batería

Reemplace tarjeta de poder

TEMPERATURA ALTA BAT La batería se sobrecalienta Reemplace batería


PRINCIPAL
Reemplace tarjeta de poder

INDICADOR BAT PRINCIPAL Control de batería Reemplace batería

CARGADOR BAT SECUNDARIA Mal funcionamiento del cargador Reemplace batería

Reemplace tarjeta de poder

BAT SEC V ALTO/BAJO Fuera de rango Reemplace batería

Reemplace tarjeta de poder

VOLTAJE BAT SECUNDARIA Perdida de lectura de voltaje de Reemplace batería


batería

Reemplace tarjeta de poder

TEMPERATURA ALTA BAT La batería se sobrecalienta Reemplace batería


SECUNDARIA
Reemplace tarjeta de poder

INDICADOR BAT PRINCIPAL Control de batería Reemplace batería

Manual de Servicio 97

También podría gustarte