Está en la página 1de 4

ORACIONES SUBORDINADAS CON CONJUNCIONES POLIVALENTES (II): QVOD

1. Pronombre relativo neutro

Actuando como un pronombre relativo en género neutro y número singular, quod introduce
una oración subordinada de relativo o adjetiva. Estas oraciones determinan o califican a un
sustantivo o pronombre de la oración principal, llamado ‘antecedente’, con el que
concuerdan en género y número, y no necesariamente en caso. Su función es, por tanto,
análoga a la de una adjetivo.

Vinum, quod bibo, bonum est. «El vino, que estoy bebiendo, está rico».

No obstante, las oraciones de relativo, además de su función adjetiva, pueden desempeñar el


papel de oraciones circunstanciales o adverbiales, cuando:
• El antecedente se sobreentiende.
• Se trata de un pronombre relativo absoluto, es decir, se encuentra después de puntuación
fuerte: punto, dos puntos, o punto y coma.
• El modo del verbo de la oración de relativo está en subjuntivo.

En cualquiera de estas circunstancias, quod puede:

a) Establecer una relación. Para este uso, lo traduciremos como «por lo que», «en cuanto
a lo que»:
Quod ad me attinet. «Por lo que a mí me atañe».
Quod mihi de nuptiis filiae gratularis, agnosco humanitatem tuam. «En cuanto a tu parabién
por el matrimonio de mi hija, reconozco en él tu amabilidad».
b) Restringir el sentido de la oración principal:
Quod sciam, . «Que yo sepa».
Quod meminerim. «Que yo recuerde».
Quod audierim. «Por lo que he oído», «que haya oído».
c) Desarrollar la causa de la oración principal:
Quid est quod uoces? «¿Qué motivos hay para que llames?»
Nihil est quod metuas. «No hay razón para que temas»
Nihil habeo quod te accusem. «No tengo por qué acusarte»
d) Hacer referencia a un concepto de la oración anterior, equivaliendo a un
demostrativo acompañado de una conjunción coordinativa. En este caso, el relativo
no es signo de subordinación y la oración es independiente:
Quod si non uenit. «Y si no viene...», «pero si no viene...»
Asimismo y en última instancia, el relativo quod puede acompañar de forma elíptica al
pronombre quid en oraciones interrogativas (quid quod?), con la traducción: «¿qué decir del
hecho de que...?»:
Ego fratrem desidero. Quid, quod eodem tempore desidero filiam? Echo de menos a mi
hermano. ¿Qué decir del hecho de que al mismo tiempo sufro por la ausencia de mi
hija?
2. Conjunción
Además de pronombre relativo, quod también puede funcionar como conjunción e introducir
dos tipos de oraciones subordinadas: completiva y circunstancial de causa (causales).
1.1. Oración subordinada completiva
Algunos verbos llevan una oración completiva introducida por quod significando «que», «el
que», «el hecho de». La completiva suele ir en Indicativo:
Utrum superbiorem te pecunia facit, an quod te imperator consulit? «¿Te ha ensorberbecido el dinero
o el hecho de que el general pida tu consejos?»
2.1.1. Usos:
a) En el sentido de «el hecho de», «la circunstancia de», el uso de quod completivo es
muy libre:
Multum hostes adiuvabat, quod flumen nivibus creuerat. «Favorecía mucho a los enemigos
la circunstancia de haber crecido el río con las nieves».
Multum ei detraxit... quod alienae erat ciuitatis. «Mucho le perjudicó el hecho de que era de
una ciudad extranjera».
b) Explicando un demostrativo de la oración principal, como hoc, id, illud, ex eo,
inde, praeterquam, etc.:
Id tibi vitium maximum est, quod nimis tardus es. «Éste es tu mayor defecto, que eres
demasiado tardo».
Hoc uno praestamus feris, quod colloquimur inter nos. «Aventajamos a las fieras en esto
sólo, en que hablamos entre nosotros».
c) Con verbos significando «alabar», «censurar», «felicitar», «dar gracias» y similares:
Gratulor tibi, quod salvum te ad tuos recepisti. «Te felicito por haberte reintegrado sano y
salgo al lado de los tuyos».
d) Complemento directo de verbos de afecto (que pueden también construirse con
Infinitivo y acusativo):
Gaudeo, quod vales. «Me alegro de que estés bien».
e) Sujeto de un verbo impersonal de suceso:
Accidit quod eum nusquam uidimus. «Sucedió que en ninguna parte lo vimos».
f) Complemento directo de verbos de omitir, añadir, etc.:
Praetereo quod... «Paso por alto el hecho de que...».
Adde quod... «Añádase la circunstancia de que...».
g) Con expresiones como bene, male accidit, evenit, fit «es una suerte que», «es una desgracia
que»; huc accedit «se añade a esto que», y otras parecidas (aunque también pueden
construirse con ut y subjuntivo):
Bene mihi evenit, quod mittor ad mortem. «Es para mí un bien el ser enviado a la muerte».
h) Locuciones con preposición:
Nisi quod... «A no ser que...».
Praeterquam quod... «Excepto el hecho de que...».
2.1.2. Quod + subjuntivo. Con los verbos indicados en los apartado c) y d) se usa
el Subjuntivo cuando el hecho se expresa, no como real y objetivo, sino como
un pensamiento o consideración del sujeto:
Me una haec res torquet, quod non Pompeium secutus sim. «Sólo esto me atormenta, el pensar
que no he seguido a Pompeyo».
2.1. Oración subordinada circunstancial de causal/causal
Las oraciones causales expresan la causa real de lo que se afirma en la oración principal. En
español, van generalmente en Indicativo, introducidas por las conjunciones y modos
conjuntivos ‘porque’, ‘ya que’, ‘como’, ‘como que’. En latín, estas oraciones pueden ir en
indicativo o en subjuntivo. En esta ocasión, nos centramos únicamente en las que van
introducidas por la conjunción quod.
a) Quod con indicativo indica causa real según la opinión del que habla o escribe:
Amicos fideles habes, quod amicus ipse fidus es «tienes amigos fieles porque tú mismo eres
un amigo fiel»
Dux milites pro castris collocavit, quod hostes appropinquabant. «El general dispuso los
soldados ante el campamente, porque los enemigos se acercaban».
• Admite correlaciones con eo, ea re, ideo, idcirco, propterea, ob eam causam
«por esta razón», «porque...»:
Omnes hi adsunt propterea, quod officium sequuntur. «Todos estos están aquí (por esta
razón), porque cumplen con su deber».
b) Quod con subjuntivo expresa causa que no refleja la opinión del autor, es decir, causa
real según el pensamiento de una persona distinta de la que habla o escribe:
Socrates accusatus est, quod corrumperet iuuentutem. «Sócrates fue acusado con el pretexto de
que corrompía a la juventud».
Seu quod existimarent, siue eo quod confiderent... «Ya porque creyesen, ya porque
confiasen...»
• No obstante, non quod «no porque» y subjuntivo, sirve para negar la realidad de
una causa:
Non eo dico, quod (o quo) mihi veniat in dubium tua fides. «No hablo porque se me ocurra
dudar de tu fe».
Non quod dubitem, sed quod (o quia)... «No porque yo dude, sino porque...».

También podría gustarte