Está en la página 1de 119

YUCON-700

Manual técnico para


Mover horizontalmente robot de salida automático

Técnico

Rev. 00
Historial de revisiones
■ Este manual ha sido modificado como en la tabla a continuación.

Fecha de
Manual Nú m. Índice de revisiones
impresió n

2016-01-18 Rev. 00 YUCON-700 IU técnico (Rev 00) Primera impresión

■El núm. de este manual está escrito en la parte inferior derecha de la cubierta.
Contenido
1. INTRODUCCIÓ N Y SEGURIDAD ........................................................................................................ 1

1-1 CONTENIDO DEL DOCUMENTO ...................................................................................................................................... 1


1-2 SEÑ ALES DE SEGURIDAD ............................................................................................................................................... 2
1-3 DISPOSICIÓ N DE LAS SEÑ ALES DE SEGURIDAD (EJEMPLO)............................................................................... 6
1-4 ZONA DE PELIGRO ............................................................................................................................................................ 7
1-5 NOTAS DE SEGURIDAD ................................................................................................................................................. 10
1-6 CONDICIONES DE OPERACIÓ N ................................................................................................................................... 12

2. CONEXIÓ N DE LA ALIMENTACIÓ N ............................................................................................... 13

2-1 FUENTE DE ALIMENTACIÓ N ......................................................................................................................................... 13


2-2 BLOQUEO DE ALIMENTACIÓ N ...................................................................................................................................... 16

3. CONFIGURACIÓ N ................................................................................................................................ 17

3-1 USUARIO ........................................................................................................................................................................... 17


3-1-1 Cómo configurar la autoridad del usuario ........................................................................................... 18
3-2 ALARMA DEL ROBOT ..................................................................................................................................................... 25
3-2 Configuración de la alarma del robot ........................................................................................................ 26
3-2-2 Ajustes de la alarma del robot ................................................................................................................. 27
3-3 MOVIMIENTO .................................................................................................................................................................... 29
3-3-1 Configuración del golpe ................................................................................................................................. 30
3-3-2 Configuración de funcionamiento manual............................................................................................. 33
3-3-3 Configuración de inicio ................................................................................................................................... 35
3-4 INTERFAZ DE LA MÁ QUINA DE MOLDEO .................................................................................................................. 40
3-5 Á REA DE MOVIMIENTO .................................................................................................................................................. 42
3-5-1 Cómo configurar las áreas .......................................................................................................................... 44
3-6 CONTROLADOR................................................................................................................................................................ 47
3-6-1 Cómo configurar................................................................................................................................................. 48
3-7 SUSPENSIÓ N SERVO ..................................................................................................................................................... 50
3-7-1 Cómo configurar la Suspensión servo .................................................................................................. 51
3-8 SERVO APAGADO............................................................................................................................................................ 53
3-9 DETECCIÓ N DE COLISIÓ N ............................................................................................................................................ 56
3-9-1 Monitoreo de datos .......................................................................................................................................... 58
3-9-2 Cómo configurar la detección de colisión ........................................................................................... 59
3-10 CONTROL DE SUSPENSIÓ N DE VIBRACIÓ N ......................................................................................................... 62
3-10-1 Cómo configurar el Control de suspensión de vibración ......................................................... 63
3-11 PREVENCIÓ N DE INTERFERENCIAS......................................................................................................................... 64
3-11-1 Cómo configurar la prevención de interferencia ............................................................................ 66
3-12-3 AJUSTES DEL CODIFICADOR MULTI-GIRO......................................................................................................... 68
3-12-1 Cómo configurar el codificador multi-giro .......................................................................................... 69

4. EDITAR PROGRAMAS ....................................................................................................................... 71

4-1 EDITAR PROGRAMAS ..................................................................................................................................................... 71


4-2 COMPOSICIÓ N DE LA PANTALLA PROGRAMA ........................................................................................................ 73
4-3 EDITAR SUB-PROGRAMAS ........................................................................................................................................... 75
4-4 CÓ MO EDITAR LA INICIALIZACIÓ N•PROGRAMAS PRINCIPALES ........................................................................ 77
4-5 LISTA DE COMANDOS .................................................................................................................................................... 79
4-5-1 Movimiento del eje ........................................................................................................................................... 79
4-5-2 Temporizador ........................................................................................................................................................ 79
4-5-3 Espera de la entrada•salida ........................................................................................................................ 81
4-5-4 Sentencias condicionales............................................................................................................................... 84
4-5-5 Velocidad ................................................................................................................................................................ 85
4-5-6 Embalaje ................................................................................................................................................................ 87
4-5-7 Vuelo ........................................................................................................................................................................ 88
4-5-8 Contador ................................................................................................................................................................. 90
4-5-9 Inicio ......................................................................................................................................................................... 93
4-5-10 Configuración de memoria• Configuración de variables ............................................................ 94
4-5-11 Etiqueta de salto ............................................................................................................................................. 95
4-5-12 Programas........................................................................................................................................................... 97
4-5-13 Alarma................................................................................................................................................................... 98
4-5-14 Espera de entrada variable•de memoria ......................................................................................... 100
4-5-14 Pausar•Parar .................................................................................................................................................... 103

5. MANTENIMIENTO .............................................................................................................................. 104

5-1 INFORMACIÓ N DEL ROBOT ........................................................................................................................................ 104


5-2 CONFIGURACIÓ N DEL SISTEMA ................................................................................................................................ 105
5-2-1 Cómo configurar las partes ....................................................................................................................... 107

6. APÉ NDICE ........................................................................................................................................... 109

6-1 JUNTA DE INTERBLOQUEO (PWINT-02)............................................................................................................... 110


6-2 RELÉ S (YC7RY-01) .................................................................................................................................................... 112
6-3 LISTA DE ALARMAS DE LA MÁ QUINA ..................................................................................................................... 113
1. Introducción y seguridad

1. Introducció n y seguridad

1-1 Contenido del documento


Este documento cubre los detalles técnicos del robot, describe su funcionamiento y método de
configuración así como notas de seguridad.
Antes de poner el robot en funcionamiento, lea este documento cuidadosamente.
El incumplimiento del método y el orden de operación están prohibidos.
El fabricante no es responsable de cualquier lesió n o molestia que se produzca como
consecuencia de la ejecució n de la máquina sin la plena comprensió n del documento.

Se recomienda que este documento se coloque cerca de la máquina y al alcance de cualquier


persona que se necesite para hacer funcionar la máquina.

1
1. Introducción y seguridad

1-2 Señ ales de seguridad

Para usar el robot de forma segura, se colocaron las siguientes señales de seguridad a la máquina.

■ Indicación del nivel de peligro

Peligro
Pueden ocurrir lesiones personales graves o la muerte, en algunos casos, si no
se siguen
las instrucciones.

Advertencia
Pueden ocurrir lesiones personales graves y/o daños en el equipo, si no se siguen
las instrucciones.

Precaució n
Pueden ocurrir lesiones personales y/o daños en el equipo, si no se siguen las
instrucciones.

2
1. Introducción y seguridad

■ Tipos de señales de seguridad

Algunas señales de seguridad no puede conectarse a la máquina.

Manténgase fuera de rango de operació n

Advertencias de accidentes El robot de salida funciona a una


velocidad rápida en algunos rangos de
operación.
Permanezca fuera del rango de operación
durante el funcionamiento automático.
Cuando sea necesario ir dentro del rango
de funcionamiento para reparaciones y
otros fines, bloquee la potencia y la
presión de aire para proteger el cuerpo y
evitar lesiones. Para obtener más
información, vea "2. Fuente de
alimentació n y bloqueo" que se
encuentra en este documento.

Alta tensió n

Apague el disyuntor de la caja de control


Peligro
antes de realizar las reparaciones.
Alta tensió n de alim Al efectuar reparaciones en el interior de la
entació n. Bloquee la
alimentació n antes caja de control, desconecte el cable de la
de realizar reparacio
nes o inspecció n. máquina de moldeo y bloquee la primera
No quite la pegatina
potencia.
Este signo se adjunta a las piezas
(incluyendo la tabla de puertos) con peligro
de alto voltaje.

3
1. Introducción y seguridad

Ventilador de refrigeració n

Manténgase lejos del ventilador giratorio.

Ajuste del golpe

El ajuste del recorrido de la marcha de


esta parte se describe en el manual.
Incluso después de que el operador ha
bloqueado la alimentación y la presión de
aire, la presión de aire puede permanecer
en el cilindro, lo cual puede resultar en un
funcionamiento repentino.
Cuando ajuste el golpe, utilice el equipo de
seguridad y manténgase fuera del rango
de operación.

4
1. Introducción y seguridad

Bordes afilados

Evite tocar las secciones afiladas de los


alicates al reparar la máquina o realizar
operaciones dentro del rango de
funcionamiento.
Cuando se realizan operaciones, bloquee
la alimentación y la presión de aire.

5
1. Introducción y seguridad

1-3 Disposició n de las señ ales de seguridad (Ejemplo)

6
1. Introducción y seguridad

1-4 Zona de peligro

■ Composición y fuente de alimentación del robot de salida

El robot de salida está compuesto de una caja de control, soporte de verificación y bloqueo

Peligro
・ No abra la cubierta mientras se suministra alimentación a la máquina o durante
la operación. El puerto de alta tensión y la parte de carga están expuestos, lo
que puede provocar una descarga eléctrica. Cuando repare la máquina, abra la
tapa y apague el interruptor de alimentación.
Además, no toque la parte cuando el interruptor de alimentación está
en la posición ON (Encendido) o durante varios minutos después de que el
interruptor de encendido se ha apagado, porque la tensión puede permanecer en
el circuito (por más de 10 minutos).

7
1. Introducción y seguridad

■ Durante el funcionamiento del robot, instale una valla de protección para que el operador
no entre en el rango de operació n durante el funcionamiento automático

■ Rango de funcionamiento del robot de salida

Entrar en la zona durante el funcionamiento automático puede provocar lesiones graves.


Los datos del golpe dependen del modelo del robot, y el rango de operación puede variar
dependiendo del modelo. El rango de funcionamiento por modelo es el golpe + 500mm.
Los 500mm se refieren a la distancia mínima que debe mantenerse alejado por seguridad cuando
el robot está en movimiento.

Advertencia
El robot de salida funciona a una velocidad rápida en algunos rangos de operación.
Permanezca fuera del rango de operación durante el funcionamiento automático.
Cuando sea necesario ir dentro del rango de funcionamiento para reparaciones y
otros propósitos, bloquee la potencia y la presión de aire para proteger el cuerpo y
evitar lesiones. Para obtener más información, vea "2. Alimentació n y Bloqueo"
en este documento.

8
1. Introducción y seguridad

■ Golpes del eje por modelo (Unidad: mm)

MODELO Eje X Eje Y Eje Z


GIGA-10XX 720, 1020 1200, 1500, 1800 1600, 2000, 2500
GIGA-20XX 900, 1200 1500, 1800. 2000 2000, 2500, 3000
GIGA-35XX 1200 2000, 2500 3500, 4000
GIGA-50XX 1500 2500, 3000 4000, 4500
SONIX-05XXi-H 650 800, 1000 1400, 1600
SONIX-05XXis-H 450 800, 1000 1400, 1600
(Esta tabla está limitada los productos de línea cuando se distribuyen rev00)

El golpe de cada modelo se puede combinar para satisfacer requisitos de acuerdo con la
solicitud del cliente, e incluso un modelo de golpe con el mismo nombre puede ser diferente.

9
1. Introducción y seguridad

1-5 Notas de seguridad


■ La especificación de los sistemas robotizados YUDO es equivalente a la especificada en la
categoría 3 del nivel de seguridad de EN ISO 13949-1.
※ El diseñ o y la fabricació n de los sistemas de seguridad segú n EN ISO 13849; el sistema
eléctrico / electró nico / los sistemas de control electró nico programable, hidráulico,
neumático / el campo mecánico se aplica a la manifestació n por las normas CE e ISO.

■ Precauciones

Advertencia
・ No separe o cambie el cuadro cubiertas o tapas del interruptor de seguridad
instalado sin el permiso del fabricante.

・ No modifique o remodele el equipo, ya que se puede deteriorar la seguridad del


robot.

・ Siempre hay personas calificadas para operar del robot.

・ No opere el robot con guantes (sin embargo, use guantes cuando limpie el
equipo después de usarlo).

・ En caso de apagón, apague la fuente de alimentación principal.

・ Si la alimentación se apaga con frecuencia debido a las tormentas u otras


razones desconocidas, detenga la operación del robot para evitar accidentes
derivados de los errores de alimentación.

・ Cuando el robot de salida entre en conflicto con el tope mecánico, el tipo de


tapón puede cambiar. En este caso, deje de usar el robot de salida y póngase en
contacto con la oficina de ventas.

・ Instale el robot de salida en la casa (esto es un requisito para la instalación del


robot).

10
1. Introducción y seguridad

Precaucion
es
・No toque el interruptor con las manos sucias o húmedas.
・Comience a operar el equipo sólo después de la operación del interruptor y el
robot de salida se entienda totalmente.
・No se apoye contra la máquina.
・Tenga en cuenta la ubicación del interruptor de emergencia en todo momento.
・Asegure suficiente espacio de trabajo y mantenga un entorno de trabajo libre de
obstáculos.
・Mantenga el suelo seco, libre de agua o aceite, para evitar resbalones.
・No aplique fuertes vibraciones o impactos a la caja de control o stand de
verificación.
・No retire ni ensucie la placa de instrucciones de seguridad.
・No opere el robot si experimenta mareos o dificultad para hacer juicios normales
debido al alcohol, drogas o enfermedades.
・El placa de la pieza del robot debe ser capaz de caber en los comandos
mecánicos.

11
1. Introducción y seguridad

1-6 Condiciones de operació n

Artículo Especificaciones

Tensión de alimentación Trifásica AC360 ~ AC528V 50/60 Hz ± 4%

Resistencia al ruido EN50082-2:1995


Temperatura de
0 ~ +40°C
funcionamiento
Temperatura de
-10 ~ +65°C
almacenamiento
Humedad de
35~90%RH (sin condensación)
almacenamiento

■ No utilice la máquina en las condiciones siguientes

・En la luz solar directa o cerca de una estufa.


・En lugares húmedos (con humedad, condensación o humedad alta).
・Donde hay fuertes cambios de temperatura.
・Con excesivas vibraciones.
・Donde hay polvo conductivo como metálicas o de partículas de carbono.
・En lugares con polvo.
・Donde hay gases corrosivos.

12
2. Conexión de la alimentación

2. Conexió n de la alimentació n

2-1 Fuente de alimentació n

Peligro
・ Los cables rayados pueden provocar fugas eléctricas y descargas eléctricas.
Antes de suministrar la alimentación, verifique que los cables están libres de
ralladuras. Si encuentra una ralladura, tome las medidas adecuadas por
ingenieros autorizados.

■ Conecte el enchufe de alimentació n a la caja de consentimiento de metal de la máquina de


moldeo.
Mantenga el enchufe conectado.

■ Encienda la caja de enclavamiento o caja de control.

13
2. Conexión de la alimentación

Precaució n
・ Cuando no esté en uso, si la señal de precaución está prendida durante un
largo período de tiempo, apague la alimentación como también la alimentación
principal.

■ La siguiente pantalla es la pantalla inicial que aparece en el panel móvil tras la finalizació n
del arranque.

[Pantalla Principal]

Precaució n

・ Suministre alimentación de conformidad con el procedimiento definido.

・ Compruebe los dispositivos de seguridad consultando el manual. Si hay un


problema, póngase en contacto con el ingeniero de reparación o la oficina de
ventas.

・ Todas las tapas deben estar libres de daños y otras cuestiones.

・ Después de la alimentación, verifique lo siguiente:

 Que no haya ninguna alarma en el panel de visualización.


 Presión de aire apropiada.
 Sin sonido anormal en el área del motor.
 El ventilador de refrigeración de la caja de control está funcionando.
 Una buena lubricación de las piezas de contacto.

14
2. Conexión de la alimentación

・ Compruebe los elementos de inspección cubiertos en el manual.

・ En casos en que la máquina no se haya utilizado durante un largo período de


tiempo, revise cada pieza, sonido y estado de lubricación. En los casos donde
no hay ruido anormal y el calor durante el funcionamiento, apague la
alimentación. Póngase en contacto con el ingeniero de reparación y tome las
medidas adecuadas.

15
2. Conexión de la alimentación

2-2 Bloqueo de alimentació n


■ Compruebe para ver si el robot se paró y apague el stand.

■ Apague la caja de control.

Precaució n
・ Suministrar alimentación de conformidad con el procedimiento definido.
・ Cuando termina la operación, apague la alimentación con los brazos superiores
e inferiores planteadas dentro del rango del lado de caída.
・ Cuando termina la operación, compruebe que cada parte del robot está en el
estado de operación de prueba.

16
3. Configuración

3. Configuració n
■La lista de configuració n le permite configurar la informació n sobre
características especiales sobre el robot.

3-1 Usuario

☞ La pantalla de usuario le permite controlar y configurar el estado de


autoridad del usuario.
1. Pulse el botó n Menú en el panel mó vil para ir a la pantalla de menú .

2. Pulse Configuració n en la pantalla de menú y, a continuació n, haga clic en el icono de


"usuario" para ir a la pantalla de estado de autoridad del usuario.

17
3. Configuración

3-1-1 Có mo configurar la autoridad del usuario


1. Esto demuestra el estado de autoridad del elemento de menú segú n el nú mero de usuario.

La marca indica que no existe ningú n estado de autoridad.

2. Haga clic en el botó n Configuració n en la parte inferior derecha de la pantalla para


configurar la autoridad del usuario.

18
3. Configuración

3. El usuario actual se registra automáticamente como Invitado a menos que se introduzcan


detalles de inicio de sesió n independiente.

Nota
El número de usuario muestra la autoridad del usuario actual.

4. Los usuarios invitados só lo están autorizados a establecer y utilizar la enseñ anza y moldes.

19
3. Configuración

5. Un ADMINISTRADOR puede utilizar y asignar todas las autoridades. En Informació n de


inicio de sesió n, introduzca "administrador" como el nombre de usuario y "1234" como
contraseñ a.

6. Haga clic en el campo en blanco bajo el nombre de usuario y contraseñ a aparecerá la


ventana emergente TENKEY. Puede escribir su nombre y contraseñ a aquí.

20
3. Configuración

7. Haga clic en el botó n Aplicar para iniciar sesió n como administrador.

8. Después de iniciar sesió n, se abrirá una nueva ventana de registro de usuario. Puede
configurar el nombre, contraseñ a, acceso de autoridad, etc.

21
3. Configuración

9. Haga clic en el campo en nombre de usuario y aparecerá la ventana emergente TENKEY.


Especifique un nombre y pulse la tecla Intro para aplicar. La contraseñ a puede ser
configurada de la misma manera.

10. Bajo Configuració n de autorizació n de acceso, puede seleccionar só lo las piezas deseadas

por el usuario. Só lo las piezas indicadas como activas por parte de la marca
pueden ser utilizadas.

22
3. Configuración

11. Pulse el botó n Aplicar para completar la configuració n de la autoridad para el nuevo
usuario.

12. La autoridad el estado deseado por el usuario puede ser mantenida incluso cuando el
panel mó vil está encendido o apagado a través de la configuració n del administrador.

23
3. Configuración

13. Haga clic en el botó n Configuració n del administrador y usted será dirigido a la pantalla
que se muestra en la siguiente imagen. Haga clic en el campo en blanco bajo Nuevo
Usuario básico para seleccionar un nombre de usuario y, a continuació n, Aplicar. El
nombre de usuario seleccionado mantendrá su condició n de autoridad, incluso cuando el
panel mó vil está encendido o apagado.

Nota
Solamente la información registrada por el usuario bajo nuevos parámetros
en la pantalla anterior se mostrará para el actual usuario básico.

24
3. Configuración

3-2 Alarma del robot

☞Compruebe y configure el historial de alarmas para el robot.

1. Pulse el botó n Menú en el panel mó vil para ir a la pantalla de menú .

2. Pulse Configuració n en la pantalla de menú y, a continuació n, haga clic en el icono "Alarma


del robot" para ir a la pantalla de estado de autoridad del usuario.

25
3. Configuración

3-2 Configuració n de la alarma del robot


1. Compruebe los detalles de la alarma del robot y también compruebe y configure el estado

de la alarma. Utilice las flechas , para ver más detalles de la alarma.

2. Haga clic en el botó n de la derecha para ver los elementos relacionados con la
configuració n de la alarma de la máquina.

26
3. Configuración

3-2-2 Ajustes de la alarma del robot


1. Haga clic en el nú mero de alarma correspondiente a la alarma deseada para modificar o
establecer informació n sobre la alarma.

2. Haga clic en el nú mero correspondiente y se le dirigirá a la pantalla siguiente. Haga clic en

el elemento para configurar y activar con la marca .

27
3. Configuración

3. Haga clic en el botó n Aplicar para guardar el estado actual.

4. El estado de alarma se ha modificado como sigue. Otros elementos también se pueden


configurar en el mismo método.

28
3. Configuración

3-3 Movimiento

☞ Configure el eje sobre parámetros del robot.

・ Este grupo sólo puede ser visitado por el administrador maestro


Precaució n de una planta. Una configuración incorrecta puede causar el
malfuncionamiento del robot. Sólo se debe acceder por los
administradores (Designados) experimentados con el robot.

1. Pulse el botó n Menú en el panel mó vil para ir a la pantalla de menú .

29
3. Configuración

2. Pulse Configuració n en la pantalla de menú y, a continuació n, haga clic en el icono de


"Movimiento" para ir a la pantalla de configuració n de parámetros.

3-3-1 Configuració n del golpe


1. Haga clic en el icono de configuració n de golpe para configurar el eje de golpe.

30
3. Configuración

2. La primera pantalla es para la configuració n de golpe del eje x. Haga clic en los botones

, para mover el eje.

3. Bajo Configuració n de parámetros, puede especificar el nú mero máximo y mínimo de los


valores del recorrido del eje correspondiente.

31
3. Configuración

4. Haga clic en el valor máximo o mínimo para especificar y la ventana emergente TENKEY
aparecerá. Introduzca el valor de golpe deseado y, a continuació n, haga clic en Entrar.

5. Haga clic en el botó n Aplicar y el golpe será cambiado segú n lo especificado. Puede ver el
valor actual del golpe en la ventana de informació n.

32
3. Configuración

3-3-2 Configuració n de funcionamiento manual


1. Haga clic en Configuració n de funcionamiento Manual para configurar los parámetros
utilizados para la operació n manual.

2. La primera pantalla es para la configuració n de golpe del eje x. Haga clic en los botones

, para mover el eje.

33
3. Configuración

3. Bajo Configuració n de parámetros, puede especificar el nú mero máximo y mínimo de los


valores del recorrido del eje correspondiente.

4. Haga clic en la velocidad o aceleració n para especificar y la ventana emergente TENKEY


aparecerá. Introduzca el valor de golpe deseado y, a continuació n, haga clic en Entrar.

34
3. Configuración

5. Haga clic en el botó n Aplicar y el golpe será cambiado segú n lo especificado. Puede ver el
valor actual del golpe en la ventana de informació n.

※ Los valores deben estar dentro del rango de 0~100%.


Si se establece en 100%, la operación será a la velocidad máxima establecida dentro del sistema.

3-3-3 Configuració n de inicio

Advertencia
Opere después de comprobar la ausencia de personas u obstáculos en el rango
de operación del expulsor.
・Si el brazo del robot se ha bajado, por favor, opere después de reubicar el
brazo a la posición inicial de la Ascensión en espera en la parte superior de jog
de movimiento.
・ Se mostrará un mensaje de alarma si se intenta realizar operaciones cuando
el brazo del robot se ha reducido.

35
3. Configuración

1. Configure los parámetros utilizados para la teledetecció n.

2. Puede configurar la velocidad, aceleració n, distancia y orden de cada eje en la pantalla


correspondiente.

36
3. Configuración

3. Las instrucciones de instalació n son las siguientes. Haga clic en el nú mero correspondiente
a la velocidad, aceleració n, distancia y orden del eje afectado y la ventana emergente TENKEY
aparecerá. Introduzca los valores que desee y, a continuació n, pulse la tecla Intro para aplicar.

Nota
Es aconsejable establecer la velocidad de autoguiado al 30% para la seguridad del us
uario.

4. Para usar la postura del eje, haga clic en la casilla para activarlo con la marca .

37
3. Configuración

Nota
Si el eje es la postura está activo, la operación de la postura se ajustará a la
posición de inicio.
Si el eje es la postura está inactivo, el regreso de la postura se ajustará a la
posición de inicio.
5. El orden de inicio de cada eje se puede configurar para funcionar simultáneamente
introduciendo nú meros repetidos como sigue.

Precaució n • Cuando se especifica el orden del eje, asegúrese de


comprobar los eventuales obstáculos para el
funcionamiento del robot.

• El mismo número debe ser introducido para el orden de X y XS. No


hacerlo podría causar dañ os mecánicos o activar la alarma debido a la
interferencia entre los ejes X.

38
3. Configuración

6. Cuando todos los ajustes hayan finalizado, haga clic en el botó n Aplicar en la parte inferior
derecha para mantener la situació n actual.

39
3. Configuración

3-4 Interfaz de la máquina de moldeo

☞ Esta funció n le permite seleccionar el tipo de interfaz de la máquina de


moldeo.

1. Pulse el botó n Menú en el panel mó vil para ir a la pantalla de menú .

2. Pulse Configuració n en la pantalla de menú y, a continuació n, haga clic en el icono "Interfaz


de la máquina de moldeo" para ir a la ventana correspondiente.

40
3. Configuración

3. Esta es la pantalla de la interfaz de la máquina de moldeo. Debe seleccionar una desde


Estándar, Euromap y Entrada lateral. La interfaz de la máquina de moldeo se puede
configurar segú n el tipo aplicado.

4. En el caso del IMC y las luces de la alarma, pueden seleccionarse además ajustes
independientes y aplicarse segú n sea necesario.

41
3. Configuración

3-5 Á rea de movimiento

☞ Esta funció n le permite configurar la posició n de cada área.

■ Las áreas de movimiento se utilizan para el control de apertura/cierre del molde de inyecció n
señ ales de enclavamiento.

■ La seguridad de cierre del molde y señales de inicio de ciclo se encienden al lado de


eyecció n por encima de la zona de espera.

■ La seguridad de cierre del molde y señales de inicio de ciclo se apagan al lado de eyecció n
por debajo de la zona de espera.

1. Pulse el botó n Menú en el panel mó vil para ir a la pantalla de menú .

2. Pulse Configuració n en la pantalla de menú y, a continuació n, haga clic en el icono de "Á rea
de movimiento" para ir a la ventana correspondiente.

42
3. Configuración

3. Esta es la pantalla del área de movimiento. Las áreas de movimiento se dividen en cuatro
tipos: Eyecció n, caída, movimiento y espera.

4. Utilice los botones , para trasladarse a otras zonas.

43
3. Configuración

3-5-1 Có mo configurar las áreas

Advertenc
ia
・ Cualquier cambio en el área de movimiento de usuario requiere precaución, ya
que puede dañar el expulsor y máquina de moldeo. Es aconsejable tener a una
persona con autoridad de administrador de robot configurar los ajustes.

1. Introduzca los valores de golpe de las posiciones de inicio y finalizació n de cada eje para la
zona de que se trate.

2. Haga clic en el nú mero en la posició n para configurar y la siguiente ventana emergente


TENKEY aparecerá. Introduzca los valores que desee y, a continuació n, pulse la tecla Intro
para aplicar. Todos los ajustes de posició n pueden aplicarse de la misma manera.

44
3. Configuración

3. Seleccione si la zona establecida será utilizada en el lado del producto o en el lado de la


deslizadera.

4. Marca el uso/No use el área de movimiento con . A fin de mantener y aplicar esta
funció n, debe estar configurada de nuevo en la pantalla de configuració n.

45
3. Configuración

5. Pulse el botó n Configuració n.

6. Esta es la pantalla del área de movimiento. Compruebe que los ajustes en esta ventana son
correctos. Si no son correctos, configú relos para que coincidan con la configuració n de la
pantalla anterior. Pulse el botó n Atrás para volver a la pantalla anterior.

46
3. Configuración

7. Por ú ltimo, pulse el botó n Aplicar para completar la configuració n final y utilice esta funció n
en el ámbito de que se trate. La contraseñ a puede configurarse de la misma manera.

3-6 Controlador

☞ Configure el tiempo de arranque, el protector de pantalla, las unidades de


tiempo, etc. del panel mó vil.

1. Pulse el botó n Menú en el panel mó vil para ir a la pantalla de menú .

47
3. Configuración

2. Pulse Controlador en la pantalla de menú y, a continuació n, haga clic en el icono de "Á rea
de movimiento" para ir a la ventana correspondiente.

3-6-1 Có mo configurar
1. Pulse Controlador en la pantalla de menú y, a continuació n, haga clic en el icono de "Á rea
de movimiento" para ir a la ventana correspondiente. Puede configurar el tiempo de
arranque ①, protector de pantalla ②, unidades ③ y fecha y hora ④.

48
3. Configuración

2. Haga clic en el nú mero debajo del elemento a configurar y la siguiente ventana emergente
TENKEY aparecerá. Introduzca un nú mero y, a continuació n, pulse la tecla Intro para aplicar.

■ Tiempo de arranque: Tiempo de arranque tomado cuando el panel móvil está encendido.
■ Protector de pantalla: Esto es para evitar dañar la pantalla por líneas de pantalla cuando
permanece inmó vil durante un largo período de tiempo, debido a que el panel mó vil se ha
encendido pero no se ha utilizado.
■ Unidades: Seleccione milímetros o pulgadas como unidad del GOLPE.
■ Fecha y hora: Configure la fecha y la hora.

3. Cuando se completen todos los ajustes, pulse el botó n Aplicar para guardar el estado actual.

49
3. Configuración

3-7 Suspensió n Servo

☞ Esta configuración se usa para reducir el consumo de energía mediante el


mantenimiento de un estado de ahorro de energía cuando el motor está
parado durante un largo período de tiempo.

1. Pulse el botó n Menú en el panel mó vil para ir a la pantalla de menú .

2. Pulse Configuració n en la pantalla de menú y, a continuació n, haga clic en el icono de


"Suspensió n Servo" para ir a la ventana correspondiente.

50
3. Configuración

3-7-1 Có mo configurar la Suspensió n servo


1. Esta es la pantalla inicial del suspensió n servo. Introduzca una hora debajo de suspensió n
servo tal como se muestra en la figura siguiente. Cuando el motor está parado durante este
periodo de tiempo, se interrumpirá el suministro eléctrico para mantener el estado de
suspensió n del servo.

2. Haga clic en el campo Tiempo de suspensió n servo y aparecerá la ventana emergente


TENKEY. Introduzca la hora deseada y, a continuació n, pulse la tecla Intro para aplicar.

51
3. Configuración

3. Se debe hacer clic en la tecla uso la suspensió n servo y se debe activar con una marca de
verificació n antes de que la funció n suspensió n servo se pueda utilizar.

52
3. Configuración

3-8 Servo apagado

☞ Esta funció n desactiva la fuente de energía que acciona el motor de carga


de servo, lo que permite que cada eje que se mueva manualmente y
libremente, incluso cuando el ordenador está encendido.

1. Pulse el botó n Menú en el panel mó vil para ir a la pantalla de menú .

2. Pulse Controlador en la pantalla de menú y, a continuació n, haga clic en el icono de "Servo


apagado" para ir a la ventana correspondiente.

53
3. Configuración

3. La primera pantalla es para la configuració n de Servo apagado sobre el eje x. Haga clic en

los botones para configurar y utilizar la funció n de Servo apagado para el


eje correspondiente al moviendo del eje.

4. Para usar una funció n, debe marcarse con .

■ Uso/falta de uso de la función: Marque la casilla de verificación para indicar si cada función
se utilizará o no .
■ Ajustes del eje Y: Esta función es para prevenir el daño causado por el la caída del eje Y
cuando el Servo apagado está encendido.

54
3. Configuración

1. Marque la funció n que se va a usar con y, a continuació n, haga clic en Servo


apagado para utilizar la funció n de apagado para el eje correspondiente.

Nota
Servo apagado se enciende cuando la lámpara se enciende en amarillo.

2. Para utilizar esta funció n en la pantalla de configuració n del eje X, los ajustes del eje Y

deben marcarse con .

55
3. Configuración

Precau • Para utilizar esta funció n en la pantalla de configuració n


del eje X, el eje y los ajustes deben ser marcados con
ció n
. Si no, el eje puede descender rápidamente y crear
un peligro.

3-9 Detecció n de colisió n

☞ Esta función se utiliza para minimizar los daños mecánicos detectando


cualquier par anormal causado por impacto durante la operación del robot
y la aplicación de Servo apagador al servomotor.

■ La función de detección de colisión debe ser configurada por el usuario de acuerdo a la


velocidad configurada actualmente del robot. Esta funció n detiene inmediatamente el robot
en el caso que una fuerza sea mayor que el par motor a través del robot segú n la velocidad
configurada actualmente. El valor cambiará dependiendo de la configuració n de la velocidad
del usuario.

Peligro
・Se requiere precaución del usuario al modificar la función de detección de
colisión. Es recomendable buscar la ayuda de un ingeniero de servicio
cuando sea posible. Si usted tiene alguna pregunta, consulte con su
distribuidor local.
・ La negligencia de esta advertencia puede plantear riesgos significativos a la
máquina de moldeo por inyección y también puede causar grandes daños a este
dispositivo.

1. Pulse el botó n Menú en el panel mó vil para ir a la pantalla de menú .

56
3. Configuración

2. Pulse Configuració n en la pantalla de menú y, a continuació n, haga clic en el icono de


"Detecció n de colisió n" para ir a la ventana correspondiente.

3. En la pantalla de detecció n de colisió n, puede especificar si la funció n de detecció n de


colisió n será utilizada para cada eje y monitor de datos par asociado con el eje
correspondiente.

57
3. Configuración

4. La primera pantalla es para la configuració n de detecció n de colisió n para el eje x. Haga clic

en los botones para configurar y utilizar la funció n de Detecció n de colisió n


para el eje correspondiente al moviendo del eje.

3-9-1 Monitoreo de datos


1. En el monitoreo de datos, puede comprobar el valor del par de apriete del eje
correspondiente durante el funcionamiento del motor.

■ Máximo de dT_pos: Indica el valor de par máximo durante el movimiento en la dirección +.


■ Máximo de dT_neg: Indica el valor de par máximo durante el movimiento en la dirección +.
■ Ubicación de colisión: Indica la ubicació n de una colisió n.
■ Ubicació n actual: Indica la ubicació n actual.

58
3. Configuración

■ Par actual: Indica la ubicación actual.

2. Pulse el botó n Restablecer para restablecer los valores de par de apriete indicados en el
monitoreo de datos en '0'.

3-9-2 Có mo configurar la detecció n de colisió n


1. K_pos y K_neg, que configuran los límites de par, deben ser más altos que el máximo de
dT_pos y máximo de dT_neg que se muestra bajo el monitoreo de datos.

59
3. Configuración

2. Haga clic en el nú mero marcado en blanco y el campo aparecerá la ventana TENKEY


emergente. Establezca un valor superior los valores dT máximos y pulse la tecla Intro para
aplicar.

Nota
Si K_pos y K_neg son inferiores al máximo establecido dT_pos y dT_n
eg, se detectará una colisión y se activará la alarma. Por lo tanto, deb
en ser mayores que los máximos valores de dT.

3. Debe seleccionar uno de los datos originales y el filtrado de datos.

60
3. Configuración

4. Debe seleccionar uno de Parada rápida e inactivo. En el caso de parada rápida, el robot
detendrá inmediatamente el funcionamiento cuando se detecta una colisió n de un objeto. En
el caso de funcionamiento inactivo, una fuerza reactiva empujará el objeto en la direcció n
opuesta del impacto cuando se detecta una colisió n de un objeto.

5. Para utilizar la funció n de detecció n de colisió n, el Uso/falta de uso de la funció n debe estar

marcada con .

61
3. Configuración

3-10 Control de suspensió n de vibració n

☞ Esta funció n se utiliza para minimizar la agitació n mecánica mediante el


control de vibraciones del servomotor durante el funcionamiento del robot.

1. Pulse el botó n Menú en el panel mó vil para ir a la pantalla de menú .

2. Pulse Configuració n en la pantalla de menú y, a continuació n, haga clic en las teclas ,

de flecha en la parte inferior de la pantalla para desplazarse por las páginas. Vaya a la
página 2/2, a continuació n, haga clic en el "icono" de control de supresió n de vibraciones
para ir a la ventana correspondiente.

62
3. Configuración

3-10-1 Có mo configurar el Control de suspensió n de vibració n


1. Esta es la pantalla de control de suspensió n de vibració n. El Control de suspensió n de
vibració n puede ser configurado por la contabilidad para el peso de los productos a ser
expulsado de cada eje.

2. Haga clic en las teclas , de flecha para establecer control de supresió n de


vibraciones. Los ajustes se pueden configurar en 5% unidades dentro de un rango de 0-
100%. La agitació n se verá minimizada cuando el valor es más cercano al 100%.

63
3. Configuración

3. Cuando todos los ajustes hayan finalizado, haga clic en el botó n Aplicar para mantener la
situació n actual.

3-11 Prevenció n de interferencias

☞ Esta funció n se utiliza para evitar la interferencia entre los ejes X en ambos
lados.

1. Pulse el botó n Menú en el panel mó vil para ir a la pantalla de menú .

64
3. Configuración

2. Pulse Configuració n en la pantalla de menú y, a continuació n, haga clic en las teclas ,

de flecha en la parte inferior de la pantalla para desplazarse por las páginas. Vaya a la
página 2/2, a continuació n, haga clic en el icono de prevenció n de interferencias para ir a la
ventana correspondiente.

3. Esta es la funció n de prevenció n de interferencia. Para poder utilizar esta funció n, la


distancia física entre el eje X y el eje XS y la prevenció n de interferencia de la distancia
deben configurarse.

65
3. Configuración

3-11-1 Có mo configurar la prevenció n de interferencia


1. Haga clic en el nú mero correspondiente a la distancia física entre el eje X y el eje XS y la
ventana emergente TENKEY aparecerá. Introduzca un valor y pulse Enter para aplicar.

Nota
Si la distancia física está fijada arbitrariamente por el usuario, est
o puede suponer riesgos. Este valor debe introducirse por determi
nar la mecánica de distancia entre los dos ejes X.

2. Haga clic en el nú mero correspondiente a la distancia de la prevenció n de interferencia


entre el eje X y el eje XS y la ventana emergente TENKEY aparecerá. Introduzca un valor y
pulse Enter para aplicar.

Nota
Si la distancia de prevención de interferencia es fijada arbitrariamente
por el usuario, esto también puede ocasionar riesgos. La distancia real
medida de prevención de interferencias que forma la base de los dos ej
es X debe ser introducida.

66
3. Configuración

3. Para utilizar la funció n de prevenció n de interferencia, marque la funció n con .

67
3. Configuración

3-12-3 Ajustes del codificador multi-giro

☞ Esta función se utiliza para configurar los ejes que exigen una absoluta el
funcionamiento del motor.

1. Pulse el botó n Menú en el panel mó vil para ir a la pantalla de menú .

2. Pulse Configuració n en la pantalla de menú y, a continuació n, haga clic en las teclas ,

de flecha en la parte inferior de la pantalla para desplazarse por las páginas. Vaya a la
página 2/2, a continuació n, haga clic en el icono Ajustes del codificador multi-giro para ir a
la ventana correspondiente.

68
3. Configuración

3. La primera pantalla es para la configuració n del codificador multi-giro sobre el eje x. Haga

clic en los botones , para desplazar el eje y configurar la funció n multi-giro


el codificador para el eje donde la funció n será utilizada.

3-12-1 Có mo configurar el codificador multi-giro

1. Marque el campo en blanco en Configurar con el codificador multi-giro EnDat con y,


a continuació n, haga clic en el botó n Desplazamiento de inicio.

69
3. Configuración

2. La posició n actual del eje y el valor de Desplazamiento de inicio del eje correspondiente se
introducirá automáticamente en los campos en blanco.

3. Después de que la instalació n esté completa, haga clic en el botó n Atrás para volver a la
pantalla anterior.

Nota
Esta función no se utiliza con un codificador incremental. Está con
figurada únicamente en el caso de un codificador absoluto.

70
4. Editar programas

4. Editar programas
☞ La lista programas de edició n permite a los usuarios operar el robot,
creando los programas deseados.

4-1 Editar programas

Peligro
・ Después de crear o editar un programa, asegúrese de comprobar el movimiento
del expulsor en el paso movimiento antes de iniciar el funcionamiento
automático.

Precaució n
・ Cree un programa de restauración especial en caso de que se produzca un
error de programa y el programa se detiene en medio.

1. Pulse el botó n Menú en el panel mó vil para ir a la pantalla de menú .

71
4. Editar programas

2. Pulse Editar Programas en la pantalla de menú y, a continuació n, haga clic en el icono


"Editar Programas" para ir a la pantalla de estado de autoridad del usuario.

3. Esta es la pantalla de programas de edició n inicial. Los usuarios pueden crear programas
de inicializació n de bucle y programas como desee.

72
4. Editar programas

4-2 Composició n de la pantalla Programa


■ Programa de inicialización
Esta secció n es para crear/editar el programa que se ejecutará una vez antes de que el
programa principal se ejecuta durante el funcionamiento automático. Se ejecuta só lo una vez
al inicio de funcionamiento automático.

■ Haga clic en Programa de inicialización para ir a la ventana de programa de inicialización.

■ Programa de bucle
Esta secció n es para crear/editar el programa que opera en un ciclo continuo durante el
funcionamiento automático.

■ Haga clic en Programa de bucle para ir a la ventana de programa de bucle.

73
4. Editar programas

■ Sub-programa
Varios pequeñ os trozos de programa se crean bajo Sub-programa cuando es difícil
organizar los movimientos de varios patrones bajo programa de bucle o cuando hay un
programa que es demasiado largo para crear bajo el Programa de bucle. Durante la ejecució n
automática, el programa de bucle recupera y ejecuta de forma selectiva las piezas bajo cada
una de las condiciones necesarias.

■ Haga clic en cada programa, para ir a la ventana del programa correspondiente.

■ Al editar un programa, haga clic en Editar Programa para configurar o modificar esta función.

74
4. Editar programas

4-3 Editar Sub-programas


1. Haga clic en el botó n del programa de usuario. Só lo se describe el programa de usuario
aquí porque el modo Programa y Subprograma también pueden estar configurados de la
misma manera que la funció n del programa de usuario. Haga clic en el icono para pasar al
modo correspondiente.

2. Utilice los botones , para navegar por las páginas.

75
4. Editar programas

3. Para cambiar el nombre de un modo de programa, haga clic en el icono de cambio de


nombre en la parte superior derecha. Cuando se ilumina en amarillo, como se muestra en la
figura siguiente, haga clic en el modo que se cambiará.

4. Haga clic en el modo de programa y aparecerá la siguiente ventana. Haga clic en "Nuevo
nombre de programa" y aparecerá la ventana emergente TENKEY para especificar el nombre.
Introduzca un nuevo nombre de programa y, a continuació n, pulse "Aceptar" para aplicar.

Nota
Las instrucciones para editar sub-programas son los mismas que la
s de la edición de la inicialización•programas de bucle y, por lo tan
to, serán explicadas más adelante. .

76
4. Editar programas

4-4 Cómo Editar la inicialización•Programas Principales

1. Esta es la pantalla del programa de inicializació n. Haga clic en la parte


para crear programas como desea el usuario.

2. Haga clic en la parte y aparecerá una lista de comandos de la ventana


de la siguiente manera.

77
4. Editar programas

3. La lista de comandos consta de cinco páginas. Para utilizar otra funció n en la lista de

comandos, haga clic en los botones para navegar a través de páginas


y seleccione cada funció n para su uso.

4. Todas las listas de comandos a utilizar se muestran desde la parte superior hacia abajo en
el orden de selecció n, como se muestra en la siguiente figura. Después de que se ha
completado la configuració n, asegú rese de pulsar el botó n Guardar para ejecutar la funció n
correctamente en modo paso a paso.

78
4. Editar programas

4-5 Lista de comandos


4-5-1 Movimiento del eje
1. Haga clic en el botó n de Movimiento del eje para configurar la posició n de cada eje.
Consulte el Manual de usuario para obtener instrucciones detalladas sobre la configuració n
de posició n. [Consulte los ajustes de posició n 10-3]

4-5-2 Temporizador
1. Esta secció n es para la configuració n de la hora hasta que las condiciones de ON/OFF
(encendido/apagado) de la señ al de entrada se completen.

79
4. Editar programas

2. Esta es la pantalla de configuració n del temporizador. Haga clic en los botones

para desplazarse a la posició n donde el temporizador será establecido.

3. Haga clic en el nú mero bajo el Nuevo valor de tiempo (seg), utilice la ventana emergente

TENKEY para introducir una hora y, a continuació n, pulse el botó n para


completar la configuració n.

80
4. Editar programas

4-5-3 Espera de la entrada•salida


1. Las mismas instrucciones se aplican a configuració n de la espera de la entrada, de la
entrada de la máquina de moldeo, de salida y salida de la máquina de moldeo.

2. Haga clic en el campo en blanco indicado por el cursor para configurar los parámetros de
espera de entrada•salida.

81
4. Editar programas

3. Cuando aparece la siguiente pantalla, los usuarios pueden hacer clic y seleccionar el modo
deseado.

4. El modo seleccionado se mostrará en la pantalla de configuració n de la siguiente manera.

Hasta 5 pueden configurarse y se utiliza para dos o más condiciones de


configuració n.

82
4. Editar programas

5. Haga clic en el botó n para cambiar .

Nota
・ O: Maniobra paralela; "O" se utiliza para indicar en el formulario de "A o B
".
・ Y: Maniobra de serie; "Y" se utiliza para indicar en el formulario de "A y B
".

6. Haga clic en el botó n Aplicar para completar la configuració n.

83
4. Editar programas

4-5-4 Sentencias condicionales


■ SI es una instrucción condicional. Tiene el mismo significado que la palabra inglesa "if".
■ Las condiciones deben indicarse cuando se usa una instrucció n SI. Se refiere a un
movimiento realizado cuando la condició n de entrada está activada. La moció n no se lleva a
cabo cuando la condició n de entrada no está activada.

1. Haga clic en SI para ir a la pantalla correspondiente.

2. Las instrucciones de instalació n para las declaraciones de SI son también las mismas que
las instrucciones de configuració n de entrada/salida que se explican anteriormente. Sin
embargo, se mostrará la lista de comandos. El usuario selecciona el modo deseado y lo
utiliza aplicándolo de la misma manera.

84
4. Editar programas

4-5-5 Velocidad
1. La velocidad/aceleració n debe estar delante de la posició n a la que se aplica. El conjunto la
velocidad/aceleració n se utilizará hasta que se encuentra el siguiente comando equivalente.
Se aplican las mismas instrucciones de configuració n para la velocidad, la aceleració n y
desaceleració n.

2. Esta es la pantalla de ajustes de velocidad. Para establecer la misma velocidad para todos

los ejes, marque "Todos los ejes" con y establezca regímenes separados, seleccione
"Configuració n de ejes separados".

85
4. Editar programas

3. Haga clic en el campo en blanco marcado con el nú mero, introduzca el valor de la velocidad
en la ventana emergente TENKEY y pulse Enter para aplicar. El ajuste de velocidad de rango
es de 0 a 100%.

4. Haga clic en el botó n Aplicar para completar la configuració n.

86
4. Editar programas

4-5-6 Embalaje
1. Haga clic en el botó n de embalaje para establecer el orden en el que los productos retirados
de la máquina de moldeo se colocarán en la cinta transportadora y las cajas y se abrirán.

2. Esta es la pantalla de ajustes de embalaje. Consulte el Manual de usuario para obtener


instrucciones detalladas sobre la configuració n de embalaje. [Ver 10-3 Configuració n de
embalaje]

87
4. Editar programas

4-5-7 Vuelo
1. Configure los movimientos de vuelo como el movimiento de avance durante el brazo
descensió n en el lateral de la máquina de moldeo, ascensió n durante la reversió n,
descensió n de brazo durante el movimiento hacia la posició n de apertura del producto, y a
partir del brazo de retorno durante la ascensió n del producto la posició n de apertura.

2. Esta es la pantalla de ajustes de modo de vuelo. Seleccione el programa deseado o


programa paralelo de bucle.

88
4. Editar programas

3. Marque Movimiento de vuelo encendido con con el fin de utilizar esta funció n.

4. Pulse el botó n Aplicar para completar la configuració n.

89
4. Editar programas

4-5-8 Contador
1. Haga clic en el icono del contador.

2. Esta es la pantalla de ajustes de contador. En Informació n actual del contador, utilice los

botones , para establecer el tipo de contador. Utilice el botó n

para reiniciar el contador actual valor a '0'.

90
4. Editar programas

3. En el área de selecció n de funció n, seleccione el valor Establecer que introduce el valor del
contador.

4. Para establecer el valor de un contador, haga clic en el nú mero de pieza del contador por
debajo de "Valor de ajuste", utilice la ventana emergente TENKEY para introducir un valor y
pulse Enter para aplicar.

91
4. Editar programas

5. Aumentar (+) el contador contará +1 en un contador de tiempo y Disminuir (-) contará -1.

6. Cuando la instalació n se haya completado, pulse el botó n Aplicar para finalizar.

92
4. Editar programas

4-5-9 Inicio
1. Haga clic en el icono del inicio.

2. Seleccione el eje deseado para el inicio. Puede realizar selecciones mú ltiples para ajustes
de autoguiado.

93
4. Editar programas

3. Cuando la instalació n se haya completado, pulse el botó n Aplicar para finalizar.

4-5-10 Configuración de memoria• Configuración de variables


1. La configuració n de la memoria y la configuració n de variables se refieren a la misma
funció n. Se utiliza para aplicar una nueva variable.

94
4. Editar programas

2. Las instrucciones de instalació n son los mismas que "4-4-3 Espera de entrada•salida."

4-5-11 Etiqueta de salto


1. Se aplican las mismas instrucciones de configuració n para SALTO y ETIQUETA.

■ El SALTO es un comando para saltar a la etiqueta designada en virtud de salto.

■ La ETIQUETA es un comando para designar la parte a la que se moverá el salto.

95
4. Editar programas

2. Esta es la pantalla de ajustes de salto. Seleccione una etiqueta para saltar.

3. Luego de que la instalació n se haya completado, pulse el botó n Aplicar para finalizar. Todos
los ajustes de posició n pueden aplicarse de la misma manera.

96
4. Editar programas

4-5-12 Programas
1. Llamar al Programa de usuario, Llamar al Programa de modo y Llamar al Sub-programa
tienen la misma funció n. Cuando es difícil organizar los movimientos de varios patrones
bajo programa de bucle, esta funció n recupera y ejecuta selectivamente estos programas
bajo las condiciones necesarias en un bucle de programa durante la ejecució n automática.

2. Esto es Llamar al programa de usuario. La funció n Editar en "Editar Sub-programas" puede


recuperarse y utilizarse en la siguiente pantalla. Si el nombre de un modo cambia en la
pantalla Editar Sub-programas, el modo nuevo nombre se mostrará.

97
4. Editar programas

3. Después de seleccionar un modo de programa, pulse el botó n Aplicar para completar la


configuració n.

4-5-13 Alarma
1. Pulse el botó n Atrás para volver a la pantalla anterior.

98
4. Editar programas

2. Pulse el botó n para acceder a una alarma.

3. Pulse el botó n para volver a la pantalla siguiente. Pulse el botó n de alarma que
desee aplicar.

99
4. Editar programas

4. La alarma seleccionada se mostrará en la siguiente pantalla. Haga clic en el botón para


encender/apagar. Se pueden registrar hasta cinco ajustes de alarma al mismo tiempo.

4-5-14 Espera de entrada variable•de memoria

1. Espera de entrada variable y Espera de entrada de memoria tienen la misma funció n y las
instrucciones de instalació n. Haga clic en el botó n de espera de entrada de memoria.

100
4. Editar programas

2. Haga clic en el botó n para configurar la memoria en espera de entrada.

3. Pulse el botó n para volver a la pantalla siguiente. Haga clic en la memoria


deseada para aplicar.

101
4. Editar programas

4. La memoria configurada se mostrará como se muestra en la siguiente pantalla. Se pueden

configurar hasta cinco. Haga clic en la parte para configurar "O", "Y".

5. Cuando se completen todos los ajustes, pulse el botó n Aplicar para completar la
configuració n.

102
4. Editar programas

4-5-14 Pausar•Parar

1. Este es un comando para detener el robot mediante la adició n de una pausa o detener el
paso.

2. Pulse el botó n correspondiente para verificar que se ha aplicado a la siguiente pantalla.

103
5. Mantenimiento

5. Mantenimiento

☞ Compruebe la instalació n Informació n sobre el robot y establezca la


configuració n del sistema.

5-1 Informació n del robot


1. Pulse el botó n Menú en el panel mó vil para ir a la pantalla de menú .

2. Pulse Mantenimiento del programa en la pantalla de menú y, a continuació n, haga clic en el


icono de "Informació n del robot" para ir a la ventana correspondiente.

104
5. Mantenimiento

3. Esta pantalla muestra informació n sobre la instalació n del robot. La pantalla muestra la
informació n referente a la fecha, la versió n del software y la automatizació n estudio.

5-2 Configuració n del sistema


1. Pulse el botó n Menú en el panel mó vil para ir a la pantalla de menú .

105
5. Mantenimiento

2. Pulse Mantenimiento del programa en la pantalla de menú y, a continuació n, haga clic en el


icono de "Configuració n del sistema" para ir a la ventana correspondiente.

3. Esta es la pantalla de ajustes de sistema. Los usuarios pueden organizar las piezas como
có modo y puede designar hasta cinco piezas.

106
5. Mantenimiento

5-2-1 Có mo configurar las partes


1. Haga clic en el campo en Parte máxima y aparecerá la ventana emergente TENKEY.
Introduzca el nú mero de artículos que desee configurar y pulse Intro para aplicar.

2. El nú mero de piezas aumentará el nú mero configurado. Las partes correspondientes


pueden configurarse de la misma manera segú n la finalidad de uso.

107
5. Mantenimiento

3. Configurar como se indica a continuació n, y luego marque el uso/falta de uso de programas

en paralelo con el campo y pulse el botó n Aplicar para guardar el estado actual.

4. Debajo de Configuració n del punto individual, verá que se ha configurado en tres partes: el
lado del expulsor, parte central, y la caída de lado. Consulte el Manual de funcionamiento
[10-3] para obtener detalles sobre la configuració n de puntos individuales.

108
6. Apéndice

6. Apéndice

109
6. Apéndice

6-1 Junta de interbloqueo (PWINT-02)


6-1-1 PWINT-02 Esquema de ló gica

110
6. Apéndice

6-1-2 PWINT-02 Diagrama y pasador de conexió n de la tabla

IMM ADENTRO12P IMM AFUERA 14P


NÚ M. SEÑ AL NÚ M. SEÑ AL
1 XMD 1 COM
2 XMO 2 COM
3 XMC 3 YMF1
4 XEF 4 YMF2
5 XEB 5 YMC
6 XMN 6 YEF
7 XCF 7 YEB
8 XCB 8 YRT
9 XMX 9 YFO
10 24V3 10 YCF
11 24V3 11 YCB
12 24G3

111
6. Apéndice

6-2 Relés (YC7RY-01)


6-2-1 YC7RY-01 Diagrama y pasador de conexió n de la tabla

112
6. Apéndice

6-3 Lista de Alarmas de la máquina

Nú m.
de la Detalles Acció n
Alarma

Si el Inicio de ciclo (RY3) es la salida de la


máquina de moldeo, pero el molde abierto
de señal completa (XMO) no se apaga,
El Molde abierto completo (XMO) está
compruebe la salida de la señal de inicio
6 desactivado incluso cuando el ciclo
de ciclo, el estado de funcionamiento del
(YCS) está activado
circuito del relé de enclavamiento y el
cableado de la señal entre la máquina de
moldeo y expulsor.

Verifique el funcionamiento del eyector de


operación manual y compruebe el estado
de la operación y el cableado del límite
El Límite de Avance del expulsor (XEF)
10 XEF. Si no hay problemas con la máquina
está desactivado
de moldeo, compruebe el cableado de
interbloqueo entre la máquina de moldeo y
expulsor.

Verifique el funcionamiento del eyector de


operación manual y compruebe el estado
de la operación y el cableado del límite
El retiro del expulsor límite (XEB) está
11 XEB. Si no hay problemas con la máquina
desactivado
de moldeo, compruebe el cableado de
interbloqueo entre la máquina de moldeo y
expulsor.

La señal automática completa (XMA) Compruebe el cableado de interbloqueo


12
está desactivada entre la máquina de moldeo y expulsor.

Cierre firmemente la puerta de seguridad


del lado de caída. Si la puerta de seguridad
El corte completo (XOD) está
13 del lado de caída (XOD) no está
desactivado
encendido, compruebe el cableado de la
señal de enclavamiento.

Compruebe la señal del dispositivo


El permiso de la caída de ascendencia
14 conectado y examine el cableado entre el
lateral está desactivado
dispositivo y el expulsor.

Molde abierto Oriente (XMX) y el Molde Compruebe el cableado de interbloqueo


15 de cierre completo (XMC) están entre la máquina de moldeo y expulsor.
encendidos al mismo tiempo

113
6. Apéndice

El Molde abierto completo (XMO) está Compruebe el cableado de interbloqueo


16 apagado, la operación de paso está entre la máquina de moldeo y expulsor.
prohibida

Cierre firmemente la puerta de seguridad


de la máquina de moldeo, compruebe la
señal de entrada/salida en la pantalla y
La puerta de seguridad (XMD) está
vuelva a la posición inicial del expulsor por
17 apagada, la operación de paso está
operación manual. Si la señal de puerta de
prohibida
seguridad no se enciende, compruebe el
cableado de la señal de enclavamiento
entre la máquina de moldeo y expulsor.

Cambie los valores de interferencia del eje


El límite de prevención de interferencia
21 X y XS. Además, eluda por el
(X7S) está prendido
funcionamiento libre.

Verifique el funcionamiento de la postura


cilindro mediante operación manual y
El límite de funcionamiento de postura
22 examine el estado de la operación y el
(X9) está desactivado
cableado de la posición límite de
funcionamiento (X9).

Verifique el funcionamiento de la postura


cilindro mediante operación manual y
El Límite de postura de retorno (X8) está
23 examine el estado de la operación y el
desconectado
cableado de la posición límite de retorno
(X8).
El Límite de funcionamiento de postura Compruebe el estado de la operación y el
24 (X9) y límite de retorno (X8) están cableado del interruptor de límite.
encendidos al mismo tiempo
Verifique el funcionamiento del cilindro de
rotación mediante operación manual y
El límite de funcionamiento de rotación
25 examine el estado de la operación de
(X15) está desactivado
rotación y el cableado de la posición límite
de funcionamiento (X15).

Verifique el funcionamiento del cilindro de


rotación mediante operación manual y
El límite de retorno de rotación (X14) examine el estado de la operación de
26
está apagado rotación y el cableado de la posición límite
de retorno (X14).

El Límite de funcionamiento de rotación Compruebe el estado de la operación y el


27 (X15) y límite de retorno (X14) están cableado del interruptor de límite.
encendidos al mismo tiempo
El límite de ascensión (XHY) y el molde Compruebe el estado de la operación y el
28
abierto completo (XMO) están

114
6. Apéndice

desactivados al mismo tiempo cableado del interruptor del sensor de


límite de ascensión (XHY) por el lado del
producto y el cableado y examine el molde
abierto completo (XMO).

La presión principal (XPS) está Compruebe el estado de la operación y el


30
desactivada cableado de la presión principal (XPS).

Compruebe el cableado del puerto del


31 Fallo de hardware
módulo de comunicaciones.

Zona de alarma para la monitorización de la


señal durante el funcionamiento automático.
60~79 Alarma del monitor.
El fabricante puede agregar y configurar las
alarmas que desea.
Zona de la alarma del usuario
91~100 Alarma del usuario Los usuarios pueden agregar las alarmas que
desean.

115

También podría gustarte