Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
1) Acaricio a mi perro.
2) Hablo a mi perro.
1 Acaricio a mi perro
2 Hablo
Sin embargo, el complemento a mi perro cumple una función diferente en cada frase. ¿Cómo
distinguirlas? Simplemente debemos reemplazar dicho complemento por un pronombre
complemento:
1) LO acaricio.
2) LE hablo.
Si el complemento es reemplazado por los pronombres LO, LA, LOS, LAS, entonces se
trata de un Complemento de Objeto Directo (COD).
En francés, identificar el COD o el COI es aún más sencillo que en español. Comparemos las
frases:
2 Je parle à
En la frase 1, el complemento está directamente relacionado al verbo (sin preposición), por eso
se trata de un Complemento de Objeto Directo (COD).
Los pronombres COD de 3ª pers. coinciden en francés con los artículos definidos:
Los pronombres COI de 3ª pers. son LUI para el singular y LEUR para el plural:
1) Me conoce.
2) Me habla.
Aparentemente, las frases 1 y 2 tienen no solamente la misma estructura, sino que además
utilizan el mismo pronombre complemento. Sin embargo, esto no es así: el pronombre
complemento no cumple la misma función en 1 que en 2. Esto se hace evidente si utilizamos
nuestros ya conocidos pronombres:
1) LO conoce.
2) LE habla.
Es decir que ME funciona tanto como pronombre COD que como COI. Lo mismo sucede con TE,
SE y NOS: hay una única forma para las dos funciones.
¿Y en francés?
Para nous y vous, los pronombres COD y COI tienen la misma forma que el pronombre sujeto, y
para el resto de las personas los pronombres complemento son iguales a los del español.
La negación
En la forma negativa, el francés sigue el mismo orden que el español. Sólo debemos
acordarnos de agregar la marca negativa (PAS, PLUS, JAMAIS, AUCUN, etc.):
(Él) no le habla.
Los pronombres de complemento directo y de complemento indirecto (me, te, lui, leur...) se
escriben:
• antes del verbo
• antes del auxiliar être o avoir
• antes del infinitivo
Je te connais bien.
Te conozco bien.
Je ne lui plais pas.
No le gusto.
Tu les as vus hier ?
¿Los viste ayer?
Tu ne leur as pas demandé d’argent ?
¿No les pediste dinero?
Je peux vous aider ?
¿Puedo ayudarle?
Je vous prie de ne pas me déranger.
No me moleste, por favor.
Ne me trompe pas !
¡No me engañes!
Ne lui dis rien !
¡No le digas nada!
Sauvez-le, il se noie !
¡Salvadle, se está ahogando!
Donne-lui la main !
¡Dale la mano!
Dis-moi tout
Cuéntame todo.
Tais-toi, tu dis que des bêtises !
¡Cállate, no dices más que tonterías!
Cuando usamos dos pronombres en la misma frase, los pronombres de objeto indirecto me, te,
se, nous, vous se colocan antes del pronombre de objeto directo PRONOMS COD.
Victor me donne sa photo. Il me la donne.
Victor me da su foto Me la da.
Je t’offre ces fleurs. Je te les offre.
Te regalo estas flores. Te las regalo.
Excepciones: los pronombres de objeto indirecto lui y leur van después de los pronombres de
objeto directo PRONOMS COD.
En el modo imperativo, los pronombres COD van delante de los pronombres COI.
Donne-le lui.
Dáselo.
Offre-les leur.
Regálaselos.
Apporte-le moi.
Tráemelo.
Dis-le lui.
Díselo.