0% encontró este documento útil (0 votos)
40 vistas3 páginas

Pronombres COD y COI en francés

Este documento explica los pronombres complemento directo (COD) y complemento indirecto (COI) en francés. Los pronombres COD sustituyen sustantivos cuando no hay preposición después del verbo, mientras que los pronombres COI sustituyen sustantivos que siguen a la construcción "verbo + à". También define las preposiciones "depuis", "pendant", y "pour" y sus usos para expresar duración en el pasado, presente y futuro. Finalmente, incluye una tabla con verbos comunes y sus conjugaciones en el pasado compuesto y

Cargado por

morales.sandra
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
40 vistas3 páginas

Pronombres COD y COI en francés

Este documento explica los pronombres complemento directo (COD) y complemento indirecto (COI) en francés. Los pronombres COD sustituyen sustantivos cuando no hay preposición después del verbo, mientras que los pronombres COI sustituyen sustantivos que siguen a la construcción "verbo + à". También define las preposiciones "depuis", "pendant", y "pour" y sus usos para expresar duración en el pasado, presente y futuro. Finalmente, incluye una tabla con verbos comunes y sus conjugaciones en el pasado compuesto y

Cargado por

morales.sandra
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Los pronombres complemento directo (COD)

Los pronombres COD sustituyen a sustantivos (una persona, un lugar o un objeto) cuando no
hay ninguna preposición después del verbo. Suelen usarse con verbos como aimer, voir,
connaître, appeler, entendre, écouter, vouloir, etc.
• Los pronombres COD generalmente preceden al verbo.
Je vois un éléphant → je le vois. Veo un elefante → Lo veo.
Tu m'aimes Victor ? Bien sûr que je t'aime. ¿Me quieres Victor? Claro que te quiero.
J'appelle mes parents → je les appelle. Llamo a mis padres → Los llamo.
COI COD
Je Me
Tu Te
Il / Elle Le / La Lui
Nous Nous
Vous Vous
Ils / Elles Les Leur
Los pronombres complemento indirecto (COI)
Los pronombres COI (complemento de objeto indirecto) sustituyen a los sustantivos que siguen
a la construcción verbo + à, como parler à, téléphoner à, demander à, répondre à, etc.
Je parle à mes parents → Je leur parle. Hablo a mis padres → Les hablo.
Je parle à mon mari → je lui parle. Hablo con mi marido → Le hablo.
Je parle à ma femme → je lui parle. Hablo con mi mujer → Le hablo.
Depuis
Desde / Since
Se usa con un verbo en tiempo presente, para expresar la duración de un evento que inició en el
pasado y continua en el presente:
Depuis quand étudiez-vous le français ? – ¿Desde cuándo estudias francés?
J’étudie le français depuis 3 ans. – Estudio francés desde hace 3 años.
J’étudie le français depuis 2009. – Estudio francés desde 2009.
Se usa con un verbo en passé composé e imperfecto, para indicar algo que estaba ocurriendo en
el pasado, cuando fue interrumpido por otra acción:
Depuis combien de temps dormais-tu quand je suis arrivé ? – ¿
Il vivait en France depuis 2 ans quand je l’ai vu.
Pendant – Pasado.
Durante / Mientras / For
Se refiere a la duración completa de una acción pasada y establecida. Lo que duró.
Pendant combien de temps avez-vous étudié le français ? – ¿Durante cuánto tiempo estudiaste
francés?
J’ai étudié le français pendant 3 ans. – Estudié francés durante 3 años.

• Cuando va seguido de un sustantivo, significa explícitamente « durante » (sinónimo de «


durant »).
J’ai vu un film pendant mon séjour. – Vi una película durante mi estancia.
Pendant ce temps, il m’attendait. – Durante este tiempo, él me atendió.

Pour – Futuro.
Por
Expresa la duración de un evento únicamente en el futuro.
Je vais y habiter pour 2 mois. – Voy a vivir allí por 2 meses.
Il étudiera en Europe pour 3 ans. – Estudiará en Europa por 3 años.
Le projet est suspendu pour un an. – El proyecto está suspendido por un año.

Profesiones
Verbo Aller Venir Étudier Prendre
Passé C . Être + allé (es) Être + venu (es) Etudié Pris
Pronom ir venir estudiar llevar
Je Vais Viens Etudie Prends
Tu Vas Viens Etudies Prends
Il/Elle Va Vient Etudie Prend
Nous Allons Venons Etudions Prenons
Vous Allez Venez Etudiez Prenez
Ils/Elles Vont Vennient Etudient Prennent
Verbo Devoir Savoir Se réveiller
Passé C . Du Su Réveillé
Pronom deber/tener que saber despertar
Je Dois Sais Réveille
Tu Dois Sais Réveilles
Il/Elle Doit Sait Réveille
Nous Devons Savons Réveillons
Vous Devez Savez Réveillez
Ils/Elles Doivent Savent Reveillent

También podría gustarte