Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
VENTILADOR FLIGHT 60
___________________________________________________________________________________________________
MANUAL DE SERVICIO
Aviso Legal
Descargo de Responsabilidad
FLIGHT MEDICAL INNOVATION LTDA entrega este Manual de Servicio en su compromiso para
ayudar a reducir el riesgo del paciente y las lesiones. . Sin embargo, este manual no pretende de
ninguna manera reemplazar o sustituir el deber de atender a un paciente, la responsabilidad
profesional o juicio profesional, y tampoco pretende entregar ninguna garantía, promesa, asumir el
riesgo o la obligación, liberación o indemnización. Los médicos deben mantener en todo
momento la responsabilidad por el tratamiento del paciente y los resultados, y FLIGHT MEDICAL no
asume ninguna responsabilidad por el tratamiento del paciente o por negligencia o resultados o por
negligencia médica, incumplimiento del deber de cuidados, o por malas prácticas.
El operador del ventilador FLIGHT MEDICAL es el único responsable por la selección apropiada de
niveles y el método de monitorización de pacientes.
La modificación del producto o uso indebido puede ser peligroso. FLIGHT MEDICAL se exime de
toda responsabilidad por las consecuencias de las alteraciones o modificaciones de productos, así
como de las consecuencias que pudieran derivarse de la combinación de este ventilador con otros
productos, ya sean suministrados por FLIGHT MEDICAL o por otros fabricantes, a menos que
dicha combinación haya sido específicamente aprobada por FLIGHT MEDICAL.
La ley federal (US) restringe la venta de este equipo por o en la orden de un médico.
Este Manual de Servicio excluye referencias a diversos peligros que son evidentes para
profesionales médicos y operadores de este equipo, a las consecuencias del mal uso del
producto, y los posibles efectos adversos en pacientes con condiciones anormales.
El transporte de pacientes con el Ventilador FLIGHT 60 requiere que el personal médico tenga un
buen conocimiento práctico del uso del ventilador y resolución de problemas. Equipamiento de
respaldo apropiado debe estar inmediatamente habilitado durante el transporte.
ii FLIGHT 60
Aviso Legal
Las garantías escritas que reemplazan todas las demás garantías, expresas o implícitas, incluyendo,
sin limitación, las garantías de comerciabilidad, adecuación para cualquier propósito, o no infracción.
FLIGHT MEDICAL no deberá ser responsable por los daños incidentales o indirectos
especiales ocurridos por el comprador a un tercero. El comprador no tendrá derecho a hacer
responsable a FLIGHT MEDICAL debido a este tipo de situaciones.
Garantía
• Defectos causados por mal uso, mal manejo, manipulación, o por modificaciones no
autorizado por FLIGHT MEDICAL o sus representativas,
Cualquier producto que resulte defectuoso por defecto de fabricación, mano de obra o materiales
durante el período de garantía, será reemplazado, devuelto el costo o reparado. FLIGHT MEDICAL
se reserva el derecho a seleccionar la más adecuada de estas opciones. FLIGHT MEDICAL no es
responsable por deterioros, el desgaste o abuso. En todos los casos, FLIGHT MEDICAL no
será responsable más allá del costo original.
Para garantizar la completa protección bajo esta garantía, la Tarjeta de Registro de Garantía debe
ser regresada a un representante autorizado dentro de los diez (10) días siguientes a la
recepción del equipo.
Lo anterior es la única garantía proporcionada por FLIGHT MEDICAL, ninguna otra garantía, expresa
o implícita, es pretendida. Representantes de FLIGHT MEDICAL no están autorizados a modificar
los términos de esta garantía.
De ninguna manera hace esto o cualquiera de las políticas de FLIGHT MEDICAL, materiales de
capacitación, directrices o instrucciones: una obligación de FLIGHT MEDICAL para llevar a
cabo cualquiera de los servicios.
iv FLIGHT 60
Acerca de este Documento
Para información de cómo utilizar el Ventilador FLIGHT 60, ver el Manual de Operación del FLIGHT 60.
4 Desarmando y Reinstalando Procedimientos de servicio para los módulos del equipo Pág. 26
Manual de Servicio v
Tabla de Contenidos
Tabla de contenido
Aviso Legal ......................................................................................................................................................... ii
Descargo de Responsabilidad.......................................................................................................................... ii
1 Introducción ............................................................................................................................................... 10
vi FLIGHT 60
Tabla de Contenidos
4.16 Reemplazando la Tarjeta más Baja (P/N V60-22000-65) y la Tarjeta Tipo D (P/N V60-24000-65) 57
5.2.1 PCS............................................................................................................................................. 63
viii FLIGHT 60
Tabla de Contenidos
7 Mantención ................................................................................................................................................ 94
Manual de Servicio ix
Introducción
Uso Previsto
1 Introducción
Este Manual de Servicio (V60-00002-18 Rev.A) provee información para el servicio del Ventilador FLIGHT 60.
Este es para el uso por personal de servicio autorizado mientras instale, de servicio, y repare el ventilador.
1.2 Símbolos
Símbolo Descripción
Panel Frontal
Botón Encendido/Apagado
Pausa de Audio
Panel Posterior
Limite de Temperatura
Limite de humedad
Corriente directa DC
Corriente alterna AC
Puerto USB
10 FLIGHT 60
Instrucciones de Seguridad
Advertencias Generales
2 Instrucciones de Seguridad
Todas las veces siga estrictamente este manual. El uso seguro del Ventilador FLIGHT 60 requiere un acabado
entendimiento de estas operaciones, y sumarse a las instrucciones del manual. El equipo es solo para ser
usado para los propósitos específicos de la sección 1.1. Observe todas las ADVERTENCIAS y
PRECAUCIONES escritas en este manual, y encuentre los botones del ventilador FLIGHT 60 y accesorios
asociados.
Todas las configuraciones y ajustes en los diferentes modos ventilatorios deben ser prescritos por
un médico.
Use siempre un filtro de salida o equivalente en el conector de presión de vía aérea, para proteger
los sensores internos de humedad y otros contaminantes.
Fallas para identificar y corregir violaciones de alarmas puede resultar en daños al paciente.
Asegúrese que la fuente de oxigeno no esté vacía antes y durante el uso del mezclador de oxigeno
opcional o de la bolsa reservorio de oxigeno opcional.
Como las baterías de Ion-Litio son cargadas y descargadas varias veces, su capacidad para
mantener la carga disminuye con el uso. Esto puede acortar la cantidad de veces que el ventilador
pueda funcionar con baterías.
Manual de Servicio 11
Instrucciones de Seguridad
Advertencias Generales
Cargue las baterías por un mínimo de 3 horas antes de energizar el ventilador desde las baterías.
Esto suministra baterías cargadas completamente.
Durante el almacenamiento, cargue las baterías por un mínimo de 3 horas cada 30 días. Esto
suministra baterías cargadas completamente.
Asegúrese siempre que el led verde de Energía Externa este iluminado después de conectar el
ventilador FLIGHT 60 a una fuente de energía externa alterna o a una fuente de energía de
corriente continua. Si el led no está iluminado, verifique todas las conexiones de energía y resuelva
algún problema.
Siempre enchufe el ventilador FLIGHT 60 a una fuente de energía alterna cuando no esté en uso,
para asegurar el mejor rendimiento de las baterías.
La resistencia al flujo del filtro de entrada de aire, ubicado al lado derecho del ventilador, puede
incrementar con el uso reiterado. Asegúrese de cambiar el filtro regularmente.
Solamente circuitos de pacientes aprobados por FLIGHT MEDICAL pueden ser usados con el
ventilador FLIGHT 60.
Realice la calibración del la válvula exhalatoria cada vez que un circuito/válvula de exhalación
limpio es instalado.
Este ventilador FLIGHT 60 ha sido testeado y encontrado que cumple con los limites de EMC de
acuerdo a la norma EN60601-1-1-2 Clase B. Esos límites son diseñados para proveer una
protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación médica típica. El
equipamiento puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no es instalado y usado de acuerdo con
estas instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a otros equipos en la vecindad. Sin
embargo, esto no garantiza que la interferencia ocurrirá en una instalación particular. Si este
equipo causa interferencias perjudiciales con otros equipos, que puede ser determinado apagando
y encendiendo el equipo, el usuario es alentado a tratar de corregir la interferencia por una de las
siguientes medidas:
Conectar el equipo a una fuente de energía distinta a la que los otros equipos están conectados.
12 FLIGHT 60
Instrucciones de Seguridad
Precauciones
2.2 Precauciones
Uso solo oxigeno de grado médico con el mezclador de oxigeno o la bolsa reservorio
No ubique contenedores con líquido en las inmediaciones o en la parte superior del Ventilador
FLIGHT 60. Líquidos que lleguen dentro del ventilador puede causar mal funcionamiento o daños.
Un técnico autorizado y entrenado en FLIGHT MEDICAL debe dar todo el servicio o realizar la
reparación del Ventilador FLIGHT 60.
No mantenga el ventilador abierto o realice servicio en una unidad abierta mientras está conectado
a la energía externa.
Use técnicas normales de antiestática mientras está trabajando dentro del ventilador o tomando
alguna pieza electrónica.
Limpie todos los accesorios externos del ventilador antes del servicio.
Agua en el suministro de oxigeno puede causar daños o mal funcionamiento del equipo.
Las baterías contiene Ion Litio. Entonces no las elimine en un incinerador o intente abrirlas. Las
baterías no deben ser eliminadas con residuos normales.
Utilice las herramientas y equipamiento especificado en este manual para realizar los
procedimientos específicos.
Manual de Servicio 13
Descripción Funcional
Descripción del Ventilador
3 Descripción Funcional
El panel frontal contiene los botones de control, indicadores visuales, pantalla, y conexión del circuito de
paciente.
3 Botón Bloqueo del Panel Habilita al usuario para bloquear los controles del ventilador,
previniendo cambios accidentales. Presionando el botón el
panel es bloqueado y desbloqueado
14 FLIGHT 60
Descripción Funcional
Descripción del Ventilador
10 Led Alarma Primaria Parpadea en rojo para indicar que hay una alarma de
prioridad alta.
Led Indicadores
EXT PWR Led amarillo indica que una fuente de energía externa está siendo aplicada al ventilador.
LOX BAT Led rojo indica que queda un 20% de carga de la batería cambiable
BAT Led naranja indica que el ventilador está operando con baterías.
APNEA Led rojo indica que no han sido desarrolladas respiraciones en el intervalo de APNEA
preajustado.
HIGH MV Led rojo indica que está siendo violado la alarma de alto volumen minuto inspirado.
Manual de Servicio 15
Descripción Funcional
Descripción del Ventilador
LOW MV Led rojo indica que está siendo violada la alarma de bajo volumen minuto inspirado.
HIGH P Led rojo indica que está siendo violada la alarma de alta presión de la vía aérea.
16 FLIGHT 60
Descripción Funcional
Descripción del Ventilador
1 Entrada Aire de Emergencia Habilita al paciente para tomar aire ambiente a través del
circuito paciente ante un evento de falla completa del sistema.
La presión de abertura de la entrada de aire es de
aproximadamente – 3 cmH2O
Manual de Servicio 17
Descripción Funcional
Descripción del Ventilador
1 Entrada de Gas Fresco y El aire ambiente entra a través de esta Entrada de Gas
Cubierta del Filtro Fresco de 30mm. El filtro de partículas de la entrada de aire
está ubicado detrás de la cubierta del filtro para proteger al
paciente así como al sistema de pistones del ventilador de
suciedad y partículas. La Entrada de Gas Fresco también
tiene un conector adjunto para conectar el mezclador de
oxigeno opcional o la bolsa reservorio de oxigeno.
18 FLIGHT 60
Descripción Funcional
Descripción del Ventilador
Para asegura la tierra apropiada y prevenir posibles descargas eléctricas, este equipo debe ser
conectado solamente a una toma de energía con tierra.
1 Batería Desmontable
3 Conector DC 12-15VDC
4 Puerto serial RS232 (COM2) Conector de alarma remota (Opción normalmente abierta y
normalmente cerrada)
5 Puerto serial RS232 (COM1) Salida en línea de los eventos y mensajes de error al PC,
usando un protocolo PCS2 dedicado; para técnicos
autorizados y personal técnico calificado
6 USB Tipo B Conector al PC; puerto USB para bajar la aplicación principal
desde el PC usando un protocolo PCS2 dedicado ; para
técnicos autorizados y personal técnico calificado
Manual de Servicio 19
Descripción Funcional
Descripción del Ventilador
7 USB Tipo A Puerto USB para subir archivos LOG a una memoria externa,
para técnicos autorizados y personal técnico calificado
9 Mini RS-485(COM3) Para conectar periféricos FLIGHT MEDICAL. Para uso futuro.
Mezclador Aire/Oxigeno
El mezclador aire/oxigeno es usado para mezclar aire atmosférico con oxigeno grado médico en una razón
precisa. Una perilla de control permite incrementar el ajuste de 0.21 a 1.00 FIO2. . La manguera de oxigeno de
alta presión tiene una conexión estándar hembra DISS 1240. El mixer se conecta a la entrada de aire
ambiente del ventilador Flight 60 en la cubierta del filtro, localizado en el lado derecho del ventilador.
20 FLIGHT 60
Descripción Funcional
Descripción del Ventilador
El Kit Bolsa Reservorio Oxigeno es usado para mezclar aire ambiente con una fuente de oxigeno grado
médico de bajo flujo (0 a 10 l/min). El Kit Bolsa Reservorio Oxigeno se conecta a la entrada de aire ambiente
del ventilador Flight 60 en la cubierta del filtro, localizado en el lado derecho del ventilador. Este sistema
permite al usuario ventilar al paciente con Oxigeno enriquecido a 100% de oxigeno
Circuitos de Pacientes
Reusable (Un paciente) Circuito adulto/pediátrico de 22mm Id 180CM de largo con línea de presión proximal
de 2.75 mm ID, línea de manejo de válvula exhalatoria 2.75 mm ID, línea sensor de flujo de 2.75 mm ID,
válvula exhalatoria, y orificio el sensor de flujo.
Un Uso: 22mm Id 180CM de largo con línea de presión proximal de 2.75 mm ID, línea de manejo de válvula
exhalatoria 2.75 mm ID, línea sensor de flujo de 2.75 mm ID, válvula exhalatoria, y orificio el sensor de flujo.
Manual de Servicio 21
Descripción Funcional
Módulos del Ventilador
22 FLIGHT 60
Descripción Funcional
Diagrama Neumático
Manual de Servicio 23
Descripción Funcional
Diagrama Neumático
24 FLIGHT 60
Descripción Funcional
Diagrama Eléctrico
Manual de Servicio 25
Retirando y Reinstalando Módulos
Introducción
4.1 Introducción
Este capítulo entrega procedimientos detallados de cómo retirara módulos y ensambles del Ventilador FLIGHT
60, que tu sospechas que están defectuosos, dañados, o funcionan inadecuadamente, y como instalar
módulos o ensambles nuevos o reparados.
Asegúrate de estar familiarizado con la operación del Ventilador FLIGHT 60 antes de realizar algún
servicio o mantención.
Los archivos LOG del ventilador deben ser descargados antes de dar servicio. . Refiérase al
capítulo 5 para instrucciones
Alto voltaje está presente dentro del ventilador. Desconecte la energía eléctrica y la fuente de
oxigeno antes de intentar el retiro de algún modulo. Retírese el reloj o algún anillo. No realizar esto
puede causar daños al personal de servicio o daños al ventilador.
■ Cortante
Para proteger las partes externas y la pantalla táctil de algún daño mientras está en contacto con la
superficie de trabajo, mientras esta ando servicio al equipo ubíquelo en una superficie acolchada.
Después de dar servicio a los módulos del ventilador, refiérase a la Tabla de Verificación,
sección 6.18 y realice la Prueba de Verificación Operacional.
26 FLIGHT 60
Retirando y Reinstalando Módulos
Reemplazando la Batería Desmontable (P/N V60-19000-63)
1. Gire el dial de bloqueo contra las manecillas del reloj, en dirección de la flecha abierto (OPEN)
2. Gire el dial de bloqueo en el sentido de las manecillas del reloj, en dirección de la flecha cerrado
(CLOSE), hasta que quede firmemente bloqueada.
1. Retire los cuatro tornillos Phillips que aseguran el panel de la batería al panel inferior.
Manual de Servicio 27
Retirando y Reinstalando Módulos
Retirando la Cubierta del Ventilador (P/N V60-40000-60)
28 FLIGHT 60
Retirando y Reinstalando Módulos
Retirando la Cubierta del Ventilador (P/N V60-40000-60)
2. Retirar los dos tornillos Torx que conectan la cubierta del ventilador al panel posterior
Manual de Servicio 29
Retirando y Reinstalando Módulos
Retirando la Cubierta del Ventilador (P/N V60-40000-60)
Los tornillos de la cubierta son más largos que el resto de los tornillos usados en el ventilador.
30 FLIGHT 60
Retirando y Reinstalando Módulos
Reemplazando la Tarjeta de Poder (Power Board) (P/N V60-21000-65)
1. Retire la batería desmontable( ver sección 4.3) y la batería interna ( ver sección 4.4)
4. Desconectar el cable Manifold de 8 pin P2 desde la tarjeta de poder, presionando el seguro del
conector
Manual de Servicio 31
Retirando y Reinstalando Módulos
Reemplazando la Tarjeta de Poder (Power Board) (P/N V60-21000-65)
32 FLIGHT 60
Retirando y Reinstalando Módulos
Reemplazando la Tarjeta de Poder (Power Board) (P/N V60-21000-65)
Figura 17- Retirando el tornillo que sujeta la Tarjeta de Poder al soporte de la Tarjeta de Poder
No tome la tarjeta de Poder por sus componentes. Para retirar la tarjeta, tómela de las ranuras.
Refiérase a la figura de abajo para la posición correcta.
Manual de Servicio 33
Retirando y Reinstalando Módulos
Reemplazando la Tarjeta de Poder (Power Board) (P/N V60-21000-65)
1. Verifique que los conectores de la Tarjeta de Poder no tengan algún pin dañado.
2. Deslice la tarjeta de poder a través de las pistas de guía derecha e izquierda, posicionando los
conectores de la Tarjeta de Poder sobre los zócalos.
34 FLIGHT 60
Retirando y Reinstalando Módulos
Reemplazando la Tarjeta de Poder (Power Board) (P/N V60-21000-65)
3. Empuje firmemente hacia abajo la Tarjeta de Poder, asegurándose que los conectores de la tarjeta de
Poder calcen dentro de los zócalos (pin de cabecera) en la base del ventilador.
Manual de Servicio 35
Retirando y Reinstalando Módulos
Reemplazando la Fuente de Poder (Power Supply) (P/N V60-13000-65)
1. Retire la batería desmontable( ver sección 4.3) y la batería interna ( ver sección 4.4)
3. Reposicione el cable del motor del Manifold hacia el frente y a la izquierda para sacarlo del camino.
4. Desconecte los alambres de poder( siete alambres en total) con un destornillador Phillips
36 FLIGHT 60
Retirando y Reinstalando Módulos
Reemplazando la Fuente de Poder (Power Supply) (P/N V60-13000-65)
5. Retire los cuatro tornillos Torx que aseguran el soporte de la fuente de poder(dos a cada lado)
Manual de Servicio 37
Retirando y Reinstalando Módulos
Reemplazando la Fuente de Poder (Power Supply) (P/N V60-13000-65)
7. Desmonte la fuente de poder de este soporte destornillando los tres tornillos Phillips que aseguran el
soporte.
38 FLIGHT 60
Retirando y Reinstalando Módulos
Reemplazando la Fuente de Poder (Power Supply) (P/N V60-13000-65)
- No usado
Rojo Salida DC +
Negro Salida DC -
- No usado
Café AC Entrada L
Azul AC Entrada N
Después de reconectar los alambres de poder, apriete firmemente los 7 tornillos Phillips en el block de
terminales, incluyendo los que no son usados.
Manual de Servicio 39
Retirando y Reinstalando Módulos
Reemplazando el Ensamble Panel Frontal
1. Retire la batería desmontable( ver sección 4.3) y la batería interna ( ver sección 4.4)
3. Desconecte el cable plano flexible P16 desde la Tarjeta Principal (Main Board)
4. En la parte de abajo del ventilador, destornille los tres tornillos Torx que aseguran la parte de abajo
del panel frontal
40 FLIGHT 60
Retirando y Reinstalando Módulos
Reemplazando el Ensamble Panel Frontal
No desconecte los tubos de silicona desde la tarjeta principal ( conectores coloreados Rojo y Azul)
Marque cada tubo en el punto de conexión de los conectores en Y para estar habilitado para reconectar en la
posición correcta en el ensamble. Desconecte los tubos de silicona desde los conectores Y.
6. Desconecte el cable plano desde el conector P15 ( El cable plano viene desde la tarjeta solenoide)
7. Retire los tornillos Torx desde el soporte del panel frontal (uno a cada lado)
Figura 31- Retirando los tornillos Torx desde el Soporte del Panel Frontal
Manual de Servicio 41
Retirando y Reinstalando Módulos
Reemplazando la Tarjeta Principal (Main Board) (P/N V60-60002-65)
1. Siga el procedimiento para retirar el ensamble panel frontal ( ver sección 4.8)
2. En el lado de abajo de la tarjeta principal, desconecte los conectores del zumbador LS1 y LS2.
42 FLIGHT 60
Retirando y Reinstalando Módulos
Reemplazando la Tarjeta Principal (Main Board) (P/N V60-60002-65)
4. Desconecte el cable plano P13 presionando fuertemente el seguro y tirando hacia afuera
5. Retire los seis tornillos Phillips que aseguran la tarjeta principal al panel frontal
Manual de Servicio 43
Retirando y Reinstalando Módulos
Reemplazando la Tarjeta Principal (Main Board) (P/N V60-60002-65)
7. Levante la tarjeta principal. Cuidadosamente desmonte los cables planos delgado y ancho (J4)
desde sus conectores en la tarjeta principal.
44 FLIGHT 60
Retirando y Reinstalando Módulos
Reemplazando la Tarjeta Principal (Main Board) (P/N V60-60002-65)
8. Retire el cable plano J3 presionando el seguro en la tarjeta principal y luego tire el cable hacia afuera.
Manual de Servicio 45
Retirando y Reinstalando Módulos
Reemplazando la Pantalla Táctil (Touch Screen) (P/N V60-70010-60)
1. Verifique que los zócalos de la tarjeta principal no tengan algún pin dañado
1. Retire la batería desmontable( ver sección 4.3) y la batería interna ( ver sección 4.4)
5. Retire los dos tornillos Torx que aseguran el soporte de la entrada del ensamble.
46 FLIGHT 60
Retirando y Reinstalando Módulos
Reemplazando el Ensamble Manifold (P/N V60-21000-60)
6. Desconectar la entrada del ensamble desde el tubo flexible tirando del tubo hacia afuera
Manual de Servicio 47
Retirando y Reinstalando Módulos
Reemplazando el Ensamble Manifold (P/N V60-21000-60)
8. Gentilmente tire el muffler hacia afuera del tubo flexible corto, déjelo a un lado.
9. Desconecte el tubo flexible que va a la salida del ensamble desde el conector blanco en forma de “L”
del ensamble manifold
48 FLIGHT 60
Retirando y Reinstalando Módulos
Reemplazando el Ensamble Manifold (P/N V60-21000-60)
11. Suelte el cable de poder del manifold desde la suspensión de los alambres
12. Retire los seis tornillos Torx desde la base del manifold ( tres a cada lado)
Manual de Servicio 49
Retirando y Reinstalando Módulos
Reemplazando el Ensamble Manifold (P/N V60-21000-60)
Antes de enviar el ensamble manifold a FLIGHT MEDICAL, retire el tubo flexible corto y largo
• Realice el procedimiento de remoción en sentido inverso, con los siguientes pasos adicionales
después de inserta el ensamble muffler, el cual es de mucha ayuda para colocar los precintos a
través de sus ranuras:
• Inserte la batería desmontable hasta que este casi completamente dentro, y luego ensamble los
precintos a través de las ranuras del muffler
• Si fue instalado un nuevo manifold, active el software PCS para actualizar el número de serie del
manifold y resetear las horas de trabajo. Ver sección 5.2.
50 FLIGHT 60
Retirando y Reinstalando Módulos
Reemplazando el Sensor de Oxigeno (P/N V60-25000-29)
1. Retire la batería desmontable( ver sección 4.3) y la batería interna ( ver sección 4.4)
Manual de Servicio 51
Retirando y Reinstalando Módulos
Reemplazando el Ensamble Tarjeta Purga (P/N V60-23000-65)
1. Retire la batería desmontable( ver sección 4.3) y la batería interna ( ver sección 4.4)
4. Desconecte las dos válvulas de verificación de las puntas de los tubos de silicona desde la tarjeta
purga.
5. Retire los cuatro tronillos Phillips (golilla inicial y golilla plana) desde la tarjeta purga. Cuidadosamente
retire los postes entre la tarjeta purga y la tarjeta solenoide.
6. Cuidadosamente separe (tire hacia afuera) la tarjeta purga desde el conector e la tarjeta solenoide.
52 FLIGHT 60
Retirando y Reinstalando Módulos
Reemplazando el Ensamble Tarjeta Solenoide (P/N V60-26000-65)
1. Retire la batería desmontable( ver sección 4.3) y la batería interna ( ver sección 4.4)
6. Retirar los tubos de silicona desde los fittings sobre el solenoide redundante
Manual de Servicio 53
Retirando y Reinstalando Módulos
Reemplazando el Ensamble Tarjeta Solenoide (P/N V60-26000-65)
3. Conecte los tubos de silicona adjuntados al conector hembra a la entrada del fitting del solenoide
redundante
4. Usando el otro tubo de silicona, conecte el ensamble solenoide a la salida del fitting del solenoide
redundante
54 FLIGHT 60
Retirando y Reinstalando Módulos
Reemplazando el Ensamble Solenoide (P/N V60-21400-69)
1. Retire la batería desmontable( ver sección 4.3) y la batería interna ( ver sección 4.4)
2. Siga los primeros tres pasos para remover el panel frontal (ver sección 4.8) y tira la cubierta hacia
usted tanto como sea posible. (No es necesario remover completamente el panel/cubierta).
3. Desconecte el cable solenoide desde la tarjeta solenoide (P1). Verifique que lo está tomando
libremente y no esta enredado con otros componentes del equipo.
Manual de Servicio 55
Retirando y Reinstalando Módulos
Reemplazando el Ensamble Solenoide (P/N V60-21400-69)
5. Destornille los dos tornillos Torx adyacentes sobre el soporte del solenoide
56 FLIGHT 60
Retirando y Reinstalando Módulos
Reemplazando Tarjeta Baja (Lower Board) (P/N V60-22000-65) y la Tarjeta Tipo D (P/N V60-24000-65)
1. Retire la batería desmontable( ver sección 4.3) y la batería interna ( ver sección 4.4)
7. Destornille los 4 tornillos Torx que aseguran la Fuente de Poder a la placa base. Retire la Fuente de
Poder de la placa base.
Manual de Servicio 57
Retirando y Reinstalando Módulos
Reemplazando Tarjeta Baja (Lower Board) (P/N V60-22000-65) y la Tarjeta Tipo D (P/N V60-24000-65)
8. Destornille los dos tornillos Torx (golillas plásticas) que aseguran el Ensamble de Salida. Retire el
ensamble de Salida.
58 FLIGHT 60
Retirando y Reinstalando Módulos
Reemplazando Tarjeta Baja (Lower Board) (P/N V60-22000-65) y la Tarjeta Tipo D (P/N V60-24000-65)
10. Destornille los 6 tornillos Phillips que aseguran la tarjeta más baja y los 2 tornillos que aseguran la
tarjeta tipo D.
11. Gentilmente levante hacia atrás la tarjeta más baja y tire la tarjeta más baja y la tarjeta tipo D hacia
fuera de la base del ventilador.
Manual de Servicio 59
Retirando y Reinstalando Módulos
Reemplazando el Fusible
• Tire hacia afuera la cubierta plástica del fusible en la parte de atrás del equipo con la ayuda de un
destornillador de paleta.
60 FLIGHT 60
Retirando y Reinstalando Módulos
Reemplazando el Fusible
Reposicione la cubierta del fusible (borde plano a la izquierda) y presione firmemente para
asegurarse que está insertado completamente.
Manual de Servicio 61
Retirando y Reinstalando Módulos
Reemplazando las Patas de Goma (P/N G01-00001-67)
1. Utilice un destornillador Torx para remover las patas cuando sea necesario
Utilice un destornillador para colocar la pata de goma y verifique que está instalada en forma segura.
62 FLIGHT 60
Administración de Software
Descargando Sistema de Archivos Log
5 Administración de Software
Este capítulo mencionará las instrucciones para almacenar los archivos log del sistema y cargar el
software necesario para la operación del equipo.
3. Inserte el equipo de almacenamiento masivo USB en el conector USB en la parte de atrás del
ventilador. Los archivos Log serán descargados automáticamente.
PCS
CPU PRINCIPAL
CPU PANEL
La descarga del software PCS se realiza a través del conector USB-B, localizado en la parte de atrás
del ventilador.
El software CPU PRINCIPAL y CPU PANEL es cargado directamente sobre la Tarjeta Principal; la
cubierta del ventilador debe ser removida para este propósito.
5.2.1 PCS
Equipamiento Requerido:
Manual de Servicio 63
Administración de Software
Descargando Software
1. Ir a Technical, presione Show Info (mostrar info) y escriba el número mostrado en Número de serie
de la unidad, Número de serie del compresor y Horómetro
64 FLIGHT 60
Administración de Software
Descargando Software
■ Para actualizar el N/S del Manifold y resetear las horas de trabajo ir a 5.2.1.1
Manual de Servicio 65
Administración de Software
Descargando Software
5. A la derecha tipee el número de serie del manifold. Verifique que los números en “Value” sobre la
izquierda sean actualizados en consecuencia.
66 FLIGHT 60
Administración de Software
Descargando Software
6. Pinche el icono
7. Repita los pasos 3-6 para el szSystemSN. Tipee el Número de Serie de la Unidad copiado desde la
pantalla show info.
8. Pinche el icono (ver pantalla impresa abajo). Verifique el mensaje Done downloading values
en la parte inferior izquierda de la aplicación.
9. Chequee la ventana show info y verifique que el Número de serie de la unidad, Número de serie
del compresor son correctos y que el Horómetro está en cero.
1. Realice los pasos 1-7 para descargar PCS. Verifique que las casillas Download Grid y Download
NV en el Program Card estén con un ticket.
Manual de Servicio 67
Administración de Software
Descargando Software
2. Realice los pasos 3-7 del párrafo 5.2.1.1 para ingresar el szSystemSN y el szPUMPSN con los
números obtenidos en la pantalla show info
3. Actualice IPpumpHours con las horas de trabajo leídas desde la pantalla show info
4. Pinche el icono .Verifique el mensaje File Download Complete! en la parte inferior izquierda
de la aplicación.
6. Chequee la ventana show info y verifique que PCS en S/W Version esta actualizado y el Número
de serie de la unidad, Número de serie del compresor y el Horómetro son correctos.
68 FLIGHT 60
Administración de Software
Descargando Software
1. Apague el ventilador
3. Encienda el ventilador
7. Elija File ►Open Project. Resalte el nombre del archivo y presione Open
Manual de Servicio 69
Administración de Software
Descargando Software
70 FLIGHT 60
Administración de Software
Descargando Software
■ Programador JLink
1. Apague el ventilador
3. Encienda el ventilador
Manual de Servicio 71
Administración de Software
Descargando Software
11. Proceda con los paso 9-13 del procedimiento para el Main CPU de arriba.
72 FLIGHT 60
Procedimiento de Verificación Operacional (OVP)
Prueba de Circuito
Verificación de Presión
PEEP
Trigger
Batería/Cargador/Fuente de Poder
Fuga de Entrada
Sensor de Oxigeno
Manual de Servicio 73
Procedimiento de Verificación Operacional (OVP)
Equipamiento Requerido
Pulmón de Prueba Adulto especificado hasta 90 cmH2O con compliance pulmonar ajustable
Jeringa, 20-50ml
Destornilladores:
Phillips PH1
De Paleta 0.8x4
Torx BT10x200
Analizador de Oxigeno
VCV=500ml
PEEP=0
Ptrig=-1.0
F=15
Ti=1
Rp=5
C=50mL/ cmH2O
74 FLIGHT 60
Procedimiento de Verificación Operacional (OVP)
Verificación Interna del Panel Frontal
Un corto beep
Todos los indicadores LED se iluminan con la misma intensidad, con los siguiente colores:
Descripción Color
APNEA Rojo
On/Off Verde
Si la prueba falla:
No encienden los LEDs- Verifique los conectores internos del panel frontal
Manual de Servicio 75
Procedimiento de Verificación Operacional (OVP)
Calibración de Sensores de Presión
ETAPA 1
C=10
Rp=5
3. Si utiliza un pulmón de prueba con software de análisis , configure el software de análisis con los
mismos valores indicados arriba
ETAPA 2
5. Utilice los botones UP y Down para alcanzar el valor medido por el instrumento externo o bien por el
medidor de presión o el pulmón de prueba
ETAPA 3
1. Repita los pasos de la ETAPA 2, guardando las lecturas de Patient Pressure y Outlet Pressure
76 FLIGHT 60
Procedimiento de Verificación Operacional (OVP)
Calibración de Sensores de Presión
Los dos valores no deben diferir por más de 0.1 cmH2O. Si la diferencia es 0.1 cmH2O o menos,
presione Cancel para completar el proceso de verificación de la precisión de la calibración.
Si la prueba fallara:
2. Revisar lo siguiente:
Verifique las conexiones de los tubos internos por si existen fugas de aire
Verifique las conexiones de los tubos internos por si existen fugas de aire
■ Si la diferencia entre presión de paciente /presión de salida es mayor que 0.1 cmH2O
■ Examine las conexiones de los tubos de silicona y trate de ubicar una fuga
Manual de Servicio 77
Procedimiento de Verificación Operacional (OVP)
Calibración de Válvula de Alivio
5. Presione Calibrate Relief luego Enter para iniciar el motor y incrementar la presión
7. Verifique que no hay fuga de aire en la válvula exhalatoria. El aire solo debe salir por la vía de la
válvula de alivio
8. Verifique que el valor de presión mostrado en la pantalla está entre 105 y 115 cmH2O
El ajuste de la válvula de alivio necesitará ser realizado cuando en ventilador este trabajando en una
posición sobre una superficie horizontal
■ Gire el ventilador de manera que la pata de goma frontal izquierda sobresalga de la mesa, el
ventilador solo queda apoyado en 3 patas de goma, y el tornillo de calibración es accesible desde
abajo, refiérase a la figura de abajo-
■ Utilice un destornillador Phillips para ajustar la válvula de alivio apretando o soltando el tornillo de
calibración ubicado en el lado de abajo del conector de salida.
78 FLIGHT 60
Procedimiento de Verificación Operacional (OVP)
Calibración de Factor de Volumen
Si la calibración fallara:
Observación: Conecte el resistor Rp50 a la salida de flujo del ventilador y deje el otro extremo del
resistor Rp50 abierto, verificando que no esté bloqueado de ninguna manera.
4. Después de presionar Enter, el ventilador iniciará la calibración del factor de volumen y mostrara en
la pantalla el factor de volumen. El valor del factor de volumen debe estar entre 0.9 y 1.1. Si el valor
esta fuera de rango, regrese al paso 1. La calibración puede ser repetida por 3 veces.
5. Repita la calibración otra vez y verifique que los valore obtenidos en ambas pruebas son los mismos.
Si no repita la prueba hasta que 2 valores consecutivos de factor de volumen sean los mismos. Esta
verificación puede ser repetida hasta 10 veces.
7. Active el ventilador y verifique que el volumen está entre 450 y 550ml. Si no, recalibre el factor de
volumen y verifique otra vez.
Si la calibración falla:
Manual de Servicio 79
Procedimiento de Verificación Operacional (OVP)
Prueba de Circuito
Si el factor de volumen esta fuera de las especificaciones, reemplace el manifold (ver sección 4.10)
Cada vez que reemplace o entregue servicio al circuito paciente o válvula exhalatoria, este debe
ser verificado.
■ Rp=5
■ C=20
3. Presione Enter
● Encuentra puntos de prueba: muestra seis puntos de calibración. Verifica que el primer valor (el
de mas a la izquierda) sea 30±3
● Verifica
Si la prueba fallara:
1. Presione Cancel
80 FLIGHT 60
Procedimiento de Verificación Operacional (OVP)
Verificación de Indicador de Presión
5. Reemplace el solenoide (ver sección 4.14) y realice las calibraciones requeridas (ver sección 6.18)
■ PEEP=0
■ f=15
■ Ti=2
■ ACMV
■ PCV=20
6. Iniciar ventilación
10. Verificar que se iluminen 16 leds verdes y 4 leds naranjas en el rango -10 a 40
13. Verificar que se iluminen 16 leds verdes, 4 leds naranjas y 3 leds rojos en el rango -10 a 60
■ PEEP=0
■ f=15
■ Ti=1.2
Manual de Servicio 81
Procedimiento de Verificación Operacional (OVP)
Verificación de Presión
■ ACMV
■ VCV=1.2
18. Verificar que se iluminen 16 leds verdes, 4 leds naranjas y 7 leds rojos en el rango -10 a 100
19. Verificar que la lectura de presión en el ventilador sea de 100 cmH2O (±4)
Si la prueba fallara:
■ Rp=5
■ C=50
4. Active la ventilación
5. Ajuste Ti=2
6. Verifique que la diferencia de presión entre el instrumento externo y el ventilador no sea más de 2
cmh2O o 10%. ( el más alto de los dos puede ser usado para esta comparación)
Si la prueba fallara:
Repita lo siguiente:
■ Calibración Solenoide/Válvula
82 FLIGHT 60
Procedimiento de Verificación Operacional (OVP)
PEEP
6.10 PEEP
► Para verificar el PEEP
■ Rp=5
■ C=50
4. Ajuste PEEP a 5
5. Active la ventilación
8. Verifique que el nivel de Ptrig es más bajo que -1.5 cmH2O, y que el ventilador no realice
autogatillado
9. Ajuste PEEP=10
11. Si es necesario suba el nivel de Ptrig, para evitar que el ventilador autogatille
15. Si es necesario suba el nivel de Ptrig, para evitar que el ventilador autogatille
Si la prueba fallara:
3. Reemplace el solenoide (ver sección 4.14) y realice las calibraciones requeridas (ver sección 6.18)
Manual de Servicio 83
Procedimiento de Verificación Operacional (OVP)
Presión Trigger
■ Rp=5
■ C=50
3. Active la ventilación
4. Inicie la ventilación presionando suavemente el pulmón de prueba para crear una presión negativa de
menos 1.0 cmH2O
5. Verifique que el led verde Ptrig parpadea y se fuerza una respiración mandatoria cada vez que
presiona el pulmón de prueba
6. Cambie la configuración a:
■ SIMV
■ PSV=20
■ f=5
7. Inicie la ventilación presionando suavemente el pulmón de prueba para crear una presión negativa
8. Verifique que el led verde Ptrig parpadea y se fuerza una respiración mandatoria seguida por
ventilaciones con presión de soporte (PSV) por 12 segundos
Si la prueba fallara:
2. Repita lo siguiente:
■ Calibración solenoide/válvula
3. Reemplace el solenoide (ver sección 4.15) y realice las calibraciones requeridas (ver sección 6.18)
84 FLIGHT 60
Procedimiento de Verificación Operacional (OVP)
Fuga Válvula Exhalatoria
■ f=10
■ Ti=1.4
■ ACMV
■ VCV=1.2 L
■ Rp=20
■ C=20
4. Cuando el ventilador esta en este estado, debería ser observado un nivel de presión de 90 cmH2O
7. Durante la inhalación verifique flujo de aire desde la parte de abajo de la válvula exhalatoria; si es
observado flujo de aire (verifique también escuchando o colocando la palma de su mano) hay una
fuga y la prueba no es correcta.
Si la prueba fallara:
2. Repita lo siguiente:
■ Calibración solenoide/válvula
3. Reemplace el solenoide (ver sección 4.15) y realice las calibraciones requeridas (ver sección 6.18)
Manual de Servicio 85
Procedimiento de Verificación Operacional (OVP)
Alarma Alta Presión
■ Rp=5
■ C=20
3. Active la ventilación
■ La inhalación es interrumpida
Si la prueba fallara:
86 FLIGHT 60
Procedimiento de Verificación Operacional (OVP)
Batería/Cargador/Fuente de Poder
Verifique que en la pantalla del ventilador ambas baterías indiquen100%. Si no, conecte el equipo
a una fuente de energía externa para cargarlas por al menos 3 horas.
■ Se escucha un beep
5. Verifique que dentro de 30 segundos desde la conexión el ventilador indica retornando a energía AC
Manual de Servicio 87
Procedimiento de Verificación Operacional (OVP)
Fuga de Entrada
■ Rp=5
■ C=20
3. Verifique que los tres tornillos que aseguran la cubierta del filtro estén apretados, para prevenir fuga
de aire
5. Active la ventilación
La lectura en el medidor de vacio debería ser más grande que -0.16. (0.16 negativo) Bar al término
de la expiración. Si es más grande, esto indica una fuga.
Si la prueba fallara:
2. Reemplace el filtro
88 FLIGHT 60
Procedimiento de Verificación Operacional (OVP)
Verificación de Zumbador
■ Verifique el mecanismo del zumbador comparando el estado bajo y alto, verificando que un sonido
más alto es escuchado para una alarma alta que para una baja.
2. Seleccione Alto
3. Conecte el ventilador a una fuente AC. Presione ON y verifique que un beep es audible durante el
inicio
4. Active la ventilación
■ Un beep audible
7. Apague el ventilador
8. Verificar que escuchas 2 beep seguidos por una alarma constante. Presione Alarm Reset para
apagar la alarma
3. Active la ventilación
5. Seleccione Alto
6. Desconecte el circuito paciente desde el conector de Presión Vía Aérea sobre la salida, y verifique
un beep audible
9. Seleccione Bajo
10. Desconecte el circuito paciente desde el conector de Presión Vía Aérea sobre la salida, y verifique
un beep audible más bajo cuando estaba ajustado en Alto
Manual de Servicio 89
Procedimiento de Verificación Operacional (OVP)
Verificación de Zumbador
Si la prueba fallara:
90 FLIGHT 60
Procedimiento de Verificación Operacional (OVP)
Sensor de Oxigeno
2. Seleccione ON
■ ACMV
■ Volumen Control=1.0L
■ f=20
■ Ti=1
■ Rp=20
7. Ajuste la perilla del mezclador de oxigeno a aire y verifique que la pantalla muestra un rango de
porcentaje de FiO2 entre 20.9% y 29%.
8. Ajuste la perilla del mezclador de oxigeno a 40 y verifique que la pantalla muestra un rango de
porcentaje de FiO2 entre 32% y 48%
Manual de Servicio 91
Procedimiento de Verificación Operacional (OVP)
Tabla de Verificación
9. Ajuste la perilla del mezclador de oxigeno a 60 y verifique que la pantalla muestra un rango de
porcentaje de FiO2 entre 52% y 68%
10. Ajuste la perilla del mezclador de oxigeno a 80 y verifique que la pantalla muestra un rango de
porcentaje de FiO2 entre 72% y 88%
11. Ajuste la perilla del mezclador de oxigeno a 100 y verifique que la pantalla muestra un rango de
porcentaje de FiO2 entre 92% y 100%
Si la prueba fallara:
3. Reemplace el sensor
4. Reemplace la Tarjeta Principal (ver sección 4.9), realice las calibraciones requeridas (ver
sección 6.18)
92 FLIGHT 60
Procedimiento de Verificación Operacional (OVP)
Tabla de Verificación
Manual de Servicio 93
Procedimiento de Verificación Operacional (OVP)
Mantención
7 Mantención
FILTRO- Verifique la condición del filtro siempre que realice servicio al ventilador
94 FLIGHT 60
Guía de Resolución de Problemas
Introducción
8.1 Introducción
El Ventilador Flight 60 es usado en situaciones de soporte de la vida. Como tal, es esencial que todos
los individuos que utilizan el Ventilador FLIGT 60, incluyendo clínicos y grupo de soporte, tengan un
acabado entendimiento de su operación. Esto debería incluir conocimientos de la neumática y de la
electrónica del ventilador.
FIO2 ALTO/BAJO Mala lectura del sensor de oxigeno Calibrar sensor de oxigeno
BAT VACIA Batería principal tiene menos de un 20% Conectar a la energía externa
de carga para cargar por 3 horas
Manual de Servicio 95
Guía de Resolución de Problemas
Mensajes de Error
Reemplace manifold
Reemplace solenoide
96 FLIGHT 60
Guía de Resolución de Problemas
Mensajes de Error
Manual de Servicio 97