Está en la página 1de 198

Machine Translated by Google

Machine Translated by Google


Machine Translated by Google

Contenido
¿Qué es este libro?

Descripción general de la campaña

Preludio

Escenario 1: Retirada a través del Mons Pocket


Las secuelas

Bosque de Hürtgen

Escenario 2: La batalla del bosque de Hürtgen

Nuevas armas y equipos

Adaptador de granada de rifle


Las secuelas

Ver En el Rin: Comienza el ataque

El avance en St Vith

Escenario 3: La batalla de St Vith

Selectores de teatro

Pelotón reforzado antitanques del ejército estadounidense de finales de la guerra

Nuevas Unidades

Todas las naciones

Escuadrón de no combatientes

Oficial de inteligencia
Estados Unidos de América

Pelotón de inteligencia y reconocimiento de EE. UU.


Sede del pelotón I&R

Escuadrón I&R

Jeep blindado con bazucas gemelas


Las secuelas

Cresta de Elsenborn

Escenario 4: La batalla de Elsenborn Ridge


Nuevas Unidades

Alemania
Machine Translated by Google

Equipo de Granaderos Radfahrzug

Sargento José Mendoza López


Las secuelas

La Rollbahn

Escenario 5: Kampfgruppe Peiper


Selectores de teatro

Pelotón reforzado Kampfgruppe Peiper


Nuevas Unidades

Todas las naciones

Policia militar

Escuadrón del Cuerpo de Policía Militar del Ejército de EE. UU.

Equipo de Feldgendarmerie

Equipo Feldjägerkorps
Las secuelas

SS­Sturmbannführer Joachim Peiper

La pantera de Peiper

Bastoña

Escenario 6: El asedio de Bastoña


Nuevas Unidades

Todas las naciones

Capellán
Estados Unidos de América

Escuadrón de paracaidistas de EE. UU. (finales de la guerra)

'Team SNAFU' Squad 326th

Airborne Engineer Machine Gunners


Equipo de ametralladora mediana

Equipo de ametralladoras pesadas

Sargento James 'Jake' McNiece

Escuadrón de

Conquistadores Noveno Comando de Transporte de Tropas


Las secuelas

Brigada Panzer 150

Escenario 7: Operación Greif


Selectores de teatro
Machine Translated by Google

Panzerbrigade 150 Pelotón Reforzado


Nuevas Unidades

Alemania
Einheit Stielau

Equipo líder

Escuadrón de infiltración

Brigada Panzer 150

Escuadrón de Infantería Panzerbrigade 150


Pantera sucedánea M10

Vehículos alemanes sustitutos

Las secuelas

El avance desde Bastoña

Escenario 8: La batalla de Foy


Las secuelas

Primer teniente Ronald Speirs

Monty entra en la refriega

Escenario 9: País de bandidos


Nuevas Unidades

Gran Bretaña

Sección de inteligencia británica

Sección del Cuerpo de Policía Militar

Escenario 10: Empañado


Selectores de teatro

Francés libre en Europa, finales de 1944/principios de 1945, pelotón reforzado

Pelotón reforzado Fallschirmjäger de finales de la guerra


Nuevas Unidades

Alemania

Escuadrón Green Fallschirmjäger (finales de la guerra)

Fuerza de guardia Feldstrafgefangenenabteilung

Feldstrafgefangenenabteilung Escuadrón de convictos


Las secuelas

Operación Viento del Norte y la Bolsa de Colmar

Escenario 11: defender el puente


Machine Translated by Google

Las secuelas

Aplanando la bolsa de Colmar

Escenario 12: La Bolsa de Colmar

Las secuelas

Ejércitos de la Francia libre: finales de la guerra

Reglas especiales

Tierra sagrada
La Resistencia

Conocimiento del área local

Infantería

Unidades de la Sede
Oficial

Médico

Observador avanzado

Oficial de inteligencia

Capellán

Escuadrones y equipos de infantería

Escuadrón de infantería regular de finales de la guerra

Escuadrón de infantería verde de finales de la guerra

Equipo FFI
Goumier marroquí de finales de la guerra

Escuadrón Tirailleurs de finales de la guerra

Sección Brigada de Choc


Sección D'Eclaireurs Skieurs

Sección de Infantería SAS francesa libre

Escuadrón militar Prévot

Equipo de inteligencia francés


Equipo de ametralladora mediana

Equipo bazuca

Equipo de francotiradores

Equipo lanzallamas

Equipo de mortero ligero


Equipo de mortero mediano

Artillería
Machine Translated by Google

Artillería de campaña

Artillería ligera, media y pesada

Cañones antiaéreos

Bofors de 40 mm

Cañones antitanques

Cañón antitanque M1 de 57 mm

Vehículos

Tanques

Tanque ligero M3A3 Stuart

Tanque ligero M5/M5A1 Stuart

M4A1/A2/A3/A4 Sherman 75mm

M4A1/A2/A3 Sherman 76mm

Destructores de tanques

cazacarros m10

Artillería autopropulsada

M8 Scott

Sacerdote M7

Coches blindados

Galgo M8

Jeep SAS francés gratuito

Transportes y Remolques

Coche explorador blanco M3

todoterreno

Camioneta Dodge ¾

Camioneta 1½ ton

camión de 2½ toneladas

Tractor de artillería M4/M5

Semioruga M5

Equipo de mulas

Apéndice: Regla especial

Nieve, barro, hielo y congelación

Nieve

Lodo

Congelación

Mal tiempo
Machine Translated by Google

Niebla

Enterrado: trincheras, trincheras y fosos de armas

Reglas excavadas

Profundizando durante un juego

Caos en las Reservas

Escasez de combustible

Campos minados

Reglas del campo minado

Limpieza de campos minados

montañeros

Bibliografía

Créditos
Machine Translated by Google

Este libro es una expansión de Bolt Action, el juego de guerra de mesa a escala de 28 mm ambientado
durante la Segunda Guerra Mundial. Si bien hay detalles históricos dentro de la narrativa, este
volumen no es un libro de historia: es ante todo un suplemento de juegos de guerra. El equipo que
elaboró este libro obtuvo comentarios de revisiones de suplementos anteriores y opiniones de la
comunidad de Bolt Action (www.warlordgames.com/forum). Con esta información a mano, la intención
era proporcionar una buena combinación de escenarios, nuevas unidades y nuevas reglas, sin dejar
de ofrecer algunos antecedentes históricos para el contexto. También se han incluido algunas reglas
y unidades publicadas anteriormente; esto es para ahorrar a los jugadores el gasto de comprar libros
adicionales para el contenido que es vital para este volumen, pero que podría formar solo una pequeña
parte de otros libros.
La Ofensiva de las Ardenas de diciembre de 1944, las batallas que la precedieron y continuaron
son una de las series de enfrentamientos más complejas en el Teatro de Operaciones Europeo. Ya se
han escrito muchos libros históricos excelentes que profundizan en los detalles de esta fascinante
campaña; dado el enfoque de este libro, sólo ha sido posible proporcionar una visión superficial y
generalizada de la campaña. Para los lectores interesados en centrarse más en la historia real de las
batallas, se ha proporcionado una bibliografía de textos recomendados.

RESUMEN DE LA CAMPAÑA A
pesar de una enérgica defensa desde las primeras horas de la invasión de Normandía en junio de
1944, las fuerzas de Hitler en el norte de Francia fueron completamente derrotadas y obligadas a
retirarse hacia el oeste. Aunque su posición se fortaleció considerablemente después de la Operación
Dragón (el desembarco en el sur de Francia en agosto de 1944), los aliados se enfrentaron a
considerables problemas logísticos a medida que avanzaban hacia Alemania, extendiendo sus líneas
de comunicaciones y apoyo cada kilómetro. La Operación Market Garden, el asalto aéreo masivo de
septiembre de 1944, no logró cumplir sus objetivos y el impulso del avance aliado se vio aún más
amenazado.
Las fuerzas alemanas pudieron aprovechar esto y con la creciente presión del este
Machine Translated by Google

Mientras las fuerzas soviéticas se preparaban para una ofensiva invernal, Hitler decidió lanzar una última
apuesta: una contraofensiva masiva contra los aliados en diciembre de 1944. El asalto alemán de 45
divisiones lanzado contra los defensores estadounidenses atrincherados en toda la región de las Ardenas
condujo a la mayor batalla individual. combatido por el ejército estadounidense en el siglo XX. Lo que
estaba en juego no podría haber sido mayor para ninguno de los bandos: para Alemania fue
verdaderamente un último intento de evitar ser completamente abrumada por los aliados occidentales,
mientras que para las fuerzas estadounidenses que sufrieron la peor parte del asalto, había una amenaza
muy real de que un enemigo alemán Este avance podría haber deshecho todos los éxitos desde el Día
D. Con el nombre clave de Operación Vigilancia en el Rin por parte de las fuerzas alemanas, los éxitos
iniciales de la campaña provocaron un aumento preocupante y distintivo en la línea del frente aliada, lo
que llevó a la prensa aliada a darle a la ofensiva un apodo inmortal: La Batalla de las Ardenas.
Machine Translated by Google

Cuando el poder combinado de los aliados occidentales azotó las playas de Normandía el 6 de junio de 1944, se
inició la última gran ofensiva de la guerra en Europa occidental. Más de 150.000 tropas de Estados Unidos, Gran
Bretaña, Canadá y Francia –por nombrar sólo algunas de las naciones aliadas– cruzarían el Canal de la Mancha el
Día D; a finales de agosto, esta cifra había aumentado a más de 3.000.000.

La resistencia alemana fue excepcional. Las fuerzas estadounidenses avanzaron tierra adentro desde las playas
de Utah y Omaha, pero encontraron una enérgica oposición en toda la península de Cotentin, y Cherburgo
permaneció en manos alemanas hasta finales de junio. Mientras tanto, más al este, las fuerzas británicas y
canadienses encontraron problemas similares en Caen, donde la ciudad histórica se convirtió en el escenario de un
baño de sangre de dos meses, pero lograron al menos desviar una proporción significativa de refuerzos alemanes
del este que de otro modo habrían se abrió paso para enfrentarse a las fuerzas estadounidenses. El 25 de agosto,
las fuerzas estadounidenses y francesas libres se habían unido con los combatientes de la resistencia francesa para
liberar París.

Una columna alemana descubre que la resistencia belga no es inútil.

Desde principios hasta mediados de agosto, el 1.º ejército estadounidense, el 2.º ejército británico y el 1.º ejército
canadiense convergieron alrededor de Falais­Chamboise para envolver a unos 50.000 hombres del ejército alemán.
Machine Translated by Google

Grupo B. La consiguiente Batalla de la Bolsa de Falaise marcaría efectivamente el final de la Batalla


de Normandía y, a finales de agosto, las fuerzas alemanas estaban en plena retirada hacia el este
a través del río Sena.
Alemania necesitaba una nueva estrategia defensiva. Las fuerzas soviéticas continuaron su
avance en el este, exprimiendo a Alemania y sus ganancias territoriales entre los dos avances
principales. Sin embargo, a lo largo de casi 400 millas de las fronteras occidentales de Alemania se
encontraba el Muro Oeste, una serie de emplazamientos defensivos conocidos como la Línea
Sigfrido por los aliados occidentales. Si las fuerzas alemanas en el oeste pudieron retrasar el
avance aliado el tiempo suficiente para preparar el Muro Oeste y luego retirarse a la relativa
seguridad de estas fortificaciones, tal vez el avance aliado podría detenerse el tiempo suficiente
para preparar un contraataque que pudiera revertir la marea de la guerra en Occidente.
Machine Translated by Google

ESCENARIO 1: RETIRO A TRAVÉS DEL MONS


BOLSILLO
La batalla por Normandía se ha perdido; Las fuerzas alemanas huyen apresuradamente hacia el este mientras
los aliados avanzan a un ritmo rápido. Los ejércitos aliados tienen un punto de apoyo firme en Europa y ahora
disfrutan de fuertes cadenas de apoyo logístico y superioridad aérea en los cielos sobre el avance.
Las fuerzas alemanas que se retiran a través de Bélgica en septiembre tienen pocos suministros, decisiones
de mando y moral.

En Mons Pocket, las unidades alemanas son rápidamente destruidas o capturadas si su retirada se
ralentiza o si se detienen a luchar. A principios de septiembre, aproximadamente 30.000 civiles belgas se
habían afiliado a una de las distintas facciones de la resistencia; al final de la campaña, este número se había
duplicado.
Envalentonados por el avance de los ejércitos aliados y alentados por su inminente liberación nacional, los
ataques de los grupos de resistencia se están volviendo más regulares, de mayor escala y más audaces.

Si bien no es un evento histórico entrelazado, este escenario también incluye un objetivo secundario que
involucra un camión cargado con arte robado. La relación entre el partido nazi y el arte fue larga y compleja,
y las obras de arte fueron saqueadas en todos los países invadidos por las fuerzas de Hitler. Muchas piezas
de arte de valor incalculable terminaron en manos de altos funcionarios nazis o fueron almacenadas para el
Führermuseum planeado por Hitler.
Varios sitios de Francia se utilizaron como casas de clasificación, como la Galerie nationale du Jeu de Paume
en París. Con el éxito de la invasión aliada de Normandía en junio de 1944, las autoridades nazis se
apresuraron frenéticamente para transportar estas invaluables colecciones a Alemania.

FUERZAS

Este escenario está diseñado para jugarse con fuerzas iguales en un encuentro rápido y de escala
relativamente pequeña. Los pelotones reforzados belgas se eligen de la lista de Liberación 1942­45, página
107 de los ejércitos de Francia y los aliados, mientras que los pelotones reforzados alemanes se toman de la
lista de Normandía, página 96 de los ejércitos de Alemania, segunda edición. Las fuerzas de resistencia
belgas no pueden utilizar caballería partidista ni ningún vehículo capturado con un valor de blindaje superior a 7+.

CONFIGURACIÓN Este escenario se juega en una superficie de juego de 6' x 4' con los bordes más cortos
designados como bordes este y oeste. Una carretera corre de oeste a este hasta un cruce en Y y luego sale
en las esquinas NE y SE. El paisaje rural a ambos lados de la carretera puede incluir una gran cantidad de
colinas, bosques o edificios, cualquier cosa en la que ambos jugadores estén de acuerdo.
Machine Translated by Google

DESPLIEGUE El
jugador alemán debe desplegar primero. Toda la fuerza puede desplegarse a lo largo de las primeras 12”
de la mesa desde el borde occidental. Cualquier unidad que no esté desplegada está en reserva (consulte
la página 132 del reglamento de Bolt Action, segunda edición). El jugador belga debe desplegar al menos
el 50% de sus unidades, que pueden estar en cualquier lugar de la mesa, pero no a 12” de una unidad
alemana ni a 12” de ningún borde de la mesa. Cualquier unidad no desplegada está en reserva.

Retiro a través del bolsillo de Mons

REGLAS ESPECIALES
COMANDO DETONACIÓN Tan
pronto como comienza el turno 1, el jugador belga puede seleccionar una unidad enemiga a lo largo del
camino e inmediatamente llevar a cabo un ataque como si esta unidad hubiera colocado una mina
usando las reglas de campos minados . Si el jugador belga ataca un vehículo, podrá utilizar una mina
antitanque. Como este ataque representa un artefacto explosivo de detonación en lugar de un campo
minado real, no hay más efectos una vez que se ha resuelto el ataque.
Machine Translated by Google

Camión alemán Opel Blitz

EMBOSCADA

Cualquier unidad belga desplegada puede comenzar el juego en Emboscada.

INSTALACIÓN OCULTA

Las unidades belgas que comienzan el juego en la mesa se pueden ocultar usando las reglas de la página 131 del libro
de reglas Bolt Action, segunda edición.

BOMBAS OCULTAS El

jugador belga puede colocar dos bombas ocultas como se describe en la página 98 del libro Ejércitos de Francia. Tenga
en cuenta que se trata solo de dos en lugar de los tres habituales, ya que efectivamente uno de los dispositivos ya ha
detonado como se describe en la sección "Emboscada" de este informe de escenario.

EL CAMIÓN El

jugador alemán recibe gratis un camión (u otro vehículo de transporte de piel blanda si no tiene a mano un modelo de
camión). No es capaz de transportar tropas porque contiene obras de arte saqueadas.

OBJETIVO El
jugador belga debe causar el máximo de bajas, escapar con tantas unidades como sea posible
y capturar el camión. El camión puede ser capturado atacándolo o inutilizándolo con armas
pequeñas (lo que se representa destruyendo el camión con cualquier arma que no tenga un
modificador de Pluma) y luego acercándose a contacto base con base con los restos. Si el
camión es destruido por armas pesadas, ambos jugadores habrán fracasado en este objetivo.
El jugador alemán debe escapar por el borde este de la mesa, con el camión.

DURACIÓN DEL JUEGO


Machine Translated by Google

El juego dura seis turnos.

¡VICTORIA!
Al final del juego, calcule qué lado ganó sumando los puntos de victoria de la siguiente manera. Si un lado
obtiene al menos dos puntos de victoria más que el otro, ese lado habrá obtenido una clara victoria. De lo
contrario, el resultado se considerará demasiado reñido y los honores se compartirán: ¡un empate!

El jugador belga obtiene un punto de victoria por cada unidad alemana destruida y un punto de victoria
por cada unidad belga que abandona la mesa por el borde norte o sur.
El jugador alemán obtiene dos puntos de victoria por cada unidad que escapa de la mesa por el borde
este. El camión vale tres puntos de victoria para el bando que logre su objetivo: capturar el camión o
escapar con el arte saqueado.

LAS CONSECUENCIAS

Los levantamientos belgas durante la retirada alemana de septiembre de 1944 tendrían graves
consecuencias. A lo largo de la ruta de retirada hacia el Muro Occidental, los civiles belgas salieron de sus
hogares ondeando banderas belgas, británicas y estadounidenses para dar la bienvenida a sus libertadores.
Estas muestras de agradecimiento a menudo se vieron rápidamente restringidas cuando se reveló que los
vehículos que se acercaban eran soldados alemanes en retirada, no los libertadores aliados esperados.
Los alemanes en retirada incendiaron decenas de casas y granjas (la mayoría de las veces estas
acciones se atribuyeron a las SS) y 60 civiles belgas fueron asesinados por soldados alemanes como
respuesta directa a los ataques de la resistencia en Mons Pocket. Sólo en un incidente, el 5 de septiembre
se incendiaron 35 casas a lo largo de la autopista N4 hacia Bastogne; al día siguiente, otras 22 casas
fueron quemadas en Buissonville y en un pueblo vecino.
Las represalias serían aún más feroces cuando las fuerzas alemanas regresaran a la misma zona en
diciembre: las acciones de la resistencia belga estaban lejos de olvidarse.
Machine Translated by Google

A medida que el avance aliado continuó hacia el este, hacia Alemania, a lo largo de septiembre de
1944, el ímpetu comenzó a extinguirse. Alejándose cada vez más de los puertos del Canal y de los
orígenes de sus frágiles líneas de suministro, las unidades de primera línea encontraron que el flujo de
apoyo logístico se volvía más interrumpido y menos confiable.
El bosque de Hürtgen se encontraba a lo largo de la frontera entre Bélgica y Alemania, justo al sur
de Aquisgrán y Düren. La extensa red de posiciones defensivas de antes de la guerra (el Muro
Occidental o Línea Sigfrido) atravesaba el bosque y constituía uno de los obstáculos más importantes
entre los aliados occidentales y el avance hacia el corazón de Alemania. El plan inicial preveía
atravesar la Línea Siegfried en el corredor Stohlberg al norte del bosque y Monschau al sur con su
cresta cercana. Sin embargo, después de que los ataques iniciales encontraron una feroz resistencia,
se formuló un nuevo plan que implicaba avanzar directamente a través del propio bosque.

Una posición de ametralladora alemana bien preparada.


Machine Translated by Google

La 9.ª División de Infantería, bajo el mando del mayor general Louis Craig, estuvo entre los primeros
soldados estadounidenses que quedaron empantanados en los combates en el bosque de Hürtgen. El 60.º
Regimiento de Infantería enfrentó el desafío de atravesar directamente el propio bosque de Hürtgen para
apoderarse de Hürtgen y dos aldeas cercanas, encabezando así el avance estadounidense hacia el bosque.

El 19 de septiembre, un batallón del 60.º Regimiento y el 1.º Batallón adjunto del 39.º Regimiento de
Infantería avanzaron hacia los densos bosques de Hürtgen. El 22 de septiembre, los dos batallones fueron
desviados hacia el norte para ayudar al 47.º Regimiento de Infantería contra un contraataque alemán, y
cuando regresaron a su plan original, tres días después, la 353.ª División alemana se había trasladado al
bosque para oponerse a ellos.

Moviéndose cautelosamente a través del bosque, con la lluvia cayendo a través de la aparentemente
sólida cubierta de árboles de arriba, que bloqueaba casi por completo la luz del sol, los hombres de los
grados 60 y 39 fueron los primeros en experimentar el comienzo de la lenta y sangrienta batalla que
terminaría. convertirse en la batalla más larga jamás librada por soldados estadounidenses.
Las defensas alemanas impidieron el avance estadounidense en cada oportunidad, desde posiciones de
ametralladoras instaladas apresuradamente sobre árboles talados hasta extensas redes de fortines
camuflados. Los combates fueron encarnizados, las ganancias territoriales fueron lentas y las bajas terribles
fueron causadas por la artillería y los proyectiles de mortero que estallaron en los árboles y llovieron
tormentas de astillas de madera sobre los hombres que estaban debajo. A finales de mes, casi 1.000 soldados habí
Machine Translated by Google

delicado. Los combates continuarían hasta bien entrado diciembre.


Machine Translated by Google

ESCENARIO 2: LA BATALLA DEL BOSQUE DE HÜRTGEN


Estamos a mediados de septiembre de 1944 y unidades de la 9.ª División de Infantería están dando sus
primeros pasos en el bosque de Hürtgen. Delante de ellos, una dura oposición de las fuerzas alemanas acecha
para detener en seco el avance estadounidense. Los combates a menudo se centran en fortines defensivos,
con docenas de hombres perdidos en cada intento de desalojar a los defensores alemanes, sólo para que los
contraataques exitosos restablezcan el status quo.
Las fuerzas estadounidenses deben eliminar rápidamente a los defensores alemanes y continuar el avance,
para que no se pierda el impulso. Los defensores alemanes, ante el abrumador poder del avance aliado, deben
atrincherarse y mantener sus posiciones hasta que llegue más ayuda del este.

FUERZAS

El jugador americano tiene una ventaja del 50% de puntos sobre el jugador alemán (por ejemplo, 1.000 puntos
frente a 1.500 puntos).
Los pelotones reforzados estadounidenses se eligen de la lista de la Batalla de las Ardenas en la página 72
de Ejércitos de los Estados Unidos. Los pelotones reforzados alemanes se eligen de la lista Operación Vigilancia
en el Rin, página 98 de Ejércitos de Alemania, segunda edición.

CONFIGURACIÓN Este escenario se juega en una superficie de juego de 6' x 4'. El paisaje debe consistir
predominantemente en bosques densos: árboles altos con espacios mínimos y sin caminos. Si el paisaje
disponible no permite este volumen de bosque, se deben colocar árboles a lo largo de los bordes de la mesa
con un claro del bosque en el centro. También se pueden utilizar un pequeño número de edificios, como
cabañas de leñadores o aserraderos. La línea de visión debe estar muy restringida: un máximo de 24” en
cualquier dirección si el paisaje disponible lo permite. Se debe instalar un pastillero a 12” del borde de la mesa
alemana, aproximadamente en el centro entre los bordes izquierdo y derecho. El pastillero cuenta como un
búnker (consulte la página 127 del reglamento de Bolt Action, segunda edición). También se deben instalar dos
refugios grandes a una distancia de entre 12 y 24 pulgadas del borde de la mesa del jugador alemán, pero no
a menos de 12 pulgadas entre sí o del fortín central.

DESPLIEGUE El

jugador alemán debe desplegar primero. Toda la fuerza puede desplegarse dentro de 24” del borde de la mesa
del jugador alemán. Cualquier unidad que no esté desplegada está en reserva (consulte la página 132 del
reglamento de Bolt Action, segunda edición). El jugador americano comienza con todas sus fuerzas fuera de la
mesa y debe designar al menos la mitad de sus unidades como la primera oleada. El resto está en reserva. No
se permite flanquear.
Machine Translated by Google

La batalla del bosque de Hürtgen

REGLAS ESPECIALES BOSQUE

DENSO La densa cubierta de

árboles sobre el campo de batalla hace imposible que cualquier recurso aéreo adquiera y confirme visualmente con precisión un objetivo

terrestre. Para representar esto, en este escenario se aplica la regla del mal tiempo. Consulte la sección Mal tiempo para obtener detalles

completos.

DEFENSAS PREPARADAS El jugador

alemán recibe dos secciones de campo minado (como se describe en la sección de campos minados ) y dos secciones de trinchera de 12

pulgadas, para colocar en cualquier lugar del tablero. Las secciones de trinchera pueden conectar el fortín y los refugios. Las trincheras y

refugios cuentan como cobertura dura, y los refugios son lo suficientemente grandes como para albergar una sola unidad de artillería.

EMBOSCADA

Cualquier unidad alemana desplegada puede comenzar el juego en Emboscada.

EXCAVADO

Las unidades alemanas que comienzan el juego en la mesa pueden estar atrincheradas. Consulta las reglas de Atrincherado para obtener
todos los detalles.

CONFIGURACIÓN OCULTA
Machine Translated by Google

Las unidades alemanas que comienzan el juego en la mesa se pueden ocultar usando las reglas de la página
131 del libro de reglas Bolt Action, segunda edición.

OBJETIVO El

jugador alemán debe mantenerse firme y mantener el fortín atendido durante toda la partida. El jugador
americano debe despejar el fortín enemigo.

PRIMER TURNO

Comienza la batalla. Durante el turno 1, el jugador americano debe mover toda su primera oleada a la mesa.
Estas unidades pueden entrar a la mesa desde cualquier punto a lo largo del borde largo de la mesa del jugador
americano y deben recibir una orden de Correr o Avanzar. Tenga en cuenta que no se requiere ninguna prueba
de orden para mover unidades como parte de la primera oleada.

DURACIÓN DEL JUEGO

Lleva la cuenta de cuántos turnos han transcurrido mientras se juega el juego. Al final del turno 6, tira un dado.
Con un resultado de 1, 2 o 3, el juego termina; con una tirada de 4, 5 o 6, juega uno más
doblar.

¡VICTORIA!
El fortín se cuenta como "despejado" si ninguna unidad alemana lo ocupa al final de un turno. Si el jugador
estadounidense despeja el pastillero, es una victoria estadounidense. Si el fortín permanece tripulado, será una
victoria alemana.

Las fuerzas estadounidenses lanzan un contraataque.


Machine Translated by Google

Tropas alemanas de la ofensiva de las Ardenas, 1944–45: (de izquierda a derecha) Unteroffizier,
Füsilier­Regiment 39; Oberstleutnant, Pionier­Bataillon 33; Panzerobergrenadier, I Panzergrenadier­
Bataillon, Führer­Begleit­Brigade, por Stephen Andrew © Osprey Publishing. Tomado de Men­at­
Arms 336: El ejército alemán 1939–45 (5).

NUEVAS ARMAS Y EQUIPOS


Machine Translated by Google

ADAPTADOR DE GRANADA DE RIFLE


En comparación con el territorio que lo rodeaba, el bosque de Hürtgen era un terreno difícil. El
apoyo normal que un soldado de infantería esperaba y en el que a menudo confiaba (como artillería,
morteros y poder aéreo) se vio impedido por la densa cubierta de árboles o porque el bosque
montañoso era incompatible con el movimiento y el emplazamiento de armas pesadas. De cualquier
manera, los soldados de ambos bandos necesitaban un método sencillo para aumentar su capacidad
ofensiva sin tener que depender de unidades de apoyo. El adaptador de granada de rifle fue uno de
estos métodos.
Las granadas de rifle se estaban experimentando ya a principios del siglo XX y su uso fue relativamente generalizado
durante la Primera Guerra Mundial. Se utilizaron diferentes técnicas de lanzamiento, comenzando por conectar una varilla
a una granada de mano estándar para insertarla en el cañón de un rifle. que luego pasó a colocar un dispositivo de copa
en el rifle para evitar el desgaste excesivo del cañón. El siguiente paso en la evolución de la granada de rifle fue emplear
municiones producidas especialmente en lugar de intentar adaptar granadas de mano estándar. Esto, a su vez, llevó a
que los adaptadores de granadas de rifle pudieran disparar una variedad de tipos diferentes de granadas.

El lanzador de copa instalado por las tropas británicas y de la Commonwealth en el Lee­Enfield resultó ser impopular,
especialmente en comparación con el mortero de 2 pulgadas. Por el contrario, el adaptador del M1 Garand fue popular
en el servicio estadounidense. Si bien diferentes naciones utilizaron diferentes variantes de lanzagranadas, las reglas
estandarizadas para todos los adaptadores y lanzagranadas de rifle se detallan a continuación.

Se pueden agregar adaptadores de granadas de rifle a cualquier escuadrón/sección de infantería para los escenarios
de este libro de acuerdo con las restricciones a continuación. Tenga en cuenta que los adaptadores de granadas de rifle
solo pueden ser utilizados por escuadrones/secciones de infantería; Las unidades como las unidades del Cuartel
General, la policía militar y los escuadrones de no combatientes no reciben adaptadores para granadas de rifle. Estas
reglas también se pueden utilizar para escenarios independientes de este libro, con el permiso de tu oponente.

Nota: Este libro detalla batallas que involucraron a fuerzas estadounidenses, francesas libres, alemanas y británicas.
En consecuencia, sólo estas fuerzas tienen detalles para los adaptadores de granadas de fusil. Es posible que se cubran
más fuerzas en futuros suplementos. Para no poner en desventaja a otras fuerzas no cubiertas en este suplemento, con
el acuerdo de ambos jugadores y cuando esto esté respaldado por investigaciones históricas, otras naciones pueden
usar un máximo de un adaptador de granada de rifle por escuadrón hasta que se publiquen reglas más detalladas en el
futuro.

Infantería estadounidense/francesa libre 0­3 por equipo


Equipo
Machine Translated by Google

Sección de infantería británica 0–1 por sección 0–2

Escuadrón de infantería alemán por equipo*


*
El adaptador alemán Gewehrgranatgerät no se puede agregar a los rifles de asalto: una unidad planificada nunca
llegó al frente, por lo que incluso los raros pelotones completos de Sturmgewehr tenían dos K98 con Gewehrgranatgerät.

ULTRA SECRETO

COMPASIÓN POR UN ENEMIGO


Mientras continuaban los encarnizados combates en el bosque de Hürtgen en el otoño de 1944, un incidente
permanecería en la memoria de quienes sobrevivieron, para ser recordado y honrado muchos años después.
En la mañana del 12 de noviembre, un destacamento de la 2.ª Compañía del Batallón de Fusileros de la 275.ª
División de Infantería alemana fue atrincherado en su posición defensiva, tras haber sufrido bajas paralizantes.
En la oscuridad previa al amanecer se escuchó una voz pidiendo ayuda en un campo minado entre las
posiciones alemana y estadounidense.
La voz era la de un soldado americano. El teniente Friedrich Lengfeld, comandante de la compañía de 23
años, ordenó a sus hombres que detuvieran el fuego y permitieran que cualquier grupo de rescate que
apareciera atendiera al soldado estadounidense herido atrapado en el campo minado. Pasaron las horas y los
gritos de ayuda se hicieron más débiles a medida que la luz de la mañana atravesaba la densa copa de los
árboles. No llegó ninguna ayuda. Aproximadamente a las 10.30 horas, Lengfeld reunió un grupo de rescate
para el soldado estadounidense que él personalmente dirigió.
Justo cuando Lengfeld se acercaba al soldado estadounidense, éste pisó una mina terrestre. Su grupo
logró sacarlo del campo minado, pero unas ocho horas después sucumbió a sus heridas. En octubre de 1994,
miembros de la Sociedad de la 22.ª División de Infantería de Estados Unidos colocaron una piedra
conmemorativa cerca de la entrada del cementerio militar de Hürtgen para honrar el sacrificio de Lengfeld.
Hubert Gees, uno de los soldados de Lengfeld que estuvo presente en el incidente, pudo asistir a la ceremonia
y dijo sobre su ex comandante:
'El teniente Lengfeld fue uno de los mejores soldados del bosque de Hürtgen. Era un comandante de
compañía ejemplar, que nunca nos pidió que hiciéramos más de lo que él mismo estaba dispuesto a dar.

Poseía la total confianza de sus soldados. La placa


conmemorativa comienza con el simple epitafio:
Machine Translated by Google

'Nadie tiene mayor amor que el


que da su vida por su enemigo.'

LAS CONSECUENCIAS

Los lentos y encarnizados combates que tuvieron lugar en las pocas docenas de kilómetros cuadrados del
bosque de Hürtgen entre septiembre de 1944 y febrero de 1945 recordaron más los combates estáticos y
las horribles bajas experimentadas durante la Primera Guerra Mundial. Las bajas estadounidenses
ascendieron a 24.000 hombres muertos, capturados, desaparecidos o heridos. . A este trágico total se
sumaron otros 9.000 hombres perdidos para combatir la fatiga y los efectos ambientales como el pie de
trinchera y las enfermedades respiratorias. Este total combinado representó un asombroso 25% de las
fuerzas estadounidenses involucradas en la batalla.

Las pérdidas alemanas no se registran con tanta precisión pero, dada la gravedad de los combates, lo
más probable es que sufrieran a un ritmo similar. El lento avance a través de Hürtgen ciertamente no fue
exclusivo de las fuerzas aliadas en la zona en el otoño de 1944, pero quizás representó el pináculo de la
feroz resistencia alemana; un factor que no tomaron tan en serio como deberían haber sido por varios
comandantes aliados que creyeron incorrectamente que la voluntad y el espíritu de lucha del ejército alemán
ya se habían quebrado. Esta determinación inquebrantable, cuando se combina con un terreno defensivo
casi ideal, provocó un gran número de bajas y un avance lento. A mediados de diciembre, las fuerzas
estadounidenses habían tomado la mayor parte del bosque, pero luego fueron catapultadas a otra campaña
cuando el contraataque sorpresa de la Ofensiva de las Ardenas –la Batalla de las Ardenas– se convirtió en
la prioridad absoluta.
Los combates en el bosque continuaron durante otros dos meses amargos y sangrientos, hasta que los
soldados estadounidenses finalmente superaron la pesadilla de los árboles y las aldeas de Hürtgen en
febrero de 1945. Sin embargo, considerando el impacto y la gravedad de los combates en lo que fue el
conflicto más largo del ejército estadounidense En una sola batalla, sería la victoria de la Batalla de las
Ardenas la que ocuparía los titulares de los medios de todo el mundo. Hürtgen fue un mensaje demasiado
negativo para la moral aliada y sería conveniente olvidarlo.
Machine Translated by Google

Alemán StuG III Ausf.G


Machine Translated by Google

En las primeras horas del 16 de diciembre la espera terminó. A las 5.30 de la mañana, una colosal
andanada de artillería atacó las líneas estadounidenses: más de 100 kilómetros de posiciones
defensivas. Después de 90 minutos de bombardeos, más de 50 columnas de infantería y vehículos
alemanes comenzaron a abrirse camino a través de la niebla y la nieve de la mañana hacia las
defensas aliadas.
Al norte, el flanco derecho alemán, estaba el 6.º Ejército Panzer bajo el mando del SS Oberst­
Gruppenführer Josef 'Sepp' Dietrich. Compuesto por algunas de las unidades más experimentadas
de las Waffen SS, el 6.º Ejército Panzer de Dietrich fue el encargado de capturar Amberes.

En el centro estaba el 5.º Ejército Panzer del general der Panzertruppe Hasso von Manteuffel.
Aunque en última instancia se le asignó la tarea de capturar Bruselas, a la fuerza de Manteuffel se le
asignó uno de los objetivos más importantes de los primeros días de toda la ofensiva: la captura del
centro de transporte estratégicamente vital de St Vith.
Al sur, el 7.º Ejército del general der Panzertruppe Erich Brandenburger protegería el flanco
izquierdo. Con la mayoría de los blindados alemanes asignados al norte y al centro, el 7.º Ejército
estaba formado por cuatro divisiones de infantería con un apoyo blindado muy limitado.

Frente a ellos, la inmensa mayoría de las unidades aliadas estaban formadas por divisiones de
infantería del ejército estadounidense. En el extremo norte de las defensas se encontraba la 2.ª
División de Infantería, veterana de la campaña de Normandía. A su derecha estaba el 99º de Infantería.
Machine Translated by Google

División y más al sur, casi en el centro de la ofensiva alemana, estaba la 106.ª División de Infantería. Ambos

prácticamente no habían sido probados en combate. Afortunadamente para los aliados, había más experiencia
más al sur: la 28.ª División de Infantería también era veterana de Normandía y había participado en la liberación
de París, y en el flanco derecho de los EE. UU., la 4.ª División de Infantería fue una de las primeras unidades
en llegar a las playas de Utah. el propio Día D.

A medida que las columnas alemanas avanzaban, comenzaron tiroteos aislados a lo largo de la línea del
frente cuando se encontraron las primeras unidades estadounidenses. Los soldados de infantería
estadounidenses no tenían forma de conocer la inmensa escala de la ofensiva que enfrentaban ahora. El
primer objetivo alemán se había logrado: la sorpresa.

EL AVANCE SOBRE ST VITH La 106.ª

División estaba efectivamente en el frente y en el centro. Habiendo llegado al teatro de operaciones a principios
de diciembre, este fue el primer despliegue operativo del 106 y, como resultado, fueron enviados a Schnee
Eifel. Se trataba de una cadena montañosa baja a lo largo de la frontera belga­alemana que se consideraba
una zona tranquila y de bajo riesgo donde las nuevas tropas podían aclimatarse a su nuevo entorno.

Cuando el poder del 5.º Ejército Panzer de von Manteuffel se estrelló contra las tropas del 106.º, se logró la
misma sorpresa total que había tenido tanto éxito más al norte y al sur. Dos de los tres regimientos de la
división estadounidense, el 422.º y el 423.º, quedaron casi completamente aislados por las Divisiones 18.ª y
62.ª Volksgrenadier.
Una valiente defensa del 168.º Batallón de Ingenieros del Cuerpo de EE. UU. al este de St Vith ganó tiempo
para los refuerzos, pero las carreteras congestionadas y las comunicaciones confusas provocaron retrasos
significativos en el apoyo blindado que llegaba de las Divisiones Blindadas 7.ª y 9.ª.

Un cañón de asalto Sturmhaubitze 42 cubre el avance de la infantería


Machine Translated by Google

Se estableció una línea defensiva semicircular desde el norte de St Vith, a través del este y
hacia el sur: esta herradura de defensas vio cómo los ataques alemanes lograban avances
menores, solo para ser rechazados nuevamente por los contraataques estadounidenses. El
vaivén del cordón defensivo vio pasar preciosos días. El tiempo empeoró, ambos bandos vieron
aumentar el número de las primeras víctimas por congelación y el calendario de toda la ofensiva
alemana quedó amenazado, ya que la vital ciudad de St. Vith, en el cruce de caminos, permaneció
en manos estadounidenses.

¡Sacar de apuro! La tripulación del Panther alemán retrocede hacia sus líneas.
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

ESCENARIO 3: LA BATALLA DE ST VITH


La 106.ª División de Infantería ha sido tomada completamente por sorpresa. Es domingo 17 de diciembre y dos
regimientos de la división están aislados y casi completamente rodeados en Schnee Eifel. Más al sur, el regimiento
restante, el 424.º, se ha atrincherado para defenderse del ataque alemán, apoyado por elementos de la 9.ª División
Blindada. El 168.º Batallón de Ingenieros del Cuerpo está librando una frenética acción defensiva al este de St Vith,
mientras que todos los hombres capaces de empuñar un rifle son trasladados al frente para detener la marea hasta
que lleguen refuerzos vitales.

FUERZAS El

jugador alemán tiene una ventaja de puntos del 25% sobre el jugador estadounidense (por ejemplo, 1.000 puntos
frente a 1.250 puntos).
Los pelotones reforzados estadounidenses se eligen de la lista de la Batalla de las Ardenas en la página 72 del libro
Ejércitos de los Estados Unidos, o de la lista de Pelotones reforzados antitanques del ejército estadounidense de
finales de la guerra.

Los pelotones reforzados alemanes se eligen de la lista Operación Vigilancia en el Rin de la página 98 de Ejércitos
de Alemania, segunda edición. Deben aplicarse las siguientes modificaciones: Las fuerzas estadounidenses no
pueden incluir escuadrones de paracaidistas o planeadores. Todas las unidades de infantería deben ser inexpertas.

Las fuerzas alemanas no pueden incluir escuadrones de Fallschirmjäger.

CONFIGURACIÓN Este escenario se juega en una superficie de juego de 6' x 4' con los bordes más largos designados
como bordes este y oeste. El borde oeste debería incluir algunos edificios agrícolas o las afueras de un pueblo. El
borde este debe estar despejado o tener algo de bosque o bosques; este es el borde de entrada del jugador alemán.
El área intermedia debe estar relativamente despejada, con dos caminos que cruzan la mesa de esquina a esquina,
formando un cruce en el punto central de la mesa o cerca de él.

Aparte de las carreteras, los edificios y los árboles, el terreno restante es barro. Los jugadores deben ponerse de
acuerdo sobre si contar esto como terreno accidentado a efectos de movimiento o utilizar las reglas especiales de
Barro .

DESPLIEGUE El jugador

americano debe desplegar primero. Al menos la mitad de las unidades del jugador americano deben estar desplegadas
entre 12 y 24” del borde occidental americano de la mesa.
Cualquier unidad que no esté desplegada está en reserva (consulte la página 132 del reglamento de Bolt Action,
segunda edición). El jugador alemán comienza con todas sus fuerzas fuera de la mesa y debe designar al menos
Machine Translated by Google

al menos la mitad de sus unidades como la primera oleada. El resto está en reserva. No se podrá intentar flanquear.

La batalla de San Vith

REGLAS ESPECIALES
BOMBARDEO PREPARATORIO El jugador

alemán tira un dado; con un 2+, un bombardeo preparatorio golpea las posiciones enemigas (ver bombardeo
preparatorio en la página 131 del libro de reglas Bolt Action 2ª edición). Con un resultado de 1, el bombardeo no
se materializa, pero tienes tus órdenes y el ataque debe continuar según lo planeado.

MAL TIEMPO Debido

a la baja nubosidad y la niebla, el apoyo aéreo no está disponible para ambos jugadores. Consulte la sección Mal
tiempo para obtener detalles completos.

Los

rangos de visibilidad y armas FOG están limitados a 18”. Consulte la sección Niebla para obtener más detalles.

CAMPOS DE

MINAS El jugador americano puede colocar un campo de minas compuesto de minas antitanque. Esto debe ser
Machine Translated by Google

al menos a 6” de distancia del cruce. Consulta las reglas para los campos minados.

DEFENSAS REFORZADAS El

comando ha emitido órdenes de que todo hombre capaz de portar un arma sea llevado rápidamente al frente. El jugador

americano recibe un escuadrón no combatiente de 10 hombres gratis (ver 'Nuevas Unidades', más abajo) por cada 1.000 puntos

completos de la fuerza alemana.

Cañón antitanque M5 del ejército estadounidense de 3 pulgadas

SIN RENDIMIENTO Esta

acción tiene lugar sólo unas horas después de que las noticias se hayan extendido como la pólvora entre las tropas

estadounidenses sobre los horribles detalles de lo que se conocería como la Masacre de Malmedy. Las fuerzas estadounidenses

creen plenamente que serán ejecutadas si se rinden; no se da cuartel y no se espera ninguno. Todas las unidades de infantería

estadounidenses cuentan como fanáticos.

AGULADOS

Los defensores han tenido algo de tiempo para prepararse para el ataque alemán. Las unidades americanas comienzan el juego

atrincheradas. Consulta las reglas de Atrincherado para obtener todos los detalles.

OBJETIVO Las

fuerzas alemanas han logrado el elemento clave de sorpresa, pero ahora es esencial maximizar esta ventaja. Sólo un avance

rápido garantizará el éxito. El jugador alemán debe desalojar y derrotar a los defensores estadounidenses, mientras que el

jugador estadounidense debe mantener su posición y mantener a raya a las fuerzas alemanas.

PRIMER TURNO

Comienza la batalla. Durante el turno 1, el jugador alemán debe mover toda su primera oleada a la mesa. Estas unidades pueden

entrar a la mesa desde cualquier punto a lo largo del borde largo de la mesa del jugador alemán y deben recibir una orden de

Correr o Avanzar. Tenga en cuenta que no se requiere ninguna prueba de orden para mover unidades como parte de la primera

oleada.

DURACIÓN DEL JUEGO


Machine Translated by Google

Lleve la cuenta de cuántos turnos han transcurrido a medida que se juega el juego. Al final del
turno 6, tira un dado. Con un resultado de 1, 2 o 3, el juego termina; con una tirada de 4, 5 o 6,
juega un turno más.

ULTRA SECRETO

LA BATALLA DE LANZERATH RIDGE


En las primeras horas de la ofensiva de las Ardenas, el 16 de diciembre, una devastadora andanada de artillería
alemana cayó sobre posiciones estadounidenses a lo largo de kilómetros de la línea del frente. Entre las unidades
que recibieron el ataque estaba el Pelotón de Inteligencia y Reconocimiento (I&R) del 394.º Regimiento de
Infantería, 99.ª División de Infantería, que estaba bien atrincherado a lo largo de una colina al noroeste de la
pequeña aldea belga de Lanzerath.
Habiendo sobrevivido al bombardeo, los hombres del pelotón I&R del teniente Lyle Bouck y cuatro
observadores de artillería adjuntos miraron hacia el sol naciente y vieron aproximadamente a 500 soldados
enemigos con el atuendo distintivo de Fallschirmjäger avanzando hacia su posición. Estos hombres eran del 9.º
Regimiento Fallschirmjäger de la 3.ª División Fallschirmjäger: una unidad que alguna vez fue de élite y que ahora
se vio reducida a llenar los huecos en sus filas utilizando adolescentes con entrenamiento de combate limitado y
sin entrenamiento de salto, y hombres apostados frente a las divisiones de campo de la Luftwaffe.
Bouck y sus hombres esperaron pacientemente mientras el Fallschirmjäger avanzaba, listo para abrir fuego.
Una joven del pueblo salió corriendo al encuentro de los soldados alemanes y señaló en dirección al pelotón I&R;
no estaba consciente de su posición y en realidad estaba señalando en dirección a donde una unidad de
cazacarros estadounidense había partido esa mañana. No obstante, los escuadrones líderes de Fallschirmjäger
se lanzaron a cubrirse y los hombres de Bouck esperaron hasta que la chica estuvo bien alejada de sus arcos
de fuego y luego abrieron fuego. Dada su posición de mando, su cobertura eficaz y la total falta de conciencia de
los alemanes de lo pequeña que era la fuerza estadounidense, los Fallschirmjäger pronto se retiraron después
de un intercambio de disparos.
Los Fallschirmjäger organizaron dos ataques más durante la tarde, sólo para ser rechazados por los soldados
estadounidenses, que eran superados en número por casi 20 a 1. Los hombres de Bouck se estaban quedando
sin municiones y varios resultaron heridos, pero mantuvieron su posición. Finalmente, después de unas 18 horas
de lucha, los soldados alemanes lograron acercarse y asaltar al pelotón estadounidense atrincherado y forzar su
rendición. Los hombres de I&R y cuatro observadores de artillería habían retrasado a una fuerza enemiga muy
superior en número durante casi un día entero, causando unas 60 bajas mientras lo hacían. Un observador
estadounidense murió y 14 hombres del pelotón I&R resultaron heridos, incluido Bouck. La acción también
contribuyó indirectamente a los retrasos sufridos en las primeras etapas del avance del Kampfgruppe Peiper
hacia el oeste.
Después de años de intensa presión, la acción fue finalmente reconocida en 1981 y los defensores de
Lanzerath Ridge se convirtieron en uno de los pelotones más condecorados en la historia del ejército
estadounidense. Hoy en día hay una placa conmemorativa en el lugar de su heroica defensa.

¡VICTORIA!
Al final del juego, calcule qué lado ganó sumando los puntos de victoria de la siguiente manera. Si
un lado obtiene al menos dos puntos de victoria más que el otro, ese lado habrá obtenido una
clara victoria. De lo contrario, el resultado se considerará demasiado reñido y se otorgarán honores.
Machine Translated by Google

compartido – ¡un empate!

El jugador americano puede reclamar un punto de victoria por cada una de sus unidades en su zona de
despliegue al final del turno 3 y al final del juego. El jugador alemán puede reclamar dos puntos de victoria por
cada unidad enemiga destruida y tres puntos de victoria por cada una de sus unidades que salga del borde
occidental de la mesa.

SELECCIONADORES DE TEATRO

PELOTÓN REFORZADO ANTITANQUE DEL EJÉRCITO DE EE. UU. DE ÚLTIMA GUERRA

El siguiente selector se basa en la Tabla de Organización del Departamento de Guerra para una compañía
antitanque de infantería en febrero de 1944. Un pelotón también incluiría una bazuca y una ametralladora
calibre .50. Si bien esto está diseñado para el cañón AT M1 de 57 mm, con algunas modificaciones podría
modificarse para representar otros tipos de pelotones AT si el jugador así lo desea, aunque los dos cañones
antitanque inicialmente seleccionados como unidades obligatorias del pelotón deben ser del mismo tipo. Este
selector también incluye el pelotón de minas antitanque de la unidad como opción de escuadrón de ingenieros.

1 teniente: primero o segundo 2

cañones antitanque: M3 de 37 mm, M1 de 57 mm o M5 de 3 pulgadas (ambos cañones deben ser iguales)

más:

Sede
0–1 Capitán o Mayor
0–1 equipo médico
0–1 observador avanzado (ya sea de artillería o aéreo)
0–1 capellán

Infantería
0–1 escuadrones de infantería: escuadrones de ingenieros,* escuadrones de infantería sin experiencia, escuadrones de infantería regulares
(finales de la guerra)

0­1 equipo de ametralladoras


0­1 equipo bazuca

*
Los lanzallamas y los BAR no están disponibles como opciones de mejora para los ingenieros del pelotón AT.

Artillería
0­2 cañones de:
Artillería de campaña: ligera (M1A1)
Cañón antitanque:** 37 mm, 57 mm M1, 3 pulgadas M5
Cañón antiaéreo: cañón M2 AA/AT de 90 mm

**
Cualquier cañón AT adicional debe ser del mismo tipo que los dos cañones AT seleccionados inicialmente para formar el
pelotón.
Machine Translated by Google

Tanques, cazacarros, artillería autopropulsada y vehículos antiaéreos 0­1 vehículo de: mortero
M4, mortero M21, M7 Priest, M12 Gun Motor Carriage, M16
MGMC

Transportes y Remolques
0–1 vehículo de transporte por unidad de infantería en el pelotón reforzado de: semioruga M3, camión de 2½ toneladas,
Camioneta de 1½ tonelada, Dodge camioneta de ¾ tonelada, Jeep

0­1 Remolque por cañón de artillería en el pelotón reforzado de: Jeep, camión de 2½ toneladas, camión Dodge de ¾ toneladas,
Camión pesado Mack, tractor de artillería M4/M5

Panzer IV Ausf H alemán

NUEVAS UNIDADES

ESCUADRÓN NO
COMBATANTE DE TODAS LAS
NACIONES Las unidades de primera línea son solo la punta del iceberg y se requiere una gran
cantidad de armas de apoyo para mantener a las unidades de combate en la lucha. Estas unidades
incluyen suministro y logística, transporte, administración, oficina y catering, por nombrar sólo algunas.
Si bien todos los militares recibirán algún entrenamiento en habilidades militares básicas, muchas de
estas ramas de apoyo de la mayoría de los ejércitos tendrán un entrenamiento mínimo en armas y
ciertamente ningún conocimiento real de tácticas de infantería (aunque algunas naciones como
Alemania aún brindarían entrenamiento de infantería de alguna forma a todos militar). En innumerables
batallas, los miembros de estas armas de apoyo se han visto atrapados por unidades enemigas que
avanzaban rápidamente, o impulsados a la acción por comandantes desesperados que buscaban a alguien ca
Machine Translated by Google

disparando un arma.

Costo Infantería verde 30 puntos

Composición 5 hombres

Armas Pistolas o rifles (cualquier combinación)

Opciones ­ Agregue hasta 5 hombres adicionales con pistolas o rifles a +6 puntos cada uno ­ 'No

somos caminantes': los escuadrones no combatientes están formados por especialistas


altamente capacitados en su propio campo, pero su conocimiento y experiencia en tácticas
y procedimientos en el campo de batalla son limitados en el mejor de los casos. Si bien su
valentía y voluntad de luchar pueden ser impresionantes, carecen del
Reglas especiales
entrenamiento de las tropas de primera línea. Para reflejar esto, la unidad cuenta como si
hubiera perdido a su suboficial.
­ Entrenamiento mínimo: los escuadrones no combatientes no pueden utilizar ninguna de las
reglas especiales de su nación.

Selectores

Como estos escuadrones invariablemente se forman apresuradamente sólo para acciones de emergencia, los
escuadrones no combatientes sólo pueden incluirse en una fuerza donde el escenario los incluya específicamente
como una opción, o con el consentimiento de un oponente.

Los cañones antitanques estadounidenses se preparan...

Un oficial de inteligencia de EE. UU. inspecciona un Panther noqueado


Machine Translated by Google

OFICIAL DE INTELIGENCIA
Si bien la Batalla de Lanzerath Ridge fue quizás el ejemplo más famoso de tropas de
Inteligencia y Reconocimiento que lograron grandes éxitos en el fragor de la acción en las
Ardenas, la inteligencia jugó un papel vital en cada acción de la campaña y St Vith no fue
una excepción.
La inteligencia es el proceso de explotar la información obtenida de diversas fuentes para luego
proporcionar dirección y orientación al mando. Durante la Segunda Guerra Mundial hubo varias
organizaciones de inteligencia dedicadas, como la Abwehr alemana y el Cuerpo de Inteligencia británico.
Estas organizaciones participaban principalmente en la recopilación de inteligencia a un nivel estratégico
más que táctico, por lo que estaban empleadas muy lejos del frente o en operaciones clandestinas.

Para las operaciones de primera línea como se muestra en Bolt Action, era más común que los oficiales
de primera línea o suboficiales recibieran entrenamiento adicional y se subespecializaran en inteligencia a
nivel táctico. Estos oficiales trabajarían directamente con el mando en varios niveles, desde la compañía
hasta la división, y en ocasiones participarían directamente en operaciones de combate.
Si bien es difícil cuantificar con precisión los efectos de la recopilación de inteligencia en un juego de
guerra de mesa, la ventaja a la hora de poder predecir los movimientos de un enemigo está representada
en las siguientes reglas.
Aparte de las excepciones que se detallan a continuación, el Oficial de Inteligencia no es una opción de
unidad separada sino una mejora opcional para una unidad de oficiales. Mientras que a la unidad de
oficiales estándar se le permite estar acompañada por hasta 2 hombres más, el Oficial de Inteligencia
cuenta como una mejora separada; en efecto, un cuarto hombre. El Oficial de Inteligencia debe tener la
misma calificación de experiencia que la unidad que acompaña (es decir, Inexperto, Regular o Veterano).
La capacidad del Oficial de Inteligencia está, a los efectos de Bolt Action, ligada a su
Machine Translated by Google

experiencia: el modificador de su habilidad se detalla a continuación.

Costo 21 puntos (inexperto), 30 puntos (regular), 39 puntos (veterano)

Composición 1 oficial de inteligencia

Armas Pistola, metralleta o rifle como se muestra en el modelo.

­ Sólo se puede tomar cuando se agrega a una unidad de oficiales o como se detalla en
las unidades especiales a continuación (no se puede tomar como una unidad individual)
­ Debe tener la misma cualidad que el oficial al que está adscrito ­ Inteligencia:
Una vez por juego, al comienzo de cualquier turno, el Oficial de Inteligencia puede
Reglas especiales actuar basándose en la información recopilada sobre la fuerza enemiga antes de que
se extraiga el primer dado de la bolsa de dados. Tira un D6 y aplica los siguientes
modificadores: Inexperto ­1, Veterano +1. Con un 4+, el jugador que activa al Oficial
de Inteligencia puede elegir un dado de la bolsa para la primera activación.

Una unidad de I&R de EE. UU. de patrulla

Nota: Si bien los oficiales de inteligencia representados aquí son en su mayor parte infantería de hielo que se han
subespecializado en inteligencia, no son los mismos que los cuarteles generales normales de hielo; por ejemplo,
no confieren la misma bonificación de moral que un modelo estándar de icer, y así sucesivamente.

Selectores

Los diferentes ejércitos tenían diferentes puntos de vista sobre la mejor manera de emplear oficiales de inteligencia
y organizaciones de inteligencia dentro de las unidades de primera línea. Las siguientes reglas detallan cómo se
pueden utilizar los Oficiales de Inteligencia dentro de diferentes fuerzas de Bolt Action.
Estados Unidos: normalmente se empleaba a un oficial a nivel de batallón en la infantería del ejército de EE. UU.
Machine Translated by Google

unidades. Sin embargo, cada regimiento de infantería también tenía un mayor de inteligencia para ayudar al
comandante del regimiento y un pelotón de I&R, generalmente dirigido por un teniente. Una fuerza estadounidense
puede incluir un único Oficial de Inteligencia adscrito a cualquier unidad de oficiales como se detalla anteriormente, o
un único cuartel general de pelotón I&R dirigido por un Oficial de Inteligencia como se detalla a continuación.
Gran Bretaña y Francia: las unidades de infantería británicas y francesas no solo incluían oficiales de inteligencia
en varios niveles, sino que también estos individuos a veces contaban con el apoyo de una sección o escuadrón. Una
fuerza británica o francesa puede incluir un solo Oficial de Inteligencia adscrito a una unidad de oficiales como se
detalla anteriormente, o un solo Oficial de Inteligencia que dirige un escuadrón o sección de Inteligencia como se
detalla en sus respectivas entradas (véanse las entradas correspondientes para la Sección de Inteligencia Británica y
la Sección de Inteligencia Francesa ) . Escuadrón de Inteligencia).

Alemania: Los oficiales de Heer recibieron una formación exhaustiva en inteligencia durante su formación inicial
como oficiales. Como resultado, las divisiones de infantería alemanas utilizaron una organización de inteligencia en
niveles superiores, pero los oficiales de infantería de primera línea llevaron a cabo la recopilación e interpretación de
la inteligencia del día a día. Una fuerza alemana no puede incluir Oficiales de Inteligencia. En cambio, siempre que
haya algún oficial alemán presente en la mesa, la fuerza alemana cuenta como si tuviera un Teniente de Inteligencia
(una tirada en la tabla de arriba con un modificador de ­1). El jugador alemán debe pagar 10 puntos si opta por
adoptar esta habilidad para su fuerza. Por +5 puntos adicionales, se puede descontar el modificador ­1.

ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA PELOTÓN DE

INTELIGENCIA Y RECONOCIMIENTO DE EE. UU. Cada regimiento de

infantería dentro del ejército de EE. UU. tenía un pelotón de Inteligencia y Reconocimiento (I&R) cuyo trabajo era
actuar como ojos y oídos e informar directamente al cuartel general del regimiento, en lugar de estar adscrito a un
batallón específico. . El cuartel general del pelotón I&R actuaría como personal de inteligencia del regimiento y al
mismo tiempo lideraría los dos escuadrones del pelotón en el campo, cubriendo una variedad de tareas como
patrullas, observación de actividades enemigas o exploración del terreno. Eran principalmente una unidad pasiva, al
menos en teoría, y no esperaban enfrentarse al enemigo para obtener información. Sin embargo, la experiencia
pronto demostró que los hombres de I&R a menudo participaban en tiroteos y, en consecuencia, los escuadrones
comenzaron a adquirir BAR para complementar su armamento ofensivo: algunos escuadrones incluso llegaron a
improvisar armaduras y agregar bazucas montadas en pivotes a sus jeeps.

Sede del pelotón I&R

Oficial de Inteligencia más 2 hombres: 37 puntos (sin experiencia), 50 puntos


Costo
(Regular), 61 puntos (Veterano)

Composición 1 oficial y 2 hombres

Armas Oficial como se muestra en el modelo, los hombres tienen rifles.

­ Añade hasta 4 hombres adicionales con rifles a +8 puntos (sin experiencia),


Machine Translated by Google

Opciones 11 puntos (regular) o 14 puntos (veterano) cada uno


­ Hasta 2 hombres pueden reemplazar sus rifles con metralletas por +3 puntos ­

Inteligencia: una vez por juego, al comienzo de cualquier turno, el oficial de


inteligencia puede actuar según la inteligencia recopilada sobre el fuerza enemiga
antes de que se extraiga el primer dado de la bolsa de dados. Tira un D6 y aplica los
siguientes modificadores: Inexperto ­1, Veterano +1. Con un 4+, el jugador que activa
Reglas especiales
al Oficial de Inteligencia puede elegir un dado de la bolsa para la primera activación.

­ Tropas de reconocimiento: la unidad detectará unidades enemigas ocultas a 18" en


lugar de las 12" normales.

ESCUADRÓN I&R

Costo 32 puntos (inexperto), 44 puntos (regular), 56 puntos (veterano)

Composición 1 suboficial y 3 hombres

Armas fusiles

­ Agregue hasta 5 hombres adicionales con rifles a +8 puntos (sin experiencia), 11


puntos (regular) o 14 puntos (veterano) cada uno ­
Opciones Hasta 2 hombres pueden reemplazar sus rifles con metralletas por +3 puntos ­ 1
hombre
puede reemplazar su rifle con un rifle automático BAR por +5 puntos ­ Tropas de

reconocimiento: la unidad detectará unidades enemigas ocultas a 18" en lugar de las 12"
Reglas especiales
normales.

Selectores

Cualquier selector de teatro que permita escuadrones de infantería estadounidenses novatos, regulares o veteranos
puede incluir 0–1 cuartel general de pelotón I&R y 0–2 escuadrones I&R. Ninguna fuerza puede incluir al mismo
tiempo un cuartel general de pelotón I&R y un oficial de inteligencia adjunto.

JEEP BLINDADO CON BAZOOKAS GEMELAS

Costo 84 puntos (inexperto), 105 puntos (regular), 121 (veterano)

Armas 2 lanzacohetes M9A1 Bazooka con arco de fuego de 360°

Valor del daño 6+ (piel suave)

Reglas especiales Reconocimiento ­ Blindaje frontal: este vehículo no puede sufrir daños por impactos
de armas pequeñas desde el arco frontal, pero seguirá inmovilizado con normalidad.

Selectores

El Jeep blindado con bazucas gemelas se puede tomar como opción de vehículo blindado en el
Batalla de las Ardenas o Selectores de Teatro de Renania por cualquier pelotón que incluya al menos
Machine Translated by Google

una unidad de I&R.

Semioruga antiaéreo M16 MGMC 'Meatchopper'

LAS CONSECUENCIAS

Increíblemente, los defensores estadounidenses repelieron los ataques alemanes día tras día. Sin embargo, los avances
alemanes en la zona lograron cortar algunas rutas para los refuerzos estadounidenses (y las unidades en retirada) y
crearon una bolsa alrededor del Schnee Eifel.
Los dos regimientos aislados del 106 que quedaron atrapados en la bolsa al este de St Vith intentaron una retirada
combativa, pero finalmente fueron abrumados por los continuos bombardeos y la falta de municiones y suministros. La
rendición de unos 8.000 combatientes estadounidenses fue la mayor rendición estadounidense en el teatro europeo.

Sin embargo, la defensa de St Vith todavía estaba intacta y los retrasos causados por los defensores estadounidenses
fueron absolutamente fundamentales para derrotar el plan alemán. El 21 de diciembre se lanzó otro gran ataque contra
St Vith, y en las primeras horas del día siguiente la Brigada Führer Begleit atacó la ciudad de Rodt, cuatro kilómetros al
oeste de St Vith y amenazó con rodear completamente a los defensores estadounidenses. En medio de la fuerte nevada,
los soldados estadounidenses se estaban separando de los atacantes alemanes, pero aún no se habían dado órdenes
de retirada general.

El general de brigada Robert Hasbrouck, comandante de la 7.ª División Blindada, transmitió su evaluación de la
situación al mayor general Ridgway del XVIII Cuerpo Aerotransportado y al mariscal de campo británico Montgomery.
Describió la defensa como casi imposible y que sus hombres estarían mejor desplegados en otros lugares, pero
mantendría la posición si fuera necesario. Ridgway abogó por la continuación de la defensa de St Vith; montgomery,
Machine Translated by Google

que ahora estaba al mando de la defensa, envió una respuesta a Hasbrouck: 'Has cumplido tu
misión, una misión bien hecha. Es hora de retirarse.'
Después de retrasar el ataque alemán durante casi una semana entera (un ataque que había
identificado la captura de St. Vith como vital en 24 horas), los maltratados defensores
estadounidenses finalmente se retiraron. La emoción causada por la caída de St Vith y la
oportunidad de utilizar suministros y vehículos estadounidenses abandonados provocaron
irónicamente otro atasco de tráfico masivo, lo que provocó más retrasos para las fuerzas
alemanas. Incluso el General­Feldmarschall Model se vio obligado a entrar a St Vith a pie. Los
retrasos permitieron una retirada estadounidense más organizada y exitosa, y la defensa de St.
Vith, que duró una semana, tuvo implicaciones catastróficas para toda la ofensiva alemana.

ULTRA SECRETO

SOLDADOS NEGROS EN LAS ARDENNAS

Durante la Segunda Guerra Mundial existió una política de segregación en el ejército estadounidense, a pesar del
impresionante historial de servicio de miles de soldados y marineros negros en conflictos anteriores. A pesar de
enfrentar exactamente los mismos peligros y dificultades que los militares de otros orígenes étnicos, los militares
negros en el ejército de los EE. UU. fueron segregados en sus propias unidades distintas y confinados a funciones
de segunda línea y de apoyo. La baja prioridad en alimentos y equipos, así como los insultos raciales abiertos y
abiertos por parte de militares de otros orígenes étnicos, se consideraban una norma aceptada. La tensión racial dio
lugar a numerosos casos de agresiones, e incluso asesinatos, durante el entrenamiento y durante el despliegue en
operaciones.
Cuando las fuerzas alemanas irrumpieron en la línea del frente estadounidense en las Ardenas en diciembre de
1944, nueve batallones de artillería de campaña negros figuraban en el orden de batalla del VIII Cuerpo. De las siete
unidades de artillería del cuerpo que apoyaban a la 106.ª División de Infantería, cuatro eran negras. En Bastogne,
las bajas sufridas por una unidad de artillería negra –el 333.º Batallón de Artillería de Campaña– son indicativas de
lo mucho que soportaron los artilleros negros que apoyaban a la infantería: 6 oficiales, 222 soldados, 46 vehículos y
9 cañones. Demostrando que las suposiciones del mando eran lamentablemente inexactas, el 21 de diciembre los
artilleros negros del 969.º Batallón de Artillería de Campaña con armas de mando fueron abandonados por una
unidad blanca, sufriendo nuevamente numerosas bajas por el fuego enemigo. La 969.ª fue la primera unidad negra
en recibir una Mención Distinguida de Unidad en la Segunda Guerra Mundial. Más al norte, otra unidad negra
demostró su valía en combate cuando los hombres del 578.º Batallón de Artillería de Campaña fueron atacados
directamente por las fuerzas alemanas. Equipándose con armas pequeñas, los artilleros contraatacaron y luego
lucharon junto al 424.º Regimiento de Infantería al que habían estado brindando apoyo.

Tres batallones de cazacarros negros también participaron en combate durante la Ofensiva de las Ardenas. El
761.º Batallón de Tanques, los 'Panteras Negras', fue la primera unidad de tanques negros en entrar en combate en
la Segunda Guerra Mundial. Se dividió en compañía y pelotón para brindar apoyo directo a varias unidades blancas.
La integración de militares blancos y negros en el frente de las Ardenas había demostrado cuán mal informada
estaba la ley de segregación estadounidense; El 26 de diciembre, el teniente general John Lee emitió un comunicado
en el que pedía que cualquier soldado negro y PFC físicamente apto y con entrenamiento de infantería se uniera a
las unidades blancas de primera línea. Si bien un breve recordatorio de la política de segregación por parte del
comandante general provocó una importante reformulación del plan, el 4 de febrero más de 4.500 militares negros
se habían ofrecido como voluntarios para el servicio en la infantería;
Machine Translated by Google

aceptó una pérdida de rango para poder hacerlo.


El servicio en las Ardenas había ayudado a demostrar que los soldados negros eran tan valientes, capaces
e ingeniosos como cualquier otro, pero no sería hasta julio de 1948 que finalmente se abolió la segregación en
el ejército estadounidense. Al final de la Segunda Guerra Mundial, casi 700.000 militares negros se habían
alistado en el ejército estadounidense.
Machine Translated by Google

Las comunicaciones eran un desastre: mensajes contradictorios e informes contradictorios procedentes de una línea del frente

aterrorizada causaron estragos entre los oficiales de las Divisiones de Infantería 2.ª y 99.ª que estaban atrincherados en el

margen norte de las defensas aliadas. Se filtró la noticia de que dos regimientos enteros de la inexperta 99.ª División de Infantería

ya habían sido aislados por el avance alemán y que grupos aislados de supervivientes huían hacia el oeste.

El general Robertson ordenó apresuradamente a las unidades de avanzada de la 2.ª División de Infantería, más

experimentadas, que tomaran posiciones al este de Rocherath­Krinkelt (dos aldeas que habían crecido y se fusionaron para

formar lo que se conocía como las Aldeas Gemelas). Al oeste de las Aldeas Gemelas, el terreno ascendía suavemente hasta

Elsenborn Ridge, una zona de terreno elevado que ahora estaba designada como punto de partida para el principal esfuerzo

defensivo. Se reunió artillería a lo largo de la cresta para brindar apoyo a los soldados de las Divisiones 2 y 99 que ahora se

enfrentaban a la peor parte del flanco derecho alemán.

Todos los hombres disponibles fueron llevados al frente. Tanto los veteranos como los soldados novatos permanecieron uno

al lado del otro y se apresuraron a atrincherarse mientras el sonido de los blindados alemanes hacia el este se hacía más fuerte.

Se convocó a todas las reservas disponibles y con ellas llegaron los no combatientes: cocineros y conductores ocupaban puestos

de ametralladoras junto a sus hermanos de infantería. Cada hora que pudieran aguantar marcaría la diferencia.
Machine Translated by Google

ESCENARIO 4: LA BATALLA DE ELSENBORN


CRESTA

La acción dilatoria al este de las aldeas gemelas de Rocherath­Krinkelt ha ganado un tiempo vital para los defensores
estadounidenses. Se ha establecido un puesto de parada en Elsenborn Ridge, a unos 2 o 3 kilómetros al noroeste, donde
se está organizando apoyo logístico y artillería.
La inesperada resistencia de la defensa estadounidense ha retrasado gravemente el calendario de las Hitlerjugend de la
12.ª División Panzer SS de Hugo Kraas. Desesperado por recuperar el impulso, Kraas ordena a sus tanques que avancen
para despejar a los defensores estadounidenses de las Aldeas Gemelas. Los blindados alemanes avanzan para atacar

en medio de la niebla y la llovizna de la mañana del lunes 18 de diciembre. Contra ellos se encuentra la aguerrida 2.ª
División de Infantería, con los Sherman del 741.º Batallón de Tanques adjuntos y elementos de la 99.ª División de
Infantería. Lo que siguió fue uno de los enfrentamientos más brutales y sangrientos del día, cuando Sherman se enfrentó
a Panther y Tiger, y los soldados de infantería lucharon por cada centímetro de terreno con culatas de rifle y puños
desnudos.

FUERZAS

Este escenario está diseñado para jugarse con fuerzas desiguales; el jugador alemán debería tener una ventaja del 25%
de puntos sobre el jugador estadounidense (por ejemplo, 1.000 puntos frente a 1.250 puntos).
Los pelotones reforzados estadounidenses se eligen de la lista de ejércitos de la Batalla de las Ardenas en la página
72 de Ejércitos de los Estados Unidos o de la lista de pelotones reforzados antitanques del ejército estadounidense de
finales de la guerra.

Los pelotones reforzados alemanes se eligen de la lista de ejército Operación Vigilancia en el Rin en la página 98 de
Ejércitos de Alemania, 2.ª edición. Se deberán aplicar las siguientes modificaciones:

• Las fuerzas estadounidenses no pueden incluir escuadrones de paracaidistas o planeadores, cañones antitanques M5 de
3 pulgadas ni vehículos que no sean transportes o remolques. Su asignación de equipos de bazucas aumenta hasta un
máximo de un equipo por escuadrón de infantería en el pelotón reforzado. Además, las unidades de oficiales compuestas
por al menos dos hombres también pueden estar equipadas con bazucas por +50 puntos. • Las
unidades de infantería alemanas deben ser Waffen­SS.

MONTAJE

La mesa está dispuesta con un pueblo ocupando el centro. Tres objetivos (una iglesia, una escuela y un hotel) no deben
estar a menos de 18” entre sí y al menos a 6” del borde de la mesa. El área de 12” en ambos bordes largos de la mesa

es terreno accidentado (barro) con bosques. El jugador estadounidense coloca hasta la mitad de sus unidades sobre la
mesa en la sección central; las unidades restantes están en reserva. Las unidades del jugador alemán no están sobre la
mesa para
Machine Translated by Google

empezar con.

La batalla de Elsenborn Ridge

REGLAS ESPECIALES
MAL TIEMPO Debido

a la baja nubosidad y la niebla, el apoyo aéreo no está disponible para ambos jugadores. Consulte la sección Mal
tiempo para obtener detalles completos.

Los

rangos de visibilidad y armas FOG están limitados a 18”. Consulte la sección Niebla para obtener más detalles.

APOYO DE ARTILLERÍA

ESTADOUNIDENSE Si bien la acción aquí describe el conflicto en Rocherath­Krinkelt, el fuerte apoyo acumulado
en Elsenborn Ridge está a solo unos kilómetros de distancia. El jugador americano recibe un observador de
artillería regular gratuito para acompañar a su fuerza. Se aplica el derecho estándar para hasta dos hombres
adicionales en la unidad, a un costo de 10 puntos cada uno.

ESCASEZ DE

COMBUSTIBLE La situación del combustible para las fuerzas alemanas es cada día más crítica. Las fuerzas
alemanas están sujetas a la regla de escasez de combustible.
Machine Translated by Google

CAOS EN LAS RESERVAS Las


carreteras estrechas, el mal tiempo y la escasez de combustible están provocando atascos y obstrucciones en
kilómetros a lo largo de las rutas de refuerzo de ambos ejércitos. Tanto las fuerzas estadounidenses como las
alemanas están sujetas a las reglas del Caos en las Reservas.

CONGELACIÓN
Aunque aún no ha llegado lo peor del tiempo, las temperaturas están cayendo en picado. Las fuerzas de ambos
jugadores están sujetas a las reglas de Frostbite. Hay ropa para clima frío disponible para ambos lados; consulte
la sección Ropa para clima frío para obtener más detalles.

OBJETIVO Ambos

bandos están intentando controlar los tres objetivos.

PRIMER TURNO

Comienza la batalla. Durante el turno 1, el jugador alemán debe mover toda su primera oleada a la mesa. Estas
unidades pueden entrar a la mesa desde cualquier punto a lo largo del borde largo de la mesa del jugador
alemán y deben recibir una orden de Correr o Avanzar. Tenga en cuenta que no se requiere ninguna prueba de
orden para mover unidades como parte de la primera oleada.
Machine Translated by Google

Pz II Ausf alemán. L'Luchs'

DURACIÓN DEL JUEGO


Lleva la cuenta de cuántos turnos han transcurrido mientras se juega el juego. Al final del turno
6, tira un dado. Con un resultado de 1, 2 o 3, el juego termina; con una tirada de 4, 5 o 6, juega
un turno más.

¡VICTORIA!
Al final del juego, calcule qué lado ganó de la siguiente manera. Si el jugador alemán tiene dos o tres
objetivos, gana. Si el jugador alemán tiene un objetivo, la partida termina en empate. Si el jugador
alemán no logra alcanzar ningún objetivo, el jugador americano gana.

Todos los objetivos los mantiene el jugador estadounidense al comienzo del juego,
independientemente de dónde estén posicionadas sus tropas. Si un objetivo cambia de manos
durante el juego, permanecerá bajo el control de ese bando hasta que sea recuperado.
Para capturar un objetivo debe haber una miniatura de una de tus unidades de infantería o
artillería a 3” del objetivo al final del turno, y no debe haber ninguna miniatura de infantería o artillería
enemiga a 3” de él.

El primer teniente Jesse Morrow derriba un tanque Tiger

ULTRA SECRETO

CAZA MAYOR
El domingo 17 de diciembre, el primer teniente Jesse L. Morrow del 1.er Batallón, 38.º Regimiento de Infantería, 2.ª
División de Infantería intentó desesperadamente organizar a los hombres del cuartel general de su batallón durante la
defensa de Krinkelt. Durante uno de los muchos ataques alemanes, un tanque Tiger se acercó
Machine Translated by Google

su posición con varios soldados alemanes cubriéndose alrededor de su torreta. Morrow abrió fuego, matando
o hiriendo a los soldados alemanes antes de disparar una granada de rifle contra el propio Tigre. La granada
explotó sin causar daño, pero provocó que el conductor del Tiger acelerara alejándose de Morrow y continuara
por la estrecha carretera que tenía delante. Sin inmutarse, Morrow colocó una segunda granada de rifle y
corrió tras el Tiger, disparando de nuevo. El Tigre se estrelló contra una zanja y mientras intentaba liberarse,
Morrow disparó otra granada de rifle que esta vez hizo que el Tigre explotara.

Al día siguiente, durante un asalto compuesto por cinco tanques con apoyo de infantería, Morrow atacó a un
segundo tanque Tiger con una bazuca. El impacto provocó que el tanque alemán se desviara de la estrecha
carretera y se estrellara contra un edificio cercano, quedando inmovilizado pero aún presentando una amenaza
muy significativa para Morrow y sus hombres. La escotilla del comandante situada encima de la torreta del
Tiger se abrió y el comandante del tanque miró con cautela para evaluar su situación. Morrow abrió fuego con
su pistola calibre .45, lo que obligó al comandante a retirarse inmediatamente al interior de la torreta.
Al ver una bazuca en un jeep cercano, Morrow corrió para recuperar el arma antes de regresar para volver
a atacar al Tigre. Desafortunadamente para Morrow, el Tigre estaba listo para él y cuando dobló la esquina, el
tanque disparó con su armamento principal. El cuello de Morrow quedó abierto por la onda de choque del
proyectil de 88 mm que pasó. Milagrosamente sobrevivió: cuando recuperó el conocimiento le informaron que
el Tigre había sido destruido por un soldado estadounidense con una bomba de termita.

Jesse Morrow se retiró del ejército estadounidense en 1972 con el rango de coronel. Por su participación
en la defensa de Krinkelt, fue condecorado con la Cruz al Servicio Distinguido. La conclusión de la cita dice:

"El inspirador liderazgo, la valentía personal y la celosa devoción al deber del primer teniente Morrow
ejemplifican las más altas tradiciones de las fuerzas militares de los Estados Unidos y reflejan un gran crédito
para él mismo, la 2.ª División de Infantería y el ejército de los Estados Unidos".

NUEVAS UNIDADES

ALEMANIA
GRENADIER RADFAHRZUG SQUAD A
finales de 1944, la escasez de combustible en Alemania era desesperada. Los ataques aéreos masivos
contra los campos petroleros controlados por los alemanes y la infraestructura de apoyo estaban causando
problemas críticos en la producción de combustible y, a su vez, no había suficiente combustible para
abastecer la red de transporte necesaria para trasladarlo al frente. Una solución provisional que se
presentó fue equipar a las unidades alemanas de reconocimiento ligero y granaderos con bicicletas,
brindándoles cierta movilidad con un mínimo consumo de recursos. Un Grenadier Radfahrzug normalmente
constaba de un elemento de cuartel general y tres escuadrones (dos equipados con panzerfausts mientras
que el tercer escuadrón llevaba una ametralladora ligera). Como unidad de reconocimiento de un
regimiento de infantería, el Radfahrzug a menudo acompañaba a los elementos principales y, por lo tanto,
se lo veía típicamente en las primeras oleadas de asaltos alemanes, como el ataque a Elsenborn Ridge que se de
Machine Translated by Google

Costo Infantería regular 55 puntos

Composición 1 suboficial y 4 hombres

Armas Rifles, bicicletas ­

Agregue hasta 4 hombres adicionales con rifles y bicicletas a +11 puntos cada uno
­ El

suboficial puede tener una metralleta en lugar de un rifle por +3 puntos ­ El suboficial y
hasta 3 hombres pueden tener rifles de asalto en lugar de rifles por + 5 puntos cada uno
­ Hasta 2 hombres
Opciones pueden tener un panzerfaust además de otras armas por +5 puntos cada uno ­ Si no se
toman panzerfaust,
hasta 1 hombre puede tener una ametralladora ligera por +20 puntos ­ otro
hombre se convierte en el cargador. Sólo se permite una ametralladora ligera por cada
tres escuadrones de granaderos Radfahrzug.

­ Bicicleta Zugtrupp: si dos o más escuadrones de Granaderos Radfahrzug están incluidos


Reglas especiales en un pelotón reforzado, el escuadrón de oficiales del pelotón puede estar equipado
con bicicletas por +1 punto por hombre.

Selectores
Los escuadrones de Granaderos Radfahrzug cuentan como infantería a efectos del selector de
pelotón reforzado genérico del libro de reglas Bolt Action. Son una elección de infantería para los
siguientes selectores de teatro en los ejércitos de Alemania: Patrulla de seguridad antipartisana,
Defensa del Este, Operación Vigilancia en el Rin, Operación Despertar de la Primavera y Última Leva.

Las panteras retumban por las calles de Rocherath

ULTRA SECRETO
Machine Translated by Google

SARGENTO JOSÉ MENDOZA LÓPEZ


José López fue un hombre nacido en la adversidad; Criado por su madre en Veracruz, México, su padre se perdió en el mar antes
de que él naciera; cuando solo tenía 8 años, su madre sucumbió a la tuberculosis. López cruzó la frontera y tuvo la suerte de
recibir atención de una familia que se compadeció lo suficiente como para alojarlo en un cobertizo en su casa en Mission, Valle
del Río Grande.
A la edad de 17 años, el adolescente fornido de 5' 5” se vio involucrado en un altercado que desembocó en una pelea. Un
directivo de boxeo vio a López golpear a su adversario hasta dejarlo sin sentido y vio un talento natural. Después de ser acogido
y entrenado, López adoptó el nombre de 'Kid Mendoza' y entró al ring de boxeo profesional, adquiriendo un envidiable récord de
pelea de 52 victorias contra sólo 3 derrotas.

En 1936, López se unió a la Marina Mercante antes de alistarse en el ejército de los EE. UU. después de la entrada de Estados
Unidos en la Segunda Guerra Mundial. Después de completar el entrenamiento, López fue asignado al 23.º Regimiento de
Infantería, 2.ª División de Infantería. Como miembro del pelotón de armas de su compañía, López se unió seriamente al esfuerzo
de guerra aliado el 7 de junio de 1944. Por su valentía en acción con el avance estadounidense a través de Francia y Bélgica,
López recibió la Estrella de Bronce y el Corazón Púrpura por las heridas sufridas en el cumplimiento de su deber.

En el momento del avance alemán a través de las Ardenas el 17 de diciembre, López era ahora sargento y estaba estacionado
con su compañía cerca de Krinkelt. Con reacciones encomiables ante la velocidad y sorpresa de la repentina aparición de las
fuerzas enemigas, López se hizo cargo de una ametralladora calibre .30 y disparó contra un grupo de infantería que apoyaba a
un tanque que avanzaba. Atribuido el asesinato de diez soldados enemigos sin ayuda de nadie, López se mantuvo firme a pesar
del fuego de respuesta de la infantería y los blindados alemanes por igual. Manteniéndose firme y manteniendo un flujo constante
de fuego con su arma, López recibió tres disparos del armamento principal de un tanque alemán, antes de que el tercer proyectil
lo levantara en el aire y lo dejara con una conmoción cerebral. López simplemente se puso de pie, recuperó su Browning M1919
y reanudó el disparo.

Reposicionándose continuamente para ofrecer el mejor campo de fuego de apoyo a su Compañía, en acción continua desde
las 11.30 hasta las 18.00 horas, se estima que López mató a unos 100 soldados enemigos, completamente solo durante la mayor
parte de la acción. Su mención para la Medalla de Honor del Congreso concluyó con el siguiente relato: "La valentía e intrepidez
de López, en misiones aparentemente suicidas en las que mató al menos
a 100 enemigos, fueron casi las únicas responsables de permitir que la Compañía K evitara ser envuelta, se retirara con éxito
y dar tiempo a otras fuerzas que llegaban en apoyo para construir una línea que repeliera el avance enemigo.

Posteriormente, López sirvió en la Guerra de Corea antes de trabajar en el reclutamiento y en un grupo de vehículos. Se jubiló
en 1973 con el rango de sargento mayor y falleció en mayo de 2005. Su valentía y determinación son hoy honradas con una
estatua conmemorativa en Veterans' Park, Brownsville.

Costo 100 puntos (veterano)

Equipo 3 hombres

Armas 1 ametralladora mediana

­ Disparo desde la cadera: López puede disparar el arma del equipo en una
orden de Avance, pero si es así se trata como una ametralladora ligera.
­ Luchador duro: López es un luchador duro y puede tirar dos dados durante un
Reglas especiales asalto. El resto de su equipo sólo tira un dado por
Machine Translated by Google

hombre.

­ Valentía suicida: López y su equipo ignoran todos los marcadores de pin.

¡Mantenerse firme! El sargento José Mendoza López gana su Medalla de Honor

¡Guerra de tanques! Panzers y Shermans chocan en Elsenborn Ridge


Machine Translated by Google

LAS CONSECUENCIAS

La excelente defensa de las tropas estadounidenses en Elsenborn Ridge y sus alrededores fue
fundamental para frenar la primera oleada del asalto alemán. Mientras las Divisiones de Infantería 2 y
99 mantenían la línea, se podrían establecer puestos de preparación al oeste que consistieran en
apoyo de artillería, grandes depósitos de combustible e instalaciones médicas para los días venideros.

Cada día que pasaba, se perdía el impulso del avance alemán en el hombro norte. Los ataques
continuaron alrededor de Elsenborn, pero fueron repelidos con numerosas bajas en ambos lados. El
último gran intento de desalojar a los defensores estadounidenses lo llevó a cabo la 12.ª División
Panzer SS HitlerJugend el 22 de diciembre, pero tampoco tuvo éxito: se produjo un cambio fortuito
en el tiempo y las fuerzas estadounidenses contaron con el apoyo de cazabombarderos.

Los combates continuaron en la zona durante la Navidad. La artillería estadounidense ubicada en


la propia cresta estaba en una posición de mando para bombardear las fuerzas enemigas en
kilómetros a la redonda. El 26 de diciembre, la intensidad de los combates en torno a Elsenborn
estaba disminuyendo. Si bien Bastoña es quizás la batalla más famosa de la Ofensiva de las Ardenas,
la defensa de Elsenborn Ridge no fue menos fundamental y fue una de las victorias estadounidenses
más destacadas de toda la campaña.

Grupo de comando del ejército de EE. UU.


Machine Translated by Google

Desde las primeras etapas de planificación de la Operación Vigilancia en el Rin se había dejado
claro que las divisiones panzer no se utilizarían para el ataque inicial a través de las posiciones
defensivas estadounidenses; su tarea era avanzar rápidamente y tomar los puentes clave que
cruzan el río Mosa. Esto se transmitió en un comunicado del 6º Ejército Panzer el 10 de diciembre:
«Los
puentes sobre el Mosa serán tomados en perfectas condiciones mediante una penetración
rápida y despiadada. Esto se logrará mediante destacamentos de avanzada especialmente
organizados, bajo el mando de oficiales de hielo adecuados.

Kampfgruppe Böhm corre hacia el Mosa, por Peter Dennis © Osprey Publishing. Tomado de la
Campaña 145: Batalla de las Ardenas 1944 (2).
Machine Translated by Google

Se identificaron y asignaron al 1.er SS­Panzerkorps cinco rutas, o rollbahnen, para estos


destacamentos de avanzada. A la 12.ª División Panzer SS en el flanco derecho se le asignaron tres
rutas, mientras que las dos restantes fueron asignadas a la 1.ª División Panzer SS en el flanco izquierdo.
El área identificada para el avance estaba cerca del arcén norte, en el sector Hollerath­Krewinkel. El
plan requería que los varios kampfgruppen que harían el avance cubrieran unos 80 kilómetros en
una sola noche.
Sin embargo, el plan enfrentó importantes problemas desde el principio. El área identificada para
el avance era completamente inadecuada para un asalto blindado: el terreno estaba densamente
boscoso con solo unos pocos caminos pequeños, por lo que las columnas debían viajar durante
gran parte del avance en fila india en convoyes que se extendían a lo largo de 20 kilómetros. Se
rechazó una propuesta del 1.º SS­Panzerkorps de trasladar el avance a una zona más adecuada en
el sur.
Los cinco rollbahnen fueron designados de la A a la E; Cada rollbahn tenía asignados entre uno
y tres kampfgruppen. El 15 de diciembre se informó a los grupos sobre sus objetivos y quedaron
listos para el día siguiente. Los bombardeos de artillería comenzaron a las 5:00 de la mañana del 16
de diciembre, pero con órdenes explícitas de no participar en el avance inicial y esperar a que se
explotara una brecha en la línea estadounidense, los ansiosos comandantes de los kampgruppen
sólo pudieron quedarse atrás y ver pasar sus preciosas horas. Los defensores estadounidenses
ofrecieron una resistencia inesperadamente dura.
El más exitoso de los kampfgruppen fue el que se destacó como la columna de cabeza en
Rollbahn D: Kampfgruppe Peiper. Después de esperar con impaciencia durante varias horas la
oportunidad de iniciar su avance, Joachim Peiper se encontró con su columna.
Machine Translated by Google

aproximadamente a las 14.30 horas de la tarde del 16 de diciembre. La columna se había enredado en un
atasco de tráfico masivo con otras unidades alemanas poco después de abandonar su área de concentración;
Peiper dio órdenes de sacar de la carretera todo lo que se interpusiera en su camino y avanzó hacia el oeste.
El Regimiento Fallschirmjäger 9 de la 3.ª División Fallschirmjäger había logrado abrir un agujero en la
línea estadounidense al sur de Losheim, un pueblo en la ruta del Kampfgruppe Peiper. Peiper dio la orden
de aprovechar rápidamente el hueco; perdió varios vehículos a causa de las minas, pero finalmente se
encontraba en camino hacia el Mosa. En las primeras horas del 17 de diciembre, el kampfgruppe pasó por
Buchholtz antes de superar una ligera resistencia estadounidense en Honsfeld. Después de sufrir nuevas
pérdidas a causa de los cazabombarderos de la USAAF, Peiper se desvió de su ruta prevista para dirigirse
al depósito de combustible estadounidense en Bullingen, ya que la situación del combustible ya se estaba
volviendo preocupante.
Machine Translated by Google

Elementos principales del 119.º Regimiento de Infantería de EE. UU. chocan con elementos atrincherados del Kampfgruppe
Peiper en Stoumont

El depósito de combustible cayó en manos de las fuerzas de Peiper y la larga columna reanudó el
avance, encontrando resistencias esporádicas en el camino que sólo lograron frenarla ligeramente.
Fue después de Bullingen cuando el Kampfgruppe Peiper alcanzaría notoriedad: la enorme columna
alemana se encontró con 30 vehículos del 285.º Batallón de Observación de Artillería de Campaña de
Estados Unidos en la carretera Baugnez­Malmedy. Después de una breve lucha, las fuerzas
estadounidenses fueron arrolladas y se rindieron. De los 150 prisioneros estadounidenses, más de la
mitad fueron fusilados por los hombres de Peiper en lo que se conocería como la Masacre de Malmedy.
El Kampfgruppe Peiper avanzó hasta Ligneuville, donde se encontró con elementos de la 7.ª y 9.ª
Divisiones Blindadas, lo que provocó algunos combates tanque contra tanque hasta que la columna
alemana avanzó. El 18 de diciembre, la fuerza de Peiper atacó Stavelot y logró cruzar un puente intacto
antes de eliminar la última resistencia en la ciudad.
Sin embargo, ahora los defensores americanos tenían claro lo que Peiper intentaba hacer.
Machine Translated by Google

lograr, y los ingenieros estadounidenses también tuvieron tiempo para prepararse. Se produjeron
importantes retrasos debido a la voladura de puentes en Trois­Ponts y Froidville. El avance era flaqueante
y, detrás de ellos, un contraataque estadounidense había retomado efectivamente la ciudad de Stavelot.
La columna de Peiper se estaba quedando sin combustible y sin iniciativa y ahora estaba aislada y aislada.
Machine Translated by Google

ESCENARIO 5: KAMPFGRUPPE PEIPER


El 19 de diciembre, Kampfgruppe Peiper avanzó más hacia el este. Stoumont fue asaltado con éxito, pero luego se
encontró una fuerte resistencia cuando las fuerzas alemanas continuaron su avance más allá de la aldea y
directamente hacia los defensores del 119.º Regimiento de Infantería y el 740.º Batallón de Tanques de los EE. UU.
Peiper había desplegado sus fuerzas y estaba adoptando sus propias posiciones defensivas en La Gleize y
Cheneux, al sur. No sería suficiente. Los intensos bombardeos estadounidenses obligaron a retirarse de Stoumont
al final del día, y el 20 de diciembre, los blindados estadounidenses descendieron desde el norte, cortando la ruta
de reabastecimiento de Peiper en Trois­Ponts mientras, simultáneamente, unidades de la 82.a División
Aerotransportada atacaban desde el sur. . Para Peiper, una retirada estaba fuera de discusión. Necesitaba soportar
la peor parte del contraataque estadounidense y mantener la posición hasta que otros kampfgruppen pudieran
romper el círculo que lo rodeaba y reforzar su posición.

FUERZAS

Los pelotones reforzados estadounidenses se eligen de la lista de ejércitos de la Batalla de las Ardenas en la página
72 de Ejércitos de los Estados Unidos o del pelotón reforzado antitanques del ejército estadounidense de finales de
la guerra.
Las fuerzas alemanas se seleccionan de la lista Kampfgruppe Peiper (ver Selectores de teatro a continuación).

El jugador americano tiene una ventaja del 50% de puntos sobre el jugador alemán (por ejemplo, 1.000 puntos
frente a 1.500 puntos).

CONFIGURACIÓN El escenario se juega a lo ancho de una superficie de juego de 6' x 4'. El terreno debe
configurarse para representar el centro de un pequeño pueblo rural, utilizando una colección relativamente densa
de edificios intercalados con pequeños caminos. En el centro de la tabla está el objetivo de la misión y el edificio
más grande disponible: una iglesia, hotel, ayuntamiento u hospital. Este edificio está hecho de piedra y no se puede
incendiar.

DESPLIEGUE El jugador

alemán debe desplegar primero. La mitad de su fuerza (redondeando hacia abajo) se despliega dentro del edificio
objetivo o dentro de 12” de él, pero no dentro de 12” de cualquier borde de la mesa.
Las unidades que no están configuradas para empezar están en reserva (consulte las reservas en la página 132
del reglamento de Bolt Action, segunda edición). Las unidades del jugador americano no se despliegan sobre la
mesa al comienzo del juego. El jugador americano debe designar hasta la mitad de su fuerza (redondeando hacia
abajo) como la primera oleada. Todas las demás unidades estadounidenses están en reserva.
Machine Translated by Google

Grupo de batalla Peiper

REGLAS ESPECIALES
BOMBARDEO PREPARATORIO El jugador
americano tira un dado; con un 2+, un bombardeo preparatorio golpea las posiciones enemigas (ver
bombardeo preparatorio en la página 131 del libro de reglas Bolt Action 2ª edición). Con un resultado de 1,
el bombardeo no se materializa, pero tienes tus órdenes y el ataque debe continuar según lo planeado.

ESCASEZ DE
COMBUSTIBLE La situación del combustible para las fuerzas alemanas es cada día más crítica.
Las fuerzas alemanas están sujetas a la regla de escasez de combustible .

OBJETIVO El
jugador alemán debe controlar la ciudad y mantener el control del edificio objetivo.
El jugador americano debe obligar a las unidades alemanas a salir del edificio objetivo.

PRIMER TURNO
Comienza la batalla. Durante el turno 1, el jugador americano debe mover toda su primera oleada a la
mesa. Estas unidades pueden entrar desde cualquier punto a lo largo del borde del jugador americano y
deben recibir una orden de Correr o Avanzar. Tenga en cuenta que no se requiere ninguna prueba de pedido para
Machine Translated by Google

mueve unidades a la mesa como parte de la primera ola.

DURACIÓN DEL JUEGO


Lleva la cuenta de cuántos turnos han transcurrido mientras se juega el juego. Al final del turno 6, tira
un dado. Con un resultado de 1, 2 o 3, el juego termina; con una tirada de 4, 5 o 6, juega uno más
doblar.

¡VICTORIA!
El jugador alemán gana al tener una unidad dentro del edificio objetivo al final del juego. Cualquier otro
resultado es una victoria estadounidense.

SELECCIONADORES DE TEATRO

PELOTÓN REFORZADO KAMPFGRUPPE PEIPER Los kampfgruppen


utilizados durante la Ofensiva de las Ardenas fueron relativamente únicos en su construcción. Este
selector de fuerza está destinado a darle al jugador alemán la opción de desplegar un pelotón de esta
fuerza histórica o, con algunas modificaciones, puede modificarse para representar un kampfgruppe
diferente.

1 Teniente u Oberleutnant
2 escuadrones de infantería: escuadrones Waffen­SS (finales de la guerra), escuadrón SS­Pioneer, escuadrón Fallschirmjäger (finales de la guerra).
Guerra); Veterano o Verde

más:

Sede
0–1 Hauptmann, mayor o SS­Sturmbannführer Joachim Peiper
0–1 equipo médico
0–1 observador de artillería de avanzada

Infantería
0–4 escuadrones de infantería: escuadrones Waffen­SS (finales de la guerra), escuadrón SS­Pioneer, Fallschirmjäger (finales de la guerra)
escuadrones; Veterano o Verde
0­2: equipos MMG
0–1 equipo de mortero: ligero, medio o pesado
0­1 Panzerschreck: equipos
0­1 equipo de francotiradores

0­1 equipo de lanzallamas

Artillería
0­1 cañón de:
Cañón de artillería: ligero o medio.
Machine Translated by Google

Cañón antiaéreo: Flak 38, Flakvierling 38 o Flak 36

Coches blindados
0–1 Vehículo blindado o vehículo de reconocimiento: SdKfz 234/1, SdKfz 234/2 Puma o SdKfz 250/9

Tanques, cazacarros, cañones de asalto, artillería autopropulsada y vehículos antiaéreos 0­1 vehículo de: Panzer IV
Ausf H, Panther Ausf A o G, Tiger II, Grille, SdKfz 251/2, SdKfz 250/7,
SdKfz 251/16 Flammpanzerwagen, SdKfz 251/17, Ostwind, Wirbelwind, SdKfz 251/22 Pakwagen,
SdKfz 251/1 Stuka zu Fuss

Transportes y Remolques
0–1 vehículo de transporte por escuadrón de infantería en el pelotón reforzado de: SdKfz 10, Truck, Maultier,
Kubelwagen, Schwimmwagen, SdKfz 251/1, Vagón de campaña pesado, como máximo un SdKfz 251/10
0–1 Remolcado desde: SdKfz 10, SdKfz 7, Camión, Maultier, SdKfz 4, Kettenkrad, Coche de campaña pesado

NUEVAS UNIDADES

POLICÍA MILITAR
DE TODAS LAS
NACIONES Para el Kampfgruppe Peiper, cumplir con el cronograma lo era todo y, con la ruta que
tenían por delante, el trabajo entre manos siempre iba a ser un desafío. Una vez que Peiper había
avanzado, todavía era imperativo que las rutas detrás de él estuvieran despejadas para las
siguientes oleadas de avance y para mantener los suministros llegando a la línea del frente. Esta
fue una de las muchas tareas ingratas y peligrosas que recayeron en los policías militares.
La vigilancia y regulación de la disciplina entre los soldados se remonta a los orígenes mismos de
las fuerzas militares de combate y sigue siendo tan importante hoy como lo fue hace siglos. La
Segunda Guerra Mundial vio una evolución del papel del policía militar, aunque hubo variaciones
dentro de los ejércitos de cada nación. Como regla general, la policía militar era responsable de hacer
frente a violaciones graves de las normas y la disciplina, proteger a los prisioneros de guerra y las
instalaciones vulnerables, investigar las actividades delictivas dentro de sus respectivas fuerzas
armadas y la tarea vital, a menudo pasada por alto, de mantener el tráfico rodado en movimiento
eficiente hacia las líneas del frente. .
También se suele pasar por alto el hecho de que la policía militar muy a menudo tenía un trabajo
que realizar en el campo de batalla y frecuentemente se encontraba empleada como combatiente.
Varias naciones utilizaron su policía militar en un papel de segunda oleada durante los asaltos,
moviéndose detrás de la primera línea de soldados para asegurarse de que nadie rompiera filas o
intentara retroceder sin órdenes de hacerlo. Si bien la policía militar dominaba las armas de fuego
debido a la naturaleza de sus funciones, generalmente no estaba entrenada con los mismos
estándares que los soldados de infantería y no se les exigía poseer el mismo grado de conocimiento
sobre tácticas en el campo de batalla, como los ataques de sección.

Selectores
Machine Translated by Google

La policía militar acompañó a los ejércitos en todos los teatros y en todos los frentes; Si un ejército
estadounidense o alemán incluye infantería regular o sin experiencia como opción, uno de estos
escuadrones o secciones puede ser reemplazado por una unidad de policía militar de la entrada
nacional correspondiente a continuación.

Un equipo Panzerschreck apunta a un tanque lanzallamas Crocodile


Machine Translated by Google

Feldgendarmerie alemana, 1944–45: (de izquierda a derecha) Hauptman, Korps 'Herman


Göring'; suboficial, Fallschirmtruppen; Obergefreiter, División 'Herman Göring', por Ronald Volstad ©
Osprey Publishing. Tomado de Men­at­Arms 213: Unidades de la policía militar alemana 1939–45.

Escuadrón del Cuerpo de Policía Militar del Ejército


de los EE. UU. Si bien el Cuerpo de Policía Militar del Ejército de los EE. UU. era una organización muy nueva en la Segunda
Guerra Mundial, la policía militar en los Estados Unidos había existido de una forma u otra desde que se formó el Ejército de
los EE. UU. Durante la Segunda Guerra Mundial, los parlamentarios estadounidenses sirvieron en todos los teatros; en NO
Machine Translated by Google

En Europa estuvieron entre las primeras tropas que desembarcaron en las playas de Utah y Omaha para
gestionar y dirigir el caos del desembarco de vehículos y ayudar con la seguridad de las propias cabezas
de playa. A menudo una de las primeras organizaciones a las que recurrir cuando surgió la necesidad de
fusileros más competentes, las unidades de parlamentarios estadounidenses lucharon con distinción en
varias acciones durante la Batalla de las Ardenas.

Costo Infantería verde 32 puntos

Composición 1 suboficial y 3 hombres

Armas fusiles

­ Añade hasta 6 hombres adicionales con rifles a +8 puntos cada uno.


­ El escuadrón puede recibir pistolas por +1 punto por hombre.
Opciones ­ Si el tamaño del escuadrón no aumenta más allá de sus 4 hombres iniciales, se puede
equipar con motocicletas y carabinas (cuentan como rifles) por +5 puntos por hombre.

­ Dirección del tráfico: esta regla garantiza que las fuerzas estadounidenses no sufran

la penalización de ­1 por intentar traer vehículos a la mesa. Además, si una fuerza


estadounidense incluye una unidad del Cuerpo de Policía Militar en reserva, obtiene el
beneficio de un modificador de +1 para traer vehículos a la mesa.
Reglas especiales
­ '¡Vuelve a la lucha!': Si alguna unidad estadounidense falla en un intento de
reagruparse, puede realizar inmediatamente un segundo intento si está a 6" o
menos de un escuadrón del Cuerpo de Policía Militar. Motos: un escuadrón montado usa
las reglas de motocicletas (ver Acción del cerrojo). libro de reglas).

Escuadrón de Feldgendarmerie
La fuerza de Feldgendarmerie alemana tuvo sus orígenes en el siglo XIX, cuando la mayoría de los estados
alemanes formaban unidades militares para tareas policiales. Esto fue continuado por el Ejército Imperial
Alemán durante la Primera Guerra Mundial, cuando se formó una gran fuerza para todas las tareas
policiales detrás de las líneas del frente, aunque se disolvió durante el período de entreguerras. Reformadas
en 1939 a partir de suboficiales del ejército experimentados y gendarmes civiles, las unidades de
Feldgendarmerie se incorporaron a los ejércitos en forma de batallón, pero luego se dividieron en unidades
más pequeñas para su despliegue. Fueron utilizados para tareas policiales generales pero no para
disciplina dentro de las unidades. Los Feldgendarmen también fueron responsables de acorralar
Machine Translated by Google

desertores u otros delincuentes y luego entregarlos a la justicia militar.


Llevaban insignias distintivas y títulos en sus puños, pero eran mejor reconocidos por sus gorgueras
de metal que les dieron el sobrenombre de kettenhunde ('perros encadenados').

Costo Infantería verde 32 puntos

Composición 1 suboficial y 3 hombres

Armas fusiles

­ Agregue hasta 6 hombres adicionales con rifles a +8 puntos cada uno


­ El suboficial y hasta 3 hombres pueden tener metralletas en lugar de rifles por +3
puntos cada uno ­ El
Opciones
escuadrón puede recibir pistolas por +1 punto por hombre ­ Si el
tamaño del escuadrón es no aumenta más allá de sus 4 hombres iniciales, puede
equiparse con motocicletas por +5 puntos por hombre ­ Dirección

del tráfico: Hasta 1942 el Heer tenía su propia unidad independiente para el control
del tráfico (la Vekehrsregelung­polizei), pero ya desde el principio los miembros de la La
Feldgendarmerie todavía estaba llamada a desempeñar esta función. Si una fuerza
alemana incluye un escuadrón de Feldgendarmerie en reserva, no
sufre la penalización de ­1 por intentar poner vehículos en la mesa.
Reglas especiales
­ '¡Vuelve a la lucha!': Si alguna unidad alemana falla en un intento de reagruparse, puede
realizar inmediatamente un segundo intento si está a 6" o menos de un
escuadrón de Feldgendarmerie.
­ Motos: un escuadrón montado usa las reglas de motos (consulte el libro de reglas de
Bolt Action).

Escuadrón Feldjägerkorps
Ante las crecientes exigencias a los distintos servicios policiales de la Wehrmacht para imponer la
disciplina, la ley y el orden, en noviembre de 1943 se creó una nueva organización: el Feldjägerkorps.
Esta organización de élite se utilizó para imponer la disciplina, evitar retiradas y acorralar a rezagados
y desertores, así como para realizar tareas policiales más rutinarias. Los Feldjägerkorps pudieron
ejercer considerablemente más poder que sus homólogos de Feldgendarmerie, respondiendo
únicamente ante el OKW. No se les permitió interferir con el ejército.
Machine Translated by Google

decisiones, pero tenían derecho a utilizar sus armas para resolver disputas, si fuera necesario.
Los estándares eran altos: tres años de servicio en primera línea en un brazo de combate y una
Cruz de Hierro de Segunda Clase eran los requisitos mínimos de ingreso para ser aceptado en el
Feldjägerkorps.

Costo Infantería veterana 56 puntos

Composición 1 suboficial y 3 hombres

Armas fusiles

­ Agregue hasta 6 hombres adicionales con rifles a +14 puntos cada uno
­ Cualquier hombre puede tener una metralleta en lugar de un rifle por +3 puntos cada
uno ­

El suboficial y hasta 1 hombre pueden tener rifles de asalto en lugar de rifles por +5
puntos cada uno ­
El al escuadrón se le pueden dar pistolas por +1 punto por hombre
Opciones
­ Hasta 1 hombre puede tener una ametralladora ligera por +20 puntos ­ otro hombre
se convierte en el cargador ­

Hasta 1 hombre puede tener un panzerfaust además de otras armas por +5 puntos ­ Si el
El tamaño
del escuadrón no aumenta más allá de sus 4 hombres iniciales, puede equiparse con
motocicletas por +5 puntos por hombre ­ Dirección del tráfico:

cuando se formó el Feldjägerkorps, las tareas de tráfico las realizaba generalmente


la Feldgendarmerie.
Sin embargo, los miembros del Feldjägerkorps todavía estaban llamados a desempeñar
esta función. Si una fuerza alemana incluye un escuadrón Feldjägerkorps en reserva, no
sufre la penalización ­1 por intentar traer vehículos a la mesa.
Reglas especiales
­ '¡Vuelve a la lucha!': Si alguna unidad alemana falla en un intento de reagruparse, puede
realizar inmediatamente un segundo intento si está a 12" (no a los habituales 6") de un
escuadrón de Feldjägerkorps.
­ Motos: un escuadrón montado usa las reglas de motos (consulte el libro de reglas de
Bolt Action).

LAS CONSECUENCIAS

Habiendo sido obligados a abandonar sus posiciones defensivas iniciales en Stoumont, los
hombres de Peiper se atrincheraron y resistieron los contraataques estadounidenses mientras
elementos del 2.º Regimiento Panzer­Grenadier de las SS intentaban luchar para relevarlos. Los
hombres de las SS de Peiper continuaron con su matanza de civiles, atribuyéndoseles unas 130
muertes durante estos pocos días.
Continuaron los intentos de relevar a Peiper; un convoy con el combustible que tanto necesitaba
llegó hasta la carretera La Gleize­Trois­Ponts, pero fue interceptado y destruido por tanques del
Comando de Combate B de la 3.ª División Blindada. La defensa de Elsenborn Ridge también fue
Machine Translated by Google

provocando que se desviaran los muy necesarios refuerzos alemanes. Sin combustible, suministros
y municiones limitados y sin señales de que llegara una fuerza de socorro, la situación para el
Kampfgruppe Peiper parecía realmente terrible.
El 22 de diciembre se aprovechó una ventana de tiempo despejado y los Junkers Ju52 arrojaron
suministros al aislado kampfgruppe en las primeras horas. Sin embargo, sólo alrededor del 10% de
estos suministros llegaron realmente a los soldados alemanes. Al día siguiente, Peiper finalmente
admitió la realidad de su situación y señaló al mando que su situación había empeorado
significativamente y que ésta sería la última oportunidad de escapar. Dio la orden de destruir los
vehículos supervivientes de su kampfgruppe y reunir a todos sus hombres que aún pudieran
caminar.
A las 3:00 am del 24 de diciembre, los 800 hombres restantes del Kampfgruppe Peiper cruzaron
el río Ambleve y luego comenzaron el largo viaje hacia el este en medio del frío y la nieve para
intentar reagruparse con las fuerzas alemanas. La mañana de Navidad, los maltrechos restos de
las fuerzas de Peiper se unieron con éxito al asalto principal alemán. Si bien el Kampfgruppe de
Peiper fue el más exitoso en términos de hasta dónde habían avanzado, dejó atrás aproximadamente
2.500 muertos y 92 tanques y cañones de asalto perdidos; habían fracasado en su misión de tomar
y mantener los puentes que eran vitales para el principal avance alemán. .

ULTRA SECRETO

SS­STURMBANNFÜHRER JOACHIM PEIPER


Joachim Peiper, uno de los tres hijos de un oficial del ejército alemán, nació en Berlín el 30 de enero de 1915.
Se unió a las Juventudes Hitlerianas con su hermano Horst, y los dos también se unirían a las SS, y Joachim
prestó juramento en 1935. Sirvió en la Leibstandarte SS Adolf Hitler de 1936 a 1938, bajo el mando de Sepp
Dietrich, antes de convertirse en ayudante de Heinrich Himmler. Fue en este papel que Peiper fue empleado
durante las primeras rondas de la guerra, antes de ser destinado a una unidad de primera línea como
comandante de pelotón en la Leibstandarte SS Adolf Hitler en mayo de 1940. Sin embargo, su experiencia de
combate fue breve cuando se reincorporó. El personal personal de Himmler sólo unas semanas después.

Peiper volvería a unirse a la Leibstandarte SS Adolf Hitler poco después de la invasión de la Unión
Soviética, ganando rápidamente reputación como comandante de compañía agresivo. Fue durante los
primeros meses de lucha contra el Ejército Rojo que Peiper sufriría la primera de varias acusaciones
formuladas en su contra de que hombres bajo su mando cometían atrocidades. Durante un respiro de la
acción en Francia en la primavera de 1942, la Leibstandarte SS Adolf Hitler fue reformada como División
Panzergrenadier y Peiper recibió el mando del 3.er Batallón del 2.º Regimiento Panzergrenadier.

Si bien el liderazgo y la valentía de Peiper en el frente oriental fueron reconocidos oficialmente cuando se
le concedió la Cruz de Caballero en marzo de 1943, más tarde se dirigirían a él y a los hombres bajo su mando
una serie de acusaciones sobre la masacre de civiles durante este período. Dos meses en Italia, poco después
de la capitulación italiana ante los aliados, darían lugar a que un tribunal italiano se reuniera en 1968 para
juzgar a Peiper por lo que se conocería como la masacre de Boves. Su unidad estuvo involucrada en
encarnizados combates contra el Ejército Rojo hasta la primavera de 1944, aunque el propio Peiper fue
enviado a casa para descansar después de recibir las Hojas de Roble para sus Caballeros.
Machine Translated by Google

Cruz del propio Adolf Hitler.


Después de la invasión aliada de Normandía el 6 de junio de 1944, la Leibstandarte SS Adolf Hitler fue trasladada a la zona
alrededor de Caen para luchar predominantemente contra las fuerzas británicas y canadienses.
La unidad de Peiper sufrió numerosas bajas y fue retirado del frente debido a problemas de salud y enviado a un hospital militar
en septiembre. Regresó al frente por su famoso mando del Kampfgruppe Peiper durante la Ofensiva de las Ardenas que, aunque
no tuvo éxito, resultó en que fuera condecorado con espadas en su Cruz de Caballero. Peiper mantuvo su mando de combate en
primera línea hasta el final de la guerra, cuando la Leibstandarte SS Adolf Hitler se rindió a las fuerzas estadounidenses.

Peiper fue juzgado por su responsabilidad en la masacre de Malmedy; mientras no estuvo presente, fue llevado a cabo por
hombres bajo su mando. Fue condenado a muerte en la horca, aunque ésta fue conmutada por cadena perpetua. Fue puesto en
libertad en 1956, después de pasar 11 años en prisión. Trabajó en la industria del automóvil durante muchos años, denunciando
regularmente una serie de acusaciones sobre su conducta en tiempos de guerra. En julio de 1976, la casa de Peiper en Traves
fue asaltada por un grupo no identificado; su cadáver fue encontrado al día siguiente entre las ruinas quemadas.

Costo 180 puntos (Veterano Mayor)

Composición 1 oficial y hasta 2 hombres más. Subfusil,

pistola o rifle como se muestra en el modelo. Peiper también lleva un único Panzerfaust.
Armas

­ Peiper puede estar acompañado por hasta 2 hombres a un costo de +16 puntos por
Opciones
hombre.

­ Respeto variable: Peiper era enormemente respetado y admirado no sólo por muchos
de sus compañeros y subordinados en las Waffen­SS, sino también dentro de las
filas del partido nazi. Sin embargo, su rápido ascenso, su enfoque directo y
agresivo y sus acusaciones de brutalidad también provocaron resentimiento entre
Reglas especiales muchos de sus camaradas.
Peiper es Mayor, pero su bonificación de moral para cualquier unidad SS es +5; mientras que

para cualquier unidad que no sea del Eje SS su bonificación de moral se reduce a +2.

­ Fanático: Peiper y cualquier otro hombre de su equipo de mando son fanáticos.

Si bien sus principales experiencias en el frente provinieron de su experiencia en infantería, Peiper también fue un importante
defensor del asalto blindado. Alternativamente, Peiper puede utilizarse como opción de tanque en juegos de Tank War, como se
detalla a continuación.

PANTERA DE PEIPER

Costo 440 puntos (veterano)

Un cañón antitanque superpesado montado en una torreta con MMG coaxial y MMG 9+
Armas
montado en el casco orientado hacia delante (tanque

Valor del daño mediano)

­ El pesado blindaje frontal del Panther era comparable al de algunos tanques mucho
más pesados, por lo que contra disparos que impactaran desde el frente
Machine Translated by Google

el vehículo cuenta su valor de daño como 10+.


Reglas especiales
­ Respeto variable: si se utilizan las reglas del comandante de pelotón blindado en la Guerra de
Tanques, la bonificación de moral de Peiper a cualquier vehículo SS de su propio pelotón

es +3; a cualquier unidad que no sea del Eje SS no le otorga ninguna bonificación de moral.

­ Empuja hacia
Habilidades
adelante ­ ¡Sígueme! (solo funciona en vehículos SS)
Machine Translated by Google

La campaña había comenzado bien para Alemania: el 6.º Ejército Panzer de Dietrich había logrado
una sorpresa total en el flanco derecho, pero pronto se vio empantanado por una defensa
inesperadamente resistente de unidades estadounidenses inexpertas y los efectos obstaculizadores
del terreno y el clima. Si bien Elsenborn Ridge era vital para el plan de defensa estadounidense y
St Vith había sido identificado como nada menos que fundamental para que el avance continuara
según lo previsto, se enfrentaron desafíos similares más al sur.
La ciudad belga de Bastogne tenía un valor estratégico similar al de St. Vith para el avance
alemán: un centro de carreteras y ferrocarriles principales, la captura de Bastogne era esencial
para una campaña invernal que dependía completamente del transporte motorizado. La tarea de
capturar Bastogne recayó en el 5.º Ejército Panzer del general Hasso von Manteuffel, el frente
central del asalto de tres ejércitos de Alemania.

El equipo SNAFU refuerza la defensa de Bastogne


Machine Translated by Google

El plan inicial requería que la 2.ª División Panzer avanzara hacia el norte de Bastogne mientras que la División
Panzer Lehr de élite se movía hacia el sur. Una vez aislada la ciudad, la 26.ª División Volksgrenadier capturaría la propia

Bastogne.
El 5.º Ejército Panzer avanzó rápidamente el 17 de diciembre; Para los defensores estadounidenses estaba claro
que Bastogne era un activo estratégico clave y se ordenó a las veteranas pero fatigadas Divisiones Aerotransportadas
82 y 101 que avanzaran y reforzaran la línea defensiva.

Sin embargo, hasta que llegaran las fuerzas aerotransportadas, la defensa recayó en los hombres de la 28.ª División

de Infantería, veteranos de Normandía y del bosque de Hürtgen, que estaban comandados por el legendario mayor
general Norman 'Dutch' Cota, un hombre que personificaba el concepto de liderar desde El frente. Los regimientos de la
28.ª División de Infantería se atrincheraron para formar un perímetro defensivo alrededor de Bastoña y repelieron con
éxito los ataques alemanes a través de la niebla y la llovizna del 18 de diciembre, apoyados por la primera oleada de
refuerzos en forma del 705.º Batallón de Destructores de Tanques y el 10.º Batallón Blindado. División.

Los combates continuaron esporádicamente día y noche. Los defensores estadounidenses sufrieron grandes pérdidas
en todos los ámbitos, y las reservas de infantería, tanques y cazacarros se fueron agotando constantemente por el
implacable ataque alemán. Sin embargo, la estoica defensa y el problema ahora universal de los kilómetros de atascos
estaban causando problemas importantes al 5.º Ejército Panzer alemán, que ahora estaba peligrosamente retrasado.

El 19 de diciembre se intensificó el ritmo de la batalla cuando llegaron refuerzos aerotransportados estadounidenses.


Machine Translated by Google

la zona. En un contraataque cerca de Noville, hombres de la 101.ª Aerotransportada apoyados por Shermans
recuperaron una línea de cresta de los atacantes alemanes, pero la posición era insostenible y tuvo que ser
abandonada casi de inmediato. Esa noche, el desastre se produjo para los defensores cuando un destacamento
de la 2.ª División Panzer capturó toda la 326.ª Compañía Médica Aerotransportada: el único puesto de socorro
importante para víctimas graves se encontraba ahora en la propia Bastoña, atendido por un único médico militar
y dos enfermeras civiles voluntarias.

Hombres del 502.º Regimiento de Infantería Paracaidista se preparan para el próximo ataque, Bastogne, por
Peter Dennis © Osprey Publishing. Tomado de la Campaña 145: Batalla de las Ardenas 1944 (2).

Ante la creciente presión del mando, una vez que se aceptó que una rápida captura de Bastogne había
fracasado, von Manteuffel se vio obligado a cambiar su enfoque el 20 de diciembre.
La 2.ª División Panzer y Panzer Lehr intentarían continuar el avance hacia el este, dejando a la 26.ª División
Volksgrenadier y a un único regimiento panzergrenadier de Panzer Lehr para rodear y capturar Bastogne. El
cerco se llevó a cabo rápidamente, pero tanto para las unidades alemanas como para las estadounidenses las
líneas eran largas y escasas, y ambos bandos intentaban encontrar huecos para explotar en las posiciones de
su adversario. El caos se desató en las carreteras en todas direcciones. Se enviaron fuerzas aerotransportadas
estadounidenses al noreste para bloquear el avance principal percibido del 26º Volksgrenadiers, mientras que
al sur elementos de la 5ª División Fallschirmjäger del 7º Ejército eran motivo de preocupación.

El 3.er ejército del general Patton comenzó a prepararse seriamente para el socorro de
Bastogne, mientras continuaban los combates hacia el noreste y las fuerzas estadounidenses seguían atacando
Machine Translated by Google

atacar a los volksgrenadiers atrincherados a pesar del empeoramiento del tiempo y la escasez de
alimentos, municiones y suministros médicos. Sin embargo, la moral entre las Fuerzas Aerotransportadas
de EE. UU. todavía era alta y se vio reforzada por el claro pánico y la actitud derrotista evidente en
muchos de los prisioneros que fueron tomados durante los ataques a las posiciones alemanas. Ahora se
ordenó a la artillería alemana que apuntara a la propia Bastoña. La defensa de la ciudad fue reforzada
por el 'Equipo SNAFU', una unidad reunida apresuradamente de unos 600 supervivientes y rezagados de
una variedad de divisiones y especializaciones.
El tiempo se deterioró aún más en la noche del 22 y 23 de diciembre, y las muertes por congelación y
pies de trinchera en ambos lados aumentaron a un ritmo alarmante. Los alemanes lanzaron un ultimátum
a los defensores estadounidenses, prometiéndoles un trato justo si se rendían. Se encontró con la ahora
famosa respuesta: '¡NUTS!' – atribuido a la respuesta inicial al ultimátum del general de brigada Anthony
McAuliffe de la 101 División Aerotransportada. Ahora que los estadounidenses dependen de la comida
de los civiles belgas y de la improvisación de fundas camufladas para cascos y ponchos hechos con
sábanas blancas donadas por la gente del pueblo, los bombardeos de artillería y los asaltos a las
trincheras continuaron a lo largo de todo el delgado perímetro defensivo. El tiempo mejoró el 23 de
diciembre y finalmente comenzaron los lanzamientos aéreos de suministros para reequipar a los
maltratados defensores. Pero los atacantes estaban planeando un gran asalto para el día de Navidad: un
ataque combinado desde el noroeste y el sureste contra la propia Bastoña.

StuH alemán 42

¡Emboscada! Una patrulla estadounidense es sorprendida...


Machine Translated by Google

ULTRA SECRETO

UN VIAJE DE PESADILLA
El martes 19 de diciembre, el mayor William Desobry estaba al mando del 20.º Batallón de Infantería Blindada
en Noville, a unos 8 kilómetros al norte de Bastogne. Poco después de las 4:00 am, los elementos de
vanguardia de la 2.ª División Panzer que avanzaba se encontraron con los hombres de Desobry y los
intercambios de disparos comenzaron a iluminar el cielo nocturno. Los tanques alemanes avanzaron hacia las
posiciones estadounidenses a través de la oscuridad, pero incluso con el amanecer, la confusión de la
situación no se alivió ya que una densa niebla cubrió el área.
Una oleada de tanques alemanes atacó apoyados por infantería y se encontraron con fuego defensivo
desde posiciones estadounidenses armadas con un cañón antitanque de 57 mm y bazucas. Dos Panthers
fueron eliminados, bloqueando convenientemente el camino contra nuevos intentos de continuar el avance.
La niebla se disipó más tarde en la mañana y los combates se intensificaron, pero los hombres del 20º Batallón
de Infantería Blindada pudieron repeler a los atacantes alemanes. Sin embargo, el fuego de mortero y artillería
alemán comenzó a causar importantes bajas dentro del mando de Desobry.
Reforzada por paracaidistas de la 101.a División Aerotransportada al mando del teniente coronel James
LaPrade, la fuerza combinada intentó un contraataque contra una cresta controlada por los alemanes en un
intento de capturar el punto de vista estratégico.
Después de no poder mantener la línea de la cresta, Desobry y LaPrade retrocedieron justo antes del
anochecer. Su suerte empeoraría aún más: uno de los oficiales de mantenimiento de Desobry estacionó su
vehículo justo afuera del puesto de mando estadounidense, indicando a los alemanes exactamente dónde
estaban. En el bombardeo que siguió, LaPrade y otros 12 soldados murieron y
Machine Translated by Google

Desobry sufrió una grave herida en la cabeza que le dejó un ojo fuera de la órbita.
Desobry fue trasladado de urgencia a Bastogne para recibir atención médica, pero su jeep fue detenido
por una patrulla alemana en Foy. Al ver el mal estado de Desobry, los soldados alemanes permitieron que el
jeep continuara hasta el puesto médico estadounidense. Sin embargo, la suerte de Desobry empeoraría aún
más; lo llevaron a la desafortunada 326.a Compañía Médica Aerotransportada en un cruce cerca de Sprimont,
que quedó expuesta y casi indefensa. Esa noche el puesto médico fue atacado por un kampfgruppe de la 2.ª
División Panzer y decenas de heridos murieron en sus tiendas durante el ataque. Desobry fue uno de los
supervivientes que fueron cargados en vehículos estadounidenses para transportarlos de regreso a las líneas
alemanas; Su último intento de revertir su suerte fue intentar persuadir al camionero para que se uniera a él
en un intento de fuga, pero fue ignorado.

Desobry había logrado causar retrasos significativos a una fuerza enemiga superior con menos de 400
hombres y sólo un puñado de Shermans y M18 Hellcats. Estuvo retenido en un campo de prisioneros de
guerra alemán hasta la primavera de 1945. Permaneció en el ejército estadounidense después de la guerra
y sirvió con distinción en Vietnam.
Machine Translated by Google

ESCENARIO 6: EL ASEDIO DE BASTOGNE


El plan inicial alemán de apoderarse de la ciudad estratégicamente vital de Bastogne mediante un ataque
relámpago ha fracasado. La tenaz resistencia de la 28.ª División de Infantería de Cota ha ganado un tiempo vital
para que los refuerzos estadounidenses se trasladen a la zona; sin embargo, los retrasos han obligado a von
Manteuffel a actuar y ahora la 2.ª División Panzer y la mayoría del Panzer Lehr han continuado hacia el este,
dejando al 26.º Volksgrenadiers y un regimiento del Panzer Lehr rodear la ciudad y eliminar a los defensores.

Las fuerzas estadounidenses han avanzado hacia los bosques y el campo circundantes, cavando una
delgada y escasa línea de defensa alrededor de Bastogne. Los asaltos alemanes regulares logran desalojar la
línea, sólo para que los decididos contraataques estadounidenses recuperen trincheras y posiciones defensivas.
Cada día que pasa, toda la operación alemana se ve amenazada porque Bastogne queda en manos del
enemigo; Con cada hora que pasa, la defensa estadounidense se vuelve más desesperada a medida que
disminuyen los alimentos, las municiones y los suministros médicos.

FUERZAS

Los pelotones reforzados estadounidenses se eligen de la lista de ejércitos de la Batalla de las Ardenas en la
página 72 de Ejércitos de los Estados Unidos, además de la nueva unidad de Paracaidistas estadounidenses
(finales de la guerra) y unidades de las nuevas unidades exclusivas de Bastogne, el escuadrón 'Team Snafu' . y
los Pathfinders del Comando de Transporte de Tropas del 9º. Los pelotones reforzados alemanes se eligen de
la lista de ejército Operación Vigilancia en el Rin en la página 98 de Ejércitos de Alemania, 2.ª edición.

CONFIGURACIÓN Este escenario se juega en una superficie de juego de 6' x 4'. El terreno debe incluir áreas
boscosas importantes y otras cantidades de cobertura blanda. También se pueden agregar edificios agrícolas.

DESPLIEGUE Ambos

jugadores deben tirar un solo dado; Quien obtenga una puntuación más alta puede elegir si ser el atacante o el
defensor. El defensor debe desplegarse primero. Toda la fuerza puede desplegarse dentro de 12” del borde de
la mesa del defensor. Cualquier unidad que no esté desplegada está en reserva (consulte la página 132 del
reglamento de Bolt Action, segunda edición). El defensor puede comenzar el juego con cualquiera de sus
unidades que ya están sobre la mesa atrincheradas y escondidas. El atacante comienza con todas sus fuerzas
fuera de la mesa y debe designar al menos la mitad de sus unidades como la primera oleada. El resto está en
reserva.

El asedio de Bastoña
Machine Translated by Google

REGLAS ESPECIALES
BOMBARDEO PREPARATORIO El
atacante tira un dado; con un 2+, un bombardeo preparatorio golpea las posiciones enemigas
(ver bombardeo preparatorio en la página 131 del libro de reglas Bolt Action 2ª edición). Con
un resultado de 1, el bombardeo no se materializa, pero tienes tus órdenes y el ataque debe
continuar según lo planeado.

MAL TIEMPO Debido a la baja

nubosidad y la niebla, el apoyo aéreo no está disponible para ninguno de los jugadores. Consulte la sección Mal tiempo para obtener detalles
completos.

AGURADOS

Las unidades defensoras comienzan el juego atrincheradas. Consulta las reglas de Atrincherados para obtener todos los detalles.

CONFIGURACIÓN

OCULTA Las unidades defensoras comienzan el juego ocultas usando las reglas de la página 131 del libro de
reglas Bolt Action, segunda edición.

ESCASEZ DE COMBUSTIBLE

La situación del combustible para las fuerzas alemanas es cada día más crítica. Las fuerzas alemanas están sujetas a la regla de escasez de

combustible .
Machine Translated by Google

BASTARDOS MOLESTADOS DE BASTOGNE La


situación de suministro del jugador estadounidense es críticamente baja. Siempre que una unidad
estadounidense dispare, tira un solo dado por toda la unidad. Con un 1 la unidad no dispara. O ha decidido

conservar sus municiones o está buscando balas entre sus miembros.

CAOS EN LAS RESERVAS Las


carreteras estrechas, el mal tiempo y la escasez de combustible están provocando atascos y obstrucciones en
kilómetros a lo largo de las rutas de refuerzo de ambos ejércitos. Tanto las fuerzas estadounidenses como las
alemanas están sujetas a las reglas del Caos en las Reservas.

CONGELACIÓN
Aunque aún no ha llegado lo peor del tiempo, las temperaturas están cayendo en picado. Las fuerzas de ambos
jugadores están sujetas a las reglas de Frostbite. Hay ropa para clima frío disponible para ambos lados; consulte
la sección Ropa para clima frío para obtener más detalles.

'MANTÉNGASE FIRME EN LA FE...' Si


bien quizás el ejemplo más famoso de capellanes militares que desafiaron todos los peligros en Bastogne
fue el del sacerdote católico Francis Sampson, capellanes de ambos lados del conflicto estuvieron disponibles
para apoyar a las tropas en la línea del frente. Ambos jugadores tiran un D6 antes de que comience el juego.
Quien obtenga una puntuación más alta recibirá un capellán regular gratuito, como se detalla en las nuevas
unidades a continuación.

La infantería estadounidense corre para salvar a la tripulación rescatada de un Sherman en llamas

EL PRINCIPIO DEL FIN La promesa


de Hitler de un inmenso asalto que obligará a los aliados a retroceder a través de Francia y las Tierras Bajas
ahora parece no ser más que el desvarío de un loco derrotado. La moral entre las fuerzas alemanas es baja;
sólo el liderazgo de oficiales y suboficiales más experimentados mantiene intacta la disciplina en algunas de
las unidades menos experimentadas.

Cualquier unidad alemana regular o inexperta que pierda su suboficial debe duplicar el
Penalización: se aplica una penalización permanente de ­2 al valor moral del equipo.
Machine Translated by Google

OBJETIVO Los
alemanes están intentando desesperadamente avanzar más cerca de Bastogne para el asalto
principal, mientras que los defensores estadounidenses se atrincheran estoicamente o utilizan
el ataque como la mejor forma de defensa y mantienen una presión constante sobre los
alemanes. El objetivo del defensor es mantenerse firme e infligir el máximo de bajas, mientras
que el atacante intenta desalojar a los defensores de sus trincheras y obligarlos a retroceder.

DURACIÓN DEL JUEGO


Lleva la cuenta de cuántos turnos han transcurrido mientras se juega el juego. Al final del turno
6, tira un dado. Con un resultado de 1, 2 o 3, el juego termina; con una tirada de 4, 5 o 6, juega
un turno más.

¡VICTORIA!
Al final del juego, calcule qué lado ganó sumando los puntos de victoria de la siguiente manera.
Si un lado obtiene al menos dos puntos de victoria más que el otro, ese lado habrá obtenido una
clara victoria. De lo contrario, el resultado se considerará demasiado reñido y los honores se
compartirán: ¡un empate!
El jugador defensor obtiene un punto de victoria por cada unidad amiga en su zona de
despliegue al final del juego y un punto de victoria por cada unidad enemiga destruida. El jugador
atacante obtiene dos puntos de victoria por cada una de sus unidades en la zona de despliegue
del jugador defensor al final del juego.

El heterogéneo equipo SNAFU se redespliega


Machine Translated by Google

NUEVAS UNIDADES

CAPELLÁN DE
TODAS LAS
NACIONES Si bien los clérigos han acompañado a las fuerzas militares durante siglos, lo que quizás
no sea tan apreciado es hasta qué punto estos heroicos no combatientes estaban dispuestos a llegar
para apoyar a los soldados de ambos bandos y los riesgos que asumieron. El 20 de diciembre de
1944, el capellán del ejército estadounidense Francis Sampson abandonó Bastogne, fuertemente
sitiada, en su jeep para viajar a un hospital de campaña estadounidense que, según había oído, había
sido invadido por el avance alemán. Después de que un civil belga le dirigiera a un pueblo cercano,
Sampson ordenó a su conductor que entrara en el pueblo a pesar de que estaba claro que el
asentamiento estaba en manos alemanas. Sampson fue capturado deliberadamente y arriesgó su
muerte para brindar asistencia médica a los soldados heridos. Era la segunda vez que lo capturaban;
obtuvo una Cruz de Servicio Distinguido después de saltar a Normandía con el 501.º Regimiento de
Infantería Paracaidista, donde prestó asistencia médica a soldados estadounidenses y alemanes.
Machine Translated by Google

Ante los peligros casi constantes y mortales de la guerra, los soldados con creencias religiosas muy a menudo
han encontrado un profundo consuelo en el cuidado pastoral de los clérigos adscritos a sus ejércitos. Sin embargo,
es un soldado tonto el que cree que los capellanes sólo están ahí para predicar y atender las necesidades de los
creyentes. Capellanes de muchas religiones, denominaciones y nacionalidades han sido condecorados por su
valentía en una infinidad de funciones, y muchos han pagado el precio máximo.

Los deberes de un capellán incluyen realizar servicios religiosos (a veces bajo fuego enemigo), administrar
atención y oraciones a los moribundos (como los últimos ritos) y actuar como vínculo directo entre los soldados
de primera línea y los oficiales de mayor rango para hablar en nombre de los hombres. luchar por cuestiones
como el bienestar, la alimentación y las condiciones en el campo.
Los capellanes suelen acompañar a las unidades de primera línea en lo más intenso de la acción y muchos
han sido condecorados por enfrentar el fuego enemigo para llevar a los soldados heridos de regreso a las líneas
amigas para recibir atención médica. La mera presencia de un sacerdote desarmado desafiando el fuego enemigo
es a menudo suficiente para impulsar a las tropas de combate a la acción, porque si el padre puede hacerlo, ¡ellos
deberían poder hacerlo!

Ya sea por cuidado espiritual, la influencia adicional para mejorar el bienestar físico, el conocimiento de tener
otro hombre dispuesto a recuperarlos si están heridos o el consuelo de las últimas oraciones en esos últimos
segundos, un capellán es una adición bienvenida a cualquier lucha. fuerza.

Costo 20 puntos (inexperto), 25 puntos (regular), 30 puntos (veterano)

Composición 1 capellán

Armas Ninguno

Opciones ­ El capellán puede tener una pistola por +1pt.

­ Elección de cuartel general: Se puede agregar 0–1 capellán a cualquier pelotón


reforzado elegible.
­ Sólo defensa propia: los clérigos no son soldados y no participarán en acciones
hostiles; no pueden disparar ningún arma ni asaltar unidades enemigas. Sin embargo,
hay pruebas anecdóticas de varios ejemplos de capellanes que infringieron las
normas para portar una pistola únicamente en defensa propia; Los capellanes alemanes
incluso recibieron una pistola. Si su capellán está equipado con una pistola, solo
puede usarse en espacios reducidos si el enemigo lo ataca (incluido dispararla
Reglas especiales contra los enemigos agresores como reacción, si corresponde).

­ No combatiente: El capellán está ahí para apoyar a los soldados, no para ganar batallas.
Una unidad de capellán no se puede utilizar para reclamar o impugnar objetivos.

­ Presencia inspiradora: Al recibir sus dados de orden (excepto Abajo), un capellán


puede seleccionar una unidad amiga a 6" o menos y tirar 1D6, aplicando los siguientes
modificadores: Inexperto ­1, Veterano +1.
Con un 4+, el capellán puede quitar 1 alfiler de la unidad seleccionada.
Machine Translated by Google

Selectores

Los nuevos selectores de fuerza presentados en este libro ya indican si se puede incluir o no un capellán. Si deseas
agregar un capellán a una fuerza de otra nacionalidad, debes tener la aprobación de tu oponente: esto puede requerir
algo de investigación ya que no todos los militares de la época usaban capellanes.

Como este libro se concentra en las fuerzas de Estados Unidos, Alemania, Gran Bretaña y Francia, se pueden
agregar capellanes a cualquier selector de fuerza de los respectivos libros de ejércitos de estas naciones, con las
siguientes excepciones:

• Alemania: Operación Mercurio, Patrulla de Seguridad Antipartisana •


Gran Bretaña: Invasores, detrás de las líneas
enemigas • Francia y los aliados: Resistencia 1939–41

ULTRA SECRETO

INTERVENCIÓN DIVINA

Mientras los aliados occidentales continuaban su avance hacia Alemania, una de sus principales ventajas sobre
sus enemigos era la superioridad aérea y el incomparable apoyo aéreo cercano del que disfrutaba el soldado en
tierra. En las primeras rondas de la Ofensiva de las Ardenas, esta ventaja quedó completamente anulada por el
mal tiempo, con nubes bajas y niebla que imposibilitaban las operaciones de vuelo.

Consciente de los efectos de perder su apoyo aéreo, el general George S. Patton, al mando del 3.er ejército
estadounidense, ordenó al capellán católico, padre James O'Neill, que escribiera una oración adecuada para
distribuirla entre las tropas y cambiar el clima a favor de los aliados. La oración de O'Neill decía:
'Padre todopoderoso y misericordioso, te suplicamos humildemente, por tu gran bondad, que restrinjas estas
lluvias inmoderadas con las que hemos tenido que luchar. Concédenos buen tiempo para la batalla. Escúchanos
bondadosamente como soldados que te invocan para que, armados con tu poder, podamos avanzar de victoria
en victoria y aplastar la opresión y la maldad de nuestros enemigos, y establecer tu justicia entre los hombres y
las naciones. Amén.' En la mañana del 23 de diciembre, el sol salió en un cielo
azul casi sin nubes sobre las Ardenas. Los cazabombarderos aliados volaron por primera vez en días,
brindando un apoyo vital a las maltrechas fuerzas terrestres a lo largo de las líneas del frente. Patton declaró
extasiado a su Jefe de Gabinete:

¡Maldita sea! Ese O'Neill seguramente hizo algunas oraciones poderosas. Tráelo aquí, quiero ponerle una
medalla.
O'Neill fue convocado desde Nancy a Luxemburgo, donde Patton le entregó personalmente la Estrella de
Bronce. O'Neill se retiró del Servicio de Capellán del Ejército de EE. UU. en 1952 con el rango de General de
Brigada.

ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA


ESCUADRÓN DE PARACAIDISTAS DE EE. UU. (TARDÍA DE LA GUERRA)

El concepto de lanzar tropas desde el aire directamente hacia la acción era todavía nuevo y no había sido probado por el
Machine Translated by Google

Estalló la Segunda Guerra Mundial y el ejército estadounidense se apresuró a seguir el ritmo de otras
naciones al entrar en el conflicto. La 82.ª División Aerotransportada se convirtió en la primera división
aerotransportada del ejército estadounidense en agosto de 1942 y se desplegó en Sicilia en julio de 1943.
Cuando las 82.ª y 101.ª Divisiones Aerotransportadas entraron en acción en paracaídas en Normandía en
junio de 1944, sus filas estaban formadas por personal altamente capacitado. y voluntarios motivados en los
niveles más bajos; y, en el centro, veteranos curtidos en combate del teatro mediterráneo.
En la Ofensiva de las Ardenas, la 82.ª y la 101.ª se unieron a la nueva 17.ª División Aerotransportada para
formar el 18.º Cuerpo Aerotransportado bajo el mando del mayor general Matthew Ridgway. Las unidades
aerotransportadas estadounidenses estuvieron a la vanguardia del avance hacia Alemania y, habiendo
demostrado su eficacia en combate durante toda la guerra, volvieron a entrar en acción en Corea, Vietnam y
conflictos más recientes.
El espíritu de lucha y la voluntad indomable del paracaidista estadounidense están personificados en uno
de sus héroes más célebres, el mayor Richard Winters del 506.º Regimiento de Infantería Paracaidista, 101.ª
División Aerotransportada. Su liderazgo tranquilo y su valentía bajo el fuego resumen al paracaidista
estadounidense de finales de la guerra, como lo demuestra la respuesta de Winters a un comandante de
pelotón que le informó que sus hombres estaban a punto de ser aislados por las fuerzas alemanas al llegar
al frente de las Ardenas. :

'Somos paracaidistas, teniente. Se supone que debemos estar rodeados.

Costo Infantería veterana 84 puntos

Composición 1 suboficial y 5 hombres

Armas Fusiles o carabinas M1 Garand (rifles)

­ Agregue hasta 6 hombres adicionales con rifles por +14 puntos cada
uno ­ El suboficial y hasta 4 hombres pueden tener metralletas en lugar de rifles por +3
puntos cada uno ­ Hasta 1
hombre puede tener un rifle automático BAR en lugar de un rifle por +5 puntos ­ Hasta
Opciones
2
hombres pueden tener una ametralladora ligera por +20 puntos – por cada ametralladora
ligera incluida, otro hombre se convierte en el cargador ­ El escuadrón puede
recibir granadas antitanque por +2 puntos por hombre ­ Cazadores de tanques (si

son granadas antitanque tomado)


­ Testarudo: ¡Los paracaidistas no se rinden fácilmente! Si se ven obligados a comprobar
Reglas especiales
su moral cuando se reduce a la mitad de su fuerza, siempre prueban su valor de
moral total ignorando cualquier marcador de pin.

Selectores
Los paracaidistas estadounidenses (finales de la guerra) cuentan como un escuadrón de infantería a los
efectos del selector de pelotón reforzado genérico del libro de reglas Bolt Action. También se pueden
desplegar en cualquier selector que permita a los paracaidistas estadounidenses de la Operación Market Garden.

Un equipo de francotiradores alemán busca objetivos de alto valor


Machine Translated by Google

ESCUADRÓN 'TEAM
SNAFU' Unos 600 supervivientes de varias unidades maltrechas de diferentes especializaciones fueron
reunidos apresuradamente en un taller de electricidad en Bastogne para formar unidades de combate
y luego regresar para tapar los huecos en las líneas del frente. Si bien la mayoría de los hombres
habían visto muchos combates, a menudo se formaban rápidamente con extraños de diferentes
unidades, lo que resultaba en una carga adicional que superar para lograr eficiencia en el combate.
Esta unidad solo está disponible para escenarios de Bastogne.

Costo Infantería regular 60 puntos

Composición 1 suboficial y 5 hombres

Armas fusiles

­ Añade hasta 6 hombres adicionales con rifles a +10pts cada uno ­ El


suboficial puede tener una metralleta en lugar de un rifle a un costo de +3pts ­ Hasta 1
hombre
Opciones
puede tener un rifle automático BAR en lugar de un rifle a un costo de +5pts ­ El

escuadrón puede recibir granadas antitanque por +2 puntos por hombre ­ Cazadores

de tanques (si se toman granadas antitanque)


­ Antecedentes de lucha mixtos: el equipo está formado por soldados de múltiples
unidades y con una variedad de experiencias de combate. Podrían ser completos
desconocidos que no han luchado juntos y no están unidos; podrían ser veteranos que
inmediatamente se consoliden como equipo.
Reglas especiales
La primera vez que la unidad sufre una baja, tira un dado. Con un resultado de 1, la
unidad se degrada a Inexperto por el resto de la batalla y cae. Con una tirada de 2 a 4
no hay ningún efecto. Con un resultado de 5 a 6, la unidad pasa inmediatamente a ser
Veterana durante el resto de la batalla.

326.º ARTILLEROS DE INGENIERO AEROTRANSPORTADO


Machine Translated by Google

Con las reservas de mano de obra a punto de agotarse, los hombres del 326.º Batallón de Ingenieros Aerotransportados
fueron asignados a la defensa del sur de Bastogne. Aunque tenían pocos suministros, pudieron utilizar sus habilidades
de ingeniería para derribar árboles y crear posiciones defendibles para ametralladoras. Por su valiente trabajo, el
326.º Batallón de Ingenieros Aerotransportados recibió una Mención de Unidad Presidencial.

Equipo de ametralladora mediana

Costo Infantería veterana 75 puntos

Equipo 3 hombres

Armas 1 ametralladora mediana

­ Arma del equipo ­


Fijo ­
Reglas especiales
Posición preparada: Comienza el juego atrincherado, en cubierta dura, escondido y en
Emboscada.

Equipo de ametralladoras pesadas

Costo Infantería veterana 101 puntos

Equipo 4 hombres

Armas 1 ametralladora pesada

­ Arma del equipo ­


Fijo ­
Reglas especiales
Posición preparada: Comienza el juego atrincherado, en cubierta dura, escondido y en
Emboscada.

Selectores

Estas unidades pueden reemplazar las opciones de ametralladora normales en el selector de fuerza de Bastogne de
forma similar. Estas opciones de unidades son sólo para escenarios de Bastogne.

ULTRA SECRETO

SARGENTO JAMES 'JAKE' MCNIECE


Machine Translated by Google

Nacido en Maysville, Oklahoma, el 24 de mayo de 1919, James McNiece era uno de 10 hermanos. Después de graduarse de la escuela

secundaria, encontró trabajo en la industria de la construcción antes de aceptar un trabajo en Pine Bluff Arsenal. McNiece se unió al ejército

estadounidense en septiembre de 1942; dada su experiencia previa con explosivos, fue asignado a la sección de demolición del 506.º

Regimiento de Infantería Paracaidista.

McNiece rápidamente adquirió una reputación poco envidiable como rebelde y alborotador, y a menudo sufrió castigos por su actitud, mala

disciplina y falta de porte militar.

A la unidad de McNiece, los 'Filthy 13', a menudo se les atribuye el mérito de ser los primeros paracaidistas en adoptar el corte de pelo

mohawk de los nativos americanos, que ahora es una larga tradición de las fuerzas aerotransportadas de EE. UU.; el propio McNiece era de

ascendencia parcial choctaw. McNiece luchó en Normandía y Holanda, pero después de ausentarse sin permiso en diciembre de 1944 (no

por primera vez) se le pidió que se ofreciera como "voluntario" para la altamente peligrosa fuerza Pathfinder. El temperamento pícaro de

McNiece fue inmediatamente reconocido como algo que podría ser aprovechado por su nuevo comandante, el capitán Frank L. Brown, quien

lo nombró sargento primero interino.

Liderando los dos palos en el salto de Bastogne, McNiece rápidamente demostró que la fe de Brown en él estaba bien justificada. Brown

lo recomendó para una Estrella de Plata por sus acciones en Bastogne, pero como McNiece solo estaba en una asignación temporal del 506.º

Regimiento de Infantería Paracaidista, su unidad matriz redujo este premio a una Estrella de Bronce. El último salto de McNiece fue a Prum,

Alemania, en 1945 para brindar asistencia a la 90.a División de Infantería. Fue dado de baja del ejército de los EE. UU. en 1946 y trabajó para

el servicio postal de los EE. UU., falleciendo en enero de 2013.

El sargento Jake McNiece puede reemplazar al suboficial de cualquier escuadrón Pathfinder en los Estados Unidos de finales de la guerra.

selector de fuerza por el siguiente costo, agregando las siguientes reglas especiales a la unidad.

Costo +30 puntos

­ Luchadores duros: McNiece a menudo escogía sus escuadrones entre los veteranos más duros

de su unidad. Todos los Pathfinders del equipo de McNiece son luchadores duros.

Reglas especiales ­ Leyenda aerotransportada: si bien muchos oficiales y suboficiales no pensaban mucho en
McNiece, su influencia sobre sus propios hombres era incuestionable. Cualquier

escuadrón liderado por McNiece recibe +1 a su valor moral.

ESCUADRÓN DE
PIONEROS La coordinación de los asaltos aerotransportados era, y sigue siendo, una hazaña
muy compleja. El desafío logístico que representa colocar cientos, si no miles, de hombres y
su equipo a millas detrás de las líneas enemigas es inmenso, y con tanto depende del éxito o
el fracaso, es inaceptable que el lanzamiento se coloque erróneamente a millas de distancia
del punto de aterrizaje previsto. . Aquí es donde entra en juego el Pathfinder.
En las fuerzas aerotransportadas estadounidenses y británicas (entre varias otras), los Pathfinders saltaron por
delante de la fuerza principal para localizar de forma rápida y precisa las zonas de lanzamiento previstas y luego
resaltarlas ante la fuerza principal, ya sea visualmente o mediante ayudas de radionavegación. En el momento de la
Ofensiva de las Ardenas, los Pathfinders Aerotransportados de EE.UU. habían adquirido experiencia gracias a los saltos en
Machine Translated by Google

Italia, sur de Francia, Normandía y Países Bajos. Las reglas para los Pathfinders se presentan en
Battleground Europe, pero se repiten aquí ya que los Pathfinders se pueden usar en el escenario de
Bastogne de este libro.

Costo Infantería veterana 90 puntos

Composición 1 suboficial y 5 hombres

Armas fusiles

­ Añade hasta 6 hombres adicionales con rifles a +15 puntos cada uno ­
Opciones El suboficial y hasta 5 hombres pueden tener metralletas en lugar de rifles por +3 puntos
cada uno ­ Obstinado: ¡Los

Pathfinders no se rinden fácilmente! Si se ven obligados a comprobar su moral


cuando se reduce a la mitad de su fuerza, siempre prueban su valor de moral total
ignorando cualquier marcador de pin.
­ Señales LZ: si despliegas al menos una unidad de Pathfinders en la mesa antes de
Reglas especiales
que comience el juego (es decir, los Pathfinders no están en la primera ola ni en reserva),
entonces cualquier paracaidista y unidad de planeador amigo en reserva puede
repetir la orden fallida. pruebas para venir a la mesa.

Selectores
El escuadrón Pathfinders es un escuadrón de infantería a los efectos del selector de pelotón reforzado
genérico del libro de reglas Bolt Action. También es un escuadrón de infantería para cualquier libro de
Selectores de Teatro de los Ejércitos de los Estados Unidos y los Ejércitos de Gran Bretaña que
incluya escuadrones de infantería paracaidistas o planeadores.
Machine Translated by Google

Tropas estadounidenses en Bastogne, 1944: (de izquierda a derecha) fusilero, 28.ª División de Infantería; Artillero de bazuca, 327.º

Regimiento de Infantería de Planeadores, 101.ª División Aerotransportada; T/5, 20.º Regimiento de Infantería Blindada, 10.ª División Blindada,

por Mike Chappell © Osprey Publishing. Tomado de Men­at­Arms 350: El ejército estadounidense en la Segunda Guerra Mundial (3).

ULTRA SECRETO

ENFERMERÍA BAJO FUEGO

Augusta Chiwy nació en Mubavu, en el Congo belga, en 1921, hija de un veterinario belga y su esposa congoleña. La familia se mudó a Bélgica en

1930 y Chiwy comenzó sus estudios de enfermería a la edad de 19 años. El 16 de diciembre de 1944, el día en que comenzó en serio el asalto

alemán, Chiwy acababa de regresar a su casa en Bastogne para visitar a su familia en Navidad. Cuando el asedio de Bastogne estalló a su

alrededor, Chiwy inmediatamente se ofreció como voluntaria para brindar sus habilidades en apoyo de las bajas estadounidenses.

Trabajando para el médico del ejército estadounidense Jack Prior, Chiwy desafió los constantes bombardeos y disparos del enemigo, así como

las temperaturas bajo cero, para brindar asistencia médica tanto a civiles como a militares.
Machine Translated by Google

damnificados. Ella, junto con Renée Lemaire, fue una de las dos enfermeras civiles que ayudaron al esquelético personal
médico estadounidense en Bastogne. Más tarde, Prior escribiría:
'Jugaban diferentes papeles entre los moribundos. Renée se alejó del trauma reciente y sangriento, mientras que la niña
del Congo siempre estuvo en medio de entablillados, vendajes y control de hemorragias.

Prior fue un gran apoyo y agradeció la ayuda que recibió de las dos mujeres belgas, apoyándolas incluso cuando el racismo
asomó su fea cara. Un soldado blanco se negó a ser ayudado por la enfermera nacida en África, a lo que Prior simplemente
respondió: "Está bien, entonces muere".
Trágicamente, en Nochebuena, Renée Lemaire murió junto con 30 heridos en el puesto de socorro por las bombas
alemanas, en el mismo momento en que intentaba celebrar la Navidad con una botella de champán. Chiwy sobrevivió no sólo
a Bastoña sino también a la guerra, y fue condecorada tanto por el rey de Bélgica como por el gobierno de Estados Unidos por
su valentía al brindar atención médica a cientos de víctimas en las peores condiciones posibles. Rara vez hablaba de sus
experiencias después de la guerra, pero se le atribuye haber dicho:

'Una cara negra en medio de toda esa nieve blanca era un blanco bastante fácil. Esos alemanes deben ser terribles
tiradores.

PIONEROS DEL MANDO DEL 9º TRANSPORTE DE


TROPAS En respuesta a la crítica situación de suministro que enfrentaban los defensores de
Bastogne, se cargaron oleadas de aviones de transporte C­47 con alimentos, municiones, suministros
médicos y otros artículos esenciales, ya que se predijo un intervalo adecuado en el mal tiempo. El 23
de diciembre, el veterano paracaidista e infame alborotador sargento 'Jake' McNiece dirigió dos
unidades de Pathfinders para enfrentarse al fuego enemigo e instaló balizas Eureka para los C­47,
lo que ayudó a garantizar que alrededor del 95% de los suministros lanzados terminaran en Estados
Unidos. manos. A continuación, los Conquistadores se unieron a los defensores y lucharon junto a
ellos hasta que se alivió el asedio.

Selectores
Se pueden incluir hasta dos escuadrones del 9º Comando de Transporte de Tropas Pathfinders en la
fuerza del jugador estadounidense para este escenario de Bastogne. Usan las reglas de Pathfinder
anteriores, con la siguiente enmienda (señales LZ) y adición (reabastecimiento).

­ Señales LZ: Los Pathfinders ya han completado su tarea principal y ahora se han unido
a los defensores. No pueden utilizar la regla especial de señales LZ en este escenario.

Reglas especiales ­ Reabastecimiento: Los Pathfinders se han unido a la lucha trayendo munición muy
necesaria. Cualquier unidad de infantería estadounidense a 6" o menos de un
escuadrón Pathfinder del 9º Comando de Transporte de Tropas puede ignorar la regla
de los Bastardos Maltratados de Bastogne.

LAS CONSECUENCIAS
Machine Translated by Google

Bastoña, al igual que St Vith al norte, era vital para el plan alemán, ya que era un importante
centro de carreteras esenciales para un avance rápido. Cada día que Bastoña permaneció en
manos estadounidenses representó un duro golpe para la ofensiva alemana. Como resultado, la
situación en Bastoña y sus alrededores fue una de las consideraciones clave en la planificación
de una contraofensiva aliada. El 26 de diciembre, la 4.ª División Blindada encabezó el intento del
3.º Ejército de Patton de relevar a Bastogne. A las 14.00 horas, Patton autorizó un atrevido intento
de levantar el asedio cargando con una pequeña fuerza de cinco Sherman y un solo semioruga a
través del pueblo de Assenois y directamente al norte hacia Bastogne, apoyado por
cazabombarderos y artillería.
El plan funcionó. Los vehículos blindados atravesaron la zona, pero fueron detenidos por las
minas Teller al norte de Assenois. Después de perder el semioruga, el capitán Dwight del Sherman
líder saltó de su tanque y limpió personalmente las minas para permitir que se reanudara el
avance. A las 16.45, los Sherman se habían unido con unidades del 326.º de Ingenieros
Aerotransportados y ahora un corredor unía Bastogne con el 3.º Ejército. Los suministros
empezaban a llegar lentamente, pero la lucha no había terminado.
Unas dos millas al suroeste de Bastogne, la Brigada Führer Begleit avanzó para reforzar la
ciudad de Sibret el 28 de diciembre. Sus Panthers y Panzer IV pronto entraron en acción contra
los Shermans de la 9.ª División Acorazada que habían llegado para abrir un agujero en el cerco
alemán de Bastoña. Después de ser blanco de un intenso bombardeo de artillería, las fuerzas
alemanas se retiraron de Sibret esa noche. Un contraataque a la mañana siguiente fue rechazado
con numerosas bajas. Los bombarderos de la Luftwaffe atacaron Bastogne de nuevo la noche del
29 de diciembre, pero ya se había asegurado un estrecho corredor hasta Bastogne y los
suministros y refuerzos esenciales para los defensores estadounidenses finalmente comenzaron
a llegar con fuerza.
El 30 de diciembre, el general Patton entró en Bastoña para felicitar a los defensores y entregar
medallas. Para los maltratados y fatigados paracaidistas de la 506.a División Aerotransportada,
todavía no habría respiro: se ordenó a los hombres que mantuvieran la posición y estuvieran listos
para avanzar. No serían retirados del frente hasta mediados de enero.
El asedio de Bastoña se convertiría quizás en la batalla más emblemática de la ofensiva de las
Ardenas. Si bien otras batallas como St Vith y Elsenborn Ridge serían igualmente importantes
para detener el ataque alemán, la resistencia y la fortaleza de los defensores de Bastogne se han
convertido ahora, con razón, en uno de los momentos de mayor orgullo en la historia militar
estadounidense.
Machine Translated by Google

Desde las primeras etapas de planificación de la ofensiva alemana quedó claro que los puentes sobre
el Mosa eran de suma importancia. La tarea en cuestión se prestó a que fuerzas no convencionales
operaran por delante del grupo principal de avance, para capturar y asegurar los puentes durante el
tiempo suficiente para que llegara la fuerza principal. Se consideraron varias ideas, pero el plan
adoptado a menudo se atribuye al propio Hitler: utilizar unidades especiales vestidas con uniformes
estadounidenses para actuar como fuerzas estadounidenses en retirada y utilizar la sorpresa para
capturar los puentes intactos. Por supuesto, este no era un concepto nuevo, especialmente para las
fuerzas especiales alemanas.
El SS­Sturmbannführer Otto Skorzeny fue elegido para liderar la fuerza. Skorzeny tenía mucha
experiencia en la dirección de tareas complejas e irregulares; dirigió la exitosa misión de rescatar a
Mussolini después de que fuera derrocado por el nuevo gobierno italiano, y también secuestró a Miklós
Horthy Jr. para obligar a su padre a dimitir como regente húngaro después de que se difundiera la
noticia de los acuerdos que se estaban realizando con la Unión Soviética. Skorzeny sólo tuvo cinco
semanas para preparar su fuerza para su participación en la Guardia del Rin. Formuló su plan y solicitó
los hombres y el equipo que necesitaría para hacer realidad la visión de Hitler. Skorzeny se sentiría
profundamente decepcionado.

Los brandenburgueses de Skorzeny reciben los últimos pedidos antes de mudarse


Machine Translated by Google

El plan de Skorzeny se centraba en dos fuerzas: un grupo de batalla blindado y una fuerza
avanzada de comandos. El grupo de batalla atravesaría la línea estadounidense, creando
confusión al estar formado por vehículos capturados del ejército estadounidense. Asimismo,
los comandos –que estaban divididos en equipos de “Líder”, “Reconocimiento” y “Sabotaje”­
también estarían vestidos y equipados como soldados estadounidenses. Toda la fuerza recibió
el nombre de Panzerbrigade 150 para desviar la atención de su verdadero propósito.
Machine Translated by Google

ESCENARIO 7: OPERACIÓN GREIF


Los comandos de Skorzeny se han deslizado a través de las líneas aliadas en varios puntos del frente. Con
varios objetivos clave asignados, los equipos deben sembrar confusión entre los defensores estadounidenses,
capturar los puentes que son vitales para el avance alemán y explorar antes de la ofensiva alemana para
identificar características defensivas clave y concentraciones de tropas.

En la operación real se produjeron muy pocos tiroteos prolongados, si es que hubo alguno, entre comandos
alemanes disfrazados y tropas aliadas. Este escenario ficticio combina varios elementos de las primeras rondas
de la batalla en un escenario de simulación: comandos alemanes disfrazados se han adelantado a la
Panzerbrigade 150 e han identificado un depósito de combustible estadounidense. Los atacantes alemanes
deben aprovechar el elemento sorpresa para capturar intacto el vital depósito de combustible, mientras que los
defensores estadounidenses deben repeler a los alemanes para obtener la victoria o, si la situación se vuelve lo
suficientemente desesperada, destruir el depósito de combustible para evitar que caiga en manos alemanas.

EFECTIVO
Los pelotones reforzados estadounidenses se eligen de la lista de ejércitos de la Batalla de las Ardenas en la
página 72 de Ejércitos de los Estados Unidos o del pelotón reforzado antitanques del ejército estadounidense
de finales de la guerra, con las siguientes modificaciones:

Operación Greif
Machine Translated by Google

Las fuerzas estadounidenses no pueden incluir escuadrones de paracaidistas o planeadores.

El jugador estadounidense tiene una unidad de oficial de ingenieros de 2 hombres gratuita, clasificada como segundo regular.

Teniente y armado únicamente con pistolas.

Las fuerzas alemanas se seleccionan de la lista Panzerbrigade 150 (ver la lista Panzerbrigade 150
Sección de Pelotón Reforzado ).

CONFIGURACIÓN Este escenario se juega en una superficie de juego de 6' x 4'. El área de descarga de combustible debe ser

de aproximadamente 8” x 8” y estar ubicada en el centro de la mesa. Un camino rural conduce de este a oeste.

La mesa debe ser rural con cubierta de madera, sobre la mesa se debe utilizar como máximo un edificio en ruinas.

DESPLIEGUE El jugador

americano debe desplegar un escuadrón de infantería a 6” del depósito de combustible. Luego debe nominar hasta la mitad de

sus fuerzas restantes para que se sumen al tablero en su primera oleada. Todas las demás unidades se dejan en reserva

(consulte la página 132 del reglamento de Bolt Action, segunda edición).

Para empezar, el jugador alemán sólo puede desplegar unidades Einheit Stielau en la mesa; estos deben estar a 12” o

menos del borde de la mesa del jugador alemán. Para empezar, no hay otras unidades alemanas sobre la mesa; al menos la

mitad de las fuerzas del jugador alemán deben entrar


Machine Translated by Google

el tablero en su primera ola. Todas las demás unidades se dejan en reserva (consulte la página 132 del reglamento
de Bolt Action, segunda edición). Cualquier unidad de Einheit Stielau que no esté desplegada al principio puede entrar
desde cualquier borde de la mesa.

REGLAS ESPECIALES

ESCASEZ DE

COMBUSTIBLE La situación del combustible para las fuerzas alemanas se vuelve cada vez más crítica cada día que
pasa. Las fuerzas alemanas están sujetas a la regla de escasez de combustible.

INGENIEROS Si

una unidad de ingenieros estadounidense pasa un turno completo dentro del objetivo con una orden de Abajo,
pueden prepararla para que explote. Si los ingenieros son asaltados durante el turno, no logran arreglar el vertedero
de combustible y deben hacer otro intento. Una vez que el depósito de combustible ha sido manipulado y no hay
ninguna unidad estadounidense a 6” del objetivo, el jugador estadounidense puede intentar volar el depósito al final
del turno. Esto se consigue con una tirada de 3+ en un solo dado.
Si el objetivo está ocupado por fuerzas alemanas, primero pueden intentar desarmar los explosivos. El jugador
alemán debe sacar un 4+ en un solo dado; si la unidad que intenta desarmar los explosivos son ingenieros de asalto,
esta tirada se convierte en un 3+.
Si ambos fallan sus respectivas tiradas, pueden repetir al final del siguiente turno con el jugador alemán primero.
Si los explosivos detonan, la explosión destruirá cualquier unidad que aún ocupe el objetivo.

OBJETIVO El

objetivo es mantener el vertedero de combustible al final del juego. Para reclamar el depósito de combustible debe
haber una miniatura de una de tus unidades de Infantería o Artillería dentro del área. Sólo una unidad puede ocupar
el vertedero de combustible a la vez.

PRIMER TURNO

Comienza la batalla. Durante el turno 1, ambos jugadores deben traer su primera oleada a la mesa.
Estas unidades pueden entrar a la mesa desde cualquier punto en el borde de la mesa de su lado y deben recibir una
orden de Correr o Avanzar. Tenga en cuenta que no se requiere ninguna prueba de orden para mover unidades a la
mesa como parte de esta primera ola.

DURACIÓN DEL JUEGO Lleva

la cuenta de cuántos turnos han transcurrido mientras se juega el juego. Al final del turno 6, tira un dado. Con un
resultado de 1, 2 o 3, el juego termina; con una tirada de 4, 5 o 6, juega un turno más.

¡VICTORIA!
Machine Translated by Google

El bando que tenga el control del vertido de combustible al final del juego es el ganador. Si el vertedero de
combustible es destruido por explosivos, el juego termina en empate.

SELECCIONADORES DE TEATRO

PANZERBRIGADE 150 PELOTÓN REFORZADO


1 Teniente u Oberleutnant
2 escuadrones de infantería: escuadrón de infantería Panzerbrigade 150, escuadrón líder o escuadrón de infiltración

más:

Sede
0–1 Hauptmann o Mayor
0–1 equipo médico
0–1 observador de artillería de avanzada

Infantería
0–4 escuadrones de infantería: escuadrón de infantería Panzerbrigade 150, escuadrón líder o escuadrón de infiltración
0­2 equipos de ametralladoras medianas
0–1 equipo de mortero mediano

0­1 equipo de francotiradores

0­1 equipo de lanzallamas

Artillería
0­1 cañón de:
Arma de artillería: Mediana
Cañón antiaéreo: Flak 38, Flakvierling 38 o 88 m AA/AT Flak 36

Un equipo de observadores avanzados transmite posiciones enemigas a las fuerzas estadounidenses.

carros blindados
Machine Translated by Google

0–1 vehículo blindado o vehículo de reconocimiento: SdKfz 234/1, SdKfz 250/9 o M8 Greyhound

Tanques, cazacarros, cañones de asalto, artillería autopropulsada y vehículos antiaéreos 0­1 vehículo de: Panther Ersatz M10, Stug
III Ausf G, M4 Sherman (máximo 1 por ejército), SdKfz
250/7, SdKfz 250/8 Stummel, SdKfz 251/2, SdKfz 251/9 Stummel, SdKfz 251/17

Transportes y Remolques
0–1 vehículo de transporte por escuadrón de infantería en el pelotón reforzado de: Camión, SdKfz 250/1, SdKfz

251/1, vehículo de campaña pesado, como máximo un SdKfz 251/10, camión de 2½ toneladas, camión de 1½ toneladas, camión Dodge de

¾ toneladas, Jeep

0–1 remolque por arma de artillería en el pelotón reforzado de: Jeep, camión de 2 ½ toneladas, camión Dodge de ¾ toneladas,
Camión

REGLAS ESPECIALES

Equipo
estadounidense El enemigo no puede disparar ni asaltar al pelotón reforzado de la Panzerbrigade 150 hasta que se
revelen abriendo fuego o asaltando. Si una unidad enemiga de Infantería o Artillería, o un vehículo descapotable o de
piel blanda, finaliza su movimiento a 12” de una unidad Panzerbrigade 150, está lo suficientemente cerca como para
notar posibles errores en el uniforme, el equipo o el procedimiento. Tira un dado (las unidades sin experiencia restan
­1, los veteranos suman +1): con un 4+, la Panzerbrigade 150 ha sido identificada y puede ser objetivo. Si el suboficial
de la Panzerbrigade 150 ya ha sido eliminado, no hay ningún hablante fuerte de inglés para responder a los desafíos
del enemigo y el escuadrón se identifica automáticamente si se encuentra a 12 pulgadas de una unidad enemiga. Una
vez que se identifica cualquier unidad Panzerbrigade 150, toda la fuerza ahora se reconoce como alemana, con la
excepción de cualquier unidad Einheit Steilau que aún debe identificarse por separado. El equipo estadounidense es
obligatorio para todas las unidades de Cuartel General, Infantería y Artillería Panzerbrigade 150 y cuesta +2 puntos
por modelo para unidades sin experiencia, +3 puntos por modelo para unidades regulares y +4 puntos por modelo
para unidades veteranas. Los 150 escuadrones de infantería Panzerbrigade, los escuadrones líderes y los escuadrones
de infiltración ya han pagado por esta regla.

Detrás de las líneas


enemigas Al flanquear como se describe en la página 132 del libro de reglas Bolt Action 2.ª edición, las unidades
Panzerbrigade 150 ignoran el modificador ­1 a la prueba de orden por entrar en la mesa.

Apariencia sucedánea
Cada vehículo alemán debe pagar +10 puntos por la regla de apariencia sucedánea, como se describe a continuación.

Vehículos capturados
Se pueden utilizar vehículos estadounidenses capturados resaltados en el Selector de salas de cine arriba. Estos
también cuestan +10 puntos adicionales por vehículo debido a su escasez, y los vehículos blindados deben ser
inexpertos debido a la falta de familiaridad de la tripulación con su uso. Descapotable
Machine Translated by Google

Los vehículos también están sujetos a la regla de apariencia sucedánea, pero su rango de detección
potencial se reduce de 12” a 6”.

Alemán Sd.Kfz 251/9 Ausf D 'Stummel'

NUEVAS UNIDADES

ALEMANIA Ante
el problema de capturar y, si fuera necesario, destruir los puentes en poder de los aliados para cortar los
refuerzos, Adolf Hitler seleccionó personalmente al SS­Sturmbannführer Otto Skorzeny para formar un
equipo especial para esta tarea. El equipo de Skorzeny se reunió en secreto, ocultando su verdadero
propósito detrás del nombre supuesto de Panzerbrigade 150.
El plan de Skorzeny era utilizar un subterfugio para lograr la sorpresa: haciéndose pasar por fuerzas
estadounidenses que se retiraban del avance alemán, los hombres de Skorzeny tomarían y mantendrían
objetivos clave, además de causar pánico y confusión detrás de las líneas enemigas. Se formaron dos
grupos: la propia Panzerbrigade 150 y Einheit Stielau (los comandos de Skorzeny).

EINHEIT STIELAU
Skorzeny promulgó un llamado a voluntarios de habla inglesa de todos los rangos y ramas de la
Wehrmacht para su unidad de comando. Unos 600 hombres se presentaron en el campo de
entrenamiento de Grafenwöhr: estos hombres procedían del ejército, las Waffen­SS, la Luftwaffe y la Kriegsmari
Aproximadamente la mitad de ellos eran antiguos marinos mercantes. Después de las pruebas, se reveló
que, de hecho, había una amplia gama de habilidades para hablar inglés: 200 de los 600 hombres solo
podían entender frases simples y habladas lentamente. Sólo 10 de los voluntarios hablaban inglés con
fluidez y con un convincente acento americano; la mayoría de este grupo eran de Jagdverband Mitte y
Frontaufklärungstruppe II, incluidos ex miembros del
Machine Translated by Google

famosos comandos de Brandeburgo.


Se seleccionaron 150 hombres para la fuerza de comando y se los entrenó apresuradamente durante las
pocas semanas disponibles antes de la operación. Esto incluía las tareas normales de un comando, como
demoliciones, combates cuerpo a cuerpo y conocimiento del armamento enemigo, pero también incluía ver
películas estadounidenses y tratar de perfeccionar los modismos y hábitos estadounidenses. Todas las
órdenes se dieron en inglés, se practicaron ejercicios del ejército de EE. UU. e incluso se enviaron algunos
comandos a campos de prisioneros de guerra para conversar con soldados estadounidenses capturados.
Después del paquete de entrenamiento bastante apresurado, los que tuvieron éxito se dividieron en
equipos: unidades de líder, de reconocimiento y de saboteador; Cada equipo estaba dirigido por un único
hablante de inglés fuerte. Algunas áreas del engaño estaban lejos de ser perfectas: los uniformes y el equipo
en algunos casos eran, en el mejor de los casos, poco convincentes (se encontraron problemas para adquirir
los uniformes, armas y equipos estadounidenses prometidos) y el conocimiento de los procedimientos y
prácticas estadounidenses era deficiente. Los comandos tenían una difícil tarea por delante.

Escuadrón
líder Los escuadrones líderes consistían en pequeños grupos de tres o cuatro hombres cuyo trabajo era
sembrar confusión interrumpiendo las comunicaciones estadounidenses, dando órdenes falsas y trabajando
estrechamente con las fuerzas de avance de la Panzerbrigade 150.

­ Teniente: 75 pts (Regular), 98 pts (Veterano)


Costo
­ Oberleutnant: 100 pts (Regular), 130 pts (Veterano)

Composición 1 oficial y hasta 3 hombres más

Armas Pistola, rifle o metralleta como se muestra en los modelos.

­ El oficial podrá estar acompañado por hasta 3 hombres adicionales a un costo de


+13pts por hombre (Regular) o +16pts por hombre (Veterano)
Opciones
­ Todo el escuadrón puede recibir granadas antitanque por +2 puntos por
hombre

­ Cazadores de tanques (si se llevan granadas antitanque)


­ Equipo estadounidense: El enemigo no puede disparar ni asaltar al escuadrón
líder hasta que éste se revele abriendo fuego o asaltando. Si una unidad enemiga de
Infantería o Artillería, o un vehículo de piel blanda o descapotable, finaliza su
movimiento a 12" del escuadrón líder, está lo suficientemente cerca como para
notar posibles errores en el uniforme, el equipo o el procedimiento. Tira un
dado (unidades sin experiencia). restar ­1, los veteranos suman +1): con un 4+, el
escuadrón líder ha sido identificado y puede ser el objetivo. Si el oficial del escuadrón
líder ya ha sido removido, no hay ningún hablante fuerte de inglés para responder a
los desafíos del enemigo y el escuadrón se identifica automáticamente si está a
12" de una unidad enemiga.

Reglas especiales
­ Detrás de las líneas enemigas: al flanquear como se describe en la página 132 del libro
de reglas Bolt Action 2.ª edición, las unidades líderes ignoran el modificador ­1 a la
prueba de orden al entrar en la mesa.
­ Sembrar confusión: Si esta unidad está en reserva, cualquier unidad enemiga que
Machine Translated by Google

falla en su intento de entrar en la mesa mientras que el escuadrón líder ha dirigido mal
el flanco. El jugador alemán ahora puede elegir desde qué borde de la mesa puede
intentar entrar la unidad en turnos futuros.

­ Paranoia: Cuando el enemigo tira en la tabla FUBAR, sufre un modificador de ­2 a la tirada.

­ Los escuadrones líderes cuentan como observadores/francotiradores a efectos de


preparación (reglamento de Bolt Action, segunda edición, página 131).

Selectores
Si bien los escuadrones líderes no estaban compuestos exclusivamente por unidades de mando o de
cuartel general, aquí se presentan como unidades de oficiales para vincular su función de mando y
control con las mecánicas establecidas del juego Bolt Action. Incluyen oficiales, pero no reemplazan a las
unidades del Cuartel General en un pelotón reforzado. Los escuadrones líderes cuentan como infantería
a efectos del selector de pelotón reforzado genérico del libro de reglas Bolt Action. Son una elección de
Infantería para la lista de pelotón reforzado 150 de Panzerbrigade.
Machine Translated by Google

Kampfgruppe X, Panzerbrigade 150, Ligneuville, 1944: (de izquierda a derecha) Oberleutnant Deier,
4 Kompanie, Panzer­regiment 11, 6 Panzerdivision; SS­Hauptsturmführer von Foelkersoam; 'Guía
especial', de Ronald Volstad © Osprey Publishing. Tomado de Elite 11: Ardenas 1944 Peiper & Skorzeny.

Escuadrón de
Infiltración Se formaron escuadrones de reconocimiento de cuatro o cinco hombres para avanzar por
delante de la Panzerbrigade 150 y explorar la fuerza y la composición de las fuerzas enemigas. Una vez
más, el pequeño número de buenos hablantes de inglés dejó sólo lo suficiente para los líderes de
escuadrón: el resto de cada unidad se mantendría en silencio y confiaría en su líder de equipo. Los
escuadrones de reconocimiento también, al igual que los escuadrones líderes, sembrarían confusión y
discordia detrás de las líneas enemigas cambiando las señales de tráfico, acordonando áreas con campos minado
Machine Translated by Google

tráfico.
Los escuadrones de demolición o saboteadores eran un poco más grandes, de cinco a seis
hombres, y tenían la tarea de destruir puentes y depósitos de combustible y municiones. Las
unidades de comando recibieron jeeps (algo llamativos, con cuatro o cinco hombres hacinados en
un solo vehículo) para llevar a cabo sus tareas.
En aras de la simplicidad, aquí se presenta una única lista de escuadrones de infiltración para
Representan escuadrones de reconocimiento y demolición.

Costo Infantería regular 60 puntos

Composición 1 suboficial y 3 hombres

Armas fusiles

­ Añade hasta 2 hombres adicionales con rifles a +15 puntos cada uno

­ El suboficial puede tener una metralleta en lugar de un rifle por +3 puntos.

­ Hasta 1 hombre puede tener un rifle automático BAR en lugar de un rifle por +5 puntos
Opciones

­ Todo el escuadrón puede recibir granadas antitanque por +2 puntos por


hombre

­ Cazadores de tanques (si se llevan granadas antitanque)

­ Equipo estadounidense: El enemigo no puede disparar ni asaltar al escuadrón de Infiltración

hasta que éste se revele abriendo fuego o asaltando. Si una unidad enemiga de Infantería o

Artillería, o un vehículo de piel blanda o descapotable, finaliza su movimiento a 12" del

escuadrón de Infiltración, está lo suficientemente cerca como para notar posibles errores en el

uniforme, el equipo o el procedimiento. Tira un dado (unidades sin experiencia).

restar ­1, los veteranos suman +1): con un 4+, el escuadrón de infiltración ha sido identificado

y puede ser el objetivo. Si el oficial del escuadrón de infiltración ya ha sido eliminado, no

hay ningún hablante fuerte de inglés para responder a los desafíos del enemigo y el

escuadrón se identifica automáticamente si está a 12" de una unidad enemiga.

Reglas especiales
­ Detrás de las líneas enemigas: al flanquear como se describe en la página 132 del libro de

reglas Bolt Action 2.a edición, las unidades de infiltración ignoran el modificador ­1 a la prueba

de orden para entrar a la mesa.

­ Sembrar confusión: Si esta unidad está en reserva, cualquier unidad enemiga que falle en

su intento de entrar en la mesa mientras flanquea habrá sido mal dirigida por el escuadrón

de Infiltración. El jugador alemán ahora puede


Machine Translated by Google

Elige desde qué borde de la mesa la unidad puede intentar entrar en


turnos futuros.
­ Paranoia: Cuando el enemigo tira en la tabla FUBAR, sufre un
modificador de ­2 a la tirada.
­ Los escuadrones de infiltración cuentan como observadores/francotiradores a
efectos de preparación (reglamento de Bolt Action, segunda edición, página 131).

Selectores
Los escuadrones de infiltración cuentan como infantería a efectos del selector de pelotón reforzado
genérico del libro de reglas Bolt Action. Son una elección de Infantería para la lista de pelotón reforzado
150 de Panzerbrigade.

Un lobo con piel de oveja: una pantera disfrazada a la cabeza de su temible rebaño

BRIGADA PANZER 150 El


plan original para la Brigada Panzer 150 requería dos batallones, cada uno compuesto por cuatro
compañías de infantería, un pelotón antiaéreo, una compañía de vehículos blindados y una compañía
de tanques. También se proporcionaría apoyo en forma de una batería de artillería, una compañía de
ingenieros de combate y una unidad de construcción de puentes. Sin embargo, incluso con la autoridad
personal del Führer para requisar los hombres y el equipo necesarios, Skorzeny se sintió profundamente
decepcionado con lo que realmente estaba disponible y proporcionado.
El plan se modificó para alterar la estructura de la brigada a tres kampfgruppen (X, Y y Z), cada uno
compuesto por una unidad HQ, tres compañías de infantería, dos pelotones de panzergrenadiers, dos
pelotones antitanques, dos pelotones de mortero pesado, un equipo de señales y pelotón de ingenieros
y una unidad de reparación de vehículos. Los Kampfgruppe X e Y fueron los únicos elementos a los
que se les asignó apoyo blindado, en forma de cinco Panthers, que fueron modificados para parecerse
a los cazacarros estadounidenses M10, y cinco cañones de asalto StuG. De los 15 tanques
estadounidenses requisados, se proporcionaron dos Sherman. Uno se averió antes de que comenzara
la operación en serio y el otro ya no estaba en condiciones de funcionar.
Otras decepciones para Skorzeny incluyeron sólo 74 de los 198 camiones que requisó y 57 jeeps
en lugar de los 150 que pidió. De los 26 semiorugas que pidió, sólo llegaron 8, 6 de ellos alemanes. Un
tercio de los jeeps y camiones presentaban graves defectos mecánicos. Sólo cuatro coches de
exploración llegaron intactos. Rápidamente reunidos, entrenados y
Machine Translated by Google

Equipados, los hombres y máquinas de la Panzerbrigade 150 estaban ahora listos para intentar su
misión: tomar al menos dos de los tres puentes sobre el Mosa en Amay, Huy y Andenne.

Escuadrón de Infantería Panzerbrigade


150 Los hombres que formaron la fuerza de infantería de Panzerbrigade 150 estaban formados por
Heer, Waffen­SS y Fallschirmjäger regulares de Sonderverband Jungwirth. El plan era equiparlos
completamente con armas y uniformes estadounidenses, pero con el apoyo logístico luchando
incluso para abastecer a los hombres del Einheit Stielau, la mayor parte de los soldados de la
Panzerbrigade 150 tuvieron que conformarse con el poco equipo estadounidense que llegó, y un
buen número de armas y vehículos alemanes.

Costo 65 puntos (regular), 85 puntos (veterano)

Composición 1 suboficial y 4 hombres

Armas fusiles

­ Añade hasta 5 hombres adicionales con rifles a +13 puntos cada uno (Regular) o +17 puntos

cada uno (Veterano)

­ El suboficial puede tener una metralleta en lugar de un rifle por +3 puntos.

Opciones ­ Hasta 1 hombre puede tener un rifle automático BAR en lugar de un rifle por +5 puntos

­ Todo el escuadrón puede recibir granadas antitanque por +2 puntos por


hombre

­ Cazadores de tanques (si se llevan granadas antitanque)

­ Equipo estadounidense: El enemigo no puede disparar ni asaltar a la

Panzerbrigade 150 hasta que se revele abriendo fuego o asaltando. Si una unidad enemiga de

Infantería o Artillería, o un vehículo de piel blanda o descapotable, finaliza su movimiento a

12" de la unidad Panzerbrigade 150, está lo suficientemente cerca como

para notar posibles errores en el uniforme, el equipo o el procedimiento. Tira un dado

(sin experiencia). (las unidades restan ­1, los veteranos suman +1) – con un

4+ se ha identificado y puede ser objetivo la Panzerbrigade 150. Si el suboficial de la

Panzerbrigade 150 ya ha sido eliminado, no hay ningún hablante fuerte de inglés para responder

a los desafíos del enemigo y el El escuadrón se identifica automáticamente si está a 12" o


Reglas especiales
menos de una unidad enemiga.

Una vez que se identifica cualquier unidad Panzerbrigade 150, toda la fuerza ahora se

reconoce como alemana, con la excepción de cualquier unidad Einheit Steilau (que aún

debe identificarse por separado).

­ Detrás de las líneas enemigas: al flanquear como se describe en la página 132 del libro de

reglas Bolt Action 2.ª edición, las unidades Panzerbrigade 150 ignoran el modificador ­1 a la

prueba de orden por entrar en la mesa.

­ Paranoia: Cuando el enemigo tira en la tabla FUBAR, sufre un modificador de ­2 a la tirada.


Machine Translated by Google

Selectores
Los escuadrones de infantería Panzerbrigade 150 cuentan como infantería a efectos del selector
de pelotón reforzado genérico del libro de reglas Bolt Action. Son una elección de Infantería para la
lista de pelotón reforzado 150 de Panzerbrigade.

PANTHER ERSATZ M10


Cuando la solicitud original de Otto Skorzeny de vehículos blindados estadounidenses capturados
para su fuerza Panzerbrigade 150 no se materializó en ningún tipo de cantidad, sus ingeniosos
hombres se vieron obligados a buscar opciones alternativas. Se proporcionó a la fuerza una
pequeña cantidad de tanques medianos Panther, y los ingenieros de Skorzeny rápidamente se
pusieron a trabajar para modificarlos para que parecieran vehículos estadounidenses. El cazacarros
M10 fue seleccionado como el vehículo que comparte el perfil más similar al Panther. Las
modificaciones incluyeron alterar la torreta y el casco con láminas de metal soldadas, cambiar la
apariencia del mantelete y eliminar todas las protuberancias de la torreta por encima del nivel de
las nuevas láminas de metal para dar la impresión de que la torreta tiene la parte superior abierta.
Skorzeny no quedó muy impresionado por el engaño y calculó que sólo lograría superar a "tropas
muy verdes, de noche y vistas desde una gran distancia".

275 puntos (sin experiencia), 345 puntos (regular),


Costo
415 puntos

Armas (veterano) 1 cañón antitanque superpesado montado en torreta con MMG

Valor del daño 9+ coaxial (tanque mediano)

­ Debajo de su exterior sucedáneo construido apresuradamente, el vehículo sigue


siendo un Panther. Contra disparos que impactan en la parte delantera del vehículo,
cuenta como valor de daño 10+.
­ Apariencia sucedánea: el enemigo no puede disparar ni asaltar el
Panther Ersatz M10 hasta que se revele abriendo fuego o
Machine Translated by Google

Reglas especiales agredir. Si alguna unidad enemiga finaliza su movimiento a 12" del vehículo,
está lo suficientemente cerca como para notar los errores obvios en la
apariencia. Se identifica automáticamente como alemana si está a 12" de una unidad
enemiga. Una vez que se identifica cualquier Panther Ersatz M10, toda la fuerza
ahora se reconoce como alemana, con la excepción de cualquier unidad Einheit Steilau
(que aún debe identificarse por separado).

Selectores
El Panther Ersatz M10 cuenta como un tanque a los efectos del selector de pelotón reforzado genérico del
libro de reglas Bolt Action. Son una opción de tanque para la lista del pelotón reforzado 150 de Panzerbrigade.

VEHÍCULOS ALEMANES
SUPLEMENTARIOS Se fabricaron otros vehículos alemanes para que parecieran estadounidenses en
apariencia para su uso por la Panzerbrigade 150. Entre ellos se encontraban Stug III, algunos semiorugas
SdKfz 250 y 251 y camiones. Estos vehículos estaban básicamente pintados en verde oliva estadounidense y
tenían marcas estadounidenses de imitación, junto con un triángulo amarillo en la parte trasera de cada
vehículo para identificarlos ante las fuerzas alemanas. Los vehículos también viajarían con sus torretas
apuntando a la posición de las nueve en punto como otra característica de reconocimiento para las fuerzas amigas.

+10 puntos al coste del vehículo básico por cada vehículo sucedáneo en una fuerza
Costo
Panzerbrigade 150 ­ Apariencia

sucedánea: El enemigo no puede disparar ni asaltar un vehículo sucedáneo hasta que se


revele abriendo fuego o asaltando. Si una unidad enemiga se acerca a 24" del
vehículo, está lo suficientemente cerca como para notar el hecho obvio de que es un
vehículo enemigo pintado con los colores estadounidenses. Se identifica
Reglas especiales
automáticamente como alemán si se encuentra a 24" de una unidad enemiga. Una vez
que se identifica cualquier vehículo sucedáneo, toda la fuerza ahora se reconoce
como alemana, con la excepción de cualquier unidad de Einheit Steilau (que aún debe
identificarse por separado).

LAS CONSECUENCIAS

La reputación de Skorzeny de lograr lo imposible tendría consecuencias nefastas para sus comandos. El
tiempo asignado para la capacitación y la planificación fue insuficiente y sólo se materializó una fracción de
los suministros solicitados. Sin embargo, a pesar de esto, todavía se esperaba que Skorzeny tuviera éxito.

En términos de resultados cuantificables, los diversos engaños y artimañas de Skorzeny habían logrado
desviar a todo un batallón de tanques estadounidense y convencer a una aldea de que fuera abandonada por
sus defensores. Se cortaron varias comunicaciones y se destruyó un depósito de municiones, además de que
parte de la información de inteligencia se filtró a las unidades avanzadas del ejército principal.
Machine Translated by Google

ofensivo. Sin embargo, dada la mano de obra utilizada y los resultados que podrían haberse logrado si
la fuerza hubiera tenido el tiempo adecuado para prepararse y el equipo para llevar a cabo su misión,
los resultados fueron relativamente intrascendentes.
Quizás lo más importante fue el efecto psicológico de la Operación Greif. Tan pronto como los
primeros comandos fueron capturados, la noticia de que soldados alemanes se infiltraban en posiciones
aliadas con uniforme estadounidense se extendió como la pólvora. Los centinelas nerviosos se volvieron
cada vez más vigilantes, la rutina normal de seguridad se incrementó con preguntas adoptadas
localmente cuya respuesta sólo un estadounidense "real" sabría, lo que provocó todo tipo de retrasos y arrestos
El general de brigada Clark fue detenido por su falta de conocimiento sobre los Cachorros de Chicago,
mientras que el general Bradley fue detenido por nombrar correctamente la capital de Illinois a un
diputado con problemas geográficos. Incluso la estrella de cine David Niven fue detenida por centinelas
estadounidenses. A Niven, ahora oficial del Regimiento de Enlace del Cuartel General 'Phantom', se le
preguntó quién ganó la Serie Mundial en 1943. Al responder que no tenía idea, pero sí recordaba haber
protagonizado una película junto a Ginger Rogers en 1939, lo reconocieron y le dijeron: " Ok, déjalo,
Dave.' La
fiebre del espionaje abundaba detrás de las líneas estadounidenses y con cada relato de la historia,
los detalles tenían el potencial de volverse exagerados. Para aumentar la paranoia, los comandos
capturados repitieron sus líneas preparadas de que su verdadera misión era atravesar las defensas
estadounidenses para encontrar y asesinar a Eisenhower. Dieciséis miembros de Einheit Steilau fueron
capturados y ejecutados por un pelotón de fusilamiento, a tres de los cuales se les concedió su petición
final de escuchar villancicos cantados por enfermeras alemanas capturadas mientras estaban atados a sus pues
Mientras tanto, la Panzerbrigade 150 fue autorizada a entrar en combate y atacó un regimiento de la
30.ª División de Infantería al norte de Malmedy el 21 de diciembre. Después de lograr algunos éxitos
iniciales, la Panzerbrigade 150 fue bombardeada por artillería estadounidense y sufrió numerosas bajas,
con 100 hombres muertos y unos 350 heridos, incluido el propio Skorzeny. La Panzerbrigade 150 fue
retirada de la ofensiva y, al igual que Einheit Stileau, sólo logró éxitos marginales. Su único impacto real
fue psicológico.

ULTRA SECRETO

OPERACIÓN STÖSSER

Otro plan ambicioso que formó parte de la Ofensiva de las Ardenas fue la Operación Stösser; el lanzamiento
nocturno en paracaídas de una fuerza compuesta de Fallschirmjäger encargada de asegurar un cruce de
carreteras clave que se encontraba en la ruta planificada del 6.º Ejército Panzer SS. El Oberst Baron von der
Heydte, un veterano de Creta, fue seleccionado para liderar la fuerza.
La fuerza estaba formada por hombres seleccionados de una variedad de unidades Fallschirmjäger, aunque
a von der Heydte se le permitió seleccionar sus propios comandantes de pelotón y compañía. A cada
comandante de batallón del II Cuerpo de Paracaidistas se le ordenó enviar 100 de sus mejores hombres a
von der Heydte; la mayoría optó por enviar a 100 de sus peores alborotadores y von der Heydte devolvió unos
150 a sus unidades originales y exigió soldados de mayor calibre.
Con sólo ocho días para preparar su fuerza fracturada y desmotivada, von der Heydte informó al Oberst­
Gruppenführer 'Sepp' Dietrich de sus preocupaciones. Von der Heydte fue
Machine Translated by Google

informó que sus 1.300 hombres realizarían un salto nocturno (algo que la gran mayoría nunca había intentado
ni siquiera durante el entrenamiento) y que no se podían proporcionar fotografías de la zona de lanzamiento
porque Dietrich se negó a arriesgar la seguridad realizando un reconocimiento de la zona. Von der Heydte
también señaló los peligros extremos de saltar en terreno montañoso, especialmente en caso de fuertes
vientos, pero esto nuevamente fue ignorado. También se burlaron de la petición de llevar palomas mensajeras
en caso de fallo de comunicación.
Después de que los retrasos en el transporte provocaron que la fuerza de von der Heydte retrasara su
llegada a su avión, la operación se retrasó un día y se planificó para la mañana del 17 de diciembre, con la
zona de lanzamiento ahora confirmada a unas siete millas al norte de Malmedy. La mayoría de la tripulación
que tripulaba los 150 aviones de transporte Junkers Ju52 carecían de experiencia crítica como resultado de
las grandes pérdidas de tripulación durante la campaña de Creta, que se vio exacerbada aún más por paquetes
de entrenamiento enormemente condensados: sus habilidades de navegación a estima mental eran débiles, lo
que resultó en una navegación catastrófica. errores en los fuertes vientos, y su vuelo en formación también fue
pobre.
Los 1.300 Fallschirmjäger estaban dispersos en decenas de kilómetros de territorio; Unos 250 hombres
cayeron a una distancia de hasta 50 millas de la zona de lanzamiento. Muchos murieron en el aterrizaje y
después de pasar varias horas reuniendo a sus tropas en la oscuridad mientras él mismo estaba gravemente
herido, la fuerza de combate efectiva de von der Heydte se había reducido a menos de 300 hombres sin armas pesadas
Se filtraron informes a las fuerzas estadounidenses que describían las actividades de los paracaidistas enemigos a lo largo de decenas de millas.

Este fue el único éxito logrado por la catastrófica caída; Se hizo creer a la inteligencia estadounidense que la
caída era mucho mayor de lo que realmente era y desvió fuerzas en consecuencia.
Después de tres días de espera con suministros mínimos y la condición física de sus hombres deteriorándose
rápidamente, von der Heydte llevó a cabo un ataque fallido antes de rendirse dos días después.
Machine Translated by Google

Dado que las fuerzas estadounidenses en Bastoña y sus alrededores se habían mantenido
estoicamente firmes hasta que llegó el socorro, el objetivo ahora era hacer retroceder a las
fuerzas alemanas. La ciudad de Noville, a unos seis kilómetros al noreste de Bastogne, fue
identificada como un objetivo clave, especialmente dada su ubicación en un terreno elevado. Sin
embargo, entre Bastogne y Noville se encontraba el pueblo de Foy, un asentamiento ubicado en
un terreno más bajo y rodeado por tres lados por un bosque que se extendía desde el oeste hasta
el sur y el este. La carretera principal de Bastogne a Noville pasaba directamente por Foy y, como
se necesitaba apoyo blindado en el norte, se identificó la captura de Foy como un requisito. La
aldea misma ya había sido capturada y recapturada varias veces por fuerzas alemanas y estadounidens
La propia Foy estaba ocupada por fuerzas alemanas, al igual que los bosques circundantes.
El 506.º Regimiento de la 101.ª División Aerotransportada tuvo la tarea de desalojar a los
defensores alemanes y, después de una serie de ataques del 3 al 9 de enero, se aseguraron los
bosques circundantes. El 2.º Batallón del 506.º recibió la tarea de liderar el asalto el 13 de enero.
Machine Translated by Google

ESCENARIO 8: LA BATALLA DE FOY


El 2.º Batallón del 506.º Regimiento fue seleccionado para retomar Foy a las 9.00 horas del 13 de enero. La
Compañía Easy, formada en el bosque al sur del pueblo, fue elegida para liderar el asalto. Para proporcionar
fuego de cobertura para el asalto en campo abierto, se instalaron ametralladoras calibre .30 para atacar a
los defensores alemanes en los edificios. Se establecieron líneas de escaramuza, en línea recta, y los
hombres del 2.º Batallón avanzaron a través de la nieve hacia Foy. Los defensores alemanes, probablemente
formados por unidades de la 2.ª División Panzer que inicialmente habían capturado Foy, o unidades de
volksgrenadiere que los siguieron, inmediatamente abrieron fuego contra los atacantes estadounidenses
cuando cruzaban los campos abiertos.

FUERZAS
Los pelotones reforzados estadounidenses se eligen de la lista de ejércitos de Bastogne en la página 74 de
Ejércitos de los Estados Unidos y tienen una ventaja del 20% sobre las fuerzas alemanas (por ejemplo,
1.000 puntos frente a 1.200 puntos).

Un equipo antitanque alemán causa estragos en los blindados estadounidenses


Machine Translated by Google

El jugador americano no puede incluir vehículos ni artillería en su fuerza. Los pelotones reforzados alemanes
se eligen de la lista de ejército Operación Vigilancia en el Rin en la página 98 de Ejércitos de Alemania 2.ª
edición, pero no pueden incluir ningún vehículo con un valor de daño superior a 9+ ni ningún escuadrón de
infantería veterano.

CONFIGURACIÓN Este escenario se juega en una superficie de juego de 6' x 4' con la superficie de juego
dividida en tres zonas como se muestra a continuación.
Cada zona mide 2' x 4'. La Zona 1 es mayoritariamente terreno abierto con algunos árboles dispersos.
La zona 2 se compone de coberturas como muros, setos y escombros. La zona 3 representa el límite del área
urbanizada y está formada por edificios.

DESPLIEGUE El

jugador alemán despliega primero. La mitad de las unidades alemanas deben estar desplegadas en la Zona 2 y
la otra mitad en la Zona 3. El jugador americano debe designar al menos la mitad de sus unidades como la
primera oleada. El resto está en reserva (consulte la página 132 del reglamento de Bolt Action, segunda edición).
La primera oleada debe desplegarse en los primeros 12” de la Zona 1. Se puede intentar flanquear y cualquier
unidad designada para intentar flanquear recibe una ventaja inicial de 12”, es decir, se mueven 12” a lo largo de
los flancos antes de que el juego haya comenzado.

La batalla de Foy
Machine Translated by Google

REGLAS ESPECIALES

CONFIGURACIÓN

OCULTA Las unidades alemanas comienzan el juego ocultas usando las reglas de la página 131 del libro de reglas
Bolt Action, segunda edición.

CONGELACIÓN
Esta acción hace que ambos bandos sigan sufriendo los efectos de un invierno especialmente duro. Las
fuerzas de ambos jugadores están sujetas a las reglas de Frostbite. Hay ropa para clima frío disponible para
ambos lados; consulte la sección Ropa para clima frío para obtener más detalles.

OBJETIVO El

objetivo del jugador americano es eliminar la resistencia alemana de la ciudad. El objetivo del jugador alemán es
detener el avance estadounidense y luego retirarse, salvando tantas unidades como sea posible.

DURACIÓN DEL JUEGO El

juego tiene una duración de 8 turnos.

¡VICTORIA!

Al final del juego, calcule qué lado ganó sumando los puntos de victoria de la siguiente manera. Si un lado
obtiene al menos dos puntos de victoria más que el otro, ese lado habrá obtenido una clara victoria. De lo
contrario, el resultado se considerará demasiado reñido y los honores se compartirán: ¡un empate!

El jugador estadounidense obtiene un punto de victoria por cada unidad en la Zona 2 al final del Turno 4
(sin incluir ninguna unidad que haya flanqueado), y un punto de victoria adicional por cada unidad en la Zona
3 al final del juego. El jugador alemán obtiene dos puntos de victoria por cada unidad enemiga eliminada.

LAS CONSECUENCIAS

El ataque a Foy se haría famoso muchos años después tras ser destacado en el libro y en la serie de televisión
de HBO Band of Brothers. El relato de la batalla del historiador Stephen Ambrose detalla que unos 100
soldados alemanes del 10.º Regimiento Panzergrenadier de la 9.ª División Panzer se rindieron después del

asalto de la Compañía Easy, con un pelotón escapando junto a tres tanques Tiger. También sufrió bajas un
francotirador particularmente persistente que finalmente fue neutralizado.

ULTRA SECRETO
Machine Translated by Google

PRIMER TENIENTE RONALD SPEIRS


Nacido en Edimburgo, Escocia, en abril de 1920, Ronald Charles Speirs era hijo de un ingeniero que emigró con su familia a
los Estados Unidos en 1924. Speirs creció y se educó en Boston, donde se graduó de la escuela secundaria en 1938 antes
de estudiar contabilidad en la universidad.
Con la entrada de Estados Unidos en la Segunda Guerra Mundial en diciembre de 1941, Speirs pronto dejó en suspenso
su carrera contable y se ofreció como voluntario para el servicio militar. Con experiencia universitaria, fue seleccionado para
ingresar al ejército de los EE. UU. y comenzó el entrenamiento básico en Camp Shelby, Mississippi, en abril de 1942. Antes
de graduarse del entrenamiento, fue seleccionado para el servicio en la embrionaria Infantería de Paracaidistas y enviado a
Camp Toccoa, Georgia. Después de un entrenamiento avanzado, Speirs se graduó y se convertiría en uno de los líderes de
pelotón de la recién formada 101.ª División Aerotransportada en junio de 1943.

Speirs dirigió su pelotón al combate por primera vez en la mañana del 6 de junio de 1944, lanzándose en paracaídas
sobre la Francia ocupada como parte del precursor del asalto anfibio al amanecer: la Operación Overlord y la invasión de
Normandía. Fue durante los combates de Normandía que Speirs rápidamente se ganó la reputación de liderar sin miedo
desde el frente y de ser brutal. Dos episodios controvertidos seguirían a Speirs durante el resto de su carrera: circularon
rumores de que Speirs estaba directamente involucrado en la ejecución de prisioneros de guerra alemanes, y un incidente en
el que disparó a un suboficial estadounidense borracho por desobedecer sus órdenes y apuntarle con un arma. Si bien es
posible que nunca se confirmen los orígenes exactos de ambas historias, estaba claro que Speirs no se opuso a los susurros
que circularon.

Después de Normandía, Speirs y sus hombres también entraron en acción en Holanda durante la Operación Market
Garden y en Bastogne durante la amarga Navidad de 1944. El 9 de enero de 1945, la Compañía Easy del 506.º Regimiento
de Infantería Paracaidista recibió la orden de recuperar la ciudad de Foy, al noreste. de Bastoña. El ataque se detuvo en
campo abierto y se produjeron numerosas bajas. Se ordenó a Speirs que tomara el mando de la situación. Corriendo hacia
adelante, rápidamente se hizo cargo del caos y la confusión y reunió a los atacantes en una línea de fuego.

Su siguiente acción se convirtió en leyenda: se había ordenado a un pelotón que se desplazara al otro lado de la ciudad
en una maniobra de flanqueo. Speirs corrió directamente a través del centro de la ciudad (y de los defensores alemanes)
para unirse y darles instrucciones sobre cómo deseaba que se desarrollara el asalto. Si su supervivencia no fue lo
suficientemente milagrosa, repitió la hazaña para correr de regreso al cuerpo principal de Easy Company y llevarlos a la
victoria.
Ronald Speirs también sirvió durante la Guerra de Corea y la Guerra Civil de Laos, y finalmente se retiró del ejército
estadounidense en 1964 con el rango de teniente coronel. Falleció en 2007 a la edad de 86 años.

Costo 175 puntos (Capitán veterano)

Composición 1 oficial y hasta 2 hombres más. Speirs

está equipado con una metralleta. Cualquier otro hombre puede llevar una
Armas metralleta, una pistola o un rifle/carabina como se muestra en el modelo.

­ Speirs puede estar acompañado por hasta 2 hombres a un costo de +13 puntos
Opciones
por hombre.

­ Líder natural: Speirs es tratado como un Capitán, aunque su rango real era el de
Teniente.
Machine Translated by Google

­ Un hombre con reputación: Las historias sobre el coraje, el instinto asesino y la


brutalidad de Speirs abundan en las Fuerzas Aerotransportadas de EE. UU.
Speirs inspira confianza en muchos, incluso miedo en algunos. Puede quitar un

Reglas especiales marcador por turno de una sola unidad amiga dentro de 12" cuando se activa cada
turno.

­ Indestructible: Speirs ha sobrevivido a muchos encuentros, incluida la explosión


de una granada que solo destrozó su bota y sus carreras legendarias a través
de Foy. Ya sea habilidad, tenacidad, fuerza bruta o simplemente suerte, si
Speirs muere, tira un solo D6; con un 4+ permanecerá en juego, ileso.
Machine Translated by Google

Los soldados enfrentan una dura resistencia a su contraataque

Si bien la 9.ª División Panzer tenía un Batallón Panzer Pesado de tanques Tigre asignado a
ella para la campaña de las Ardenas, la presencia de Tigres ha resultado difícil de verificar, al
igual que los informes de artillería de 88 mm. Los registros alemanes no hacen mucha mención
de las acciones alrededor de Foy ya que eran relativamente pequeñas, pero la ciudad fue tomada
inicialmente por el Kampfgruppe von Böhm de la 2.ª División Panzer. Si fue la 2.ª División Panzer
la que todavía controlaba Foy en enero, o los volksgrenadiere que los siguieron, entonces es
probable que los vehículos vistos huyendo fueran Panzer IV, Stugs o posiblemente Panthers.
La toma de Foy permitió que el avance estadounidense continuara hasta Noville. Las acciones
de Speirs en Foy se volverían casi legendarias dentro del 506.º Regimiento, y tomaría el mando
de la Compañía Easy después del enfrentamiento, con gran aprobación de los hombres. El 2.º
Batallón fue puesto en reserva al sur de Foy, pero al día siguiente se produjo el primero de dos
contraataques alemanes, el segundo de los cuales haría que Foy cambiara de manos una vez
más. El 3.er Batallón retomó Foy y el avance hacia Noville continuó con el 2.º Batallón
nuevamente en la línea.
Machine Translated by Google

El mariscal de campo Bernard Montgomery, comandante del 21.º Grupo de Ejércitos británico,
estaba en su cuartel general en Zonhoven, Bélgica, cuando se enteró por primera vez de la
ofensiva alemana el 17 de diciembre. Aunque Montgomery y sus ejércitos estaban bajo el mando
del general Eisenhower, el mariscal de campo británico no estaba dispuesto a esperar órdenes
y reaccionó de inmediato poniendo a su 43.ª División de Infantería y a su División Blindada de la
Guardia en alerta y a seis horas de preparación para moverse.
Al identificar la amenaza al puerto clave de Amberes, Montgomery continuó tomando el asunto
en sus propias manos preparando a unos 50.000 soldados británicos para defender los puntos
de cruce sobre el río Mosa. El 19 de diciembre envió a varios oficiales de enlace al frente
estadounidense para determinar exactamente qué estaba pasando y mantenerlo mejor informado
sobre cuáles deberían ser sus próximos pasos. Si bien Montgomery continuó actuando por
iniciativa propia, hubo al menos algunos esfuerzos por parte de la cadena de mando
estadounidense para informar al comandante británico de sus intenciones, pero cuando llegó a
Montgomery la noticia oficial de que Patton lideraría un contraataque de tres divisiones en las
Ardenas, ya era muy consciente de este hecho.

Una sección aerotransportada británica de patrulla


Machine Translated by Google

Montgomery se quejó ante el mariscal de campo Brook porque pensaba que la situación era "fea";
la ofensiva alemana había dividido a las fuerzas estadounidenses en dos y ahora amenazaba al Mosa.
Montgomery se sintió frustrado por el hecho de quedarse sentado sin órdenes y con la dolorosa
conciencia de que el general Bradley, al mando del 12.º Grupo de Ejércitos de Estados Unidos, había
sido aislado de toda la ofensiva en su cuartel general en Luxemburgo. Desde el punto de vista de
Montgomery, él personalmente era el único hombre que podía salvar toda la situación. Con esta
mentalidad firmemente adoptada, Montgomery tomó la decisión de comenzar a dar órdenes a las
unidades estadounidenses que no estaban bajo su mando, comenzando con el 1.er ejército
estadounidense del general Hodge el 20 de diciembre. Al día siguiente, la infantería, los blindados y
los ingenieros británicos estaban posicionados a lo largo del río Mosa.
Cuando Eisenhower se enteró de las acciones de Montgomery, se enfrentó a una decisión difícil.
Por un lado, el arrogante general británico había aportado cierto orden y estructura a la defensa del
hombro norte, pero, pese a que pesaba mucho en contra de ello, lo había hecho sin una pizca de
tacto o diplomacia en una situación que ya era políticamente frágil. A pesar de enfrentarse a una furia
absoluta y a una amenaza muy real de dimisión por parte del general Bradley, Eisenhower transfirió
el mando del 1.º y 9.º ejércitos de Bradley a Montgomery. Mientras tanto, Montgomery continuó su
recorrido personal por el cuartel general de los EE. UU. dando órdenes, que encontraron una variedad
de respuestas, desde alivio y aprobación de que alguien estuviera asumiendo el mando, hasta abierta
hostilidad por el hecho de que un general extranjero hubiera forzado su toma de posesión.
Machine Translated by Google

su propia manera de sobrepasar legalmente su propia autoridad.


Las fuerzas alemanas continuaron su avance aparentemente implacable hacia el río Mosa, mientras la
heroica y sangrienta defensa estadounidense continuaba en los puntos vitales de Elsenborn Ridge, St Vith y
Bastogne. En Nochebuena, se realizaron los primeros disparos británicos cuando los Shermans del 3.er
Regimiento Real de Tanques detuvieron un avance hacia Dinant del Kampfgruppe von Böhm, destruyendo
dos Panthers y dos Panzer IV sin sufrir pérdidas. Los últimos días de diciembre de 1944 verían más acción
para las fuerzas británicas en las Ardenas a medida que el apoyo a las fuerzas estadounidenses se volvió más
directo, como los Cocodrilos de Churchill de la 29.ª Brigada Blindada británica que forzaron una rendición
completa de los alemanes en la aldea de Humain.

A finales de año se estaba planeando un contraataque a gran escala y las fuerzas británicas estaban en
posición de desempeñar su papel. La 51.ª División de las Tierras Altas, la 53.ª División de Gales, las 29.ª y
33.ª Brigadas Blindadas, la 43.ª División de Wessex y la 6.ª División Aerotransportada estaban todas en el
teatro.
Machine Translated by Google

ESCENARIO 9: PAÍS BANDIDO


Las fuerzas británicas han participado en el apoyo a la defensa estadounidense de las Ardenas desde los
primeros días de la intervención del mariscal de campo Montgomery en la zona norte. Sin embargo, aparte
de las escaramuzas limitadas que estallaron a lo largo de sus propias posiciones defensivas, los soldados
británicos se han visto en gran medida limitados a un papel de apoyo.
Todo esto cambiaría en la primera semana de enero de 1945. El 3 de enero, el XXX Cuerpo británico
avanzó hacia el este desde sus posiciones defensivas en el río Mosa, dividiendo en dos los contraataques
estadounidenses del 1.er ejército estadounidense al norte y el 3.er ejército estadounidense al norte. el sur.
La peor parte de los combates recaería en la 53.ª División de Infantería (Galesa) y la 6.ª División
Aerotransportada.

Con un clima atroz que obstaculizaba los avances y causaba un aumento constante de bajas en las filas
de todos los ejércitos involucrados, las fuerzas británicas avanzaron a través de la nieve para acercarse y
enfrentarse a los incondicionales defensores alemanes. Combinando una fuerte posición defensiva con
protección contra los elementos, muchos defensores alemanes comenzaron a atrincherarse en la miríada
de pequeñas ciudades y pueblos de la zona. Los combates salvajes entre edificios se convirtieron en la
orden del día.

FUERZAS
Este escenario está diseñado para jugarse con fuerzas desiguales. El jugador británico recibe una ventaja
del 20% de puntos sobre el jugador alemán (por ejemplo, 1.000 puntos frente a 1.200 puntos).
El pelotón reforzado británico se selecciona de la lista Into the Reich de 1945 detallada en la página 85
de Armies of Great Britain. Los pelotones reforzados alemanes se eligen de la lista de ejército Operación
Vigilancia en el Rin en la página 98 de Ejércitos de Alemania, 2.ª edición.

CONFIGURACIÓN Este escenario se juega en una superficie de juego de 6' x 4'. La tabla debe incluir
tantos edificios como sea posible. Una plaza de 10” x 10” está situada en el centro de la mesa, amueblada
sólo con pequeñas cantidades de cobertura, como una fuente o una estatua. Una única carretera principal
se curva hacia la plaza del pueblo desde dos esquinas opuestas; Los caminos más pequeños pueden
entrelazar el área construida según lo acordado por los jugadores. Todo el terreno, excepto los edificios y
las carreteras, es nieve (consulte la sección Nieve ). Cada jugador debe elegir dos edificios dentro de su
zona de configuración, pero no dentro de 6” del borde de su mesa. Estos, junto con la propia plaza del
pueblo, son los cinco objetivos de la misión.
Machine Translated by Google

Vehículo blindado alemán Sd.Kfz 234/2 Puma

DESPLIEGUE El
jugador alemán despliega primero. La mitad de la fuerza alemana (redondeando hacia abajo) está
desplegada a 24” del borde de la mesa alemana. El resto está en reserva (consulte la página 132
del reglamento de Bolt Action, segunda edición). El jugador británico ahora despliega. Al menos la
mitad de la fuerza británica está desplegada a 12” del borde de la mesa británica. El resto está en
reservar.

Cualquiera de las partes puede intentar flanquear, pero debido al mal tiempo y a la nieve
En terreno cubierto, cada unidad que flanquea solo avanzará 6” por mesa de salida, no 12”.

País bandido

REGLAS ESPECIALES
CONGELACIÓN
Machine Translated by Google

Esta acción hace que ambas partes sigan sufriendo los efectos de un invierno especialmente duro. Las fuerzas de
ambos jugadores están sujetas a las reglas de Frostbite. Hay ropa para clima frío disponible para ambos lados;
consulte la sección Ropa para clima frío para obtener más detalles.

MAL TIEMPO Debido

a la baja nubosidad y la caída de nieve, el apoyo aéreo no está disponible para ambos jugadores y los rangos de
visibilidad se reducen. Consulte la sección Mal tiempo para obtener detalles completos.

Los

rangos de visibilidad y armas FOG están limitados a 18”. Consulte la sección Niebla para obtener más detalles.

OBJETIVO Ambos

bandos luchan por controlar la zona urbanizada. Esto se logra capturando objetivos del enemigo y al mismo tiempo
defendiendo sus propios objetivos.

DURACIÓN DEL JUEGO

Lleva la cuenta de cuántos turnos han transcurrido mientras se juega el juego. Al final del turno 8, tira un dado.
Con un resultado de 1, 2 o 3, el juego termina; con una tirada de 4, 5 o 6, juega un turno más.

Cañón de infantería alemán Leig 18


Machine Translated by Google

Un francotirador aerotransportado británico elige su próximo objetivo

¡VICTORIA!
Al final del juego, calcule qué lado ganó sumando los puntos de victoria de la siguiente manera. Si
un lado obtiene al menos dos puntos de victoria más que el otro, ese lado habrá obtenido una clara
victoria. De lo contrario, el resultado se considerará demasiado reñido y los honores se compartirán:
¡un empate!
Los jugadores obtienen un punto de victoria por cada unidad enemiga destruida y cinco puntos de
victoria por cada objetivo controlado. Para controlar un objetivo, debe haber una de tus unidades y
ninguna unidad enemiga en ella al final del último turno.
Machine Translated by Google

Tanque lanzallamas cocodrilo británico

NUEVAS UNIDADES

Las reglas para los oficiales de inteligencia y la policía militar se detallaron anteriormente en el libro.
Como este escenario ve la entrada de fuerzas británicas, las unidades que se detallan a continuación se presentan aquí para

lograr paridad.

GRAN BRETAÑA SECCIÓN

DE INTELIGENCIA BRITÁNICA La organización

del ejército británico exigía que se emplearan oficiales de inteligencia no sólo a nivel de división y batallón, sino también hasta
el nivel de compañía. Estos oficiales dirigían una sección de hasta 10 hombres cuyas funciones no solo incluirían actuar como

expertos en la materia en unidades, tácticas y armas enemigas, sino que también establecerían y mantendrían puestos de
observación para obtener información de primera mano sobre el enemigo.

Costo 53 puntos (inexperto), 74 puntos (regular), 95 puntos (veterano)

Composición 1 oficial de inteligencia y 4 hombres Oficial

Armas como se muestra en el modelo, los hombres tienen rifles ­ Agregue

hasta 6 hombres adicionales con rifles a +8 puntos (sin experiencia), 11 puntos


(regular) o 14 puntos (veterano) cada uno ­ Hasta 2 hombres pueden reemplazar sus
rifles con metralletas por +3 puntos ­ Si la sección es una
sección de Inteligencia Paracaidista, debe ser Veterana y pagar +1 punto por
modelo para volverse testaruda. La fuerza debe incluir una sección de paracaidistas
Opciones para mejorar la sección de Inteligencia de esta manera.

­ Si la sección es una sección de Inteligencia Comando, debe ser Veterana y pagar


+1 punto por miniatura para convertirse en luchadores duros. La fuerza debe incluir
una sección de Comando para mejorar la sección de Inteligencia de esta
manera.

­ Inteligencia: Según se detalla en el apartado de Oficiales de Inteligencia .


­ Detrás de las líneas enemigas: al flanquear como se describe en la página 132
Machine Translated by Google

Del libro de reglas de Bolt Action 2ª edición, las secciones de Inteligencia ignoran
Reglas especiales
el modificador ­1 a la prueba de orden para entrar a la mesa.
­ Luchadores duros (si se toman)
­ Testarudo (si lo toma)

Selectores

Consulte Selectores para obtener detalles sobre qué fuerzas pueden utilizar un Oficial de Inteligencia.

Los Red Devils atraviesan las líneas británicas, cubiertos por un equipo de ametralladoras medianas Vickers.

SECCIÓN DEL CUERPO DE POLICÍA MILITAR Dentro

del ejército británico, el linaje del Cuerpo de Policía Militar se remonta a los Provost Marshalls de la época medieval hasta la
más moderna Policía Militar Montada y la Policía Militar de Infantería del siglo XIX. Cuando se movilizó en el período previo
a la guerra, el Cuerpo de Policía Militar estaba formado por sólo 584 oficiales y hombres; esto se incrementó a más de 4.000
con la adición de reservistas y territoriales. En 1945, el CMP había aumentado a más de 50.000 oficiales y hombres; este es

un testimonio del papel vital que desempeñó. Con decenas de condecoraciones por su valentía en el desempeño de sus
funciones, los 'gorros rojos' desempeñaron diversas funciones, desde dirección de tráfico hasta patrullas de seguridad en

teatros hostiles. Estuvieron en medio de las primeras oleadas del Día D y se lanzaron en paracaídas con las fuerzas
aerotransportadas británicas en Arnhem. En reconocimiento a su servicio, se les concedió el prefijo "Real" en 1946.

Costo Infantería verde 32 puntos

Composición 1 suboficial y 3 hombres

Armas fusiles

­ Añade hasta 6 hombres adicionales con rifles a +8 puntos cada uno.


­ El suboficial puede tener una metralleta por +3pts.
Opciones ­ El escuadrón puede recibir pistolas por +1 punto por hombre.
Machine Translated by Google

­ Si el tamaño del escuadrón no aumenta más allá de sus 4 hombres iniciales, se


puede equipar con motocicletas por +5 puntos por hombre. ­

Dirección del tráfico: si una fuerza británica incluye una sección del Cuerpo de
Policía Militar en reserva, no sufre la penalización de ­1. por intentar poner
vehículos sobre la mesa.
­ '¡Vuelve a la lucha!': Si alguna unidad británica falla en un intento de reagruparse,
Reglas especiales
puede realizar inmediatamente un segundo intento si está a 6" o menos de una
sección del Cuerpo de Policía Militar.
­ Motos: un escuadrón montado usa las reglas de motos (consulta el libro de reglas
de Bolt Action).

Selectores
Si un ejército británico incluye infantería regular o sin experiencia como opción, una de estas
secciones puede reemplazarse con una unidad de policía militar de la entrada anterior.

ULTRA SECRETO

EL DUELO DE FREYNEUX

En el área alrededor de Manhay se produjeron enfrentamientos regulares entre vehículos blindados de la 3.ª División Blindada
estadounidense y la 2.ª División Panzer SS alemana a finales de diciembre de 1944. Se había ordenado al grupo de trabajo

Kane que defendiera la aldea de Dochamps contra la 560.ª División Volksgrenadier; Inicialmente estaban equipados con 12
tanques Sherman, 9 tanques M5A1, 6 carros de armas obús M7 de 105 mm y un escuadrón de ingenieros.

Los intentos iniciales de tomar Dochamps el 23 de diciembre fracasaron y el grupo de trabajo Kane se retiró a las aldeas
de Lamormenil y Freyneux. Un ataque de los Volksgrenadiers contra Freyneux a la mañana siguiente fue rechazado con éxito,
pero justo detrás de ellos estaba un kampfgruppe de la 2.ª División Panzer SS, formado por un regimiento de panzergrenadier
y dos compañías de tanques Panther.

El pelotón líder de cuatro Panthers, bajo el mando del Untersturmführer Fritz Langanke, fue enviado a despejar Freyneux
para asegurar la línea de avance del kampfgruppe. Al acercarse a la aldea desde el noreste, los Panthers fueron atacados por
un Sherman solitario armado con un cañón de 76 mm, comandado por el artillero del tanque mientras el comandante del
vehículo se encontraba en una reunión de mando en la aldea. El artillero, el sargento Jim Vance, logró destruir a dos de los
Panthers que avanzaban antes de que un segundo Sherman abriera fuego, alcanzando a un tercer Panther pero sin poder
destruirlo.

Langanke ordenó a su vehículo que se colocara con el casco hacia abajo y recorrió frenéticamente el terreno en busca de
cualquier señal del enemigo; vio un Sherman y lo golpeó en la parte trasera, prendiéndole fuego. El Panther disparó contra los
dos Sherman restantes sin alcanzar a ninguno de ellos antes de retirarse de la aldea, con el glacis delantero agrietado
después de recibir unos diez impactos.
Mientras Langanke se retiraba, una segunda columna de Panthers avanzó para enfrentarse a los Sherman.
Desde su posición escondida en la aldea, el Sherman del sargento Graham pudo destruir a dos de los Panthers mientras
intentaban ponerse en posición. Mientras tanto, un tercer pelotón de Panthers bajo el mando del comandante del regimiento
Alfred Hargesheimer se trasladó a las afueras de la aldea y destruyó uno de los tanques ligeros M5A1. Sus Panthers fueron
alcanzados por el fuego de respuesta y el arma de su propio vehículo quedó atascada mientras que un segundo Panther
quedó inconsciente. Un segundo M5
Machine Translated by Google

fue destruido por panzergrenadiers armados con un panzerschreck.


Sin darse cuenta de los combates que se libraban en la aldea al sureste de ellos, un pelotón de
cuatro Sherman del 14.º Batallón de Tanques, 9.ª División Blindada avanzó a través de un campo
abierto frente al Panther de Langanke. Su artillero destruyó los cuatro tanques estadounidenses
mientras avanzaban por terreno abierto. Al caer la noche, cinco Panthers, cinco Shermans y dos
M5 habían sido destruidos o inutilizados, pero el Task Force Kane había logrado retener Freyneux
y frenar el avance alemán.
Machine Translated by Google

ESCENARIO 10: NIEBLA


A medida que la contraofensiva aliada continuó a lo largo de enero, se perdieron más hombres no sólo por la acción
enemiga sino también por el inusualmente duro invierno, con temperaturas que caían por debajo de los ­20 grados
centígrados. En las zonas más altas, donde el terreno se elevaba para encontrarse con las nubes bajas, la niebla de
las colinas envolvía regularmente las colinas boscosas y las posiciones defensivas establecidas dentro de ellas.

Existen varios relatos de fuerzas aliadas que se abrieron camino lentamente a través de la niebla, tormentas de
nieve, colinas y árboles solo para descubrir que sin darse cuenta se habían metido justo en el medio de una posición
defensiva alemana, sin que ni el atacante ni el defensor lo supieran hasta que el primer hombre disparó su arma.

FUERZAS

Este escenario está diseñado para jugarse con fuerzas desiguales. El jugador aliado recibe una ventaja del 20% de
puntos sobre el jugador alemán (por ejemplo, 1.000 puntos frente a 1.200 puntos).
La fuerza aliada puede ser estadounidense, británica o francesa libre. Se selecciona una fuerza estadounidense
de la lista de Renania de 1945 en la página 76 de Ejércitos de los Estados Unidos; se selecciona una fuerza británica
de la lista Into The Reich de 1945 en la página 85 de Armys of Great Britain; Se elige una fuerza francesa libre de la
lista de Francia libre en Europa, finales de 1944/principios de 1945 .
Los pelotones reforzados alemanes se eligen de la lista de ejércitos de Operación Vigilancia en el Rin en la página
98 de Ejércitos de Alemania, segunda edición o del pelotón reforzado de finales de la guerra Fallschirmjäger que se
detalla a continuación.
Sólo se permiten unidades de Infantería para ambas fuerzas. Una vez seleccionadas las fuerzas, ambos jugadores
deben dividir equitativamente sus propias fuerzas en tres equipos: A, B y Reserva.

Alemán Sd.Kfz 251/16 Flammpanzerwagen

¡Tiro de flanco! Este día de Sherman en Estados Unidos está a punto de empeorar...
Machine Translated by Google

CONFIGURACIÓN Este escenario se juega en una superficie de juego de 6' x 4'. La mesa se divide en cuatro zonas
triangulares dibujando dos líneas a lo largo del tablero de esquina a esquina. Los cuadrantes izquierdo y derecho son la
Zona Aliada A y la Zona Aliada B, mientras que los cuadrantes superior e inferior son la Zona Alemana A y la Zona
Alemana B. La mesa está muy boscosa y todo el terreno es nieve (consulte la sección Nieve ) .

DESPLIEGUE El
jugador alemán despliega primero. El jugador alemán puede colocar dos trincheras, cada una de 12
pulgadas de largo, una en la Zona Alemana A y otra en la Zona Alemana B. Luego, ambos jugadores se
turnan para desplegar una unidad en cada una de sus zonas, haciendo coincidir las zonas de despliegue
con sus respectivos equipos. Entonces, la primera unidad desplegada será una unidad del Equipo A alemán
en la Zona A alemana, seguida por una unidad del Equipo A aliado en la Zona Aliada A, luego el mismo
proceso para las unidades del Equipo B en sus zonas. Este proceso se repite hasta que todas las unidades
de los equipos A y B de ambos jugadores estén desplegadas. Las unidades no pueden desplegarse a
menos de 6” del borde de una mesa y deben estar a menos de 18” de un cuadrante enemigo.
Después de que todas las unidades de los Equipos A y B estén desplegadas, cada unidad se mueve 6” en una
dirección aleatoria, incluso si esto coloca a la unidad en una zona de preparación enemiga.

Empañado
Machine Translated by Google

REGLAS ESPECIALES

CONGELACIÓN

En esta acción ambos bandos siguen sufriendo los efectos de un invierno especialmente duro. Las fuerzas de ambos
jugadores están sujetas a las reglas de Frostbite. Hay ropa para clima frío disponible para ambos lados; consulte la
sección Ropa para clima frío para obtener más detalles.

MAL TIEMPO Debido a

la baja nubosidad y la caída de nieve, el apoyo aéreo no está disponible para ambos jugadores. Consulte la sección
Mal tiempo para obtener detalles completos.

Los

rangos de visibilidad y armas FOG están limitados a 18”. Consulta las reglas completas sobre la niebla para obtener
más detalles.

CONFIGURACIÓN

OCULTA Todas las unidades comienzan el juego ocultas usando las reglas de la página 131 del libro de reglas Bolt
Action 2da edición.

RESERVAS

Las unidades de reserva de cada jugador representan hombres que se han perdido en el mal tiempo y se han separado
de la fuerza principal. A partir del turno 3 en adelante, las reservas pueden entrar en juego desde cualquiera de los dos
Machine Translated by Google

de los bordes de la mesa de su jugador.

OBJETIVO Ambos

jugadores tienen como objetivo eliminar la oposición enemiga.

DURACIÓN DEL JUEGO Lleva la

cuenta de cuántos turnos han transcurrido mientras se juega el juego. Al final del turno 6, tira un dado. Con un resultado de 1, 2 o

3, el juego termina; con una tirada de 4, 5 o 6, juega un turno más.

¡VICTORIA!
Al final del juego, calcule qué lado ganó sumando los puntos de victoria de la siguiente manera. Si un lado obtiene al menos dos

puntos de victoria más que el otro, ese lado habrá obtenido una clara victoria. De lo contrario, el resultado se considerará demasiado

reñido y los honores se compartirán: ¡un empate!

Cada bando obtiene dos puntos de victoria por cada unidad enemiga eliminada.

ULTRA SECRETO

¿SERVICIO DE HABITACIONES?

El 1 de enero de 1945, el Mayor Michael Brennan y el Capitán Guy Radmore de la 5.ª Brigada de
Paracaidistas británica, 6.ª División Aerotransportada buscaban un lugar para celebrar el Año Nuevo con
estilo antes de regresar al frente. Su unidad había estado durmiendo en condiciones de campo en el exterior
bajo cero durante varios días, y la pareja deambulaba sin rumbo por la nieve con la esperanza de encontrar
un lugar decente para comer y beber.
Por casualidad, Brennan y Radmore tropezaron con el Chateau Royale d'Ardennes, que alguna vez fue
uno de los palacios ancestrales de Sajonia­Coburgo y ahora el segundo hotel más caro de toda Europa. Con
la boca abierta, los dos desaliñados oficiales británicos entraron en el edificio y lo encontraron tan
resplandeciente y lujoso como debía haber sido en tiempos de paz. Sorprendentemente, los dos fueron
recibidos por una recepcionista y un jefe de camareros con frac antes de servirles vino y llevarlos a sus
habitaciones para bañarse. Poco después, el comandante Brennan volvió a reunirse abajo y preguntó al
personal del hotel cuánto tiempo hacía que los alemanes se habían retirado de la zona.
"Han atravesado el jardín hace apenas diez minutos, señores", fue la respuesta.
Machine Translated by Google

Los equipos de morteros estadounidenses suavizan las líneas enemigas

Un equipo británico de ametralladoras medianas cubre el avance blindado.


Machine Translated by Google

SELECCIONADORES DE TEATRO

FRANCESES LIBRES EN EUROPA, FINALES DE 1944/PRINCIPIOS DE 1945, PELOTÓN


REFORZADO
Este selector de fuerza le da al jugador francés la opción de desplegar todas las nuevas unidades
francesas libres de finales de la guerra incluidas en este libro, además de algunas otras unidades
detalladas en publicaciones separadas. Está pensado como un selector de fuerza genérico de la
Francia Libre en Europa, en lugar de concentrarse específicamente en el papel de la Francia Libre en
la frontera franco­alemana durante el invierno de 1944/45.

1 subteniente o teniente
2 escuadrones de infantería: escuadrones de infantería verde de finales de la guerra, escuadrones de infantería regular de finales de la guerra, FFI

escuadrones o escuadrones Tirailleurs de finales de la guerra

más:

Sede
0–1 Capitán o Comandante
0–1 equipo médico
0–1 observador avanzado (ya sea de artillería o aéreo)
0–1 capellán

Infantería
0–4 escuadrones de infantería: escuadrones de infantería verde de finales de la guerra, escuadrones de infantería regular de finales de la guerra,

Goumiers marroquíes de finales de la guerra, escuadrones de las FFI, Tirailleurs de finales de la guerra, sección Brigade de choc,
Sección francesa SAS, sección D'Eclaireurs Skieurs o un máximo de 1 escuadrón Prévot Militaire
0­1 equipos de ametralladoras medianas
0–1 equipo de mortero ligero o medio
0­1 equipo bazuca
0­1 equipo de francotiradores

0­1 equipo de lanzallamas

Artillería
0­1 cañón de:
Cañón de artillería: ligero, medio o pesado.
Cañón antitanque: 57 mm M1
Cañón antiaéreo: Bofors de 40 mm

carros blindados
0–1 vehículo blindado o vehículo de reconocimiento: M8 Greyhound, Jeep SAS francés libre

Tanques, cazacarros, cañones de asalto, artillería autopropulsada y vehículos antiaéreos 0­1 vehículo de: tanque
ligero M3A3 Stuart, tanque ligero M5A1 Stuart, tanque mediano M4A1 Sherman de 75 mm, tanque mediano M4A1 Sherman
de 76 mm, tanque M8 Scott, tanque M10 Destructor, Sacerdote M7
Machine Translated by Google

Transportes y Remolques
0–1 vehículo de transporte por escuadrón de infantería en el pelotón reforzado de: M3 White Scout Car, camión de 1½ toneladas,
camión de 2½ toneladas, camión Dodge de ¾ toneladas, semioruga M5, Jeep
0–1 Remolque desde: tractor de artillería M4/M5, camión de 2½ toneladas, camión Dodge de ¾ toneladas, jeep, equipo Mule

PELOTÓN REFORZADO DE FALLSCHIRMJÄGER DE ÚLTIMA GUERRA En las


etapas finales de la guerra, Alemania estaba a la defensiva y no había margen para lanzamientos
agresivos y a gran escala con paracaídas o asaltos con planeadores. La mayoría de los Fallschirmjäger
fueron desplegados como unidades de infantería convencionales, aunque de élite, en la línea del
frente, enfrentándose tanto al avance de las fuerzas soviéticas como a los aliados occidentales.
Todavía profusamente equipados por la Luftwaffe, estaban equipados con una tropa antitanque
dedicada equipada con panzerschrecks. La lista de ejército aquí puede usarse para representar una
fuerza de Fallschirmjäger desplegada en el papel desde mediados de 1944 hasta la derrota de
Alemania, junto con apoyo de artillería y blindados.
Si bien las opciones de Fallschirmjäger ya existen en varios selectores de fuerza en el libro
Ejércitos de Alemania, esta opción tiene como objetivo darle al jugador la opción de desplegar
una unidad Fallschirmjäger más personalizada en lugar de incluirlas como opciones de apoyo.
Dependiendo del escenario, el pelotón reforzado puede contar con el apoyo de sus propias
opciones de apoyo o, si representa una fuerza que trabaja junto a una división panzer, opciones
más pesadas en la segunda parte del selector. Si el escenario no especifica cuál usar, ambos
jugadores deben acordar cuál de estas opciones está abierta para el jugador alemán.

1 Teniente u Oberleutnant

2 escuadrones Fallschirmjäger (finales de la guerra); Veterano o Verde

más:

Sede
0–1 Hauptmann o Mayor
0–1 equipo médico
0–1 observador avanzado (ya sea de artillería o aéreo)

Infantería
0 a 4 escuadrones de infantería: escuadrones Fallschirmjäger (finales de la guerra); Veterano o Verde
0­2 equipos de ametralladoras medianas
0–1 equipo de mortero ligero o medio
0­1 equipos Panzerschreck
0­1 equipo de francotiradores

0­1 equipo de lanzallamas

Si opera como una unidad independiente:


Artillería
0­1 cañón de:
Cañón antitanque: PaK 40
Machine Translated by Google

Cañón de artillería: ligero o medio.


Cañón antiaéreo: Flak 38, Flakvierling 38, Flak 36 o 88 mm AA/AT Flak 36

Tanques, cazacarros, cañones de asalto, artillería autopropulsada y vehículos antiaéreos 0­1 vehículo de: StuG III Ausf F,
G o H, Marder III Ausf H o M, SdKfz 10/4 con Flak 38, SdKfz 7/ 1
o 7/2

Transportes y Remolques
0–1 vehículo de transporte por escuadrón de infantería en el pelotón reforzado de: Camión, Kubelwagen,
Schwimmwagen, coche de campaña pesado
0–1 Remolcado desde: SdKfz 10, SdKfz 7, camión, Kettenkrad, vehículo de campaña pesado

Si es apoyado por una división panzer


Artillería
0­1 cañón de:
Cañón antitanque: PaK 40, PaK 43
Cañón de artillería: ligero, medio o pesado.
Cañón antiaéreo: Flak 38, Flakvierling 38, Flak 36 o 88 mm AA/AT Flak 36

carros blindados

0–1 vehículo blindado o vehículo de reconocimiento: SdKfz 222, SdKfz 234/1, SdKfz 234/2 Puma, SdKfz 234/3, SdKfz
250/9, SdKfz 250/10, SdKfz 250/11

Tanques, cazacarros, cañones de asalto, artillería autopropulsada y vehículos antiaéreos 0­1 vehículo de: Panzer II Ausf L,
Panzer IV Ausf H o J, StuG III Ausf F, G o H, StuG IV, StuH42,
Marder III Ausf H o M, Panther Ausf A o G, Tiger I, Tiger II, Grille, Wespe, Hummel, SdKfz 251/2,
SdKfz 250/7, Jagdpanzer IV, Hetzer, Brummbar, Sturmtiger, Jagdpanther, SdKfz 251/9 Stummel,
SdKfz 251/16 Flammpanzerwagen, SdKfz 251/17, SdKfz 250/8 Stummel, SdKfz 10/4 con Flak 38,
SdKfz 7/1 o 7/2, cabina blindada SdKfz 7/2, Flak Panzer 38(t), Mobelwagen, Wirbelwind, SdKfz
251/22 Pakwagen, SdKfz 251/1 Stuka zu Fuss

Transportes y Remolques
0–1 vehículo de transporte por infantería en el pelotón reforzado de: SdKfz 10, SdKfz 7, Camión,
Maultier, Kubelwagen, Schwimmwagen, SdKfz 251/1, SdKfz 250/1, Vagón de campaña pesado, como máximo un SdKfz 251/10

0–1 Remolcado desde: SdKfz 10, SdKfz 7, Camión, Maultier, SdKfz 4, Raupenschlepper Ost, Kettenkrad, Pesado
carro de campo

Equipo alemán de Fallschirmjäger


Machine Translated by Google

REGLAS ESPECIALES

Cuartel general

combinado La práctica temprana de la guerra de combinar unidades de cuartel general más grandes para facilitar
el transporte todavía estaba presente en los pelotones de Fallschirmjäger de finales de la guerra. Si bien en la
práctica los médicos a menudo eran enviados a donde fuera necesario, la estructura organizativa real los ubicaba
en los cuarteles generales de su pelotón y compañía. Por lo tanto, un pelotón reforzado de Fallschirmjäger de
finales de la guerra puede combinar su unidad médica con el pelotón Leutnant, Oberleutnant u oficial de compañía
(Hauptmann o Mayor) para formar una unidad que combine los beneficios de las bonificaciones de liderazgo de
oficiales y las salvaciones médicas. Tenga en cuenta que esto no combina los dos roles en un solo individuo; un
oficial y un médico separados todavía están presentes en la misma unidad.

De Noruega al norte de África Si


bien la calidad de muchas unidades Fallschirmjäger de finales de la guerra se había deteriorado debido al
entrenamiento apresurado, todavía había veteranos que habían servido dentro de esta fraternidad de élite desde
los primeros días del conflicto. Cualquier unidad de infantería o cuartel general de Fallschirmjäger veterana
(médicos, equipos de MMG, equipos de mortero, etc.) puede ser testaruda por +1 punto por modelo.

NUEVAS UNIDADES

ESCUADRÓN

VERDE DE ALEMANIA FALLSCHIRMJÄGER (TARDÍA DE LA GUERRA)

Estos soldados representan a los adolescentes apresuradamente reclutados y entrenados que fueron llevados al
frente para reforzar las filas de la fuerza de combate de élite de la Luftwaffe. Si bien todavía estaba equipado con
el mejor armamento que Alemania tenía para ofrecer, el entrenamiento fue solo una fracción de lo que
Fallschirmjäger tuvo que completar al principio de la guerra.

Costo Infantería verde 35 puntos

Composición 1 suboficial y 4 hombres

Armas fusiles

­ Agregue hasta 5 hombres adicionales con rifles a +7 puntos


cada uno ­ El suboficial y hasta 6 hombres pueden tener metralletas en lugar de
rifles por +3 puntos cada
uno ­ El suboficial y hasta 4 hombres pueden tener rifles de asalto en lugar de
Opciones rifles por +5
puntos cada uno ­ Hasta 2 hombres pueden tener una ametralladora ligera por
+20 puntos – por cada ametralladora ligera incluida, otro hombre se convierte
en el cargador ­ Hasta 4 hombres pueden tener un panzerfaust además de otras
armas por +5

puntos cada uno ­ Los escuadrones Green Fallschirmjäger son (¡más bien como su nombre lo indica
Machine Translated by Google

Reglas especiales Verde.

Selectores
Los escuadrones Green Fallschirmjäger cuentan como infantería a efectos del selector de pelotón
reforzado genérico del libro de reglas Bolt Action. Son una opción de Infantería para cualquier selector de
ejército que incluya una opción de Escuadrón Fallschirmjäger (finales de la guerra).

FUERZA DE GUARDIA FELDSTRAFGEFANGENENABTEILUNG


Ya sea que los convictos requirieran que construyeran caminos o cargaran directamente contra el fuego
enemigo, se necesitaba una fuerza de guardia para garantizar que los convictos llevaran a cabo su tarea
asignada y recibieran algún apoyo armado. Dado el peligro asociado con algunas de sus tareas, era
imperativo que los convictos temieran a sus guardias incluso más que al enemigo, y no les quedara
ninguna duda de que, aunque la muerte era casi segura al enfrentarse al enemigo, su fuerza de guardia
garantizaría que fuera completamente segura. seguro si se rompieron y huyeron.

Costo Infantería regular 50 puntos

Composición 1 suboficial y 4 hombres

Armas Rifles o pistolas ­

Agregue hasta 6 hombres adicionales con rifles o pistolas a +11 puntos cada uno ­
Opciones Hasta 1 hombre puede reemplazar su rifle con una ametralladora ligera por +20
puntos ­ otro hombre se convierte en el cargador ­ Fuerza

de guardia: cada fuerza de guardia Feldstrafgefangenenabteilung permite agregar


hasta dos escuadrones de convictos Feldstrafgefangenenabteilung a tu fuerza.

­ 'Ni un paso atrás': Si una escuadra de Feldstrafgefangenenabteilung Convict falla un


chequeo de orden a 6" o menos de cualquier miniatura de una
Feldstrafgefangenenabteilung Guard Force amiga entonces retira inmediatamente
Reglas especiales
una miniatura y vuelve a realizar el chequeo. El segundo resultado se mantiene normal.

Si el la prueba de orden falla desde más de 6", una Fuerza de Guardia amiga que no
haya sido activada ese turno puede optar por disparar contra el escuadrón de Convictos;
la unidad recibe una Orden de Disparo tomada del cubilete de dados y el fuego se
resuelve normalmente. Cualquier acierto exitoso da lugar a una nueva prueba.

Selectores
Una fuerza de guardia Feldstrafgefangenenabteilung cuenta como infantería a efectos del selector de
pelotón reforzado genérico del libro de reglas Bolt Action. Son una elección de infantería para los siguientes
selectores de teatro en los ejércitos de Alemania: Operación Azul, Stalingrado, Operación Ciudadela,
Patrulla de seguridad antipartisano, Defensa del Este, Normandía, Operación Vigilancia en el Rin,
Manteniendo el Muro Occidental, Operación Despertar de la Primavera. , Última tasa.
Machine Translated by Google

ESCUADRÓN DE CONVICTOS FELDSTRAFGEFANGENENABTEILUNG


Si bien las unidades del Departamento de Convictos de Campo se utilizaban principalmente para
trabajos manuales en zonas altamente peligrosas, también se utilizaban en el campo de batalla para
algunas de las tareas más peligrosas. Estos incluían remoción de minas, asaltos frontales y ataques a
tanques enemigos. Si bien a veces se les entregaban armas antitanques, muy rara vez se les confiaba
algún arma que pudieran usar fácilmente contra sus captores. Se quitaron todos los rangos y
condecoraciones a los convictos y las condiciones de vida y alimentación eran muy pobres; sólo la
posibilidad de sobrevivir a su sentencia con evidencia de buena conducta podría resultar en una especie
de recompensa: el regreso a una unidad normal de primera línea.

Costo 15 puntos (Verde) o 30 puntos (Regular)

Composición 5 hombres

Armas Ninguno

­ Añade hasta 10 hombres desarmados adicionales a +3 puntos cada uno para


Sin experiencia, o +6 puntos cada uno para Regular
Opciones
­ Todo el escuadrón puede tener granadas antitanque por +2 puntos por modelo.

­ Cazadores de tanques (si se llevan granadas antitanque)


­ Desarmado: Los modelos desarmados no pueden disparar, pero normalmente
luchan cuerpo a cuerpo.
­ Sin suboficiales: los escuadrones de convictos que están a más de 6" de distancia
de un escuadrón de la Feldstrafgefangenenabteilung Guard Force cuentan como sin
Reglas especiales
suboficiales.

­ Himmelsfahrt: Sin los niveles correctos de supervisión, los convictos no verán sentido en
cumplir órdenes que prácticamente garantizan su muerte. Si un escuadrón de Convictos
que está a más de 24" de todas las unidades de la Fuerza de Guardia falla una prueba de
orden, huye y es retirado del juego.

Selectores
Feldstrafgefangenenabteilung Los escuadrones de convictos cuentan como infantería a efectos
del selector de pelotón reforzado genérico del libro de reglas Bolt Action. Son una elección de
infantería para los siguientes selectores de teatro en los ejércitos de Alemania: Operación Azul,
Stalingrado, Operación Ciudadela, Patrulla de seguridad antipartisano, Defensa del Este,
Normandía, Operación Vigilancia en el Rin, Manteniendo el Muro Occidental, Operación
Despertar de la Primavera. , Última tasa.

LAS CONSECUENCIAS

El efecto de la llegada de refuerzos británicos a lo largo de la línea del frente ha generado relatos
contradictorios por parte de los historiadores en las décadas siguientes. Por un lado, no se
puede negar que, en términos puramente numéricos, la contribución británica a la defensa del
Machine Translated by Google

Las Ardenas fueron sólo una fracción de la respuesta estadounidense, tanto en lo que respecta a las fuerzas
involucradas como a las que pagaron el precio final. Sin embargo, a pesar del papel que desempeñaron, los
británicos sufrieron más de 1.000 bajas.

Las versiones sobre el grado de cooperación entre británicos y estadounidenses varían enormemente.
Por cada narración que describe una relación cordial entre aliados, hay casi la misma cantidad de relatos de
soldados de una nación atrincherándose para mantener valientemente la línea defensiva mientras observaban a
sus aliados huir presas del pánico. Esto se repite en las altas esferas, donde el manejo de la situación por parte
de Montgomery fue recibido con elogios por parte de algunos generales estadounidenses y con ira y resentimiento
por parte de otros.
El 7 de enero, Montgomery dio una conferencia de prensa para varios periódicos aliados.
Montgomery empezó bien; Siguiendo las instrucciones de Churchill de observar la frágil situación política, elogió
la valentía de los soldados estadounidenses, en particular en St Vith, Elsenborn Ridge y Bastogne. Siguió
elogiando el liderazgo del general Eisenhower. Sin embargo, creyendo ahora que había cumplido con los deseos
de Churchill, Montgomery se dedicó a su tema más urgente de publicidad personal describiendo en detalle cómo
el poder del ejército alemán había atravesado la línea estadounidense, y sólo su liderazgo y genio habían evitado
el desastre al tomar control.

Los efectos de los 30 minutos completos de autoelogio de Montgomery serían contraproducentes


catastróficamente. Incluso los oficiales de alto rango del ejército estadounidense que habían apoyado a
Montgomery estaban molestos; Para aquellos que ya lo detestaban, el punto marcó un mínimo histórico. El
general Bradley habló con Eisenhower y amenazó con renunciar a su mando, y señaló que Patton sentía lo
mismo. El propio Winston Churchill intentó reducir el daño dirigiéndose al parlamento británico y refiriéndose a la
Batalla de las Ardenas, claramente como una respuesta directa al error garrafal de Montgomery:

"Se debe tener cuidado al contar nuestra orgullosa historia de no reclamar para el ejército británico una parte
indebida de lo que es sin duda la mayor batalla estadounidense de la guerra y, creo, será considerada como una
victoria estadounidense siempre famosa... Sólo un británico En esta acción ha participado el Cuerpo de Ejército.
El resto de las 30 o más divisiones que han estado luchando continuamente durante el último mes son tropas
estadounidenses. Los americanos han contratado a 30 o 40 hombres por cada uno de nosotros, y han perdido
entre 60 y 80 hombres por cada uno de los nuestros.' Churchill tuvo cuidado de no enemistarse con su propio
ejército al señalar que los británicos habían sufrido terribles pérdidas y sacrificios en otros momentos de la
guerra, pero que ésta era una victoria estadounidense. Pero para muchos el daño ya estaba hecho y Montgomery
era responsable de él.

ULTRA SECRETO

FELDSTRAFGEFANGENENABTEILUNG

Existían varias organizaciones diferentes para que el ejército alemán hiciera el mejor uso de personas que habían
cometido delitos dentro de las fuerzas armadas o, en algunos casos, personas consideradas políticamente
problemáticas y sin conexión alguna con el ejército. Algunos de
Machine Translated by Google

Estos individuos fueron utilizados dentro de las filas de Bewährungseinheiten (apodado 'Strafbataillone'),
donde tuvieron la oportunidad de demostrar que eran dignos de recuperar su lugar dentro de una unidad
regular. Estas unidades están cubiertas por las reglas del Strafbattalion en el libro Ostfront.
Sin embargo, para los soldados condenados por delitos más graves existía otra posibilidad: el
Feldstrafgefangenenabteilung, o "Departamento de Convictos de Campo". Esta organización se creó en
1943 para ayudar a abordar el creciente problema del elevado número de bajas en las unidades de primera línea.
El personal condenado por delitos graves, que normalmente implicaban una pena de prisión de más de
tres meses, podía verse obligado a ingresar en las filas de una División de Prisiones de Campo, de la que
en marzo de 1943 había 19. Originalmente, estas unidades servían en el Frente Oriental, pero también
eran activo contra los aliados occidentales en 1944.
Sus deberes incluían tareas de colocación y remoción de minas, ingeniería y construcción,
predominantemente en áreas de muy alto riesgo, como zonas controladas por partisanos o la propia línea del frente
Las unidades Feldstrafgefangenenabteilung también participaron en himmelsfahrtkommando ('misiones
de viaje al cielo'), como ataques frontales a las defensas enemigas con muy pocas posibilidades de
supervivencia. Estas unidades normalmente estaban desarmadas ya que los hombres dentro de ellas a
veces eran tan peligrosos o poco confiables que no se les podía confiar un arma.
Machine Translated by Google

A unas 200 millas al sur­sureste de Bastogne, la antigua ciudad de Colmar pronto se convertiría en
un hito en la historia militar francesa. Si bien el ejército estadounidense había soportado la peor parte
de la ofensiva alemana en las Ardenas, los acontecimientos en el sur estarían inextricablemente
vinculados.
El 28 de diciembre, Hitler anunció una nueva ofensiva, la Operación Viento del Norte ('Unternehmen
Nordwind') a sus comandantes de división. El plan contemplaría un avance importante a través de
Alsacia­Lorena, específicamente las montañas de los Vosgos y la llanura alsaciana, para atacar al
7.º ejército estadounidense y al 1.º ejército francés. Si bien Hitler dejó muy claro que el objetivo
principal de la Operación Viento del Norte era la destrucción de las fuerzas enemigas en la región,
también había un propósito secundario. Alsacia­Lorena había sido una zona encarnizadamente
disputada entre Francia y Alemania, ya que ambas naciones creían que era su propio territorio; al
atacar a las fuerzas francesas en esta misma provincia, Hitler asestaría un doble golpe al afirmar su
reclamo y desmoralizar a sus adversarios. Esto también perturbaría en gran medida el avance de
Patton en las Ardenas. Quizás lo que sorprendió aún más a los aliados fue el apoyo aéreo brindado
al asalto en forma de Operación Baseplate ('Unternehmen Bodenplatte'), en la que se emplearon
cientos de aviones de la Luftwaffe en un esfuerzo por lograr la superioridad aérea en los Países
Bajos.
Machine Translated by Google

Un grupo de mando alemán intenta mantener la ofensiva

Cuando comenzó el ataque el día de Año Nuevo, las escasas fuerzas estadounidenses tenían
serios problemas con los que lidiar. El 7.º Ejército estadounidense había estado enviando un flujo
constante de refuerzos y suministros a las Ardenas y ahora necesitaba apoyo. Ante la amenaza
del abrumador avance alemán, Eisenhower dio la orden de retirar las fuerzas estadounidenses
hacia el oeste, abandonando la recientemente capturada ciudad francesa de Estrasburgo. Mientras
las fuerzas del 1.º y 19.º ejércitos alemanes avanzaban hacia el oeste, Eisenhower ordenó
frenéticamente una reversión en la cadena de suministro para enviar hombres y equipos al sur
desde las Ardenas para apoyar al maltratado 7.º ejército estadounidense que enfrentaba la
Operación Viento del Norte.
La reacción del mando francés fue nada menos que cataclísmica. En París, De Gaulle ordenó
al general de Lattre, comandante del 1.er ejército francés, que defendiera Estrasburgo antes de
apelar directamente a Churchill y Roosevelt para que intervinieran. Luego, De Gaulle envió a otro
de sus generales, Juin, para tratar personalmente con el mando estadounidense. Con las tensiones
ya altas debido a las acusaciones francesas de suministros insuficientes de las fuerzas
estadounidenses y las acusaciones estadounidenses de falta de resultados por parte de los
franceses, la situación ahora se deterioró aún más: la reunión subsiguiente entre Juin y el general
Bedell Smith casi resultó en violencia física.
De Gaulle y Juin visitaron a Eisenhower y Churchill para discutir la situación: De Gaulle amenazó
con retirar todas las fuerzas francesas del mando de Eisenhower. Eisenhower respondió a su vez
recordándole a De Gaulle que sus ejércitos contaban con suministros, armas y equipos
estadounidenses y que todo eso sería eliminado a menos que él obedeciera órdenes.
Respaldó esto señalando que el problema al que se enfrentaban ahora no habría existido si el 1.er
ejército francés hubiera logrado eliminar la Bolsa de Colmar.
La Bolsa de Colmar era un bulto en la línea del frente al sur de Estrasburgo. Los avances aliados
habían hecho retroceder a las fuerzas alemanas hasta el río Rin, desde los Vosgos hasta la frontera
suiza, pero un foco de feroz resistencia se había atrincherado alrededor de la ciudad de Colmar.
Machine Translated by Google

Esta bolsa alemana sería un punto de partida ideal para amenazar a las fuerzas estadounidenses en el norte.
De Gaulle se sintió ofendido por la respuesta de Eisenhower. Explicó que, si bien estratégicamente su plan
tenía sentido, el territorio que estaban discutiendo era sagrado para los franceses y la retirada no era una opción.
Esta opinión fue respaldada por Churchill y, finalmente, Eisenhower estuvo de acuerdo con los dos. Justo cuando
parecía que las relaciones franco­estadounidenses estaban mejorando, De Gaulle envió un mensaje a París para
informar al gabinete que la decisión era el resultado de haber convocado a Churchill para que le informara y
permitido que Eisenhower estuviera presente. A su vez, Eisenhower se vio obligado a informar del cambio de plan
a Roosevelt, un hombre al que detestaba profundamente a De Gaulle. Eisenhower diría más tarde que, después
del clima, los franceses le causaron más problemas durante la guerra que cualquier otro factor.

Los reyes tigres emergen del bosque

Con la inmensa amenaza que representaban las fuerzas alemanas en toda la región, los refuerzos aliados
llegaron hacia el este desde todos los mandos disponibles. Entre ellos se encontraba la 1.ª División de la Francia
Libre bajo el mando del general Pierre Garbay. La división había desembarcado en el sur de Francia como parte
del seguimiento de la Operación Dragón y también contaba con soldados veteranos que habían luchado en el
norte de África e Italia. Los hombres de Garbay fueron trasladados a defender un sector que se extendía desde
Plobsheim hasta Sélestat, una línea de 40 kilómetros que corre hacia el suroeste.
Machine Translated by Google

de Estrasburgo.
El ataque alemán alcanzó a los defensores franceses al sur de Estrasburgo en la mañana del 7
de enero. Dos fuertes columnas, encabezadas por tanques pesados y cazacarros, avanzaron a
través del área entre el canal del Ródano au Rhin y el canal de Ill, en dirección a Krafft y Rossfeld­
Herbsheim. Elementos del Bataillon de Marche 24 fueron aislados por un rápido avance alemán,
mientras que los soldados del Bataillon d'infanterie de marine et du Pacifique sufrieron intensos
bombardeos mientras defendían Rossfeld­Herbsheim.

Enfrentada a una serie de puentes que cruzaban el río Ill y la red de canales de la zona, la
ofensiva alemana avanzó rápidamente para tomar los puentes clave que eran vitales para mantener
el impulso. Se ordenó a los ingenieros franceses que prepararan los puentes para la demolición y
que los destruyeran sólo cuando las fuerzas enemigas se hubieran acercado a 50 metros. Esta
acción defensiva resultó ser un éxito rotundo en la mayoría de las zonas, pero al sureste de Erstein
una columna alemana pudo cruzar un puente intacto. Las fuerzas alemanas continuaron su avance
aparentemente implacable hacia Krafft, pero encontraron una dura resistencia en Herbsheim,
donde los combates continuaron hasta la noche.
Machine Translated by Google

ESCENARIO 11: DEFENDER EL PUENTE


Es la mañana del 7 de enero y los elementos de vanguardia del ataque alemán están ahora trabados en
batalla con los defensores de la 1.ª División de la Francia Libre. Aunque el ataque se había anticipado, la
escasa visibilidad y la rapidez del despliegue alemán han permitido a las unidades rodear y aislar focos de
resistencia francesa.
Algunos de los puentes clave de la zona ya han sido destruidos, pero otros permanecen intactos y
amenazan con dar a los atacantes alemanes una ruta clara de avance. Las fuerzas aliadas deben
atrincherarse, mantener su línea e impedir que los alemanes den un paso más a través del territorio sagrado
de Alsacia. Los atacantes alemanes deben aprovechar su ventaja y atravesar la sólida resistencia francesa
para mantener su ofensiva.

FUERZAS

Este escenario está diseñado para jugarse con fuerzas iguales. La fuerza aliada puede ser estadounidense
o francesa libre. Los pelotones reforzados estadounidenses se eligen de la lista de ejércitos de la Batalla de
las Ardenas en la página 72 de Ejércitos de los Estados Unidos, mientras que una fuerza francesa se
selecciona de la lista de los Franceses Libres en Europa, finales de 1944/principios de 1945 . Los pelotones
reforzados alemanes se eligen de la lista de ejército Operación Vigilancia en el Rin en la página 98 de
Ejércitos de Alemania, 2.ª edición.

CONFIGURACIÓN Este escenario se juega en una superficie de juego de 6' x 4'. En el centro de la mesa
hay un puente lo suficientemente grande para un tanque pesado, cruzando un río. El río debe tener 8” de
ancho (si el paisaje disponible lo permite) y correr de esquina a esquina. Edificios en ruinas flanquean ambos
lados del puente. Todo el terreno, excepto el río, la carretera y el puente, es nieve (consulte la sección Nieve ).

DESPLIEGUE El
jugador Aliado debe desplegar primero. Al menos la mitad de su fuerza debe estar desplegada en cualquier
lugar del lado noreste del río. Cualquier unidad que no esté desplegada está en reserva (consulte la página
132 del reglamento de Bolt Action, segunda edición).
El jugador alemán debe desplegar una unidad de infantería y otra unidad a no menos de 12” del puente.
Luego debe nominar al menos a la mitad de sus fuerzas restantes para que suban al tablero en su primera
oleada. Todas las demás unidades se dejan en reserva (consulte la página 132 del reglamento de Bolt
Action, segunda edición). El jugador alemán puede utilizar el predespliegue pero no puede desplegar ninguna
unidad en el lado aliado (noreste) del río. No se podrá intentar flanquear.

defender el puente
Machine Translated by Google

PRIMER TURNO

Tenga en cuenta que no se requiere ninguna prueba de orden para mover unidades a la mesa como parte de la primera oleada.

REGLAS ESPECIALES
CONGELACIÓN
En esta acción ambos bandos siguen sufriendo los efectos de un invierno especialmente duro. Las fuerzas de
ambos jugadores están sujetas a las reglas de Frostbite. Hay ropa para clima frío disponible para ambos lados;
consulte la sección Ropa para clima frío para obtener más detalles.

BOMBARDEO PREPARATORIO El jugador


alemán tira un dado; con un 2+, un bombardeo preparatorio golpea las posiciones enemigas (ver bombardeo
preparatorio en la página 131 del libro de reglas Bolt Action 2ª edición). Con un resultado de 1, el bombardeo
no se materializa, pero tienes tus órdenes y el ataque debe continuar según lo planeado.

MAL TIEMPO Debido


a la baja nubosidad y la caída de nieve, el apoyo aéreo no está disponible para ambos jugadores. Consulte la
sección Mal tiempo para obtener detalles completos.

EMBOSCADA
Machine Translated by Google

Cualquier unidad Aliada desplegada puede comenzar el juego en Emboscada.

DUG IN Las

unidades aliadas que comienzan el juego en la mesa pueden estar atrincheradas. Consulta las reglas de Atrincheramiento para obtener
todos los detalles.

EL RÍO Y EL PUENTE Las orillas

del río son demasiado empinadas para ser transitadas por vehículos, por lo que los vehículos deben cruzar por el puente.
La infantería puede intentar cruzar el río, pero debe hacerlo con una orden de Correr, pero moverse a la mitad de su
velocidad normal mientras está en el agua. La infantería en el agua cuenta como si estuviera en cobertura blanda. El
puente no puede ser bloqueado por accidentes automovilísticos; Los restos de cualquier vehículo destruido en el puente
pueden ser retirados del camino por otros vehículos sin penalización.

OBJETIVO El

jugador alemán debe mover sus fuerzas a través del río para ganar la partida. El jugador Aliado debe detenerlo.

DURACIÓN DEL JUEGO Lleva

la cuenta de cuántos turnos han transcurrido mientras se juega el juego. Al final del turno 6, tira un dado. Con un resultado
de 1, 2 o 3, el juego termina; con una tirada de 4, 5 o 6, juega un turno más.

¡VICTORIA!
Al final del juego, calcule qué lado ganó sumando los puntos de victoria de la siguiente manera. Si un lado obtiene al
menos dos puntos de victoria más que el otro, ese lado habrá obtenido una clara victoria. De lo contrario, el resultado se
considerará demasiado reñido y los honores se compartirán: ¡un empate!

El jugador alemán recibe dos puntos de victoria por cada unidad superviviente que haya cruzado el río y un punto de
victoria por cada unidad enemiga destruida. El jugador aliado recibe un punto de victoria por cada unidad enemiga
destruida.

LAS CONSECUENCIAS

La ofensiva alemana al norte y al sur de Estrasburgo se topó con una defensa decidida por parte de estadounidenses
curtidos en la batalla y de franceses que luchaban en suelo nacional. Al norte, la 25.ª División Panzergrenadier y la 21.ª
División Panzer fueron repelidas por la 14.ª División Blindada estadounidense en el bosque de Haguenau, mientras que
en los Bajos Vosgos la 6.ª División de Montaña SS fue detenida por la 45.ª División de Infantería estadounidense. Con su
mano forzada, Hitler comprometió a la 7.ª División Fallschirmjäger y a la 10.ª División Panzer SS Frundsberg, su
Machine Translated by Google

reservas finales.

Al sur, la 1.ª División de la Francia Libre se mantuvo firme contra los invasores alemanes, pero sufrió
numerosas bajas. El 25 de enero, la división había sufrido unas 2.000 bajas, pero la Operación Nordwind se
había estancado por completo. Con el frente alemán considerablemente debilitado, se había allanado el
camino para el avance hacia Berlín.

Equipo alemán Panzerschreck


Machine Translated by Google

El ataque francés contra la Bolsa de Colmar se produjo desde el sur el 20 de enero, liderado por la
2.ª y 4.ª Divisiones marroquíes. La 9.ª División Colonial reforzó el flanco derecho, mientras que la
1.ª División Blindada proporcionó apoyo con tanques. Los franceses lograron cierta sorpresa a
medida que avanzaban a través de las intensas tormentas de nieve que envolvieron la zona, pero
la defensa del LXIII Cuerpo de Ejército alemán estaba bien preparada y estoica.
No obstante, la ferocidad del ataque logró atraer reservas alemanas a la zona.
Cuando el clima, el terreno y la feroz resistencia quitaron el ímpetu del avance francés, el asalto
comenzó a disminuir.
Al norte, los defensores alemanes fueron atacados el 22 de enero por la 1.ª División de Infantería
de Marzo francesa y la 3.ª División de Infantería estadounidense, apoyadas por la 2.ª División
Blindada francesa y la 28.ª División de Infantería estadounidense. La 3.ª División estadounidense
pasó por alto Colmar para apoderarse de puentes clave y abrir el camino al apoyo blindado, además
de cortar las rutas de suministro a los defensores alemanes. Hacia el este, la División de Infantería
francesa de la 1.ª Marcha se dirigió hacia el propio Rin, abriendo un camino difícil a través de los
defensores alemanes atrincherados que habían tomado posiciones en bosques y pueblos de la
zona. El 1 de febrero, las fuerzas francesas habían llegado al Rin.
Machine Translated by Google

ESCENARIO 12: EL BOLSILLO DE COLMAR


La ofensiva aliada en dos frentes ha atacado posiciones alemanas desde el norte y el sur en la Bolsa de
Colmar. Las fuerzas alemanas tienen la ventaja tanto de posiciones defensivas preparadas previamente
como de un clima inusualmente duro que ha dejado el entorno menos que ideal para un avance rápido. Sin
embargo, el mal tiempo también ha ayudado a las fuerzas francesas y estadounidenses a enmascarar su
avance para lograr la sorpresa.
Con varias vías fluviales bloqueando los caminos de avance de los aliados y las rutas de reabastecimiento
de los defensores, la red de puentes y cruces de ríos es estratégicamente vital para ambos lados. En este
escenario, las fuerzas aliadas avanzan en un intento de capturar uno de esos cruces.

FUERZAS
Este escenario está diseñado para jugarse con fuerzas desiguales. El jugador aliado recibe una ventaja de
puntos del 25% sobre el jugador alemán (por ejemplo, 1.000 puntos frente a 1.250 puntos).
Si el jugador Aliado opta por una fuerza de Francia Libre, ésta se elige de la lista de Francia Libre en
Europa, finales de 1944/principios de 1945 . Se selecciona una fuerza estadounidense de la lista de Renania
de 1945 en la página 76 de Ejércitos de los Estados Unidos. Los pelotones reforzados alemanes se eligen
de la lista de ejército Operación Vigilancia en el Rin en la página 98 de Ejércitos de Alemania, 2.ª edición.

Fuerzas estadounidenses y alemanas se enfrentan en una pequeña granja

CONFIGURACIÓN Este escenario se juega en una superficie de juego de 6' x 4'. Un río debe correr a lo
largo de la mesa, entre 12 y 24 pulgadas del borde del jugador alemán. Este río es intransitable y tiene un
único punto de cruce cerca del centro. Dos caminos conducen desde las esquinas del borde del jugador
aliado, para unirse antes de cruzar el río en el punto de cruce. Terreno circundante
Machine Translated by Google

Puede ser rural o urbano dependiendo de lo que acuerden los jugadores, pero todo el terreno, excepto el río
y el camino, es nieve (consulte la sección Nieve ).

DESPLIEGUE El

jugador alemán despliega primero. La mitad de la fuerza alemana (redondeando hacia abajo) se despliega
entre 12 y 24” del borde de la mesa alemana y puede desplegarse en el cruce del río. El resto está en
reserva (consulte la página 132 del reglamento de Bolt Action, segunda edición).
Las fuerzas del jugador aliado no están desplegadas sobre la mesa al comienzo del juego. El jugador
Aliado debe designar al menos la mitad de sus unidades como la primera oleada. El resto está en reserva.
Se puede intentar flanquear, pero debido al mal tiempo y al terreno cubierto de nieve, cada unidad de
flanqueo sólo avanzará 6” por mesa de salida, no 12”.

El bolsillo de Colmar

REGLAS ESPECIALES
CONGELACIÓN
En esta acción ambos bandos siguen sufriendo los efectos de un invierno especialmente duro. Las fuerzas
de ambos jugadores están sujetas a las reglas de Frostbite. Hay ropa para clima frío disponible para ambos
lados; consulte la sección Ropa para clima frío para obtener más detalles.

MAL TIEMPO
Machine Translated by Google

Debido a la baja nubosidad y la caída de nieve, el apoyo aéreo no está disponible para ambos jugadores. Consulte la
sección Mal tiempo para obtener detalles completos.

Los

rangos de visibilidad y armas FOG están limitados a 18”. Consulte la sección Niebla para obtener más detalles.

DEFENSAS PREPARADAS El

jugador alemán recibe dos secciones de campo minado, usando las reglas de la sección Campos minados , que pueden
colocarse en cualquier lugar del tablero a 0­24” del borde de la mesa del jugador aliado. El jugador alemán también recibe
dos bunkers que deben colocarse a 6” del punto de cruce; uno a cada lado del río.

EMBOSCADA

Cualquier unidad alemana desplegada puede comenzar el juego en Emboscada.

EXCAVADO

Las unidades alemanas que comienzan el juego en la mesa pueden estar atrincheradas. Consulta las reglas de Atrincherado para obtener
todos los detalles.

INSTALACIÓN OCULTA

Las unidades alemanas que comienzan el juego en la mesa pueden ocultarse usando las reglas de la página 131 del libro
de reglas Bolt Action, segunda edición.

OBJETIVO Ambos

bandos pretenden controlar el puente que cruza el río.

DURACIÓN DEL JUEGO Lleva

la cuenta de cuántos turnos han transcurrido mientras se juega el juego. Al final del turno 6, tira un dado. Con un resultado
de 1, 2 o 3, el juego termina; con una tirada de 4, 5 o 6, juega un turno más.

¡VICTORIA!
Al final del juego, el ganador es el jugador que controla el puente. Para capturar el puente debe haber una unidad
estadounidense a 3” del puente y ninguna unidad alemana a 3” del puente al final del turno final. Cualquier otro resultado
es una victoria alemana.

LAS CONSECUENCIAS

Los esfuerzos combinados de las fuerzas francesas y estadounidenses lograron efectivamente


Machine Translated by Google

neutralizar la oposición alemana en la Bolsa de Colmar, pero nuevamente a un alto costo: el espíritu de
lucha alemán estaba lejos de estar derrotado y la resistencia fue tan feroz que, nuevamente, las fuerzas
aliadas tuvieron que ser desviadas hacia el sur desde las Ardenas. La última amenaza alemana
significativa fue eliminada en Chalampé el 9 de febrero, dejando a Alsacia prácticamente libre de fuerzas
alemanas. La Bolsa de Colmar había sido aplastada y el Rin estaba más adelante, con la propia
Alemania ahora abierta al avance aliado.

Stuka alemán zu Fuss

¡Mi cámara! Un soldado de infantería alemán arrastra a su compañero herido hasta un lugar seguro

La apuesta final de Hitler de comprometer todos los activos militares que pudo reunir en Occidente
había sido derrotada. Mientras que las fuerzas alemanas habían logrado una sorpresa casi total, no sólo
en el campo de batalla sino también en la fuerza y ferocidad que aún poseían después de Normandía.
Machine Translated by Google

– las frenéticas defensas de St Vith, Bastogne y Elsenborn Ridge habían reunido a las fuerzas estadounidenses
para mantener la línea y derrotar el avance alemán, en el que el tiempo era crítico, hasta que los recursos se
agotaron, llegaron refuerzos aliados desde el oeste y el tiempo se aclaró para que los aliados pudieran aprovechar
uno de ellos. de sus mayores activos: la superioridad aérea.
Tal vez comprometido con la teoría de Federico el Grande de que quien aporta sus últimas fuerzas ganará,
Hitler llevó su apuesta un paso más allá con la Operación Nordwind. Una vez más, la ferocidad de este asalto
alemán causó graves bajas aliadas y grandes retrasos, pero en última instancia estuvo condenado al fracaso.
Pero el fracaso sería doble: una declaración conjunta emitida por el Generalfeldmarschall Keitel y el Generaloberst
Jodl después de su captura reveló su creencia de que el éxito de las fuerzas aliadas en las Ardenas había dado
a las fuerzas soviéticas una enorme ventaja en el este, como lo habían hecho muchos activos. utilizado en la
frontera franco­alemana.

Entre el 16 de diciembre de 1944 y el 29 de enero de 1945, las pérdidas de Alemania ascendieron a unos
80.000 muertos, heridos y desaparecidos. Registros estadounidenses más precisos revelan 75.482 víctimas, de
las cuales 8.407 fueron registradas como muertas en combate en ese momento, y otras 20.000 desaparecidas.

Las pérdidas británicas ascendieron a 1.408, de los cuales 200 murieron. La trágica pérdida de vidas no sólo de
militares de ambos lados de los combates, sino también de la población civil atrapada en el medio, y la fatiga de
años de combate sin duda se combinaron para ampliar las grietas que estaban apareciendo en el mando aliado,
con Estados Unidos , Gran Bretaña y Francia son incapaces de mantener la fachada de un frente completamente
unido. La Batalla de las Ardenas no sólo contribuyó en gran medida al resultado final de la guerra, sino que
también ayudó a dar forma a la política de las naciones aliadas en el período inmediato de posguerra.

Sin embargo, si bien es justo reconocer el coraje y el sacrificio realizados por Gran Bretaña, Francia, Bélgica
y muchas otras naciones en la lucha final contra Alemania en Europa occidental, las consecuencias de la Batalla
de las Ardenas tal vez sean las que mejor resume Winston Iglesia:

'...sin duda, la mayor batalla estadounidense de la guerra... una victoria estadounidense siempre famosa.'

Equipo de lanzallamas de EE. UU.


Machine Translated by Google

Después de la caída de Francia en junio de 1940, el ejército francés se vio atraído en varias direcciones.
Francia estaba dividida en dos zonas geográficas: la zona ocupada del norte y la zona no ocupada del
sur. Esto le dio a Alemania las regiones ricas en recursos del norte de Francia, así como puertos
grandes y modernos para acceder al Canal de la Mancha y al Atlántico. Las sanciones económicas
también fueron devastadoras.
Para el ejército francés se impuso una condición de armisticio igualmente extrema.
Se estima que hasta 1,8 millones de militares franceses fueron retenidos en Alemania como prisioneros
de guerra, lo que garantizaba que el ejército (que sólo unas semanas antes era uno de los más
poderosos del mundo) estuviera ahora casi completamente neutralizado.

Las fuerzas francesas libres eliminan a los enemigos rezagados de una ciudad
Machine Translated by Google

Para los que se quedaron, sólo había un puñado de resultados potenciales. La Zona No Ocupada sería gobernada
y vigilada por el régimen francés de Vichy, que incluía al Armée de l'Armistice, esencialmente el Ejército de Vichy. Unos
10.000 fueron a Alemania como "Fremdarbeiter", trabajando en la industria y como trabajadores agrícolas. Hasta 30.000
estaban activos en Francia en la Carlingue (auxiliares que trabajaban para la Gestapo) y en las unidades antipartisanas
de la Milice Française. Sin embargo, para muchos el concepto de trabajar o luchar por un régimen de colaboración era
impensable y un gran número de ex militares acudieron en masa a las diversas banderas del movimiento de resistencia
francés, y más tarde a los Maquis.

Para aquellos que estuvieran en condiciones de hacerlo, había otra opción. El general Charles de Gaulle estaba
reclutando fervientemente soldados para el Ejército Francés Libre, inicialmente con base en Gran Bretaña. A mediados
de agosto de 1940, De Gaulle había reclutado a unos 3.000 hombres, que formarían el núcleo del Ejército de la Francia
Libre. Sin embargo, en las próximas semanas otros 16.000 hombres se unirían a las fuerzas de De Gaulle desde el
África Ecuatorial Francesa. Después del éxito de la Operación Antorcha en 1942, se formaron vínculos más estrechos
con Estados Unidos a través del general Giraud, quien eventualmente tomaría el mando del ejército francés en África.

Las fuerzas de Giraud y de Gaulle se fusionarían bajo una misma bandera en agosto de 1943.
El Plan Anfa supondría el comienzo de la modernización de las fuerzas de la Francia Libre, que fueron reorganizadas
y reequipadas en línea con el ejército estadounidense. Cuando los franceses libres se estaban preparando para participar
en la liberación de Europa, se habían formado ocho divisiones: cinco divisiones de infantería (incluida una motorizada)
y tres divisiones blindadas.
Las siguientes listas brindan detalles de las fuerzas francesas libres de finales de la guerra. Varias de estas unidades
Machine Translated by Google

ya están detallados en los libros de ejército de Bolt Action publicados anteriormente, pero si no posee estos libros, la gran
mayoría de estas unidades se pueden usar desde sus entradas en el libro de reglas principal de Bolt Action.

REGLAS ESPECIALES

Como esta selección representa una fuerza francesa libre de finales de la guerra, no se deben utilizar todas las reglas
especiales para ejércitos franceses que se describen en el libro Ejércitos de Francia. En su lugar, utilice las reglas
especiales que se enumeran aquí.

TIERRA SAGRADA Los

franceses están luchando por su propia patria contra los mismos invasores que los expulsaron en 1940. Hay mucho en
juego y la sombría determinación del luchador francés está en su cenit. Cualquier unidad de Infantería Regular o Veterana
puede ser terca por +1 punto por miniatura.

LA RESISTENCIA En

octubre de 1944, casi 400.000 hombres y mujeres franceses habían acudido en masa bajo la bandera de la Francia Libre
para oponerse a los invasores del Eje en uno de los diversos movimientos de resistencia.
Miles de resistentes fueron reclutados en el Ejército de la Francia Libre a medida que avanzaba. Una fuerza de la Francia
Libre de finales de la guerra puede incluir un escuadrón FFI de 10 hombres de forma gratuita si incluye dos o más
escuadrones FFI de cualquier tamaño. El escuadrón FFI gratuito debe pagar los puntos por cualquier mejora con la que
esté equipado.

CONOCIMIENTO DEL ÁREA LOCAL

A medida que miles de soldados franceses avanzaban a través de su tierra natal, cada ciudad, aldea o granja sería un
regreso a casa para algunos. Si el propio conocimiento de una unidad sobre cada área no fuera suficiente, los grupos de
resistencia a menudo estarían disponibles para actuar como guías, encantados de ver al ejército francés de regreso en
casa. Una fuerza de la Francia Libre de finales de la guerra no sufre la penalización de ­1 por intentar poner vehículos
sobre la mesa.

INFANTERÍA

UNIDADES DEL CUARTEL SEDE

OFICIAL
Ver Ejércitos de Francia y los Aliados página 11 o Ejércitos de los Estados Unidos página 22

MÉDICO
Ver Ejércitos de Francia y los Aliados página 11 o Ejércitos de los Estados Unidos página 22
Machine Translated by Google

OBSERVADOR ADELANTE
Ver Ejércitos de Francia y los Aliados página 11 o Ejércitos de los Estados Unidos página 22

OFICIAL DE INTELIGENCIA
Ver las reglas en la sección Oficial de Inteligencia .

CAPELLÁN
Ver las reglas en la sección Capellán .

ULTRA SECRETO

UNIFORMES DEL EJÉRCITO FRANCÉS

Cuando Francia entró en la Segunda Guerra Mundial, el uniforme estándar del combatiente francés consistía en el uniforme
modelo 1938 con equipo individual modelo 1916 y el distintivo casco M26 'Adrian', una variante mejorada del casco original
del ejército francés de 1915. Al igual que con las otras fuerzas de combate líderes del mundo de la época, las variaciones
en el uniforme eran específicas del teatro y de la unidad, y las tropas en el norte de África recibían un equipo mucho más
adecuado al clima. Las unidades locales también tenían sus propias costumbres y tradiciones, como que los goumiers
adoptaran el curso, abrigo de lana 'djellebah' en el que cada goum tenía su propio patrón de rayas.

Después de la caída de Francia, muchos soldados franceses que siguieron a De Gaulle y optaron por aliarse con Gran
Bretaña recibieron trajes de batalla británicos, a menudo con una insignia cosida en el hombro bordada con la palabra
"FRANCIA". A raíz del Plan Anfa de 1943, la situación se volvió aún más confusa y muchas unidades francesas adoptaron
uniformes y equipos estadounidenses, a menudo con una bandera francesa cosida en el hombro o pintada en el costado
del casco. Con este reequipamiento, los británicos declararon que deseaban que se les devolviera su equipo, pero el
acuerdo entre Francia y Estados Unidos no preveía que se entregara equipo estadounidense a todas las unidades
francesas. Así, cuando las tropas francesas regresaron a su territorio en 1944, la mayoría vestía uniforme estadounidense,
pero ciertamente no era raro que algunas unidades estuvieran equipadas con uniformes y equipos franceses originales
(como el recién creado 'Ejército de los Alpes'). o unidades FFI militarizadas) o equipo británico heredado, utilizado
normalmente por la 1.ª División de la Francia Libre.

Algunas fotografías contemporáneas muestran mezclas de diferentes artículos de uniforme de diferentes naciones, antiguas
existencias de artículos franceses de la Primera Guerra Mundial, como cascos con patrón de 1915 o, en el caso de las
tropas de las FFI, artículos caseros.
En varios escenarios durante la guerra, el francés se enfrentaría a su compatriota francés mientras chocaban las
diferencias ideológicas. En un caso, esto condujo al ahora famoso supuesto intercambio entre el general Leclerc y un
soldado francés que se había puesto del lado del Eje. En mayo de 1945, el general recibió varios miembros capturados de
la División Carlomagno de las SS: una unidad de las Waffen­SS que reclutaba colaboradores franceses. Cuando Leclerc
preguntó al francés por qué vestía uniforme alemán, el colaborador respondió preguntando al general por qué vestía
uniforme americano. Posteriormente los prisioneros de Carlomagno fueron ejecutados.

ESCUADRONES Y EQUIPOS DE INFANTERÍA


Con la suerte cambiante de la guerra de Francia, las fuerzas de los franceses libres eran una fluida
Machine Translated by Google

organización, por decirlo suavemente. Después de la caída de Francia en 1940, los primeros soldados
de la Francia Libre estaban formados por veteranos de la Batalla de Francia, legionarios de Noruega,
franceses que se habían establecido en Gran Bretaña antes de la guerra y marineros de la Armada
francesa que se reorganizaron en unidades terrestres. El número de tropas disponibles para De Gaulle
aumentó exponencialmente con la llegada de soldados de las colonias francesas en África.
En el verano de 1944, los franceses libres pudieron desplegar cinco divisiones de infantería: la 1.ª
DMI (Div. Motorisée d'Infanterie); el 2º DIM (Div. d'Infanterie Marocaine); la 3.ª DIA (Div. d'Infanterie
Algérienne); el 4º DMM (Div. Marocaine de Montagne); y el 9º DIC (Div. d'Infanterie Coloniale). Estas
cinco divisiones lucharon en Italia, Francia y Alemania con gran distinción.

ESCUADRÓN DE INFANTERÍA REGULAR DE


ÚLTIMA GUERRA Después del programa de reorganización de 1943, las divisiones de Infantería de la
Francia Libre se organizaron, en su mayor parte, para replicar a sus homólogas del ejército
estadounidense. Con la excepción del cuarto DMM, disfrutaron del lujo comparativo de estar
completamente motorizados. Las compañías de fusileros y su apoyo a nivel de compañía y batallón
fueron nuevamente organizadas y equipadas de acuerdo con las directrices del ejército estadounidense,
pero muy a menudo no había suficientes nuevas armas y equipos estadounidenses para reequipar
completamente las unidades y, como tales, las unidades blancas de Se dio prioridad a la Francia
metropolitana. Las unidades formadas en África, incluidas las compuestas por soldados blancos "pied­
noir" descendientes de Francia continental, a menudo tuvieron que conformarse con armas y equipos
franceses más antiguos, o con armas británicas sobrantes de los primeros días de las fuerzas de la Francia Libre

Costo 60 puntos (regular)

Composición 1 suboficial y 5 hombres

Armas fusiles

­ Añade hasta 6 hombres adicionales con rifles por +10 puntos cada uno
­ El suboficial puede tener una metralleta en lugar de un rifle por un coste de +3 puntos.

Opciones ­ Hasta 1 hombre puede tener un rifle automático BAR en lugar de un rifle por +5
puntos, o una ametralladora ligera por +20 puntos – si se elige la opción de ametralladora
ligera, otro hombre se convierte en el cargador
­ El escuadrón puede recibir granadas antitanque por +2 puntos por hombre.

Reglas especiales ­ Cazadores de tanques (si se llevan granadas antitanque)


Machine Translated by Google

ESCUADRÓN DE INFANTERÍA SIN EXPERIENCIA DE


ÚLTIMA GUERRA Si bien las unidades francesas participaban activamente en los teatros del norte de
África y el Mediterráneo durante el período de mitad de la guerra, todavía estaba en curso una campaña
activa de reclutamiento de mano de obra fresca. Las unidades francesas que se desplegaron en Europa en
1944 todavía tenían en sus filas un número significativo de nuevas tropas, que aún no habían entrado en
batalla. Estas unidades estaban equipadas exactamente de la misma manera que sus contrapartes más
experimentadas; el último y mejor equipo se asignó en función del origen étnico y no de la experiencia o los
requisitos del puesto. De esta manera, los soldados blancos inexpertos a menudo se encontraban mejor
armados y equipados que sus homólogos africanos curtidos en la batalla.

Costo 42 puntos (verde)

Composición 1 suboficial y 5 hombres

Armas fusiles

­ Añade hasta 6 hombres adicionales con rifles por +7 puntos cada uno
­ El suboficial puede tener una metralleta en lugar de un rifle por un coste de +3 puntos.

Opciones ­ Hasta 1 hombre puede tener un rifle automático BAR en lugar de un rifle por +5
puntos, o una ametralladora ligera por +20 puntos – si se elige la opción de ametralladora
ligera, otro hombre se convierte en el cargador
­ El escuadrón puede recibir granadas antitanque por +2 puntos por hombre.

Reglas especiales ­ Cazadores de tanques (si se llevan granadas antitanque)

ESCUADRÓN
FFI La resistencia contra los invasores alemanes en Francia había existido desde los primeros días de la
ocupación. El número de resistentes armados creció notablemente en respuesta al Service du Travail
Obligatoire, que obligó a los hombres franceses a abandonar sus hogares para trabajar en Alemania o en
los territorios ocupados; este fue uno de los factores que condujo a la formación de bandas armadas de
guerrillas rurales: los Maquis. En el verano de 1944 se estimaba que había unos 100.000 guerrilleros
armados en lo que ahora se denominaba Forces Francais de l'Interieur. En octubre había casi 400.000. Los
hombres y mujeres de las FFI lucharon junto a las unidades aliadas durante la liberación de Francia antes
de ser incorporados al Ejército Francés Libre regular. La transición fue lenta y la calidad de las tropas varió
mucho; incluso aquellos con experiencia en tácticas de guerrilla tuvieron una curva de aprendizaje
pronunciada para las nuevas habilidades como soldados de infantería en un campo de batalla convencional.
El equipo e incluso los uniformes también variaron mucho, y algunas de las primeras unidades de las FFI
se identificaban sólo por brazaletes; algunas unidades posteriores solo pudieron conservar los uniformes
franceses anteriores a la ocupación alemana y tuvieron que conservar las armas que habían saqueado u
obtenido de los lanzamientos aéreos aliados.
Machine Translated by Google

Costo 35 puntos (Verde)

Composición 1 suboficial y 4 hombres

Armas fusiles

­ Añade hasta 5 hombres adicionales con rifles por +7 puntos cada uno
­ El suboficial y hasta 2 hombres pueden tener metralletas en lugar de rifles a un coste
Opciones de +3 puntos por hombre.
­ Un soldado puede tener una ametralladora ligera por +20 puntos; otro soldado se
convierte en el cargador.

Reglas especiales ­ Las unidades FFI son verdes.

Selectores
La unidad FFI se puede agregar como una opción de escuadrón/sección de infantería adicional a los
selectores de fuerza de Normandía y Operación Cobra en el libro Ejércitos de los Estados Unidos y al
selector de fuerza de Normandía en los Ejércitos de Gran Bretaña.

GOUMIER MARROQUÍ DE ÚLTIMA


GUERRA Los goumier marroquíes eran tropas auxiliares adscritas al ejército francés, inicialmente
como exploradores e irregulares, pero poco antes de la Primera Guerra Mundial se convirtieron en una
adición permanente. Los Goumiers sirvieron en Marruecos durante la Primera Guerra Mundial y en
varios conflictos y acciones policiales de entreguerras. Sin embargo, fue durante la Segunda Guerra
Mundial cuando estos duros montañeses ganaron notoriedad. Casi legendarios por su habilidad y
destreza como asaltantes nocturnos, los Goumiers eran muy temidos por sus adversarios alemanes e
italianos; más aún después de las acusaciones de atrocidades masivas (y posteriores condenas
llevadas a cabo por las autoridades francesas) cometidas después de la batalla de Monte Cassino,
que llevaron al nacimiento del término italiano 'marocchinate' (aquellos a los que se les dio el
tratamiento marroquí). Participaron en acciones en el norte de África, Italia, Córcega, Francia y Alemania.

Costo 84 puntos (veterano)

Composición 1 suboficial y 5 hombres

Armas fusiles

­ Añade hasta 6 hombres adicionales con rifles por +14 puntos cada uno
­ El suboficial y hasta 2 hombres pueden tener metralletas en lugar de rifles a un coste
de +3 puntos por hombre.

Opciones ­ Un soldado puede tener una ametralladora ligera por +20 puntos; otro soldado se
convierte en el cargador.
Machine Translated by Google

­ El escuadrón puede recibir granadas antitanque por +2 puntos por hombre.

­ El escuadrón puede ser tropas de montaña por +1 punto por hombre.

­ luchadores duros

Reglas especiales ­ Tropas de montaña (si se toman)

­ Cazadores de tanques (si se llevan granadas antitanque)

ESCUADRÓN DE TIRAILLEURS DE
ÚLTIMA GUERRA Desde mediados del siglo XIX, el ejército francés había estado utilizando unidades
formadas por soldados reclutados en las colonias africanas. El término "tirailleur" se convirtió en
sinónimo de ellos, y se reclutaron regimientos de Senegal, Marruecos, Túnez, Argelia, Madagascar
y África occidental francesa. Con un grupo de reclutamiento tan grande, la calidad del soldado
también variaba mucho, aunque la determinación de enfrentar la oposición fascista fue muy positiva
en respuesta a las políticas abiertas de Hitler y a sus opiniones sobre los pueblos del norte de África,
particularmente después del trato dado a los prisioneros de guerra negros después de la Batalla. de Francia.

Costo 42 puntos (inexperto), 60 puntos (regular), 78 puntos (veterano)

Composición 1 suboficial y 5 hombres

Armas fusiles

­ Añade hasta 6 hombres adicionales con rifles por +7 puntos (sin experiencia), +10 puntos

(regular) o +13 puntos (veterano) cada uno.

­ El suboficial puede tener una metralleta en lugar de un rifle por un coste de +3 pts. ­ Un
soldado

puede tener una ametralladora ligera por +20 pts – otro soldado se convierte en el
Opciones
cargador.

­ Un escuadrón regular o veterano puede ser luchadores duros por +1 punto por
hombre

­ Un escuadrón Regular o Veterano puede ser tropas de montaña por +1 punto por
hombre

­ Luchadores duros (si se toman)


Reglas especiales
­ Tropas de montaña (si se toman)

Equipo francés de Tirailleurs

SECCIÓN BRIGADA DE CHOC


Machine Translated by Google

Desde los primeros días del establecimiento de las fuerzas de la Francia Libre en Gran Bretaña, las
tropas francesas de élite entrenaron y lucharon junto a sus homólogos británicos en los Comandos y
las Divisiones Aerotransportadas. Unidades de los Régiments de Chasseurs Parachutistes (RCP) y
comandos franceses habían luchado en varios teatros y se habían ganado una reputación temible
en el momento de la liberación de Francia. En noviembre de 1944, la Brigada de Choc fusionó varias
de estas unidades de élite para avanzar hacia Alemania. Las reglas siguientes se pueden utilizar
para cualquier unidad de Comandos Franceses Libres, Aerotransportados, Brigada de Choc o Legión
Extranjera de finales de la guerra.

Costo 70 puntos (veterano)

Composición 1 suboficial y 4 hombres

Armas fusiles

­ Agregue hasta 7 hombres adicionales con rifles por +14 puntos cada uno ­
El suboficial y hasta otros 4 soldados pueden tener una metralleta en lugar de un rifle a
un costo de +3 puntos cada uno ­ Hasta 1 hombre
Opciones puede tener un rifle automático BAR en lugar de un rifle por +5 puntos, o una
ametralladora ligera por +20 puntos – si se elige la opción de ametralladora ligera, otro
hombre se convierte en el cargador ­ El escuadrón puede recibir
granadas antitanque por +2 puntos por hombre ­ Cazadores de tanques ( si se toman

granadas antitanque)
­ Obstinados: si se ven obligados a controlar su moral cuando se reduce a la mitad de
Reglas especiales
su fuerza, siempre prueban su valor de moral total e ignoran cualquier marcador de pin.

SECCIÓN D'ECLAIREURS SKIEURS La


SES (Section d'Eclaireurs Skieurs, o 'ski­scouts') del ejército francés era una unidad de élite
especializada en misiones de reconocimiento profundo en entornos montañosos o cubiertos de nieve.
Formaban parte de unidades Chasseur Alpins y estaban formados por voluntarios. Sus misiones
incluían explorar posiciones enemigas, realizar incursiones y capturar prisioneros de unidades
enemigas.

Costo 84 puntos (veterano)

Composición 1 suboficial y 5 hombres

Armas fusiles

­ Añade hasta 6 hombres adicionales con rifles por +14 puntos cada uno
­ El suboficial y hasta otros 3 soldados pueden tener una metralleta en lugar de un rifle
por un coste de +3 puntos cada uno.
Opciones ­ Hasta 1 hombre puede tener un rifle automático BAR en lugar de un rifle por +5 puntos,
o una ametralladora ligera por +20 puntos – si se elige la opción de ametralladora ligera,
otro hombre se convierte en el cargador
­ El escuadrón puede recibir granadas antitanque por +2 puntos por hombre.

­ Cazadores de tanques (si se llevan granadas antitanque)


Machine Translated by Google

­ Tropas de montaña ­
Reglas especiales
Tropas de esquí: ignora las penalizaciones de movimiento por nieve y otras condiciones
invernales.

SECCIÓN DE INFANTERÍA LIBRE DEL SAS


FRANCÉS El Servicio Aéreo Especial Británico entró en acción por primera vez en el norte de África en
1941 como una de las primeras unidades de fuerzas especiales de la guerra moderna. En enero de 1942
se formó el primer escuadrón de la Francia Libre del SAS, formado por voluntarios de élite de las fuerzas
de la Francia Libre de De Gaulle. En el verano de 1944, dos regimientos completos del SAS de la Francia
Libre estaban en funcionamiento y sirvieron con distinción durante las campañas en Normandía, Francia,
Bélgica, los Países Bajos y la propia Alemania.

Costo 72 puntos (veterano)

Composición 1 suboficial y 3 hombres

Armas Rifles y pistolas ­

Agregue hasta 4 hombres adicionales con pistola y rifle por +18 puntos cada uno ­ Cualquier

hombre puede reemplazar su rifle con una metralleta por +2 puntos ­ Hasta 2 hombres

pueden tener una ametralladora ligera por +20 puntos ­ por cada LMG , otro hombre se

Opciones convierte en el cargador ­ Las ametralladoras ligeras se

pueden actualizar a Vickers K LMG por +5 puntos adicionales cada una ­ El escuadrón

puede recibir granadas

antitanque por +2 puntos por hombre ­ 'Qui ose gagne!': Para representar su Con

entrenamiento y motivación especiales, las unidades del SAS francés libre tienen la

regla especial de los fanáticos.

­ Detrás de las líneas enemigas: al flanquear como se describe en la página 132 del libro de

Reglas especiales reglas Bolt Action 2.a edición, las unidades del SAS francés libre ignoran el modificador ­1 a

la prueba de orden para entrar a la mesa.

­ Cazadores de tanques (si se llevan granadas antitanque).

­ Pistola Vickers K: Una pistola Vickers K dispara con +1 dado en comparación con una

ametralladora ligera normal.

ESCUADRÓN MILITAR PRÉVOT


Durante la Segunda Guerra Mundial, el ejército francés no hizo uso de una fuerza de policía militar como
tal. En su lugar, utilizó la Gendarmería, una rama de las fuerzas armadas francesas, encargada de
ejecutar tareas de aplicación de la ley entre la población civil, principalmente en las zonas rurales. La
Gendarmería había existido de una forma u otra en Francia desde la época medieval y tenía una larga
conexión con las armas de combate de primera línea: al comienzo de la Segunda Guerra Mundial, la
Gendarmería ya tenía cuatro honores de batalla en su bandera.

Las pequeñas unidades de gendarmes que actuaban como policía militar dentro de las Fuerzas
Francesas Libres se conocían como Prévot Militaire. Un equipo pequeño, normalmente de un suboficial y tres
Machine Translated by Google

Se asignaron soldados a cada batallón francés, con otras pequeñas unidades a nivel de división.
Sus funciones se centraban en la aplicación de la ley y el orden; El control del tráfico estuvo a cargo de las Unités de

Régulation Routiére.

Costo 20 puntos (Verde)

Composición 1 suboficial y 3 hombres

Armas Rifles y pistolas ­

Cualquier miembro del escuadrón puede recibir un rifle por +3 puntos por hombre, o una
Opciones
metralleta por +6 puntos por hombre ­ "¡Vuelve a la

lucha!": Si alguna unidad francesa falla en un intento de reagruparse, puede


Reglas especiales inmediatamente tira un segundo intento si estás a 6" o menos de un escuadrón de
Prévot Militaire.

Selectores

Si un ejército francés incluye infantería regular o sin experiencia como opción, una de estas secciones puede reemplazarse
con un escuadrón militar Prévot de la entrada anterior.

ESCUADRÓN DE INTELIGENCIA FRANCESA

La inteligencia dentro de las divisiones de infantería francesas se manejó nuevamente en varios niveles. Los suboficiales
serían responsables de la difusión de inteligencia a nivel de compañía y batallón, mientras que a nivel de regimiento se
nombraría un oficial y un pequeño personal.

Costo 45 puntos (inexperto), 63 puntos (regular), 81 puntos (veterano)

Composición 1 oficial de inteligencia y 3 hombres Oficial

Armas como se muestra en el modelo, los hombres tienen rifles ­ Agregue

hasta 3 hombres adicionales con rifles a +8 puntos (sin experiencia), 11 puntos


(regular) o 14 puntos (veterano) cada uno ­ Hasta 2
hombres pueden reemplazar sus rifles con metralletas por +3 puntos. Si el escuadrón
es una
Opciones Sección de Inteligencia de la Brigada de Choc (una sección de Inteligencia de
la fuerza de combate de élite de la Francia Libre, consulte la entrada de la Brigada
de Choc), debe ser Veterano y pagar +1 punto por miniatura para convertirse en tenaz.
La fuerza debe incluir una sección de la Brigada de Choc para mejorar su sección de
Inteligencia de esta manera.

­ Inteligencia: Según se detalla en el apartado Oficial de Inteligencia .


­ Detrás de las líneas enemigas: al flanquear como se describe en la página 132 del libro
Reglas especiales de reglas Bolt Action 2.ª edición, los escuadrones de Inteligencia ignoran el modificador
­1 a la prueba de orden al entrar en la mesa.
­ Testarudo (si lo toma)

Selectores

Consulte la sección Oficial de Inteligencia para obtener detalles sobre qué fuerzas pueden utilizar un Oficial de Inteligencia.
Machine Translated by Google

Oficial.

EQUIPO DE Ametralladoras Medianas


Cada compañía de la nueva estructura de división de infantería contenía un pelotón de ametralladoras
equipadas con tres ametralladoras Browning M1919. También estaban presentes dos pelotones de cuatro
Browning M1917 dentro de la compañía de apoyo del batallón. Si bien esto supuso (sobre el papel) un
aumento significativo con respecto al número de armas disponibles a nivel de compañía para la mayoría de
los ejércitos, en la práctica las fuerzas francesas no estaban tan bien equipadas como sus homólogas
estadounidenses. Por esta razón, una fuerza francesa libre tiene 2 MMG disponibles por selección en lugar
de las 3 disponibles para las fuerzas estadounidenses.

Costo 35 puntos (inexperto), 50 puntos (regular), 65 puntos (veterano)

Equipo 3 hombres

Armas 1 ametralladora mediana

­ Arma del equipo


­ ­ Fijado
Reglas especiales
Selección adicional: puedes llevar hasta 2 ametralladoras medianas como 1 selección
en cada pelotón reforzado

EQUIPO DE BAZOKA

Ver Ejércitos de los Estados Unidos página 28

EQUIPO DE
FRANCOTIRADORES Si bien el ejército francés tenía una larga historia de emplear francotiradores con gran
efecto, el período anterior a la guerra no vio el mismo enfoque y avances doctrinales con respecto a los
francotiradores que emplean otras naciones. Dependiendo de la disponibilidad de armas, se entregaría un
rifle con mira telescópica al mejor tirador de un escuadrón o pelotón. El tirador solía luchar junto a su unidad,
pero también podía separarse para desempeñar un papel más parecido al de un francotirador.

Costo 37 puntos (inexperto), 52 puntos (regular), 67 puntos (veterano)

Equipo 2 hombres

Armas Tanto el francotirador como el asistente tienen rifles.

Reglas especiales ­ Arma del equipo

EQUIPO LANZALLAMASAS

Ver Ejércitos de los Estados Unidos página 28

EQUIPO DE MORTERO LIGERO

Ver Ejércitos de los Estados Unidos página 28


Machine Translated by Google

EQUIPO DE MORTERO MEDIANO


Ver Ejércitos de los Estados Unidos página 29

Escuadrón de Resistencia

ULTRA SECRETO

SOLDADOS COLONIALES FRANCESES EN EUROPA

Francia, como muchas otras naciones europeas, tenía una larga historia de empleo de tropas coloniales dentro de sus ejércitos. Los
tirailleurs habían sido reclutados en naciones africanas desde el siglo XIX y habían servido con distinción en unidades de primera línea

durante varios conflictos. Los goumiers eran originalmente miembros de una tribu reclutados como aliados de las fuerzas francesas en el
norte de África y también tenían un historial de luchar junto a las fuerzas francesas, aunque la Segunda Guerra Mundial sería la primera
vez que unidades de este tipo lucharían en Europa continental.

Los soldados coloniales franceses volvieron a mostrar su temple en las primeras rondas de la guerra, luchando en acciones clave
durante la Batalla de Francia en 1940. Su percibida inferioridad racial, que fue bien publicitada en la doctrina nazi, llevó a varios casos de
prisioneros de guerra negros a ser separados de prisioneros de guerra franceses blancos y luego ejecutados. Cuando cayó Francia en
junio de 1940, unos 17.000 soldados coloniales habían muerto. Las tropas coloniales lucharon tanto a favor como en contra del régimen
de Vichy en el norte de África y también fueron utilizadas por miles durante las campañas de Italia, Córcega y el sur de Francia. Sin
embargo, el éxito militar de estas unidades se vio empañado por informes masivos de crímenes de guerra cometidos por Goumiers durante
la campaña italiana, lo que provocó que numerosos Goumiers fueran juzgados y ejecutados por las autoridades francesas.

Como el rearme de las fuerzas de la Francia Libre estaba predominantemente en manos del ejército estadounidense, las tensiones
raciales volvieron a pasar a primer plano (particularmente con el rearme de la 2.ª División Blindada francesa al mando del general Phillippe
Leclerc), ya que el plan francés inicial era tripular nuevos préstamos. ­arrendar vehículos blindados estadounidenses con tropas coloniales;
un plan que iba en contra de la política estadounidense de limitar a los soldados negros a funciones secundarias. Los soldados coloniales
constituían la mayoría de las fuerzas de la Francia Libre que avanzaron desde el sur del país, a través de las montañas de los Vosgos y
hacia la Bolsa de Colmar. Desafortunadamente, a pesar de su contribución fundamental a la remilitarización de Francia y su participación
en la victoria final aliada, nunca lograron nada parecido a la paridad en el trato por parte de sus superiores en comparación con los
soldados blancos.

De Gaulle insistió en que los soldados franceses lideraran la liberación de París; esto sólo se aceptó después de aceptar una
recomendación del mando aliado de que era "más deseable" que
Machine Translated by Google

Las unidades francesas estarían compuestas por tropas blancas, a pesar de que las fuerzas de la Francia Libre estaban
compuestas por alrededor del 65% de soldados negros. En las últimas rondas de la guerra, cada vez más combatientes
de las FFI fueron reclutados en las filas del Ejército de la Francia Libre y las tropas coloniales fueron eliminadas
gradualmente. Además de las presiones de la política de "blanqueo", esto también fue un movimiento político para
apaciguar a los combatientes de la resistencia fuertemente comunistas que poseían suficiente fuerza para organizar un
golpe si sus propios puntos de vista no estaban representados.
Después de la guerra, las pensiones de los militares franceses se pagaban según las condiciones de su país de
nacimiento, lo que hacía que las tropas coloniales recibieran sólo una fracción de sus homólogos franceses blancos. Las
pensiones de las tropas coloniales se congelaron en 1959. Muchas de estas cuestiones salieron a la luz en la película
francesa Indigènes de 2005 (Días de gloria en su estreno británico), que supuso un gran paso para crear conciencia
sobre la contribución y el tratamiento de, Soldados coloniales franceses durante la Segunda Guerra Mundial.
Machine Translated by Google

Tropas francesas libres, 1944: (de izquierda a derecha) Comando de Francia, Brigada de
Choc; Paracaidista francés SAS; Fusilier marin­commando, por Mike Chappell © Osprey Publishing.
Tomado de Men­at­Arms 318: El ejército francés 1939–45 (2).

ARTILLERÍA
Machine Translated by Google

ARTILLERÍA DE CAMPO
El ejército francés tenía una larga historia de uso eficaz de la artillería y una gran experiencia dentro
de sus filas. Sin embargo, después de la Batalla de Francia, la mayor parte de la artillería superviviente
del ejército francés estaba ahora en manos del Eje. Algunos cañones de artillería franceses
sobrevivieron en unidades coloniales y se utilizaron para equipar a las unidades de la Francia libre
tras la reorganización de 1943, pero la mayoría fueron suministrados por Estados Unidos.

ARTILLERÍA LIGERA, MEDIANA Y PESADA


Ver Ejércitos de los Estados Unidos página 32

CAÑONES ANTIAÉREOS
BOFORS DE 40MM
Ver Cañón antiaéreo mediano M1A2 de 37 mm en Ejércitos de los Estados Unidos página 33

CAÑONES ANTITANQUE
PISTOLA ANTITANQUE M1 DE 57MM
Ver Ejércitos de los Estados Unidos página 33

VEHICULOS
Con la gran mayoría de los vehículos del ejército francés perdidos ante los alemanes en 1940 (y en algunos casos
ahora utilizados por sus enemigos), las fuerzas de la Francia Libre de De Gaulle dependían ahora casi por completo
de vehículos de préstamo y arrendamiento suministrados por Estados Unidos.

TANQUES
TANQUE LIGERO M3A3 STUART
Ver Ejércitos de Tanques de los Estados Unidos página 36

TANQUE LIGERO STUART M5/M5A1


Ver Ejércitos de Tanques de los Estados Unidos página 36

M4A1/A2/A3/A4 SHERMAN 75MM


Ver Ejércitos de los Estados Unidos Tanques página 39

M4A1/A2/A3 SHERMAN 76MM


Ver Ejércitos de los Estados Unidos Tanques página 40
Machine Translated by Google

Coche explorador blanco M3 estadounidense

DESTRUCTORES DE TANQUES
DESTRUCTOR DE TANQUES M10
Ver Ejércitos de los Estados Unidos página 42

ARTILLERÍA AUTOPROPULSADA
M8 SCOTT
Ver Ejércitos de los Estados Unidos página 44

M7 SACERDOTE

Ver Ejércitos de los Estados Unidos página 44

COCHES BLINDADOS
M8 GALGO
Ver Ejércitos de los Estados Unidos página 47

JEEP SAS FRANCÉS GRATIS


Ver Ejércitos de Gran Bretaña página 56

TRANSPORTES Y REMOLQUES
COCHE SCOUT M3 BLANCO
Ver Ejércitos de los Estados Unidos Transportes y Remolques página 48

TODOTERRENO
Machine Translated by Google

Ver Ejércitos de los Estados Unidos Transportes y Remolques página 50

CAMIÓN DODGE ¾
Ver Ejércitos de los Estados Unidos Transportes y Remolques página 50

CAMIÓN DE 1½ TONELADAS

Ver Ejércitos de los Estados Unidos Transportes y Remolques página 51

CAMIÓN DE 2½ TONELADAS

Ver Ejércitos de los Estados Unidos Transportes y Remolques página 51

TRACTOR DE ARTILLERÍA M4/M5


Ver Ejércitos de los Estados Unidos Transportes y Remolques página 51

SEMI ORUGA M5
Ver semioruga M3 en Ejércitos de Estados Unidos página 50 o Ejércitos de Gran Bretaña página 60

EQUIPO DE
MULAS A lo largo de los siglos, las mulas han demostrado ser un método de transporte fiable. En la Segunda
Guerra Mundial, las mulas continuaron sirviendo a todos los ejércitos en esta función, ayudando a mover
equipos, municiones y soldados heridos a través de terrenos montañosos y selváticos. Se tratan como
vehículos tractores, excepto que se mueven como Infantería.

Costo 4 puntos (inexperto), 5 puntos (regular), 6 puntos (veterano)

Armas Ninguno

Valor del daño 3+ (literalmente de piel suave)

Remolcar Cualquier arma ligera o obús ligero.

­ Testaruda como una mula: Al realizar una prueba de orden y se tiran dobles, las mulas
se vuelven testarudas y se niegan a cooperar incluso si se pasa la prueba de orden.
Coloque los dados de orden en Abajo y agregue 1 marcador de pin al equipo. Esta regla
no se aplica si se lanza FUBAR.
Reglas especiales
­ Montaje del arma: Para simular que el arma fue realmente transportada
desmontada, al desarmarla la unidad de artillería sufre 1 pin. Cuando el arma
está en equilibrio, el equipo de mulas (y en consecuencia la unidad de artillería
"transportada") sufre 1 pin.

Los tanques Sherman se preparan para desplegarse


Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

NIEVE, BARRO, HIELO Y CONGELACIÓN

NIEVE Si
bien la Batalla de las Ardenas fue una de las campañas más sangrientas de la guerra en el noroeste de
Europa, las pérdidas en combate se vieron aumentadas por miles de hombres que cayeron víctimas del
propio invierno. El transporte también se vio afectado: las carreteras podrían desaparecer por completo
con las fuertes nevadas de finales de diciembre y enero, y muchos vehículos simplemente no estaban
equipados para hacer frente al duro clima.
En términos de reglas, las áreas de nieve se tratan como terreno accidentado (consulte la página 46 del libro de
reglas de Bolt Action, segunda edición). Esto significa que la infantería y los vehículos de orugas se limitan a realizar
movimientos de avance en la nieve, mientras que la artillería y los vehículos de ruedas no pueden moverse en absoluto.

Las tropas alemanas corren por el bosque.


Machine Translated by Google

BARRO
Muchas de las imágenes más famosas de la campaña de las Ardenas, ya sean fotografías que se
conservan o relatos televisados, muestran el suelo cubierto por espesos mantos de nieve. Si bien
esto fue ciertamente cierto durante la última parte de la campaña, en las primeras rondas la región
rural estuvo dominada por el barro, un legado de los fuertes aguaceros otoñales.
En Bolt Action, el barro se puede tratar como terreno difícil o, si ambos jugadores están de acuerdo, la
siguiente tabla se puede utilizar para cualquier vehículo o unidad de artillería que cruce un área de barro en
cualquier parte de su movimiento.

MESA DE BARRO

Resultado de la tirada de D6

0 Enterrado profundamente: la unidad no puede moverse durante el resto del juego.

Atascado: La unidad tiene que detenerse, perdiendo agarre en el suelo. La unidad se mueve hacia el barro y luego se detiene

inmediatamente (o no se mueve en absoluto si comenzó a moverse en el barro). La unidad también sufre un modificador
1–2
extra de ­1 a esta tirada la próxima vez que
se mueve.

Lucha: Los esfuerzos por atravesar este tramo de barro suponen muchos problemas para la tracción del

vehículo. Los vehículos continúan con su movimiento normalmente, pero solo pueden atravesar un máximo de 6" de lodo
3–4
como parte de su movimiento, luego de lo cual deben detenerse.

Las unidades de artillería sólo pueden moverse hasta 2".

5–6 Marcha bastante sólida: la unidad continúa su movimiento con normalidad.

Modificadores:

Vehículo totalmente rastreado: +1


Semioruga: +0
Vehículo de ruedas o artillería: –1

CONGELACIÓN
Machine Translated by Google

La historia está plagada de ejemplos de campañas en las que los elementos han causado más bajas a
un ejército que al enemigo. El clima frío y la exposición a temperaturas frías se encuentran entre las
condiciones naturales más mortales que puede enfrentar un soldado.
Para cualquier escenario que incluya la congelación como regla especial, cada unidad debe realizar
una prueba de moral al comienzo del juego. Si la prueba falla, una unidad de infantería o artillería sufre
una baja por cada punto en el que no se supere la prueba de moral, mientras que los vehículos que no
superen la prueba quedan inmovilizados. Si un vehículo queda inmovilizado mientras está fuera de la
mesa (incluido flanquear), se considera destruido: sus pasajeros pueden llegar a la mesa a pie, pero
sufren un modificador adicional de ­1 en su prueba de entrada a la mesa.

ROPA PARA EL CLIMA FRÍO Los


peligros del clima frío eran bien conocidos por todos los ejércitos en el momento de la campaña de las
Ardenas. Si bien se habían desarrollado ropa y equipos de protección eficaces para el frío, el problema
radicaba en el desafío logístico de llevar ese equipo al frente donde se necesitaba, a tiempo y en
cantidades suficientes.
Se puede comprar ropa para clima frío para cualquier unidad en un escenario que incluya la regla
especial de congelación. La ropa para el clima frío cuesta 1 punto por modelo en la unidad y debe
comprarse para toda la unidad. Cualquier unidad equipada con ropa para clima frío puede restar 1
punto de su tirada para su prueba de congelación.

Sede alemana

MAL TIEMPO
Para el piloto de un avión de ataque terrestre, si las nubes oscurecen el terreno, no se puede ver ni
identificar un objetivo y armas como cañones, cohetes y pequeñas cargas de bombas no tienen
posibilidad de infligir daño a las unidades enemigas. El terreno que se encuentra debajo de las nubes
también tiene un gran impacto: el terreno ondulado es imposible de abordar utilizando técnicas de vuelo
por instrumentos, y aunque los primitivos altímetros de radar estuvieron en servicio durante la Segunda
Guerra Mundial, estos solo le indicaban al piloto qué tan lejos estaba del suelo. directamente debajo de
su avión en cualquier punto dado; no hubo advertencia de la ladera de la colina o del acantilado
Machine Translated by Google

cara directamente delante de él, que estaba oscurecida por la niebla.

ULTRA SECRETO

OPERACIÓN BODENPLATTE
Ya en septiembre de 1944 se estaban considerando planes para un intento de arrebatar la superioridad
aérea a los aliados occidentales en los cielos de los Países Bajos, y Hitler ordenó que se reforzara el
Luftwaffenkommando West para futuras operaciones. El gran impulso de la Luftwaffe originalmente estaba
destinado a apoyar la Operación Vigilancia en el Rin, pero fue imposible debido a las nubes bajas y la niebla
que cubrían toda el área.
Sin embargo, con un mejor pronóstico del tiempo para principios de enero, la Luftwaffe de Goering surcó
los cielos en masa para apoyar la Operación Nordwind el día de Año Nuevo de 1945. La gran ofensiva aérea
alemana, la Operación Bodenplatte ('Baseplate'), tuvo como objetivo unos 16 aeródromos aliados en Francia.
Bélgica y Países Bajos. 12 alas de cazas de la Luftwaffe, compuestas principalmente por Bf109 y FW190,
apoyadas por un número menor de cazas nocturnos, bombarderos y unidades de apoyo aéreo cercano
surcaron los cielos en una demostración de fuerza que supuso un completo shock para los aliados, logrando
una completa sorpresa táctica. .
El éxito de los ataques contra los aeródromos aliados fue, en el mejor de los casos, variable. Una
combinación de mala planificación y pilotos insuficientemente capacitados llevó a la Luftwaffe a sufrir pérdidas
devastadoras de las que simplemente no fueron capaces de recuperarse. Si bien las fuentes varían, las cifras
exactas nunca se sabrán, en general se reconoce que entre 200 y 250 pilotos murieron, desaparecieron o
fueron capturados. Nuevamente es imposible confirmar las pérdidas aliadas, pero se estiman en 200 a 300
aviones perdidos y otros 100 a 200 dañados.
Si bien la Operación Bodenplatte fue un logro impresionante dado el estado del poder aéreo de Alemania
en enero de 1945, las bajas infligidas a los aliados fueron comparativamente fáciles de reemplazar, mientras
que las pérdidas sufridas fueron el último clavo en el ataúd de la Luftwaffe. El general Jagdflieger Adolf
Galland resumió la operación fallida con las palabras: "sacrificamos nuestra última sustancia".

En resumen, a pesar de las quejas de muchos soldados que no apreciaban los peligros asociados con la
aviación, existen condiciones meteorológicas en las que es excepcionalmente peligroso para un piloto volar
a bajo nivel y, lo que es igualmente importante, imposible para un piloto en tierra. objetivos que deben
identificarse visualmente. Por esta razón, cualquier escenario con la regla de mal tiempo prohíbe el uso de
aeronaves de cualquier manera y no se pueden utilizar observadores aéreos avanzados.

NIEBLA La niebla puede aparecer rápidamente y cubrir amplias áreas de terreno, o puede ser una
característica concentrada y localizada que se acumula como resultado directo de una serie de factores
relativamente únicos. Entonces, ¿cómo afecta esto al soldado en el terreno?
Trae peligros similares a la aviación como se mencionó anteriormente en "Mal tiempo" y así
Elimina la posibilidad de apoyo aéreo.
Machine Translated by Google

Luego está la cuestión de la visibilidad horizontal; Al igual que sus colegas aéreos, un soldado no puede disparar
a lo que no puede ver. Incluso los fogonazos que dan un buen indicador de combate de la ubicación de las fuerzas
enemigas durante un tiroteo nocturno serán en gran medida, si no completamente, suprimidos por una espesa capa
de niebla.
La definición meteorológica moderna de niebla sitúa la visibilidad a menos de 1.000 metros; cualquier cosa más
que esto se clasifica como niebla. Teniendo esto en cuenta, los efectos de la niebla pueden variar desde no tener
ningún efecto práctico en los rangos considerados en un juego de Bolt Action hasta no poder ver a los demás
miembros del propio escuadrón o sección.
Como estándar, cualquier escenario que incluya niebla como regla especial da como resultado que todos los
alcances estén limitados a 18”. El largo alcance permanece en más de la mitad del alcance del arma, no en el rango
de visibilidad limitada. El fuego indirecto puede disparar a su alcance normal, es el observador quien tiene su
visibilidad limitada a 18”. Si ambos jugadores están de acuerdo, se puede seleccionar un rango diferente como
límite de visibilidad.

REGLAS OPCIONALES DE

NIEBLA Como se describió anteriormente, la niebla puede espesarse o aclararse según muchos factores. Estos
podrían incluir la temperatura del aire, el contenido de humedad, el viento, la luz solar o la disposición geográfica
local. Si ambos jugadores están de acuerdo y preferirían un entorno más fluido, tira 1D6 al final de cada turno y
consulta la siguiente tabla.

rollo D6 Resultado

Engrosamiento: Reduzca el rango de visibilidad en 2D6 pulgadas (a un mínimo


1–2
absoluto de 12")

3–4 Ningún cambio

5–6 Despeje: aumenta el rango de visibilidad en 2D6 pulgadas

EXCAVADO EN: ZORRAS, TRINCHERAS Y POZOS DE ARMAS

Las posiciones defensivas pueden variar desde complejas redes de fortificaciones previamente preparadas, hasta
conformarse con el terreno natural disponible si el tiempo no permite una preparación más sustancial. Para cualquier
defensor, la idoneidad del terreno para excavar en posiciones defensivas efectivas era una consideración clave.

REGLAS EXCLUSIVAS

Cuando se especifique en un resumen del escenario, algunas unidades pueden comenzar el juego atrincheradas.
Estas unidades han tenido tiempo de cavar trincheras u otras posiciones defensivas. Las unidades excavadas
también se pueden ocultar. Si no hay terreno disponible para representar trincheras o trincheras, se pueden usar
fichas para resaltar qué unidades están atrincheradas.
Una unidad atrincherada cuenta como derribada cuando le disparan, incluso si no se le ha dado una derribada.
Machine Translated by Google

orden. Si la unidad recibe una orden de Abajo mientras está atrincherada, los beneficios se duplican. Estar
atrincherado no ofrece protección adicional contra los ataques enemigos, con la excepción de los ataques con
tanques, como se detalla a continuación.

Las unidades están atrincheradas hasta que abandonan sus posiciones usando una orden de Avanzar o
Correr. Si se utilizan fichas en lugar de escenario, utilícelas como marcadores para registrar las posiciones de las
trincheras, ya que podrán usarse más adelante en el juego.

Cañón antitanque alemán PaK­40

EXCAVADOS EN

VEHÍCULOS Excavar vehículos para formar posiciones defensivas estáticas era una práctica común en varios
teatros, particularmente cuando el suministro de combustible era limitado. En Bolt Action, un vehículo atrincherado
cuenta como si estuviera en cobertura dura y no puede moverse durante todo el juego. Los resultados de daños
por "inmovilización" cuentan como "tripulación aturdida".

ACENTULADO CON INSTALACIÓN

OCULTA Si el resumen del escenario lo permite, las unidades defensoras pueden estar atrincheradas y ocultas,
representando unidades que han tenido tiempo de camuflar sus posiciones defensivas. La configuración oculta
tiene prioridad sobre la regla atrincherada, aunque la unidad atrincherada cuenta como desventaja contra HE.
Una vez que la regla de configuración oculta ya no se aplica, la unidad vuelve a usar la regla atrincherada
únicamente.

EXCAVACIONES VERSUS BOMBARDEO PREPARATORIO Las

trincheras simples proporcionarán pocos beneficios contra los efectos de un bombardeo de artillería concentrado
y masivo. Una trinchera no protegerá contra un impacto directo de una salva de artillería, por lo que no se
proporciona protección adicional.

EXCAVADO CONTRA ASALTO DE TANQUE

Una trinchera brindará cierta protección a la infantería defensiva contra el asalto blindado, además de proporcionar
algunos efectos positivos a la moral. Sin embargo, cualquier soldado que tenga la mala suerte de quedar atrapado
en su trinchera si un tanque decide detenerse encima de ella y girar en su lugar sufrirá una muerte terrible.

Las miniaturas de unidades atrincheradas pasan automáticamente su control de moral y no se mueven.


Machine Translated by Google

a un lado cuando son atacados por un tanque, ya que pueden simplemente agacharse en su trinchera y permitir
que el vehículo enemigo pase por encima. Sin embargo, si un tanque termina su movimiento de asalto encima de
cualquier miniatura atrincherada, estas miniaturas se eliminan como bajas y la unidad debe realizar una prueba
de moral para el asalto del tanque como de costumbre.

EXCAVAR DURANTE UN JUEGO Normalmente

no está permitido excavar durante un juego, pero si ambos jugadores están de acuerdo, las unidades pueden
intentar hacerlo. Las unidades que intentan atrincherarse reciben una orden de Abajo y deben realizar una prueba
de orden al final del turno. Si la prueba tiene éxito, la unidad permanece Abajo durante el siguiente turno, tras lo

cual queda atrincherada.

CAOS EN LAS RESERVAS


La Ofensiva de las Ardenas vio desafíos logísticos similares para ambos bandos. Los combates en la primera
línea se produjeron a kilómetros de distancia de las bases de suministro, y las rutas que conducían a las líneas
del frente eran enormemente inadecuadas para el volumen de tráfico que se esperaba que atendieran. Los
estrechos caminos rurales que apenas tenían la anchura suficiente para un solo carril de tráfico normal ahora
albergaban kilómetros y kilómetros de camiones de tropas, camiones de combustible y tanques medianos y
pesados, mucho más anchos.
Los problemas se vieron exacerbados por el mal tiempo que provocó la formación de lodo o hielo espeso, lo
que provocó enormes retrasos. Las tropas en retirada, a veces en pleno estado de pánico, también intentarían
avanzar contra el flujo del tráfico a lo largo de rutas que no eran lo suficientemente anchas. Agregue las malas
comunicaciones a la mezcla y ahora la situación se vuelve aún más confusa porque múltiples unidades intentan
usar las mismas rutas en la creencia de que han sido designadas para su uso exclusivo. Por lo tanto, no sorprende
que los relatos de la Batalla de las Ardenas de ambos bandos detallen a los generales desmontando de sus
vehículos de mando para dirigir personalmente el tráfico.

Defensas americanas en Bastogne


Machine Translated by Google

Los refuerzos alemanes pasan por una granja desierta.

Cualquier escenario que involucre el caos en la regla de reservas significa que los jugadores que tiren
sus vehículos a la mesa lo harán con un modificador de –2 en lugar del –1 estándar. Si ese jugador tiene

alguna unidad fuera de la mesa que tenga la regla especial de dirección del tráfico (es decir, la mayoría de
las unidades de la Policía Militar), este modificador se reduce de nuevo al –1 normal. La norma de dirección
de tráfico estadounidense queda anulada por el caos en las reservas.
Machine Translated by Google

ESCASEZ DE COMBUSTIBLE

En los últimos años de la Segunda Guerra Mundial, la situación del combustible para las fuerzas de Alemania y Japón se
estaba volviendo catastrófica. Los bombardeos aliados habían tenido como objetivo áreas clave de infraestructura, lo que
dio como resultado que las reservas de combustible se redujeran a niveles críticos, y el combustible disponible estaba muy
a menudo en el lugar equivocado y en el momento equivocado.
La situación era mejor para los aliados occidentales, pero aún presentaba problemas. Si bien el suministro de
combustible era ciertamente más saludable, las fuerzas de los aliados occidentales a menudo tenían que negociar rutas
más largas para llevar el combustible a los vehículos de primera línea que lo necesitaban. Sin embargo, la demanda
aparentemente interminable de combustible en las líneas del frente a menudo resultó en la necesidad de transporte aéreo,
lo que, irónicamente, resultó en un mayor volumen de combustible utilizado en el transporte del que realmente se entregó:
tan grande era la necesidad de unidades de combate.
Para cualquier escenario que detalle la regla de escasez de combustible, cada jugador debe tirar un único D6 por cada
vehículo motorizado de su fuerza y sumar 2. Por ejemplo, tres vehículos darían como resultado 3D6+6. Este número son
las unidades de combustible del jugador. Luego puede dividir sus unidades de combustible entre sus vehículos como mejor
le parezca. Se debe registrar el número de unidades de combustible entregadas a cada vehículo, pero no es necesario
declararlo al jugador contrario. Cada unidad de combustible que tiene cada vehículo le permite moverse una vez por turno.
Si el vehículo permanece parado no consume una unidad de combustible. Los intentos de entrar al juego desde fuera de la
mesa (incluidos los intentos fallidos) cuentan como movimiento y consumen una unidad de combustible.

Una vez que un vehículo utiliza su última unidad de combustible, queda inmovilizado por el resto del juego. Nuevamente,
esto no tiene que ser declarado al jugador contrario.
Machine Translated by Google

Hombres de 2 Kompanie, SS­Panzergrenadier Regiment I, Poteau, 1944: (de izquierda a derecha) SS­
Rottenführer; SS­Sturmann; SS­Schütze, de Ronald Volstad © Osprey Publishing. Tomado de Elite 11:
Ardenas 1944 Peiper & Skorzeny.

Si bien en realidad los diferentes vehículos tenían diferentes tasas de consumo y podrían haber
usado gasolina o diésel, esta simplificación excesiva al menos le da al jugador una idea básica de
los desafíos que enfrentan los comandantes de las fuerzas a la hora de priorizar sus activos. Este
Machine Translated by Google

¡La simplificación es deliberada ya que un buen juego es un juego de ritmo rápido!

Opel Maultier alemán

CAMPOS MINAS

Las minas son artefactos explosivos que están diseñados para ocultarse al enemigo y luego detonarse cuando una
unidad enemiga pasa cerca o directamente sobre ellos. Las minas pueden presentarse en diversas formas y con
distintos fines: las minas antipersonal, diseñadas para matar y herir al personal, por ejemplo, tienen un efecto muy
diferente del efecto más concentrado de las minas antitanque. No sólo los efectos difieren marcadamente sino que
también los mecanismos desencadenantes pueden presentarse en una variedad de formas. Si bien el mecanismo de
activación más común de las minas en la Segunda Guerra Mundial fue la presión (que nuevamente variaría según el
objetivo), se podrían emplear varios otros mecanismos, como cables trampa o iniciación de comando.

Si bien el término "mina" se utiliza a menudo para referirse a los artefactos explosivos improvisados utilizados por
partisanos y guerrilleros, las normas siguientes pretenden abarcar las minas construidas en fábrica y diseñadas para
ser utilizadas por fuerzas militares reconocidas.

REGLAS DE LOS CAMPOS

MINEROS A menos que se indique específicamente en el escenario o que los jugadores lo acuerden de antemano,
los campos minados están marcados o ya han sido descubiertos, por lo tanto, ambos jugadores conocen la ubicación
y las dimensiones de cualquier campo minado.

SECCIONES DEL CAMPO MINADO


Machine Translated by Google

La sección de campo minado predeterminada en Bolt Action es un área de 6” x 6”. Los diferentes tamaños
pueden detallarse en un resumen del escenario o ser acordados por los jugadores. Si un defensor de escenario
desea utilizar campos minados, estos cuestan 50 puntos por sección y se pueden comprar hasta dos por cada
1.000 puntos de su fuerza. Si ya se han entregado campos minados al defensor como parte de las reglas
especiales del escenario, cuentan para su asignación total, incluso si no cuestan ningún punto.

EFECTO DE LOS CAMPOS

MINAS Cuando cualquier unidad (amiga o enemiga) entra en un campo minado, el oponente puede interrumpir
su movimiento una vez en cualquier punto dentro de la sección del campo minado, como si se hubiera llevado a
cabo una Emboscada. Si la unidad sobrevive, podrá completar su movimiento después del ataque. El ataque en
sí se resuelve tirando un dado para impactar: se requiere un 3+ para impactar a una unidad sin experiencia, un
4+ para impactar a una unidad regular y un 5+ para una unidad veterana. Un jugador puede obligar a su oponente
a repetir una tirada para impactar con éxito si la unidad objetivo son ingenieros o pioneros, o si una unidad amiga
está intentando cruzar su propio campo minado. Esta repetición sólo se permite si la unidad que cruza el campo
minado lo hace con una orden de Avance. Si alguna unidad intenta cruzar un campo minado en una orden de
Run, se tiran tres dados para impactar en lugar de uno. Una sola unidad sólo puede ser atacada por una sección
de campo minado una vez por turno; sin embargo, una sección puede atacar múltiples objetivos si se cruza.

Cualquier impacto anotado por un campo minado se resuelve con un valor de Pluma de +2 contra objetivos
no blindados y +3 contra objetivos blindados. En ambos casos, la unidad sufre marcadores de pin D3 en lugar
del 1 normal.

CAMPOS DE MINAS ANTITANQUE

Un jugador que despliega campos de minas puede reemplazar cualquier campo de minas antipersonal como se
detalla anteriormente con campos de minas antitanque. Esto debe anotarse antes del juego y no es necesario
declararlo a su oponente hasta que se intente la primera emboscada. Como se requiere una mayor presión para
detonar una mina antitanque, las unidades de infantería y artillería pueden cruzar con normalidad.
Sin embargo, los impactos infligidos a un vehículo por una mina antitanque se resuelven con +5 Pen.

CAMPOS MINADOS

MIXTOS Las minas antipersonal y antitanque se pueden utilizar juntas en una sección de campo minado. Esto
debe tenerse en cuenta nuevamente antes de que comience el juego, y utiliza dos secciones de campo minado
por cada sección de campo minado mixto desplegada: el jugador puede colocar una sola sección de campo
minado antipersonal y una sola sección de campo minado antitanque, o puede combinar ambas en una. Sección
de campo minado mixto. Los campos minados mixtos tienen un impacto de Pluma +2 contra infantería y artillería,
y +5 de Pluma contra vehículos.

CAMPOS MINAS FICTOS

Una sección de campo minado puede ser reemplazada por dos campos minados ficticios. Estos se despliegan
normalmente y deben anotarse antes de que comience el juego. Cualquier unidad que se mueva a través
Machine Translated by Google

un campo minado debe realizar su tirada normal para impactar, pero si se logra un impacto, el campo minado se revela

como una sección ficticia y cuenta como despejado (consulte las reglas a continuación).

CAMPOS DE MINAS EN EL

AGUA Aunque no son aplicables a los escenarios detallados en este libro, algunos escenarios pueden requerir la
colocación de minas en el agua. Están destinadas a ser utilizadas contra embarcaciones y vehículos anfibios, por lo
que deben ser minas antitanque o minas falsas.

CAMPOS MINAS OCULTOS Algunos

escenarios ofrecen a los jugadores campos minados ocultos, ¡en contravención de la Convención de Ginebra! La
ubicación y composición de estos campos minados deben anotarse antes de que comience el juego, pero no pueden
ubicarse en la zona de preparación del enemigo a menos que se indique específicamente en el resumen del escenario.
La sección del campo minado se revela tan pronto como cualquier unidad ingresa en ella. Para escenarios que no
establecen específicamente la asignación de campos minados, un campo minado oculto cuenta como dos selecciones
de campo minado normal, de la misma manera que un campo minado mixto.

LIMPIEZA DE CAMPOS MINAS Después

de que una sección del campo minado haya golpeado a una unidad, el jugador contrario tira un solo dado. Con un
resultado de 6, la sección ahora está despejada. Se requiere una tirada de sólo 4+ para limpiar una sección si la unidad
alcanzada por las minas era un vehículo con un valor de daño de 8 o más.
Un campo minado despejado permanece sobre la mesa, pero debido a que las tropas han encontrado un camino a
través, o los vehículos han dejado atrás las marcas, los impactos ahora se puntúan con un 6 independientemente de
la calidad de la unidad que lo cruce. Sólo se tira un dado, incluso si la unidad está cruzando usando una orden de
Ejecutar, y aún se aplican las tiradas repetidas para unidades amigas e ingenieros.

LIMPIEZA MANUAL Cualquier

unidad de infantería con al menos cinco miniaturas dentro del campo minado puede intentar limpiarlo.
La unidad debe recibir una orden Abajo y tirar un solo dado. Un resultado de 1 sin modificar dará como resultado que
el campo minado ataque a la unidad (incluso si es un campo minado antitanque) y un 6 sin modificar siempre es un
éxito. Se aplican los siguientes modificadores.

veteranos +1

Inexperto –1

ingenieros +1

Equipo de limpieza de minas* +2

Por marcador de pin en la –1


unidad

*
Cualquier unidad de ingenieros puede estar equipada con equipo de remoción de minas a un costo de +1 punto por modelo.
Machine Translated by Google

¡ESTOLANDOLO!
Las armas de fuego indirecto pueden apuntar a una sección visible del campo minado. Tira para impactar
normalmente con el proceso normal de alcance. Tira para determinar el valor HE del arma: si se anotan 6
impactos con un solo ataque, la sección del campo minado se limpia. Al resolver un bombardeo de artillería, tira
un dado por cada sección del campo minado dentro del alcance del bombardeo (incluidos los campos minados
ocultos). Con un resultado de 6, esa sección sufre un fuerte impacto de obús y se elimina si se obtienen 6
impactos. Para bombardeos preparatorios, tira un solo dado por cada sección del campo minado en la zona de
preparación del defensor. Con un resultado de 6, la sección del campo minado se limpia.

MONTAÑISTAS
Aunque ciertamente no son una parte integral de los enfrentamientos icónicos de la Batalla de las Ardenas,
algunas de las nuevas unidades presentadas en este libro utilizan la regla de los montañeros presentada por
primera vez en el sitio web de Warlord Games. Esta regla se repite aquí para facilitar su uso.
Todas las unidades con la regla de los montañeros tratan todo terreno accidentado como terreno abierto. Los
jugadores deben discutir y acordar antes del juego si la mesa de juego incluye algún terreno al que creen que
esta regla no debería aplicarse, como fuentes de agua y otros elementos del terreno que obviamente las tropas
de montaña no tendrían ventaja en cruzar.

Los alemanes atraviesan un pueblo belga cubierto de nieve


Machine Translated by Google

BIBLIOGRAFÍA
Ambrose, Stephen E. Banda de hermanos. Simón y Schuster, 2001.
Astor, Gerardo. Una marea atenuada por la sangre: la batalla de las Ardenas por los hombres que lucharon. Pingüino
Grupo, 1992.
Beevor, Antonio. Ardenas 1944: la última apuesta de Hitler. Vikingo, 2015.
Bowen, Robert M. Luchando con los Screaming Eagles. Libros Greenhill, 2001.
Caujac, P. L'Armée de la victoire de la Provence à l'Alsace. Lavauzelle, 1985.
Cole, Hugh M. Las Ardenas: Batalla de las Ardenas. Oficina del Jefe de Historia Militar, 1965. de Lannoy, François. 'La re

armée et la libération de la France', La Nouvelle Revue d'Histoire,


número 74.

de Lattre de Tassigny, general Jean. Histoire de la Première Armée Française, Rin y Danubio.
Prensas de la Cité, 1949. de
Loisy, Philibert. 1944 Cuando las FFI deviennent soldats. Historia y colección, 2014.
Cuarenta, Jorge. Manual del ejército británico 1939–45. Sutton Publishing Ltd, 1998.
Cuarenta, Jorge. Manual del ejército de EE. UU. 1939–45. Sutton Publishing Ltd, 2003.

Goutard, coronel A. Le Corps Expéditionnaire Français 1943–1944. Lavauzelle, 1947.


Koskimaki, George. Los bastardos maltratados de Bastoña. Casamata, 2013.
Lucas, James. Manual del ejército alemán 1939­1945. Sutton Publishing Ltd, 1998.
MacDonald, Charles B. Comandante de compañía: La memoria clásica de infantería de la Segunda Guerra Mundial. Burford
Libros, 1947.
MacDonald, Charles B. La batalla del bosque de Huertgen. Publicación independiente CreateSpace
Plataforma, 2015.
Marshall, Coronel SLA Bastogne, La historia de los primeros ocho días. Diario de infantería, 1946.
Pallud, Jean­Paul. Ardenas 1944 Peiper & Skorzeny. Publicación de águila pescadora, 1987.
Preisler, Jerónimo. Primero en saltar: cómo los valientes paracaidistas de Pathfinders Company ayudaron a la banda de hermanos.
Grupo Pingüino, 2014.
Sayén, Juan. Divisiones de infantería del ejército de EE. UU. 1944–45. Publicación de Osprey, 2007.
Sumner, Ian y Vauvillier, Françoise. El ejército francés 1939­1945 (2). Publicación de águila pescadora, 1998.
Whiting, Carlos. La batalla de las Ardenas: la historia no contada de Gran Bretaña. Sutton Publishing Ltd, 1999.
Zaloga, Steven J. Panther vs Sherman: Batalla de las Ardenas 1944. Osprey Publishing, 2008.
Zaloga, Steven J. La batalla de las Ardenas 1944. Osprey Publishing, 2003.

MIRA TAMBIÉN:
Sitio web de la 1.ª División Francesa Libre

Revista Militaria, artículos varios.


Machine Translated by Google

CRÉDITOS

ESCRITO POR
Marcos Barbero

EDITADO POR
Alessio Cavatore y Paul Sawyer

PORTADA POR
Pedro Dennis

ARTE INTERIOR POR


Stephen Andrew, Mike Chappell, Peter Dennis y Ronald Volstad

FOTOGRAFÍA POR
Anna Bereza, Mark Owen y Darek Wyrozebski Andrés Amian, Neil Burt, José
Bustamante, Stephan Huber, Paul Sawyer, Darek Wyrozebski

AGRADECIMIENTOS
ESPECIALES Este libro sólo ha sido posible producir gracias a las destacadas contribuciones
realizadas por numerosas personas dentro de la comunidad de Bolt Action. Aunque llevaría
demasiado tiempo nombrar a cada individuo, el autor quisiera aprovechar la oportunidad para
expresar su sincero agradecimiento a los siguientes jugadores clave por sus ideas y pruebas de juego:

• Reino Unido: Richard Loasby, Richard Humble, Pete Melvin, Glenn Shinner,
Michael Ormiston, Andrew Banks y los miembros de Wizards and Warlords Games
Club, Truro
• Estados Unidos: Francesco Bambina y los miembros de Nu Brand Gaming, Brooklyn NY • Alemania: Karsten
Stroschen • Francia: Lou Passejaïre

Las tropas estadounidenses se toman tiempo para una comida caliente en medio del frío cortante
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

Publicado por primera vez en Gran Bretaña en 2017 por Osprey Games (parte de Osprey Publishing),

© 2017 Osprey Publishing Ltd. y Warlord Games

Osprey Publishing PO
Box 883, Oxford, OX1 9PL, Reino Unido

1385 Broadway, 5th Floor, Nueva York, NY 10018, EE. UU. Correo
electrónico: info@ospreypublishing.com

Esta edición electrónica publicada en 2017 por Bloomsbury Publishing Plc.

Osprey Publishing, parte de Bloomsbury Publishing Plc

Warlord Games T13/

T15 Technology Wing, The Howitt Building, Lenton Business Centre, Lenton Boulevard, Nottingham, NG7 2BD, Reino Unido Correo
electrónico:

info@warlordgames.com

Todos los derechos


reservados. No puede copiar, distribuir, transmitir, reproducir ni poner a disposición esta publicación (o cualquier parte de ella) de ninguna
forma ni por ningún medio (incluidos, entre otros, electrónicos, digitales, ópticos, mecánicos, fotocopias, impresiones, grabación o de otro
modo), sin el permiso previo por escrito del editor. Cualquier persona que realice cualquier acto no autorizado en relación con esta
publicación puede estar sujeta a procesos penales y demandas civiles por daños y perjuicios.

Un registro del catálogo CIP para este libro está disponible en la Biblioteca Británica.

ISBN: 978­1­4728­1783­9 (PB)


ISBN: 978­1­4728­1784­6 (ePDF)
ISBN: 978­1­4728­1785­3 (libro electrónico)

www.ospreygames.co.uk

Para obtener más información sobre Bolt Action y otros productos, visite www.warlordgames.com

Para obtener más información sobre nuestros autores y libros, visite www.ospreypublishing.com. Aquí encontrará nuestra gama completa
de publicaciones, así como contenido exclusivo en línea, detalles de próximos eventos y la opción de suscribirse a nuestros boletines.
También puede registrarse como miembro de Osprey, que le da derecho a un descuento en las compras realizadas a través del sitio de
Osprey y a acceder a nuestro extenso archivo de imágenes en línea.
Machine Translated by Google

Tabla de contenido

Pagina del titulo 2


Contenido 3
¿Qué es este libro? 9
Descripción general de la 9

campaña 11
Escenario preludio 1: Retirada a través del bolsillo de 13
Mons Las consecuencias dieciséis

Bosque de Hürtgen 17
Escenario 2: La batalla del bosque de Hürtgen 20

Nuevas armas y equipos 23

Adaptador de granada de rifle 24


Las secuelas 26

Ver En el Rin: Comienza el ataque 28


El avance en St Vith 29
Escenario 3: La batalla de St Vith 32
Selectores de teatro 36

Pelotón reforzado antitanques del ejército estadounidense de finales de la guerra 36


Nuevas Unidades 37
Todas las naciones 37

Escuadrón de no combatientes 37

Oficial de inteligencia 39
Estados Unidos de América 41

Pelotón de inteligencia y reconocimiento de EE. UU. 41

Sede del pelotón I&R 41

Escuadrón I&R 42

Jeep blindado con bazucas gemelas 42


Las secuelas 43

Cresta de Elsenborn 46
Escenario 4: La batalla de Elsenborn Ridge 47
Nuevas Unidades 51

Alemania 51

Equipo de Granaderos Radfahrzug 51

Sargento José Mendoza López 52


Las secuelas 55
Machine Translated by Google

El R ol lb ahn 56

Escenario 5: K a mp fgr up pe P eiper 61

T e a tr e S electores 63

K a mp fgr up pe P eiper Pelotón reforzado 63

Nuevas Unidades 64

Todas las naciones 64

Policia militar 64

Escuadrón del C orps de P olicía M ilitar del Ejército de EE. UU. 66

F eldge nd arm me rie Squa d 67

F el dj ä ger ko rps S q ua d 68

Lo después de las matemáticas 69

SS ­ S tur mb a nnfü hr er J oac him P eiper 70


'
peper s pantera 71

B asto g e 73

Escenario 6: El asedio de Bastoña 79

Nuevas Unidades 83

Todas las naciones 83

C ha llanura 83

Estados Unidos de América 85

Escuadrón de soldados de la USP (Guerra tardía) 85


'
Equipo S NA FU ' Escuadrón 87

3 2 6.o Ingenieros aerotransportados Artilleros de ametralladoras 87

Equipo de ametralladora mediana 88

Equipo de ametralladoras pesadas 88


'
Sargento J a me s J a ke ' M c sobrina 88

Escuadrón de P athfi nd 89

ers 9.º Comando de Transporte de Tropas P athfi nd ers 92

Lo después de las matemáticas 92

Brigada Panze rb 1 5 0 94

Escenario 7: Operación Greif 96

T e a tr e S electores 99

P a nz erbrigade 1 5 0 Pelotón reforzado 99

Nuevas Unidades 101

Alemania 101

E i nhe it S tielau 101

Escuadrón líder 102

Escuadrón de infil tración 104


Machine Translated by Google

Brigada Panzer 150 106

Escuadrón de Infantería Panzerbrigade 150 107

Pantera sucedánea M10 108

Vehículos alemanes sustitutos 109

Las secuelas 109

El avance desde Bastoña 112


Escenario 8: La batalla de Foy 113

Las secuelas 115

Primer teniente Ronald Speirs 115

Monty entra en la refriega 119


Escenario 9: País de bandidos 122

Nuevas Unidades 126

Gran Bretaña 126

Sección de inteligencia británica 126

Sección del Cuerpo de Policía Militar 127

Escenario 10: Empañado 130

Selectores de teatro 135

Francés libre en Europa, finales de 1944/principios de 1945, pelotón reforzado 135

Pelotón reforzado Fallschirmjäger de finales de la guerra 136

Nuevas Unidades 138

Alemania 138

Escuadrón Green Fallschirmjäger (finales de la guerra) 138

Fuerza de guardia Feldstrafgefangenenabteilung 139

Feldstrafgefangenenabteilung Escuadrón de convictos 140

Las secuelas 140

Operación Viento del Norte y la Bolsa de Colmar 143


Escenario 11: defender el puente 147

Las secuelas 149

Aplanando la bolsa de Colmar 151


Escenario 12: La Bolsa de Colmar 152

Las secuelas 154

Ejércitos de la Francia libre: finales de la guerra 157


Reglas especiales 159

Tierra sagrada 159

La Resistencia 159

Conocimiento del área local 159

Infantería 159
Machine Translated by Google

Unidades de la sede central 159

Oficial 159

médico 159

O bservador directo 160

Oficial de inteligencia 160

C ha llanura 160

Equipos de Infantería S qua dsa nd 160

Escuadrón de infantería regular de la guerra tardía 161

Escuadrón de Infantería Inexp erenciado de la última guerra 162

FFIS qua d 162

G o umi er marroquí de la guerra tardía 163

La te ­ war Ti raille ur s S q ua d 164

Sección Brigadede C ho c 164


'
D Sección E claireur s S ki eurs 165

Sección de Infantería SAS Francesa Gratuita 166

P r é vot M ilitaire Squa d 166

Escuadrón de Inteligencia Francesa 167

Equipo de ametralladora mediana 168

B azoo ka Te am 168

S ni por equipo 168

Equipo de lanzallamas 168

Equipo de mortero ligero 168

Equipo de mortero mediano 169

artillería 171

Artillería de campaña 172

Luz , Artillería media y pesada 172

Anti ­ Aircraft Gun s 172

B o para 4 0 mm 172

Armas anti­tanques 172

5 Pistola antitanque de 7 mm M 1 172

Ve hola clés 172

tanques 172

M 3 A 3 S tua rtli ght tank 172

M 5 / M 5 A 1 Tanque ligero S tua rt 172

M4 A 1 / A 2 / A 3 / A 4 Sherman 7 5 mm 172

M4 A 1 / A 2 / A 3 Sherman 7 6 mm 172

Destructores de tanques 173

M 1 0 destructor de tanques año r 173


Machine Translated by Google

Artillería autopropulsada 173

M 8 Scott 173

M 7 Sacerdote 173

Coches blindados 173

M 8 Greyho und 173

SASJ eep francés gratuito 173

T ansportsa nd To ws 173

M 3 White S cout C ar 173

Todoterreno
173

Camión Dodge ¾ 174

Camión de 1 ½ toneladas 174

Camión de 2 ½ toneladas 174

Tractor de artillería M4 / M 5 174

M 5 H al f­Tr ack 174

Equipo múltiple 174

Apéndice: Regla especial 176


Nieve , Lodo , Ceo la helada 176

Nieve 176

Lodo 177

F ros tb ita 177

Mal tiempo 178

Niebla 179

Enterrado: Zorros , Trincheras de arena y pistolas 180

Reglas arraigadas 180

Excavando durante el tiempo AG 182

Caos en las Reservas 182

Escasez de combustible 184

Campos míos 186

Reglas sobre el campo minado 186

Limpieza de campos minados 188

Montañeros 189

B ib lio grafía 190

C reditos 191

e Copyright 193

También podría gustarte