Está en la página 1de 11

INDICATEURS DE TEMPS: IL Y A /

DEPUIS / PENDANT / POUR / EN


Publi le mars 14, 2013
Las expresiones Depuis , Pendant y Pour , expresan la duracin de un evento de modos distintos. Algunas de estas expresiones,
tienen ms de un sentido ms all del indicador temporal , los cuales veremos igual aprovechando que estamos ah ;)

Depuis
Significa de , desde , a partir de
Se usa con un verbo en tiempo presente, para expresar la duracin de un evento que inici en el pasado y continua en el presente:

Depuis quand tudiez-vous le franais ?


Jtudie le franais depuis 3 ans.
Jtudie le franais depuis 2009.

Se usa con un verbo en pass compos e imperfecto, para indicar algo que estaba ocurriendo en el pasado, cuando fue interrumpido por otra
accin:

Depuis combien de temps dormais-tu quand je suis arriv ?


Il vivait en France depuis 2 ans quand je lai vu.

Pendant
Significa para , por , durante
Se refiere a la duracin completa de una accin pasada o futura, sin relacin con el presente:

Pendant combien de temps avez-vous tudi le franais ?


Jai tudi le franais pendant 3 ans.
Je vais habiter en France pendant 2 mois.

Cuando va seguido de un sustantivo, significa explcitamente durante (sinnimo de durant ).

Jai vu un film pendant mon sjour.


Pendant ce temps, il mattendait.

Pour
Significa para , por
Expresa la duracin de un evento nicamente en el futuro (en este caso, se puede usar pendant tambin).

Je vais y habiter pour 2 mois.


Il tudiera en Europe pour 3 ans.
Le projet est suspendu pour un an.

El ltimo ejemplo no est en el pasado, pero el uso de POUR indica que la suspensin o va a empezar o est en proceso. Si la suspensin
ya hubiese pasado, se usara PENDANT , como en este ejemplo: Le projet a t suspendu pendant un an.

Il y a
Significa hay (de haber) o hacer .
Por lo general se usa seguido de un artculo indefinido y un sustantivo, un nmero y un sustantivo o un pronombre indefinido:

Il y a des enfants l-bas.


Il y a un chat dans la voiture.
Il y a deux choses faire.
Il y a quelquun la porte.

Seguido de un perodo de tiempo, il y a puede significar hace (de hace x tiempo ):

Jai vu le film il y a trois semaines.


Il y a 2 ans que nous sommes partis.

Se puede preguntar con il y a usando est-ce que o invirtiendo las palabras en la expresin:

Est-ce quil y a un chat ?


Est-ce quil y a des enfants ?

Para invertirlo, simplemente coloca y primero, invierte i y a y coloca -t- entre las dos, as: Y a-t-il.? . Ejemplos:

Y a-t-il un chat ?
Y a-t-il des enfants ?

O simplemente usalo con palabras interrogativas:

Pourquoi est-ce quil y a un chat dans mon lit ?


Combien denfants y a-t-il ?

Decir Quest-ce quil y a? y Quy a-t-il? equivale a preguntar Qu pasa? Cul es el problema? , as como en ingls
preguntaras Whats wrong?
Para una frase negativa, coloca n frente a la y y pas despus de la a. Recuerda que el articulo indefinido debe cambiar a de en la
construccin negativa.

Il ny a pas de chat dans la voiture.


Il ny a pas denfants l-bas.

Para usar la expresin en otro tiempo , simplemente conjuga el verbo avoir en el tiempo que desees:

Il y avait un chat
Il y aura des chats
Il ny a pas eu de chat

EN
Casi siempre se usa directamente en frente de un sustantivo, sin ningn artculo. Puede usarse para indicar:

Ubicacin

il est en prison (l est en la crcel)


jhabite en banlieue (yo vivo en los suburbios)

Tiempo

en aot (en agosto)


en trois jours (en tres das)
en semaine (durante la semana)

Hacer algo en condicin de.

Je te parle en ami (te hablo como un amigo)


Il agit en enfant (acta como un nio)

Medios

voyager en train
rentrer en taxi

Condicin on apariencia

tre en bonne sant


tre en guerre
tre en pyjama

Transformaciones

traduire en franais (traducir al francs)


se dguiser en (disfrazarse de)
transformer une salle en bureau (transformar una sala en oficina)

Material

un pull en laine (un suter de lana)


une maison en brique (una casa de ladrillos)

EN como pronombre de adverbio: verbos con en


Cuando ciertos verbos van seguidos de un sustantivo, debes usar en despus de dichos verbos:

agir en (actuar como)


avoir confiance en (tener confianza a. / confiar en)
casser en [morceaux, trois] (romper en pedazos / tres)
se changer en (cambiar a, en)
convertir [quelque chose] en (convertir -algo- en)
couper en [deux, cinq] (cortar en -dos, cinco-)
croire en (creer en)
se dguiser en (disfrazarse de)
crire en [franais, ligne] (escribir en -francs, lnea-)
mesurer en [mtres] (medir en -metros-)

se mettre en colre (enojarse)


se mettre en route (establecer / to set out )
partir en [guerre] (partir a la -guerra-)
partir en [voiture] (partir en -carro-)
traduire en [franais] (trafucir al -francs-)
transformer qqch en [qqch] (cambiar algo a otro algo)
se vendre en [bouteilles] (venderse en -botellas-)
voyager en [train, taxi] (viajar en -tren, taxi-)

Expression de la dure

A number of adverbs, adverbials and prepositions help expressing


time and duration in French. This page provides descriptive examples
and summarizes the functions and use of these various structures.
.

1. Structures gnrales de l'expression de la dure.


DEPUIS

PENDANT

EN

continuit

dure limite

dure pour
accomplir

au moment
o on parle,
l'action
continue.

i. au moment
o on parle,
l'action est
acheve.
ii. on parle
d'une priode
limite dans
le futur.
iii. on parle
d'une
situation
gnrale.

verbe au
prsent ou
pass

verbe au
pass, futur
ou prsent.

on parle du
temps qu'il
faut pour
accomplir
l'action.

verbe au
pass, futur
ou prsent.

IL Y A

DANS

moment dans moment dans


le pass
le futur

on parle de
quelque
chose qui a
eu lieu.

on parle de
quelque
chose qui va
avoir lieu.

verbe au
pass

verbe au
prsent ou
futur

2. Utilisation
Depuis

Continuit : au moment o on parle, l'action - ou


ses effets - continuent.

J'tudie le franais depuis deux ans.

Je l'attends depuis deux heures.

Ce magasin est ouvert depuis trois mois.

Je suis mari depuis 1986.

Je suis malade depuis une semaine.

Depuis son dpart, elle est triste.

Il est revenu depuis la semaine dernire.

Il a chang d'attitude depuis un certain temps.

Il ne travaille plus depuis l'ge de 60 ans.

Il n'a pas crit depuis trois ans.

Il est parti depuis longtemps.

Je ne l'ai pas vu depuis trois semaines.

Depuis son accident, il n'a jamais voulu conduire


une voiture.

Note 1 : il existe des structures quivalentes : "a


fait... que" ou "Il y a... que" (en rfrence
seulement une priode de temps)

a fait deux ans que j'tudie le franais.

Il y a deux heures que je l'attends.

a fait trois mois que ce magasin est ouvert.

Il y a une semaine qu'il est revenu.

a fait longtemps qu'il est parti.

Il y a trois ans qu'il n'a pas crit.

a fait une semaine que je ne l'ai pas vu.

Note 2 : "Depuis... que" est utilis comme point


d'origine dans le pass.

Depuis qu'il est parti, les choses ont beaucoup


chang.

Depuis que je suis n, j'ai un problme l'oreille.

Il rve d'tre acteur depuis qu'il est tout petit.

Il n'est plus le mme depuis qu'elle l'a quitt.

Il n'arrte pas de parler depuis que le film a


commenc.

Il prend sa voiture tous les jours depuis qu'il a son


permis de conduire.

Tout va plus vite depuis qu'on a invent


l'lectricit.

Pendant

(i) Dure au pass : au moment o on parle, l'action


est acheve. Le verbe est en gnral au pass
compos.

J'ai habit au Maroc pendant trois ans.

J'ai vcu pendant de longues annes en Chine.

Je l'ai attendu pendant des heures.

Je me suis ennuy pendant ce cours.

Pendant tout le voyage, il m'a racont sa vie.

Il a beaucoup souffert pendant son enfance.

Je l'ai rencontr pendant mon sjour Paris.

Il a plu pendant toute la journe.

J'ai appris le franais pendant un an an puis j'ai


abandonn.

Il y a eu trois sonneries de tlphone pendant le


concert.

Je me suis beaucoup amus pendant l't


dernier.

Note : l'lision de "pendant" est parfois possible.

J'ai habit trois ans au Maroc.

J'ai vcu de longues annes en Chine.

Je l'ai attendue des heures.

(ii) Au futur, "pendant" fait rfrence une priode


limite dans le temps. Le verbe est au futur.

Cette exposition va durer pendant quinze jours.

Je ne sais pas ce que je vais faire pendant les


vacances.

Je serai absent pendant deux semaines.

Il va faire froid pendant deux jours.

Les chauffeurs de bus vont faire la grve pendant


cinq jours.

Ma voiture est en panne : je vais devoir prendre le


mtro pendant toute la semaine prochaine.

Note - "pendant" fait parfois rfrence une


situation gnrale. Le verbe est alors au prsent.

Il travaille pendant la semaine.

Il neige pendant l'hiver.

La bibliothque ferme pendant les vacances.

J'attrape toujours un rhume ou deux pendant


l'hiver.

En

Dure pour accomplir : on parle du temps qu'il faut pour accomplir


l'action. Le verbe est au prsent, au pass ou au futur.

Vraiment facile cet exercice, je vais le faire en une


heure.

Il a mang trois croissants en deux minutes !

Des coureurs cyclistes font le tour de France en


trois semaines.

En deux mois, j'ai grossi de dix kilos !

Si voulez maigrir de cinq kilos en deux semaines,


faites un rgime.

Il a appris parler franais en six mois.

En deux semaines, j'ai gagn 5,000 dollars.

Jules Verne a crit "Le Tour du monde en quatrevingts jours".

Il y a

Moment dans le pass : on parle de quelque chose


qui a eu lieu. Le verbe est en gnral au pass
compos.

Jacques ? Je l'ai vu il y a deux jours.

J'ai rencontr Marie il y a cinq minutes.

Le cours a commenc il y a dix minutes.

Cela s'est pass il y a deux jours.

Nous nous sommes rencontrs il y a cinq ans.

C'tait son anniversaire il y a deux jours.

Note : en rfrence une priode de temps, on


utilise "Il y a... que" comme quivalent de "depuis".

Il y a trois jours qu'ils sont arrivs.

Il y a vingt ans qu'elle est partie en France.

Il y a dix ans que nous vivons ensemble.

Dans

Moment dans le futur : on parle de quelque chose


qui va avoir lieu. Le verbe est au futur ou au
prsent.

Je finis dans deux heures, venez me chercher.


Je vous rejoins dans dix minutes.
Les vacances, c'est dans deux mois !
Je vais avoir des examens dans deux semaines.
Dpchez-vous, le film commence dans cinq
minutes.

Le train entrera en gare dans trois minutes.


Je ne sais pas ce que je ferai dans dix ans !
Dans trente ans, il y aura des restaurants sur
Mars.
Dans vingt sicles, la Terre aura peut-tre
disparu.

También podría gustarte