Está en la página 1de 30

MANUAL DE

INSTRUCCIONES
CONJUNTO MÓVIL DE
TRITURACIÓN DE CIRCUITO
CERRADO

NW80 100HPS
NW80 200HPS
NW95 200HPS

MB-354

Rev. 00 Ago/05
IMPORTANTE
Siga Las recomendaciones del manual de
seguridad M-324
CONJUNTO MÓVIL DE TRITURACIÓN MB-354
DE CIRCUITO CERRADO

Ago/05 1/2

ÍNDICE pág.

1. INTRODUCCIÓN.............................................................................................. 1

2. DETALLES CONSTRUCTIVOS ...................................................................... 1

3. FLUJOGRAMA DE LA PLANTA ..................................................................... 3

4. DATOS TÉCNICOS ...............................ERRO! INDICADOR NÃO DEFINIDO.

4.1 Dimensiomes / Peso (en funcionamiento) ............................................................. 5

4.2 Potencias:................................................................................................................. 5

4.3 Observaciones con relación a la operación .......................................................... 5

5. INSTALACIÓN ................................................................................................. 6

5.1 Local de la instalación............................................................................................. 6

5.2 Alimentación ............................................................................................................ 7

5.3 Conexiones entre el triturador y la unidad hidráulica........................................... 7

5.4 Cabine de Control .................................................................................................. 10

5.5 Detector de metales ............................................................................................... 10

5.6 Conexiones entre el TC Centrífugo y la unidad hidráulica ................................. 11

6. MONTAJE DE LA PLANTA EN EL CAMPO ................................................. 11

6.1 Montaje de la plataforma de la zaranda ............................................................... 11

6.2 Montaje de la tolva del alimentador MV-35080 .................................................... 12


6.2.1 NW80 100HPS y NW80 200HPS ........................................................................................ 12
6.2.2 NW95 200HPS ...................................................................................................................... 14

6.3 Montaje del TC Centrífugo .................................................................................... 16

6.4 Montaje del accionamiento de la Zaranda Vibratoria......................................... 16

7. ARRANQUE INICIAL DE LAS MÁQUINAS ................................................... 16

7.1 Puntos para que sean observados antes de arrancar las máquinas................. 16

7.2 Secuencia de arranque.......................................................................................... 20

7.3 Secuencia de parada ............................................................................................. 21


CONJUNTO MÓVIL DE TRITURACIÓN MB-354
DE CIRCUITO CERRADO

Ago/05 2/2

8. MANTENIMIENTO ......................................................................................... 21

8.1 Control del funcionamiento del conjunto............................................................. 21


8.1.1 Control diario ......................................................................................................................... 22
8.1.2 Control semanal .................................................................................................................... 23
8.1.3 Control quincenal................................................................................................................... 24
8.1.4 Control mensual .................................................................................................................... 24
8.1.5 Control semestral .................................................................................................................. 25
8.1.6 Control anual.......................................................................................................................... 25

8.2 El sistema de lubricación ...................................................................................... 25

8.3 Instrucciones de operación y mantenimiento de los TC de producto ............... 25


8.3.1 Reductores............................................................................................................................. 25
8.3.2 Estiramiento de la correa...................................................................................................... 26
8.3.3 Tensión en tensor por tornillos ............................................................................................ 26
8.3.4 Descansos.............................................................................................................................. 27
8.3.5 Rodillos inclinados y paralelos ............................................................................................. 27
8.3.6 Chute de alimentación y guardillas de goma...................................................................... 27
8.3.7 Protecciones .......................................................................................................................... 27

9. INSTALACIÓN ELÉCTRICA.......................................................................... 27
CONJUNTO MÓVIL DE TRITURACIÓN MB-354
DE CIRCUITO CERRADO

Ago/05 1 / 25

1. INTRODUCCIÓN
Los Conjuntos Móviles de Trituración de Circuito Cerrado – Línea NW – son conjuntos de
trituración completos montados sobre chasis. Se destinan principalmente a que sean
utilizados por contratistas de servicios públicos y canteras, en obras que exijan
desplazamientos constantes y plazos mínimos para montaje e instalación. Eliminan por
completo las inconveniencias provocadas por montajes / desmontajes demoradas en las
transferencias usuales que ocurren en conjuntos móviles.

Los equipos elegidos, así como la retrituración en circuito cerrado, garantizan una
operación flexible y permiten obtener piedras clasificadas que obedecen a rangos
granulométricos pre-establecidas.

Además de eso ofrecen recursos únicos: permiten retornar también el material retenido
en el 2º deck de la zaranda para el secundario y pueden operar sólo con el alime ntador y
el triturador primario en circuito abierto, lo que es comúnmente llamado de retirada de
“rachão”.

2. DETALLES CONSTRUCTIVOS

EQUIPOS DE LOS CONJUNTOS


NW80 100HPS NW80 200HPS NW95 200HPS
Alimentador Vibratorio MV-35080 MV-35080 MV-35080
Cinta transportadora de Finos - - TC16” x 2100
Triturador de Mandíbulas C80 C80 C95
Retriturador Cónico HP100 HP200 HP200
Canaleta Vibratoria VT-1707 VT-1707 VT-1707
Cinta transportadora TC 42” x 15000 TC 42” x 15000 TC 42” x 16000
Zaranda Vibratoria ES 5’x14’ TD ES 5’x14’ TD ES 6’x14’ TD
Tabla 1: Equipos principales en cada conjunto móvil.

2 4
1

3 5
Figura 1: Detalles constructivos.
CONJUNTO MÓVIL DE TRITURACIÓN MB-354
DE CIRCUITO CERRADO

Ago/05 2 / 25

Las principales características de los Conjuntos Móviles de Circuito Cerrado son:

1. Proyecto compacto:
Dimensiones reducidas propician facilidad de transporte.

DIMENSIONES EN TRANSPORTE
Largo (mm) Altura (mm) Ancho(mm)
NW80 100HPS 19530 4000 2500
NW80 200HPS 19530 4000 2500
NW95 200HPS 20460 4130 2630

Tabla 2: Dimensiones de cada conjunto móvil en posición de transporte.

2. Zaranda Elíptica de 3 decks:


Se trata de una zaranda horizontal de movimiento elíptico, una tendencia mundial en
zarandas vibratorias pues este tipo de movimiento ayuda a evitar la obstrucción de las
mallas. Permite clasificar hasta cuatro productos en 3 decks, cuyas áreas de
clasificación son mostradas en la tabla abajo.

ÁREA DE CLASIFICACIÓN
Ancho (m / pie) Largo (m / pie) Área (m² / pie²)
NW80 100HPS 1,5 / 5 4,3 / 14 6,5 / 70
NW80 200HPS 1,5 / 5 4,3 / 14 6,5 / 70
NW95 200HPS 1,8 / 6 4,3 / 14 7,8 / 84
Tabla 3: Área de clasificación.

El último deck puede ser dividido para clasificar dos rangos granulométricos
distinguidos (finos en la 1ª mitad y fracción intermediaria al frente).

3. Chasis y rodero
El chasis es dotado de rodero con tres o cuatro ejes (vea tabla abajo), los cuales
poseen suspensión de fajo de resortes semi-elípticas. Cada eje es equipado con dos
parejas de neumáticos 11R22,5 – 16 lonas como estándar, pudiendo ser suministrado
con otro tipo de neumático según pedido del cliente. La distribución de carga en los
ejes atiende a la mayoría de las leyes de transporte por carreteras internacionales.
Viene equipado con frenos a aire según Contran 777/93, linternas traseras, luces de
freno y linternas laterales.

NÚMERO DE EJES
NW80 100HPS 3
NW80 200HPS 3
NW95 200HPS 4

Tabla 4: Número de ejes en cada conjunto móvil.

4. Circuito cerrado:
La unidad utiliza un transportador tipo centrífugo para cerrar el circuito de retrituración
CONJUNTO MÓVIL DE TRITURACIÓN MB-354
DE CIRCUITO CERRADO

Ago/05 3 / 25

con el material retenido en el 1º deck y / o en el 2º deck de la zaranda .

5. Canaleta vibratoria VT 1707:


El canaleta es localizado debajo de la zaranda,
y posee un damper lo cual posibilita lo manoseo
de un o dos rangos granulométricos de material
retenido en el 3º deck. Con el damper
posicionado en el centro del canaleta (como
mostrado en la “figura 2”), se puede manosear
dos rangos distinguidos de material*. Ya con el
damper posicionado para uno de los lados, es
posible lo manoseo de sólo un rango
granulométrico, y la consecuente utilización de Figura 2: Vista de la canaleta vibratoria,
sólo un TC de pila. con el damper en la posición.

Obs.: El cambio de la posición del damper es hecha abriéndose la tapa


del canaleta y reposicionándose el damper.

* En ese caso, el tercer deck de la zaranda debe utilizar mallas de aberturas


diferentes y debe existir dos TC’s de pila para almacenamiento del material.

3. FLUJOGRAMA DE LA PLANTA

Figura 3a: Flujograma de la planta para NW80 100HPS y NW80 200HPS.


CONJUNTO MÓVIL DE TRITURACIÓN MB-354
DE CIRCUITO CERRADO

Ago/05 4 / 25

Figura 3b: Flujograma de la planta para NW95 200HPS

C80 - Triturador de mandíbulas C80 (para NW80 100HPS y NW80 200HPS)


C95 - Triturador de mandíbulas C95 (NW95 200HPS)
HP100 - Retriturador de cono HP100 (para NW80 100HP)
HP200 - Retriturador de cono HP200 (para NW80 200HPS y NW95 200HPS)
BC6 - Cinta transportadora para apilamiento del producto 20” x 16m *
BC7 - Cinta transportadora para apilamiento del producto 24” x 16m *
BC8 - Cinta transportadora para apilamiento del producto 20” x 16m *
BC8.2 - Cinta transportadora para apilamiento del producto 20” x 16m *
BC9 - Cinta transportadora para apilamiento de finos naturales 16” x 10m *
BC21 - Cinta transportadora para retirada de finos naturales – 16” x 2,1m **
VT10 - Canaleta vibratoria VT 1707
BC11 - Cinta transportadora centrífuga 42” x 15m o 42” x16m
S12 - Zaranda vibratoria ES 5’ x 14’ TD o ES 6’ x 14’ TD
F13 - Alimentador vibratorio MV-35080
MD - Detector de metales *

• -* Estos ítems / equipos son opcionales. Ellos no hacen parte del suministro estándar
de los conjuntos móviles de circuito cerrado.
• -** Ítem exclusivo del NW95 200HPS.
CONJUNTO MÓVIL DE TRITURACIÓN MB-354
DE CIRCUITO CERRADO

Ago/05 5 / 25

4 DATOS TÉCNICOS

4.1 Dimensiones / Peso (en funcionamiento)

DIMENSIONES EN OPERACIÓN PESO


largo (mm) altura (mm) ancho(mm) ton.
NW80 100HPS 18430 4636 4077 48
NW80 200HPS 18430 4636 4077 53
NW95 200HPS 19913 5347 4087 61

Tabla 5: Dimensiones de la planta en operación..

4.2 Potencias:

POTENCIA NOMINAL
NW80 100HPS NW80 200HPS NW95 200HPS
cv kW cv kW cv kW
MV 35080 15 11 15 11 15 11
C 80 100 75 100 75 - -
C 95 - - - - 125 90
HP 100 125 90 - - - -
HP 200 - - 200 150 200 150
Unidad Hidráulica. 29,7 22,5 33,6 25,4 33,6 25,4
VT 1707 6 4,4 6 4,4 6 4,4
TC 42" x 15000 20 15,0 20 15,0 20 15,0
TC 16” x 2100 - - - - 1,5 1,1
ES 5" x 14" TD 30 22,5 30 22,5 - -
ES 6" x 14" TD - - - - 40 29,5
Total: 326 240 405 303 441 326,1
Tabla 6: Potencia de los equipos de cada conjunto móvil.

* Potencia de los transportadores de salida (opcionales) no están incluidos en esa tabla.

4.3 Observaciones con relación a la operación


1. Para producir un único rango de producto, por ejemplo de 0-50mm, se debe remover
este producto por el chute frontal de material retenido en el 2º deck. Para esto, instale
una tela “ciega” (sin aberturas) de goma tipo tensionable en el 2º deck. El tra nsportador
de pila de colecta para este material es suministrado con una anchura mayor (24”) o
potencia mayor en el caso del NW80 100HPS (5,5HP), ya preparado para la finalidad de
trabajar con un volumen mayor de material.

Esta manera de operación es debido a la construcción compacta de la zaranda y


proyecto de la canaleta vibratoria:
CONJUNTO MÓVIL DE TRITURACIÓN MB-354
DE CIRCUITO CERRADO

Ago/05 6 / 25

a. El espacio entre las vigas transversales del 3º deck y el fondo de la zaranda es


restricto. Esto queda inviable el flujo de material grande en estas áreas, pues puede
haber obstrucción;
b. La canaleta vibratoria bajo la zaranda y sus chutes fueron proyectadas para trabajar
con material fino.

2. Para clasificación en el 1º deck arriba de 40mm se recomienda la utilización de mallas


tensionables de goma. El conjunto está apto para clasificar materiales abajo de 50mm.
Para aberturas mayores se debe consultar el departamento técnico de Metso Minerals.

3. Para evitar obstrucciones en la boca de entrada del retriturador cónico, la abertura


máxima del triturado de mandíbulas debe ser limitada. En el caso de trituración de
materiales no laminares, que fracturan en formas cúbicas, la abertura máxima (abertura
posición cerrada APF) del triturador de mandíbulas debe ser limitada a la siguiente tabla:

ABERTURA MÁXIMA DEL TRITURADOR DE


MANDÍBULAS PARA TRITURACIÓN DE MATERIAIS
NO LAMINARES
APF (pul. / mm)
NW80 100HPS 2 ½” / 63
NW80 200HPS 3” / 75
NW95 200HPS 3” / 75
Tabla 7: Abertura máxima del triturador de mandíbulas.

Para materiales laminares el ajuste máximo del triturador de mandíbulas se queda


limitado a aberturas menores

5 INSTALACIÓN

IMPORTANTE
Para detalles completos de la instalación de los conjuntos móviles de circuito cerrado,
consulte el dibujo de instalación adjunto al manual específico del cliente.

5.1 Local de la instalación


Debe ser limpio y con la superficie nivelada en la extensión requerida para la instalación
de la unidad y de los TC’s de pila. El suelo debe tener resistencia adecuada para
soportar el peso de la unidad, siendo que los pies de apoyo pueden ser sostenidos sobre
durmientes de madera con resistencia adecuada. No use maderas blandas como el pino
(pinho, en Brasil). Se recomienda durmientes de palo rosa (peroba en Brasil).
CONJUNTO MÓVIL DE TRITURACIÓN MB-354
DE CIRCUITO CERRADO

Ago/05 7 / 25

IMPORTANTE
El chasis debe ser nivelado y todos los pies de apoyo deben estar firmemente apoyados. Si esto
no ocurrir, la planta puede vibrar, pudiendo llevar a la quiebra de componentes o estructuras o
problemas eléctricos.

Para instalaciones de mayor permanencia es recomendable ejecutar una base en


hormigón para apoyar el conjunto según las dimensiones y cargas indicadas en el dibujo
de instalación.

5.2 Alimentación
La tolva del alimentador MV-35080 tiene 12m³ ³ (16m³ para NW95 200HPS) de capacidad
y normalmente no es necesario añadírsela nada. Sólo construir una contención de cuesta
o un muro de arrimo para permitir el acceso de camiones basculantes de capacidad
máxima de 8m³ por la parte trasera de la unidad, según presentado en el dibujo de
instalación.

5.3 Conexiones entre el triturador y la unidad hidráulica


1. Posicione la unidad hidráulica según indicado en el dibujo de asentamiento de la
planta. Se asegure que hay espacio suficiente para drenar o llenar el tanque.

2. El retorno del aceite lubricante del retriturador cónico para la unidad hidráulica es por
gravedad, por lo tanto la inclinación de la manguera de retorno debe ser superior a la
10% y esa no debe presentar sifones..
Con las mangueras estándar, suministradas con el conjunto móvil, basta atentarse al
hecho de la unidad hidráulica estar en el mismo nivel del conjunto móvil y la manguera
no formar sifón. No use mangueras más largas que las suministradas con el
conjunto móvil.
CONJUNTO MÓVIL DE TRITURACIÓN MB-354
DE CIRCUITO CERRADO

Ago/05 8 / 25

Figura 4: Conexión entre el triturador cónico y la unidad hidráulica (mangueras de


lubricación).

3. La planta es suministrada con mangueras de


largo ya determinados. Las conexiones entre la
máquina y la unidad hidráulica son hechas con
enganches rápidos ya montados en las
mangueras, en la máquina y en el tanque. Para
detalles de la conexión vea dibujo adjunto:

Detalles de las conexiones


Desenho nº
NW80 100HPS 53-178.405-500
NW80 200HPS 53-177.640-500
NW95 200HPS 53-177.640-500 Figura 5: Conexiones de lubricación del
retriturador cónico.
Tabela 8: Detalhes de las conexiones

4. Son suministradas todas las mangueras necesarias para la conexión entre la unidad
hidráulica y el retriturador cónico. Esa conexión debe ser hecha según la “Figura 6”
para el NW 80 100HPS o según la “Figura 7” para los conjuntos NW80 200HPS o
NW95 200 HPS.

Figura 6: Indicación de las conexiones entre el triturador y la


unidad hidráulica para el conjunto NW80 100 HPS.
CONJUNTO MÓVIL DE TRITURACIÓN MB-354
DE CIRCUITO CERRADO

Ago/05 9 / 25

Figura 7: Indicación de las conexiones entre el triturador y la


unidad hidráulica para el conjunto NW80 200 HPS y NW 95

IMPORTANTE
No regule la abertura del retriturador cónico sin antes soltar las 3 trabas del chute del
cono. Vea localización en las figuras abajo.
El ajuste de la abertura del triturador sin la liberación de esas trabas puede ocasionar
daños al equipo.

Figura 8a: Una de las tres trabas del chute Figura 8b: Una de las tres trabas del chute
– NW80 200HPS y NW95 200HPS
CONJUNTO MÓVIL DE TRITURACIÓN MB-354
DE CIRCUITO CERRADO

Ago/05 10 / 25

5.4 Cabina de Control


El panel de control tiene construcción propia para estar expuesto a la lluvia y polvo, y
debe ser instalado en la frente de la unidad, según indicado en el dibujo de
asentamiento. Los cables de control deben ser conectados en las enchufes de enganche
rápido. Vea diagramas de interconexión en la Sección del manual eléctrico.

Si haber necesidad de una sala eléctrica o cabina providenciada por el cliente, ella debe
ser instalada en una posición tal que se pueda ver todas las máquinas cuando estuvieran
en funcionamiento.

IMPORTANTE
El chasis debe ser aterrado en punto
indicado en la carreta, próximo a la
entrada de fuerza del panel.

Figura 9: Punto de aterramiento en la


trasera del conjunto.

5.5 Detector de metales

Como opción, la planta puede ser suministrada con


detector de metales que previne el pasaje de
cuerpos metálicos por la correa del TC Centrífugo y
por el retriturador cónico. Esos cuerpos metálicos
pueden causar cortes en la correa o la quema del
buje del retriturador cónico.
Si su conjunto móvil fue suministrado con detector
de metales, él está instalado en el local indicado y
el panel de comando está en el lado izquierdo de la
planta. Para mayores detalles vea manual
específico adjunto. Figura 10: Caja de comando del detector de
metales (flecha a la isquierda) y bobina (atrás
de la viga, flecha a la derecha).
CONJUNTO MÓVIL DE TRITURACIÓN MB-354
DE CIRCUITO CERRADO

Ago/05 11 / 25

5.6 Conexiones entre el TC Centrífugo y la unidad hidráulica


Debe conectarse la unidad hidráulica al TC Centrífugo a través de las mangueras
suministradas con el conjunto. Las conexiones del TC Centrífugo se encuentran abajo del
retriturador cónico, en el lado izquierdo del Chasis (Vea “Figura 11la”), y las conexiones
de la unidad hidráulica son mostradas en la “Figura 11b”.

Figura 11a: Detalle de la conexión del


TC centrífugo, abajo del triturador Figura 11b: Detalle de la conexión para
cónico. el TC Centrífugo en la unidad

6. MONTAJE DE LA PLANTA EN EL CAMPO


Para atender las normas de transporte por carretera, los conjuntos móviles son
transportados con algunos equipos desmontados y llevados en separados.

OBSERVACIÓN
Se recomienda a verificarse la lista de despacho (Packing List), donde podrán ser
obtenidas todas las informaciones acerca de su pedido de compra, inclusive una lista de
todas las partes desmontadas del conjunto. Para fácil identificación, las piezas son
marcadas con su número de dibujo.

6.1 Montaje de la plataforma de la zaranda


Para montar la plataforma de la zaranda, siga las etapas descritas y la figura abajo:
ü 1º paso: Desmonte el perno de la posición 1.
ü 2º paso: Monte este mismo perno en la posición 2 y desmonte el perno de la
posición 3.
ü 3º paso: Monte ese mismo perno en la posición 4.
ü 4º paso: Posicione y monte el pasamano en la posición 5.
CONJUNTO MÓVIL DE TRITURACIÓN MB-354
DE CIRCUITO CERRADO

Ago/05 12 / 25

Pasamano

3 5
4
1
2
1º paso 2º paso 3º paso 4º paso

Figura 12: Esquema de montaje de la plataforma de la zaranda

6.2 Montaje de la tolva del alimentador MV-35080

6.2.1 NW80 100HPS y NW80 200HPS

1. Saque los pasadores “V” y los pasadores de 2. Articule las laterales de la tolva con el
las laterales de la tolva. auxilio de una grúa o pala cargadera y
reponga los pasadores y pasadores “V”.
CONJUNTO MÓVIL DE TRITURACIÓN MB-354
DE CIRCUITO CERRADO

Ago/05 13 / 25

3. Instale la traba uniendo las dos laterales de 4. Saque los pasadores “V” y los pasadores de
la tolva. Ponga las cuñas golpeando con la trasera de la tolva.
una almádena.

5. Articule la trasera y reponga los pasadores 6. Saque las cuñas de las laterales de la
y pasadores “V”. trasera golpeando con una almádena.
Cuidado pues las laterales pueden caer.

7. Articule las laterales de la trasera y ponga


las cuñas en los locales indicados
golpeando con una almádena. Su tolva ya
está pronta para el trabajo.
CONJUNTO MÓVIL DE TRITURACIÓN MB-354
DE CIRCUITO CERRADO

Ago/05 14 / 25

6.2.2 NW95 200HPS

1 Saque los pasadores de ambas las Articule las laterales de la tolva con el auxilio de
laterales de la tolva, según el detalle. una grúa o pala cargadera y reponga los
pasadores y pasadores “V”.

3. Instale la traba uniendo las dos laterales de 4. Saque los pernos que restringen el
la tolva. Ponga las cuñas golpeando con una movimiento de los apoyos articulados.
almádena..
CONJUNTO MÓVIL DE TRITURACIÓN MB-354
DE CIRCUITO CERRADO

Ago/05 15 / 25

5. Saque los pernos que prenden la tolva a 6 Saque los pernos que fijan las alas
los apoyos.. laterales de la trasera de la tolva en los
apoyos.

8 Articule los soportes, atorníllelos en la


7 Articule la trasera de la tolva. región de la articulación y en la trasera de
la tolva.
CONJUNTO MÓVIL DE TRITURACIÓN MB-354
DE CIRCUITO CERRADO

Ago/05 16 / 25

9. Articule las alas laterales de la trasera de 10. Instale las alas sobresalientes en la
la tolva y atorníllelas. tolva, atornillándolas. La tolva está
montada.

6.3 Montaje del TC Centrífugo


Vea manual específico del TC Centrífugo, MT-012, adjunto.

6.4 Montaje del accionamiento de la Zaranda Vibratoria


Vea manual específico de la Zaranda Vibratoria, MB-355, adjunto.

7. ARRANQUE INICIAL DE LAS MÁQUINAS

7.1 Puntos para que sean observados antes de arrancar las máquinas
Es muy importante observar los siguientes puntos antes de arrancar las máquinas:

ü Si ningún perno se soltó en el transporte, especialmente los que fijan las


máquinas. Reapriételos;
ü Libere las trabas de transporte del Alimentador, de la Zaranda, del Retriturador
cónico y del Triturador de mandíbulas (esas trabas son usadas solamente para
viaje y son pintadas en rojo);
ü Instale los transportadores de producto en la posición junto a la carretilla;
ü Conecte los cables eléctricos de los motores de los transportadores de correa
externos;
ü Instale el panel de operación frente a la unidad según indicado en el dibujo de
asentamiento y ejecute la conexión de todos los cables, inclusive del aterramiento;
CONJUNTO MÓVIL DE TRITURACIÓN MB-354
DE CIRCUITO CERRADO

Ago/05 17 / 25

ü Instale el panel de comando sobre el soporte, en la trasera del conjunto móvil,


según la figura abajo;
CONJUNTO MÓVIL DE TRITURACIÓN MB-354
DE CIRCUITO CERRADO

Ago/05 18 / 25

Figura 13: Local de la instalación del panel de comando..

ü Instale la unidad hidráulica frente a la planta y conecte todas las mangueras


(según ítem 5.3 Conexiones entre el triturador y la unidad hidráulica e ítem 5.6
Conexiones entre la cinta transportadora centrifuga y la unidad hidráulica) y cables
eléctricos;
ü Levante el TC Centrífugo y póngalo en posición de operación (vea manual MT-
012, adjunto, para mayores detalles);
ü Instale el accionamiento de la zaranda en la posición de operación e instale los
ejes cardán y sus protecciones (vea manual MB-355, adjunto, para mayores
detalles);
ü Instale los rodillos de retorno y los conjuntos de los rodillos guía (próximos a la
polea de retorno) del TC Centrífugo
ü Instale el chute de la canaleta vibratoria VT 1707
ü Instale las escaleras de acceso;
ü Articule las plataformas de la zaranda para la posición de operación, según ítem
6.1 Montaje de la plataforma de la zaranda;
ü Articule la extensión de la tolva de alimentación para la posición de trabajo según
ítem 6.2 Montaje de la tolva del alimentador MV-35080;
ü Baje las piernas del soporte del chasis y levante la planta utilizando los gatos
hidráulicos suministrados. Trabe las piernas con los pasadores y use la rosca de la
base de la pierna para ajuste más fino. Trabe la base usando los tres pernos.
Verifique si la planta está nivelada;
ü
IMPORTANTE
El chasis debe ser nivelado y todas las piernas del soporte deben estar firmemente
apoyadas. Si esto no ocurrir, la planta puede vibrar, pudiendo llevar la a quiebra de
componentes o estructuras.

ü Verifique la tensión de las correas V;


CONJUNTO MÓVIL DE TRITURACIÓN MB-354
DE CIRCUITO CERRADO

Ago/05 19 / 25

ü Verifique la tensión correcta de los resortes del triturador de mandíbulas C-80;


ü Conecte los cables eléctricos a la línea de provisión de energía;
ü Verifique si es necesario el realineamiento de las correas de los transportadores
de correa;
ü Verifique la reglage de abertura de los trituradores según la aplicación y el
material deseado;

IMPORTANTE
No regule la abertura del retriturador cónico sin antes soltar las tres trabas del chute del
cono. Vea localización en las figuras abajo. El ajuste de la abertura del triturador sin la
liberación de esas trabas puede ocasionar daños al equipo.

Figura 14a: Una de las tres trabas Del Figura 14b: Una de las tres trabas del
chute– NW80 200HPS y NW95 200HPS chute–

7.2 Secuencia de arranque

Después de cumplir todos los requisitos del ítem anterior, arranque las máquinas en la
siguiente orden:
1. La resistencia eléctrica de calentamiento del aceite del tanque de lubricación del
retriturador cónico ;
2. La bomba de lubricación del retriturador cónico. El radiador es comandado por
termostatos;
3. El retriturador cónico;
4. El triturador de mandíbulas;
5. Las cintas transportadoras de salida de los productos;
6. La canaleta vibratoria VT 1707;
7. La cinta transportadora centrífuga;
8. La zaranda vibratoria;
9. La cinta transportadora de finos naturales (solamente NW95 200HPS)
10. El alimentador vibratorio MV-35080.
CONJUNTO MÓVIL DE TRITURACIÓN MB-354
DE CIRCUITO CERRADO

Ago/05 20 / 25

iii ATENCIÓN !!!


Durante la operación, es imperativo usar protectores auriculares propios para las
condiciones de nivel de ruido de la planta, y máscara o aparato de respiración para
evitar el riesgo de silicosis si haber polvo de sílice en el aire.

7.3 Secuencia de parada

Para interrumpir el funcionamiento de las máquinas, siga la siguiente secuencia:


1. Pare el alimentador y espere hasta que casi todo el material alimentado esté fuera
del sistema, para solo después parar:
2. Cinta transportadora de finos naturales (solamente NW95 200HPS)
3. El triturador de mandíbulas;
4. La zaranda vibratoria;
5. El retriturador cónico;
6. La canaleta vibratoria VT 1707;
7. La cinta transportadora centrífuga;
8. Los transportadores de salida del producto;
9. La bomba de lubricación del retriturador cónico.

8. MANTENIMIENTO

8.1 Control del funcionamiento del conjunto


El tipo de mantenimiento realizado en una instalación de trituración determina, muchas
veces, la eficiencia y desempeño obtenidos.

Teniendo eso en cuenta, presentamos en las páginas siguientes orientaciones


necesarias para un mantenimiento que debería, siempre que posible, ser de naturaleza
preventiva. Observe que es muy importante la lectura de los manuales específicos de
cada una de las máquinas para el perfecto entendimiento de todos los puntos de
mantenimiento y como ejecutárselos.
CONJUNTO MÓVIL DE TRITURACIÓN MB-354
DE CIRCUITO CERRADO

Ago/05 21 / 25

8.1.1 Control diario


Máquina Inspección diaria
Verifique el nivel del tanque de aceite
Verifique las temperaturas de entrada del aceite y línea de drenaje
Verifique la presión de aceite en la carcasa del contra-eje
Verifique la presión diferencial del filtro de aceite
Verifique la presión de la fuerza y el nivel de la cavidad
Verifique el ajuste del lado cerrado.
Verifique la presión de alivio de la cavidad.
Verifique la presión de traba.
Verifique la distribución de alimentación.
Retriturador Verifique sí la área de descarga del Triturador está libre. Remueva
cónico cualesquier suciedad en los brazos.
Verifique el revestimiento y la cubierta del contrapeso contra desgaste.
Verifique el tiempo de apoyo inferior.
Verifique la rotación de la cabeza.
Verifique la pierda de fijación y conexiones.
Verifique sí hay ruidos extraños, indicaciones de desgaste o fuerzas
indebidas de las partes del Triturador
Cuando el revestimiento del Triturador (Manteleta y revestimiento de la
Taza) se aproximan de sus desgastes límites, verifique la holgura,
quiebra o desgastes completo de los revestimientos
Verifique el movimiento del anillo de ajuste.
Verifique el flujo de aceite y la cesta del filtro
Verifique la tensión de las correas
Verifique el aprieto de los pernos de las mandíbulas
Verifique el aprieto de los pernos de los blindajes
Triturador de Verifique las guías laterales y la protección de goma del fusible
mandíbulas Verifique el desgaste de las mandíbulas
Verifique ruidos no usuales
Verifique la temperatura (Max. 75ºC) y escurrimiento de la masa
lubricante de los rodamientos del excéntrico
Verifique la tensión y funcionamiento del resorte del tirante de retorno
Alimentador Verifique si existe ruidos extraños cuando en operación
MV35080 Verifique la temperatura de los descansos
Zaranda: Verifique si existe ruidos extraños cuando en operación
vibradores Verifique la temperatura de los descansos
Canaleta Verifique sí existe ruidos extraños cuando en operación
Vibratoria VT Verifique la temperatura de los descansos de los motos vibradores.
1707
CONJUNTO MÓVIL DE TRITURACIÓN MB-354
DE CIRCUITO CERRADO

Ago/05 22 / 25

8.1.2 Control semanal


Máquina Inspección semanal
Limpie la carcasa del contra-eje y los respiraderos del tanque de aceite
Verifique sí hay vaciamientos de aceite en la tubería
Verifique la manteleta y la placa de alimentación del revestimiento de la
taza para rigidez y desgastes
Engrase las roscas del anillo de ajuste con la taza destrabada para
después engrasar la taza trabada
Inspeccione si hay cuñas de metales en el filtro de aceite hacia del
Retriturador tanque.
cónico Verifique el movimiento del anillo de ajuste
Verifique las tensiones y alineamiento de las correas en “V”.
Verifique si hay vaciamientos de aceite.
Verifique si hay quiebras de las poleas y la rigidez del eje.
Verifique si los pernos de la placa de alimentación están apretados.
Verifique la operación de las luces de alarmas en la estación de control
remoto.
Verifique el desgaste de la carcasa del contra-eje, protección de los
brazos, contrapeso, cabeza y carcasa principal.
Lubrique los rodamientos del meollo excéntrico
Verifique el desgaste de los blindajes
Verifique el fusible (placa de articulación), alineamiento, desgaste y
grietas
Verifique los apoyos del fusible, limpie si necesario
Verifique el aprieto de los pernos de las tapas de los laberintos
Triturador de Verifique el aprieto de los tirantes de la estructura
mandíbulas Verifique el posicionamiento de los volantes
Equipo de reglaje mecánica
Lubrique las cubiertas de las tuercas del dispositivo de reglaje
Verifique las cubiertas de goma
Lubrique los descansos de apoyo
Equipo de lubricación automática (equipo opcional)
Verifique el funcionamiento y cantidad de grasa (añade grasa si
necesario).
Alimentador Verifique la fijación de la tela debajo de la área de la parrilla
MV-35080 Verifique si el alimentador puede moverse libremente
Verifique la fijación de las telas
Zaranda
Verifique si la zaranda puede moverse libremente
Vibratoria
Verifique el nivel de aceite del vibrador
Cintas Examine la temperatura y la corriente consumida en el motor
Transportadora Limpiar la carcasa del motor (recomendable utilizar chorro de aire)
s Verificar el nivel de aceite del reductor
Verificar la temperatura del reductor (el normal es de 30ºC à 40ºC
arriba de la temperatura ambiente)
Verifique el alineamiento y el nivelamiento de las estructuras
CONJUNTO MÓVIL DE TRITURACIÓN MB-354
DE CIRCUITO CERRADO

Ago/05 23 / 25

Limpiar eventuales cúmulos de material en las regiones cercanas

8.1.3 Control quincenal


Máquina Inspección quincenal
Verificar el estado general de los revestimientos de las poleas
Verificar el desgaste de las gomas de los raspadores y limpiadores
Cintas Verificar el funcionamiento de los rodillos (trabados o con ruidos)
Transportadora Retoque la pintura en los puntos de inicio de corrosión
s Verificar para los Chutes, Tolvas y Guías Laterales:
El estado de las gomas de sellado
El estado de las placas de desgaste

8.1.4 Control mensual


Máquina Inspección mensual
Verifique la presión de pre-carga del acumulador y añade nitrógeno si
necesario
Verifique el piñón en el mecanismo de ajuste y el anillo de
accionamiento en la caja de regulación en el HP
Teste todos los alarmas, luces de alarmas y engranaje en ambos
sistemas, de lubricación y hidráulico (presostato, termostato y medidor
Retriturador de flujo).
cónico Verifique el motor eléctrico y lubricante por recomendaciones de la
manufactura
Libere el conjunto de taza de la posición de trituración y rotaciónelo, de
espaldas para frente.
Verifique si hay suciedad e impurezas en el aceite lubricante. Cámbielo
si necesario
Analice el aceite para niveles de contaminación.
Verifique la holgura axial
Triturador de
mandíbulas Verifique el aprieto de los pernos de fijación de la estructura lateral

Alimentador Verifique el aprieto de los pernos de los vibradores, protecciones y


MV-35080 otros
Zaranda Verifique el aprieto de los pernos de los vibradores, protecciones y
Vibratoria otros

8.1.5 Control semestral


Máquina Inspección semestral
Triturador de Verifique los rodamientos del meollo excéntrico
mandíbulas Verifique desgastes en las superficies de contacto de la biela y
estructura
Verifique desgaste en las superficies de contacto entre los blindajes
laterales y estructura lateral
Equipo de reglaje hidráulica (equipo opcional):
CONJUNTO MÓVIL DE TRITURACIÓN MB-354
DE CIRCUITO CERRADO

Ago/05 24 / 25

Sustituya el aceite, respiro y filtro


CONJUNTO MÓVIL DE TRITURACIÓN MB-354
DE CIRCUITO CERRADO

Ago/05 25 / 25

8.1.6 Control anual


Máquina Inspección anual
Desmonte completamente el Triturador y verifique los desgastes de
todas las superficies de encostro (casquillo de cabeza, boquilla
excéntrica y cojinete esférico) y las superficies de la corona y del
piñón.
Inspeccione la carcasa principal, cabeza y taza en busca de señales de
Retriturador
quiebra por fadiga (especialmente en la brida montada en la carcasa y
cónico
la base de soporte).
Verifique la rigidez de todos los pasadores y conexiones de las
tuberías.
Inspeccione el desgaste del tope esférico
Inspeccione el desgaste de los dientes de la corona y del piñón.
Verifique la protección contra polvo.

8.2 El sistema de lubricación


Para los tipos de lubricantes recomendados y plano de lubricación consulte el manual
específico del retriturador cónico.

8.3 Instrucciones de operación y mantenimiento de los transportadores de correa


de producto.

8.3.1 Reductores
Antes de adicionar aceite en los reductores, limpie el orificio de entrada y el tapón de
nivel y áreas cercanas para evitar que cualquier cuerpo extraño pueda entrar en el
reductor, lo que podrá provocar desgaste en los engranajes y eventual quiebra de las
mismas. Para poner el aceite lubricante, remueva los tapones da entrada y del nivel y
llene el reductor hasta que salga aceite por el orificio del nivel, entonces reponga los
tapones y apriételos firmemente.

Se debe siempre remover el tapón del nivel de aceite antes de poner o rellenar el aceite
lubricante, ya que el exceso puede resultar en vaciamientos o súper calentamiento.

Verifique semanalmente el nivel del aceite y complete cuando necesario, ya que aceite
insuficiente causará lubricación inadecuada, resultando en avería prematura del reductor.

Se debe cambiar el aceite según las recomendaciones del suministrador (ver manual del
suministrador).

8.3.2 Estiramiento de la correa


Antes de arrancar el transportador es necesario verificar si:
1. La estructura del transportador está alineada y correctamente nivelada
2. Las poleas de accionamiento y retorno están correctamente fijas, nivelados y que
sus ejes están en escuadro con la línea de centro del transportador
CONJUNTO MÓVIL DE TRITURACIÓN MB-354
DE CIRCUITO CERRADO

Ago/05 26 / 25

3. Todos los rodillos de carga y de retorno están correctamente acoplados, con sus
ejes en escuadro con la línea de centro del transportador, el rodillo guía lateral
está en el sentido correcto, y todos los rodillos están girando libremente
4. En el caso de tensores de tornillo, si fueran ajustados inicialmente para retirar la
holgura de la correa y si aplicó igual tensión en cada lado de manera que la polea
esté en escuadro con la línea de centro del transportador
5. Donde fueran ubicadas las guías laterales, estas no están tocando muy fuerte en
la correa
6. No hay ninguna obstrucción en el transportador que pueda provocar accidente o
daño cuando el transportador arrancar

Normalmente se ejecuta el estiramiento con la correa en vacío. En el caso de correas


muy rígidas, que no se quedan bien con el perfil cóncavo ni hacen contacto adecuado
con los rodillos centrales cuando vacías, solo será posible centralizar la parte del retorno
cuando estuviera vacía y el lado cóncavo cuando haber carga.

Sí la correa se desvía hacia un lado, la causa más probable del problema está en general
un poco antes del punto donde el desvió aparece, y en el caso de los rodillos inclinados,
en el segundo o tercero rodillo que precede el punto en que la correa está saliendo de su
trayectoria ideal. Esta falla es mejor corregida con la correa rodando y por avanzar la
punta del soporte de los rodillos del lado donde ocurre el desvió. (vea instrucciones en el
manual MT-002 / ítem 7)

Si la correa estuviera con carga, verifique si el punto de transferencia de material está


centralizado con el centro del transportador. Corrija, si necesario.

Los rodillos de retorno, por que sean planos, no proporcionan las mismas influencias
alineantes que los rodillos inclinados, pero, por moverlos de la misma manera que los
rodillos inclinados, ellos proporcionarán un constante efecto correctivo en determinada
dirección.

8.3.3 Tensión en el tensor por tornillo


Antes de ajustar los tornillos tensionadores, se certifique que la polea tensionadora esté
con su eje en escuadro con la línea de centro del transportador. Mueva entonces cada
uno de los descansos una pequeña distancia de cada vez para evitar aplicar tensión
excesiva a la correa y a los rodamientos del eje de la polea, hasta que se consiga la
tensión adecuada, cuando la polea da el arranque a la correa y continúa a moverla con
carga sin ocurrir cualquier deslizamiento.

No tensione la correa en exceso pues podrá causar trabamiento prematuro de los


rodamientos y estiramiento de la correa.

Cuando el tensor por tornillo llegar al fin de su curso y ocurrir resbalamiento, será
necesario acortar o cambiar la correa.
CONJUNTO MÓVIL DE TRITURACIÓN MB-354
DE CIRCUITO CERRADO

Ago/05 27 / 25

8.3.4 Descanso
No se debe engrasar mucho los rodamientos de los descansos pues esto puede causar
elevación de temperatura resultando en desgaste excesivo.

Se debe limpiar adecuadamente la punta del revólver de grasa y los engrasadores antes
de reengrasar, visto que la entrada de alguno contaminante como un grano de arena
podrá arruinar el rodamiento.

8.3.5 Rodillos inclinados y paralelos


Son dotados de rodamientos de esfera blindados y con grasa permanente, propios para
operar en un rango de temperatura de –20ºC hasta 120ºC y no exigen la reposición de
grasa o de aceite durante su vida útil.

Es necesario inspección regular para asegurar que los rodamientos giren libremente. Se
debe remover cualquier obstrucción y examinar los rodillos cercanos a la procura de
desgaste excesivo.

8.3.6 Chute de alimentación y guardillas de goma


Deben ser examinadas regularmente para asegurar que la alimentación esté centralizada
en la correa y las guardillas de goma de obturación estén ajustadas para solo resbalar
levemente la correa, y no presionarla fuertemente.

Si las guardillas de goma de obturación hicieren mucha presión en la correa podrán


causar raspones, peladuras o roturas en el manto superior de la correa y descentralizar
la correa, y también provocar desgaste prematuro.

8.3.7 Protecciones
Todas las protecciones deben ser mantenidas en el lugar y recibir mantenimiento.
Cualquier daño debe ser prontamente arreglado.

9. INSTALACIÓN ELÉCTRICA

Consulte el Lay-out, el Circuito y el Diagrama Funcional, bien como el Diagrama de


Conexión (incluido en el manual específico del cliente).

IMPORTANTE
El chasis debe ser aterrado en el punto
indicado en la carretilla, cerca a la
entrada de fuerza del panel.

Figura15:Punto de aterramiento en la

También podría gustarte