Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
PEUGEOT
2008
SERVICIO Y
MANUAL DE REPARACIÓN
2008 - C4EB015KP0 - Identificación: Producto de amortiguación de salpicaduras - Almohadillas de insonorización
1. Presentación
Este vehículo tiene los siguientes productos de amortiguación de salpicaduras para reducir
2. Locati °
Figura: C4EB0PED
1/6
2008 - C4EB015KP0 - Identificación: Producto de amortiguación de salpicaduras - Almohadillas de insonorización
(1) Túnel - X
(2) Mamparo inferior X
(3) Túnel (estructura lateral) X
Figura: C4EB0P3D
2/6
2008 - C4EB015KP0 - Identificación: Producto de amortiguación de salpicaduras - Almohadillas de insonorización
Figura: C4EB0PFD
Figura: C4EB0P5D
3/6
2008 - C4EB015KP0 - Identificación: Producto de amortiguación de salpicaduras - Almohadillas de insonorización
....
Zonas donde la aplicación está prohibida (empotrado de los pernos para fijaciones debajo del escudo del cuerpo)
Figura: C4EB0PGD
4/6
2008 - C4EB015KP0 - Identificación: Producto de amortiguación de salpicaduras - Almohadillas de insonorización
Figura: C4EB10KD
"A" = 40 mm.
"B" = 75 mm.
"C" = 252 mm.
"D" = 48 mm.
"E" = 23 mm.
"F" = 98 mm.
3. Reemplazo
El cambio de un componente recubierto con un producto de amortiguación de salpicaduras requiere la aplicación de uno de los siguientes
productos (Productos recomendados por el fabricante):
• Producto de amortiguación de salpicaduras
PRECAUCIÓN: Utilice los productos recomendado por el fabricante (Recomendado consumibles: Carrocería).
5/6
2008 - C4EB015KP0 - Identificación: Producto de amortiguación de salpicaduras - Almohadillas de insonorización
Figura: C4EB0PHD
El cambio de un componente recubierto con un producto de amortiguación de salpicaduras de triple función requiere la aplicación de los siguientes
productos (Productos recomendados por el fabricante):
• Almohadillas de amortiguación bituminosas (en "d") (desde el interior del vehículo)
NB: Se acepta una mezcla del producto de protección contra las piedras de piedra más allá de las zonas especificadas, excepto las zonas sin piedra chi [
protección y los límites del peinado.
PRECAUCIÓN: Utilice los productos recomendado por el fabricante (Recomendado consumibles: Carrocería).
6/6
2008 - C4EB015LP0 - Ubicación: Sellado en frío del número de serie (VIN)
ESENCIAL: Antes alguna trabajo en el estructura de a vehículo con en Junta energía eléctrica (eléctrico vehículo / vehículo híbrido), el
vehículo debe ser aislado por un técnico autorizado.
Figura: C4EB0N9D
ReferenciaVehículo Localización
"A" 307 (todos los tipos) Panel interior del alerón delantero derecho
407
407 SW
806
Experto yo
1/10
2008 - C4EB015LP0 - Ubicación: Sellado en frío del número de serie (VIN)
Socio I
Socio II
"B" 308 (todos los tipos) Soporte de suspensión delantera derecha (lado de ala) Soporte
"C" 407 cupé de suspensión delantera derecha (lado del motor) Paso de rueda
5008
Socio III
RCZ
"MI" 1007 Brida de mamparo sección derecha
207 (todos los tipos)
301
"F" 508 (todos los tipos) Brida de mamparo sección central derecha
607
4007
"GRAMO" ION Paso de rueda trasero derecho Piso
206+
"L" BOXER (todos los tipos) Paso de rueda delantero
"METRO" derecho 807 Abertura inferior del parabrisas
Experto III
Figura: C4EB0NAD
2/10
2008 - C4EB015LP0 - Ubicación: Sellado en frío del número de serie (VIN)
"A" Acristalamiento interior del alerón delantero derecho 307 (todos los tipos) 1
407
407 SW
806
Experto yo
Socio I
Socio II
Figura: C4EB0NBD
3/10
2008 - C4EB015LP0 - Ubicación: estampado en frío del número de serie (VIN)
Figura: C4EB0NCD
Figura: C4EB0NDD
4/10
2008 - C4EB015LP0 - Ubicación: Sellado en frío del número de serie (VIN)
Figura: C4EB0NED
301
5/10
2008 - C4EB015LP0 - Ubicación: Sellado en frío del número de serie (VIN)
Figura: C4EB0NFD
Figura: C4EB0NGD
6/10
2008 - C4EB015LP0 - Ubicación: Sellado en frío del número de serie (VIN)
Figura: C4EB0NHD
7/10
2008 - C4EB015LP0 - Ubicación: Sellado en frío del número de serie (VIN)
Figura: C4EB0NID
Figura: C4EB0NJD
8/10
2008 - C4EB015LP0 - Ubicación: Sellado en frío del número de serie (VIN)
Figura: C4EB0R1D
9/10
2008 - C4EB015LP0 - Ubicación: Sellado en frío del número de serie (VIN)
Figura: C4EB0R2D
10/10
2008 - C4EB015MP0 - Inscripción estampada en frío: Número de serie (VIN) en postventa
ESENCIAL:
ESENCIAL:
ESENCIAL: Antes alguna trabajo en el estructura de a vehículo con en Junta energía eléctrica (eléctrico vehículo / vehículo híbrido), el
El vehículo debe ser aislado por un técnico autorizado.
PRECAUCIÓN: Todas las superficies decapadas deben protegerse mediante el proceso de rezincing electrolítico aprobado.
1. Legislación
2. Reparación
3. Información
1/5
2008 - C4EB015MP0 - Inscripción estampada en frío: Número de serie (VIN) en postventa
Figura: C4EB0NKD
Figura: C4EB0NLD
PRECAUCIÓN: El estampado en frío de una serie número debe ser realizado por un reparador autorizado de la marca del fabricante
2/5
2008 - C4EB015MP0 - Inscripción estampada en frío: Número de serie (VIN) en postventa
El símbolo "a" se obtiene estampando la letra "X" colocada horizontalmente, con un segundo estampado de la letra "I" superpuesta
4. Utillaje
Kit de punzones de estampación de 7
mm. Martillo de mecánico.
Figura: E5AB16TD
Carro de carrocero.
Utilice la plataforma rodante para evitar cualquier deformación del panel durante el
estampado. Coloque la plataforma rodante en la cara opuesta del área de estampado en frío.
5. Operaciones preliminares
IMPRESCINDIBLE: Para evitar cualquier corrosión, la estampación en frío debe realizarse antes de pintar.
Retirar los componentes necesarios para posicionar la carretilla del carrocero y los punzones de estampación.
3/5
2008 - C4EB015MP0 - Inscripción estampada en frío: Número de serie (VIN) en postventa
Figura: C4EB0NMD
Mantenga la plataforma rodante en la cara opuesta del área de estampado en frío (en "b").
4/5
2008 - C4EB015MP0 - Inscripción estampada en frío: Número de serie (VIN) en postventa
Figura: C4EB0NND
5/5
2008 - C4CG0184P0 - Desmontaje - Montaje: Puerta delantera
ESENCIAL:
1. Herramientas
[1350-ZZ]
figura: E5AG02MT
[1355-E]
figura: ESABOYHT
1/8
2008 - C4CG0184P0 - Desmontaje - Montaje: Puerta delantera
[1355-B]
Figura: E5AG03VT
2. Eliminación
Figura: C4CG0T2D
Z8
2008 - C4CG0184P0 - Desmontaje - Montaje: Puerta delantera
\4
Figura: C4CG0N6D
Eliminar :
• El tornillo (4) de la correa de la puerta (5)
• Los clips (2), (7)
• Los ejes (3), (6); Uso de herramientas [1355-E] y [1355-B]
Desenganche la puerta (1) (tenga cuidado de no entrar en contacto con el alerón delantero).
Figura: C4CG0N7D
3/8
2008 - C4CG0184P0 - Desmontaje - Montaje: Puerta delantera
Figura: C4CG0N8D
3. Ajustes
4/8
2008 - C4CG0184P0 - Desmontaje - Montaje: Puerta delantera
Figura: C4CG0QHD
NB: Las bisagras de la puerta (9) están indexados en el lado de la puerta. Sin embargo, es posible eliminar la "c" de indexación si además
es necesario un ajuste.
Eliminar :
• Los tornillos (10)
• Las bisagras de la puerta (9)
Cortar las clavijas de indexación (en "c"); Usando una sierra para metales.
5/8
2008 - C4CG0184P0 - Desmontaje - Montaje: Puerta delantera
Figura: C4CG0QLD
NB: Las bisagras de las puertas están indexadas en el carrocería lado. Sin embargo, es posible eliminar la indexación"D" si además
es necesario un ajuste; Usando unalfiler deriva.
6/8
2008 - C4CG0184P0 - Desmontaje - Montaje: Puerta delantera
Figura: C4CG0QJD
Aflojar los cerrojos (12) un cuarto de vuelta para permitir el cierre de la puerta sin tensión debido al cerradero (13).
3.4. Ajustamiento
Reacondicionamiento:
Desenganche la puerta delantera (1) (tenga cuidado de no entrar en contacto con el alerón delantero).
Apretar:
• Los tornillos (10) a 3 m.daN
• Los tornillos (11) a 3 m.daN
• Los tornillos (12) a 2 m.daN
4. Reacondicionamiento
Reacondicionamiento:
7/8
2008 - C4CG0184P0 - Desmontaje - Montaje: Puerta delantera
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido Antes de reconectando los auxiliares (Servicio) batería.
8/8
2008 - C4CG0185P0 - Desmontaje - Montaje: Retrovisor exterior
ESENCIAL:
1. Herramientas
[1350-ZZ]
Figura: E5AG02MT
2. Eliminación
1/3
2008 - C4CG0185P0 - Desmontaje - Montaje: Retrovisor exterior
Figura: C4CG0MSD
Figura: C4CG0MTD
Figura: C4CG0MUD
2/3
2008 - C4CG0185P0 - Desmontaje - Montaje: Retrovisor exterior
3. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de los auxiliares batería.
3/3
2008 - C4CG0186P0 - Desmontaje - Montaje: Cristal de espejo retrovisor exterior
1. Herramientas
[1350-ZZ]
Figura: E5AG02MT
2. Eliminación
Figura: C4CG0N0D
Ajuste la posición del cristal del espejo retrovisor exterior (1) (En "a").
1/2
2008 - C4CG0186P0 - Desmontaje - Montaje: Cristal de espejo retrovisor exterior
Figura: C4CG0N2D
Pase la herramienta [1350-ZZ] por detrás del cristal del retrovisor exterior (1) y suelte las orejetas de fijación (2) del cristal del
retrovisor exterior. Desenganche el cristal del retrovisor exterior (1).
Desconecte el conector (en "b").
Retire el cristal del espejo retrovisor exterior (1).
3. Reacondicionamiento
T2
2008 - C4CH01RDP0 - Reemplazo: Panel de puerta frontal
ESENCIAL:
ESENCIAL:
Esencial para alguna retoque de pintura operación en a vehículo que tiene la PARADA y COMIENZO sistema requiriendo a pintura puesto,
es necesario quitar el dispositivo de retención de voltaje central montaje (DMTC) si la temperatura supera los 80 ° C.
PRECAUCIÓN: Todas las superficies decapadas deben protegerse mediante el proceso de rezincing electrolítico aprobado.
1. Información
NB:
2. Herramientas
Herramienta ReferenciaDesignacion
[1130] Herramientas para engarzar paneles de puertas
Figura: E5AB04RT
3. Operaciones adicionales
Desconecte la batería de accesorios.
Retire la puerta delantera.
Tira la puerta de entrada.
31 1/7
2008 - C4CH01RDP0 - Reemplazo : Panel de puerta frontal
Figura: C4EH09FD
Designación de referencia
(1) Panel de puerta frontal
(2) Almohadilla de insonorización (índice "H5")
Figura: C4CH6WVD
31
2008 - C4CH01RDP0 - Reemplazo: Panel de puerta frontal
Figura: C4CH6WWD
NB: Aplicar la imprimación para soldar en las caras internas de los paneles a soldar.
7. Cortar
31 3/7
2008 - C4CH01RDP0 - Reemplazo: Panel de puerta frontal
Figura: C4CH6WXD
Figura: C4CH5JLD
31 4V
2008 - C4CH01RDP0 - Reemplazo : Panel de puerta frontal
Figura: C4CH6WYD
Figura: C4CH5JND
9. Ajuste
31 5/7
2008 - C4CH01RDP0 - Reemplazo : Panel de puerta frontal
Compruebe el ajuste.
10. Engarzado
[1130]
Figura: C4CH6WZD
Engarce el panel de la puerta delantera; Utilización de las herramientas para engarzar el panel de la puerta
31 6/7
2008 - C4CH01RDP0 - Reemplazo: Panel de puerta frontal
Figura: C4CH6X0D
Aplique una masilla selladora (índice "A1") en la parte inferior del revestimiento de la puerta delantera.
13. Reinicialización
PRECAUCIÓN: Realice la operaciones que están requerido siguiente a reconexión de la auxiliares batería.
31 7/7
2008 - C4CS013FP0 - Desmontaje-montaje: retrovisor exterior
ESENCIAL:
1. Herramientas
) herramienta ReferenciaDescripción
[1350-ZZ] Herramientas pelacables
Figura: E5AG02MT
2. Stripping
NB: El exterior temperatura sensor se encuentra en la mano derecha espejo exterior (según al equipo).
1/6
2008 - C4CS013FP0 - Desmontaje-montaje: retrovisor exterior
Figura: C4CS0XKD
Figura: C4CS0XLD
2/6
2008 - C4CS013FP0 - Desmontaje-montaje: retrovisor exterior
Figura: C4CS0XMD
Soltar la carcasa del retrovisor exterior (3) (en "c"); Utilizando la herramienta [1350-ZZ].
Figura: C4CS0XND
Retire la carcasa del espejo retrovisor exterior (3) (en la dirección de la flecha).
D6
2008 - C4CS013FP0 - Desmontaje-montaje: retrovisor exterior
Figura: C4CS0XPD
Figura: C4CS0XQD
4/6
2008 - C4CS013FP0 - Desmontaje-montaje: retrovisor exterior
Figura: C4CS0XSD
Dobla el espejo.
Separe la carcasa (6) (en "f '); Con la herramienta [1350-
ZZ]. Suelte la carcasa (6).
Figura: C4CS0XTD
5/6
2008 - C4CS013FP0 - Desmontaje-montaje: retrovisor exterior
Figura: C4CS0XUD
3. Reensamblaje
Realice las operaciones de re-recorte en orden inverso a las operaciones de pelado.
Compruebe el funcionamiento eléctrico del espejo retrovisor exterior.
6/6
2008 - C4CS013GP0 - Desmontaje-montaje: Puerta de entrada
ESENCIAL:
1. Herramientas
[1350-ZZ]
Figura: E5AG02MT
2. Stripping
1/11
2008 - C4CS013GP0 - Desmontaje-montaje: Puerta de entrada
Figura: C4CS0WKD
Figura: C4CS0WLD
Figura: C4CS0WMD
2/11
2008 - C4CS013GP0 - Desmontaje-montaje: Puerta de entrada
Eliminar :
• La funda (3)
• El perno de seguridad (4)
Figura: C4CS0WND
3/11
2008 - C4CS013GP0 - Desmontaje-montaje: Puerta de entrada
Figura: C4CS0X7D
Figura: C4CS0X8D
Figura: C4CS0X9D
Soltar la almohadilla del revestimiento de la puerta (8) (en "f"); Utilizando la herramienta [1350-ZZ].
4/11
2008 - C4CS013GP0 - Desmontaje-montaje: Puerta de entrada
Separar:
• La almohadilla del revestimiento de la puerta (8) (tirando hacia usted)
Figura: C4CS0WQD
5/11
2008 - C4CS013GP0 - Desmontaje-montaje: Puerta de entrada
Figura: C4CS0WRD
Figura: C4CS0XAD
NB: eliminar alguna huellas de adhesivo desde el puerta en el sellando zona de unión de paneles usando a limpiador con índice "J1".
6/11
2008 - C4CS013GP0 - Desmontaje-montaje: Puerta de entrada
12
Figura: C4CS0WTD
Separar:
• El mando de apertura inferior (12) (en el sentido de la flecha)
• La manga (11) (en "k")
12
Figura: C4CS0WUD
Desacoplar
• El tope del cable exterior (en "I")
• El extremo del cable (en "m")
11/7
2008 - C4CS013GP0 - Desmontaje-montaje: Puerta de entrada
2.4. Altavoz
Figura: C4CS0XBD
Figura: C4CS0XDD
Desenroscar: El perno de fijación (16) del pestillo (15) (Sin quitar el perno (17).
Abrir la manija exterior (14).
Desmontar y quitar: El bloqueo
(15). Retire el asa (14).
2.10. Mecanismo de control de apertura exterior
Figura: C4CS0XED
Figura: C4CS0XFD
Suelte el mecanismo de control de la manija de la puerta exterior a través de la abertura interior de la puerta.
Desacoplar:
11/8
2Œî8 - C4CS013GP0 - Desmontaje-montaje: frontal dœr
Figura: C4CS0XGD
Figura: C4CS0XHD
2.12. Guía
Figura: C4CS0XID
Figura: C4CS0XJD
Eliminar :
• Las nueces (24)
• La correa de retención de la puerta (25) (a través de la abertura interior de la puerta)
2.14. focas
Figura: C4CS0XOD
Figura: C4CS0X5D
11 de septiembre
2008 - C4CS013GP0 - Desmontaje-montaje: Puerta de entrada
Figura: C4CS0X6D
Figura: C4CS0GYD
Eliminar :
• Los tornillos (32)
• Las bisagras (31)
Figura: C4CS14ND
Soltar la tira de fricción lateral de la puerta delantera (33) (en "w"); Utilizando la herramienta [1350-ZZ].
3. Reensamblaje
PRECAUCIÓN: ajuste nuevo componentes de sellado que deber estar ajustado sin pliegues y sin rasgaduras; Es fundamental que la superficie de contacto
del panel de la puerta esté perfectamente limpia; Solicitara rodillo en el pre-enlazado partes del panel de sellado; Estasrequisitos Arkansas<
esencial para evitar cualquier invasión de agua, polvo o ruido.
11/11
2008 - C4GP012KP0 - Montaje: Insignia
COLOCACIÓN: INSIGNIA
ESENCIAL:
1. Herramientas
[1350-ZZ]
Figura: E5AG02MT
2. Eliminación
Figura: C4GP0AGD
1/7
2008 - C4GP012KP0 - Montaje: Insignia
2.2. Insignia
Figura: C4GP0AHD
Figura: C4GP0AID
2008 - C4GP012KP0 - Montaje: Insignia
Figura: C4GP0AJD
3. Montaje
3/7
2008 - C4GP012KP0 - Montaje: Insignia
Figura: C4GP0AKD
3.2. Insignia
4V
2008 - C4GP012KP0 - Montaje: Insignia
Figura: C4GP0ALD
5/7
2008 - C4GP012KP0 - Montaje: Insignia
Figura: C4GP0AMD
6/7
2008 - C4GP012KP0 - Montaje: Insignia
Figura: C4GP0AND
7/7
2008 - C5CM0109P0 - Reparación: Impacto de parabrisas
ESENCIAL:
1. Herramientas
Figura: C5CM06WD
ESENCIAL: Está prohibida la reparación de un parabrisas en el campo de visión del conductor, ver "A".
3. Tipos de impacto
1/9
2008 - C5CM0109P0 - Reparación: Impacto de parabrisas
Figura: C5CM06XD
"B" = 20 mm (máx.).
NB: Formación de a pequeña agujero a el punto de impacto y un centro en la forma de a cono es creado.
Figura: C5CM06YD
"C" = 50 mm (máx.).
2/9
2008 - C5CM0109P0 - Reparación: Impacto de parabrisas
Figura: C5CM08PD
"D" = 50 mm (máx.).
Formación de grietas o peor, extendiéndose desde el punto de impacto.
4. Precauciones de uso
4.1. Humedad
PRECAUCIÓN: Caliente el laminado ventana usar moderadamente la lámpara de calefacción como cualquier otra excesivamente fuerte y excesivamente
calor violento fuente mayo agrandar el impacto y grieta la ventana laminada.
4.2. Temperatura
La temperatura ideal para reparar una ventana laminada es entre 10 ° C y 30 ° C.
4.4. Presión
3/9
2008 - C5CM0109P0 - Reparación: Impacto de parabrisas
5. Reparación
5.1. Adecuado
Figura: C5CM070D
Ejerza una ligera presión sobre el impacto en "a" con el pulgar para asegurarse de que no tenga el principio de grietas.
4/9
2008 - C5CM0109P0 - Reparación: Impacto de parabrisas
Figura: C5CM08QD
Figura: C5CM08YD
Taladre el punto de impacto hasta que haga contacto con la hoja de polivinil butiral; Usando un taladro y una broca.
5/9
2008 - C5CM0109P0 - Reparación: Impacto de parabrisas
NB: consulte el manual de reparación: antes quitando el equipo de inyección, comprobar que no haya más partículas de aire en el
impacto.
Figura: C5CM08ZD
6/9
2008 - C5CM0109P0 - Reparación: Impacto de parabrisas
Figura: C5CM090D
Deje que la pequeña lámina de plástico descanse de forma natural para que la resina de acabado cubra todo el impacto.
Figura: C5CM091D
Coloque la lámpara ultravioleta en su lugar sobre la pequeña hoja de plástico en el lado exterior de la ventana laminada.
Dejar secar durante 15 minutos (mínimo).
7/9
2008 - C5CM0109P0 - Reparación: Impacto de parabrisas
Eliminar :
• La lámpara ultravioleta
• La hoja de plástico
Figura: C5CM092D
PRECAUCIÓN: Raspe apagado la superávit perpendicular a la ventana laminada y no paralelo (riesgo de quitando la completo capa o
resina polimerizada).
8/9
2008 - C5CM0109P0 - Reparación: Impacto de parabrisas
Figura: C5CM093D
Aplique el abrillantador especial para acabado de vidrio con un paño que no suelte
pelusa. Limpiar la ventana laminada.
Compruebe que la superficie del vidrio esté uniforme como en cualquier otra parte de la ventana laminada.
9/9
2008 - C5DG018TP0 - Desmontaje - reensamblaje: Mecanismo de la ventana delantera
ESENCIAL:
1. Eliminación
Figura: CSDGYHOD
1/2
2008 - C5DG018TP0 - Desmontaje - reensamblaje: Mecanismo de la ventana delantera
Figura: CSDGYHPD
2. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN: Verifique el funcionamiento del mecanismo de la ventana. (4) antes de reacondicionamiento el sello contra salpicaduras.
T2
2008 - C5DG018UP0 - Desmontaje - reensamblaje: vidrio de la puerta delantera
ESENCIAL:
1. Herramientas
) herramienta ReferenciaDescripción
[1350-ZZ] Herramientas de eliminación de molduras
Figura: E5AG02MT
2. Eliminación
Abra la puerta de
entrada. Eliminar :
1 1/8
2008 - C5DG018UP0 - Desmontaje - reensamblaje: vidrio de la puerta delantera
Figura: CSDGYH1D
Retire el burlete interior del vidrio de la ventana (1); Utilizando la herramienta [1350-ZZ].
Figura: CSDGYHBD
1 Z8
2008 - C5DG018UP0 - Desmontaje - reensamblaje: vidrio de la puerta delantera
Figura: CSDGYHJD
Figura: CSDGYLPD
PRECAUCIÓN: Suelte el sello del burlete exterior (4) (a "C") (Con cuidado) Riesgo de romper los clips; Utilizando la herramienta [1350-ZZ].
1 3/8
2008 - C5DG018UP0 - Desmontaje - reensamblaje: vidrio de la puerta delantera
Figura: CSDGYHED
Soltar la moldura (5) (en "d") (Con cuidado); Utilizando la herramienta [1350-
ZZ]. Retirar la moldura (5).
Figura: CSDGYHFD
1 4/8
2008 - C5DG018UP0 - Desmontaje - reensamblaje: vidrio de la puerta delantera
Desmonte el sello deslizante de la ventana de la puerta delantera (6) (en "e", "g").
Desaloje el sello deslizante de la ventana de la puerta delantera (6) (en "f ').
Figura: CSDGYHGD
Desmonte el sello deslizante de la ventana de la puerta delantera (6) (en "h", "k").
Figura: C5DGYH8D
1 5/8
2008 - C5DG018UP0 - Desmontaje - reensamblaje: vidrio de la puerta delantera
NB: Aspiradora por la parte inferior de la puerta para extraer el remache desperdicio.
Figura: CSDGYHHD
NB: Aspiradora por la parte inferior de la puerta para extraer el remache desperdicio.
1 6/8
2008 - C5DG018UP0 - Desmontaje - reensamblaje: vidrio de la puerta delantera
Figura: CSDGYHID
3. Reacondicionamiento
10
Figura: CSCG1YRD
1 7/8
2008 - C5DG018UP0 - Desmontaje - reensamblaje: vidrio de la puerta delantera
ESENCIAL: Después cada tiempo quitando el móvil vidrio ; Reemplazar sistemáticamente elclips (10).
PRECAUCIÓN: Monte nuevos componentes de sellado que deben ser ajustado sin pliegues y sin rasgaduras. Es vital para la superficie de contacto.
en la puerta panel estar perfectamente limpio. Aplicar un rodillo en las partes pre-adheridas del panel de sellado. Estos requisitosestán
esencial en pedido para prevenir alguna invasión de agua, polvo o ruido.
1 8/8
2008 - C5DG018XP0 - Desmontaje - Montaje: Mecanismo de la ventana trasera
ESENCIAL:
1. Eliminación
Figura: CSDGYHYD
1/2
2008 - C5DG018XP0 - Desmontaje - Montaje: Mecanismo de la ventana trasera
Figura: CSDGYLUD
2. Reacondicionamiento
T2
2008 - C5ED0102P0 - Mantenimiento: Evaluación técnica de la visión
• Probador de batería
• regloscopio
• Papel absorbente
2. Método de verificación
Complete el formulario manualmente a medida que se realizan las comprobaciones.
3. Batería de servicio
ESENCIAL: El cumplimiento de estas instrucciones determina la confiabilidad de la diagnóstico entregado por la batería ensayador,
La confiabilidad de la Los diagnósticos de la batería de los auxiliares pueden comprobarse mediante la decodificación de la "código prueba".
4. VISIBILIDAD
Parabrisas:
• Vehículo detenido
• Limpiar el parabrisas (sección exterior)
• Compruebe el estado del parabrisas y observe el número de arañazos, grietas, impactos, burbujas, presencia de películas o etiquetas.
Fallos a tener en cuenta en la zona de limpiaparabrisas (parabrisas), del lado del conductor y del pasajero:
• Grietas y burbujas
• Películas o etiquetas adjuntas
1/9
2008 - C5ED0102P0 - Mantenimiento: Evaluación técnica de la visión
5. Espejo interior
Compruebe la presencia y estado general del espejo y la fijación.
Fallos a considerar:
• El estado del espejo (espejo roto o incompleto)
• La fijación en la base del espejo (Movilidad relativa, inestabilidad)
• El cambio de posición día / noche
• La función electrocromática del retrovisor interior (Según versión)
7. Limpiar y lavar
Vehículo detenido.
Compruebe el estado de las escobillas limpiaparabrisas (delanteras y traseras).
7.1. Comprobación de la conformidad de las escobillas limpiaparabrisas (medición de la longitud, ver tabla siguiente))
largo
Vehículo Conductor pasajero
106 500 mm 450 mm
107 650 mm -
205 450 mm 450 mm
206 650 mm 400 mm
207 650 mm 425 mm
208 650 mm 400 mm
306 550 mm 500 mm
307 700 mm 660 mm
308 750 mm 650 mm
RCZ 650 mm 650 mm
309 450 mm 450 mm
405 550 mm 550 mm
406 600 mm 550 mm
406 cupé 650 mm 500 mm
407 700 mm 700 mm
508 650 mm 650 mm
605 550 mm 550 mm
607 650 mm 520 mm
806 650 mm 500 mm
807 650 mm 650 mm
1007 600 mm 450 mm
4007 600 mm 530 mm
2008 - C5ED0102P0 - Mantenimiento: Evaluación técnica de la visión
Figura: C5DD001D
Compruebe la dirección de montaje de la escobilla del limpiaparabrisas si está equipada con un deflector (consulte la ilustración de arriba).
3/9
2008 - C5ED0102P0 - Mantenimiento: Evaluación técnica de la visión
Figura: C5DD002D
Cheque :
• Que no haya contacto entre el brazo y la escobilla del limpiaparabrisas (Estructura y / o deflector)
• El estado de la conexión entre el brazo de la escobilla y la escobilla del limpiaparabrisas
Fallos a considerar:
• Excesiva holgura angular y / o longitudinal
• La cuchilla del limpiaparabrisas no está retenida en el brazo de la cuchilla
NB: Levante los brazos de las escobillas para examinar y manipular las escobillas del limpiaparabrisas.
NB Para el limpiaparabrisas cuchillas si es necesario, coloque los brazos de las escobillas del limpiaparabrisas en la posición de mantenimiento (Referir al
manual del vehículo).
4/9
2008 - C5ED0102P0 - Mantenimiento: Evaluación técnica de la visión
Figura: C5DD003D
Figura: C5DD004D
5/9
2008 - C5ED0102P0 - Mantenimiento: Evaluación técnica de la visión
Figura: CSDDOOSD
Figura: C5DD006D
6/9
2008 - C5ED0102P0 - Mantenimiento: Evaluación técnica de la visión
• Baje los limpiaparabrisas sobre el parabrisas para operar la limpieza en las condiciones del cliente
• Encienda el encendido
• Active la función de lavado de parabrisas con el mando del volante durante 3 segundos
• Tenga en cuenta cualquier rotura o daño en el control
• Compruebe el chorro y la extensión del limpiaparabrisas.
Fallos a considerar:
• Sin jet
• El chorro o extensión no golpea el parabrisas
• El chorro o la extensión que golpea debajo de las escobillas del limpiaparabrisas.
Fallos a considerar:
• Sin jet
• El chorro o extensión no golpea los faros
Fallos a considerar:
• Sin jet
• El chorro o extensión no golpea la luneta trasera
8. Luces y señalización
Vehículo detenido.
Compruebe visualmente los componentes en su conjunto (faros, luces delanteras, luces traseras, luces de freno y luces de matrícula):
• Falta de coherencia entre los lados derecho e izquierdo (Tecnología de la bombilla, color y apariencia)
• Presencia de agua dentro del componente
• Fijación exterior rota o agrietada
• Vidrio agrietado, roto o perforado
• Vidrio empañado, blanqueado o amarillento
• Vidrio no sólido con el componente (incluso parcialmente)
• Deterioro de la metalización de los reflectores internos de los faros y lámparas
Encender el motor :
• En punto muerto (caja de cambios manual)
Desactivar el encendido automático de la función de faros (Según equipamiento) Con el mando del volante o mediante el
menú de configuración (Consultar el manual del vehículo).
Verificar la activación de las luces de circulación diurna (Según equipamiento).
Fallos a considerar:
• Las luces de circulación diurna no funcionan (1 o 2 lados)
• Iluminación parcial de la función (<50% si fuentes LED) (1 o 2 lados)
Activar los faros de cruce, los faros antiniebla delanteros (según equipamiento), los faros antiniebla traseros y las luces de emergencia.
Observe cualquier rotura o daño en los controles del volante.
Cheque :
7/9
2008 - C5ED0102P0 - Mantenimiento: Evaluación técnica de la visión
• El apagado de las luces de circulación diurna (si la fuente es compartida con las luces de posición, disminución de la intensidad de la luz)
• La activación de las luces de posición (si la fuente es compartida con las luces de circulación diurna, disminución de la intensidad de la luz)
8.2. Reflectores
Cheque :
• Los componentes en su conjunto
• Los vasos de los componentes
Fallos a considerar:
• Falta de coherencia entre los lados derecho e izquierdo (color, apariencia)
• Fijación exterior rota o agrietada
• Vidrio agrietado, roto o perforado
• Vidrio no sólido con el componente (incluso parcialmente)
9. Placas de matrícula
Verificar la conformidad y el estado de las luces de matrícula (Delanteras y traseras).
Fallos a considerar:
• Luces de matrícula rotas o dañadas
• Desprendimiento, incluso parcial, de un carácter
• Reparación dañada
• Tipo de letra inadecuado
10. Cuerno
Vehículo con motor en marcha.
Active la bocina con el control del volante durante un segundo.
Observe cualquier rotura o daño en el control.
Compruebe de oído el funcionamiento de la bocina.
8/9
2008 - C5ED0102P0 - Mantenimiento: Evaluación técnica de la visión
Fallos a considerar:
• No operativo
• Un volumen anormalmente bajo
• Operación intermitente
9/9
2008 - B3CG013GP0 - Desmontaje - Reposición: Subchasis delantero
ESENCIAL:
1. Herramientas
herramienta ReferenciaDesignacion
[0622] palanca de desacoplamiento de rótula pivotante
Figura: E5AG02VT
Figura: E5AG02WT
2. Eliminación
Coloque el vehículo en un montacargas.
Eliminar :
1/8
2008 - B3CG013GP0 - Desmontaje - Reposición: Subchasis delantero
Figura: B3CG0DVD
2/8
2008 - B3CG013GP0 - Desmontaje - Reposición: Subchasis delantero
Figura: B3CG0EFD
3/8
2008 - B3CG013GP0 - Desmontaje - Reposición: Subchasis delantero
Figura: B3CG0E3D
Figura: B3CG0EGD
4/8
2008 - B3CG013GP0 - Desmontaje - Reposición: Subchasis delantero
Figura: B3CG0EHD
Eliminar
• El clip de escape (5)
• Las tuercas ((6)) de los soportes de escape
• La barra estabilizadora
7 8
Figura: B3CG0EID
5/8
2008 - B3CG013GP0 - Desmontaje - Reposición: Subchasis delantero
Figura: B3CG0EJD
Eliminar :
• Los tornillos (10)
• El enlace de reacción (9)
6/8
2008 - B3CG013GP0 - Desmontaje - Reposición: Subchasis delantero
Figura: B3CG0EKD
Eliminar :
• Los tornillos (11) (a cada lado)
• El bastidor auxiliar delantero (12) (con cuidado)
NB: Apoye los ejes de transmisión en su posición para evitar drenar la caja de cambios.
3. Reacondicionamiento
Par de apriete:
Reacondicionamiento:
Reacondicionamiento:
• Las tuercas ((7), (8)) de los soportes de escape
• Las tuercas ((6)) de los soportes de escape
• El clip de escape (5)
Operaciones simétricas:
• Acople la rótula inferior del pivote; Utilizando la herramienta [0622]
7/8
2008 - B3CG013GP0 - Desmontaje - Reposición: Subchasis delantero
• La batería de servicio
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería auxiliar.
8/8
2008 - C4AG015CP0 - Desmontaje - Reposición: Rejilla del panel de escotilla
ESENCIAL:
1. Herramientas
[1350-ZZ]
Figura: E5AG02MT
2. Eliminación
Figura: C4AG1YGD
1/5
2008 - C4AG015C P0 - Desmontaje - Reposición: Rejilla del panel de escotilla
Eliminar :
• Sello (2)
• El bisel (1)
Figura: C4AG1YHD
Eliminar :
• Sello (3)
2/5
2008 - C4AG015C P0 - Desmontaje - Reposición: Rejilla del panel de escotilla
Figura: C4AG1YID
Desmontar el panel de la escotilla (4) (lado del pasajero) (en "c"); Utilizando la herramienta [1350-ZZ].
Retirar la rejilla del escurridor (4) (lado del pasajero).
Figura: C4AG1YJD
Desmontar el panel de la escotilla (5) (del lado del conductor) (en "d"); Utilizando la herramienta [1350-
ZZ]. Retirar la rejilla del escurridor (5) (lado del pasajero).
3/5
2008 - C4AG015C P0 - Desmontaje - Reposición: Rejilla del panel de escotilla
Figura: C4AG1YKD
10
Figura: C4AG1VUD
Eliminar :
4/5
2008 - C4AG015C P0 - Desmontaje - Reposición: Rejilla del panel de escotilla
3. Reacondicionamiento
5/5
2008 - C4AG0150P0 - Desmontaje - Montaje: Capó
ESENCIAL:
1. Herramientas
[1350-ZZ]
Figura: E5AG02MT
2. Eliminación
2.1. Capó
Figura: C4AG1VJD
1/5
2008 - C4AG0150P0 - Desmontaje - Montaje: Capó
Figura: C4AG1XND
Figura: C4AG1XOD
2/5
2008 - C4AG0150P0 - Desmontaje - Montaje: Capó
Eliminar :
• Las nueces (5)
• El capó (4)
Figura: C4AG1VMD
3/5
2008 - C4AG0150P0 - Desmontaje - Montaje: Capó
Figura: C4AG1VND
10
Figura: C4AG1VOD
Eliminar :
• Los tornillos (10)
• El perno de seguridad (9)
• El divisor del capó (8)
4/5
2008 - C4AG0150P0 - Desmontaje - Montaje: Capó
3. Reacondicionamiento
5/5
2008 - C4AG0151P0 - Desmontaje - Reensamblaje: Rejilla del panel de escotilla
ESENCIAL:
1. Herramientas
[1350-ZZ]
Figura: E5AG02MT
2. Eliminación
Figura: C4AG1VPD
1/5
2008 - C4AG0151P0 - Desmontaje - Reensamblaje: Rejilla del panel de escotilla
Eliminar :
• Sello (2)
• El bisel (1)
Figura: C4AG1VQD
Eliminar :
• Sello (3)
• Los brazos del limpiaparabrisas
2/5
2008 - C4AG0151P0 - Desmontaje - Reensamblaje: Rejilla del panel de escotilla
Figura: C4AG1VRD
Desmontar el panel de la escotilla (4) (del lado del conductor) (como "c"); Utilizando la herramienta [1350-
ZZ]. Retirar la rejilla del escurridor (4) (del lado del conductor).
Figura: C4AG1VSD
Desmontar el panel de la escotilla (5) (lado del pasajero) (como "d"); Utilizando la herramienta [1350-
ZZ]. Retirar la rejilla del escurridor (5) (lado del pasajero).
3/5
2008 - C4AG0151P0 - Desmontaje - Reensamblaje: Rejilla del panel de escotilla
Figura: C4AG1VTD
10
Figura: C4AG1VUD
Eliminar :
4/5
2008 - C4AG0151P0 - Desmontaje - Reensamblaje: Rejilla del panel de escotilla
3. Reacondicionamiento
5/5
2008 - C4AG0152P0 - Desmontaje - reensamblaje: alerón delantero
1. Herramientas
[1350-ZZ]
Figura: E5AG02MT
2. Eliminación
Abre el capó.
Eliminar :
• El frente chapoteo proteger I
• El parachoques delantero I
• Lámpara de cabeza I
1/6
2008 - C4AG0152P0 - Desmontaje - reensamblaje: alerón delantero
Figura: C4AG1XPD
Eliminar :
• Sello (2)
• El bisel (1)
Figura: C4AG1XQD
2/6
2008 - C4AG0152P0 - Desmontaje - reensamblaje: alerón delantero
Figura: C4AG1XRD
Figura: C4AG1XSD
3/6
2008 - C4 AG0152P0 - Desmontaje - montaje: alerón delantero
- D
11 10
Figura: C4AG1XTD
12 13
Figura: C4AG1XUD
4/6
2008 - C4AG0152P0 - Desmontaje - reensamblaje: alerón delantero
14
15
Figura: C4AG1XVD
Eliminar
• Los tornillos (15)
• El soporte (14)
dieciséis
17
Figura: C4AG1XWD
5/6
2008 - C4AG0152P0 - Desmontaje - reensamblaje: alerón delantero
Taladrar las cabezas de los remaches (17); Usando un taladro con un diámetro de 10 mm. un poco.
Taladre los cuerpos de los remaches restantes; Usando un taladro con un diámetro de 6 mm.
un poco. Retirar el soporte (16).
3. Reacondicionamiento
6/6
2008 - C4AG015CP0 - Desmontaje - Montaje: Mando apertura capó
ESENCIAL:
1. Eliminación
Figura: C4AG1XZD
Eliminar
• Los tornillos (1)
• El bisel (2)
1/5
2008 - C4AG015CP0 - Desmontaje - Montaje: Mando apertura capó
Figura: C4AG1Y0D
Soltar y desenganchar el cable de mando de apertura del capó (5) (en "a" y en "b").
Eliminar :
• Los tornillos (3)
• La captura (4)
Figura: C4AG1Y1D
2/5
2008 - C4AG015CP0 - Desmontaje - Montaje: Mando apertura capó
Eliminar :
• La batería de auxiliares
• La bandeja de la batería
Figura: C4AG1Y2D
Soltar y desenganchar el cable de mando de apertura del capó (5) (en "c" y en "d").
3/5
2008 - C4AG015CP0 - Desmontaje - Montaje: Mando apertura capó
Figura: C4AG1Y3D
10
Figura: C4AG1Y4D
4/5
2008 - C4AG015CP0 - Desmontaje - Montaje: Mando apertura capó
2. Reacondicionamiento
NB: Montaje: el capó (3) apertura cable de control (de dentro del vehículo).
NOTA: Antes de cerrar el capó, compruebe que el mando de apertura y la cerradura funcionan correctamente.
2.3. Ajustamiento
Ajuste las holguras y el ajuste al ras.
Abre el capó.
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que están requerido tras una reconexión del auxiliares batería.
5/5
2008 - C4AH01BJP0 - Reemplazo: Soporte del panel frontal - Refuerzo de medio panel del bloque frontal
REEMPLAZO: SOPORTE DEL PANEL FRONTAL - REFUERZO DE MEDIO PANEL DEL BLOQUE DELANTERO
ESENCIAL:
ESENCIAL:
Esencial para alguna retoque de pintura operación en a vehículo que tiene la PARADA y COMIENZO sistema requiriendo a pintura puesto,
es necesario quitar el dispositivo de retención de voltaje central montaje (DMTC) si la temperatura supera los 80 ° C.
PRECAUCIÓN: Todas las superficies decapadas deben protegerse mediante el proceso de rezincing electrolítico aprobado.
PRECAUCIÓN: El número de puntos soldaduras necesario para el montaje de una pieza nueva debe ser idéntico al número de puntos soldar*
arreglando el original parte.
1. Información
Tipos de soldadura por puntos o cordón de soldadura por proceso de arco eléctrico:
• Soldadura fuerte MIG con varilla de cupro-aluminio utilizada con un gas inerte
• Soldadura MAG con varilla de acero y utilizada con gas activo
NB:
2. Herramientas
Herramienta ReferenciaDesignacion
[1366-ZZ] Juego de herramientas para probar soldaduras por puntos eléctricos
Figura: E5AH002T
1/10
2008 - C4AH01BJP0 - Reemplazo: Soporte del panel frontal - Refuerzo de medio panel del bloque frontal
[B2] [B3]
figura: E5AH003T
[1126]
[A] [C]
figura: E5AH006T
figura: E5AH004T
2/10
2008 - C4AH01BJP0 - Reemplazo: Soporte del panel frontal - Refuerzo de medio panel del bloque frontal
Figura: E5AB1DLT
3. Operaciones adicionales
PRECAUCIÓN: Retire o proteja los componentes que se encuentran en el área de reparación y que pueden resultar dañados por el calor o el polvo.
Eliminar :
• El parachoques delantero
• El faro delantero
• La caja de enfriamiento
Figura: C4AH1YND
3/10
2008 - C4AH01BJP0 - Reemplazo: Soporte del panel frontal - Refuerzo de medio panel del bloque frontal
Designación de referencia
(1) Refuerzo de medio panel del bloque frontal
(2) Soporte del panel frontal
Figura: C4AH1BZD
4/10
2008 - C4AH01BJP0 - Reemplazo: Soporte del panel frontal - Refuerzo de medio panel del bloque frontal
Figura: C4AH1COD
Figura: C4AH1C1D
5/10
2008 - C4AH01BJP0 - Reemplazo: Soporte del panel frontal - Refuerzo de medio panel del bloque frontal
PRECAUCIÓN: Cuando limpieza el apareamiento bordes usar fregado ruedas solo a evitar perjudicial la anticorrosión proteccion.
Figura: C4AH29JD
Marque y luego perfore hasta un diámetro de 8 mm para soldadura posterior del tapón.
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar en las caras internas de los paneles a soldar.
6/10
2008 - C4AH01BJP0 - Reemplazo: Soporte del panel frontal - Refuerzo de medio panel del bloque frontal
Figura: C4AH29KD
Figura: C4AH1C4D
7/10
2008 - C4AH01BJP0 - Reemplazo: Soporte del panel frontal - Refuerzo de medio panel del bloque frontal
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar. en las caras internas de los paneles a soldar.
9. Ajuste
Figura: C4AH29LD
Posición
• Las plantillas [1134]
10. Soldadura
PRECAUCIÓN: El número de soldaduras por puntos o soldaduras en banda necesarias para el montaje de un nuevo componente debe ser idéntico al
número de soldaduras por puntos o soldaduras en tira que aseguran el componente original.
8/10
2008 - C4AH01BJP0 - Reemplazo: Soporte del panel frontal - Refuerzo de medio panel del bloque frontal
[1134]
Figura: C4AH29MD
Soldar:
• Mediante soldaduras de tapón MAG (en "a")
• Mediante soldaduras eléctricas por puntos (en "b")
[1134]
Figura: C4AH29ND
9/10
2008 - C4AH01BJP0 - Reemplazo: Soporte del panel frontal - Refuerzo de medio panel del bloque frontal
Pintar, luego rociar el producto índice "C5" en las secciones huecas en la zona de reparación.
13. Reinicialización
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que están requerido después de una reconexión del auxiliares batería.
10/10
2008 - C4AH01BQP0 - Reemplazo: Montaje superior del alerón delantero
ESENCIAL:
ESENCIAL:
Esencial para alguna retoque de pintura operación en a vehículo que tiene la PARADA y COMIENZO sistema requiriendo a pintura puesto,
es necesario quitar el dispositivo de retención de voltaje central montaje (DMTC) si la temperatura supera los 80 ° C.
PRECAUCIÓN: Todas las superficies decapadas deben protegerse mediante el proceso de rezincing electrolítico aprobado.
PRECAUCIÓN: El número de soldaduras por puntos o soldaduras en tira necesarias para el ensamblaje de un nuevo componente debe ser idéntico al
número de lugar soldaduras o banda soldaduras asegurando la original componente.
1. Información
Tipos de soldadura por puntos o cordón de soldadura por proceso de arco eléctrico:
• Soldadura fuerte MIG con varilla de cupro-aluminio utilizada con un gas inerte
• Soldadura MAG con varilla de acero y utilizada con gas activo
NB:
2. Herramientas
Herramienta ReferenciaDesignacion
[1366-ZZ] Juego de herramientas para probar soldaduras por puntos eléctricos
Figura: E5AH002T
1 1/9
2008 - C4AH01BOP0 - Reemplazo: Montaje superior del alerón delantero
[B2] [B3]
figura: E5AH003T
figura: E5AH004T
[1134]
figura: E5AB1DLT
1 2/9
2008 - C4AH01BQP0 - Reemplazo: Montaje superior del alerón delantero
Figura: E5AB1KOT
3. Operaciones adicionales
PRECAUCIÓN: Quite o proteger esos componentes cual están en la zona de reparación y riesgo siendo dañado por el calor oi
el polvo.
Eliminar :
• El alerón delantero
• El parachoques delantero
• El capó
• Las bisagras del capó
1 3/9
2008 - C4AH01BOP0 - Reemplazo: Montaje superior del alerón delantero
Figura: C4EH09OD
Designación de referencia
(1) Montaje superior del alerón delantero
Figura: C4AH1Z8D
1 4/9
2008 - C4AH01BQP0 - Reemplazo: Montaje superior del alerón delantero
Figura: C4AH1BSD
PRECAUCIÓN: Cuando limpie los bordes de contacto, use discos de fregar solo para evitar dañar la protección anticorrosión.
1 5/9
2008 - C4AH01BOP0 - Reemplazo: Montaje superior del alerón delantero
Figura: C4AH1Z9D
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar. en las caras internas de los paneles a soldar.
Figura: C4AH1ZAD
1 6/9
2008 - C4AH01BOP0 - Reemplazo: Montaje superior del alerón delantero
Figura: C4AH1ZBD
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar. en las caras internas de los paneles a soldar.
9. Ajuste
1 7/9
2008 - C4AH01BOP0 - Reemplazo: Montaje superior del alerón delantero
Figura: C4AH1ZCD
Posición
• Las plantillas de posicionamiento [1134] y [1142]
• El soporte superior del alerón delantero
10. Soldadura
PRECAUCIÓN: El número de lugar soldaduras o soldaduras de tira necesarias para el montaje de a nuevo componente debe ser idéntico al número de
soldaduras por puntos o soldaduras en tira que aseguran el componente original.
1 8/9
2008 - C4AH01BQP0 - Reemplazo: Montaje superior del alerón delantero
Figura: C4AH1ZDD
13. Reinicialización
Reactivar los sistemas pirotécnicos
PRECAUCIÓN: Si el vehículo tiene el sistema Stop and Start ; Vuelva a colocar el dispositivo de retención de voltaje central
PRECAUCIÓN: Realice la operaciones que son requerido siguiente a reconexión de la batería de auxiliares.
1 9/9
2008 - C4AH01BSP0 - Reemplazo: Panel interior del alerón delantero (parcial)
ESENCIAL:
ESENCIAL:
Esencial para alguna retoque de pintura operación en a vehículo que tiene la PARADA y COMIENZO sistema requiriendo a pintura puesto,
es necesario quitar el dispositivo de retención de voltaje central montaje (DMTC) si la temperatura supera los 80 ° C.
PRECAUCIÓN: Todas las superficies decapadas deben protegerse mediante el proceso de rezincing electrolítico aprobado.
PRECAUCIÓN: El número de puntos soldaduras necesario para el montaje de una pieza nueva debe ser idéntico al número de puntos soldar*
arreglando el original parte.
1. Información
Tipos de soldadura por puntos o cordón de soldadura por proceso de arco eléctrico:
• Soldadura fuerte MIG con varilla de cupro-aluminio utilizada con un gas inerte
NB:
2. Herramientas
Herramienta ReferenciaDesignacion
[1366-ZZ] Juego de herramientas para probar soldaduras por puntos eléctricos
Figura: E5AH002T
14/1
2008 - C4AH01BSP0 - Reemplazo: Panel interior del alerón delantero (parcial)
figura: E5AH003T
[1126]
[A] [C]
figura: E5AH006T
C1
C2
figura: ESAHOOET
14/02
2008 - C4AH01BSP0 - Reemplazo: Panel interior del alerón delantero (parcial)
figura: E5AH004T
figura: E5AB0C8T
[1134]
figura: E5AB1DLT
14/3
2008 - C4AH01BSP0 - Reemplazo: Panel interior del alerón delantero (parcial)
Figura: E5AB1KOT
3. Operaciones adicionales
PRECAUCIÓN: Retire o proteja los componentes que se encuentran en el área de reparación y que pueden resultar dañados por el calor o el polvo.
Eliminar :
• El parachoques delantero
• El faro delantero
• El travesaño delantero
• El capó
• La puerta delantera
14/4
2008 - C4AH01BSP0 - Reemplazo: Panel interior del alerón delantero (parcial)
Figura: C4EH09ND
Designación de referencia
(1) Panel interior del alerón delantero (parcial)
(2) Montaje delantero del alerón delantero
5. Identificación de repuestos
14/5
2008 - C4AH01BSP0 - Reemplazo: Panel interior del alerón delantero (parcial)
Figura: C4AH1D6D
14/6
2008 - C4AH01BSP0 - Reemplazo: Panel interior del alerón delantero (parcial)
Figura: C4AH1D7D
Figura: C4AH1D8D
14/7
2008 - C4AH01BSP0 - Reemplazo: Panel interior del alerón delantero (parcial)
PRECAUCIÓN: Cuando limpieza el apareamiento bordes usar fregado ruedas solo a evitar perjudicial la anticorrosión proteccion.
Figura: C4AH0F3D
NB: La línea de corte (a "a") debe estar en el borde de la lengüeta de recorte (a "B").
14/8
2008 - C4AH01BSP0 - Reemplazo: Panel interior del alerón delantero (parcial)
Figura: C4AH0F4D
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar. en las caras internas de los paneles a soldar.
Figura: C4AH1Z2D
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
14/9
2008 - C4AH01BSP0 - Reemplazo: Panel interior del alerón delantero (parcial)
NB: Aplicar la imprimación para soldar en las caras internas de los paneles a soldar.
Figura: C4AH1Z3D
14/10
2008 - C4AH01BSP0 - Reemplazo: Panel interior del alerón delantero (parcial)
Figura: C4AH1Z4D
Figura: C4AH0F7D
14/11
2008 - C4AH01BSP0 - Reemplazo: Panel interior del alerón delantero (parcial)
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar. en las caras internas de los paneles a soldar.
9. Ajuste
Posición :
• El panel del alerón interior delantero (parcial)
10. Soldadura
PRECAUCIÓN: El número de puntos soldaduras necesario para el montaje de una pieza nueva debe ser idéntico al número de puntos soldar*
arreglando la pieza original.
Figura: C4AH1Z5D
14/12
2008 - C4AH01BSP0 - Reemplazo: Panel interior del alerón delantero (parcial)
[1134] [1142]
Figura: C4AH1Z6D
Posición
• Las plantillas [1134], [1142]
• El soporte delantero del alerón delantero (2)
Figura: C4AH1Z7D
13/14
2008 - C4AH01BSP0 - Reemplazo: Panel interior del alerón delantero (parcial)
Pintar, luego rociar el producto índice "C5" en las secciones huecas en la zona de reparación.
13. Reinicialización
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones necesarias después de una reconexión de la batería auxiliar.
14/14
2008 - C4AH01C2P0 - Reemplazo: Medio panel frontal inferior - Montaje frontal del alerón delantero
REEMPLAZO: MEDIO PANEL FRONTAL INFERIOR - MONTAJE FRONTAL DEL ALA FRONTAL
ESENCIAL:
ESENCIAL:
Esencial para alguna retoque de pintura operación en a vehículo que tiene la PARADA y COMIENZO sistema requiriendo a pintura puesto,
es necesario quitar el dispositivo de retención de voltaje central montaje (DMTC) si la temperatura supera los 80 ° C.
PRECAUCIÓN: Todas las superficies decapadas deben protegerse mediante el proceso de rezincing electrolítico aprobado.
PRECAUCIÓN: El número de soldaduras por puntos o soldaduras en tira necesarias para el ensamblaje de un nuevo componente debe ser idéntico al
número de lugar soldaduras o banda soldaduras asegurando la original componente.
1. Información
Tipos de soldadura por puntos o cordón de soldadura por proceso de arco eléctrico:
• Soldadura fuerte MIG con varilla de cupro-aluminio utilizada con un gas inerte
NB:
2. Herramientas
Herramienta ReferenciaDesignacion
[1366-ZZ] Juego de herramientas para probar soldaduras por puntos eléctricos
Figura: E5AH002T
1/10
2008 - C4AH01C2P0 - Reemplazo: Medio panel frontal inferior - Montaje frontal del alerón delantero
[B2] [B3]
figura: E5AH003T
figura: E5AH004T
[1134]
figura: E5AB1DLT
2/10
2008 - C4AH01C2P0 - Reemplazo: Medio panel frontal inferior - Montaje frontal del alerón delantero
Figura: E5AB1L3T
3. Operaciones adicionales
PRECAUCIÓN: Retire o proteja los componentes que se encuentran en el área de reparación y que pueden resultar dañados por el calor o el polvo.
Eliminar :
• El alerón delantero
• El faro delantero
• El parachoques delantero
3/10
2008 - C4AH01C2P0 - Reemplazo: Medio panel frontal inferior - Montaje frontal del alerón delantero
Figura: C4EH0AOD
Designación de referencia
(1) Medio panel frontal inferior
(2) Montaje delantero del alerón delantero
4/10
2008 - C4AH01C2P0 - Reemplazo: Medio panel frontal inferior - Montaje frontal del alerón delantero
Figura: C4AH05TD
Figura: C4AH05UD
5/10
2008 - C4AH01C2P0 - Reemplazo: Medio panel frontal inferior - Montaje frontal del alerón delantero
Figura: C4AH05VD
PRECAUCIÓN: Tenga en cuenta los diferentes espesores de paneles Cuándo ajuste del equipo de soldadura.
PRECAUCIÓN: Cuando limpie los bordes de contacto, use discos de fregar solo para evitar dañar la protección anticorrosión.
6/10
2008 - C4AH01C2P0 - Reemplazo: Medio panel frontal inferior - Montaje frontal del alerón delantero
Figura: C4AH20QD
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar. en las caras internas de los paneles a soldar.
Figura: C4AH05WD
7/10
2008 - C4AH01C2P0 - Reemplazo: Medio panel frontal inferior - Montaje frontal del alerón delantero
Figura: C4AH1BDD
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar en las caras internas de los paneles a soldar.
9. Ajuste
Posición
• El panel frontal inferior del bloque frontal
10. Soldadura
PRECAUCIÓN: El número de lugar soldaduras necesario para el montaje de a la pieza nueva debe ser idéntica al número de lugar soldar*
arreglando el original parte.
8/10
2008 - C4AH01C2P0 - Reemplazo: Medio panel frontal inferior - Montaje frontal del alerón delantero
Figura: C4AH1BID
Figura: C4AH20RD
Posición
• Las plantillas de posicionamiento [1134] y [1142]
• El soporte delantero del alerón delantero (2)
9/10
2008 - C4AH01C2P0 - Reemplazo: Medio panel frontal inferior - Montaje frontal del alerón delantero
Figura: C4AH20SD
Pintar, luego rociar el producto índice "C5" en las secciones huecas en la zona de reparación.
13. Reinicialización
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería auxiliar.
10/10
2008 - C4AH01CPP0 - Reemplazo: conjunto del arco de rueda delantero
ESENCIAL:
ESENCIAL:
Esencial para alguna retoque de pintura operación en a vehículo que tiene la PARADA y COMIENZO sistema requiriendo a pintura puesto,
es necesario quitar el dispositivo de retención de voltaje central montaje (DMTC) si la temperatura supera los 80 ° C.
PRECAUCIÓN: Todas las superficies decapadas deben protegerse mediante el proceso de rezincing electrolítico aprobado.
PRECAUCIÓN: El número de soldaduras por puntos o soldaduras en tira necesarias para el ensamblaje de un nuevo componente debe ser idéntico al
número de lugar soldaduras o banda soldaduras asegurando la original componente.
1. Información
Tipos de soldadura por puntos o cordón de soldadura por proceso de arco eléctrico:
• Soldadura fuerte MIG con varilla de cupro-aluminio utilizada con un gas inerte
NB:
2. Herramientas
Herramienta ReferenciaDesignacion
[1366-ZZ ] Juego de herramientas para probar soldaduras por puntos eléctricos
Figura: E5AH002T
1 1/13
2008 - C4AH01CPP0 - Reemplazo: conjunto del arco de rueda delantero
figura: E5AH003T
[1126]
[A] [C]
figura: E5AH006T
figura: E5AH004T
1 2/13
2008 - C4AH01CPP0 - Reemplazo: conjunto del arco de rueda delantero
Figura: E5AB0C8T
3. Operaciones preliminares
Desactivación de los sistemas pirotécnicos
Desconecte la batería de accesorios.
PRECAUCIÓN: Retire o proteja los componentes que se encuentran en el área de reparación y que pueden resultar dañados por el calor o el polvo.
Eliminar :
• El capó
• La unidad de potencia
• El alerón delantero
• La puerta delantera
• El parachoques delantero
• El faro delantero
PRECAUCIÓN: Si el vehículo tiene el sistema Stop and Start ; Retire el dispositivo de retención de voltaje central
Reemplazar :
1 3/13
2008 - C4AH01CPP0 - Reemplazo: conjunto del arco de rueda delantero
Figura: C4EH0BND
Designación de referencia
(1) Conjunto de paso de rueda delantero
(2) Conjunto de refuerzo exterior del miembro del chasis delantero
1 13/4
2008 - C4AH01CPP0 - Reemplazo: conjunto del arco de rueda delantero
1b
Figura: C4AH09BD
5.2. Composición: conjunto de refuerzo exterior del miembro del chasis delantero
1 13/5
2008 - C4AH01CPP0 - Reemplazo: conjunto del arco de rueda delantero
2b
2a
Figura: C4AH09CD
Figura: C4AH24ID
1 13/6
2008 - C4AH01CPP0 - Reemplazo: conjunto del arco de rueda delantero
(8) Miembro del chasis delantero (sección frontal) 1,76 mmAcero dulce
(9) Soporte del miembro del chasis delantero 1,76 mmAcero dulce
PRECAUCIÓN: Cuando limpieza el apareamiento bordes usar fregado ruedas solo a evitar perjudicial la anticorrosión proteccion.
Figura: C4AH09GD
Marque y luego perfore hasta un diámetro de 8 mm para soldadura posterior del tapón.
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar en las caras internas de los paneles a soldar.
1 13/7
2008 - C4AH01CPP0 - Reemplazo: conjunto del arco de rueda delantero
Figura: C4AH24JD
Marque y luego perfore hasta un diámetro de 8 mm para soldadura posterior del tapón.
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar. en las caras internas de los paneles a soldar.
6.2. Preparación: conjunto de refuerzo exterior del miembro del chasis delantero
Figura: C4AH09HD
1 13/8
2008 - C4AH01CPP0 - Reemplazo: conjunto del arco de rueda delantero
Marque y luego perfore hasta un diámetro de 8 mm para soldadura posterior del tapón.
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar en las caras internas de los paneles a soldar.
7.1. Recorte: conjunto de refuerzo exterior del miembro del chasis delantero
Figura: C4AH09ID
1 13/9
2008 - C4AH01CPP0 - Reemplazo: conjunto del arco de rueda delantero
Figura: C4AH24KD
Figura: C4AH24LD
1 13/10
2008 - C4AH01CPP0 - Reemplazo: conjunto del arco de rueda delantero
Figura: C4AH24MD
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar. en las caras internas de los paneles a soldar.
9. Ajuste
Posición :
• El conjunto del paso de rueda delantero
10. Soldadura
PRECAUCIÓN: El número de soldaduras por puntos o soldaduras en tira necesarias para el ensamblaje de un nuevo componente debe ser idéntico al
número de soldaduras por puntos o soldaduras en tira que aseguran el componente original.
1 13/11
2008 - C4AH01CPP0 - Reemplazo: conjunto del arco de rueda delantero
Figura: C4AH24ND
Soldar:
• Mediante soldaduras de tapón MAG (en "d", "e")
• Por medio de soldaduras por puntos eléctricos (en "I", "g")
Figura: C4AH24OD
1 13/12
2008 - C4AH01CPP0 - Reemplazo: conjunto del arco de rueda delantero
10.2. Soldadura: conjunto de refuerzo exterior del miembro del chasis delantero
Figura: C4AH09OD
13. Reinicialización
PRECAUCIÓN: Realice la operaciones que están requerido siguiente a reconexión de la auxiliares batería.
1 13/13
2008 - C4AH01CRP0 - Reemplazo: Refuerzo del pilar del parabrisas
ESENCIAL:
ESENCIAL:
Esencial para alguna retoque de pintura operación en a vehículo que tiene la PARADA y COMIENZO sistema requiriendo a pintura puesto,
es necesario quitar el dispositivo de retención de voltaje central montaje (DMTC) si la temperatura supera los 80 ° C.
PRECAUCIÓN: Todas las superficies decapadas deben protegerse mediante el proceso de rezincing electrolítico aprobado.
PRECAUCIÓN: El número de soldaduras por puntos o soldaduras en tira necesarias para el ensamblaje de un nuevo componente debe ser idéntico al
número de lugar soldaduras o banda soldaduras asegurando la original componente.
1. Información
Tipos de soldadura por puntos o cordón de soldadura por proceso de arco eléctrico:
• Soldadura fuerte MIG con varilla de cupro-aluminio utilizada con un gas inerte
NB:
2. Herramientas
Herramienta ReferenciaDesignacion
[1366-ZZ] Juego de herramientas para probar soldaduras por puntos eléctricos
Figura: E5AH002T
J1 1/8
2008 - C4AH01CRP0 - Reemplazo: Refuerzo del pilar del parabrisas
Figura: E5AH003T
Figura: E5AH006T
Figura: E5AH004T
3. Operaciones adicionales
PRECAUCIÓN: Quite o proteja esos componentes cual están en la zona de reparación y riesgo siendo dañado por el calor
el polvo.
Eliminar
• El encabezado
J1 2/8
2008 - C4AH01CRP0 - Reemplazo: Refuerzo del pilar del parabrisas
• El airbag de cortina
• El parabrisas
• Las juntas de apertura de las puertas delanteras y traseras
• (según equipamiento)
• (según equipamiento)
Figura: C4EH0BGD
Designación de referencia
(1) Refuerzo del pilar de la pantalla parabrisas
J1 3/8
2008 - C4AH01CRP0 - Reemplazo: Refuerzo del pilar del parabrisas
Figura: C4AH23ID
Figura: C4AH23JD
J1 4/8
2008 - C4AH01CRP0 - Reemplazo: Refuerzo del pilar del parabrisas
PRECAUCIÓN: Tenga en cuenta la diferencia de grosor de las piezas Cuándo ajuste de la estación de soldadura.
PRECAUCIÓN: Cuando limpie los bordes de contacto, use ruedas de fregado solo para evitar dañando el anticorrosión proteccion.
Figura: C4AH23KD
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar en las caras internas de los paneles a soldar.
J1 5/8
2008 - C4AH01CRP0 - Reemplazo: Refuerzo del pilar del parabrisas
Figura: C4AH23LD
NB: Cortar fuera estos lugares soldaduras desde el interior del vehículo (a "a", "b").
Figura: C4AH23MD
J1 6/8
2008 - C4AH01CRP0 - Reemplazo: Refuerzo del pilar del parabrisas
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar en las caras internas de los paneles a soldar.
9. Ajuste
Posición
• El refuerzo del pilar del parabrisas
• Los componentes para ajustar
10. Soldadura
PRECAUCIÓN: El número de soldaduras por puntos o soldaduras en tira necesarias para el ensamblaje de un nuevo componente debe ser idéntico al
número de lugar soldaduras o banda soldaduras asegurando la original componente.
Figura: C4AH23ND
NB: Las restantes soldaduras por puntos eléctricos voluntad ser aplicado durante la soldadura de la siguiente componentes : La proa del techo en
panel - El panel interior del montante del parabrisas - El lado del habitáculo.
J1 7/8
2008 - C4AH01CRP0 - Reemplazo: Refuerzo del pilar del parabrisas
13. Reinicialización
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería auxiliar.
J1 8/8
2008 - C4AH01CSP0 - Reemplazo: conjunto del panel interior del alerón delantero
ESENCIAL:
ESENCIAL:
Esencial para alguna retoque de pintura operación en a vehículo que tiene la PARADA y COMIENZO sistema requiriendo a pintura puesto,
es necesario quitar el dispositivo de retención de voltaje central montaje (DMTC) si la temperatura supera los 80 ° C.
PRECAUCIÓN: Todas las superficies decapadas deben protegerse mediante el proceso de rezincing electrolítico aprobado.
PRECAUCIÓN: El número de soldaduras por puntos o soldaduras en tira necesarias para el ensamblaje de un nuevo componente debe ser idéntico al
número de lugar soldaduras o banda soldaduras asegurando la original componente.
1. Información
Tipos de soldadura por puntos o cordón de soldadura por proceso de arco eléctrico:
• Soldadura fuerte MIG con varilla de cupro-aluminio utilizada con un gas inerte
NB:
2. Herramientas
Herramienta ReferenciaDesignacion
[1366-ZZ] Juego de herramientas para probar soldaduras por puntos eléctricos
Figura: E5AH002T
1 1/10
2008 - C4AH01CSP0 - Reemplazo: conjunto del panel interior del alerón delantero
Figura: E5AH003T
Figura: E5AH006T
Figura: E5AH004T
3. Operaciones adicionales
PRECAUCIÓN: Quite o proteja esos componentes cual están en la zona de reparación y riesgo siendo dañado por el calor
el polvo.
Eliminar
• El alerón delantero
1 2/10
2008 - C4AH01CSP0 - Reemplazo: conjunto del panel interior del alerón delantero
• La puerta delantera
• El parabrisas
• La fascia
Figura: C4EH0BID
Designación de referencia
(1) Conjunto del panel interior del alerón delantero
(2)
1 3/10
2008 - C4AH01CSP0 - Reemplazo: conjunto del panel interior del alerón delantero
Figura: C4AH23SD
1 4/10
2008 - C4AH01CSP0 - Reemplazo: conjunto del panel interior del alerón delantero
Figura: C4AH23TD
(8) Panel interior del pilar de la pantalla parabrisas 0,97 mm Alta resistencia
PRECAUCIÓN: Tenga en cuenta las diferencias ce en thickne ss de las partes Cuándo ajustando el soldadura estación.
PRECAUCIÓN: Cuando limpie los bordes de contacto, use discos de fregar solo para evitar dañar la protección anticorrosión.
1 5/10
2008 - C4AH01CSP0 - Reemplazo: conjunto del panel interior del alerón delantero
Figura: C4AH23UD
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar. en las caras internas de los paneles a soldar.
Figura: C4AH246D
Sujete el inserto de inflado (2) para reemplazar el conjunto de revestimiento del alerón delantero.
Figura: C4AH23WD
Figura: C4AH23XD
1 7/10
2008 - C4AH01CSP0 - Reemplazo: conjunto del panel interior del alerón delantero
Figura: C4AH23YD
Figura: C4AH23ZD
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar en las caras internas de los paneles a soldar.
9. Ajuste
Posición
• El conjunto del panel interior del alerón delantero
• Los componentes para ajustar
10. Soldadura
PRECAUCIÓN: El número de soldaduras por puntos o soldaduras en tira necesarias para el ensamblaje de un nuevo componente debe ser idéntico al
número de lugar soldaduras o banda soldaduras asegurando la original componente.
Figura: C4AH240D
1 8/10
2008 - C4AH01CSP0 - Reemplazo: conjunto del panel interior del alerón delantero
Figura: C4AH241D
Figura: C4AH242D
Soldar:
• Mediante soldaduras de tapón MAG
• Mediante cordones de soldadura MIG (en "b")
Figura: C4AH243D
Inyecte espuma de poliuretano (índice "H7") a través de la abertura "c" para sellar el inserto expansible (2).
Figura: C4AH244D
Solicitar :
• Una capa de imprimación de grabado en las zonas descubiertas.
Figura: C4AH245D
Solicitar :
• Una capa de imprimación de grabado en las zonas descubiertas.
Pintar, luego rociar el producto índice "C5" en las secciones huecas en la zona de reparación.
13. Reinicialización
1 9/10
2008 - C4AH01CSP0 - Reemplazo: conjunto del panel interior del alerón delantero
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería auxiliar.
1 10/10
2008 - C4AH017RP0 - Reemplazo: miembro del chasis delantero (completo)
ESENCIAL:
ESENCIAL:
ESENCIAL: Cualquier trabajo de reparación transportado fuera en un vehículo con en Junta eléctrico energía (eléctrico vehículo / vehículo híbrido) debe
ser realizado por una persona autorizada.
Esencial para alguna operación de retoque de pintura en a vehículo que tiene la PARADA y El sistema de INICIO requiere a cabina de pintura, es
necesario a Retire el conjunto del dispositivo de retención de voltaje central (DMTC) Si la temperatura supera los 80 ° C.
PRECAUCIÓN: Todas las superficies decapadas deben ser protegido por medio del proceso de rezincing electrolítico aprobado.
PRECAUCIÓN: El número de puntos soldaduras o las soldaduras en tira necesarias para el montaje de un nuevo componente deben ser idénticas al
número de lugar soldaduras o banda soldaduras asegurando la original componente.
1. Información
Tipos de soldadura por puntos o cordón de soldadura por proceso de arco eléctrico:
• Soldadura fuerte MIG con varilla de cupro-aluminio utilizada con un gas inerte
nótese bien
2. Herramientas
Herramienta ReferenciaDesignacion
[1366-ZZ] Juego de herramientas para probar soldaduras por puntos eléctricos
15/1
2008 - C4AH017RP0 - Reemplazo: miembro del chasis delantero (completo)
[1366-ZZ]
[B2]
[B6]
figura: E5AH002T
figura: E5AH003T
[1126]
figura: E5AH006T
15/2
2008 - C4AH017RP0 - Reemplazo: miembro del chasis delantero (completo)
Figura: E5AH004T
Figura: E5AB0C8T
3. Operaciones adicionales
PRECAUCIÓN: Retire o proteja los componentes que se encuentran en el área de reparación y que pueden resultar dañados por el calor o el polvo.
15/3
2008 - C4AH017RP0 - Reemplazo: miembro del chasis delantero (completo)
Figura: C4AH20TD
Designación de referencia
(1) Miembro del chasis delantero (completo)
(2) Fortalecedor externo del miembro del chasis delantero
5. Identificación de repuestos
15/4
2008 - C4AH017RP0 - Reemplazo: miembro del chasis delantero (completo)
Figura: C4AH1FED
15/5
2008 - C4AH01 7RP0 - Reemplazo: miembro del chasis delantero (completo)
2a
2b
Figura: C4AH1FFD
Figura: C4AH0OID
15/6
2008 - C4AH017RP0 - Reemplazo: miembro del chasis delantero (completo)
(1na) Miembro del chasis delantero (sección delantera) 1,76 mm Acero dulce
(1nb) Miembro del chasis delantero (sección central delantera) 2,44 mm Miembro del
(1nc) chasis delantero de acero dulce (sección central trasera) 1,95 mmAcero dulce
(1º) Miembro del chasis delantero (sección trasera) 1,80 mm Alta resistencia
Figura: C4AH0OJD
PRECAUCIÓN: Cuando limpieza el apareamiento bordes usar fregado ruedas solo a evitar perjudicial la anticorrosión proteccion.
15/7
2008 - C4AH017RP0 - Reemplazo: miembro del chasis delantero (completo)
Figura: C4AH0OKD
Marque y luego perfore hasta un diámetro de 8 mm para soldadura posterior del tapón.
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar. en las caras internas de los paneles a soldar.
Figura: C4AH0P5D
Marque y luego perfore hasta un diámetro de 8 mm para soldadura posterior del tapón.
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
15/8
2008 - C4AH017RP0 - Reemplazo: miembro del chasis delantero (completo)
NB: Aplicar la imprimación para soldar en las caras internas de los paneles a soldar.
Figura: C4AH0ORD
Marque y luego perfore hasta un diámetro de 8 mm para soldadura posterior del tapón.
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar en las caras internas de los paneles a soldar.
15/9
2008 - C4AH017RP0 - Reemplazo: miembro del chasis delantero (completo)
Figura: C4AH02OD
C '*
Figura: C4AH02PD
15/10
2008 - C4AH017RP0 - Reemplazo: miembro del chasis delantero (completo)
Figura: C4AH20UD
Figura: C4AH20ZD
15/11
Figura: C4AH1FJD
• '”'” " .- .-
Figura: C4AH037D
15/12
2008 - C4AH017RP0 - Reemplazo: miembro del chasis delantero (completo)
Figura: C4AH038D
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar en las caras internas de los paneles a soldar.
Figura: C4AH20WD
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar en las caras internas de los paneles a soldar.
Figura: C4AH03AD
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar. en las caras internas de los paneles a soldar.
9. Ajuste
Posición :
• El miembro del chasis delantero (completo)
• Los componentes para ajustar
Cheque :
• Los ajustes y holguras
• La posición; utilizando uno de los sistemas de medición aprobados
13/15
2008 - C4AH017RP0 - Reemplazo: miembro del chasis delantero (completo)
10. Soldadura
PRECAUCIÓN: El número de soldaduras por puntos o soldaduras en tira necesarias para la montaje de un nuevo componente debe ser idéntico al
número de soldaduras por puntos o soldaduras en tira que aseguran el componente original.
Figura: C4AH20XD
Figura: C4AH20YD
Figura: C4AH1FND
Figura: C4AH0PCD
14/15
2008 - C4AH017RP0 - Reemplazo: miembro del chasis delantero (completo)
Soldar:
• Mediante soldaduras por puntos eléctricos (en "I")
Figura: C4AH0PDD
Figura: C4AH02YD
Figura: C4AH1FOD
Solicitar
Pintar, luego rociar el producto índice "C5" en las secciones huecas en la zona de reparación.
13. Reinicialización
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que están requerido después de una reconexión del auxiliares batería.
15/15
2008 - C4AH017SP0 - Reemplazo: pata del chasis delantero izquierdo (corte frontal)
ESENCIAL:
ESENCIAL:
Esencial para alguna retoque de pintura operación en a vehículo que tiene la PARADA y COMIENZO sistema requiriendo a pintura puesto,
es necesario quitar el dispositivo de retención de voltaje central montaje (DMTC) si la temperatura supera los 80 ° C.
PRECAUCIÓN: Todas las superficies decapadas deben protegerse mediante el proceso de rezincing electrolítico aprobado.
PRECAUCIÓN: El número de soldaduras por puntos o soldaduras en tira necesarias para el ensamblaje de un nuevo componente debe ser idéntico al
número de lugar soldaduras o banda soldaduras asegurando la original componente.
1. Información
Tipos de soldadura por puntos o cordón de soldadura por proceso de arco eléctrico:
• Soldadura fuerte MIG con varilla de cupro-aluminio utilizada con un gas inerte
NB:
2. Herramientas
Herramienta ReferenciaDesignacion
[1366-ZZ] Juego de herramientas para probar soldaduras por puntos eléctricos
Figura: E5AH002T
1/13
2008 - C4AH017SP0 - Reemplazo: pata del chasis delantero izquierdo (corte frontal)
figura: E5AH003T
[1126]
[A] [C]
figura: E5AH006T
C3 C2
figura: ESAHOOET
2/13
2008 - C4AH017SP0 - Reemplazo: chasis delantero izquierdo leq (corte frontal)
Figura: E5AH004T
Figura: E5AB0C8T
Figura: E5AB1DLT
3. Operaciones adicionales
PRECAUCIÓN: Retire o proteja los componentes que se encuentran en el área de reparación y que pueden resultar dañados por el calor o el polvo.
Eliminar :
• El parachoques delantero
• El faro delantero
3/13
2008 - C4AH017SP0 - Reemplazo: pata del chasis delantero izquierdo (corte frontal)
Figura: C4AH23OD
Designación de referencia
(1) Conjunto de umbral lateral delantero izquierdo (sección delantera)
5. Identificación de repuestos
13/4
2008 - C4AH017SP0 - Reemplazo: pata del chasis delantero izquierdo (corte frontal)
Figura: C4AH06PD
(1a) Pata delantera izquierda del chasis (sección delantera) 1,76 mm Acero dulce
5.2. Composición: Refuerzo de la mitad del panel frontal del bloque frontal y del reborde de la pata del chasis frontal
13/5
2008 - C4AH017SP0 - Reemplazo: pata del chasis delantero izquierdo (corte frontal)
Figura: C4AH06QD
(3) Soporte del miembro del chasis delantero 1,76 mm Acero dulce
PRECAUCIÓN: Cuando limpie los bordes de contacto, use discos de fregar solo para evitar dañar la protección anticorrosión.
13/6
2008 - C4AH017SP0 - Reemplazo: pata del chasis delantero izquierdo (corte frontal)
Figura: C4AH06RD
NB: Se da la dimensión "A" como guía y lata cambio dependiente en Lo diferente casos para reemplazar (parte delantera sección).
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar en las caras internas de los paneles a soldar.
13/7
2008 - C4AH017SP0 - Reemplazo: pata del chasis delantero izquierdo (corte frontal)
Figura: C4AH06SD
NB: La dimensión "B" se proporciona como una guía y puede cambiar de acuerdo con los diversos ejemplos de reemplazo de la brida de la pata
del chasis frontal.
Marcar y perforar hasta un diámetro de 6,5 mm para soldar el tapón posterior (en "c").
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar. en las caras internas de los paneles a ser soldado.
Figura: C4AH06TD
NB: La dimensión "C" es dado como a guía y puede cambiar según a los diversos ejemplos de sustitución del frente
montaje de la pata del chasis (parte delantera parte) y de la brida de la pata del chasis delantero.
Eliminar :
• El conjunto de patas del chasis delantero izquierdo (sección delantera)
• La brida de la pata del chasis delantero (corte frontal)
13/8
2008 - C4AH017SP0 - Reemplazo: pata del chasis delantero izquierdo (corte frontal)
Figura: C4AH06UD
"D" = 35 mm.
Marque, luego corte (en "e").
NB: Se da la dimensión "D" como Una guía y lata cambio según a los varios ejemplos de reemplazo de el frente
brida de la pata del chasis.
13/9
2008 - C4AH017SP0 - Reemplazo: pata del chasis delantero izquierdo (corte frontal)
Figura: C4AH06VD
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar. en las caras internas de los paneles a soldar.
9. Ajuste
Posición :
• El conjunto de la pata del chasis delantero izquierdo (corte frontal)
10. Soldadura
PRECAUCIÓN: El número de lugar soldaduras o soldaduras de tira necesarias para la montaje de a nuevo componente debe ser idéntico al número de
lugar soldaduras o banda soldaduras asegurando la original componente.
13/10
2008 - C4AH017SP0 - Reemplazo: pata del chasis delantero izquierdo (corte frontal)
Figura: C4AH06WD
Figura: C4AH06XD
13/11
2008 - C4AH017SP0 - Reemplazo: pata del chasis delantero izquierdo (corte frontal)
Figura: C4AH06YD
Soldar:
• Mediante soldaduras por puntos eléctricos
[1134]
Figura: C4AH23PD
Posición :
13/12
2008 - C4AH017SP0 - Reemplazo: pata del chasis delantero izquierdo (corte frontal)
Figura: C4AH05SD
Pintar, luego rociar el producto índice "C5" en las secciones huecas en la zona de reparación.
13. Reinicialización
PRECAUCIÓN: Realice la operaciones que se requieren siguiendo a reconexión de los auxiliares batería.
13/13
2008 - C4AH017SP0 - Reemplazo: pata del chasis delantero izquierdo (sección trasera)
ESENCIAL:
ESENCIAL:
Esencial para alguna retoque de pintura operación en a vehículo que tiene la PARADA y COMIENZO sistema requiriendo a pintura puesto,
es necesario quitar el dispositivo de retención de voltaje central montaje (DMTC) si la temperatura supera los 80 ° C.
PRECAUCIÓN: Todas las superficies decapadas deben protegerse mediante el proceso de rezincing electrolítico aprobado.
PRECAUCIÓN: El número de soldaduras por puntos o soldaduras en tira necesarias para el ensamblaje de un nuevo componente debe ser idéntico al
número de lugar soldaduras o banda soldaduras asegurando la original componente.
1. Información
Tipos de soldadura por puntos o cordón de soldadura por proceso de arco eléctrico:
• Soldadura fuerte MIG con varilla de cupro-aluminio utilizada con un gas inerte
NB:
2. Herramientas
Herramienta ReferenciaDesignacion
[1366-ZZ] Juego de herramientas para probar soldaduras por puntos eléctricos
Figura: E5AH002T
1/16
2008 - C4AH017SP0 - Reemplazo: pata del chasis delantero izquierdo (sección trasera)
figura: E5AH003T
[1126]
[A] [C]
figura: E5AH006T
C3 C2
figura: ESAHOOET
2/16
2008 - C4AH017SP0 - Reemplazo: pata del chasis delantero izquierdo (sección trasera)
Figura: E5AH004T
Figura: E5AB0C8T
3. Operaciones adicionales
PRECAUCIÓN: Retire o proteja los componentes que se encuentran en el área de reparación y que pueden resultar dañados por el calor o el polvo.
Eliminar
• La mecánica delantera
• El capó
• El alerón delantero
• El parachoques delantero
• El faro delantero
• Casete del conjunto del ventilador
• La fascia
• La alfombra delantera (parcialmente)
3/16
2008 - C4AH017SP0 - Reemplazo: pata del chasis delantero izquierdo (sección trasera)
Figura: C4AH29DD
Designación de referencia
(1) Pata del chasis delantero izquierdo (sección trasera)
5. Identificación de repuestos
16/4
2008 - C4AH017TP0 - Reemplazo: pata del chasis delantero izquierdo (sección trasera)
Figura: C4AH29ED
16/5
2008 - C4AH017TP0 - Reemplazo: pata del chasis delantero izquierdo (sección trasera)
Figura: C4AH29FD
(1aa) Pata del chasis delantero izquierdo (sección delantera) 1,76 mm Acero dulce
(1ab) Pata delantera izquierda del chasis (estructura central) 2,44 mm Acero dulce
(1ac) Pata delantera izquierda del chasis (sección trasera) 1,95 mm Acero dulce
5.3. Composición: Placa base de la pata del chasis delantero izquierdo - Refuerzo del panel del pasillo del bloque delantero
16/6
2008 - C4AH017SP0 - Reemplazo: pata del chasis delantero izquierdo (sección trasera)
Figura: C4AH18GD
Figura: C4AH18JD
16/7
2008 - C4AH017SP0 - Reemplazo: pata del chasis delantero izquierdo (sección trasera)
PRECAUCIÓN: Cuando limpie los bordes de contacto, use discos de fregar solo para evitar dañar la protección anticorrosión.
Figura: C4AH29GD
"A" = 16 mm (Eje del orificio piloto exterior izquierdo en la pata del chasis).
Marque (en "a") a la dimensión "A", luego corte.
16/8
2008 - C4AH017SP0 - Reemplazo: pata del chasis delantero izquierdo (sección trasera)
Figura: C4AH18OD
Marque y luego perfore hasta un diámetro de 8 mm para soldar el tapón posterior (en "b").
Prepare los bordes de contacto en "c" y protéjalos con una imprimación para soldar (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar. en las caras internas de los paneles a soldar.
Figura: C4AH18RD
Marque y luego perfore hasta un diámetro de 8 mm para soldar el enchufe posterior (en "d").
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
16/9
2008 - C4AH017SP0 - Reemplazo: pata del chasis delantero izquierdo (sección trasera)
NB: Aplicar la imprimación para soldar en las caras internas de los paneles a soldar.
Figura: C4AH18SD
16/10
2008 - C4AH017SP0 - Reemplazo: pata del chasis delantero izquierdo (sección trasera)
Figura: C4AH18VD
"B" = 16 mm (Eje del orificio piloto exterior izquierdo en la pata del chasis).
Cortar :
• Los cordones de soldadura MAG (en "f")
PRECAUCIÓN: Cuando limpie los bordes de contacto, use discos de fregar solo para evitar dañar la protección anticorrosión.
16/11
2008 - C4AH017SP0 - Reemplazo: pata del chasis delantero izquierdo (sección trasera)
Figura: C4AH18XD
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar. en las caras internas de los paneles a soldar.
Figura: C4AH18YD
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar en las caras internas de los paneles a soldar.
16/12
2008 - C4AH017SP0 - Reemplazo: pata del chasis delantero izquierdo (sección trasera)
9. Ajuste
Posición
• La pata delantera izquierda del chasis (sección trasera)
Figura: C4AH190D
10. Soldadura
PRECAUCIÓN: El número de soldaduras por puntos o soldaduras en tira necesarias para el ensamblaje de un nuevo componente debe ser idéntico al número de
soldaduras por puntos o soldaduras en tira que aseguran el componente original.
13/16
2008 - C4AH017SP0 - Reemplazo: pata del chasis delantero izquierdo (sección trasera)
Figura: C4AH191D
Marque y luego perfore hasta un diámetro de 8 mm para soldar el tapón posterior (en "I") (en 2 espesores).
Figura: C4AH192D
Soldar:
• Mediante soldadura eléctrica por puntos (en "m")
• Por cuentas MAG (en "n")
• Mediante soldaduras de tapón MAG (en "p")
14/16
2008 - C4AH 017TP0 - Reemplazo: pata del chasis delantero izquierdo (sección trasera)
Figura: C4AH193D
Soldar:
• Por cuentas MAG (en "q")
• Mediante soldaduras de tapón MAG (en "s")
• Mediante soldadura eléctrica por puntos (en "r")
15/16
2008 - C4AH017SP0 - Reemplazo: pata del chasis delantero izquierdo (sección trasera)
Figura: C4AH194D
Solicitar :
• Una capa de imprimación de grabado en las zonas descubiertas.
Pintar, luego rociar el producto índice "C5" en las secciones huecas en la zona de reparación.
13. Reinicialización
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería auxiliar.
16/16
2008 - C4AH017UP0 - Reemplazo: pata del chasis delantera derecha (corte frontal)
ESENCIAL:
ESENCIAL:
Esencial para alguna retoque de pintura operación en a vehículo que tiene la PARADA y COMIENZO sistema requiriendo a pintura puesto,
es necesario quitar el dispositivo de retención de voltaje central montaje (DMTC) si la temperatura supera los 80 ° C.
PRECAUCIÓN: Todas las superficies decapadas deben protegerse mediante el proceso de rezincing electrolítico aprobado.
PRECAUCIÓN: El número de soldaduras por puntos o soldaduras en tira necesarias para el ensamblaje de un nuevo componente debe ser idéntico al
número de lugar soldaduras o banda soldaduras asegurando la original componente.
1. Información
Tipos de soldadura por puntos o cordón de soldadura por proceso de arco eléctrico:
• Soldadura fuerte MIG con varilla de cupro-aluminio utilizada con un gas inerte
• Soldadura MAG con varilla de acero y utilizada con gas activo
NB:
2. Herramientas
Herramienta ReferenciaDesignacion
[1366-ZZ] Juego de herramientas para probar soldaduras por puntos eléctricos
Figura: E5AH002T
14/1
2008 - C4AH017UP0 - Reemplazo: pata del chasis delantera derecha (corte frontal)
figura: E5AH003T
[1126]
[A] [C]
figura: E5AH006T
C3 C2
figura: ESAHOOET
14/02
2008 - C4AH017UP0 - Reemplazo: pata del chasis delantera derecha (corte frontal)
Figura: E5AH004T
Figura: E5AB0C8T
Figura: E5AB1DLT
3. Operaciones adicionales
PRECAUCIÓN: Retire o proteja los componentes que se encuentran en el área de reparación y que pueden resultar dañados por el calor o el polvo.
Eliminar :
• El parachoques delantero
• El faro delantero
14/3
2008 - C4AH017UP0 - Reemplazo: pata del chasis delantera derecha (corte frontal)
Figura: C4AH23QD
Designación de referencia
(1) Conjunto de pata del chasis delantero derecho (sección delantera)
(2) Conjunto de brida de pata del chasis delantero
(3) Refuerzo de medio panel del bloque frontal
5. Identificación de repuestos
5.1. Composición: conjunto de pata del chasis delantero derecho (sección delantera)
14/4
2008 - C4AH017UP0 - Reemplazo: pata del chasis delantera derecha (corte frontal)
Figura: C4AH071D
(1a) Pata delantera derecha del chasis (sección frontal) 1,47 mm Acero dulce
5.2. Composición del conjunto de la brida de la pata del chasis frontal y del refuerzo del panel frontal de la mitad del
bloque frontal
14/5
2008 - C4AH017UP0 - Reemplazo: pata del chasis delantera derecha (corte frontal)
Figura: C4AH072D
PRECAUCIÓN: Cuando limpie los bordes de contacto, use discos de fregar solo para evitar dañar la protección anticorrosión.
14/6
2008 - C4AH017UP0 - Reemplazo: pata del chasis delantera derecha (corte frontal)
Figura: C4AH073D
NB: El dimensión "A" se da como una guía y lata cambio según a los varios ejemplos de reemplazo de el frente
montaje de la pata del chasis (parte delantera parte) y de la brida de la pata del chasis delantero.
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar en las caras internas de los paneles a soldar.
14/7
2008 - C4AH017UP0 - Reemplazo: pata del chasis delantera derecha (corte frontal)
Figura: C4AH074D
NB: El dimensión "B" se da como una guía y lata cambio según a los varios ejemplos de reemplazo de el frente
brida de la pata del chasis.
Marcar y perforar hasta un diámetro de 6,5 mm para soldar el tapón posterior (en "c").
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar en las caras internas de los paneles a soldar.
14/8
2008 - C4AH017UP0 - Reemplazo: pata del chasis delantera derecha (corte frontal)
Figura: C4AH075D
NB: Se da la dimensión "C" como Una guía y lata cambio según a los varios ejemplos de reemplazo de el frente
montaje de la pata del chasis (parte delantera parte) y de la brida de la pata del chasis delantero.
Eliminar :
• El conjunto de la pata del chasis delantero derecho (sección frontal)
• La brida de la pata del chasis delantero (corte frontal)
14/9
2008 - C4AH017UP0 - Reemplazo: pata del chasis delantera derecha (corte frontal)
Figura: C4AH076D
"D" = 15 mm.
Marque, luego corte (en "e").
NB: Se da la dimensión "D" como Una guía y lata cambio según a los varios ejemplos de reemplazo de el frente
brida de la pata del chasis.
14/10
2008 - C4AH017UP0 - Reemplazo: pata del chasis delantera derecha (corte frontal)
Figura: C4AH077D
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar. en las caras internas de los paneles a soldar.
9. Ajuste
Posición :
• El conjunto de la pata del chasis delantero derecho (corte frontal)
• La brida de la pata del chasis delantero (corte frontal)
10. Soldadura
PRECAUCIÓN: El número de lugar soldaduras o soldaduras de tira necesarias para la montaje de a nuevo componente debe ser idéntico al número de
lugar soldaduras o banda soldaduras asegurando la original componente.
14/11
2008 - C4AH017UP0 - Reemplazo: pata del chasis delantera derecha (corte frontal)
Figura: C4AH078D
Figura: C4AH079D
14/12
2008 - C4AH017UP0 - Reemplazo: pata del chasis delantera derecha (corte frontal)
Figura: C4AH07AD
Soldar:
• Mediante soldaduras por puntos eléctricos
Figura: C4AH28ZD
Posición :
13/14
2008 - C4AH017UP0 - Reemplazo: pata del chasis delantera derecha (corte frontal)
Figura: C4AH07CD
Pintar, luego rociar el producto índice "C5" en las secciones huecas en la zona de reparación.
13. Reinicialización
PRECAUCIÓN: Realice la operaciones que se requieren siguiendo a reconexión de los auxiliares batería.
14/14
2008 - C4AH017UP0 - Reemplazo: pata delantera derecha del chasis (sección trasera)
ESENCIAL:
ESENCIAL:
Esencial para alguna retoque de pintura operación en a vehículo que tiene la PARADA y COMIENZO sistema requiriendo a pintura puesto,
es necesario quitar el dispositivo de retención de voltaje central montaje (DMTC) si la temperatura supera los 80 ° C.
PRECAUCIÓN: Todas las superficies decapadas deben protegerse mediante el proceso de rezincing electrolítico aprobado.
PRECAUCIÓN: El número de soldaduras por puntos o soldaduras en tira necesarias para el ensamblaje de un nuevo componente debe ser idéntico al
número de lugar soldaduras o banda soldaduras asegurando la original componente.
1. Información
Tipos de soldadura por puntos o cordón de soldadura por proceso de arco eléctrico:
• Soldadura fuerte MIG con varilla de cupro-aluminio utilizada con un gas inerte
NB:
2. Herramientas
Herramienta ReferenciaDesignacion
[1366-ZZ] Juego de herramientas para probar soldaduras por puntos eléctricos
Figura: E5AH002T
15/1
2008 - C4AH017VP0 - Reemplazo: pata delantera derecha del chasis (sección trasera)
figura: E5AH003T
[1126]
[A] [C]
figura: E5AH006T
C3 C2
figura: ESAHOOET
15/2
2008 - C4AH017UP0 - Reemplazo: pata delantera derecha del chasis (sección trasera)
Figura: E5AH004T
Figura: E5AB0C8T
3. Operaciones adicionales
PRECAUCIÓN: Retire o proteja los componentes que se encuentran en el área de reparación y que pueden resultar dañados por el calor o el polvo.
Eliminar
• La mecánica delantera
• El capó
• El alerón delantero
• El parachoques delantero
• El faro delantero
• El casete del ventilador de enfriamiento
• La fascia
• La alfombra delantera (parcialmente)
15/3
2008 - C4AH017UP0 - Reemplazo: pata delantera derecha del chasis (sección trasera)
Figura: C4AH29OD
Designación de referencia
(1) Miembro del chasis delantero (sección trasera)
(2) Refuerzo de medio panel del bloque frontal
(3) Soporte del miembro del chasis delantero
5. Identificación de repuestos
15/4
2008 - C4AH017VP0 - Reemplazo: pata delantera derecha del chasis (sección trasera)
Figura: C4AH29PD
15/5
2008 - C4AH017VP0 - Reemplazo: pata delantera derecha del chasis (sección trasera)
Figura: C4AH29QD
(1ca) Miembro del chasis delantero (sección delantera) 1,47 mm Acero dulce
(1cb) Miembro del chasis delantero (estructura central) 2,15 mm Acero dulce
(1 cc) Miembro del chasis delantero (sección trasera) 1,95 mm Acero dulce
5.3. Composición: Refuerzo de medio panel del bloque frontal - Soporte del miembro del chasis frontal
15/6
2008 - C4AH017VP0 - Reemplazo: pata delantera derecha del chasis (sección trasera)
Figura: C4AH19OD
Figura: C4AH19PD
15/7
2008 - C4AH017VP0 - Reemplazo: pata delantera derecha del chasis (sección trasera)
PRECAUCIÓN: Cuando limpie los bordes de contacto, use discos de fregar solo para evitar dañar la protección anticorrosión.
Figura: C4AH29RD
"A" = 16 mm (Línea central del orificio de guía exterior derecho de la pata del chasis).
Marque (en "a") a la dimensión "A", luego corte.
15/8
2008 - C4AH017VP0 - Reemplazo: pata delantera derecha del chasis (sección trasera)
Figura: C4AH19RD
Marque y luego perfore hasta un diámetro de 8 mm para soldar el tapón posterior (en "b").
Prepare los bordes de contacto en "c" y protéjalos con una imprimación para soldar (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar. en las caras internas de los paneles a soldar.
Figura: C4AH19SD
Marque y luego perfore hasta un diámetro de 8 mm para soldar el enchufe posterior (en "d").
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
15/9
2008 - C4AH017VP0 - Reemplazo: pata delantera derecha del chasis (sección trasera)
NB: Aplicar la imprimación para soldar en las caras internas de los paneles a soldar.
Figura: C4AH19TD
15/10
2008 - C4AH017VP0 - Reemplazo: pata delantera derecha del chasis (sección trasera)
Figura: C4AH19UD
"B" = 16 mm (Línea central del orificio de guía exterior derecho de la pata del chasis).
Quite los cordones de soldadura MAG (en "I").
Corte las soldaduras por puntos (en "g").
PRECAUCIÓN: Cuando limpie los bordes de contacto, use ruedas de fregado solo para evitar dañar la anticorrosión. proteccion.
15/11
2008 - C4AH017VP0 - Reemplazo: pata delantera derecha del chasis (sección trasera)
Figura: C4AH19VD
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar. en las caras internas de los paneles a soldar.
Figura: C4AH19WD
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar en las caras internas de los paneles a soldar.
15/12
2008 - C4AH017VP0 - Reemplazo: pata delantera derecha del chasis (sección trasera)
9. Ajuste
Posición
• El miembro del chasis delantero (sección trasera)
• Los componentes para ajustar
10. Soldadura
PRECAUCIÓN: El número de soldaduras por puntos o soldaduras en banda necesarias para el montaje de un nuevo componente debe ser idéntico al
número de soldaduras por puntos o soldaduras en tira que aseguran el componente original.
Figura: C4AH19YD
Marque y luego perfore hasta un diámetro de 8 mm para soldar el tapón posterior (en "k") (en 2 espesores).
13/15
2008 - C4AH017VP0 - Reemplazo: pata delantera derecha del chasis (sección trasera)
Figura: C4AH19ZD
Soldar:
• Mediante soldadura eléctrica por puntos (en "n")
• Por cuentas MAG (en "m")
• Mediante soldaduras de tapón MAG (en "I")
Figura: C4AH1A0D
Soldar
• Mediante soldadura eléctrica por puntos (en "p")
14/15
2008 - C4AH017VP0 - Reemplazo: pata delantera derecha del chasis (sección trasera)
Figura: C4AH1AID
Solicitar :
• Una capa de imprimación de grabado en las zonas descubiertas.
Pintar, luego rociar el producto índice "C5" en las secciones huecas en la zona de reparación.
13. Reinicialización
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería auxiliar.
15/15
2008 - C4AH017WP0 - Reemplazo: pata del chasis / enlace del umbral
ESENCIAL:
ESENCIAL:
Esencial para alguna retoque de pintura operación en a vehículo que tiene la PARADA y COMIENZO sistema requiriendo a pintura puesto,
es necesario quitar el dispositivo de retención de voltaje central montaje (DMTC) si la temperatura supera los 80 ° C.
PRECAUCIÓN: Todas las superficies decapadas deben protegerse mediante el proceso de rezincing electrolítico aprobado.
PRECAUCIÓN: El número de puntos soldaduras necesario para el montaje de una pieza nueva debe ser idéntico al número de puntos soldar*
arreglando el original parte.
1. Información
Tipos de soldadura por puntos o cordón de soldadura por proceso de arco eléctrico:
• Soldadura fuerte MIG con varilla de cupro-aluminio utilizada con un gas inerte
NB:
2. Herramientas
Herramienta ReferenciaDesignacion
[1366-ZZ] Juego de herramientas para probar soldaduras por puntos eléctricos
Figura: E5AH002T
J1 1/8
2008 - C4AH017WP0 - Reemplazo: pata del chasis / enlace del umbral
Figura: E5AH003T
Figura: E5AH006T
Figura: E5AH004T
3. Operaciones adicionales
PRECAUCIÓN: Retire o proteja los componentes que se encuentran en el área de reparación y que pueden resultar dañados por el calor o el polvo.
J1 2/8
2008 - C4AH017WP0 - Reemplazo: pata del chasis / enlace del umbral
Figura: C4AH1GOD
Designación de referencia
(1) Eslabón de la pata / umbral del chasis
J1 3/8
2008 - C4AH017WP0 - Reemplazo: pata del chasis / enlace del umbral
Figura: C4AH1G1D
Figura: C4AH1YMD
J1 4/8
2008 - C4AH017WP0 - Reemplazo: pata del chasis / enlace del umbral
(5) Sección trasera del miembro del chasis delantero 1,8 mm Alta resistencia
(6) Miembro del chasis delantero (sección central trasera) 1,95 mmAcero dulce
PRECAUCIÓN: Cuando limpie los bordes de contacto, use discos de fregar solo para evitar dañar la protección anticorrosión.
Figura: C4AH1G3D
Marque y luego perfore hasta un diámetro de 8 mm para soldadura posterior del tapón.
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar. en las caras internas de los paneles a soldar.
J1 5/8
2008 - C4AH017WP0 - Reemplazo: pata del chasis / enlace del umbral
Figura: C4AH1G4D
Figura: C4AH1GSD
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
J1 6/8
2008 - C4AH017WP0 - Reemplazo: pata del chasis / enlace del umbral
NB: Aplicar la imprimación para soldar en las caras internas de los paneles a soldar.
9. Ajuste
Posición
• El enlace de la pata / umbral del chasis
10. Soldadura
PRECAUCIÓN: El número de lugar soldaduras necesario para el montaje de a nuevo parte debe ser idéntico al número de lugar soldar*
arreglando la pieza original.
Figura: C4AH1G6D
J1 7/8
2008 - C4AH017WP0 - Reemplazo: pata del chasis / enlace del umbral
Figura: C4AH1G7D
Solicitar :
• Una capa de imprimación de grabado en las zonas descubiertas.
Pintar, luego rociar el producto índice "C5" en las secciones huecas en la zona de reparación.
13. Reinicialización
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería auxiliar.
J1 8/8
2008 - C4AH0176P0 - Reemplazo: Soporte del amortiguador del parachoques delantero
ESENCIAL:
ESENCIAL:
Esencial para alguna retoque de pintura operación en a vehículo que tiene la PARADA y COMIENZO sistema requiriendo a pintura puesto,
es necesario quitar el dispositivo de retención de voltaje central montaje (DMTC) si la temperatura supera los 80 ° C.
PRECAUCIÓN: Todas las superficies decapadas deben protegerse mediante el proceso de rezincing electrolítico aprobado.
PRECAUCIÓN: El número de soldaduras por puntos o soldaduras en tira necesarias para el ensamblaje de un nuevo componente debe ser idéntico al
número de lugar soldaduras o banda soldaduras asegurando la original componente.
1. Información
Tipos de soldadura por puntos o cordón de soldadura por proceso de arco eléctrico:
• Soldadura fuerte MIG con varilla de cupro-aluminio utilizada con un gas inerte
NB:
2. Herramientas
Herramienta ReferenciaDesignacion
[1366-ZZ] Juego de herramientas para probar soldaduras por puntos eléctricos
Figura: E5AH002T
1/11
2008 - C4AH0176P0 - Reemplazo: Soporte del amortiguador del parachoques delantero
Figura: E5AH003T
Figura: E5AH006T
Figura: E5AH004T
3. Operaciones adicionales
PRECAUCIÓN: Retire o proteja los componentes que se encuentran en el área de reparación y que pueden resultar dañados por el calor o el polvo.
Eliminar :
• El parachoques delantero
• El faro delantero
2/11
2008 - C4AH0176P0 - Reemplazo: Soporte del amortiguador del parachoques delantero
• La caja de enfriamiento
Figura: C4AH275D
Designación de referencia
(1) Soporte del amortiguador del parachoques delantero
3/11
2008 - C4AH0176P0 - Reemplazo: Soporte del amortiguador del parachoques delantero
la 1b
Figura: C4AH1BAD
(1a) Soporte del absorbedor del parachoques delantero (lado izquierdo) 3 mm THLE
(1b) Soporte del absorbedor del parachoques delantero (lado derecho) 3 mm THLE
Figura: C4AH1BFD
4/11
2008 - C4AH0176P0 - Reemplazo: Soporte del amortiguador del parachoques delantero
PRECAUCIÓN: Cuando limpieza el apareamiento bordes usar fregado ruedas solo a evitar dañando el anticorrosión proteccion.
Figura: C4AH1BGD
Marque y luego perfore hasta un diámetro de 8 mm para soldadura posterior del tapón.
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar. en las caras internas de los paneles a ser soldado.
5/11
2008 - C4AH0176P0 - Reemplazo: Soporte del amortiguador del parachoques delantero
Figura: C4AH1BJD
Marque y luego perfore hasta un diámetro de 8 mm para soldadura posterior del tapón.
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar. en las caras internas de los paneles a soldar.
6/11
2008 - C4AH0176P0 - Reemplazo: Soporte del amortiguador del parachoques delantero
Figura: C4AH1BLD
Figura: C4AH1BMD
11/7
2008 - C4AH0176P0 - Reemplazo: Soporte del amortiguador del parachoques delantero
Figura: C4AH1BND
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar en las caras internas de los paneles a soldar.
11/8
2008 - C4AH0176P0 - Reemplazo: Soporte del amortiguador del parachoques delantero
Figura: C4AH1BOD
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar. en las caras internas de los paneles a soldar.
9. Ajuste
Posición :
• El soporte del absorbedor del parachoques delantero (lado derecho)
10. Soldadura
PRECAUCIÓN: El número de soldaduras por puntos o soldaduras en banda necesarias para el montaje de un nuevo componente debe ser idéntico al
número de soldaduras por puntos o soldaduras en tira que aseguran el componente original.
11 de septiembre
2008 - C4AH0176P0 - Reemplazo: Soporte del amortiguador del parachoques delantero
Figura: C4AH1BPD
Figura: C4AH1BQD
10/11
2008 - C4AH0176P0 - Reemplazo: Soporte del amortiguador del parachoques delantero
13. Reinicialización
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería auxiliar.
11/11
2008 - C4AH0178P0 - Reemplazo: Refuerzo frontal del panel lateral
ESENCIAL:
ESENCIAL:
Esencial para alguna retoque de pintura operación en a vehículo que tiene la PARADA y COMIENZO sistema requiriendo a pintura puesto,
es necesario quitar el dispositivo de retención de voltaje central montaje (DMTC) si la temperatura supera los 80 ° C.
PRECAUCIÓN: Todas las superficies decapadas deben protegerse mediante el proceso de rezincing electrolítico aprobado.
PRECAUCIÓN: El número de soldaduras por puntos o soldaduras en tira necesarias para el ensamblaje de un nuevo componente debe ser idéntico al
número de lugar soldaduras o banda soldaduras asegurando la original componente.
1. Información
Tipos de soldadura por puntos o cordón de soldadura por proceso de arco eléctrico:
• Soldadura fuerte MIG con varilla de cupro-aluminio utilizada con un gas inerte
NB:
2. Herramientas
Herramienta ReferenciaDesignacion
[1366-ZZ] Juego de herramientas para probar soldaduras por puntos eléctricos
Figura: E5AH002T
1/9
2008 - C4AH0178P0 - Reemplazo: refuerzo frontal del panel lateral
Figura: E5AH003T
Figura: E5AH006T
Figura: E5AH004T
3. Operaciones adicionales
PRECAUCIÓN: Retire o proteja los componentes que se encuentran en el área de reparación y que pueden resultar dañados por el calor o el polvo.
Eliminar :
• El alerón delantero
• El protector contra salpicaduras frontal
2/9
2008 - C4AH0178P0 - Reemplazo: Refuerzo frontal del panel lateral
• El parachoques delantero
• La puerta delantera
Figura: C4AH1ZED
Designación de referencia
(1) Refuerzo frontal del panel lateral
3/9
2008 - C4AH0178P0 - Reemplazo: Refuerzo frontal del panel lateral
Figura: C4AH1CND
Figura: C4AH1ZFD
4/9
2008 - C4AH0178P0 - Reemplazo: Refuerzo frontal del panel lateral
PRECAUCIÓN: Tenga en cuenta los diferentes espesores de paneles Cuándo ajuste del equipo de soldadura.
PRECAUCIÓN: Cuando limpie los bordes de contacto, use discos de fregar solo para evitar dañar la protección anticorrosión.
Figura: C4AH1CPD
Marque y luego perfore hasta un diámetro de 8 mm para soldadura posterior del tapón.
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar. en las caras internas de los paneles a soldar.
5/9
2008 - C4AH0178P0 - Reemplazo: Refuerzo frontal del panel lateral
Figura: C4AH1CQD
Figura: C4AH1CRD
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
6/9
2008 - C4AH0178P0 - Reemplazo: Refuerzo frontal del panel lateral
NB: Aplicar la imprimación para soldar en las caras internas de los paneles a soldar.
9. Ajuste
Posición
• El reforzador delantero del lado de la cabina
• Los componentes para ajustar
10. Soldadura
PRECAUCIÓN: El número de soldaduras por puntos o soldaduras en tira necesarias para el ensamblaje de un nuevo componente debe ser idéntico al
número de lugar soldaduras o banda soldaduras asegurando la original componente.
Figura: C4AH1CSD
7/9
2008 - C4AH0178P0 - Reemplazo: Refuerzo frontal del panel lateral
Figura: C4AH1CTD
Figura: C4AH1CUD
8/9
2008 - C4AH0178P0 - Reemplazo: Refuerzo frontal del panel lateral
13. Reinicialización
PRECAUCIÓN: Realice la operaciones que están requerido siguiente a reconexión de la auxiliares batería.
9/9
2008 - C4AS0114P0 - Desmontaje-montaje: capó
DESMONTAJE-MONTAJE: BONNET
ESENCIAL:
1. Herramientas
[1350-ZZ]
Figura: E5AG02MT
2. Stripping
Figura: C4AS05GD
1/4
2008 - C4AS0114P0 - Desmontaje-montaje: capó
Figura: C4AS05HD
Eliminar :
• Las tuberías (4)
• La tubería (2)
• Los chorros de lavado de pantalla (3)
Z'4
2008 - C4AS0114P0 - Desmontaje-montaje: capó
Figura: C4AS05ID
Eliminar :
• Las nueces (7)
• La manija de liberación del capó (6)
Figura: C4AS05JD
3. Reensamblaje
3/4
2008 - C4AS0114P0 - Desmontaje-montaje: capó
4/4
2008 - C4BH017QP0 - Reemplazo: Travesaño del asiento delantero - Soporte trasero del asiento delantero
REEMPLAZO: BANDOLERA DEL ASIENTO DELANTERO - SOPORTE TRASERO DEL ASIENTO DELANTERO
ESENCIAL:
ESENCIAL:
Esencial para alguna retoque de pintura operación en a vehículo que tiene la PARADA y COMIENZO sistema requiriendo a pintura puesto,
es necesario quitar el dispositivo de retención de voltaje central montaje (DMTC) si la temperatura supera los 80 ° C.
PRECAUCIÓN: Todas las superficies decapadas deben protegerse mediante el proceso de rezincing electrolítico aprobado.
PRECAUCIÓN: El número de puntos soldaduras necesario para el montaje de una pieza nueva debe ser idéntico al número de puntos soldar*
arreglando el original parte.
1. Información
Tipos de soldadura por puntos o cordón de soldadura por proceso de arco eléctrico:
• Soldadura fuerte MIG con varilla de cupro-aluminio utilizada con un gas inerte
NB:
2. Herramientas
Herramienta ReferenciaDesignacion
[1366-ZZ] Juego de herramientas para probar soldaduras por puntos eléctricos
Figura: E5AH002T
1/9
2008 - C4BH017QP0 - Reemplazo: Travesaño del asiento delantero - Soporte trasero del asiento delantero
Figura: E5AH003T
Figura: E5AH006T
Figura: E5AH004T
3. Operaciones adicionales
PRECAUCIÓN: Retire o proteja los componentes que se encuentran en el área de reparación y que pueden resultar dañados por el calor o el polvo.
Eliminar :
• El asiento delantero
2/9
2008 - C4BH017QP0 - Reemplazo: Travesaño del asiento delantero - Soporte trasero del asiento delantero
Figura: C4BH530D
Designación de referencia
(1) Travesaño del asiento delantero
(2) Soporte interior de fijación deslizante del asiento delantero
5. Identificación de repuestos
3/9
2008 - C4BH017QP0 - Reemplazo: Travesaño del asiento delantero - Soporte trasero del asiento delantero
Figura: C4BH531D
5.2. Composición: Soporte interior de fijación deslizante del asiento delantero; Soporte trasero del cojín del asiento delantero
Figura: C4BH532D
4/9
2008 - C4BH017QP0 - Reemplazo: Travesaño del asiento delantero - Soporte trasero del asiento delantero
(2) Soporte interior de fijación deslizante del asiento delantero 1,17 mm Acero dulce
(3) Soporte trasero del cojín del asiento delantero 1,47 mm Acero dulce
Figura: C4BH533D
PRECAUCIÓN: Cuando limpie los bordes de contacto, use discos de fregar solo para evitar dañar la protección anticorrosión.
5/9
2008 - C4BH017QP0 - Reemplazo: Travesaño del asiento delantero - Soporte trasero del asiento delantero
Figura: C4BH534D
Marque y luego perfore hasta un diámetro de 8 mm para soldadura posterior del tapón.
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar. en las caras internas de los paneles a soldar.
6.2. Preparación: Soporte interior de fijación deslizante del asiento delantero; Soporte trasero del cojín del asiento delantero
Figura: C4BH535D
6/9
2008 - C4BH017QP0 - Reemplazo: Travesaño del asiento delantero - Soporte trasero del asiento delantero
Marque y luego perfore hasta un diámetro de 8 mm para soldadura posterior del tapón.
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar en las caras internas de los paneles a soldar.
Figura: C4BH536D
7/9
2008 - C4BH017QP0 - Reemplazo: Travesaño del asiento delantero - Soporte trasero del asiento delantero
Figura: C4BH537D
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar. en las caras internas de los paneles a soldar.
9. Ajuste
Posición :
• El soporte interior de fijación deslizante del cojín del asiento delantero
10. Soldadura
PRECAUCIÓN: El número de puntos soldaduras necesario para el montaje de una pieza nueva debe ser idéntico al número de puntos soldar*
arreglando el original parte.
8/9
2008 - C4BH017QP0 - Reemplazo: Travesaño del asiento delantero - Soporte trasero del asiento delantero
Figura: C4BH538D
Pintar, luego rociar el producto índice "C5" en las secciones huecas en la zona de reparación.
13. Reinicialización
9/9
2008 - C4CH01TDP0 - Reemplazo: Umbral interior
ESENCIAL:
ESENCIAL:
Esencial para alguna retoque de pintura operación en a vehículo que tiene la PARADA y COMIENZO sistema requiriendo a pintura puesto,
es necesario quitar el dispositivo de retención de voltaje central montaje (DMTC) si la temperatura supera los 80 ° C.
PRECAUCIÓN: Todas las superficies decapadas deben protegerse mediante el proceso de rezincing electrolítico aprobado.
PRECAUCIÓN: El número de soldaduras por puntos o soldaduras en tira necesarias para el ensamblaje de un nuevo componente debe ser idéntico al
número de lugar soldaduras o banda soldaduras asegurando la original componente.
1. Información
Tipos de soldadura por puntos o cordón de soldadura por proceso de arco eléctrico:
• Soldadura fuerte MIG con varilla de cupro-aluminio utilizada con un gas inerte
NB:
2. Herramientas
Herramienta ReferenciaDesignacion
[1366-ZZ] Juego de herramientas para probar soldaduras por puntos eléctricos
Figura: E5AH002T
J1 14/1
2008 - C4CH01TDP0 - Reemplazo: Umbral interior
[B2] [B3]
figura: E5AH003T
[1126]
[A] [C]
figura: E5AH006T
figura: E5AH004T
3. Operaciones preliminares
PRECAUCIÓN : Eliminar o proteger los componentes que se encuentran en el área de reparación y que pueden resultar dañados por el calor o el polvo.
Eliminar :
• El alerón delantero
• La puerta delantera
J1 14/02
2008 - C4CH01TDP0 - Reemplazo: Umbral interior
• La puerta trasera
• El sello de la puerta delantera
• El asiento delantero
• El capó
• Los adornos interiores
• El parabrisas
Figura: C4CH76WD
Designación de referencia
(1) Conjunto de umbral interior
(2)
(3) Ensamblaje del panel interior del alerón delantero
J1 14/3
2008 - C4CH01TDP0 - Reemplazo: Umbral interior
1b
Figura: C4CH5KVD
J1 14/4
2008 - C4CH01TDP0 - Reemplazo: Umbral interior
Figura: C4CH76XD
J1 14/5
2008 - C4CH01TDP0 - Reemplazo: Umbral interior
Figura: C4CH76YD
(13) Cojín del asiento delantero Soporte trasero 1,47 mmAcero dulce
(14) Piso delantero 0,57 mmAcero dulce
(15) Miembro del chasis trasero 1,47 mmAlta resistencia
(dieciséis) Enlace de pata / umbral del chasis 1,17 mmTHLE
PRECAUCIÓN: Cuando limpie los bordes de contacto, use discos de fregar solo para evitar dañar la protección anticorrosión.
J1 14/6
2008 - C4CH01TDP0 - Reemplazo: Umbral interior
Figura: C4CH76ZD
Marque y luego perfore hasta un diámetro de 8 mm para soldadura posterior del tapón.
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar. en las caras internas de los paneles a soldar.
3f
Figura: C4CH770D
J1 14/7
2008 - C4CH01TDP0 - Reemplazo: Umbral interior
NB: Aplicar la imprimación para soldar en las caras internas de los paneles a soldar.
Figura: C4CH771D
J1 14/8
2008 - C4CH01TDP0 - Reemplazo: Umbral interior
18
17
Figura: C4CH772D
19
Figura: C4CH773D
J1 14/9
2008 - C4CH01TDP0 - Reemplazo: Umbral interior
Figura: C4CH775D
Figura: C4CH776D
J1 14/10
2008 - C4CH01TDP0 - Reemplazo: Umbral interior
Figura: C4CH777D
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar. en las caras internas de los paneles a soldar.
9. Ajuste
Posición :
• El umbral interior
10. Soldadura
PRECAUCIÓN: El número de lugar soldaduras o soldaduras de tira necesarias para el montaje de a nuevo componente debe ser idéntico al
número de soldaduras por puntos o soldaduras en tira que aseguran el componente original.
J1 14/11
2008 - C4CH01TDP0 - Reemplazo: Umbral interior
Figura: C4CH778D
Figura: C4CH779D
Figura: C4CH77AD
Soldar:
• Mediante soldaduras por puntos eléctricos
NB: Las restantes soldaduras por puntos eléctricos voluntad ser aplicado durante la soldadura de los siguientes componentes:
Figura: C4CH77BD
Posición :
• La extensión del panel interior del alerón delantero
J1 14/12
2008 - C4CH01TDP0 - Reemplazo: Umbral interior
Figura: C4CH77CD
Figura: C4CH772D
Aplique un sello (índice "A1") al borde de los espacios en blanco (17) y (18).
Figura: C4CH77ED
Solicitar :
• Una capa de imprimación de grabado en las zonas descubiertas.
Pintar, luego rociar el producto índice "C5" en las secciones huecas en la zona de reparación.
J1 13/14
2008 - C4CH01TDP0 - Reemplazo: Umbral interior
19
Figura: C4CH773D
Reacondicionamiento:
13. Reinicialización
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería auxiliar.
J1 14/14
2008 - C4DH0153P0 - Reemplazo: Panel interior Cantrail - Panel interior del pilar del parabrisas
ESENCIAL:
ESENCIAL:
Esencial para alguna retoque de pintura operación en a vehículo que tiene la PARADA y COMIENZO sistema requiriendo a pintura puesto,
es necesario quitar el dispositivo de retención de voltaje central montaje (DMTC) si la temperatura supera los 80 ° C.
PRECAUCIÓN: Todas las superficies decapadas deben protegerse mediante el proceso de rezincing electrolítico aprobado.
PRECAUCIÓN: El número de soldaduras por puntos o soldaduras en tira necesarias para el ensamblaje de un nuevo componente debe ser idéntico al
número de lugar soldaduras o banda soldaduras asegurando la original componente.
1. Información
Tipos de soldadura por puntos o cordón de soldadura por proceso de arco eléctrico:
• Soldadura fuerte MIG con varilla de cupro-aluminio utilizada con un gas inerte
NB:
2. Herramientas
Herramienta ReferenciaDesignacion
[1366-ZZ] Juego de herramientas para probar soldaduras por puntos eléctricos
Figura: E5AH002T
1/12
2008 - C4DH0153P0 - Reemplazo: Panel interior Cantrail - Panel interior del pilar del parabrisas
Figura: E5AH003T
Figura: E5AH006T
Figura: E5AH004T
3. Operaciones adicionales
PRECAUCIÓN: Quite o proteja esos componentes cual están en la zona de reparación y riesgo siendo dañado por el calor
el polvo.
Eliminar
• El encabezado
2/12
2008 - C4DH0153P0 - Reemplazo: Panel interior Cantrail - Panel interior del pilar del parabrisas
• El airbag de cortina
• El parabrisas
• Las juntas de apertura de las puertas delanteras y traseras
Figura: C4DH157D
Designación de referencia
(1) Panel interior del pilar de la pantalla parabrisas
5. Identificación de repuestos
5.1. Composición: Panel interior del pilar del parabrisas - Soporte del travesaño delantero del techo
3/12
2008 - C4DH0153P0 - Reemplazo: Panel interior Cantrail - Panel interior del pilar del parabrisas
Figura: C4DH158D
3b
Figura: C4DH159D
4/12
2008 - C4DH0153P0 - Reemplazo: Panel interior Cantrail - Panel interior del pilar del parabrisas
Figura: C4DH15AD
PRECAUCIÓN: Tenga en cuenta la diferencia de grosor de las piezas Cuándo ajuste de la estación de soldadura.
PRECAUCIÓN: Cuando limpieza el apareamiento bordes usar fregado ruedas solo a evitar dañando el anticorrosión proteccion.
12/5
2008 - C4DH0153P0 - Reemplazo: Panel interior Cantrail - Panel interior del pilar del parabrisas
Figura: C4DH15BD
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar. en las caras internas de los paneles a soldar.
Figura: C4DH15DD
6/12
2008 - C4DH0153P0 - Reemplazo: Panel interior Cantrail - Panel interior del pilar del parabrisas
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar en las caras internas de los paneles a soldar.
Figura: C4DH15ED
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar en las caras internas de los paneles a soldar.
12/7
2008 - C4DH0153P0 - Reemplazo: Panel interior Cantrail - Panel interior del pilar del parabrisas
Figura: C4DH15FD
Retire las tuercas de la barra longitudinal del techo (14) y los pernos (15).
7.1. Recorte: Panel interior del pilar del parabrisas - Soporte del travesaño delantero del techo
Figura: C4DH15ID
8/12
2008 - C4DH0153P0 - Reemplazo: Panel interior Cantrail - Panel interior del pilar del parabrisas
Figura: C4DH15KD
Figura: C4DH15LD
12/9
2008 - C4DH0153P0 - Reemplazo: Panel interior Cantrail - Panel interior del pilar del parabrisas
Figura: C4DH15ND
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar. en las caras internas de los paneles a soldar.
9. Ajuste
Posición
• El panel interior del arco del techo
10. Soldadura
PRECAUCIÓN: El número de lugar soldaduras o soldaduras de tira necesarias para la montaje de a nuevo componente debe ser idéntico al
número de lugar soldaduras o soldaduras de tira que aseguran el original componente.
10/12
2 (Xl8 - C4DH0153P0 - Reemplazo: Panel interior Cantrail - Panel interior del pilar del parabrisas
Figura: C4DH15OD
Soldar:
• Mediante soldaduras por puntos eléctricos
• Mediante soldaduras de tapón MAG (en "d", "e", "f '," g ")
• Mediante soldaduras de tapón MAG en los 2 lados (en "h")
• Mediante cordones de soldadura MIG (en "j")
Figura: C4DH15PD
Posición :
• El panel interior del pilar del parabrisas
• Los componentes para ajustar
Figura: C4DH15RD
Figura: C4DH15TD
Posición :
• El refuerzo del travesaño delantero del techo
Figura: C4DH15UD
Solicitar :
• Una masilla de sellado para los pernos de la barra longitudinal del techo (15) (índice "A1") (en "s")
11/12
2008 - C4DH0153P0 - Reemplazo: Panel interior Cantrail - Panel interior del pilar del parabrisas
Monte las tuercas de la barra longitudinal del techo (14) y los tornillos (15).
PRECAUCIÓN: Apriete los pernos de la barra longitudinal del techo (15) al par especificado (2,5 m.daN).
Pintar, luego rociar el producto índice "C5" en las secciones huecas en la zona de reparación.
13. Reinicialización
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería auxiliar.
12/12
2008 - C4GP012KP0 - Montaje: Insignia
COLOCACIÓN: INSIGNIA
ESENCIAL:
1. Herramientas
[1350-ZZ]
Figura: E5AG02MT
2. Eliminación
Figura: C4GP0AGD
1/7
2008 - C4GP012KP0 - Montaje: Insignia
2.2. Insignia
Figura: C4GP0AHD
Figura: C4GP0AID
2008 - C4GP012KP0 - Montaje: Insignia
Figura: C4GP0AJD
3. Montaje
3/7
2008 - C4GP012KP0 - Montaje: Insignia
Figura: C4GP0AKD
3.2. Insignia
4V
2008 - C4GP012KP0 - Montaje: Insignia
Figura: C4GP0ALD
5/7
2008 - C4GP012KP0 - Montaje: Insignia
Figura: C4GP0AMD
6/7
2008 - C4GP012KP0 - Montaje: Insignia
Figura: C4GP0AND
7/7
2008 - C5CB0105P0 - Presentación: Herramientas de acristalamiento
[1354-C] punzón
[1354-D] Asas
2. Ventosas
Figura: ESABONZT
1/5
2008 - C5CB0105P0 - Presentación: Herramientas de acristalamiento
[KIT2-VEhIT]
Figura: ESABOOOT
3. Cartucho calefactor
Figura: E5AB0O1T
4. Armas
Figura: E5AB0O2T
2/5
2008 - C5CB0105P0 - Presentación: Herramientas de acristalamiento
[BETA — GUN]
Figura: E5AB0O3T
[9799 — E6]
Figura: E5AB0O4T
[9799-N1]
Figura: ESABOOST
3/5
2008 - C5CB0105P0 - Presentación: Herramientas de acristalamiento
Herramienta ReferenciaDescripción
[FEIN-400E] Cuchillo eléctrico FEIN
Figura: ESABORUT
5.2. Cuchillas
6. Escudo protector
Herramienta Referencia)Descripción
[1375] Escudo protector
4/5
2008 - C5CB0105P0 - Presentación: Herramientas de acristalamiento
Figura: E5AB03RT
5/5
2008 - C5CB0106P0 - Presentación: Consumible de acristalamiento
Figura: ESABOMNT
Figura: ESABOMPT
Figura: ESABOMRT
1/6
2008 - C5CB0106P0 - Presentación: Consumible de acristalamiento
1/6
2008 - C5CB0106P0 - Presentación: Consumible de acristalamiento
Cartucho de adhesivo
Figura: ESABOMTT
1.1. Estampación
1.2. Datos
Compatibilidad:
• Toda la unión de poliuretano original utilizado en la unión de vidrio de ventana.
• Vidrio de ventana con antena de radio integrada ((producto no conductor))
NB: Elmáximo tiempo para vinculación de vidrio es el tiempo entre la extrusión del producto y el posicionamiento final del vidrio El
tiempo máximo para vinculación del vidrio varía en función de la temperatura y la higrometría (22 ° C y 50% de humedad).
2. Consumibles (henkel)
"a" Cartucho de
adhesivo "b" Guía de uso
Boquilla ajustable "c"
"d" Boquilla sin cortar
Panel de aplicación "e"
Primer "yo"
"g" Sobre de limpiacristales
2/6
2008 - C5CB0106P0 - Presentación: Consumible de acristalamiento
Figura: ESABOMUT
"a" Cartucho de
adhesivo "b" Guía de uso
Boquilla ajustable "c"
"d" Boquilla sin cortar
Panel de aplicación "e"
Primer "yo"
"g" Sobre de limpiacristales
Figura: ESABOMVT
"a" Cartucho de
adhesivo "b" Guía de uso
Boquilla precortada "c"
Figura: ESABOMWT
3/6
2008 - C5CB0106P0 - Presentación: Consumible de acristalamiento
Cartucho de adhesivo
Figura: ESABOMXT
Cartucho de adhesivo
Figura: ESABOMYT
Cartucho de adhesivo
Figura: ESABOMZT
2.1. Estampación
2.2. Datos
4/6
2008 - C5CB0106P0 - Presentación: Consumible de acristalamiento
Compatibilidad:
• Toda la unión de poliuretano original utilizado en la unión de vidrio de ventana.
• Vidrio de ventana con antena de radio integrada ((producto no conductor))
NB: El tiempo máximo para pegar el vidrio es el tiempo entre la extrusión del producto y la colocación del vidrio. El tiempo
máximo de pegado del vidrio varía en función de la temperatura y la higrometría.(22 ° C y 50% de humedad).
NB: Utilice el número de pieza para realizar búsquedas de los datos de higiene y seguridad.
4. Método de unión
PRECAUCIÓN: Si hay un soporte metálico, este soporte debe cubrirse con una capa de pintura. (cima revestimiento de laca o cataforesis).
PRECAUCIÓN: Si hay están apoyos Hecho de sintético materiales (poliéster, PVC, PU, RIM) laca cebador lata ser aplicado
directamente en la sin pintar material.
PRECAUCIÓN En caso de sustitución de un componente (p.ej parabrisas pilar), no hacer retirar el anticorrosión protector
(cataforesis) en la zona de unión.
PRECAUCIÓN: Sobre el panel desnudo, aplique la imprimación adhesiva en dos capas, con un tiempo de secado de 5 a 10 minutos entre las dos.
capas.
4.3. Vinculación
5/6
2008 - C5CB0106P0 - Presentación: Consumible de acristalamiento
PRECAUCIÓN: Aplique la tira adhesiva en toda la periferia del vidrio en una acción ininterrumpida.
6/6
2008 - C5CG014SP0 - Desmontaje - Montaje: Parabrisas
ESENCIAL:
1. Herramientas
Herramienta ReferenciaDescripción
[1350-ZZ] Herramientas de eliminación de molduras
Figura: E5AG02MT
Figura: E5AB03RT
Presentación:
2. Operaciones preliminares
Eliminar :
1/9
2008 - C5CG014SP0 - Desmontaje - Montaje: Parabrisas
3. Eliminación
Figura: CSCG1YGD
NB: Si el parabrisas se va a reutilizado : Coloque tiras de cinta adhesiva (1) y cortarlos (a "a", "b").
Figura: CSCG1YHD
2/9
2008 - C5CG014SP0 - Desmontaje - Montaje: Parabrisas
Pase el hilo de corte [1354-E] por debajo de la junta del parabrisas (en la dirección "c") alrededor del parabrisas; Usando jabón
agua.
Figura: C5CG1YID
Deje una longitud suficiente para que pueda colocarse en el dispositivo de bobinado [1354-AZ].
Pase el punzón [1354-C] a través del cordón de adhesivo, de adentro hacia afuera.
Enrosque el alambre de corte [1354-E] en el punzón [1354-C] y páselo hacia el interior.
Figura: C5CG1YJD
3/9
2008 - C5CG014SP0 - Desmontaje - Montaje: Parabrisas
NB: Es normal que haya más resistencia a cortar en la parte inferior del parabrisas ya que hay un doble cordón o pegado
en esa zona.
PRECAUCIÓN: Utilice los protectores [1375] para proteger las zonas de corte (a "mi").
NB: al menos resistencia del alambre de corte [1354-E] durante el corte, destensarlo y ayudarlo a pasar el obstáculo (apoyo
calzas, cordón adhesivo extra grueso o uniones de paneles).
NB: Es normal que haya más resistencia para cortar en la parte inferior del parabrisas ya que hay un doble cordón o
la vinculación en esa área.
Figura: CSCG1YMD
4. Reacondicionamiento
4/9
2008 - C5CG014SP0 - Desmontaje - Montaje: Parabrisas
Figura: CSCG1YKD
NB: Si el parabrisas (2) es para ser reemplazado, alinearlo y colocar trozos de cinta adhesiva (3) como se muestra arriba, luego cu
ellos (a "I').
5/9
2008 - C5CG014SP0 - Desmontaje - Montaje: Parabrisas
Figura: CSCG1YSD
"A" = 15 mm.
"B" = 3,5 mm.
"C" = 16 mm.
"D" = 455 mm.
"E" = 230 mm.
"F" = 89 mm.
"G" = 36 mm.
Marque una línea en el nuevo parabrisas; Según las dimensiones de la figura anterior.
Aplique la imprimación para vidrio que se proporciona en el kit de unión a lo largo de la línea.
6/9
2008 - C5CG014SP0 - Desmontaje - Montaje: Parabrisas
Figura: CSCG1YTD
7/9
2008 - C5CG014SP0 - Desmontaje - Montaje: Parabrisas
Figura: C5CG1YUD
Aplique el imprimador de vidrio provisto en el kit de unión en toda la zona en "g", la longitud de la moldura del sello (4).
8/9
2008 - C5CG014SP0 - Desmontaje - Montaje: Parabrisas
Figura: CSCG1YVD
Corte el extremo de la boquilla con un diámetro de "T" = 7 mm y una altura de "S" = 12 mm.
PRECAUCIÓN: No más de 8 minutos deben transcurrir Entre aplicando la masilla y posicionando el vidrio (Para el rapido configuración
masillas de unión).
5. Operaciones adicionales
Reacondicionamiento:
9/9
2008 - C5CG014TP0 - Desmontaje - Montaje: Retrovisor interior
1. Eliminación
Desconecte la batería de accesorios. I
Retire los 2 adornos de media concha.
Figura: C5CG222D
1/2
2008 - C5CG014TP0 - Desmontaje - Montaje: Retrovisor interior
Figura: C5CG223D
2. Reacondicionamiento
T2
2008 - C5CM0109P0 - Reparación: Impacto de parabrisas
ESENCIAL:
1. Herramientas
Figura: C5CM06WD
ESENCIAL: Está prohibida la reparación de un parabrisas en el campo de visión del conductor, ver "A".
3. Tipos de impacto
1/9
2008 - C5CM0109P0 - Reparación: Impacto de parabrisas
Figura: C5CM06XD
"B" = 20 mm (máx.).
NB: Formación de a pequeña agujero a el punto de impacto y un centro en la forma de a cono es creado.
Figura: C5CM06YD
"C" = 50 mm (máx.).
2/9
2008 - C5CM0109P0 - Reparación: Impacto de parabrisas
Figura: C5CM08PD
"D" = 50 mm (máx.).
Formación de grietas o peor, extendiéndose desde el punto de impacto.
4. Precauciones de uso
4.1. Humedad
PRECAUCIÓN: Caliente el laminado ventana usar moderadamente la lámpara de calefacción como cualquier otra excesivamente fuerte y excesivamente
calor violento fuente mayo agrandar el impacto y grieta la ventana laminada.
4.2. Temperatura
La temperatura ideal para reparar una ventana laminada es entre 10 ° C y 30 ° C.
4.4. Presión
3/9
2008 - C5CM0109P0 - Reparación: Impacto de parabrisas
5. Reparación
5.1. Adecuado
Figura: C5CM070D
Ejerza una ligera presión sobre el impacto en "a" con el pulgar para asegurarse de que no tenga el principio de grietas.
4/9
2008 - C5CM0109P0 - Reparación: Impacto de parabrisas
Figura: C5CM08QD
Figura: C5CM08YD
Taladre el punto de impacto hasta que haga contacto con la hoja de polivinil butiral; Usando un taladro y una broca.
5/9
2008 - C5CM0109P0 - Reparación: Impacto de parabrisas
NB: consulte el manual de reparación: antes quitando el equipo de inyección, comprobar que no haya más partículas de aire en el
impacto.
Figura: C5CM08ZD
6/9
2008 - C5CM0109P0 - Reparación: Impacto de parabrisas
Figura: C5CM090D
Deje que la pequeña lámina de plástico descanse de forma natural para que la resina de acabado cubra todo el impacto.
Figura: C5CM091D
Coloque la lámpara ultravioleta en su lugar sobre la pequeña hoja de plástico en el lado exterior de la ventana laminada.
Dejar secar durante 15 minutos (mínimo).
7/9
2008 - C5CM0109P0 - Reparación: Impacto de parabrisas
Eliminar :
• La lámpara ultravioleta
• La hoja de plástico
Figura: C5CM092D
PRECAUCIÓN: Raspe apagado la superávit perpendicular a la ventana laminada y no paralelo (riesgo de quitando la completo capa o
resina polimerizada).
8/9
2008 - C5CM0109P0 - Reparación: Impacto de parabrisas
Figura: C5CM093D
Aplique el abrillantador especial para acabado de vidrio con un paño que no suelte
pelusa. Limpiar la ventana laminada.
Compruebe que la superficie del vidrio esté uniforme como en cualquier otra parte de la ventana laminada.
9/9
2008 - C5ED0102P0 - Mantenimiento: Evaluación técnica de la visión
• Probador de batería
• regloscopio
• Papel absorbente
2. Método de verificación
Complete el formulario manualmente a medida que se realizan las comprobaciones.
3. Batería de servicio
ESENCIAL: El cumplimiento de estas instrucciones determina la confiabilidad de la diagnóstico entregado por la batería ensayador,
La confiabilidad de la Los diagnósticos de la batería de los auxiliares pueden comprobarse mediante la decodificación de la "código prueba".
4. VISIBILIDAD
Parabrisas:
• Vehículo detenido
• Limpiar el parabrisas (sección exterior)
• Compruebe el estado del parabrisas y observe el número de arañazos, grietas, impactos, burbujas, presencia de películas o etiquetas.
Fallos a tener en cuenta en la zona de limpiaparabrisas (parabrisas), del lado del conductor y del pasajero:
• Grietas y burbujas
• Películas o etiquetas adjuntas
1/9
2008 - C5ED0102P0 - Mantenimiento: Evaluación técnica de la visión
5. Espejo interior
Compruebe la presencia y estado general del espejo y la fijación.
Fallos a considerar:
• El estado del espejo (espejo roto o incompleto)
• La fijación en la base del espejo (Movilidad relativa, inestabilidad)
• El cambio de posición día / noche
• La función electrocromática del retrovisor interior (Según versión)
7. Limpiar y lavar
Vehículo detenido.
Compruebe el estado de las escobillas limpiaparabrisas (delanteras y traseras).
7.1. Comprobación de la conformidad de las escobillas limpiaparabrisas (medición de la longitud, ver tabla siguiente))
largo
Vehículo Conductor pasajero
106 500 mm 450 mm
107 650 mm -
205 450 mm 450 mm
206 650 mm 400 mm
207 650 mm 425 mm
208 650 mm 400 mm
306 550 mm 500 mm
307 700 mm 660 mm
308 750 mm 650 mm
RCZ 650 mm 650 mm
309 450 mm 450 mm
405 550 mm 550 mm
406 600 mm 550 mm
406 cupé 650 mm 500 mm
407 700 mm 700 mm
508 650 mm 650 mm
605 550 mm 550 mm
607 650 mm 520 mm
806 650 mm 500 mm
807 650 mm 650 mm
1007 600 mm 450 mm
4007 600 mm 530 mm
2008 - C5ED0102P0 - Mantenimiento: Evaluación técnica de la visión
Figura: C5DD001D
Compruebe la dirección de montaje de la escobilla del limpiaparabrisas si está equipada con un deflector (consulte la ilustración de arriba).
3/9
2008 - C5ED0102P0 - Mantenimiento: Evaluación técnica de la visión
Figura: C5DD002D
Cheque :
• Que no haya contacto entre el brazo y la escobilla del limpiaparabrisas (Estructura y / o deflector)
• El estado de la conexión entre el brazo de la escobilla y la escobilla del limpiaparabrisas
Fallos a considerar:
• Excesiva holgura angular y / o longitudinal
• La cuchilla del limpiaparabrisas no está retenida en el brazo de la cuchilla
NB: Levante los brazos de las escobillas para examinar y manipular las escobillas del limpiaparabrisas.
NB Para el limpiaparabrisas cuchillas si es necesario, coloque los brazos de las escobillas del limpiaparabrisas en la posición de mantenimiento (Referir al
manual del vehículo).
4/9
2008 - C5ED0102P0 - Mantenimiento: Evaluación técnica de la visión
Figura: C5DD003D
Figura: C5DD004D
5/9
2008 - C5ED0102P0 - Mantenimiento: Evaluación técnica de la visión
Figura: CSDDOOSD
Figura: C5DD006D
6/9
2008 - C5ED0102P0 - Mantenimiento: Evaluación técnica de la visión
• Baje los limpiaparabrisas sobre el parabrisas para operar la limpieza en las condiciones del cliente
• Encienda el encendido
• Active la función de lavado de parabrisas con el mando del volante durante 3 segundos
• Tenga en cuenta cualquier rotura o daño en el control
• Compruebe el chorro y la extensión del limpiaparabrisas.
Fallos a considerar:
• Sin jet
• El chorro o extensión no golpea el parabrisas
• El chorro o la extensión que golpea debajo de las escobillas del limpiaparabrisas.
Fallos a considerar:
• Sin jet
• El chorro o extensión no golpea los faros
Fallos a considerar:
• Sin jet
• El chorro o extensión no golpea la luneta trasera
8. Luces y señalización
Vehículo detenido.
Compruebe visualmente los componentes en su conjunto (faros, luces delanteras, luces traseras, luces de freno y luces de matrícula):
• Falta de coherencia entre los lados derecho e izquierdo (Tecnología de la bombilla, color y apariencia)
• Presencia de agua dentro del componente
• Fijación exterior rota o agrietada
• Vidrio agrietado, roto o perforado
• Vidrio empañado, blanqueado o amarillento
• Vidrio no sólido con el componente (incluso parcialmente)
• Deterioro de la metalización de los reflectores internos de los faros y lámparas
Encender el motor :
• En punto muerto (caja de cambios manual)
Desactivar el encendido automático de la función de faros (Según equipamiento) Con el mando del volante o mediante el
menú de configuración (Consultar el manual del vehículo).
Verificar la activación de las luces de circulación diurna (Según equipamiento).
Fallos a considerar:
• Las luces de circulación diurna no funcionan (1 o 2 lados)
• Iluminación parcial de la función (<50% si fuentes LED) (1 o 2 lados)
Activar los faros de cruce, los faros antiniebla delanteros (según equipamiento), los faros antiniebla traseros y las luces de emergencia.
Observe cualquier rotura o daño en los controles del volante.
Cheque :
7/9
2008 - C5ED0102P0 - Mantenimiento: Evaluación técnica de la visión
• El apagado de las luces de circulación diurna (si la fuente es compartida con las luces de posición, disminución de la intensidad de la luz)
• La activación de las luces de posición (si la fuente es compartida con las luces de circulación diurna, disminución de la intensidad de la luz)
8.2. Reflectores
Cheque :
• Los componentes en su conjunto
• Los vasos de los componentes
Fallos a considerar:
• Falta de coherencia entre los lados derecho e izquierdo (color, apariencia)
• Fijación exterior rota o agrietada
• Vidrio agrietado, roto o perforado
• Vidrio no sólido con el componente (incluso parcialmente)
9. Placas de matrícula
Verificar la conformidad y el estado de las luces de matrícula (Delanteras y traseras).
Fallos a considerar:
• Luces de matrícula rotas o dañadas
• Desprendimiento, incluso parcial, de un carácter
• Reparación dañada
• Tipo de letra inadecuado
10. Cuerno
Vehículo con motor en marcha.
Active la bocina con el control del volante durante un segundo.
Observe cualquier rotura o daño en el control.
Compruebe de oído el funcionamiento de la bocina.
8/9
2008 - C5ED0102P0 - Mantenimiento: Evaluación técnica de la visión
Fallos a considerar:
• No operativo
• Un volumen anormalmente bajo
• Operación intermitente
9/9
2008 - C5JG01PHP0 - Desmontaje - reensamblaje: Bajo protección del motor
ESENCIAL:
1. Eliminación
Coloque el vehículo en un montacargas.
Figura: C5JG1FFD
1/2
2008 - C5JG01PHP0 - Desmontaje - reensamblaje: Bajo protección del motor
Figura: C5JG1FGD
2. Reacondicionamiento
T2
2008 - C5JG01PJP0 - Desmontaje - reensamblaje: faldillas guardabarros delanteras
1. Herramientas
Figura: E5AB03HT
2. Eliminación
Coloque el vehículo en un elevador de 2
postes. Retire la rueda.
1/3
2008 - C5JG01PJP0 - Desmontaje - reensamblaje: faldillas guardabarros delanteras
Figura: C5JG1FDD
Figura: C5JG1FED
2/3
2008 - C5JG01PJP0 - Desmontaje - reensamblaje: faldillas guardabarros delanteras
Figura: CSJG11KD
3. Reacondicionamiento
3/3
2008 - C5JG01PKP0 - Desmontaje - reensamblaje: Parachoques delantero
ESENCIAL:
1. Eliminación
Coloque el vehículo en un elevador de 2
postes. Abre el capó.
Figura: C5JG1F7D
1/4
2008 - C5JG01PKP0 - Desmontaje - reensamblaje: Parachoques delantero
B"
Figura: C5JG1F8D
Figura: C5JG1F9D
T4
2008 - C5JG01PKP0 - Desmontaje - reensamblaje: Parachoques delantero
Figura: C5JG1FAD
Figura: C5JG1FBD
2. Reacondicionamiento
3/4
2008 - C5JG01PKP0 - Desmontaje - reensamblaje: Parachoques delantero
4/4
2008 - C5JG01PLP0 - Desmontaje - Reposición: Amortiguador inferior del parachoques delantero
ESENCIAL:
1. Eliminación
Figura: C5JG11LD
1/3
2008 - C5JG01PLP0 - Desmontaje - Reposición: Amortiguador inferior del parachoques delantero
Figura: C5JG11MD
Figura: C5JG11ND
2/3
2008 - C5JG01PLP0 - Desmontaje - Reposición: Amortiguador inferior del parachoques delantero
Figura: CSJG11OD
2. Reacondicionamiento
3/3
2008 - C5JG01PNP0 - Desmontaje - Montaje: Marco central del parachoques delantero
ESENCIAL:
1. Eliminación
Eliminar :
Figura: CSJG11QD
Eliminar :
• Los tornillos (1)
• Los tornillos (2)
• El marco central del parachoques delantero (3)
1/3
2008 - C5JG01PNP0 - Desmontaje - Montaje: Marco central del parachoques delantero
Figura: C5JG11RD
Eliminar :
• Los tornillos (5)
• Los soportes (4)
2. Reacondicionamiento
Figura: CSJG11SD
2/3
2008 - C5JG01PNP0 - Desmontaje - Montaje: Marco central del parachoques delantero
"A" = 66 milímetros.
Reacondicionamiento:
• El soporte (4)
• Los tornillos (5)
3/3
2008 - C5JG01PPP0 - Desmontaje - reensamblaje: Sensor de proximidad del parachoques delantero
ESENCIAL:
1. Herramientas
[1350-ZZ]
Figura: E5AG02MT
2. Eliminación
Figura: CSJG127D
1/3
2008 - C5JG01PPP0 - Desmontaje - reensamblaje: Sensor de proximidad del parachoques delantero
Figura: CSJG128D
PRECAUCIÓN: No deje caer el sensor, no golpee la membrana, no utilice una herramienta afilada, no introduzca un instrumento en la
parte resinosa, no toque el conector, no aplique ningún lateral o rotatorio fuerza en el exterior anillo y membrana de la
sensor.
Suelte el sensor (1) con el anillo (2) del montaje del sensor de proximidad (3).
Retire el sensor de proximidad (1) con el anillo (2).
3. Reacondicionamiento
2/3
2008 - C5JG01PPP0 - Desmontaje - reensamblaje: Sensor de proximidad del parachoques delantero
Figura: D4AM03DD
PRECAUCIÓN: Compruebe que el anillo (2) está correctamente colocado en el soporte del sensor de proximidad (3).
3/3
2008 - C5JM0102P0 - Reparación: Plástico
REPARACION: PLASTICO
1. Herramientas
Designacion Material
PÁGINAS Polipropileno
Pensilvania Poliamida
PP-EPDM o etileno di-propileno P / E
abdominales Acrilonitrilo butadieno estireno
Figura: CSJMOLVD
Limpio :
• El componente a reparar con una lavadora de alta presión, luego séquelo
• La zona a reparar, por dentro y por fuera, utilizando el producto de limpieza; Con un paño limpio (consulte las instrucciones de
funcionamiento)
1/9
2008 - C5JM0102P0 - Reparación: Plástico
Figura: CSJMOLYD
Biselar los bordes exteriores de la zona a reparar en 1 a 2 centímetros; Utilizando un disco abrasivo.
Figura: C5JM0M1D
2/9
2008 - C5JM0102P0 - Reparación: Plástico
Figura: C5JM0M4D
Limpiar La zona a reparar, por dentro y por fuera, utilizando el producto de limpieza; Utilizando un paño limpio.
3. Aplicación
Figura: C5JM0M7D
3/9
2008 - C5JM0102P0 - Reparación: Plástico
Aplicar la imprimación (solo una capa muy fina) sobre la zona a reparar, por dentro y por fuera.
Dejar secar durante 10 minutos a temperatura ambiente.
Figura: CSJMOMAD
Prepare la tira de refuerzo de fibra de vidrio para superponer la zona de reparación por un amplio margen.
Figura: CSJMOMDD
Aplique una capa de resina en la cara interior de la reparación, de la misma dimensión que la tira de refuerzo de fibra de vidrio.
4/9
2008 - C5JM0102P0 - Reparación: Plástico
Figura: CSJMOMGD
Figura: CSJMOMJD
Aplique una capa de resina sobre la tira de refuerzo de fibra de vidrio; Usando una pistola aplicadora.
5/9
2008 - C5JM0102P0 - Reparación: Plástico
Figura: CSJMOMMD
Figura: CSJMOMPD
6/9
2008 - C5JM0102P0 - Reparación: Plástico
Figura: CSJMOMSD
4. Terminar
Figura: CSJMOMVD
7/9
2008 - C5JM0102P0 - Reparación: Plástico
Suave para eliminar el exceso de resina, recreando la forma original del componente.
Figura: CSJMOMYD
Aplicar la masilla de acabado sobre toda la superficie reparada; Usando una espátula de plástico.
Figura: C5JM0N1D
8/9
2008 - C5JM0102P0 - Reparación: Plástico
Pinta el componente.
9/9
2008 - C5JM0105P0 - Reparación: Parachoques de plástico por soldadura
ESENCIAL:
1. Herramientas
Designacion Material
PÁGINAS Polipropileno
Pensilvania Poliamida
PP-EPDM o etileno di-propileno P / E
abdominales Acrilonitrilo butadieno estireno
Figura: C5GM1FPD
1/7
2008 - C5JM0105P0 - Reparación: Parachoques de plástico por soldadura
Figura: C5GM1FSD
Raspe la pintura a lo largo de la grieta hasta que haya plástico desnudo visible en el interior y el exterior; Usando el raspador.
Figura: C5GM1FVD
Desengrasar la zona a reparar por dentro y por fuera; Utilizando un desengrasante especial (ver instrucciones de funcionamiento).
2008 - C5JM0105P0 - Reparación: Parachoques de plástico por soldadura
Figura: C5GM1FYD
Identifique la naturaleza del plástico que se va a reparar "P / E" (Ver tabla de descripciones).
Biselar el extremo de la tira correspondiente al material a reparar; Usando una herramienta de bordes afilados.
3. Soldadura
3/7
2008 - C5JM0105P0 - Reparación: Parachoques de plástico por soldadura
Figura: C5GM1G4D
Realice un recorrido de soldadura para cerrar la grieta y precalentar el plástico; Utilizando la pistola de aire caliente equipada con la boquilla de soldadura para regular la
Figura: C5GM1G7D
NB: Utilice la tira de soldadura correspondiente al tipo de plástico. (ver instrucciones de operación).
4V
2008 - C5JM0105P0 - Reparación: Parachoques de plástico por soldadura
NB: Avanzar desde el taladro hacia afuera en toda la longitud de la grieta Seguir avanzando como usted ver la tira comenzando el tomel
en la apoyo.
Figura: C5GM1GAD
NB: Utilice la tira plana correspondiente al tipo de el plastico (ver instrucciones de operación).
5/7
2008 - C5JM0105P0 - Reparación: Parachoques de plástico por soldadura
Figura: C5GM1GDD
Figura: C5GM1GGD
Figura: C5GM1GJD
6V
2008 - C5JM0105P0 - Reparación: Parachoques de plástico por soldadura
Alise la masilla de acabado para recrear la forma original del componente. Aplique una
imprimación para plásticos (consulte las instrucciones de funcionamiento).
Pinta el componente.
7/7
2008 - C5JS0145P0 - Desmontaje-montaje: parachoques delantero
1. Herramientas
[1350-ZZ]
Figura: E5AG02MT
2. Stripping
Eliminar :
• El parachoques delantero I
1/9
2008 - C5JS0145P0 - Desmontaje-montaje: parachoques delantero
Figura: CSJSOJLD
Figura: CSJSOJMD
Soltar la parte inferior (2) del parachoques delantero (en "c"); Utilizando la herramienta [1350-ZZ].
2/9
2008 - C5JS0145P0 - Desmontaje-montaje: parachoques delantero
Figura: CSJSOJND
3/9
2008 - C5JS0145P0 - Desmontaje-montaje: parachoques delantero
Figura: CSJSOJOD
Figura: CSJSOJPD
4/9
2008 - C5JS0145P0 - Desmontaje-montaje: parachoques delantero
Soltar la rejilla inferior del parachoques delantero (6) (en "f"); Utilizando la herramienta [1350-
Figura: CSJSOJQD
5/9
2008 - C5JS0145P0 - Desmontaje-montaje: parachoques delantero
Figura: CSJSOJSD
Desmontar el embellecedor cromado (8) (en "h"); Utilizando la herramienta [1350-ZZ] (Desde el interior - Con cuidado).
Figura: CSJSOJTD
2.8. Insignia
6/9
2008 - C5JS0145P0 - Desmontaje-montaje: parachoques delantero
10
Figura: CSJSOJUD
12
Figura: CSJSOJVD
7/9
2008 - C5JS0145P0 - Desmontaje-montaje: parachoques delantero
13
Figura: CSJSOJWD
3. Reensamblaje
14
15
dieciséis
8/9
2008 - C5JS0145P0 - Desmontaje-montaje: parachoques delantero
Figura: CSJSOJXD
9/9
2008 - C4BG0187P0 - Desmontaje - Montaje: Ventana de puerta trasera
1. Herramientas
) herramienta ReferenciaDescripción
[1350-ZZ] Herramientas pelacables
Figura: E5AG02MT
2. Eliminación
Desconecte la batería de accesorios.
Eliminar :
• La puerta almohadilla de ajuste
• La hoja de sellado
• Hay puerta altavoz
• La vidrio guía de diapositivas
1/5
2008 - C4BG0187P0 - Desmontaje - Montaje: Ventana de puerta trasera
Figura: C4BG0TQD
Figura: C4BG0XCD
Desenganche y luego retire el sello del burlete interior de la puerta trasera (3); Utilizando la herramienta [1350-ZZ].
2/5
2008 - C4BG0187P0 - Desmontaje - Montaje: Ventana de puerta trasera
Figura: C4BG0XDD
Suelte el sello del burlete exterior (4) (en "a") con la herramienta [1350-ZZ].
Mueva el burlete del vidrio de la ventana exterior (4) a un lado. Retire el
burlete del vidrio de la ventana exterior (4).
3/5
2008 - C4BG0187P0 - Desmontaje - Montaje: Ventana de puerta trasera
Figura: C4BG0TSD
Haga una rotación de la ventana de la puerta lateral trasera (1) (en la dirección de la flecha).
Figura: C4BG0TTD
Suelte el cristal de la ventana de la puerta lateral trasera (1) (en la dirección de la flecha).
Retire el cristal de la ventana de la puerta lateral trasera (1) (desde el exterior de la puerta).
3. Reacondicionamiento
4/5
2008 - C4BG0187P0 - Desmontaje - Montaje: Ventana de puerta trasera
Figura: CSCG1YQD
PRECAUCIÓN: Después de cada vez que quita el trasero vidrio de la ventana de la puerta lateral (1) ; Reemplazar sistemáticamente los clips(5).
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería auxiliar.
5/5
2008 - C4CG0184P0 - Desmontaje - Montaje: Puerta delantera
ESENCIAL:
1. Herramientas
[1350-ZZ]
figura: E5AG02MT
[1355-E]
figura: ESABOYHT
1/8
2008 - C4CG0184P0 - Desmontaje - Montaje: Puerta delantera
[1355-B]
Figura: E5AG03VT
2. Eliminación
Figura: C4CG0T2D
Z8
2008 - C4CG0184P0 - Desmontaje - Montaje: Puerta delantera
\4
Figura: C4CG0N6D
Eliminar :
• El tornillo (4) de la correa de la puerta (5)
• Los clips (2), (7)
• Los ejes (3), (6); Uso de herramientas [1355-E] y [1355-B]
Desenganche la puerta (1) (tenga cuidado de no entrar en contacto con el alerón delantero).
Figura: C4CG0N7D
3/8
2008 - C4CG0184P0 - Desmontaje - Montaje: Puerta delantera
Figura: C4CG0N8D
3. Ajustes
4/8
2008 - C4CG0184P0 - Desmontaje - Montaje: Puerta delantera
Figura: C4CG0QHD
NB: Las bisagras de la puerta (9) están indexados en el lado de la puerta. Sin embargo, es posible eliminar la "c" de indexación si además
es necesario un ajuste.
Eliminar :
• Los tornillos (10)
• Las bisagras de la puerta (9)
Cortar las clavijas de indexación (en "c"); Usando una sierra para metales.
5/8
2008 - C4CG0184P0 - Desmontaje - Montaje: Puerta delantera
Figura: C4CG0QLD
NB: Las bisagras de las puertas están indexadas en el carrocería lado. Sin embargo, es posible eliminar la indexación"D" si además
es necesario un ajuste; Usando unalfiler deriva.
6/8
2008 - C4CG0184P0 - Desmontaje - Montaje: Puerta delantera
Figura: C4CG0QJD
Aflojar los cerrojos (12) un cuarto de vuelta para permitir el cierre de la puerta sin tensión debido al cerradero (13).
3.4. Ajustamiento
Reacondicionamiento:
Desenganche la puerta delantera (1) (tenga cuidado de no entrar en contacto con el alerón delantero).
Apretar:
• Los tornillos (10) a 3 m.daN
• Los tornillos (11) a 3 m.daN
• Los tornillos (12) a 2 m.daN
4. Reacondicionamiento
Reacondicionamiento:
7/8
2008 - C4CG0184P0 - Desmontaje - Montaje: Puerta delantera
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido Antes de reconectando los auxiliares (Servicio) batería.
8/8
2008 - C4CG0188P0 - Desmontaje - reensamblaje: Puerta trasera
ESENCIAL:
1. Herramientas
[1350-ZZ]
Figura: E5AG02MT
[1355-E]
Figura: ESABOYHT
2. Eliminación
1/7
2008 - C4CG0188P0 - Desmontaje - reensamblaje: Puerta trasera
Figura: C4CG0T5D
Figura: C4CG0NKD
Eliminar :
• Los clips (2)
• Los ejes (4); Utilizando la herramienta [1355-E]
Suelte la puerta (1) y su soporte asegurándose de que no entre en contacto con la puerta delantera.
Figura: C4CG0A0D
3. Ajustes
3/7
2008 - C4CG0188P0 - Desmontaje - reensamblaje: Puerta trasera
Figura: C4CG0OZD
Eliminar :
• Los tornillos (7)
• Las bisagras de la puerta (6)
Cortar las clavijas de indexación (en "c"); Usando una sierra para metales.
Reacondicionamiento:
4V
2008 - C4CG0188P0 - Desmontaje - reensamblaje: Puerta trasera
Figura: C4CG0QND
El ajuste de las holguras de las puertas delanteras se realiza sobre las bisagras fijas retenidas por los tornillos (8).
NB: El puerta bisagras están indexado en la carrocería lado. Sin embargo lo és posible para eliminar la indexación "D" Si además
ajustamiento es necesario.
Eliminar :
• Los tornillos (8)
• Las bisagras
Cortar las clavijas de indexación (en "d"); Usando una sierra para metales.
Reacondicionamiento:
• Las bisagras
• Los tornillos (8) (sin apretar)
5/7
2008 - C4CG0188P0 - Desmontaje - reensamblaje: Puerta trasera
Figura: C4CG0PPD
Aflojar los cerrojos (9) un cuarto de vuelta para permitir el cierre de la puerta sin tensión debido al cerradero (10).
3.4. Ajustamiento
Reacondicionamiento:
Desenganche la puerta delantera (1) (tenga cuidado de no entrar en contacto con el alerón delantero).
Apretar:
• Los tornillos (7) a 3 daN.m
• Los tornillos (8) a 3 daN.m
• Los tornillos (9) a 2 daN.m
4. Reacondicionamiento
Reacondicionamiento:
7/7
2008 - C4CH01RF P0 - Reemplazo: Panel de puerta trasera
ESENCIAL:
ESENCIAL:
Esencial para alguna retoque de pintura operación en a vehículo que tiene la PARADA y COMIENZO sistema requiriendo a pintura puesto,
es necesario quitar el dispositivo de retención de voltaje central montaje (DMTC) si la temperatura supera los 80 ° C.
PRECAUCIÓN: Todas las superficies decapadas deben protegerse mediante el proceso de rezincing electrolítico aprobado.
1. Información
NB:
2. Herramientas
Herramienta ReferenciaDesignacion
[1130] Herramientas para engarzar paneles de puertas
Figura: E5AB04RT
3. Operaciones adicionales
Desconecte la batería de accesorios.
Retire la puerta trasera.
Pele la puerta trasera.
J7 1/6
2008 - C4CH01RF P0 - Reemplazo: Panel de puerta trasera
Figura: E1AA0GDD
Designación de referencia
(1) Panel de la puerta trasera
(2) Almohadilla de insonorización (índice "H5")
Figura: C4CH6WND
J7 2/6
2008 - C4CH01RF P0 - Reemplazo: Panel de puerta trasera
6. Cortar
Figura: C4CH6WOD
J7 3/6
2008 - C4CH01RFP0 - Reemplazo: panel de puerta trasera
Figura: C4CH6WPD
Figura: C4CH6WQD
4/6
2008 - C4CH01RF P0 - Reemplazo: Panel de puerta trasera
Figura: C4CH6WRD
8. Ajuste
Monte el panel de la puerta trasera.
Compruebe el ajuste.
9. Engarzado
J7 5/6
2008 - C4CH01RF P0 - Reemplazo: Panel de puerta trasera
Figura: C4CH6WTD
Engarce el panel de la puerta trasera; Utilización de las herramientas para engarzar el panel de la puerta [1130].
Figura: C4CH6WUD
Aplique masilla selladora (índice "A1") en la parte inferior del panel de la puerta trasera.
Coloque las almohadillas de insonorización (2) en el panel de la puerta (índice "H5").
Pintar, luego rociar el producto índice "C5" en las secciones huecas en la zona de reparación.
12. Reinicialización
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería auxiliar.
J7 6/6
2008 - C4CS013HP0 - Desmontaje-montaje: puerta trasera
ESENCIAL:
1. Herramientas
[1350-ZZ]
Figura: E5AG02MT
2. Stripping
14/1
2008 - C4CS013HP0 - Desmontaje-montaje: puerta trasera
Figura: C4CS14OD
Figura: C4CS14PD
Presione suavemente el extremo de la manija del elevalunas (2) (en "b") (en la dirección de la flecha).
Figura: C4CS14QD
14/02
2008 - C4CS013HP0 - Desmontaje-montaje: puerta trasera
Inserte la herramienta [1350-ZZ] entre la manija del elevalunas (2) y la base (3).
Presione el clip (4) (en "d") mientras tira de la manija del elevalunas (2) (siguiendo la flecha "c").
Eliminar :
• Mango de enrollador de ventana (2)
• Base (3)
Figura: C4CS14RD
14/3
2008 - C4CS013HP0 - Desmontaje-montaje: puerta trasera
Figura: C4CS14SD
Figura: C4CS14TD
Soltar el panel de la puerta trasera (7) (en "g"); Utilizando la herramienta [1350-ZZ].
Separar:
14/4
2008 - C4CS013HP0 - Desmontaje-montaje: puerta trasera
Eliminar :
• I(Según equipamiento)
• La puerta trasera panel (7)
Figura: C4CS14UD
NB: eliminar cualquier rastro de adhesivo desde el puerta en el sellando zona de unión de paneles utilizando a limpiador con índice "J1".
14/5
2008 - C4CS013HP0 - Desmontaje-montaje: puerta trasera
Figura: C4CS14VD
Figura: C4CS14WD
Desacoplar:
• El tope del cable exterior (/) (en "h")
• El extremo del cable (en "j")
14/6
2008 - C4CS013HP0 - Desmontaje-montaje: puerta trasera
2.7. Altavoz
Figura: C4CS14XD
Eliminar :
• Los tornillos (10)
• La guía (11)
14/7
2008 - C4CS013HP0 - Desmontaje-montaje: Trasero querido
12
13
14
Figura: C4CS14YD
Aflojar el tornillo (14) que fija la cerradura (13) sin quitar el perno (14). Ejercer
presión sobre el perno (14) (1 muesca).
Abra la manija exterior (12).
Ejercer presión sobre el perno (14) (1
muesca). Desmontar y quitar: El bloqueo
(13). Retire el asa (12).
17
15 dieciséis
14/8
2008 - C4CS013HP0 - Desmontaje-montaje: puerta trasera
Figura: C4CS14ZD
Figura: C4CS150D
14/9
2008 - C4CS013HP0 - Desmontaje-montaje: puerta trasera
19
Figura: C4CS151D
2.15. focas
20
Figura: C4CS152D
Soltar la junta deslizante de la ventana de la puerta delantera (20) (en "q" y luego en "p"); Utilizando la herramienta [1350-ZZ].
14/10
2008 - C4CS013HP0 - Desmontaje-montaje: puerta trasera
Figura: C4CS153D
14/11
2008 - C4CS013HP0 - Montaje de desmontaje bling: puerta trasera
24
23
Figura: C4CS154D
Eliminar :
• Las nueces (23)
• La correa de control de la puerta (24) (a través de la abertura de la puerta)
25 26
Figura: C4CS155D
Eliminar
14/12
2008 - C4CS013HP0 - Desmontaje-montaje: puerta trasera
27
Figura: C4CS156D
13/14
2008 - C4CS013HP0 - Desmontaje-montaje: puerta trasera
Figura: C4CS157D
Soltar la tira de protección lateral de la puerta trasera (28) (en "x"); Utilizando la herramienta [1350-ZZ].
3. Reensamblaje
PRECAUCIÓN: Coloque nuevos componentes de sellado que deben instalarse sin pliegues y sin rasgaduras. ; Es fundamental que la superficie de contacto
del panel de la puerta esté perfectamente limpia; Aplicar unrodillo en las partes pre-adheridas del panel de sellado; Estos requisitos son
esencial en pedido para prevenir alguna invasión de agua, polvo o ruido.
14/14
2008 - C4GP012KP0 - Montaje: Insignia
COLOCACIÓN: INSIGNIA
ESENCIAL:
1. Herramientas
[1350-ZZ]
Figura: E5AG02MT
2. Eliminación
Figura: C4GP0AGD
1/7
2008 - C4GP012KP0 - Montaje: Insignia
2.2. Insignia
Figura: C4GP0AHD
Figura: C4GP0AID
2008 - C4GP012KP0 - Montaje: Insignia
Figura: C4GP0AJD
3. Montaje
3/7
2008 - C4GP012KP0 - Montaje: Insignia
Figura: C4GP0AKD
3.2. Insignia
4V
2008 - C4GP012KP0 - Montaje: Insignia
Figura: C4GP0ALD
5/7
2008 - C4GP012KP0 - Montaje: Insignia
Figura: C4GP0AMD
6/7
2008 - C4GP012KP0 - Montaje: Insignia
Figura: C4GP0AND
7/7
2008 - C5CM0109P0 - Reparación: Impacto de parabrisas
ESENCIAL:
1. Herramientas
Figura: C5CM06WD
ESENCIAL: Está prohibida la reparación de un parabrisas en el campo de visión del conductor, ver "A".
3. Tipos de impacto
1/9
2008 - C5CM0109P0 - Reparación: Impacto de parabrisas
Figura: C5CM06XD
"B" = 20 mm (máx.).
NB: Formación de a pequeña agujero a el punto de impacto y un centro en la forma de a cono es creado.
Figura: C5CM06YD
"C" = 50 mm (máx.).
2/9
2008 - C5CM0109P0 - Reparación: Impacto de parabrisas
Figura: C5CM08PD
"D" = 50 mm (máx.).
Formación de grietas o peor, extendiéndose desde el punto de impacto.
4. Precauciones de uso
4.1. Humedad
PRECAUCIÓN: Caliente el laminado ventana usar moderadamente la lámpara de calefacción como cualquier otra excesivamente fuerte y excesivamente
calor violento fuente mayo agrandar el impacto y grieta la ventana laminada.
4.2. Temperatura
La temperatura ideal para reparar una ventana laminada es entre 10 ° C y 30 ° C.
4.4. Presión
3/9
2008 - C5CM0109P0 - Reparación: Impacto de parabrisas
5. Reparación
5.1. Adecuado
Figura: C5CM070D
Ejerza una ligera presión sobre el impacto en "a" con el pulgar para asegurarse de que no tenga el principio de grietas.
4/9
2008 - C5CM0109P0 - Reparación: Impacto de parabrisas
Figura: C5CM08QD
Figura: C5CM08YD
Taladre el punto de impacto hasta que haga contacto con la hoja de polivinil butiral; Usando un taladro y una broca.
5/9
2008 - C5CM0109P0 - Reparación: Impacto de parabrisas
NB: consulte el manual de reparación: antes quitando el equipo de inyección, comprobar que no haya más partículas de aire en el
impacto.
Figura: C5CM08ZD
6/9
2008 - C5CM0109P0 - Reparación: Impacto de parabrisas
Figura: C5CM090D
Deje que la pequeña lámina de plástico descanse de forma natural para que la resina de acabado cubra todo el impacto.
Figura: C5CM091D
Coloque la lámpara ultravioleta en su lugar sobre la pequeña hoja de plástico en el lado exterior de la ventana laminada.
Dejar secar durante 15 minutos (mínimo).
7/9
2008 - C5CM0109P0 - Reparación: Impacto de parabrisas
Eliminar :
• La lámpara ultravioleta
• La hoja de plástico
Figura: C5CM092D
PRECAUCIÓN: Raspe apagado la superávit perpendicular a la ventana laminada y no paralelo (riesgo de quitando la completo capa o
resina polimerizada).
8/9
2008 - C5CM0109P0 - Reparación: Impacto de parabrisas
Figura: C5CM093D
Aplique el abrillantador especial para acabado de vidrio con un paño que no suelte
pelusa. Limpiar la ventana laminada.
Compruebe que la superficie del vidrio esté uniforme como en cualquier otra parte de la ventana laminada.
9/9
2008 - C5DG018UP0 - Desmontaje - reensamblaje: vidrio de la puerta delantera
ESENCIAL:
1. Herramientas
) herramienta ReferenciaDescripción
[1350-ZZ] Herramientas de eliminación de molduras
Figura: E5AG02MT
2. Eliminación
Abra la puerta de
entrada. Eliminar :
7 1/8
2008 - C5DG018UP0 - Desmontaje - reensamblaje: vidrio de la puerta delantera
Figura: CSDGYH1D
Retire el burlete interior del vidrio de la ventana (1); Utilizando la herramienta [1350-ZZ].
Figura: CSDGYHBD
7 Z8
2008 - C5DG018UP0 - Desmontaje - reensamblaje: vidrio de la puerta delantera
Figura: CSDGYHJD
Figura: CSDGYLPD
PRECAUCIÓN: Suelte el sello del burlete exterior (4) (a "C") (Con cuidado) Riesgo de romper los clips; Utilizando la herramienta [1350-ZZ].
7 3/8
2008 - C5DG018UP0 - Desmontaje - reensamblaje: vidrio de la puerta delantera
Figura: CSDGYHED
Soltar la moldura (5) (en "d") (Con cuidado); Utilizando la herramienta [1350-
ZZ]. Retirar la moldura (5).
Figura: CSDGYHFD
7 4/8
2008 - C5DG018UP0 - Desmontaje - reensamblaje: vidrio de la puerta delantera
Desmonte el sello deslizante de la ventana de la puerta delantera (6) (en "e", "g").
Desaloje el sello deslizante de la ventana de la puerta delantera (6) (en "f ').
Figura: CSDGYHGD
Desmonte el sello deslizante de la ventana de la puerta delantera (6) (en "h", "k").
Figura: C5DGYH8D
7 5/8
2008 - C5DG018UP0 - Desmontaje - reensamblaje: vidrio de la puerta delantera
NB: Aspiradora por la parte inferior de la puerta para extraer el remache desperdicio.
Figura: CSDGYHHD
NB: Aspiradora por la parte inferior de la puerta para extraer el remache desperdicio.
7 6/8
2008 - C5DG018UP0 - Desmontaje - reensamblaje: vidrio de la puerta delantera
Figura: CSDGYHID
3. Reacondicionamiento
10
Figura: CSCG1YRD
7 7/8
2008 - C5DG018UP0 - Desmontaje - reensamblaje: vidrio de la puerta delantera
ESENCIAL: Después cada tiempo quitando el móvil vidrio ; Reemplazar sistemáticamente elclips (10).
PRECAUCIÓN: Monte nuevos componentes de sellado que deben ser ajustado sin pliegues y sin rasgaduras. Es vital para la superficie de contacto.
en la puerta panel estar perfectamente limpio. Aplicar un rodillo en las partes pre-adheridas del panel de sellado. Estos requisitosestán
esencial en pedido para prevenir alguna invasión de agua, polvo o ruido.
7 8/8
2008 - C5DG018XP0 - Desmontaje - Montaje: Mecanismo de la ventana trasera
ESENCIAL:
1. Eliminación
Figura: CSDGYHYD
1/2
2008 - C5DG018XP0 - Desmontaje - Montaje: Mecanismo de la ventana trasera
Figura: CSDGYLUD
2. Reacondicionamiento
T2
2008 - C5GG01CHP0 - Desmontaje - reensamblaje: MOLDURAS INTERIORES
ESENCIAL:
1. Herramientas
[1350-ZZ]
Figura: E5AG02MT
2. Presentación
8 7
Figura: CSGG1KID
37 1/8
2008 - C5GG01CHP0 - Desmontaje - reensamblaje: MOLDURAS INTERIORES
3. Eliminación
Figura: CSGG1C2D
Soltar el embellecedor del montante del parabrisas (4) (en "a"); Utilizando la herramienta [1350-ZZ].
37 2/8
2008 - C5GG01CHP0 - Desmontaje - reensamblaje: MOLDURAS INTERIORES
10
Figura: CSGG1KJD
Eliminar :
• Los tornillos (11)
• La lámpara (10)
Suelte la moldura del estante trasero para paquetes (1) (como "b"); Utilizando la herramienta [1350-
12
37 3/8
2008 - C5GG01CHP0 - Desmontaje - reensamblaje: MOLDURAS INTERIORES
Figura: C5GG1KKD
Eliminar
Figura: CSGG1CUD
Separe la moldura superior del pilar central (3) (como "e"); Utilizando la herramienta [1350-
ZZ]. Desenganche la moldura superior del pilar central (3) (en "d").
Eliminar
37 4/8
2008 - C5GG01CHP0 - Desmontaje - reensamblaje: MOLDURAS INTERIORES
14
Figura: CSGG1KLD
Eliminar :
• Los tornillos (14)
• Los montajes (13)
Soltar el embellecedor de la abertura del maletero (9) (en "f"); Utilizando la herramienta [1350-ZZ].
37 5/8
2008 - C5GG01CHP0 - Desmontaje - reensamblaje: MOLDURAS INTERIORES
Figura: CSGG1KMD
" dieciséis
Figura: CSGG1KND
37 6/8
2008 - C5GG01CHP0 - Desmontaje - reensamblaje: MOLDURAS INTERIORES
17
Figura: CSGG1KOD
Figura: CSGG1CZD
37 7/8
2008 - C5GG01CHP0 - Desmontaje - reensamblaje: MOLDURAS INTERIORES
Soltar la moldura del umbral de la puerta delantera (5) (en "m"); Utilizando la herramienta [1350-ZZ].
4. Reacondicionamiento
37 8/8
2008 - C5GG01CVP0 - Desmontaje - reensamblaje: Alfombra del piso
ESENCIAL:
1. Herramientas
Figura: E5AG02MT
2. Eliminación
Eliminar :
• La consola central
J7 1/3
2008 - C5GG01CVP0 - Desmontaje - reensamblaje: Alfombra del piso
Figura: C5GG1DTD
Eliminar :
• Los montajes (1)
• Los tornillos (3)
• El reposapiés (4)
Figura: C5GG1UD
J7 2/3
2008 - C5GG01CVP0 - Desmontaje - reensamblaje: Alfombra del piso
3. Reacondicionamiento
J7 3/3
2008 - C4BG0181P0 - Desmontaje - montaje: puntal del portón trasero
ESENCIAL:
1. Herramientas
[1350-ZZ]
Figura: E5AG02MT
2. Eliminación
Abra el portón trasero.
1/4
2008 - C4BG0181P0 - Desmontaje - montaje: puntal del portón trasero
Figura: C4BG0X5D
Figura: C4BG0X6D
T4
2008 - C4BG0181P0 - Desmontaje - montaje: puntal del portón trasero
Figura: C4BG0X7D
Figura: C4BG0X8D
3. Reacondicionamiento
3/4
2008 - C4BG0181P0 - Desmontaje - montaje: puntal del portón trasero
4/4
2008 - C4BG0182P0 - Desmontaje - reensamblaje: Cerradura del portón trasero
1. Herramientas
[1350-ZZ]
Figura: E5AG02MT
2. Eliminación
Abra el portón trasero (/).
Desconecte la batería de accesorios. I
Retire la moldura inferior del portón trasero I
1/3
2008 - C4BG0182P0 - Desmontaje - reensamblaje: Puerro portón
Figura: C4BG0X9D
Desenganche el bloqueo del portón trasero (1) (desde el interior del portón trasero).
Figura: C4BG0XAD
2/3
2008 - C4BG0182P0 - Desmontaje - reensamblaje: Puerro portón
3. Reacondicionamiento
3/3
2008 - C4BG0183P0 - Desmontaje - reensamblaje: Cerradero del portón trasero
ESENCIAL:
1. Eliminación
Abra el portón trasero.
Figura: C4BG0XBD
2. Reacondicionamiento
Reacondicionamiento:
1/2
2008 - C4BG0183P0 - Desmontaje - reensamblaje: Cerradero del portón trasero
Figura: C4BG0EID
NB: Cortar las clavijas de indexación ( como "a") ; Usando una sierra para metales.
Ajuste el percutor (1) para que quede libre y encaje; Utilizando los
tornillos (2). Apretar los tornillos (2) (Por el interior del vehículo). Abre
la solapa.
Apretar los tornillos (2) a 1 m.daN. Proceda
en orden inverso a la extracción. Verifique
el funcionamiento del equipo.
T2
2008 - C4BG0184P0 - Desmontaje - reensamblaje: Bisagras del portón trasero
ESENCIAL:
1. Eliminación
• I(Techo panorámico)
Figura: C4BG0XED
"A" = 80 mm.
Saque el techo interior (1) (sección central).
1/2
2008 - C4BG0184P0 - Desmontaje - reensamblaje: Bisagras del portón trasero
Figura: C4BG0XFD
Eliminar :
• Las nueces (3)
• Las bisagras del portón trasero (2)
2. Reacondicionamiento
X2
2008 - C4BG0185P0 - Desmontaje - reensamblaje: Portón trasero
1. Herramientas
[1350-ZZ]
Figura: E5AG02MT
2. Operaciones preliminares
Abra el portón trasero.
Desconecte la batería de accesorios. I
3. Eliminación
1/6
2008 - C4BG0185P0 - Desmontaje - reensamblaje: Portón trasero
Figura: C4BG0XGD
B 2
Figura: C4BG0XHD
2/6
2008 - C4BG0185P0 - Desmontaje - reensamblaje: Portón trasero
Figura: C4BG0XID
Figura: C4BG0XJD
3/6
2008 - C4BG0185P0 - Desmontaje - reensamblaje: Portón trasero
Figura: C4BG0XKD
k “.
Figura: C4BG0XLD
4/6
2008 - C4BG0185P0 - Desmontaje - reensamblaje: Portón trasero
Figura: C4BG0XMD
10
Figura: C4BG0XND
5/6
2008 - C4BG0185P0 - Desmontaje - reensamblaje: Portón trasero
Figura: C4BG0XOD
Soltar los puntales del portón trasero (11) (en "p"); Usando un destornillador plano.
Eliminar :
• Los tornillos (12)
• El portón trasero (13)
4. Reacondicionamiento
5. Ajuste
Cierre el portón trasero (13).
Ajustar encajes y holguras; Utilizando los tornillos (12).
Si necesario :
Abra el portón trasero (13). Apretar los tornillos
(12) a 1,5 m.daN. Proceda en orden inverso a la
extracción. Compruebe la estanqueidad de los
manguitos (8), (10). Verifique el funcionamiento
del equipo.
6/6
2008 - C4BH01A3P0 - Reemplazo: Arandela de rueda trasera
ESENCIAL:
ESENCIAL:
Esencial para alguna retoque de pintura operación en a vehículo que tiene la PARADA y COMIENZO sistema requiriendo a pintura puesto,
es necesario quitar el dispositivo de retención de voltaje central montaje (DMTC) si la temperatura supera los 80 ° C.
PRECAUCIÓN: Todas las superficies decapadas deben protegerse mediante el proceso de rezincing electrolítico aprobado.
PRECAUCIÓN: El número de soldaduras por puntos o soldaduras en tira necesarias para el ensamblaje de un nuevo componente debe ser idéntico al
número de lugar soldaduras o banda soldaduras asegurando la original componente.
1. Información
Tipos de soldadura por puntos o cordón de soldadura por proceso de arco eléctrico:
• Soldadura fuerte MIG con varilla de cupro-aluminio utilizada con un gas inerte
• Soldadura MAG con varilla de acero y utilizada con gas activo
NB:
2. Herramientas
Herramienta ReferenciaDesignacion
[1366-ZZ ] Juego de herramientas para probar soldaduras por puntos eléctricos
Figura: E5AH002T
1/9
2008 - C4BH01A3P0 - Reemplazo: Arandela de rueda trasera
figura: E5AH003T
[1126]
[A] [C]
figura: E5AH006T
figura: E5AH004T
2/9
2008 - C4BH01A3P0 - Reemplazo: Arandela de rueda trasera
Figura: E5AB0C8T
3. Operaciones preliminares
PRECAUCIÓN: Retire o proteja los componentes que se encuentran en el área de reparación y que pueden resultar dañados por el calor o el polvo.
Eliminar :
• La puerta trasera
• El sello de apertura de la puerta trasera
• El cuarto de luz
• El borde del umbral
• El parachoques trasero
• La trampilla de combustible
• La luz trasera
• Los adornos interiores
3/9
2008 - C4BH01A3P0 - Reemplazo: Arandela de rueda trasera
Figura: C4CH5HDD
Designación de referencia
(1) Arandela de rueda trasera
1a 1b
1c
Figura: C4CH5HED
4/9
2008 - C4BH01A3P0 - Reemplazo: Arandela de rueda trasera
Figura: C4CH5HFD
PRECAUCIÓN: Cuando limpie los bordes de contacto, use discos de fregar solo para evitar dañar la protección anticorrosión.
5/9
2008 - C4BH01A3P0 - Reemplazo: Arandela de rueda trasera
Figura: C4BH5JRD
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar. en las caras internas de los paneles a soldar.
Figura: C4CH5HGD
6/9
2008 - C4BH01A3P0 - Reemplazo: Arandela de rueda trasera
Figura: C4CH5HHD
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar. en las caras internas de los paneles a soldar.
9. Ajuste
Posición
• El paso de rueda trasero
10. Soldadura
PRECAUCIÓN: El número de soldaduras por puntos o soldaduras en banda necesarias para el montaje de a El componente nuevo debe ser idéntico al número de
soldaduras por puntos o soldaduras en tira que aseguran el componente original.
7/9
2008 - C4BH01A3P0 - Reemplazo: Arandela de rueda trasera
Figura: C4CH5HID
NB: El restante eléctrico las soldaduras por puntos serán hecho durante la soldadura de el cuarto panel interno panel montaje.
Figura: C4CH5HJD
8/9
2008 - C4BH01A3P0 - Reemplazo: Arandela de rueda trasera
Solicitar :
• Una capa de imprimación de grabado en las zonas descubiertas.
Pintar, luego rociar el producto índice "C5" en las secciones huecas en la zona de reparación.
13. Reinicialización
PRECAUCIÓN: Realice la operaciones que son requerido siguiente a reconexión de la batería de auxiliares.
9/9
2008 - C4BH01A4P0 - Reemplazo: piso trasero - Extensión del piso trasero
ESENCIAL:
ESENCIAL:
PRECAUCIÓN: Todos de la despojado superficies debe ser protegido por medios de la aprobado electrolítico proceso de rezincing.
PRECAUCIÓN: El número de soldaduras por puntos o soldaduras en tira necesarias para la montaje de a El componente nuevo debe ser idéntico al número de
soldaduras por puntos o soldaduras en tira que aseguran el componente original.
1. Información
Tipos de soldadura por puntos o cordón de soldadura por proceso de arco eléctrico:
• Soldadura fuerte MIG con varilla de cupro-aluminio utilizada con un gas inerte
nótese bien
2. Herramientas
Herramienta ReferenciaDesignacion
[1366-ZZ] Juego de herramientas para probar soldaduras por puntos eléctricos
Figura: E5AH002T
1/12
2008 - C4BH01A4P0 - Reemplazo: piso trasero - Extensión del piso trasero
Figura: E5AH003T
Figura: E5AH006T
Figura: E5AH004T
3. Operaciones preliminares
PRECAUCIÓN: Retire o proteja los componentes que se encuentran en el área de reparación y que pueden resultar dañados por el calor o el polvo.
Eliminar :
• El alerón delantero
• La puerta delantera
2/12
2008 - C4BH01A4P0 - Reemplazo: piso trasero - Extensión del piso trasero
• La puerta trasera
• El sello de la puerta delantera
• El asiento delantero
• El capó
• Los adornos interiores
• El parabrisas
• El tanque de combustible
Figura: C4EH0BWD
Designación de referencia
(1) Piso trasero
(2) Extensión del piso trasero
3/12
2008 - C4BH01A4P0 - Reemplazo: piso trasero - Extensión del piso trasero
Figura: C4BH5KXD
Figura: C4BH5KYD
4/12
2008 - C4BH01A4P0 - Reemplazo: piso trasero - Extensión del piso trasero
Figura: C4BH5KZD
PRECAUCIÓN: Cuando limpie los bordes de contacto, use ruedas de fregado solo para evitar dañar la protección anticorrosión.
12/5
2008 - C4BH01A4P0 - Reemplazo: piso trasero - Extensión del piso trasero
Figura: C4BH5L7D
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar. en las caras internas de los paneles a soldar.
Figura: C4BH5J2D
6/12
2008 - C4BH01A4P0 - Reemplazo: piso trasero - Extensión del piso trasero
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar en las caras internas de los paneles a soldar.
Figura: C4BH5L1D
NB: Cuando corte, no hacer daño hay asiento soportes del mecanismo trasero (11) como serán reutilizados.
12/7
2008 - C4BH01A4P0 - Reemplazo: piso trasero - Extensión del piso trasero
Figura: C4BH5J4D
Figura: C4BH5L2D
8/12
2008 - C4BH01A4P0 - Reemplazo: piso trasero - Extensión del piso trasero
Figura: C4BH5L3D
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar en las caras internas de los paneles a soldar.
9. Ajuste
Posición
• El piso trasero
• Los componentes para ajustar
10. Soldadura
PRECAUCIÓN: El número de soldaduras por puntos o soldaduras en tira necesarias para el ensamblaje de un nuevo componente debe ser idéntico al
número de soldaduras por puntos o soldaduras en tira que aseguran el componente original.
12/9
2008 - C4BH01A4P0 - Reemplazo: piso trasero - Extensión del piso trasero
Figura: C4BH5L4D
Figura: C4BH5J9D
Posición
• La extensión del piso trasero
10/12
2008 - C4BH01A4P0 - Reemplazo: piso trasero - Extensión del piso trasero
Figura: C4BH5L5D
Posición
• El soporte del mecanismo del respaldo del asiento trasero (11)
11/12
2008 - C4BH01A4P0 - Reemplazo: piso trasero - Extensión del piso trasero
Figura: C4BH5L6D
Solicitar :
• Una capa de imprimación de grabado en las zonas descubiertas.
Pintar, luego rociar el producto índice "C5" en las secciones huecas en la zona de reparación.
13. Reinicialización
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería auxiliar.
12/12
2008 - C4BH019BP0 - Reemplazo: puntal del portón trasero
ESENCIAL:
Eliminar
1. Reensamblaje
Figura: C4BH5GID
NB: dos personas están requerida para llevar a cabo la siguiente operación.
1/4
2008 - C4BH019BP0 - Reemplazo: puntal del portón trasero
Figura: C4BH5GJD
Figura: C4BH5GKD
T4
2008 - C4BH019BP0 - Reemplazo: puntal del portón trasero
Figura: C4BH5GLD
Encajar :
Figura: C4BH5GMD
Encajar :
3/4
2008 - C4BH019BP0 - Reemplazo: puntal del portón trasero
2. Reacondicionamiento
Reacondicionamiento:
4/4
2008 - C4BH019DP0 - Reemplazo: conjunto de panel interior trasero
ESENCIAL:
ESENCIAL:
Esencial para alguna retoque de pintura operación en a vehículo que tiene la PARADA y COMIENZO sistema requiriendo a pintura puesto,
es necesario quitar el dispositivo de retención de voltaje central montaje (DMTC) si la temperatura supera los 80 ° C.
PRECAUCIÓN: Todas las superficies decapadas deben protegerse mediante el proceso de rezincing electrolítico aprobado.
PRECAUCIÓN: El número de soldaduras por puntos o soldaduras en tira necesarias para el ensamblaje de un nuevo componente debe ser idéntico al
número de lugar soldaduras o banda soldaduras asegurando la original componente.
1. Información
Tipos de soldadura por puntos o cordón de soldadura por proceso de arco eléctrico:
• Soldadura fuerte MIG con varilla de cupro-aluminio utilizada con un gas inerte
NB:
2. Herramientas
Herramienta ReferenciaDesignacion
[1366-ZZ] Juego de herramientas para probar soldaduras por puntos eléctricos
Figura: E5AH002T
1/10
2008 - C4BH019DP0 - Reemplazo: conjunto de panel interior trasero
figura: E5AH003T
[1126]
[A] [C]
figura: E5AH006T
figura: E5AH004T
2/10
2008 - C4BH019DP0 - Reemplazo: conjunto de panel interior trasero
Figura: E5AB0C8T
3. Operaciones adicionales
PRECAUCIÓN: Quite o proteger esos componentes cual están en la zona de reparación y riesgo siendo dañado por el calor oi
el polvo.
Eliminar :
• El parachoques trasero
3/10
2008 - C4BH019DP0 - Reemplazo: conjunto de panel interior trasero
Figura: C4EH0BLD
Designación de referencia
(1) Conjunto del panel interior trasero
1b
1c
1e
Figura: C4BH5K4D
4/10
2008 - C4BH019DP0 - Reemplazo: conjunto de panel interior trasero
(1c) Acero dulce Separador horizontal del panel trasero 1,76 mm THLE
Figura: C4BH5K5D
PRECAUCIÓN: tome en cuenta la diferencia de espesor del partes Cuándo ajustando la estación de soldadura.
PRECAUCIÓN: Cuando limpieza el apareamiento bordes usar fregado ruedas solo a evitar perjudicial la anticorrosión proteccion.
5/10
2008 - C4BH019DP0 - Reemplazo: conjunto de panel interior trasero
Figura: C4BH5K6D
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar. en las caras internas de los paneles a soldar.
Figura: C4BH5K7D
6/10
2008 - C4BH019DP0 - Reemplazo: conjunto de panel interior trasero
Figura: C4BH5K8D
Figura: C4BH5K9D
7/10
2008 - C4BH019DP0 - Reemplazo: conjunto de panel interior trasero
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar en las caras internas de los paneles a soldar.
9. Ajuste
Posición
• El panel interior del ensamblaje del panel trasero
• Los componentes para ajustar
10. Soldadura
PRECAUCIÓN: El número de soldaduras por puntos o soldaduras en tira necesarias para el ensamblaje de un nuevo componente debe ser idéntico al
número de lugar soldaduras o banda soldaduras asegurando la original componente.
Figura: C4BH5KAD
Suelde con soldaduras de tapón MAG (en "a", "b", "c", "d").
8/10
2008 - C4BH019DP0 - Reemplazo: conjunto de panel interior trasero
Figura: C4BH5KBD
Figura: C4BH5KCD
Solicitar :
• Una capa de imprimación de grabado en las zonas descubiertas.
9/10
2008 - C4BH019DP0 - Reemplazo: conjunto de panel interior trasero
Pintar, luego rociar el producto índice "C5" en las secciones huecas en la zona de reparación.
13. Reinicialización
PRECAUCIÓN: Realice la operaciones que están requerido siguiente a reconexión de la auxiliares batería.
10/10
2008 - C4BH019GP0 - Reemplazo: piso de carga
ESENCIAL:
ESENCIAL:
Esencial para alguna retoque de pintura operación en a vehículo que tiene la PARADA y COMIENZO sistema requiriendo a pintura puesto,
es necesario quitar el dispositivo de retención de voltaje central montaje (DMTC) si la temperatura supera los 80 ° C.
PRECAUCIÓN: Todas las superficies decapadas deben protegerse mediante el proceso de rezincing electrolítico aprobado.
PRECAUCIÓN: El número de soldaduras por puntos o soldaduras en tira necesarias para el ensamblaje de un nuevo componente debe ser idéntico al
número de lugar soldaduras o banda soldaduras asegurando la original componente.
1. Información
Tipos de soldadura por puntos o cordón de soldadura por proceso de arco eléctrico:
• Soldadura fuerte MIG con varilla de cupro-aluminio utilizada con un gas inerte
NB:
2. Herramientas
Herramienta ReferenciaDesignacion
[1366-ZZ] Juego de herramientas para probar soldaduras por puntos eléctricos
Figura: E5AH002T
14/1
2008 - C4BH019GP0 - Reemplazo: piso de carga
figura: E5AH003T
[1126]
[A] [C]
figura: E5AH006T
figura: E5AH004T
14/02
2008 - C4BH019GP0 - Reemplazo: piso de carga
Figura: E5AB0C8T
3. Operaciones adicionales
PRECAUCIÓN: Retire o proteja los componentes que se encuentran en el área de reparación y que pueden resultar dañados por el calor o el polvo.
Eliminar :
• El parachoques trasero
• El portón trasero
14/3
2008 - C4BH019GP0 - Reemplazo: piso de carga
Figura: C4EH0B2D
Designación de referencia
(1) Piso de carga
(2) Extensión del piso trasero
(3) Tapón de piso de carga
5. Identificación de repuestos
14/4
2008 - C4BH019GP0 - Reemplazo: piso de carga
1b
Figura: C4BH50AD
Figura: C4BH5IZD
14/5
2008 - C4BH019GP0 - Reemplazo: piso de carga
Figura: C4BH5J0D
(11) Refuerzo del paso de rueda trasero Pieza 1,47 mm Alta resistencia
PRECAUCIÓN: Cuando limpie los bordes de contacto, use ruedas de fregado solo para evitar dañar la anticorrosión. proteccion.
14/6
2008 - C4BH019GP0 - Reemplazo: piso de carga
Figura: C4BH5J1D
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar. en las caras internas de los paneles a soldar.
Figura: C4BH5J2D
14/7
2008 - C4BH019GP0 - Reemplazo: piso de carga
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar en las caras internas de los paneles a soldar.
Figura: C4BH5J3D
Retire el soporte del mecanismo del respaldo del asiento trasero (14).
NB: Cuando corte, no hacer daño hay asiento soportes del mecanismo trasero (14) como serán reutilizados.
14/8
2008 - C4BH019GP0 - Reemplazo: piso de carga
Figura: C4BH5J4D
Figura: C4BH5J5D
14/9
2008 - C4BH019GP0 - Reemplazo: Load flcor
Figura: C4BH5J6D
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar en las caras internas de los paneles a soldar.
Figura: C4BH5J7D
14/10
2008 - C4BH019GP0 - Reemplazo: piso de carga
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar en las caras internas de los paneles a soldar.
9. Ajuste
Posición
• El piso de carga
• Los componentes para ajustar
10. Soldadura
PRECAUCIÓN: El número de soldaduras por puntos o soldaduras en tira necesarias para el ensamblaje de un nuevo componente debe ser idéntico al
número de lugar soldaduras o banda soldaduras asegurando la original componente.
Figura: C4BH5J8D
14/11
2008 - C4BH019GP0 - Reemplazo: piso de carga
Figura: C4BH5J9D
Posición :
• La extensión del piso trasero
• Los componentes para ajustar
14/12
2008 - C4BH019GP0 - Reemplazo: piso de carga
14
Figura: C4BH5JAD
Posición
• El soporte del mecanismo del respaldo del asiento trasero (14)
13/14
2008 - C4BH019GP0 - Reemplazo: piso de carga
Figura: C4BH5JBD
Aplicar una masilla de sellado (índice "A1") en los bordes (en "c") de los tapones (3).
Sujete los tapones (3) al piso de carga.
(índice "C4").
Pintar, luego rociar el producto índice "C5" en las secciones huecas en la zona de reparación.
13. Reinicialización
PRECAUCIÓN: Realice la operaciones que se requieren siguiendo a reconexión de los auxiliares batería.
14/14
2008 - C4BH019XP0 - Reemplazo: larguero lateral trasero - Accesorio de extremo del larguero lateral trasero
REEMPLAZO: MIEMBRO LATERAL TRASERO - ACCESORIO EXTREMO DEL MIEMBRO LATERAL TRASERO
ESENCIAL:
ESENCIAL:
ESENCIAL: Cualquier trabajo de reparación transportado fuera en un vehículo con en Junta eléctrico energía (eléctrico vehículo / vehículo híbrido) debe
ser realizado por una persona autorizada.
Esencial para alguna operación de retoque de pintura en a vehículo que tiene la PARADA y El sistema de INICIO requiere a cabina de pintura, es
necesario a Retire el conjunto del dispositivo de retención de voltaje central (DMTC) Si la temperatura supera los 80 ° C.
PRECAUCIÓN: Todas las superficies decapadas deben ser protegido por medio del proceso de rezincing electrolítico aprobado.
PRECAUCIÓN: El número de puntos soldaduras o las soldaduras en tira necesarias para el montaje de un nuevo componente deben ser idénticas al
número de lugar soldaduras o banda soldaduras asegurando la original componente.
1. Información
Tipos de soldadura por puntos o cordón de soldadura por proceso de arco eléctrico:
• Soldadura fuerte MIG con varilla de cupro-aluminio utilizada con un gas inerte
nótese bien
2. Herramientas
Herramienta ReferenciaDesignacion
[1366-ZZ] Juego de herramientas para probar soldaduras por puntos eléctricos
14/1
2008 - C4BH019XP0 - Reemplazo: larguero lateral trasero - Accesorio de extremo del larguero lateral trasero
[1366-ZZ]
[B2]
[B6]
figura: E5AH002T
figura: E5AH003T
[1126]
figura: E5AH006T
14/02
2008 - C4BH019XP0 - Reemplazo: larguero lateral trasero - Accesorio de extremo del larguero lateral trasero
Figura: E5AH004T
Figura: E5AB0C8T
3. Operaciones preliminares
Desactivación de los sistemas pirotécnicos
Desconecte la batería de accesorios.
PRECAUCIÓN: Retire o proteja los componentes que se encuentran en el área de reparación y que pueden resultar dañados por el calor o el polvo.
Eliminar
• El parachoques trasero
14/3
2008 - C4BH019XP0 - Reemplazo: larguero lateral trasero - Accesorio de extremo del larguero lateral trasero
Figura: C4EH0B4D
Designación de referencia
(1) Larguero trasero
(2) Accesorio del extremo del larguero lateral trasero
5. Identificación de repuestos
14/4
2008 - C4BH019XP0 - Reemplazo: larguero lateral trasero - Accesorio de extremo del larguero lateral trasero
Figura: C4BH522D
Figura: C4BH523D
14/5
2008 - C4BH019XP0 - Reemplazo: larguero lateral trasero - Accesorio de extremo del larguero lateral trasero
Figura: C4BH524D
PRECAUCIÓN: Cuando limpie los bordes de contacto, use discos de fregar solo para evitar dañar la protección anticorrosión.
14/6
2008 - C4BH019XP0 - Reemplazo: larguero lateral trasero - Accesorio de extremo del larguero lateral trasero
Figura: C4BH5JID
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar. en las caras internas de los paneles a soldar.
Figura: C4BH5JJD
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
14/7
2008 - C4BH019XP0 - Reemplazo: larguero lateral trasero - Accesorio de extremo del larguero lateral trasero
NB: Aplicar la imprimación para soldar en las caras internas de los paneles a soldar.
Figura: C4BH5JKD
14/8
2008 - C4BH019XP0 - Reemplazo: larguero lateral trasero - Accesorio de extremo del larguero lateral trasero
Figura: C4BH5JLD
Eliminar :
• El larguero trasero
• La pieza del extremo del larguero trasero
14/9
2008 - C4BH019XP0 - Reemplazo: larguero lateral trasero - Accesorio de extremo del larguero lateral trasero
Figura: C4BH528D
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar. en las caras internas de los paneles a soldar.
Figura: C4BH529D
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplique la imprimación para soldar en las caras internas de los paneles a ser soldado.
14/10
2008 - C4BH019XP0 - Reemplazo: larguero lateral trasero - Accesorio de extremo del larguero lateral trasero
9. Ajuste
Posición
• El larguero trasero
• Los componentes para ajustar
10. Soldadura
PRECAUCIÓN: El número de lugar soldaduras necesario para el montaje de a la pieza nueva debe ser idéntica al número de lugar soldar*
arreglando el original parte.
Figura: C4BH5JMD
Soldar:
• Mediante soldaduras por puntos eléctricos
14/11
2008 - C4BH019XP0 - Reemplazo: larguero lateral trasero - Accesorio de extremo del larguero lateral trasero
Figura: C4BH5JND
Figura: C4BH5JOD
Solicitar :
14/12
2008 - C4BH019XP0 - Reemplazo: larguero lateral trasero - Accesorio de extremo del larguero lateral trasero
Figura: C4BH5JPD
Solicitar
Figura: C4BH5JQD
Solicitar :
13/14
2008 - C4BH019XP0 - Reemplazo: larguero lateral trasero - Accesorio de extremo del larguero lateral trasero
Pintar, luego rociar el producto índice "C5" en las secciones huecas en la zona de reparación.
13. Reinicialización
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería auxiliar.
14/14
2008 - C4BH0198P0 - Reemplazo: conjunto de panel trasero
ESENCIAL:
ESENCIAL:
Esencial para alguna retoque de pintura operación en a vehículo que tiene la PARADA y COMIENZO sistema requiriendo a pintura puesto,
es necesario quitar el dispositivo de retención de voltaje central montaje (DMTC) si la temperatura supera los 80 ° C.
PRECAUCIÓN: Todas las superficies decapadas deben protegerse mediante el proceso de rezincing electrolítico aprobado.
PRECAUCIÓN: El número de soldaduras por puntos o soldaduras en tira necesarias para el ensamblaje de un nuevo componente debe ser idéntico al
número de lugar soldaduras o banda soldaduras asegurando la original componente.
1. Información
Tipos de soldadura por puntos o cordón de soldadura por proceso de arco eléctrico:
• Soldadura fuerte MIG con varilla de cupro-aluminio utilizada con un gas inerte
NB:
2. Herramientas
Herramienta ReferenciaDesignacion
[1366-ZZ] Juego de herramientas para probar soldaduras por puntos eléctricos
Figura: E5AH002T
1/10
2008 - C4BH0198P0 - Reemplazo: conjunto de panel trasero
figura: E5AH003T
[1126]
[A] [C]
figura: E5AH006T
figura: E5AH004T
2/10
2008 - C4BH0198P0 - Reemplazo: conjunto de panel trasero
Figura: E5AB0C8T
3. Operaciones adicionales
PRECAUCIÓN: Quite o proteger esos componentes cual están en la zona de reparación y riesgo siendo dañado por el calor oi
el polvo.
Eliminar :
• El parachoques trasero
3/10
2008 - C4BH0198P0 - Reemplazo: conjunto de panel trasero
Figura: C4EH09PD
Designación de referencia
(1) Ensamblaje del panel trasero
(2) I
4/10
2008 - C4BH0198P0 - Reemplazo: conjunto de panel trasero
1b
Figura: C4BH5G8D
Figura: C4BH5G9D
5/10
2008 - C4BH0198P0 - Reemplazo: conjunto de panel trasero
PRECAUCIÓN: Tenga en cuenta los diferentes espesores de los paneles. Cuándo ajuste del equipo de soldadura.
PRECAUCIÓN: Cuando limpie los bordes de contacto, use discos de fregar solo para evitar dañar la protección anticorrosión.
Figura: C4BH5GAD
Marque y luego taladre hasta un diámetro de 6,5 mm (u 8 mm para los espesores pesados) para soldar el enchufe
posterior. Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (operación: "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar en las caras internas de los paneles a soldar.
6/10
2008 - C4BH0198P0 - Reemplazo: conjunto de panel trasero
Figura: C4BH5GCD
Figura: C4BH5GDD
7/10
2008 - C4BH0198P0 - Reemplazo: conjunto de panel trasero
Figura: C4BH5GED
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar en las caras internas de los paneles a soldar.
9. Ajuste
Posición
• El conjunto del panel trasero
• Los componentes para ajustar
10. Soldadura
PRECAUCIÓN: El número de soldaduras por puntos o soldaduras en tira necesarias para el ensamblaje de un nuevo componente debe ser idéntico al número de
soldaduras por puntos o soldaduras en tira que aseguran el componente original.
8/10
2008 - C4BH0198P0 - Reemplazo: conjunto de panel trasero
Figura: C4BH5GFD
Figura: C4BH5GGD
Inyecte espuma expansiva (índice H7) para sellar el inserto expansivo (2) (en "c").
9/10
2008 - C4BH0198P0 - Reemplazo: conjunto de panel trasero
Figura: C4BH5GHD
Solicitar :
• Una capa de imprimación de grabado en las zonas descubiertas.
Pintar, luego rociar el producto índice "C5" en las secciones huecas en la zona de reparación.
13. Reinicialización
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería auxiliar.
10/10
2008 - C4BS011TP0 - Desmontaje-montaje: Portón trasero
ESENCIAL:
1. Herramientas
) herramienta ReferenciaDescripción
[1350-ZZ] Herramientas de eliminación de molduras
Figura: E5AG02MT
2. Operaciones preliminares
Eliminar :
3. Stripping
1/3
2008 - C4BS011TP0 - Desmontaje-montaje: Portón trasero
Figura: C4BS07PD
Eliminar :
• Iluminación de matrículas (1), (3)
• El mando de apertura del portón trasero (2)
Figura: C4BS07QD
2/3
2008 - C4BS011TP0 - Desmontaje-montaje: Portón trasero
4. Reensamblaje
Realice las operaciones de re-recorte en orden inverso a las operaciones de pelado.
Realice las operaciones adicionales.
Verifique el funcionamiento del equipo.
3/3
2008 - C4CG0188P0 - Desmontaje - reensamblaje: Puerta trasera
ESENCIAL:
1. Herramientas
[1350-ZZ]
Figura: E5AG02MT
[1355-E]
Figura: ESABOYHT
2. Eliminación
1/7
2008 - C4CG0188P0 - Desmontaje - reensamblaje: Puerta trasera
Figura: C4CG0T5D
Figura: C4CG0NKD
Eliminar :
• Los clips (2)
• Los ejes (4); Utilizando la herramienta [1355-E]
Suelte la puerta (1) y su soporte asegurándose de que no entre en contacto con la puerta delantera.
Figura: C4CG0A0D
3. Ajustes
3/7
2008 - C4CG0188P0 - Desmontaje - reensamblaje: Puerta trasera
Figura: C4CG0OZD
Eliminar :
• Los tornillos (7)
• Las bisagras de la puerta (6)
Cortar las clavijas de indexación (en "c"); Usando una sierra para metales.
Reacondicionamiento:
4V
2008 - C4CG0188P0 - Desmontaje - reensamblaje: Puerta trasera
Figura: C4CG0QND
El ajuste de las holguras de las puertas delanteras se realiza sobre las bisagras fijas retenidas por los tornillos (8).
NB: El puerta bisagras están indexado en la carrocería lado. Sin embargo lo és posible para eliminar la indexación "D" Si además
ajustamiento es necesario.
Eliminar :
• Los tornillos (8)
• Las bisagras
Cortar las clavijas de indexación (en "d"); Usando una sierra para metales.
Reacondicionamiento:
• Las bisagras
• Los tornillos (8) (sin apretar)
5/7
2008 - C4CG0188P0 - Desmontaje - reensamblaje: Puerta trasera
Figura: C4CG0PPD
Aflojar los cerrojos (9) un cuarto de vuelta para permitir el cierre de la puerta sin tensión debido al cerradero (10).
3.4. Ajustamiento
Reacondicionamiento:
Desenganche la puerta delantera (1) (tenga cuidado de no entrar en contacto con el alerón delantero).
Apretar:
• Los tornillos (7) a 3 daN.m
• Los tornillos (8) a 3 daN.m
• Los tornillos (9) a 2 daN.m
4. Reacondicionamiento
Reacondicionamiento:
7/7
2008 - C4CH01RWP0 - Reemplazo: alerón trasero parcial
ESENCIAL:
ESENCIAL:
Esencial para alguna retoque de pintura operación en a vehículo que tiene la PARADA y COMIENZO sistema requiriendo a pintura puesto,
es necesario quitar el dispositivo de retención de voltaje central montaje (DMTC) si la temperatura supera los 80 ° C.
PRECAUCIÓN: Todas las superficies decapadas deben protegerse mediante el proceso de rezincing electrolítico aprobado.
PRECAUCIÓN: El número de soldaduras por puntos o soldaduras en tira necesarias para el ensamblaje de un nuevo componente debe ser idéntico al
número de lugar soldaduras o banda soldaduras asegurando la original componente.
1. Información
Tipos de soldadura por puntos o cordón de soldadura por proceso de arco eléctrico:
• Soldadura fuerte MIG con varilla de cupro-aluminio utilizada con un gas inerte
NB:
2. Herramientas
Herramienta ReferenciaDesignacion
[1366-ZZ] Juego de herramientas para probar soldaduras por puntos eléctricos
Figura: E5AH002T
114 14/1
2008 - C4CH01RWP0 - Reemplazo: alerón trasero parcial
[B2] [B3]
figura: E5AH003T
G3 C2
figura: ESAHOOET
figura: E5AH004T
Pistola de calor
114 14/02
2008 - C4CH01RWP0 - Reemplazo: alerón trasero parcial
Figura: E5AB0C8T
3. Operaciones adicionales
PRECAUCIÓN: Quite o proteger esos componentes cual están en la zona de reparación y riesgo siendo dañado por el calor oi
el polvo.
Eliminar :
• La puerta trasera
• El sello de apertura de la puerta trasera
• El cuarto de luz
• El borde del umbral
• El parachoques trasero
• La trampilla de combustible
• La luz trasera
• Los adornos interiores
114 14/3
2008 - C4CH01RWP0 - Reemplazo: alerón trasero parcial
Figura: C4EH09KD
Designación de referencia
(1) Conjunto de alerón trasero
(2) remache de crimpado
114 14/4
2008 - C4CH01RWP0 - Reemplazo: alerón trasero parcial
1b
Figura: C4CH6XAD
Figura: C4CH6XBD
114 14/5
2008 - C4CH01RWP0 - Reemplazo: alerón trasero parcial
(9) interior del alerón trasero de alta resistencia 0,87 mmAlta resistencia
PRECAUCIÓN: Tenga en cuenta la diferencia de grosor de las piezas al ajustar la estación de soldadura.
PRECAUCIÓN: Cuando limpie los bordes de contacto, use discos de fregar solo para evitar dañar la protección anticorrosión.
Figura: C4CH6XCD
NB: Las dimensiones "A", "B" y "C" están dado como a guía y mayo cambio dependiente en Lo diferente casos por responder acin
el alerón trasero sección.
114 14/6
2008 - C4CH01RWP0 - Reemplazo: alerón trasero parcial
Figura: C4CH6XDD
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar. en las caras internas de los paneles a soldar.
Figura: C4CH6XED
114 14/7
2008 - C4CH01RWP0 - Reemplazo: alerón trasero parcial
NB: Las dimensiones "D", "E" y "F" se dan a modo de guía y pueden cambiar en función de los diferentes casos de sustitución
la sección del alerón trasero.
Figura: C4CH6XFD
Figura: C4CH6XGD
114 14/8
2008 - C4CH01RWP0 - Reemplazo: alerón trasero parcial
Figura: C4CH6XHD
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar. en las caras internas de los paneles a soldar.
114 14/9
2008 - C4CH01RWP0 - Reemplazo: alerón trasero parcial
Figura: C4CH6XID
9. Ajuste
Posición
• El alerón trasero parcial
• Los componentes para ajustar
10. Soldadura
PRECAUCIÓN: El número de soldaduras por puntos o soldaduras en tira necesarias para el ensamblaje de un nuevo componente debe ser idéntico al número de
lugar soldaduras o soldaduras de tira que aseguran el original componente.
114 14/10
2008 - C4CH01RWP0 - Reemplazo: alerón trasero parcial
h "a
Figura: C4CH6XJD
Figura: C4CH6XKD
114 14/11
2008 - C4CH01RWP0 - Reemplazo: alerón trasero parcial
Figura: C4CH6XLD
Figura: C4CH6XMD
Figura: C4CH6XND
114 14/12
2008 - C4CH01RWP0 - Reemplazo: alerón trasero parcial
10
11
Figura: C4CH6XPD
Inyecte espuma de poliuretano (índice "H7") a través de las aberturas "m", "n" para sellar los insertos de inflado (10), (11).
Figura: C4CH6XQD
114 13/14
2008 - C4CH01RWP0 - Reemplazo: alerón trasero parcial
Figura: C4CH6XRD
Pintar, luego rociar el producto índice "C5" en las secciones huecas en la zona de reparación.
13. Reinicialización
PRECAUCIÓN: Realice la operaciones que son requerido siguiente a reconexión de la batería de auxiliares.
114 14/14
2008 - C4CH01S3P0 - Reemplazo: alerón trasero completo
ESENCIAL:
ESENCIAL:
Esencial para alguna retoque de pintura operación en a vehículo que tiene la PARADA y COMIENZO sistema requiriendo a pintura puesto,
es necesario quitar el dispositivo de retención de voltaje central montaje (DMTC) si la temperatura supera los 80 ° C.
PRECAUCIÓN: Todas las superficies decapadas deben protegerse mediante el proceso de rezincing electrolítico aprobado.
PRECAUCIÓN: El número de soldaduras por puntos o soldaduras en tira necesarias para el ensamblaje de un nuevo componente debe ser idéntico al
número de lugar soldaduras o banda soldaduras asegurando la original componente.
1. Información
Tipos de soldadura por puntos o cordón de soldadura por proceso de arco eléctrico:
• Soldadura fuerte MIG con varilla de cupro-aluminio utilizada con un gas inerte
NB:
2. Herramientas
Herramienta ReferenciaDesignacion
[1366-ZZ] Juego de herramientas para probar soldaduras por puntos eléctricos
Figura: E5AH002T
15/1
2008 - C4CH01S3P0 - Reemplazo: alerón trasero completo
[B2] [B3]
figura: E5AH003T
G3 C2
figura: ESAHOOET
figura: E5AH004T
15/2
2008 - C4CH01S3P0 - Reemplazo: alerón trasero completo
Figura: E5AB0C8T
3. Operaciones adicionales
PRECAUCIÓN: Quite o proteger esos componentes cual están en la zona de reparación y riesgo siendo dañado por el calor oi
el polvo.
Eliminar :
• La puerta trasera
• El sello de apertura de la puerta trasera
• El cuarto de luz
• El borde del umbral
• El parachoques trasero
• La trampilla de combustible
• La luz trasera
• Los adornos interiores
15/3
2008 - C4CH01S3P0 - Reemplazo: alerón trasero completo
Figura: C4EH0AQD
Designación de referencia
(1) alerón trasero
(2) remache de crimpado
15/4
2008 - C4CH01S3P0 - Reemplazo: alerón trasero completo
1b
Figura: C4CH72ND
11 •
10
Figura: C4CH72OD
15/5
2008 - C4CH01S3P0 - Reemplazo: alerón trasero completo
(6) Panel interior de la red del arco del techo 0,92 mmAlta resistencia
(7) Canalón de apertura del portón trasero 0,77 mmAlta resistencia
(8) Carcasa de luz trasera 1,07 mmAcero dulce
(9) Panel interior del cuarto trasero Panel interior del alerón 0,67 mmAcero dulce
(10) trasero Parte trasera del panel interior del alerón trasero 0,87 mmAlta resistencia
(11) Parte delantera del panel interior del alerón trasero 0,87 mmAlta resistencia
PRECAUCIÓN: Tenga en cuenta la diferencia de grosor de las piezas al ajustar la estación de soldadura.
PRECAUCIÓN: Cuando limpie los bordes de contacto, use discos de fregar solo para evitar dañar la protección anticorrosión.
Figura: C4CH72PD
NB: El dimensiones "A" y "B" están dado como un indicación solo y mayo cambio dependiente en las diversas circunstancias o
reemplazo de la completo trasero ala.
15/6
2008 - C4CH01S3P0 - Reemplazo: alerón trasero completo
Figura: C4CH72QD
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar. en las caras internas de los paneles a soldar.
Figura: C4CH72RD
15/7
2008 - C4CH01S3P0 - Reemplazo: alerón trasero completo
NB: Las dimensiones "C" y "D" se dan solo como una indicación y pueden cambiar dependiendo de las diversas circunstancias o
reemplazo del completo trasero ala.
Figura: C4CH72SD
Figura: C4CH72TD
15/8
2008 - C4CH01S3P0 - Reemplazo: alerón trasero completo
Figura: C4CH72UD
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar. en las caras internas de los paneles a soldar.
15/9
2008 - C4CH01S3P0 - Reemplazo: alerón trasero completo
Figura: C4CH72VD
9. Ajuste
Posición
• El alerón trasero completo
• Los componentes para ajustar
10. Soldadura
PRECAUCIÓN: El número de soldaduras por puntos o soldaduras en tira necesarias para el ensamblaje de un nuevo componente debe ser idéntico al número de
lugar soldaduras o soldaduras de tira que aseguran el original componente.
15/10
2008 - C4CH01S3P0 - Reemplazo: alerón trasero completo
Figura: C4CH72WD
Figura: C4CH72XD
15/11
2008 - C4CH01S3P0 - Reemplazo: alerón trasero completo
Figura: C4CH72YD
Figura: C4CH72ZD
15/12
2008 - C4CH01S3P0 - Reemplazo: alerón trasero completo
Figura: C4CH730D
12
" 13
Figura: C4CH731D
Inyecte espuma de poliuretano (índice "H7") a través de las aberturas "j", "k" para sellar los insertos de inflado (12), (13).
13/15
2008 - C4CH01S3P0 - Reemplazo: alerón trasero completo
Figura: C4CH732D
Solicitar :
• Una capa de imprimación de grabado en las zonas descubiertas.
Figura: C4CH733D
14/15
2008 - C4CH01S3P0 - Reemplazo: alerón trasero completo
Pintar, luego rociar el producto índice "C5" en las secciones huecas en la zona de reparación.
13. Reinicialización
PRECAUCIÓN: Realice la operaciones que están requerido siguiente a reconexión de la auxiliares batería.
15/15
2008 - C4CH01SVP0 - Reemplazo: Parte delantera del panel interior del alerón trasero - Parte trasera del panel interior del alerón trasero
REEMPLAZO: PARTE DELANTERA DEL PANEL INTERIOR DEL ALA TRASERA - PANEL INTERIOR DEL ALA TRASERA TRASERA
PARTE
ESENCIAL
ESENCIAL:
Esencial para alguna retoque de pintura operación en a vehículo que tiene la PARADA y COMIENZO sistema requiriendo a pintura puesto,
es necesario quitar el central retención de voltaje dispositivo montaje (DMTC) si la temperatura excede 80 ° C.
PRECAUCIÓN: Todas las superficies decapadas deben ser protegido por mediante el proceso homologado de rezincing electrolítico.
PRECAUCIÓN: El número de puntos soldaduras o tiras soldaduras necesarias para el montaje de un nuevo componente deben ser idéntico al número de
soldaduras por puntos o soldaduras en tira que aseguran el componente original.
1. Información:
Tipos de soldadura por puntos o cordón de soldadura por proceso de arco eléctrico
• Soldadura fuerte MIG con varilla de cupro-aluminio utilizada con un gas inerte
NB:
2. Herramientas
Herramienta ReferenciaDesignacion
[1366-ZZ] Juego de herramientas para probar soldaduras por puntos eléctricos
Figura: E5AH002T
1/11
2008 - C4CH01SVP0 - Reemplazo: Parte delantera del panel interior del alerón trasero - Parte trasera del panel interior del alerón trasero
Figura: E5AH003T
Figura: E5AH004T
Figura: E5AB0C8T
3. Operaciones adicionales
PRECAUCIÓN: Quite o proteja esos componentes cual están en la zona de reparación y riesgo siendo dañado por el calor
el polvo.
Eliminar
• La puerta trasera
2/11
2008 - C4CH01SVP0 - Reemplazo: Parte delantera del panel interior del alerón trasero - Parte trasera del panel interior del alerón trasero
• El cuarto de luz
• El borde del umbral
• El parachoques trasero
• La trampilla de combustible
• La luz trasera
• Los adornos interiores
NB: Reemplazo de trasero panel interior del ala (sección delantera), interior del alerón trasero panel (sección trasera): Estos componentes pueden b ‹
cambiado independientemente el uno del otro.
Figura: C4EH0B7D
Designación de referencia
(1) Parte delantera del panel interior del alerón trasero
(2) Parte trasera del panel interior del alerón trasero
(3)
5.1. Composición: parte delantera del panel interior del alerón trasero
3/11
2008 - C4CH01SVP0 - Reemplazo: Parte delantera del panel interior del alerón trasero - Parte trasera del panel interior del alerón trasero
Figura: C4CH77FD
5.2. Composición: parte trasera del panel interior del alerón trasero
Figura: C4CH77GD
4/11
2008 - C4CH01SVP0 - Reemplazo: Panel interior del alerón trasero fr parte trasera - Parte trasera del panel interior del alerón trasero
(2) Panel interior del alerón trasero Parte trasera 0,87 mm Alta resistencia
Figura: C4CH77YD
(5) Panel interior del panel del cuarto trasero Soporte de 0,67 mmAcero dulce
(6) sujeción del carrete del cinturón de seguridad trasero 1,47 mmAlta resistencia
(7) Carcasa inferior de la luz trasera 0,95 mmAlta resistencia
(8) Panel trasero interior 0,67 mmAcero dulce
(9) Carcasa de luz trasera 1,07 mmAcero dulce
(10) Arandela de rueda trasera 0,67 mmAcero dulce
(11) Miembro del lado delantero 1,8 mm de alta resistencia
PRECAUCIÓN: Tenga en cuenta la diferencia de grosor del partes Cuándo ajustando la soldadura estación.
PRECAUCIÓN: Cuando limpieza el apareamiento bordes usar fregado ruedas solo a evitar perjudicial la anticorrosión proteccion.
6.1. Preparación: parte delantera del panel interior del alerón trasero
5/11
2008 - C4CH01SVP0 - Reemplazo: Parte delantera del panel interior del alerón trasero - Parte trasera del panel interior del alerón trasero
Figura: C4CH77ID
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar. en las caras internas de los paneles a soldar.
6.2. Preparación: parte trasera del panel interior del alerón trasero
Figura: C4CH77JD
6/11
2008 - C4CH01SVP0 - Reemplazo: Parte delantera del panel interior del alerón trasero - Parte trasera del panel interior del alerón trasero
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar en las caras internas de los paneles a soldar.
7.1. Recorte: parte trasera del panel interior del alerón trasero
Figura: C4CH77LD
7.2. Recorte: parte delantera del panel interior del alerón trasero
11/7
2008 - C4CH01SVP0 - Reemplazo: Parte delantera del panel interior del alerón trasero - Parte trasera del panel interior del alerón trasero
Figura: C4CH77ND
• El inserto de inflado frontal del panel interior del panel del cuarto trasero
Figura: C4CH77OD
4 11/8
2008 - C4CH01SVP0 - Reemplazo: Parte delantera del panel interior del alerón trasero - Parte trasera del panel interior del alerón trasero
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar. en las caras internas de los paneles a soldar.
9. Ajuste
Posición :
• La parte delantera del panel del alerón interior trasero
10. Soldadura
PRECAUCIÓN: El número de lugar soldaduras o soldaduras de tira necesarias para el montaje de a nuevo componente debe ser idéntico al
número de soldaduras por puntos o soldaduras en tira que aseguran el componente original.
10.1. Soldadura: parte delantera del panel interior del alerón trasero
Figura: C4CH77QD
Soldar:
• Mediante soldaduras de tapón MAG (en "a")
• Mediante soldaduras por puntos eléctricos
10.2. Soldadura: parte trasera del panel interior del alerón trasero
11 de septiembre
2008 - C4CH01SVP0 - Reemplazo: Parte delantera del panel interior del alerón trasero - Parte trasera del panel interior del alerón trasero
Figura: C4CH77RD
Soldar:
• Mediante soldaduras de tapón MAG (en "b", "c", "d")
• Mediante soldaduras por puntos eléctricos
Figura: C4CH77TD
10/11
2008 - C4CH01SVP0 - Reemplazo: Parte delantera del panel interior del alerón trasero - Parte trasera del panel interior del alerón trasero
Enganche el refuerzo de inflado (3) en la parte delantera del alerón trasero interior (1).
NB: El sellando de la en expansión insertar (3) estarán hecho durante el montaje del alerón trasero parcial.
Figura: C4CH77VD
Solicitar :
• Una capa de imprimación de grabado en las zonas descubiertas.
Pintar, luego rociar el producto índice "C5" en las secciones huecas en la zona de reparación.
13. Reinicialización
PRECAUCIÓN: Realice la operaciones que están requerido siguiente a reconexión de la auxiliares batería.
11/11
2008 - C4CH01T4P0 - Reemplazo: conjunto de canaleta de ala trasera
ESENCIAL:
ESENCIAL:
Esencial para alguna retoque de pintura operación en a vehículo que tiene la PARADA y COMIENZO sistema requiriendo a pintura puesto,
es necesario quitar el dispositivo de retención de voltaje central montaje (DMTC) si la temperatura supera los 80 ° C.
PRECAUCIÓN: Todas las superficies decapadas deben protegerse mediante el proceso de rezincing electrolítico aprobado.
PRECAUCIÓN: El número de soldaduras por puntos o soldaduras en tira necesarias para el ensamblaje de un nuevo componente debe ser idéntico al
número de lugar soldaduras o banda soldaduras asegurando la original componente.
1. Información
Tipos de soldadura por puntos o cordón de soldadura por proceso de arco eléctrico:
• Soldadura fuerte MIG con varilla de cupro-aluminio utilizada con un gas inerte
NB:
2. Herramientas
Herramienta ReferenciaDesignacion
[1366-ZZ] Juego de herramientas para probar soldaduras por puntos eléctricos
Figura: E5AH002T
1/10
2008 - C4CH01T4P0 - Reemplazo: conjunto de canaleta de ala trasera
[B2] [B3]
figura: E5AH003T
figura: E5AH004T
figura: E5AB0C8T
3. Operaciones adicionales
PRECAUCIÓN: Quite o proteja esos componentes cual están en la zona de reparación y riesgo ser dañado por el calor oi
el polvo.
Eliminar
• El portón trasero
2/10
2008 - C4CH01T4P0 - Reemplazo: conjunto de canaleta de ala trasera
• La puerta trasera
• El cuarto de luz
• Los adornos interiores
• La luz trasera
• El parachoques trasero
Figura: C4EH0B8D
Designación de referencia
(1) Conjunto de canaleta de ala trasera
3/10
2008 - C4CH01T4P0 - Reemplazo: conjunto de canaleta de ala trasera
Figura: C4CH788D
4/10
2008 - C4CH01T4P0 - Reemplazo: conjunto de canaleta de ala trasera
Figura: C4CH78AD
PRECAUCIÓN: tome en cuenta la diferencia de espesor del partes Cuándo ajustando la estación de soldadura.
PRECAUCIÓN: Cuando limpieza el apareamiento bordes usar fregado ruedas solo a evitar perjudicial la anticorrosión proteccion.
5/10
2008 - C4CH01T4P0 - Reemplazo: conjunto de canaleta de ala trasera
Figura: C4CH78BD
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar. en las caras internas de los paneles a soldar.
Figura: C4CH78CD
6/10
2008 - C4CH01T4P0 - Reemplazo: conjunto de canaleta de ala trasera
Figura: C4CH78ED
Figura: C4CH78FD
7/10
2008 - C4CH01T4P0 - Reemplazo: conjunto de canaleta de ala trasera
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar en las caras internas de los paneles a soldar.
9. Ajuste
Posición
• El conjunto de moldura de goteo del alerón trasero
• Los componentes para ajustar
10. Soldadura
PRECAUCIÓN: El número de soldaduras por puntos o soldaduras en tira necesarias para el ensamblaje de un nuevo componente debe ser idéntico al
número de lugar soldaduras o banda soldaduras asegurando la original componente.
Figura: C4CH78GD
NB: Las soldaduras por puntos eléctricos restantes serán hecho durante soldadura de la siguiente componentes
8/10
2008 - C4CH01T4P0 - Reemplazo: conjunto de canaleta de ala trasera
Figura: C4CH78HD
Figura: C4CH78ID
Solicitar :
• Una capa de imprimación de grabado en las zonas descubiertas.
9/10
2008 - C4CH01T4P0 - Reemplazo: conjunto de canaleta de ala trasera
NB: Aplicar masilla selladora después de montar los siguientes componentes: El alerón trasero completo - El conjunto del panel trasero.
Pintar, luego rociar el producto índice "C5" en las secciones huecas en la zona de reparación.
13. Reinicialización
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que están requerido después de una reconexión del auxiliares batería.
10/10
2008 - C4CH01TEP0 - Reemplazo: Ensamblaje del panel interior del cuarto de panel
ESENCIAL:
ESENCIAL:
Esencial para alguna retoque de pintura operación en a vehículo que tiene la PARADA y COMIENZO sistema requiriendo a pintura puesto,
es necesario quitar el dispositivo de retención de voltaje central montaje (DMTC) si la temperatura supera los 80 ° C.
PRECAUCIÓN: Todas las superficies decapadas deben protegerse mediante el proceso de rezincing electrolítico aprobado.
PRECAUCIÓN: El número de soldaduras por puntos o soldaduras en tira necesarias para el ensamblaje de un nuevo componente debe ser idéntico al
número de lugar soldaduras o banda soldaduras asegurando la original componente.
1. Información
Tipos de soldadura por puntos o cordón de soldadura por proceso de arco eléctrico:
• Soldadura fuerte MIG con varilla de cupro-aluminio utilizada con un gas inerte
NB:
2. Herramientas
Herramienta ReferenciaDesignacion
[1366-ZZ ] Juego de herramientas para probar soldaduras por puntos eléctricos
Figura: E5AH002T
1/12
2008 - C4CH01TEP0 - Reemplazo: Ensamblaje del panel interior del cuarto de panel
figura: E5AH003T
figura: E5AH004T
figura: E5AB0C8T
3. Operaciones adicionales
PRECAUCIÓN: Quite o proteja esos componentes cual están en la zona de reparación y riesgo ser dañado por el calor oi
el polvo.
Eliminar
• La puerta trasera
2/12
2008 - C4CH01TEP0 - Reemplazo: Ensamblaje del panel interior del cuarto de panel
• El cuarto de luz
• El borde del umbral
• El parachoques trasero
• La trampilla de combustible
• La luz trasera
• Los adornos interiores
Figura: C4CH77KD
Designación de referencia
(1) Conjunto de panel interior de cuarto de panel
(2)
(3)
(4)
3/12
2008 - C4CH01TEP0 - Reemplazo: Ensamblaje del panel interior del cuarto de panel
Figura: C4CH77MD
(1a) Panel interior del cuarto del panel trasero 0,67 mm Acero dulce
(1b) Soporte de fijación de red de protección 1,47 mm Acero dulce
(1c) Refuerzo de moldura de goteo del alerón trasero Refuerzo 1,07 mm Acero dulce
(1d) de sujeción del cinturón de seguridad trasero Montaje de 1,75 mm de alta resistencia
(1e) fijación del carrete del cinturón de seguridad 1,47 mm de alta resistencia
(1f} Refuerzo vertical del panel interior del cuarto de panel 1,25 mm Alta resistencia
(1 g) Panel interior del alerón trasero Parte trasera 0,87 mm Alta resistencia
(1h) Parte delantera del panel interior del alerón trasero 0,87 mm Alta resistencia
4 4/12
2008 - C4CH01TEP0 - Reemplazo: Ensamblaje del panel interior del cuarto de panel
Figura: C4CH77PD
PRECAUCIÓN: Tenga en cuenta la diferencia de grosor de las piezas Cuándo ajuste de la estación de soldadura.
PRECAUCIÓN: Cuando limpie los bordes de contacto, use discos de fregar solo para evitar dañar el anticorrosión proteccion.
12/5
2008 - C4CH01TEP0 - Reemplazo: Ensamblaje del panel interior del cuarto de panel
Figura: C4CH77UD
Marque y luego perfore hasta un diámetro de 8 mm para soldar el enchufe posterior (en "a").
Figura: C4CH77WD
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar. en las caras internas de los paneles a soldar.
6/12
2008 - C4CH01TEP0 - Reemplazo: Ensamblaje del panel interior del cuarto de panel
Figura: C4CH77XD
Figura: C4CH77ZD
12/7
2008 - C4CH01TEP0 - Reemplazo: Ensamblaje del panel interior del cuarto de panel
Figura: C4CH781D
Figura: C4CH782D
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
8/12
2008 - C4CH01TEP0 - Reemplazo: Ensamblaje del panel interior del cuarto de panel
NB: Aplicar la imprimación para soldar en las caras internas de los paneles a soldar.
9. Ajuste
Posición
• El ensamblaje del panel interior del panel de cuarto
• Los componentes para ajustar
10. Soldadura
PRECAUCIÓN: El número de soldaduras por puntos o soldaduras en tira necesarias para el ensamblaje de un nuevo componente debe ser idéntico al
número de lugar soldaduras o banda soldaduras asegurando la original componente.
Figura: C4CH784D
Soldar:
• Mediante soldaduras por puntos eléctricos
NB: El restante punto electrico soldaduras se aplicará durante la soldadura de los siguientes componentes:
12/9
2008 - C4CH01TEP0 - Reemplazo: Ensamblaje del panel interior del cuarto de panel
Figura: C4CH785D
Figura: C4CH786D
Soldar:
• Mediante soldaduras por puntos eléctricos
10/12
2008 - C4CH01TEP0 - Reemplazo: Ensamblaje del panel interior del cuarto de panel
NB: Las soldaduras por puntos restantes se aplicarán al soldar el siguiente componente:
Figura: C4CH787D
11/12
2008 - C4CH01TEP0 - Reemplazo: Ensamblaje del panel interior del cuarto de panel
Figura: C4CH78DD
Solicitar :
• Una capa de imprimación de grabado en las zonas descubiertas.
Pintar, luego rociar el producto índice "C5" en las secciones huecas en la zona de reparación.
13. Reinicialización
PRECAUCIÓN: Realice la operaciones que son requerido siguiente a reconexión de la batería de auxiliares.
12/12
2008 - C4CS013HP0 - Desmontaje-montaje: puerta trasera
ESENCIAL:
1. Herramientas
[1350-ZZ]
Figura: E5AG02MT
2. Stripping
14/1
2008 - C4CS013HP0 - Desmontaje-montaje: puerta trasera
Figura: C4CS14OD
Figura: C4CS14PD
Presione suavemente el extremo de la manija del elevalunas (2) (en "b") (en la dirección de la flecha).
Figura: C4CS14QD
14/02
2008 - C4CS013HP0 - Desmontaje-montaje: puerta trasera
Inserte la herramienta [1350-ZZ] entre la manija del elevalunas (2) y la base (3).
Presione el clip (4) (en "d") mientras tira de la manija del elevalunas (2) (siguiendo la flecha "c").
Eliminar :
• Mango de enrollador de ventana (2)
• Base (3)
Figura: C4CS14RD
14/3
2008 - C4CS013HP0 - Desmontaje-montaje: puerta trasera
Figura: C4CS14SD
Figura: C4CS14TD
Soltar el panel de la puerta trasera (7) (en "g"); Utilizando la herramienta [1350-ZZ].
Separar:
14/4
2008 - C4CS013HP0 - Desmontaje-montaje: puerta trasera
Eliminar :
• I(Según equipamiento)
• La puerta trasera panel (7)
Figura: C4CS14UD
NB: eliminar cualquier rastro de adhesivo desde el puerta en el sellando zona de unión de paneles utilizando a limpiador con índice "J1".
14/5
2008 - C4CS013HP0 - Desmontaje-montaje: puerta trasera
Figura: C4CS14VD
Figura: C4CS14WD
Desacoplar:
• El tope del cable exterior (/) (en "h")
• El extremo del cable (en "j")
14/6
2008 - C4CS013HP0 - Desmontaje-montaje: puerta trasera
2.7. Altavoz
Figura: C4CS14XD
Eliminar :
• Los tornillos (10)
• La guía (11)
14/7
2008 - C4CS013HP0 - Desmontaje-montaje: Trasero querido
12
13
14
Figura: C4CS14YD
Aflojar el tornillo (14) que fija la cerradura (13) sin quitar el perno (14). Ejercer
presión sobre el perno (14) (1 muesca).
Abra la manija exterior (12).
Ejercer presión sobre el perno (14) (1
muesca). Desmontar y quitar: El bloqueo
(13). Retire el asa (12).
17
15 dieciséis
14/8
2008 - C4CS013HP0 - Desmontaje-montaje: puerta trasera
Figura: C4CS14ZD
Figura: C4CS150D
14/9
2008 - C4CS013HP0 - Desmontaje-montaje: puerta trasera
19
Figura: C4CS151D
2.15. focas
20
Figura: C4CS152D
Soltar la junta deslizante de la ventana de la puerta delantera (20) (en "q" y luego en "p"); Utilizando la herramienta [1350-ZZ].
14/10
2008 - C4CS013HP0 - Desmontaje-montaje: puerta trasera
Figura: C4CS153D
14/11
2008 - C4CS013HP0 - Montaje de desmontaje bling: puerta trasera
24
23
Figura: C4CS154D
Eliminar :
• Las nueces (23)
• La correa de control de la puerta (24) (a través de la abertura de la puerta)
25 26
Figura: C4CS155D
Eliminar
14/12
2008 - C4CS013HP0 - Desmontaje-montaje: puerta trasera
27
Figura: C4CS156D
13/14
2008 - C4CS013HP0 - Desmontaje-montaje: puerta trasera
Figura: C4CS157D
Soltar la tira de protección lateral de la puerta trasera (28) (en "x"); Utilizando la herramienta [1350-ZZ].
3. Reensamblaje
PRECAUCIÓN: Coloque nuevos componentes de sellado que deben instalarse sin pliegues y sin rasgaduras. ; Es fundamental que la superficie de contacto
del panel de la puerta esté perfectamente limpia; Aplicar unrodillo en las partes pre-adheridas del panel de sellado; Estos requisitos son
esencial en pedido para prevenir alguna invasión de agua, polvo o ruido.
14/14
2008 - C4GP012KP0 - Montaje: Insignia
COLOCACIÓN: INSIGNIA
ESENCIAL:
1. Herramientas
[1350-ZZ]
Figura: E5AG02MT
2. Eliminación
Figura: C4GP0AGD
1/7
2008 - C4GP012KP0 - Montaje: Insignia
2.2. Insignia
Figura: C4GP0AHD
Figura: C4GP0AID
2008 - C4GP012KP0 - Montaje: Insignia
Figura: C4GP0AJD
3. Montaje
3/7
2008 - C4GP012KP0 - Montaje: Insignia
Figura: C4GP0AKD
3.2. Insignia
4V
2008 - C4GP012KP0 - Montaje: Insignia
Figura: C4GP0ALD
5/7
2008 - C4GP012KP0 - Montaje: Insignia
Figura: C4GP0AMD
6/7
2008 - C4GP012KP0 - Montaje: Insignia
Figura: C4GP0AND
7/7
2008 - C5CB0105P0 - Presentación: Herramientas de acristalamiento
[1354-C] punzón
[1354-D] Asas
2. Ventosas
Figura: ESABONZT
1/5
2008 - C5CB0105P0 - Presentación: Herramientas de acristalamiento
[KIT2-VEhIT]
Figura: ESABOOOT
3. Cartucho calefactor
Figura: E5AB0O1T
4. Armas
Figura: E5AB0O2T
2/5
2008 - C5CB0105P0 - Presentación: Herramientas de acristalamiento
[BETA — GUN]
Figura: E5AB0O3T
[9799 — E6]
Figura: E5AB0O4T
[9799-N1]
Figura: ESABOOST
3/5
2008 - C5CB0105P0 - Presentación: Herramientas de acristalamiento
Herramienta ReferenciaDescripción
[FEIN-400E] Cuchillo eléctrico FEIN
Figura: ESABORUT
5.2. Cuchillas
6. Escudo protector
Herramienta Referencia)Descripción
[1375] Escudo protector
4/5
2008 - C5CB0105P0 - Presentación: Herramientas de acristalamiento
Figura: E5AB03RT
5/5
2008 - C5CB0106P0 - Presentación: Consumible de acristalamiento
Figura: ESABOMNT
Figura: ESABOMPT
Figura: ESABOMRT
1/6
[9799 N0] Cartucho adicional en el kit [9799 L8]
1/6
2008 - C5CB0106P0 - Presentación: Consumible de acristalamiento
Cartucho de adhesivo
Figura: ESABOMTT
1.1. Estampación
1.2. Datos
Compatibilidad:
• Toda la unión de poliuretano original utilizado en la unión de vidrio de ventana.
• Vidrio de ventana con antena de radio integrada ((producto no conductor))
NB: Elmáximo tiempo para vinculación de vidrio es el tiempo entre la extrusión del producto y el posicionamiento final del vidrio El
tiempo máximo para vinculación del vidrio varía en función de la temperatura y la higrometría (22 ° C y 50% de humedad).
2. Consumibles (henkel)
"a" Cartucho de
adhesivo "b" Guía de uso
Boquilla ajustable "c"
"d" Boquilla sin cortar
Panel de aplicación "e"
Primer "yo"
"g" Sobre de limpiacristales
2/6
2008 - C5CB0106P0 - Presentación: Consumible de acristalamiento
Figura: ESABOMUT
"a" Cartucho de
adhesivo "b" Guía de uso
Boquilla ajustable "c"
"d" Boquilla sin cortar
Panel de aplicación "e"
Primer "yo"
"g" Sobre de limpiacristales
Figura: ESABOMVT
"a" Cartucho de
adhesivo "b" Guía de uso
Boquilla precortada "c"
"d" Boquilla sin cortar
Panel de aplicación "e"
Imprimación "f"
Figura: ESABOMWT
3/6
2008 - C5CB0106P0 - Presentación: Consumible de acristalamiento
Cartucho de adhesivo
Figura: ESABOMXT
Cartucho de adhesivo
Figura: ESABOMYT
Cartucho de adhesivo
Figura: ESABOMZT
2.1. Estampación
2.2. Datos
4/6
2008 - C5CB0106P0 - Presentación: Consumible de acristalamiento
Compatibilidad:
• Toda la unión de poliuretano original utilizado en la unión de vidrio de ventana.
• Vidrio de ventana con antena de radio integrada ((producto no conductor))
NB: El tiempo máximo para pegar el vidrio es el tiempo entre la extrusión del producto y la colocación del vidrio. El tiempo
máximo de pegado del vidrio varía en función de la temperatura y la higrometría.(22 ° C y 50% de humedad).
NB: Utilice el número de pieza para realizar búsquedas de los datos de higiene y seguridad.
4. Método de unión
PRECAUCIÓN: Si hay un soporte metálico, este soporte debe cubrirse con una capa de pintura. (cima revestimiento de laca o cataforesis).
PRECAUCIÓN: Si hay están apoyos Hecho de sintético materiales (poliéster, PVC, PU, RIM) laca cebador lata ser aplicado
directamente en la sin pintar material.
PRECAUCIÓN En caso de sustitución de un componente (p.ej parabrisas pilar), no hacer retirar el anticorrosión protector
(cataforesis) en la zona de unión.
PRECAUCIÓN: Sobre el panel desnudo, aplique la imprimación adhesiva en dos capas, con un tiempo de secado de 5 a 10 minutos entre las dos.
capas.
4.3. Vinculación
5/6
2008 - C5CB0106P0 - Presentación: Consumible de acristalamiento
PRECAUCIÓN: Aplique la tira adhesiva en toda la periferia del vidrio en una acción ininterrumpida.
6/6
2008 - C5CG014QP0 - Desmontaje - Montaje: Luneta trasera
ESENCIAL:
1. Herramientas
ESENCIAL: Guantes y las gafas protectoras deben ser usado para lo siguiente operaciones.
) tOOI Referencia)Designacion
[1350-ZZ] Herramientas pelacables
Figura: E5AG02MT
Presentación:
2. Eliminación
Eliminar :
1/6
2008 - C5CG014OP0 - Desmontaje - Montaje: Luneta trasera
Figura: C5CG21WD
Figura: C5CG21XD
NB: Si el trasero la pantalla debe ser reutilizado posición de la cinta adhesiva (1) y cortarlo (a "B").
4 fi6
2008 - C5CG014OP0 - Desmontaje - Montaje: Luneta trasera
Figura: C5CG1WLD
Pase el punzón [1354-C] a través del cordón de adhesivo de sellado, de adentro hacia afuera. Conecte
el alambre de corte [1354-E] al punzón [1354-C].
Pase el cable de corte [1354-E] dentro del vehículo; Utilización del punzón [1354-C].
Deje una longitud suficiente para permitir la fijación en el dispositivo devanador con rodillo [1354-AZ].
Figura: C5CG21YD
Pase el cable de corte [1354-E] por debajo de la luneta trasera (2) (según las flechas).
4 3/6
2008 - C5CG014QP0 - Desmontaje - Montaje: Luneta trasera
Figura: C5CG21ZD
Asegure el extremo del cable de corte [1354-E] en la parte exterior del portón trasero en la fijación del spoiler (en "c").
[1354-BZj
[1354-E]
Figura: C5CG220D
NB: Si se siente la más mínima resistencia durante el corte, afloje el alambre de corte [1354-E].
4/6
2008 - C5CG014QP0 - Desmontaje - Montaje: Luneta trasera
3. Limpieza
4. Reacondicionamiento
5/6
2008 - C5CG014QP0 - Desmontaje - Montaje: Luneta trasera
Figura: C5CG221D
"A" = 8 mm.
"B" = 12 mm.
Corte la boquilla en sección triangular para obtener una gota de adhesivo de sellado "B" de ancho y "A" de
profundidad. Aplique una tira adhesiva de sellado en el borde de la rejilla del portón trasero (en "d").
PRECAUCIÓN: Si se utiliza un producto de dos envases: El tiempo entre la instalación del vidrio en el vehículo y el inicio de la extrusión del
adhesivo sellador debería no exceda los 5 minutos.
PRECAUCIÓN: Respete el tiempo de inmovilización del vehículo después del montaje del parabrisas recomendado por los proveedores del
productos utilizados.
6/6
2008 - C5CG014RP0 - Desmontaje - reensamblaje: Luneta trasera
ESENCIAL:
1. Herramientas
Figura: E5AG02MT
Presentación:
2. Eliminación
Abra la puerta trasera (lado izquierdo).
1/5
2008 - C5CG014RP0 - Desmontaje - reensamblaje: Luneta trasera
Figura: C5CG21SD
Figura: C5CG21TD
NB: Si el trasero se reutiliza la ventana del cuarto, coloque tiras de cinta adhesiva (2) y cortarlos ; como "B" (ver sobre).
2/5
2008 - C5CG014RP0 - Desmontaje - reensamblaje: Luneta trasera
Figura: C5CG21UD
3. Limpieza
3/5
2008 - C5CG014RP0 - Desmontaje - reensamblaje: Luneta trasera
4. Reacondicionamiento
Figura: C5CG21VD
"X" = 8 mm.
"Z" = 12 mm.
Corte la boquilla en sección triangular para obtener una gota de adhesivo de sellado "X" de ancho y "Z" de profundidad.
1er caso: Reutilización del vaso.
Aplique una tira de sellado adhesiva en "d" en el borde del cuarto de ventana (4). Monte los 2
pasadores de indexación (5) de la ventana del cuarto trasero (4).
ESENCIAL: Si se utiliza un producto de dos envases: El tiempo que transcurre entre la instalación del vidrio en el vehículo y el inicio de la extrusión del
adhesivo sellador debería no exceder 5 minutos.
ESENCIAL: Si a producto de dos paquetes es usó : El tiempo entre el vidrio ajuste al vehículo y la comienzo de extrusión de la
adhesivo sellador debería no exceder 5 minutos.
4/5
2008 - C5CG014RP0 - Desmontaje - reensamblaje: Luneta trasera
ESENCIAL: Respete el tiempo de inmovilización del vehículo tras el montaje del parabrisas recomendado por los proveedores o1
los productos utilizados.
5/5
2008 - C5CM0109P0 - Reparación: Impacto de parabrisas
ESENCIAL:
1. Herramientas
Figura: C5CM06WD
ESENCIAL: Está prohibida la reparación de un parabrisas en el campo de visión del conductor, ver "A".
3. Tipos de impacto
1/9
2008 - C5CM0109P0 - Reparación: Impacto de parabrisas
Figura: C5CM06XD
"B" = 20 mm (máx.).
NB: Formación de a pequeña agujero a el punto de impacto y un centro en la forma de a cono es creado.
Figura: C5CM06YD
"C" = 50 mm (máx.).
2/9
2008 - C5CM0109P0 - Reparación: Impacto de parabrisas
Figura: C5CM08PD
"D" = 50 mm (máx.).
Formación de grietas o peor, extendiéndose desde el punto de impacto.
4. Precauciones de uso
4.1. Humedad
PRECAUCIÓN: Caliente el laminado ventana usar moderadamente la lámpara de calefacción como cualquier otra excesivamente fuerte y excesivamente
calor violento fuente mayo agrandar el impacto y grieta la ventana laminada.
4.2. Temperatura
La temperatura ideal para reparar una ventana laminada es entre 10 ° C y 30 ° C.
4.4. Presión
3/9
2008 - C5CM0109P0 - Reparación: Impacto de parabrisas
5. Reparación
5.1. Adecuado
Figura: C5CM070D
Ejerza una ligera presión sobre el impacto en "a" con el pulgar para asegurarse de que no tenga el principio de grietas.
4/9
2008 - C5CM0109P0 - Reparación: Impacto de parabrisas
Figura: C5CM08QD
Figura: C5CM08YD
Taladre el punto de impacto hasta que haga contacto con la hoja de polivinil butiral; Usando un taladro y una broca.
5/9
2008 - C5CM0109P0 - Reparación: Impacto de parabrisas
NB: consulte el manual de reparación: antes quitando el equipo de inyección, comprobar que no haya más partículas de aire en el
impacto.
Figura: C5CM08ZD
6/9
2008 - C5CM0109P0 - Reparación: Impacto de parabrisas
Figura: C5CM090D
Deje que la pequeña lámina de plástico descanse de forma natural para que la resina de acabado cubra todo el impacto.
Figura: C5CM091D
Coloque la lámpara ultravioleta en su lugar sobre la pequeña hoja de plástico en el lado exterior de la ventana laminada.
Dejar secar durante 15 minutos (mínimo).
7/9
2008 - C5CM0109P0 - Reparación: Impacto de parabrisas
Eliminar :
• La lámpara ultravioleta
• La hoja de plástico
Figura: C5CM092D
PRECAUCIÓN: Raspe apagado la superávit perpendicular a la ventana laminada y no paralelo (riesgo de quitando la completo capa o
resina polimerizada).
8/9
2008 - C5CM0109P0 - Reparación: Impacto de parabrisas
Figura: C5CM093D
Aplique el abrillantador especial para acabado de vidrio con un paño que no suelte
pelusa. Limpiar la ventana laminada.
Compruebe que la superficie del vidrio esté uniforme como en cualquier otra parte de la ventana laminada.
9/9
2008 - C5ED0102P0 - Mantenimiento: Evaluación técnica de la visión
• Probador de batería
• regloscopio
• Papel absorbente
2. Método de verificación
Complete el formulario manualmente a medida que se realizan las comprobaciones.
3. Batería de servicio
ESENCIAL: El cumplimiento de estas instrucciones determina la confiabilidad de la diagnóstico entregado por la batería ensayador,
La confiabilidad de la Los diagnósticos de la batería de los auxiliares pueden comprobarse mediante la decodificación de la "código prueba".
4. VISIBILIDAD
Parabrisas:
• Vehículo detenido
• Limpiar el parabrisas (sección exterior)
• Compruebe el estado del parabrisas y observe el número de arañazos, grietas, impactos, burbujas, presencia de películas o etiquetas.
Fallos a tener en cuenta en la zona de limpiaparabrisas (parabrisas), del lado del conductor y del pasajero:
• Grietas y burbujas
• Películas o etiquetas adjuntas
1/9
2008 - C5ED0102P0 - Mantenimiento: Evaluación técnica de la visión
5. Espejo interior
Compruebe la presencia y estado general del espejo y la fijación.
Fallos a considerar:
• El estado del espejo (espejo roto o incompleto)
• La fijación en la base del espejo (Movilidad relativa, inestabilidad)
• El cambio de posición día / noche
• La función electrocromática del retrovisor interior (Según versión)
7. Limpiar y lavar
Vehículo detenido.
Compruebe el estado de las escobillas limpiaparabrisas (delanteras y traseras).
7.1. Comprobación de la conformidad de las escobillas limpiaparabrisas (medición de la longitud, ver tabla siguiente))
largo
Vehículo Conductor pasajero
106 500 mm 450 mm
107 650 mm -
205 450 mm 450 mm
206 650 mm 400 mm
207 650 mm 425 mm
208 650 mm 400 mm
306 550 mm 500 mm
307 700 mm 660 mm
308 750 mm 650 mm
RCZ 650 mm 650 mm
309 450 mm 450 mm
405 550 mm 550 mm
406 600 mm 550 mm
406 cupé 650 mm 500 mm
407 700 mm 700 mm
508 650 mm 650 mm
605 550 mm 550 mm
607 650 mm 520 mm
806 650 mm 500 mm
807 650 mm 650 mm
1007 600 mm 450 mm
4007 600 mm 530 mm
2008 - C5ED0102P0 - Mantenimiento: Evaluación técnica de la visión
Figura: C5DD001D
Compruebe la dirección de montaje de la escobilla del limpiaparabrisas si está equipada con un deflector (consulte la ilustración de arriba).
3/9
2008 - C5ED0102P0 - Mantenimiento: Evaluación técnica de la visión
Figura: C5DD002D
Cheque :
• Que no haya contacto entre el brazo y la escobilla del limpiaparabrisas (Estructura y / o deflector)
• El estado de la conexión entre el brazo de la escobilla y la escobilla del limpiaparabrisas
Fallos a considerar:
• Excesiva holgura angular y / o longitudinal
• La cuchilla del limpiaparabrisas no está retenida en el brazo de la cuchilla
NB: Levante los brazos de las escobillas para examinar y manipular las escobillas del limpiaparabrisas.
NB Para el limpiaparabrisas cuchillas si es necesario, coloque los brazos de las escobillas del limpiaparabrisas en la posición de mantenimiento (Referir al
manual del vehículo).
4/9
2008 - C5ED0102P0 - Mantenimiento: Evaluación técnica de la visión
Figura: C5DD003D
Figura: C5DD004D
5/9
2008 - C5ED0102P0 - Mantenimiento: Evaluación técnica de la visión
Figura: CSDDOOSD
Figura: C5DD006D
6/9
2008 - C5ED0102P0 - Mantenimiento: Evaluación técnica de la visión
• Baje los limpiaparabrisas sobre el parabrisas para operar la limpieza en las condiciones del cliente
• Encienda el encendido
• Active la función de lavado de parabrisas con el mando del volante durante 3 segundos
• Tenga en cuenta cualquier rotura o daño en el control
• Compruebe el chorro y la extensión del limpiaparabrisas.
Fallos a considerar:
• Sin jet
• El chorro o extensión no golpea el parabrisas
• El chorro o la extensión que golpea debajo de las escobillas del limpiaparabrisas.
Fallos a considerar:
• Sin jet
• El chorro o extensión no golpea los faros
Fallos a considerar:
• Sin jet
• El chorro o extensión no golpea la luneta trasera
8. Luces y señalización
Vehículo detenido.
Compruebe visualmente los componentes en su conjunto (faros, luces delanteras, luces traseras, luces de freno y luces de matrícula):
• Falta de coherencia entre los lados derecho e izquierdo (Tecnología de la bombilla, color y apariencia)
• Presencia de agua dentro del componente
• Fijación exterior rota o agrietada
• Vidrio agrietado, roto o perforado
• Vidrio empañado, blanqueado o amarillento
• Vidrio no sólido con el componente (incluso parcialmente)
• Deterioro de la metalización de los reflectores internos de los faros y lámparas
Encender el motor :
• En punto muerto (caja de cambios manual)
Desactivar el encendido automático de la función de faros (Según equipamiento) Con el mando del volante o mediante el
menú de configuración (Consultar el manual del vehículo).
Verificar la activación de las luces de circulación diurna (Según equipamiento).
Fallos a considerar:
• Las luces de circulación diurna no funcionan (1 o 2 lados)
• Iluminación parcial de la función (<50% si fuentes LED) (1 o 2 lados)
Activar los faros de cruce, los faros antiniebla delanteros (según equipamiento), los faros antiniebla traseros y las luces de emergencia.
Observe cualquier rotura o daño en los controles del volante.
Cheque :
7/9
2008 - C5ED0102P0 - Mantenimiento: Evaluación técnica de la visión
• El apagado de las luces de circulación diurna (si la fuente es compartida con las luces de posición, disminución de la intensidad de la luz)
• La activación de las luces de posición (si la fuente es compartida con las luces de circulación diurna, disminución de la intensidad de la luz)
8.2. Reflectores
Cheque :
• Los componentes en su conjunto
• Los vasos de los componentes
Fallos a considerar:
• Falta de coherencia entre los lados derecho e izquierdo (color, apariencia)
• Fijación exterior rota o agrietada
• Vidrio agrietado, roto o perforado
• Vidrio no sólido con el componente (incluso parcialmente)
9. Placas de matrícula
Verificar la conformidad y el estado de las luces de matrícula (Delanteras y traseras).
Fallos a considerar:
• Luces de matrícula rotas o dañadas
• Desprendimiento, incluso parcial, de un carácter
• Reparación dañada
• Tipo de letra inadecuado
10. Cuerno
Vehículo con motor en marcha.
Active la bocina con el control del volante durante un segundo.
Observe cualquier rotura o daño en el control.
Compruebe de oído el funcionamiento de la bocina.
8/9
2008 - C5ED0102P0 - Mantenimiento: Evaluación técnica de la visión
Fallos a considerar:
• No operativo
• Un volumen anormalmente bajo
• Operación intermitente
9/9
2008 - C5GG01CHP0 - Desmontaje - reensamblaje: ACABADOS INTERIORES
ESENCIAL:
1. Herramientas
[1350-ZZ]
Figura: E5AG02MT
2. Presentación
8 7
Figura: CSGG1KID
14 1/8
2008 - C5GG01CHP0 - Desmontaje - reensamblaje: ACABADOS INTERIORES
3. Eliminación
Figura: CSGG1C2D
Soltar el embellecedor del montante del parabrisas (4) (en "a"); Utilizando la herramienta [1350-ZZ].
14 2/8
2008 - C5GG01CHP0 - Desmontaje - reensamblaje: ACABADOS INTERIORES
10
Figura: CSGG1KJD
Eliminar :
• Los tornillos (11)
• La lámpara (10)
Suelte la moldura del estante trasero para paquetes (1) (como "b"); Utilizando la herramienta [1350-
12
14 3/8
2008 - C5GG01CHP0 - Desmontaje - reensamblaje: ACABADOS INTERIORES
Figura: C5GG1KKD
Eliminar
Figura: CSGG1CUD
Separe la moldura superior del pilar central (3) (como "e"); Utilizando la herramienta [1350-
ZZ]. Desenganche la moldura superior del pilar central (3) (en "d").
Eliminar
14 4/8
2008 - C5GG01CHP0 - Desmontaje - reensamblaje: ACABADOS INTERIORES
14
Figura: CSGG1KLD
Eliminar :
• Los tornillos (14)
• Los montajes (13)
Soltar el embellecedor de la abertura del maletero (9) (en "f"); Utilizando la herramienta [1350-ZZ].
14 5/8
2008 - C5GG01CHP0 - Desmontaje - reensamblaje: ACABADOS INTERIORES
Figura: CSGG1KMD
" dieciséis
Figura: CSGG1KND
14 6/8
2008 - C5GG01CHP0 - Desmontaje - reensamblaje: ACABADOS INTERIORES
17
Figura: CSGG1KOD
Figura: CSGG1CZD
14 7/8
2008 - C5GG01CHP0 - Desmontaje - reensamblaje: ACABADOS INTERIORES
Soltar la moldura del umbral de la puerta delantera (5) (en "m"); Utilizando la herramienta [1350-ZZ].
4. Reacondicionamiento
14 8/8
2008 - C5GG01CVP0 - Desmontaje - reensamblaje: Alfombra del piso
ESENCIAL:
1. Herramientas
Figura: E5AG02MT
2. Eliminación
Eliminar :
• La consola central
4 1/3
2008 - C5GG01CVP0 - Desmontaje - reensamblaje: Alfombra del piso
Figura: C5GG1DTD
Eliminar :
• Los montajes (1)
• Los tornillos (3)
• El reposapiés (4)
Figura: C5GG1UD
4 2/3
2008 - C5GG01CVP0 - Desmontaje - reensamblaje: Alfombra del piso
3. Reacondicionamiento
4 3/3
2008 - C5JG01PQP0 - Desmontaje - Montaje: Guardabarros trasero
ESENCIAL:
1. Herramientas
[1350-ZZ]
Figura: E5AG02MT
2. Eliminación
Coloque el vehículo en un elevador de 2
postes. Retire la rueda.
Figura: C5JG1FND
1/2
2008 - C5JG01PQP0 - Desmontaje - Montaje: Guardabarros trasero
3. Reacondicionamiento
Z'2
2008 - C5JG01PTP0 - Desmontaje - reensamblaje: Parachoques trasero
1. Herramientas
[1350-ZZ]
Figura: E5AG02MT
2. Eliminación
Desconecte la batería de accesorios. I
Eliminar :
• Las ruedas traseras
• El barro trasero escudos I (Parcialmente)
• Las luces traseras I
1/7
2008 - C5JG01PTP0 - Desmontaje - reensamblaje: Parachoques trasero
Figura: C5JG1FTD
Figura: C5JG1FUD
Figura: C5JG1FVD
Figura: CSJG12JD
3/7
2008 - C5JG01PTP0 - Desmontaje - reensamblaje: Parachoques trasero
Figura: CSJG12KD
Figura: C5JG1FWD
Eliminar :
• Los tornillos (6)
• El absorbedor (7)
4V
2008 - C5JG01PTP0 - Desmontaje - reensamblaje: Parachoques trasero
>•** "" *
10
Figura: C5JG1FXD
3. Reacondicionamiento
5/7
2008 - C5JG01PTP0 - Desmontaje - reensamblaje: Parachoques trasero
Figura: C5JG1FYD
• Coloque las pestañas del absorbedor (7) de modo que entren en contacto con el portón trasero (en "c")
• Apretar los tornillos (6)
Figura: C5JG1FZD
6/7
2008 - C5JG01PTP0 - Desmontaje - reensamblaje: Parachoques trasero
Abre la solapa.
Romper las pestañas (en "c").
Proceda en orden inverso a la extracción.
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería auxiliar.
7/7
2008 - C5JG01PUP0 - Desmontaje - reensamblaje: Sensores de proximidad (parachoques trasero)
ESENCIAL:
1. Herramientas
) herramienta ReferenciaDescripción
[1350-ZZ] Herramientas pelacables
Figura: E5AG02MT
2. Eliminación
NB: Para las siguientes operaciones, proceda de forma idéntica para los 4 sensores de proximidad.
Precauciones a tomar
• No deje caer un sensor de proximidad
• No golpee el diafragma de un sensor de proximidad
• No use ninguna herramienta afilada para quitar un sensor de proximidad
1/3
2008 - C5JG01PUP0 - Desmontaje - reensamblaje: Sensores de proximidad (parachoques trasero)
Figura: CSJG12GD
Soltar: Los sensores de proximidad (1) (como "a"); Utilizando la herramienta [1350-ZZ].
3. Reacondicionamiento
NB: Para lo siguiente operaciones proceder de forma idéntica para los 4 sensores de proximidad.
2/3
2008 - C5JG01PUP0 - Desmontaje - reensamblaje: Sensores de proximidad (parachoques trasero)
Figura: CSJGOVSD
PRECAUCIÓN: Compruebe que el anillo (2) se coloca correctamente en el montaje del sensor de proximidad.
3/3
2008 - C5JG01PVP0 - Desmontaje - reensamblaje: Marco del parachoques trasero
ESENCIAL:
1. Eliminación
Eliminar :
Figura: CSJG1GOD
Eliminar :
• Los tornillos (1)
• El marco del parachoques trasero (2)
2. Reacondicionamiento
1/1
2008 - C5JM0102P0 - Reparación: Plástico
REPARACION: PLASTICO
1. Herramientas
Designacion Material
PÁGINAS Polipropileno
Pensilvania Poliamida
PP-EPDM o etileno di-propileno P / E
abdominales Acrilonitrilo butadieno estireno
Figura: CSJMOLVD
Limpio :
• El componente a reparar con una lavadora de alta presión, luego séquelo
• La zona a reparar, por dentro y por fuera, utilizando el producto de limpieza; Con un paño limpio (consulte las instrucciones de
funcionamiento)
1/9
2008 - C5JM0102P0 - Reparación: Plástico
Figura: CSJMOLYD
Biselar los bordes exteriores de la zona a reparar en 1 a 2 centímetros; Utilizando un disco abrasivo.
Figura: C5JM0M1D
2/9
2008 - C5JM0102P0 - Reparación: Plástico
Figura: C5JM0M4D
Limpiar La zona a reparar, por dentro y por fuera, utilizando el producto de limpieza; Utilizando un paño limpio.
3. Aplicación
Figura: C5JM0M7D
3/9
2008 - C5JM0102P0 - Reparación: Plástico
Aplicar la imprimación (solo una capa muy fina) sobre la zona a reparar, por dentro y por fuera.
Dejar secar durante 10 minutos a temperatura ambiente.
Figura: CSJMOMAD
Prepare la tira de refuerzo de fibra de vidrio para superponer la zona de reparación por un amplio margen.
Figura: CSJMOMDD
Aplique una capa de resina en la cara interior de la reparación, de la misma dimensión que la tira de refuerzo de fibra de vidrio.
4/9
2008 - C5JM0102P0 - Reparación: Plástico
Figura: CSJMOMGD
Figura: CSJMOMJD
Aplique una capa de resina sobre la tira de refuerzo de fibra de vidrio; Usando una pistola aplicadora.
5/9
2008 - C5JM0102P0 - Reparación: Plástico
Figura: CSJMOMMD
Figura: CSJMOMPD
6/9
2008 - C5JM0102P0 - Reparación: Plástico
Figura: CSJMOMSD
4. Terminar
Figura: CSJMOMVD
7/9
2008 - C5JM0102P0 - Reparación: Plástico
Suave para eliminar el exceso de resina, recreando la forma original del componente.
Figura: CSJMOMYD
Aplicar la masilla de acabado sobre toda la superficie reparada; Usando una espátula de plástico.
Figura: C5JM0N1D
8/9
2008 - C5JM0102P0 - Reparación: Plástico
Pinta el componente.
9/9
2008 - C5JM0105P0 - Reparación: Parachoques de plástico por soldadura
ESENCIAL:
1. Herramientas
Designacion Material
PÁGINAS Polipropileno
Pensilvania Poliamida
PP-EPDM o etileno di-propileno P / E
abdominales Acrilonitrilo butadieno estireno
Figura: C5GM1FPD
1/7
2008 - C5JM0105P0 - Reparación: Parachoques de plástico por soldadura
Figura: C5GM1FSD
Raspe la pintura a lo largo de la grieta hasta que haya plástico desnudo visible en el interior y el exterior; Usando el raspador.
Figura: C5GM1FVD
Desengrasar la zona a reparar por dentro y por fuera; Utilizando un desengrasante especial (ver instrucciones de funcionamiento).
2008 - C5JM0105P0 - Reparación: Parachoques de plástico por soldadura
Figura: C5GM1FYD
Identifique la naturaleza del plástico que se va a reparar "P / E" (Ver tabla de descripciones).
Biselar el extremo de la tira correspondiente al material a reparar; Usando una herramienta de bordes afilados.
3. Soldadura
3/7
2008 - C5JM0105P0 - Reparación: Parachoques de plástico por soldadura
Figura: C5GM1G4D
Realice un recorrido de soldadura para cerrar la grieta y precalentar el plástico; Utilizando la pistola de aire caliente equipada con la boquilla de soldadura para regular la
Figura: C5GM1G7D
NB: Utilice la tira de soldadura correspondiente al tipo de plástico. (ver instrucciones de operación).
4V
2008 - C5JM0105P0 - Reparación: Parachoques de plástico por soldadura
NB: Avanzar desde el taladro hacia afuera en toda la longitud de la grieta Seguir avanzando como usted ver la tira comenzando el tomel
en la apoyo.
Figura: C5GM1GAD
NB: Utilice la tira plana correspondiente al tipo de el plastico (ver instrucciones de operación).
5/7
2008 - C5JM0105P0 - Reparación: Parachoques de plástico por soldadura
Figura: C5GM1GDD
Figura: C5GM1GGD
Figura: C5GM1GJD
6V
2008 - C5JM0105P0 - Reparación: Parachoques de plástico por soldadura
Alise la masilla de acabado para recrear la forma original del componente. Aplique una
imprimación para plásticos (consulte las instrucciones de funcionamiento).
Pinta el componente.
7/7
2008 - C5JS0146P0 - Desmontaje-montaje: parachoques trasero
1. Herramientas
[1350-ZZ]
Figura: E5AG02MT
2. Stripping
Desconecte la masa de accesorios. yI
Eliminar :
• El parachoques trasero I
• Los sensores de proximidad I
1/5
2008 - C5JS0146P0 - Desmontaje-montaje: parachoques trasero
Figura: C5JS0K1D
Figura: C5JS0K2D
Eliminar :
• Las bombillas (4)
• Los tornillos (2)
2/5
2008 - C5JS0146P0 - Desmontaje-montaje: parachoques trasero
&-5
Figura: C5JS0K3D
Figura: C5JS0K4D
3/5
2008 - C5JS0146P0 - Desmontaje-montaje: parachoques trasero
Figura: CSJSOKSD
Figura: C5JS0K6D
4/5
2008 - C5JS0146P0 - Desmontaje-montaje: parachoques trasero
Soltar el soporte del parachoques (9) (en "f '); Con la herramienta [1350-ZZ].
Quitar el soporte del parachoques (9).
Figura: C5JS0K7D
3. Reensamblaje
Realice las operaciones de re-recorte en orden inverso a las operaciones de pelado.
Vuelva a conectar la batería de accesorios.
Compruebe que todo el equipo funciona.
5/5
2008 - C4DG0133P0 - Desmontaje - Montaje: Marco de la persiana
ESENCIAL:
1. Eliminación
Figura: C4DG0CRD
Eliminar :
• La fijación (2)
• Lámpara de ambiente LED (1) (en la dirección de la flecha 90 grados)
1/7
2008 - C4DG0133P0 - Desmontaje - Montaje: Marco de la persiana
Figura: C4DG0E3D
Figura: C4DG0E4D
2/7
2008 - C4DG0133P0 - Desmontaje - Montaje: Marco de la persiana
Figura: C4DG0E5D
Guarde el marco de la persiana (4) teniendo cuidado de protegerlo sobre una mesa.
Eliminar :
Figura: C4DG0E6D
3/7
2008 - C4DG0133P0 - Desmantelamiento ng - reensamblaje: Marco de la persiana
Taladrar los remaches (5); Usando un taladro con un diámetro de 6 mm. un poco.
8 9 3
Figura: C4DG0E7D
Eliminar
• Los tornillos (8)
• Las barras (7)
• El travesaño trasero (9)
4V
2008 - C4DG0133P0 - Desmontaje - Montaje: Marco de la persiana
10 gramo 11
Figura: C4DG0E8D
12
Figura: C4DG0E9D
2. Reacondicionamiento
5/7
2008 - C4DG0133P0 - Desmontaje - Montaje: Marco de la persiana
12
Figura: C4DG0EAD
Figura: C4DG0EBD
Enganche los rieles (7) en el travesaño trasero (9) (en la dirección de la flecha) (ejerza una presión). Vuelva a colocar los
tornillos (8).
Continuar con las operaciones de reacondicionamiento.
6/7
2008 - C4DG0133P0 - Desmontaje - Montaje: Marco de la persiana
Figura: C4DG0ECD
7/7
2008 - C4DG0134P0 - Desmontaje - reensamblaje: Consola de techo
1. Herramientas
[1350-ZZ]
Figura: E5AG02MT
2. Eliminación
Desconecte la batería de accesorios. I
Figura: C4DG0CPD
1/2
2008 - C4DG0134P0 - Desmontaje - reensamblaje: Consola de techo
Soltar la consola del techo (1) (como "a"); Utilizando la herramienta [1350-
ZZ]. Desenganche la consola del techo (1).
Figura: C4DG0CQD
3. Reacondicionamiento
T2
2008 - C4DG0135P0 - Desmontaje - reensamblaje: ventana de techo panorámica de vidrio
ESENCIAL:
1. Herramientas
2. Eliminación
Eliminar :
Figura: C4DG0EKD
NB: techo panorámico reutilizado ventana (1) ; Posiciónadhesivo cinta (2) como indicado sobre, luego cortar eso (En "a").
1/6
2008 - C4DG0135P0 - Desmontaje - reensamblaje: ventana de techo panorámica de vidrio
Figura: C4DG0EED
Pase el punzón [1354-C] a través del cordón de adhesivo sellador desde el interior hacia el exterior.
Coloque el alambre de corte [1354-E] en el mango [1354-C].
Pase el cable de corte [1354-E] dentro del vehículo.
Deje una longitud suficiente para permitir la fijación en el dispositivo de guía de rodillos [1354-AZ].
Figura: C4DG0EFD
Pase el alambre de corte [1354-E] por debajo del sello del vidrio panorámico del techo, alrededor del borde (siguiendo las flechas); Usando agua con
jabón.
2/6
2008 - C4DG0135P0 - Desmontaje - reensamblaje: ventana de techo panorámica de vidrio
, ' [1354 — E]
Figura: C4DG0EGD
Figura: C4DG0EHD
PRECAUCIÓN: Al tirar del corte alambre [1354-E] tenso, cheque el posicionamiento de la cable bajo la panorámica techo ventana Fije el
extremo del alambre de corte [1354-E] al dispositivo de guía del rodillo [1354-AZ].
3/6
2008 - C4DG0135P0 - Desmontaje - reensamblaje: ventana de techo panorámica de vidrio
A la menor resistencia durante el corte, afloje el alambre de corte [1354-E]; Ayude al alambre de corte [1354-E] a pasar el
obstáculo (calzos de soporte, exceso de espesor del cordón de adhesivo de sellado o junta en los paneles) (en "c").
Mueva las herramientas [1354-AZ] y [1354-BZ], de acuerdo con el progreso del corte de la tira adhesiva de sellado. Continúe
cortando hasta que el alambre de corte [1354-E] ya no sea guiado por el rodillo guía [1354-BZ], retire el rodillo guía y
seguir cortando.
Mueva las herramientas [1354-AZ] y [1354-BZ], de acuerdo con el avance del corte de la tira adhesiva de sellado; Termine de cortar
el cordón de sellador.
Figura: C4DG0EID
3. Limpieza
4/6
2008 - C4DG0135P0 - Desmontaje - reensamblaje: ventana de techo panorámica de vidrio
4. Reacondicionamiento
Figura: C4DG0EJD
"B" = 8 mm.
"A" = 12 mm.
Dimensione la boquilla a una sección triangular para obtener un cordón de adhesivo sellador de ancho B y altura 1ra UNA .
Aplique una gota de adhesivo sellador en la periferia de la ventana panorámica del techo (1) (En "d"). Coloque
las calzas (6) como originalmente.
PRECAUCIÓN: Uso del producto de dos partes: el tiempo para colocar la ventana en el vehículo y el inicio de la extrusión del sellado.
adhesivo es de 5 minutos.
Coloque la cinta adhesiva (2) como se indica arriba, luego córtela (en
"a"). Retire la ventana panorámica del techo (5).
5/6
2008 - C4DG0135P0 - Desmontaje - reensamblaje: ventana de techo panorámica de vidrio
Aplique una gota de adhesivo sellador en la periferia de la ventana panorámica del techo (5) (En "d").
PRECAUCIÓN: Uso del producto de dos partes: el tiempo para colocar la ventana en el vehículo y el inicio de la extrusión del adhesivo de sellado
es de 5 minutos.
PRECAUCIÓN Respete el tiempo que el vehículo debería ser izquierda estacionario siguiendo el ajuste de ventanas como instruido por la
proveedor del producto usó.
6/6
2008 - C4DG0139P0 - Desmontaje - reensamblaje: Techo
ESENCIAL:
1. Herramientas
[1350-ZZ]
Figura: E5AG02MT
2. Eliminación
Figura: C4DG0ELD
1/2
2008 - C4DG0139P0 - Desmontaje - reensamblaje: Techo
3. Reacondicionamiento
Figura: C4DG0EMD
T2
2008 - C4DH014HP0 - Reemplazo: Panel de techo (Panel)
ESENCIAL:
ESENCIAL:
Esencial para alguna retoque de pintura operación en a vehículo que tiene la PARADA y COMIENZO sistema requiriendo a pintura puesto,
es necesario quitar el dispositivo de retención de voltaje central montaje (DMTC) si la temperatura supera los 80 ° C.
PRECAUCIÓN: Todas las superficies decapadas deben protegerse mediante el proceso de rezincing electrolítico aprobado.
PRECAUCIÓN: El número de soldaduras por puntos o soldaduras en tira necesarias para el ensamblaje de un nuevo componente debe ser idéntico al
número de lugar soldaduras o banda soldaduras asegurando la original componente.
1. Información
Tipos de soldadura por puntos o cordón de soldadura por proceso de arco eléctrico:
• Soldadura fuerte MIG con varilla de cupro-aluminio utilizada con un gas inerte
NB:
2. Herramientas
Herramienta ReferenciaDesignacion
[1366-ZZ] Juego de herramientas para probar soldaduras por puntos eléctricos
Figura: E5AH002T
2 1/11
2008 - C4DH014HP0 - Reemplazo: Panel de techo (Panel)
figura: E5AH003T
figura: E5AH004T
figura: E5AB0C8T
3. Operaciones adicionales
PRECAUCIÓN: Quite o proteja esos componentes cual están en la zona de reparación y riesgo ser dañado por el calor oi
el polvo.
Eliminar
• El parabrisas
2 2/11
2008 - C4DH014HP0 - Reemplazo: Panel de techo (Panel)
• El encabezado
• Los adornos interiores
• El portón trasero
• Las bisagras del portón trasero
Figura: C4DH16SD
Designación de referencia
(1) Panel de techo
(2) I
2 3/11
2008 - C4DH014HP0 - Reemplazo: Panel de techo (Panel)
Figura: C4DH110D
Figura: C4DH16TD
2 4/11
2008 - C4DH014HP0 - Reemplazo: Panel de techo (Panel)
PRECAUCIÓN: Cuando limpie los bordes de contacto, use discos de fregar solo para evitar dañar la protección anticorrosión.
Figura: C4DH112D
Marcar y perforar hasta un diámetro de 6,5 mm para soldar el tapón posterior (en "a").
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar. en las caras internas de los paneles a soldar.
2 5/11
2008 - C4DH014HP0 - Reemplazo: Panel de techo (Panel)
10
Figura: C4DH16UD
Figura: C4DH114D
2 6/11
2008 - C4DH014HP0 - Reemplazo: Panel de techo (Panel)
Figura: C4DH115D
Figura: C4DH116D
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
2 11/7
2008 - C4DH014HP0 - Reemplazo: Panel de techo (Panel)
NB: Aplicar la imprimación para soldar en las caras internas de los paneles a soldar.
Figura: C4DH16VD
9. Ajuste
Posición
• El techo
• Los componentes para ajustar
10. Soldadura
PRECAUCIÓN: El número de soldaduras por puntos o soldaduras en tira necesarias para el ensamblaje de un nuevo componente debe ser idéntico al número de
soldaduras por puntos o soldaduras en tira que aseguran el componente original.
2 11/8
2008 - C4DH014HP0 - Reemplazo: Panel de techo (Panel)
Figura: C4DH118D
Figura: C4DH119D
2 11 de septiembre
2008 - C4DH014HP0 - Reemplazo: Panel de techo (Panel)
Figura: C4DH11AD
Solicitar :
• Una capa de imprimación de grabado en las zonas descubiertas.
10
Figura: C4DH16WD
Aplique masilla selladora a los sujetadores (10) (índice "A1") (en "c"). Vuelva a
colocar los sujetadores (10).
2 10/11
2008 - C4DH014HP0 - Reemplazo: Panel de techo (Panel)
Figura: C4DH16XD
"A" = 40 mm.
"B" = 75 mm.
"C" = 252 mm.
"D" = 48 mm.
"E" = 23 mm.
"F" = 98 mm.
Cortar una almohadilla de amortiguación bituminosa, siguiendo las dimensiones "A", "B", "C", "D", "E", "F" (índice "H5").
Pegue la almohadilla de amortiguación bituminosa (2) en el techo.
Pintar, luego rociar el producto índice "C5" en las secciones huecas en la zona de reparación.
13. Reinicialización
PRECAUCIÓN: Realice la operaciones que son requerido siguiente a reconexión de la batería de auxiliares.
2 11/11
2008 - C4DH014JP0 - Reemplazo: techo panorámico
ESENCIAL:
ESENCIAL:
Esencial para alguna retoque de pintura operación en a vehículo que tiene la PARADA y COMIENZO sistema requiriendo a pintura puesto,
es necesario quitar el dispositivo de retención de voltaje central montaje (DMTC) si la temperatura supera los 80 ° C.
PRECAUCIÓN: Todas las superficies decapadas deben protegerse mediante el proceso de rezincing electrolítico aprobado.
PRECAUCIÓN: El número de soldaduras por puntos o soldaduras en tira necesarias para el ensamblaje de un nuevo componente debe ser idéntico al
número de lugar soldaduras o banda soldaduras asegurando la original componente.
1. Información
Tipos de soldadura por puntos o cordón de soldadura por proceso de arco eléctrico:
• Soldadura fuerte MIG con varilla de cupro-aluminio utilizada con un gas inerte
NB:
2. Herramientas
Herramienta ReferenciaDesignacion
[1366-ZZ] Juego de herramientas para probar soldaduras por puntos eléctricos
Figura: E5AH002T
1/11
2008 - C4DH014JP0 - Reemplazo: techo panorámico
figura: E5AH003T
figura: E5AH004T
figura: E5AB0C8T
3. Operaciones adicionales
PRECAUCIÓN: Quite o proteja esos componentes cual están en la zona de reparación y riesgo ser dañado por el calor oi
el polvo.
Eliminar
• El parabrisas
2/11
2008 - C4DH014JP0 - Reemplazo: techo panorámico
Figura: C4EH09BD
Designación de referencia
(1) Techo panorámico
3/11
2008 - C4DH014JP0 - Reemplazo: techo panorámico
Figura: C4DH11CD
Figura: C4DH11DD
4/11
2008 - C4DH014JP0 - Reemplazo: techo panorámico
PRECAUCIÓN: Tenga en cuenta diferencia de espesor de la parte cuando configuración la soldadura estación.
PRECAUCIÓN: Cuando limpieza los bordes de acoplamiento, utilice fregado ruedas solo a evitar perjudicial la anticorrosión proteccion.
Figura: C4DH11ED
Marcar y perforar hasta un diámetro de 6,5 mm para soldar el tapón posterior (en "a").
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar en las caras internas de los paneles a soldar.
5/11
2008 - C4DH014JP0 - Reemplazo: techo panorámico
Figura: C4DH11FD
Figura: C4DH11GD
6/11
2008 - C4DH014JP0 - Reemplazo: techo panorámico
Figura: C4DH11HD
Figura: C4DH11ID
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
11/7
2008 - C4DH014JP0 - Reemplazo: techo panorámico
NB: Aplicar la imprimación para soldar en las caras internas de los paneles a soldar.
Figura: C4DH11JD
9. Ajuste
Posición
• El techo panorámico
• Los componentes para ajustar
10. Soldadura
PRECAUCIÓN: El número de soldaduras por puntos o soldaduras en tira necesarias para el ensamblaje de un nuevo componente debe ser idéntico al número de
soldaduras por puntos o soldaduras en tira que aseguran el componente original.
11/8
2008 - C4DH014JP0 - Reemplazo: techo panorámico
Figura: C4DH11KD
Figura: C4DH11LD
11 de septiembre
2008 - C4DH014JP0 - Reemplazo: techo panorámico
Figura: C4DH11MD
Solicitar :
• Una capa de imprimación de grabado en las zonas descubiertas.
Figura: C4DH11ND
Aplique masilla selladora a los sujetadores (11) (índice "A1") (en "c"). Vuelva a
colocar los sujetadores (11).
10/11
2008 - C4DH014JP0 - Reemplazo: techo panorámico
Pintar, luego rociar el producto índice "C5" en las secciones huecas en la zona de reparación.
13. Reinicialización
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que están requerido siguiente a reconexión del auxiliares batería.
11/11
2008 - C4DH014QP0 - Reemplazo: Soporte de vidrio de techo panorámico
ESENCIAL:
ESENCIAL:
Esencial para alguna retoque de pintura operación en a vehículo que tiene la PARADA y COMIENZO sistema requiriendo a pintura puesto,
es necesario quitar el dispositivo de retención de voltaje central montaje (DMTC) si la temperatura supera los 80 ° C.
PRECAUCIÓN: Todas las superficies decapadas deben protegerse mediante el proceso de rezincing electrolítico aprobado.
PRECAUCIÓN: El número de soldaduras por puntos o soldaduras en tira necesarias para el ensamblaje de un nuevo componente debe ser idéntico al
número de lugar soldaduras o banda soldaduras asegurando la original componente.
1. Información
Tipos de soldadura por puntos o cordón de soldadura por proceso de arco eléctrico:
• Soldadura fuerte MIG con varilla de cupro-aluminio utilizada con un gas inerte
NB:
2. Herramientas
Herramienta ReferenciaDesignacion
[1366-ZZ] Juego de herramientas para probar soldaduras por puntos eléctricos
Figura: E5AH002T
2 1/7
2008 - C4DH014QP0 - Reemplazo: Soporte de vidrio de techo panorámico
Figura: E5AH003T
Figura: E5AH004T
3. Operaciones adicionales
PRECAUCIÓN: Quite o proteger esos componentes cual están en la zona de reparación y riesgo de ser dañado por el calor oi
el polvo.
Eliminar :
• El parabrisas
• El techo panorámico
• El encabezado
• Los adornos interiores
• El portón trasero
• Las bisagras del portón trasero
2
2008 - C4DH014OP0 - Reemplazo: Soporte de vidrio de techo panorámico
Figura: C4EH0AKD
Designación de referencia
(1) Soporte de vidrio de techo panorámico
Figura: C4DH14TD
2 3/7
2008 - C4DH014QP0 - Reemplazo: Soporte de vidrio de techo panorámico
Figura: C4DH14UD
PRECAUCIÓN: Tenga en cuenta los diferentes espesores de paneles Cuándo ajuste del equipo de soldadura.
PRECAUCIÓN: Cuando limpie los bordes de contacto, use ruedas de fregado solo para evitar dañar la protección anticorrosión.
2 4V
2008 - C4DH014OP0 - Reemplazo: Soporte de vidrio de techo panorámico
Figura: C4DH14VD
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar. en las caras internas de los paneles a soldar.
Figura: C4DH14WD
2 5/7
2008 - C4DH014QP0 - Reemplazo: Soporte de vidrio de techo panorámico
Figura: C4DH14XD
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar. en las caras internas de los paneles a soldar.
9. Ajuste
Posición
• El soporte de vidrio de techo panorámico
• Los componentes para ajustar
10. Soldadura
PRECAUCIÓN: El número de lugar soldaduras o soldaduras de tira necesarias para la montaje de a nuevo componente debe ser idéntico al número de
soldaduras por puntos o soldaduras en tira que aseguran el componente original.
2 6/7
2008 - C4DH014QP0 - Reemplazo: Soporte de vidrio de techo panorámico
Figura: C4DH14YD
13. Reinicialización
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería auxiliar.
2 7/7
2008 - C4DH014RP0 - Reemplazo: travesaños de techo
ESENCIAL:
ESENCIAL:
Esencial para alguna retoque de pintura operación en a vehículo que tiene la PARADA y COMIENZO sistema requiriendo a pintura puesto,
es necesario quitar el dispositivo de retención de voltaje central montaje (DMTC) si la temperatura supera los 80 ° C.
PRECAUCIÓN: Todas las superficies decapadas deben protegerse mediante el proceso de rezincing electrolítico aprobado.
PRECAUCIÓN: El número de soldaduras por puntos o soldaduras en tira necesarias para el ensamblaje de un nuevo componente debe ser idéntico al
número de lugar soldaduras o banda soldaduras asegurando la original componente.
1. Información
Tipos de soldadura por puntos o cordón de soldadura por proceso de arco eléctrico:
• Soldadura fuerte MIG con varilla de cupro-aluminio utilizada con un gas inerte
NB:
2. Herramientas
Herramienta ReferenciaDesignacion
[1366-ZZ] Juego de herramientas para probar soldaduras por puntos eléctricos
Figura: E5AH002T
2 1/12
2008 - C4DH014RP0 - Reemplazo: travesaños de techo
figura: E5AH003T
[1126]
[A] [C]
figura: E5AH006T
figura: E5AH004T
3. Operaciones adicionales
PRECAUCIÓN: Quite o proteja esos componentes cual están en la zona de reparación y riesgo ser dañado por el calor oi
el polvo.
Eliminar
• El parabrisas
2 2/12
2008 - C4DH014RP0 - Reemplazo: travesaños de techo
• El encabezado
• Los adornos interiores
• El portón trasero
• Las bisagras del portón trasero
Figura: C4EH09ID
Designación de referencia
(1) Travesaño del techo delantero
(2) Arco central del panel del techo
(3) Travesaño del techo trasero ensamblado
(4) Inserto de inflado:
5. Identificación de repuestos
5.1. Composición: Travesaño del techo delantero - Arco central del panel del techo
2 3/12
2008 - C4DH014RP0 - Reemplazo: travesaños de techo
Figura: C4DH129D
(2) Arco central del panel del techo 0,95 mm Acero dulce
3a
3b
3c
Figura: C4DH12AD
2 4/12
2008 - C4DH014RP0 - Reemplazo: travesaños de techo
Figura: C4DH12BD
(7) Refuerzo vertical del panel interior del cuarto de panel 1,25 mm Alta resistencia
(8) Fuelle de moldura de goteo del alerón trasero 1,07 mm Acero dulce
PRECAUCIÓN: Tome cuenta de los diferentes espesores de la paneles Cuándo ajustando la soldadura engranaje.
PRECAUCIÓN: Cuando limpieza el apareamiento bordes usar fregado ruedas solo a evitar perjudicial la anticorrosión proteccion.
6.1. Preparación: Travesaño del techo delantero - Arco central del panel del techo
2 12/5
2008 - C4DH014RP0 - Reemplazo: travesaños de techo
Figura: C4DH12CD
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar. en las caras internas de los paneles a soldar.
Figura: C4DH12DD
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
2 6/12
2008 - C4DH014RP0 - Reemplazo: travesaños de techo
NB: Aplicar la imprimación para soldar en las caras internas de los paneles a soldar.
7.1. Recorte: Travesaño del techo delantero - Arco central del panel del techo
Figura: C4DH12ED
2 12/7
2008 - C4DH014RP0 - Reemplazo: travesaños de techo
Figura: C4DH12FD
Figura: C4DH12GD
2 8/12
2008 - C4DH014RP0 - Reemplazo: travesaños de techo
Figura: C4DH12HD
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar en las caras internas de los paneles a soldar.
Figura: C4DH12ID
2 12/9
2008 - C4DH014RP0 - Reemplazo: travesaños de techo
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar en las caras internas de los paneles a soldar.
9. Ajuste
Posición
• El travesaño del techo delantero
• El arco central del techo
• El conjunto del travesaño trasero del techo
• Los componentes para ajustar
10. Soldadura
PRECAUCIÓN: El número de lugar soldaduras o soldaduras de tira necesarias para el montaje de a nuevo componente debe ser idéntico al
número de lugar soldaduras o soldaduras de tira que aseguran el original componente.
10.1. Soldadura: Travesaño del techo delantero - Arco central del panel del techo
Figura: C4DH12JD
2 10/12
2008 - C4DH014RP0 - Reemplazo: travesaños de techo
Figura: C4DH12KD
Figura: C4DH12LD
2 11/12
2008 - C4DH014RP0 - Reemplazo: travesaños de techo
Figura: C4DH12MD
Solicitar :
• Una capa de imprimación de grabado en las zonas descubiertas.
Enganche el inserto de inflado (4) en el panel interior del travesaño trasero del techo (3c).
NB: El resto de el sellado de el inserto de inflado (4) voluntad ser transportado fuera en reacondicionamiento del techo.
Pintar, luego rociar el producto índice "C5" en las secciones huecas en la zona de reparación.
13. Reinicialización
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería auxiliar.
2 12/12
2008 - C4DH014SP0 - Reemplazo: travesaños del techo (techo panorámico)
ESENCIAL:
ESENCIAL:
Esencial para alguna retoque de pintura operación en a vehículo que tiene la PARADA y COMIENZO sistema requiriendo a pintura puesto,
es necesario quitar el dispositivo de retención de voltaje central montaje (DMTC) si la temperatura supera los 80 ° C.
PRECAUCIÓN: Todas las superficies decapadas deben protegerse mediante el proceso de rezincing electrolítico aprobado.
PRECAUCIÓN: El número de soldaduras por puntos o soldaduras en tira necesarias para el ensamblaje de un nuevo componente debe ser idéntico al
número de lugar soldaduras o banda soldaduras asegurando la original componente.
1. Información
Tipos de soldadura por puntos o cordón de soldadura por proceso de arco eléctrico:
• Soldadura fuerte MIG con varilla de cupro-aluminio utilizada con un gas inerte
NB:
2. Herramientas
Herramienta ReferenciaDesignacion
[1366-ZZ] Juego de herramientas para probar soldaduras por puntos eléctricos
Figura: E5AH002T
1/12
2008 - C4DH014SP0 - Reemplazo: travesaños del techo (techo panorámico)
Figura: E5AH003T
Figura: E5AH006T
Figura: E5AH004T
3. Operaciones adicionales
PRECAUCIÓN: Quite o proteja esos componentes cual están en la zona de reparación y riesgo siendo dañado por el calor
el polvo.
Eliminar
• El parabrisas
2/12
2008 - C4DH014SP0 - Reemplazo: travesaños del techo (techo panorámico)
• El portón trasero
• Las bisagras del portón trasero
4. Ubicación: Repuestos
Figura: C4EH0AJD
Designación de referencia
(1) Travesaño del techo delantero
(2) Travesaño trasero de vidrio de techo
(3) Travesaño del techo trasero ensamblado
(4): Travesaño trasero del techo
5. Identificación de repuestos
5.1. Composición: Travesaño del techo delantero - Travesaño trasero de vidrio del techo
3/12
2008 - C4DH014SP0 - Reemplazo: travesaños del techo (techo panorámico)
Figura: C4DH14ED
3a
3b
Figura: C4DH14FD
4/12
2008 - C4DH014SP0 - Reemplazo: travesaños del techo (techo panorámico)
Figura: C4DH14GD
PRECAUCIÓN: Tome cuenta de El diferente espesores de la paneles Cuándo ajustando la soldadura engranaje.
PRECAUCIÓN: Cuando limpieza los bordes de acoplamiento, utilice fregado ruedas solo a evitar perjudicial la anticorrosión proteccion.
6.1. Preparación: Travesaño del techo delantero - Travesaño trasero del vidrio del techo
12/5
2008 - C4DH014SP0 - Reemplazo: travesaños del techo (techo panorámico)
Figura: C4DH14HD
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar. en las caras internas de los paneles a soldar.
Figura: C4DH14ID
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
6/12
2008 - C4DH014SP0 - Reemplazo: travesaños del techo (techo panorámico)
NB: Aplicar la imprimación para soldar en las caras internas de los paneles a soldar.
7.1. Recorte: Travesaño del techo delantero - Travesaño trasero del vidrio del techo
Figura: C4DH14JD
12/7
2008 - C4DH014SP0 - Reemplazo: travesaños del techo (techo panorámico)
Figura: C4DH14KD
Figura: C4DH14LD
8/12
2008 - C4DH014SP0 - Reemplazo: travesaños del techo (techo panorámico)
Figura: C4DH14ND
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar en las caras internas de los paneles a soldar.
Figura: C4DH14OD
12/9
2008 - C4DH014SP0 - Reemplazo: travesaños del techo (techo panorámico)
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar en las caras internas de los paneles a soldar.
9. Ajuste
Posición
• El travesaño del techo delantero
• El travesaño trasero del vidrio del techo
• El conjunto del travesaño trasero del techo
• Los componentes para ajustar
10. Soldadura
PRECAUCIÓN: El número de lugar soldaduras o soldaduras de tira necesarias para el montaje de a nuevo componente debe ser idéntico al
número de lugar soldaduras o soldaduras de tira que aseguran el original componente.
10.1. Soldadura: Travesaño del techo delantero - Travesaño trasero del vidrio del techo
Figura: C4DH14PD
10/12
2008 - C4DH014SP0 - Reemplazo: travesaños del techo (techo panorámico)
Figura: C4DH14QD
Figura: C4DH14RD
11/12
2008 - C4DH014SP0 - Reemplazo: travesaños del techo (techo panorámico)
Figura: C4DH14SD
Solicitar :
• Una capa de imprimación de grabado en las zonas descubiertas.
Enganche el inserto de inflado (4) en el panel interior del travesaño trasero del techo (3c).
NB: El resto de el sellado de el inserto de inflado (4) voluntad ser transportado fuera en reacondicionamiento del techo.
Pintar, luego rociar el producto índice "C5" en las secciones huecas en la zona de reparación.
13. Reinicialización
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería auxiliar.
12/12
2008 - C4DH0153P0 - Reemplazo: Panel interior Cantrail - Panel interior del pilar del parabrisas
ESENCIAL:
ESENCIAL:
Esencial para alguna retoque de pintura operación en a vehículo que tiene la PARADA y COMIENZO sistema requiriendo a pintura puesto,
es necesario quitar el dispositivo de retención de voltaje central montaje (DMTC) si la temperatura supera los 80 ° C.
PRECAUCIÓN: Todas las superficies decapadas deben protegerse mediante el proceso de rezincing electrolítico aprobado.
PRECAUCIÓN: El número de soldaduras por puntos o soldaduras en tira necesarias para el ensamblaje de un nuevo componente debe ser idéntico al
número de lugar soldaduras o banda soldaduras asegurando la original componente.
1. Información
Tipos de soldadura por puntos o cordón de soldadura por proceso de arco eléctrico:
• Soldadura fuerte MIG con varilla de cupro-aluminio utilizada con un gas inerte
NB:
2. Herramientas
Herramienta ReferenciaDesignacion
[1366-ZZ] Juego de herramientas para probar soldaduras por puntos eléctricos
Figura: E5AH002T
14/1
2008 - C4DH0153P0 - Reemplazo: Panel interior Cantrail - Panel interior del pilar del parabrisas
Figura: E5AH003T
Figura: E5AH006T
Figura: E5AH004T
3. Operaciones adicionales
PRECAUCIÓN: Quite o proteja esos componentes cual están en la zona de reparación y riesgo siendo dañado por el calor
el polvo.
Eliminar
• El encabezado
14/02
2008 - C4DH0153P0 - Reemplazo: Panel interior Cantrail - Panel interior del pilar del parabrisas
• El airbag de cortina
• El parabrisas
• Las juntas de apertura de las puertas delanteras y traseras
Figura: C4DH157D
Designación de referencia
(1) Panel interior del pilar de la pantalla parabrisas
5. Identificación de repuestos
5.1. Composición: Panel interior del pilar del parabrisas - Soporte del travesaño delantero del techo
14/3
2008 - C4DH0153P0 - Reemplazo: Panel interior Cantrail - Panel interior del pilar del parabrisas
Figura: C4DH158D
3b
Figura: C4DH159D
14/4
2008 - C4DH0153P0 - Reemplazo: Panel interior Cantrail - Panel interior del pilar del parabrisas
Figura: C4DH15AD
PRECAUCIÓN: Tenga en cuenta la diferencia de grosor de las piezas Cuándo ajuste de la estación de soldadura.
PRECAUCIÓN: Cuando limpieza el apareamiento bordes usar fregado ruedas solo a evitar dañando el anticorrosión proteccion.
14/5
2008 - C4DH0153P0 - Reemplazo: Panel interior Cantrail - Panel interior del pilar del parabrisas
Figura: C4DH15BD
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar. en las caras internas de los paneles a soldar.
Figura: C4DH15DD
14/6
2008 - C4DH0153P0 - Reemplazo: Panel interior Cantrail - Panel interior del pilar del parabrisas
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar en las caras internas de los paneles a soldar.
Figura: C4DH15ED
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar en las caras internas de los paneles a soldar.
14/7
2008 - C4DH0153P0 - Reemplazo: Panel interior Cantrail - Panel interior del pilar del parabrisas
Figura: C4DH15FD
Retire las tuercas de la barra longitudinal del techo (14) y los pernos (15).
7.1. Recorte: Panel interior del pilar del parabrisas - Soporte del travesaño delantero del techo
Figura: C4DH15ID
14/8
2008 - C4DH0153P0 - Reemplazo: Panel interior Cantrail - Panel interior del pilar del parabrisas
Figura: C4DH15KD
Figura: C4DH15LD
14/9
2008 - C4DH0153P0 - Reemplazo: Panel interior Cantrail - Panel interior del pilar del parabrisas
Figura: C4DH15ND
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar. en las caras internas de los paneles a soldar.
9. Ajuste
Posición
• El panel interior del arco del techo
10. Soldadura
PRECAUCIÓN: El número de lugar soldaduras o soldaduras de tira necesarias para la montaje de a nuevo componente debe ser idéntico al
número de lugar soldaduras o soldaduras de tira que aseguran el original componente.
14/10
2008 - C4DH0153P0 - Reemplazo: Panel interior Cantrail - Panel interior del pilar del parabrisas
Figura: C4DH15OD
Soldar:
• Mediante soldaduras por puntos eléctricos
• Por medio de soldaduras de tapón MAG (en "d", "e", "I '," g ")
• Por medio de soldaduras de tapón MAG en los 2 lados (en "h")
• Mediante cordones de soldadura MIG (en "j")
14/11
2008 - C4DH0153P0 - Reemplazo: Panel interior Cantrail - Panel interior del pilar del parabrisas
Figura: C4DH15PD
Posición :
• El panel interior del pilar del parabrisas
• Los componentes para ajustar
• Mediante soldaduras de tapón MAG (en "k", "I", "m", "n", "p", "q")
14/12
2008 - C4DH0153P0 - Reemplazo: Panel interior Cantrail - Panel interior del pilar del parabrisas
Figura: C4DH15RD
Figura: C4DH15TD
Posición
• El refuerzo del travesaño delantero del techo
• Los componentes para ajustar
13/14
2008 - C4DH0153P0 - Reemplazo: Panel interior Cantrail - Panel interior del pilar del parabrisas
Figura: C4DH15UD
Solicitar :
• Una capa de imprimación de grabado en las zonas descubiertas.
• Una masilla de sellado para los pernos de la barra longitudinal del techo (15) (índice "A1") (en "s")
Monte las tuercas de la barra longitudinal del techo (14) y los tornillos (15).
PRECAUCIÓN: Apriete los pernos de la barra longitudinal del techo (15) hacia especificado esfuerzo de torsión (2,5 m.daN).
Pintar, luego rociar el producto índice "C5" en las secciones huecas en la zona de reparación.
13. Reinicialización
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería auxiliar.
14/14
2008 - C4GP012KP0 - Montaje: Insignia
COLOCACIÓN: INSIGNIA
ESENCIAL:
1. Herramientas
[1350-ZZ]
Figura: E5AG02MT
2. Eliminación
Figura: C4GP0AGD
1/7
2008 - C4GP012KP0 - Montaje: Insignia
2.2. Insignia
Figura: C4GP0AHD
Figura: C4GP0AID
2008 - C4GP012KP0 - Montaje: Insignia
Figura: C4GP0AJD
3. Montaje
3/7
2008 - C4GP012KP0 - Montaje: Insignia
Figura: C4GP0AKD
3.2. Insignia
4V
2008 - C4GP012KP0 - Montaje: Insignia
Figura: C4GP0ALD
5/7
2008 - C4GP012KP0 - Montaje: Insignia
Figura: C4GP0AMD
6/7
2008 - C4GP012KP0 - Montaje: Insignia
Figura: C4GP0AND
7/7
2008 - C5CG014QP0 - Desmontaje - Montaje: Luneta trasera
ESENCIAL:
1. Herramientas
ESENCIAL: Guantes y las gafas protectoras deben ser usado para lo siguiente operaciones.
) tOOI Referencia)Designacion
[1350-ZZ] Herramientas pelacables
Figura: E5AG02MT
Presentación:
2. Eliminación
Eliminar :
2 1/6
2008 - C5CG014OP0 - Desmontaje - Montaje: Luneta trasera
Figura: C5CG21WD
Figura: C5CG21XD
NB: Si el trasero la pantalla debe ser reutilizado posición de la cinta adhesiva (1) y cortarlo (a "B").
2 fi6
2008 - C5CG014OP0 - Desmontaje - Montaje: Luneta trasera
Figura: C5CG1WLD
Pase el punzón [1354-C] a través del cordón de adhesivo de sellado, de adentro hacia afuera. Conecte
el alambre de corte [1354-E] al punzón [1354-C].
Pase el cable de corte [1354-E] dentro del vehículo; Utilización del punzón [1354-C].
Deje una longitud suficiente para permitir la fijación en el dispositivo devanador con rodillo [1354-AZ].
Figura: C5CG21YD
Pase el cable de corte [1354-E] por debajo de la luneta trasera (2) (según las flechas).
2 3/6
2008 - C5CG014QP0 - Desmontaje - Montaje: Luneta trasera
Figura: C5CG21ZD
Asegure el extremo del cable de corte [1354-E] en la parte exterior del portón trasero en la fijación del spoiler (en "c").
[1354-BZj
[1354-E]
Figura: C5CG220D
NB: Si se siente la más mínima resistencia durante el corte, afloje el alambre de corte [1354-E].
2 4/6
2008 - C5CG014QP0 - Desmontaje - Montaje: Luneta trasera
3. Limpieza
4. Reacondicionamiento
2 5/6
2008 - C5CG014QP0 - Desmontaje - Montaje: Luneta trasera
Figura: C5CG221D
"A" = 8 mm.
"B" = 12 mm.
Corte la boquilla en sección triangular para obtener una gota de adhesivo de sellado "B" de ancho y "A" de
profundidad. Aplique una tira adhesiva de sellado en el borde de la rejilla del portón trasero (en "d").
PRECAUCIÓN: Si se utiliza un producto de dos envases: El tiempo entre la instalación del vidrio en el vehículo y el inicio de la extrusión del
adhesivo sellador debería no exceda los 5 minutos.
PRECAUCIÓN: Respete el tiempo de inmovilización del vehículo después del montaje del parabrisas recomendado por los proveedores del
productos utilizados.
2 6/6
2008 - C5CM0109P0 - Reparación: Impacto de parabrisas
ESENCIAL:
1. Herramientas
Figura: C5CM06WD
ESENCIAL: Está prohibida la reparación de un parabrisas en el campo de visión del conductor, ver "A".
3. Tipos de impacto
1/9
2008 - C5CM0109P0 - Reparación: Impacto de parabrisas
Figura: C5CM06XD
"B" = 20 mm (máx.).
NB: Formación de a pequeña agujero a el punto de impacto y un centro en la forma de a cono es creado.
Figura: C5CM06YD
"C" = 50 mm (máx.).
2/9
2008 - C5CM0109P0 - Reparación: Impacto de parabrisas
Figura: C5CM08PD
"D" = 50 mm (máx.).
Formación de grietas o peor, extendiéndose desde el punto de impacto.
4. Precauciones de uso
4.1. Humedad
PRECAUCIÓN: Caliente el laminado ventana usar moderadamente la lámpara de calefacción como cualquier otra excesivamente fuerte y excesivamente
calor violento fuente mayo agrandar el impacto y grieta la ventana laminada.
4.2. Temperatura
La temperatura ideal para reparar una ventana laminada es entre 10 ° C y 30 ° C.
4.4. Presión
3/9
2008 - C5CM0109P0 - Reparación: Impacto de parabrisas
5. Reparación
5.1. Adecuado
Figura: C5CM070D
Ejerza una ligera presión sobre el impacto en "a" con el pulgar para asegurarse de que no tenga el principio de grietas.
4/9
2008 - C5CM0109P0 - Reparación: Impacto de parabrisas
Figura: C5CM08QD
Figura: C5CM08YD
Taladre el punto de impacto hasta que haga contacto con la hoja de polivinil butiral; Usando un taladro y una broca.
NB: consulte el manual de reparación: antes quitando el equipo de inyección, comprobar que no haya más partículas de aire en el
impacto.
Figura: C5CM08ZD
6/9
2008 - C5CM0109P0 - Reparación: Impacto de parabrisas
Figura: C5CM090D
Deje que la pequeña lámina de plástico descanse de forma natural para que la resina de acabado cubra todo el impacto.
Figura: C5CM091D
Coloque la lámpara ultravioleta en su lugar sobre la pequeña hoja de plástico en el lado exterior de la ventana laminada.
Dejar secar durante 15 minutos (mínimo).
7/9
2008 - C5CM0109P0 - Reparación: Impacto de parabrisas
Eliminar :
• La lámpara ultravioleta
• La hoja de plástico
Figura: C5CM092D
PRECAUCIÓN: Raspe apagado la superávit perpendicular a la ventana laminada y no paralelo (riesgo de quitando la completo capa o
resina polimerizada).
8/9
2008 - C5CM0109P0 - Reparación: Impacto de parabrisas
Figura: C5CM093D
Aplique el abrillantador especial para acabado de vidrio con un paño que no suelte
pelusa. Limpiar la ventana laminada.
Compruebe que la superficie del vidrio esté uniforme como en cualquier otra parte de la ventana laminada.
9/9
2008 - C5GG01CGP0 - Desmontaje - reensamblaje: Techo
ESENCIAL:
1. Eliminación
Eliminar :
Figura: CSGG1CLD
42 1/5
2008 - C5GG01CGP0 - Desmontaje - reensamblaje: Techo
Figura: C5GG1D4D
Figura: C5GG1KWD
42 2/5
2008 - C5GG01CGP0 - Desmontaje - reensamblaje: Techo
Figura: CSGG1KXD
Figura: CSGG1KYD
42 3/5
2008 - C5GG01CGP0 - Desmontaje - reensamblaje: Techo
Figura: CSGG1KZD
Separe los sellos de la abertura de la puerta y el sello del maletero en la parte superior.
Extraiga el revestimiento del techo (6) (Deje que el revestimiento del techo (6) descanse sobre los asientos del vehículo).
Figura: C5GG1LOD
42 4/5
2008 - C5GG01CGP0 - Desmontaje - reensamblaje: Techo
Quitar el revestimiento del techo (6) sacándolo por la parte trasera del vehículo.
2. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN: El techo interior debe ser manipulado con cuidado para evitar cualquier daño.
42 5/5
2008 - C5GG01CJP0 - Desmontaje - reensamblaje: Unidad de motor ciego
ESENCIAL:
1. Operaciones preliminares
(Parte trasera).
2. Eliminación
Figura: C5GG1KVD
3. Reacondicionamiento
2 1/1
2008 - C5GG01CKP0 - Desmontaje - reensamblaje: Persiana
ESENCIAL:
1. Herramientas
[1350-ZZ]
Figura: E5AG02MT
2. Eliminación
Figura: CSGG1KPD
t2 1/5
2008 - C5GG01CKP0 - Desmontaje - reensamblaje: Persiana
PRECAUCIÓN: Fije el mecanismo de la persiana (a "a") por medio de un metal pasador de 1,4 mm de diámetro máximo.
Figura: CSGG1KQD
Eliminar :
• Los tornillos (2)
• Las guías (1)
Figura: CSGG1KRD
t2 2/5
2008 - C5GG01CKP0 - Desmontaje - reensamblaje: Persiana
Figura: CSGG1KSD
PRECAUCIÓN: Guarde con cuidado la persiana (3), en a superficie plana y con proteccion ; Con plástico de burbujas.
3. Reacondicionamiento
t2 3/5
2008 - C5GG01CKP0 - Desmontaje - reensamblaje: Persiana
Figura: CSGG1KTD
Figura: CSGG1KUD
NB: Si se desprende por accidente, coloque la tapa (4) en un tornillo de banco y darle 7 vueltas en sentido antihorario para pretensar el bIin ‹
(3), manteniendo el material apretado alrededor del tubo, luego reposicionar la tapa ( como "a").
NB: Compruebe que los ciegos (3) está trabajando antes de reacondicionamiento el encabezado.
t2 4/5
2008 - C5GG01CKP0 - Desmontaje - reensamblaje: Persiana
PRECAUCIÓN: Si hay marcas negras en la persiana (3) ; Limpiar la persiana (3) con un índice más limpio L6.
t2 5/5
2008 - C5GG01CUP0 - Desmontaje - reensamblaje: Revestimiento del techo (techo del panel}
ESENCIAL:
1. Eliminación
Eliminar :
Figura: CSGG1CLD
42 1/3
2008 - C5GG01CUP0 - Desmontaje - reensamblaje: Revestimiento de techo (Panel r € de)
Figura: C5GG1L2D
Figura: C5GG1L3D
42 2/3
2008 - C5GG01CUP0 - Desmontaje - reensamblaje: Revestimiento del techo (techo del panel}
Figura: C5GG1L4D
2. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN: El techo interior debe manipularse con cuidado para evitar alguna daño.
NB: Reemplace siempre el dañado fijaciones Limpiar el techo interior con jabón y agua (Si necesario).
42 3/3
2008 - C5GG01D5P0 - Desmontaje - Reposición: Guarnición de pabellón â LED
ESENCIAL:
1. Eliminación
Eliminar :
Figura: CSGG1CLD
2 1/4
2008 - C5GG01D5P0 - Desmontaje - Reposición: Guarnición de pabellón â LED
Figura: C5GG1L2D
Figura: C5GG1L3D
2 T4
2008 - C5GG01D5P0 - Desmontaje - Reposición: Guarnición de pabellón â LED
Figura: CSGG1OWD
2 3/4
2008 - C5GG01D5P0 - Desmontaje - Reposición: Guarnición de pavillon à LED
Figura: C5GG1L4D
2. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN: La garniture de pavillon à LED devra être manipulée avec precaución verter éviter toute détérioration.
NB: Reemplace siempre el dañado fijaciones Nettoyer la guarnición Delaware pavillon â LED avec de l'eau et du savon (Si necesario).
2 4/4
2008 - C5JG01PYP0 - Desmontaje - reensamblaje: Barras de techo
1. Herramientas
[1350-ZZ]
Figura: E5AG02MT
2. Eliminación
Figura: CSJG1G9D
1/2
2008 - C5JG01PYP0 - Desmontaje - reensamblaje: Barras de techo
Soltar: Los embellecedores de la barra de techo (1) (en "a"); Utilizando la herramienta [1350-ZZ].
Figura: CSJG1GAD
Eliminar
• Los tornillos (2)
• La barra de techo (3)
3. Reacondicionamiento
T2
2008 - C4CG0187P0 - Desmontaje - reensamblaje: Juntas de puerta batiente
ESENCIAL:
1. Operaciones preliminares
Derribar
2. Eliminación
Figura: C4CG0T8D
1/3
2008 - C4CG0187P0 - Desmontaje - reensamblaje: Juntas de puerta batiente
Figura: C4CG0T9D
3. Reacondicionamiento
Figura: C4CG0TAD
2/3
2008 - C4CG0187P0 - Desmontaje - reensamblaje: Juntas de puerta batiente
Figura: C4CG0TBD
4. Operaciones adicionales
Cheque :
• Cierre de puerta (delantera y trasera)
3/3
2008 - C4CH01RGP0 - Reemplazo: Umbral exterior (piso)
ESENCIAL:
ESENCIAL:
Esencial para alguna retoque de pintura operación en a vehículo que tiene la PARADA y COMIENZO sistema requiriendo a pintura puesto,
es necesario quitar el dispositivo de retención de voltaje central montaje (DMTC) si la temperatura supera los 80 ° C.
PRECAUCIÓN: Todas las superficies decapadas deben protegerse mediante el proceso de rezincing electrolítico aprobado.
PRECAUCIÓN: El número de soldaduras por puntos o soldaduras en tira necesarias para el ensamblaje de un nuevo componente debe ser idéntico al
número de lugar soldaduras o banda soldaduras asegurando la original componente.
1. Información
Tipos de soldadura por puntos o cordón de soldadura por proceso de arco eléctrico:
• Soldadura fuerte MIG con varilla de cupro-aluminio utilizada con un gas inerte
NB:
2. Herramientas
Herramienta ReferenciaDesignacion
[1366-ZZ] Juego de herramientas para probar soldaduras por puntos eléctricos
Figura: E5AH002T
25 1/13
2008 - C4CH01RGP0 - Reemplazo: Umbral exterior (piso)
[B2] [B3]
figura: E5AH003T
G3 C2
figura: ESAHOOET
figura: E5AH004T
25 2/13
2008 - C4CH01RGP0 - Reemplazo: Umbral exterior (piso)
Figura: E5AB0C8T
3. Operaciones adicionales
PRECAUCIÓN: Quite o proteger esos componentes cual están en la zona de reparación y riesgo siendo dañado por el calor oi
el polvo.
Eliminar:
• La ala frontal
• La puerta principal
• La puerta trasera
• La sello de la puerta delantera
• La moldura de umbral
25 3/13
2008 - C4CH01RGP0 - Reemplazo: Umbral exterior (piso)
Figura: C4EH09MD
Designación de referencia
(1) Alféizar exterior
Figura: C4CH6YHD
25 13/4
2008 - C4CH01RGP0 - Reemplazo: Umbral exterior (piso)
Figura: C4CH6YID
(2) Panel interior del pilar central Refuerzo 0,87 mm Acero dulce
(3) superior del pilar central Parte delantera del 1,65 mm Muy alta resistencia
(4) panel interior del alerón trasero Refuerzo 0,87 mm Alta resistencia
PRECAUCIÓN: Tome cuenta de la diferente espesores de la paneles Cuándo ajustando el equipo de soldadura.
PRECAUCIÓN: Cuando limpie los bordes de contacto, use discos de fregar solo para evitar dañar la protección anticorrosión.
25 13/5
2008 - C4CH01RGP0 - Reemplazo: Umbral exterior (piso)
Figura: C4CH6YJD
NB: El corte líneas "a", "b", "C" están mostrado como un indicación solo y puede cambio según a lo diferente casos o
reemplazo de la exterior umbral.
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar en las caras internas de los paneles a soldar.
25 13/6
2008 - C4CH01RGP0 - Reemplazo: Umbral exterior (piso)
Figura: C4CH6YKD
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar en las caras internas de los paneles a soldar.
Figura: C4CH6YLD
25 13/7
2008 - C4CH01RGP0 - Reemplazo: Umbral exterior (piso)
Figura: C4CH6YMD
NB: El corte líneas "mi", "I', "gramo" están mostrado como un indicación solo y mayo cambio según a lo diferente casos o
reemplazo de la exterior umbral.
Figura: C4CH6YND
25 13/8
2008 - C4CH01RGP0 - Reemplazo: Umbral exterior (piso)
Figura: C4CH6YOD
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar en las caras internas de los paneles a soldar.
12
Figura: C4CH6YPD
25 13/9
2008 - C4CH01RGP0 - Reemplazo: Umbral exterior (piso)
9. Ajuste
Posición
• El umbral exterior
10. Soldadura
PRECAUCIÓN: El número de soldaduras por puntos o soldaduras en tira necesarias para la montaje de un nuevo componente debe ser idéntico al
número de soldaduras por puntos o soldaduras en tira que aseguran el componente original.
Figura: C4CH6YQD
25 13/10
2008 - C4CH01RGP0 - Reemplazo: Umbral exterior (piso)
Figura: C4CH6YRD
Soldar:
• Mediante soldaduras por puntos eléctricos
Figura: C4CH6YSD
25 13/11
2008 - C4CH01RGP0 - Reemplazo: Umbral exterior (piso)
Figura: C4CH6YTD
Solicitar :
• Una capa de imprimación de grabado en las zonas descubiertas.
25 13/12
2008 - C4CH01RGP0 - Reemplazo: Umbral exterior (piso)
Figura: C4CH6YUD
(en "p").
Pintar, luego rociar el producto índice "C5" en las secciones huecas en la zona de reparación.
13. Reinicialización
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería auxiliar.
25 13/13
2008 - C4CH01RHP0 - Reemplazo: Umbral exterior (piso) (Sección debajo de dCor)
ESENCIAL:
ESENCIAL:
Esencial para alguna retoque de pintura operación en a vehículo que tiene la PARADA y COMIENZO sistema requiriendo a pintura puesto,
es necesario quitar el dispositivo de retención de voltaje central montaje (DMTC) si la temperatura supera los 80 ° C.
PRECAUCIÓN: Todas las superficies decapadas deben protegerse mediante el proceso de rezincing electrolítico aprobado.
PRECAUCIÓN: El número de soldaduras por puntos o soldaduras en tira necesarias para el ensamblaje de un nuevo componente debe ser idéntico al
número de lugar soldaduras o banda soldaduras asegurando la original componente.
1. Información
Tipos de soldadura por puntos o cordón de soldadura por proceso de arco eléctrico:
• Soldadura fuerte MIG con varilla de cupro-aluminio utilizada con un gas inerte
NB:
2. Herramientas
Herramienta ReferenciaDesignacion
[1366-ZZ] Juego de herramientas para probar soldaduras por puntos eléctricos
Figura: E5AH002T
25 1/10
2008 - C4CH01RHP0 - Reemplazo: Umbral exterior (piso) (Sección debajo de dCor)
[B2] [B3]
figura: E5AH003T
G3 C2
figura: ESAHOOET
figura: E5AH004T
25 2/10
2008 - C4CH01RHP0 - Reemplazo: Umbral exterior (piso) (Sección debajo de dCor)
Figura: E5AB0C8T
3. Operaciones adicionales
PRECAUCIÓN: Quite o proteger esos componentes cual están en la zona de reparación y riesgo siendo dañado por el calor oi
el polvo.
Eliminar:
• La ala frontal
• La puerta principal
• La puerta trasera
• La sello de la puerta delantera
• La moldura de umbral
25 3/10
2008 - C4CH01RHP0 - Reemplazo: Umbral exterior (piso) (Sección debajo de dCor)
Figura: C4EH09JD
Designación de referencia
(1) Umbral exterior (Sección debajo de la puerta)
Figura: C4CH6X1D
25 4/10
2008 - C4CH01RHP0 - Reemplazo: Umbral exterior (piso) (Sección debajo de dCor)
Figura: C4CH6X2D
PRECAUCIÓN: Tenga en cuenta los diferentes espesores de paneles Cuándo ajuste del equipo de soldadura.
PRECAUCIÓN: Cuando limpie los bordes de contacto, use discos de fregar solo para evitar dañar la protección anticorrosión.
25 5/10
2008 - C4CH01RHP0 - Reemplazo: Umbral exterior (piso) (Sección debajo de dCor)
Figura: C4CH6X3D
Figura: C4CH6X4D
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar en las caras internas de los paneles a soldar.
25 6/10
2008 - C4CH01RHP0 - Reemplazo: Umbral exterior (piso) (Sección debajo de dCor)
Figura: C4CH6X5D
Figura: C4CH6X6D
25 7/10
2008 - C4CH01RHP0 - Reemplazo: Umbral exterior (piso) (Sección debajo de dCor)
PRECAUCIÓN: Cuando limpie los bordes de contacto, use discos de fregar solo para evitar dañar la protección anticorrosión.
Figura: C4CH6X7D
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar. en las caras internas de los paneles a soldar.
9. Ajuste
Posición :
• El umbral exterior (sección debajo de la puerta)
10. Soldadura
PRECAUCIÓN: El número de soldaduras por puntos o soldaduras en tira necesarias para el ensamblaje de un nuevo componente debe ser idéntico al número de
soldaduras por puntos o soldaduras en tira que aseguran el componente original.
25 8/10
2008 - C4CH01RHP0 - Reemplazo: Umbral exterior (piso) (Sección debajo de dCor)
Figura: C4CH6X8D
Figura: C4CH6X9D
25 9/10
2008 - C4CH01RHP0 - Reemplazo: Umbral exterior (piso) (Sección debajo de dCor)
Pintar, luego rociar el producto índice "C5" en las secciones huecas en la zona de reparación.
13. Reinicialización
PRECAUCIÓN: Realice la operaciones que están requerido siguiente a reconexión de la auxiliares batería.
25 10/10
2008 - C4CH01S9P0 - Reemplazo: Panel lateral
ESENCIAL:
ESENCIAL:
Esencial para alguna retoque de pintura operación en a vehículo que tiene la PARADA y COMIENZO sistema requiriendo a pintura puesto,
es necesario quitar el dispositivo de retención de voltaje central montaje (DMTC) si la temperatura supera los 80 ° C.
PRECAUCIÓN: Todas las superficies decapadas deben protegerse mediante el proceso de rezincing electrolítico aprobado.
PRECAUCIÓN: El número de soldaduras por puntos o soldaduras en tira necesarias para el ensamblaje de un nuevo componente debe ser idéntico al
número de lugar soldaduras o banda soldaduras asegurando la original componente.
1. Información
Tipos de soldadura por puntos o cordón de soldadura por proceso de arco eléctrico:
• Soldadura fuerte MIG con varilla de cupro-aluminio utilizada con un gas inerte
NB:
2. Herramientas
Herramienta ReferenciaDesignacion
[1366-ZZ] Juego de herramientas para probar soldaduras por puntos eléctricos
Figura: E5AH002T
14/1
2008 - C4CH01S9P0 - Reemplazo: Panel lateral
[B2] [B3]
figura: E5AH003T
figura: E5AH004T
figura: E5AB0C8T
3. Operaciones adicionales
PRECAUCIÓN: Quite o proteja esos componentes cual están en la zona de reparación y riesgo ser dañado por el calor oi
el polvo.
Eliminar
• El alerón delantero
14/02
2008 - C4CH01S9P0 - Reemplazo: Panel lateral
• La puerta delantera
• La puerta trasera
• Las juntas de apertura de las puertas delanteras y traseras
• El encabezado
• El parachoques trasero
• El parabrisas
• El portón trasero
• (según equipamiento)
• (según equipamiento)
Figura: C4EH0AUD
Designación de referencia
(1) Panel lateral
(2) remache de crimpado
(3) Enchufe
14/3
2008 - C4CH01S9P0 - Reemplazo: Panel lateral
1a
Figura: C4CH755D
4 5 \ ¿- 7 8
"' 20 21 8
\ ”Tt 10
23 22
18
17
16 15 14 13 12
Figura: C4CH756D
14/4
2008 - C4CH01S9P0 - Reemplazo: Panel lateral
PRECAUCIÓN: Tenga en cuenta la diferencia de grosor de las piezas Cuándo ajustando el soldadura estación.
PRECAUCIÓN: Cuando limpie los bordes de contacto, use discos de fregar solo para evitar dañar la protección anticorrosión.
14/5
2008 - C4CH01S9P0 - Reemplazo: Panel lateral
Figura: C4CH757D
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar en las caras internas de los paneles a soldar.
Figura: C4CH758D
14/6
2008 - C4CH01S9P0 - Reemplazo: Panel lateral
Figura: C4CH759D
Figura: C4CH75AD
14/7
2008 - C4CH01S9P0 - Reemplazo: Panel lateral
Figura: C4CH75BD
Figura: C4CH75CD
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
14/8
2008 - C4CH01S9P0 - Reemplazo: Panel lateral
NB: Aplicar la imprimación para soldar en las caras internas de los paneles a soldar.
Figura: C4CH75DD
28
Figura: C4CH75ED
Aplique una masilla de sellado (índice "A1") alrededor del inserto de expansión (28).
14/9
2008 - C4CH01S9P0 - Reemplazo: Panel lateral
9. Ajuste
Posición
• El lado del habitáculo
• Los componentes para ajustar
10. Soldadura
PRECAUCIÓN: El número de soldaduras por puntos o soldaduras en tira necesarias para el ensamblaje de un nuevo componente debe ser idéntico al
número de soldaduras por puntos o soldaduras en tira que aseguran el componente original.
Figura: C4CH75FD
14/10
2008 - C4CH01S9P0 - Reemplazo t: Panel lateral
Figura: C4CH75GD
Figura: C4CH75HD
› 14/11
2008 - C4CH01S9P0 - Reemplazo: Panel lateral
Figura: C4CH75ID
26
27 I 25
Figura: C4CH75JD
Posición
• El soporte superior trasero del alerón delantero (26)
14/12
2008 - C4CH01S9P0 - Reemplazo: Panel lateral
Figura: C4CH75KD
Figura: C4CH75MD
Aplique un índice de masilla de sellado "A1" al borde del panel ciego (3) (en "e"). Sujete la
pieza obturadora (3) en su lugar.
Figura: C4CH75ND
Inyecte espuma de poliuretano (índice "H7") a través de las aberturas "I", "g" para sellar los insertos de inflado (29), (30).
Figura: C4CH75OD
Inyectar espuma de poliuretano (índice "H7") a través de las aberturas "h" para sellar el inserto de inflado (31).
Figura: C4CH75PD
Solicitar :
• Una capa de imprimación de grabado en las zonas descubiertas.
Figura: C4CH75QD
Solicitar :
• Una capa de imprimación de grabado en las zonas descubiertas.
Figura: C4CH75RD
13/14
2008 - C4CH01S9P0 - Reemplazo: Panel lateral
Pintar, luego rociar el producto índice "C5" en las secciones huecas en la zona de reparación.
13. Reinicialización
PRECAUCIÓN: Realice la operaciones que se requieren siguiendo a reconexión de los auxiliares batería.
14/14
2008 - C4CH01SGP0 - Reemplazo: refuerzo del pilar central
ESENCIAL:
ESENCIAL:
Esencial para alguna retoque de pintura operación en a vehículo que tiene la PARADA y COMIENZO sistema requiriendo a pintura puesto,
es necesario quitar el dispositivo de retención de voltaje central montaje (DMTC) si la temperatura supera los 80 ° C.
PRECAUCIÓN: Todas las superficies decapadas deben protegerse mediante el proceso de rezincing electrolítico aprobado.
PRECAUCIÓN: El número de soldaduras por puntos o soldaduras en tira necesarias para el ensamblaje de un nuevo componente debe ser idéntico al
número de lugar soldaduras o banda soldaduras asegurando la original componente.
1. Información
Tipos de soldadura por puntos o cordón de soldadura por proceso de arco eléctrico:
• Soldadura fuerte MIG con varilla de cupro-aluminio utilizada con un gas inerte
NB:
2. Herramientas
Herramienta ReferenciaDesignacion
[1366-ZZ] Juego de herramientas para probar soldaduras por puntos eléctricos
Figura: E5AH002T
17/1
2008 - C4CH01SGP0 - Reemplazo: refuerzo del pilar central
figura: E5AH003T
[1126]
[A] [C]
figura: E5AH006T
C3 C2
figura: ESAHOOET
2/17
2008 - C4CH01SGP0 - Reemplazo: refuerzo del pilar central
Figura: E5AH004T
Figura: E5AB0C8T
3. Operaciones adicionales
PRECAUCIÓN: Quite o proteger aquellos componentes que se encuentran en la zona de reparación y corren el riesgo de ser dañados por el calor oi
el polvo.
Eliminar :
• La puerta delantera
• La puerta trasera
• El asiento delantero
17/3
2008 - C4CH01SGP0 - Reemplazo: refuerzo del pilar central
Figura: C4EH0AUD
Designación de referencia
(1) Refuerzo del pilar central
(2) Panel lateral
(3) I
(4) Panel interior del pilar central
5. Identificación de repuestos
17/4
2008 - C4CH01SGP0 - Reemplazo: refuerzo del pilar central
1b
Figura: C4CH75SD
(1a) Refuerzo superior del pilar central 1,65 mm Resistencia muy alta
(1b) Refuerzo inferior del pilar central 1,6 mm Alta resistencia
Figura: C4CH7DTD
17/5
2008 - C4CH01SGP0 - Reemplazo: refuerzo del pilar central
Figura: C4CH60KD
17/6
2008 - C4CH01SGP0 - Reemplazo: refuerzo del pilar central
Figura: C4CH75TD
(5) Panel interior del pilar de la pantalla parabrisas 0,97 mm Alta resistencia
PRECAUCIÓN: Tenga en cuenta diferencia de espesor de la partes Cuándo ajustando la soldadura estación.
PRECAUCIÓN: Cuando limpieza el apareamiento bordes usar fregado ruedas solo a evitar perjudicial la anticorrosión proteccion.
17/7
2008 - C4CH01SGP0 - Reemplazo: refuerzo del pilar central
Figura: C4CH59GD
Marque y luego perfore hasta un diámetro de 8 mm para soldadura posterior del tapón.
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar. en las caras internas de los paneles a soldar.
Figura: C4CH75UD
17/8
2008 - C4CH01SGP0 - Reemplazo: refuerzo del pilar central
"A" = 60 mm.
"B" = 280 mm.
Marque (en "a", "b") de acuerdo con las dimensiones "A", "B" y luego corte.
NB: Las dimensiones "A" y "B" son dado solo como una indicación y pueden cambiar dependiendo de las diferentes circunstancias
de reemplazo de el pasajero compartimiento lado centrar pilar sección.
Figura: C4CH75VD
NB: Las dimensiones "C" y "D" están dado como una indicacion solo y mayo cambio dependiente en la diferente ¡circunstancia!
de sustitución del lado central del habitáculo pilar sección.
17/9
2008 - C4CH01SGP0 - Reemplazo: refuerzo del pilar central
Figura: C4CH75WD
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar. en las caras internas de los paneles a soldar.
Figura: C4CH59HD
17/10
2008 - C4CH01SGP0 - Reemplazo: refuerzo del pilar central
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar en las caras internas de los paneles a soldar.
7.1. Recorte: sección del pilar central del lado del compartimento de pasajeros
Figura: C4CH75XD
"E" = 60 mm.
"F" = 280 mm.
Marque (en "e", "f ') de acuerdo con las dimensiones" E "," F "y luego corte.
NB: Las dimensiones "MI" y "F" se dan solo como una indicación y mayo cambiar dependiendo de las diferentes circunstancias!
dereemplazo de la sección del montante central del lado del habitáculo.
17/11
2008 - C4CH01SGP0 - Reemplazo: refuerzo del pilar central
Figura: C4CH75YD
NB: Las dimensiones "G" y "H" se dan solo como una indicación y pueden cambiar dependiendo de las diferentes circunstancias.
de reemplazo de la sección del montante central del lado del habitáculo.
Figura: C4CH75ZD
17/12
2008 - C4CH01SGP0 - Reemplazo: refuerzo del pilar central
Figura: C4CH760D
Retire la sección del montante central del lado del compartimiento de pasajeros.
7.2. Recorte: Refuerzo del pilar central - Panel interior del pilar central
Figura: C4CH761D
?5 13/17
2008 - C4CH01SGP0 - Reemplazo: refuerzo del pilar central
Figura: C4CH762D
?5 14/17
2008 - C4CH01SGP0 - Reemplazo: refuerzo del pilar central
Figura: C4CH763D
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar en las caras internas de los paneles a soldar.
9. Ajuste
Posición
• El reforzador del pilar central
• Los componentes para ajustar
10. Soldadura
PRECAUCIÓN: El número de soldaduras por puntos o soldaduras en tira necesarias para el ensamblaje de un nuevo componente debe ser idéntico al
número de soldaduras por puntos o soldaduras en tira que aseguran el componente original.
Figura: C4CH764D
Figura: C4CH765D
15/17
2008 - C4CH01SGP0 - Reemplazo: refuerzo del pilar central
10.3. Soldadura: sección del pilar central del lado del compartimento de pasajeros
Figura: C4CH60YD
Figura: C4CH766D
Posición
• La sección del montante central del lado del habitáculo
• Los componentes para ajustar
Figura: C4CH767D
Figura: C4CH768D
Inyecte espuma de poliuretano (índice "H7") en el área del inserto expansivo (3), a través de los orificios en el umbral de la carrocería (en "s").
Figura: C4CH769D
Solicitar :
Pintar, luego rociar el producto índice "C5" en las secciones huecas en la zona de reparación.
13. Reinicialización
16/17
2008 - C4CH01SGP0 - Reemplazo: refuerzo del pilar central
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería auxiliar.
17/17
2008 - C4CH01T8P0 - Reemplazo: pilar delantero
ESENCIAL:
ESENCIAL:
Esencial para alguna retoque de pintura operación en a vehículo que tiene la PARADA y COMIENZO sistema requiriendo a pintura puesto,
es necesario quitar el dispositivo de retención de voltaje central montaje (DMTC) si la temperatura supera los 80 ° C.
PRECAUCIÓN: Todas las superficies decapadas deben protegerse mediante el proceso de rezincing electrolítico aprobado.
PRECAUCIÓN: El número de soldaduras por puntos o soldaduras en tira necesarias para el ensamblaje de un nuevo componente debe ser idéntico al
número de lugar soldaduras o banda soldaduras asegurando la original componente.
1. Información
Tipos de soldadura por puntos o cordón de soldadura por proceso de arco eléctrico:
• Soldadura fuerte MIG con varilla de cupro-aluminio utilizada con un gas inerte
NB:
2. Herramientas
Herramienta ReferenciaDesignacion
[1366-ZZ] Juego de herramientas para probar soldaduras por puntos eléctricos
Figura: E5AH002T
15/1
2008 - C4CH01T8P0 - Reemplazo: pilar delantero
[B2] [B3]
figura: E5AH003T
G3 C2
figura: ESAHOOET
figura: E5AH004T
15/2
2008 - C4C H01T8P0 - Reemplazo: pilar delantero
Figura: E5AB0C8T
3. Operaciones adicionales
PRECAUCIÓN: Quite o proteger esos componentes cual están en la zona de reparación y riesgo siendo dañado por el calor oi
el polvo.
Eliminar :
• El alerón delantero
• La puerta delantera
• El parabrisas
15/3
2008 - C4CH01T8P0 - Reemplazo: pilar delantero
Figura: C4EH0BAD
Designación de referencia
(1) Pilar delantero
(2) Enchufe
15/4
2008 - C4CH01T8P0 - Reemplazo: pilar delantero
Figura: C4CH78JD
NB: El pilar delantero es extraído del cuerpo lado parte delantera parte.
10
Figura: C4CH78KD
15/5
2008 - C4CH01T8P0 - Reemplazo: pilar delantero
(4) Panel interior del pilar de la pantalla parabrisas 0,97 mm Alta resistencia
(5) Refuerzo del pilar de apertura de la pantalla de cristal 0,97 mm Muy alta resistencia
(6) Alféizar interior 1,6 mm Alta resistencia
PRECAUCIÓN: Tenga en cuenta la diferencia de grosor de las piezas al ajustar el soldadura estación.
PRECAUCIÓN: Cuando limpie los bordes de contacto, use discos de fregar solo para evitar dañar la protección anticorrosión.
Figura: C4CH78LD
"A" = 30 mm.
"B" = 540 mm.
NB: Las líneas de corte "a" y "b" se dan a título indicativo y pueden cambiar según los diferentes casos o sustitución del
pilar delantero.
15/6
2008 - C4CH01T8P0 - Reemplazo: pilar delantero
Figura: C4CH78MD
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar. en las caras internas de los paneles a soldar.
Figura: C4CH78ND
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
15/7
2008 - C4CH01T8P0 - Reemplazo: pilar delantero
NB: Aplicar la imprimación para soldar en las caras internas de los paneles a soldar.
14
15 I 13
Figura: C4CH78OD
15/8
2008 - C4CH01T8P0 - Reemplazo: pilar delantero
Figura: C4CH78PD
"C" = 30 mm.
"D" = 540 mm.
NB: Las líneas de corte "d" y "e" se dan solo a título indicativo y pueden cambiar según los diferentes casos o
Reemplazo del pilar delantero.
Figura: C4CH78QD
15/9
2008 - C4CH01T8P0 - Reemplazo: pilar delantero
Figura: C4CH78RD
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar. en las caras internas de los paneles a soldar.
15/10
2008 - C4CH01T8P0 - Reemplazo: pilar delantero
Figura: C4CH78SD
Aplique una masilla de sellado (índice "A1") alrededor del inserto de expansión (16).
9. Ajuste
Posición :
• El pilar delantero
• Los componentes para ajustar
10. Soldadura
PRECAUCIÓN: El número de soldaduras por puntos o soldaduras en tira necesarias para el ensamblaje de un nuevo componente debe ser idéntico al número de
soldaduras por puntos o soldaduras en tira que aseguran el componente original.
15/11
2008 - C4CH01T8P0 - Reemplazo: pilar delantero
Figura: C4CH78TD
Figura: C4CH78UD
Soldar:
• Mediante soldaduras por puntos eléctricos
15/12
2008 - C4CH01T8P0 - Reemplazo: pilar delantero
14
15 I 13
Figura: C4CH78WD
Posición
• El soporte superior trasero del alerón delantero (14)
• El soporte inferior trasero del alerón delantero (15)
13/15
2008 - C4CH01T8P0 - Reemplazo: pilar delantero
Figura: C4CH78XD
Aplique una masilla de sellado índice "A1" al borde del panel ciego (2) (en "n"). Sujete la
pieza obturadora (2) en su lugar.
Figura: C4CH78YD
Solicitar :
• Una capa de imprimación de grabado en las zonas descubiertas.
14/15
2008 - C4CH01T8P0 - Reemplazo: pilar delantero
Pintar, luego rociar el producto índice "C5" en las secciones huecas en la zona de reparación.
13. Reinicialización
PRECAUCIÓN: Realice la operaciones que se requieren siguiendo a reconexión de los auxiliares batería.
15/15
2008 - C4CH01T9P0 - Reemplazo: Un conjunto de refuerzo de poste
ESENCIAL:
ESENCIAL:
Esencial para alguna retoque de pintura operación en a vehículo que tiene la PARADA y COMIENZO sistema requiriendo a pintura puesto,
es necesario quitar el dispositivo de retención de voltaje central montaje (DMTC) si la temperatura supera los 80 ° C.
PRECAUCIÓN: Todas las superficies decapadas deben protegerse mediante el proceso de rezincing electrolítico aprobado.
PRECAUCIÓN: El número de soldaduras por puntos o soldaduras en tira necesarias para el ensamblaje de un nuevo componente debe ser idéntico al
número de lugar soldaduras o banda soldaduras asegurando la original componente.
1. Información
Tipos de soldadura por puntos o cordón de soldadura por proceso de arco eléctrico:
• Soldadura fuerte MIG con varilla de cupro-aluminio utilizada con un gas inerte
NB:
2. Herramientas
Herramienta ReferenciaDesignacion
[1366-ZZ ] Juego de herramientas para probar soldaduras por puntos eléctricos
Figura: E5AH002T
1/10
2008 - C4CH01T9P0 - Reemplazo: Un conjunto de refuerzo de poste
[B2] [B3]
figura: E5AH003T
figura: E5AH004T
figura: E5AB0C8T
3. Operaciones adicionales
PRECAUCIÓN: Quite o proteja esos componentes cual están en la zona de reparación y riesgo ser dañado por el calor oi
el polvo.
Eliminar
• El alerón delantero
2/10
2008 - C4CH01T9P0 - Reemplazo: Un conjunto de refuerzo de poste
• La puerta delantera
PRECAUCIÓN: Si el vehículo tiene la parada y Comienzo sistema Retire la retención de voltaje central dispositivo
Figura: C4EH0BED
Designación de referencia
(1) Un conjunto de refuerzo de poste
(2) Inserción expansiva interior del refuerzo superior del pilar delantero
3/10
2008 - C4CH01T9P0 - Reemplazo: Un conjunto de refuerzo de poste
Figura: C4CH79KD
4/10
2008 - C4CH01T9P0 - Reemplazo: Un conjunto de refuerzo de poste
Figura: C4CH79LD
(6) Refuerzo del pilar de apertura de la pantalla de cristal 0,97 mm Muy alta resistencia
(7) Alféizar interior 1,6 mm Alta resistencia
(11) Extensión del panel interior del alerón delantero 1,17 mm Alta resistencia
PRECAUCIÓN: Tenga en cuenta la diferencia de grosor de las piezas Cuándo ajuste de la estación de soldadura.
PRECAUCIÓN: Cuando limpie los bordes de contacto, use discos de fregar solo para evitar dañar el anticorrosión proteccion.
5/10
2008 - C4CH01T9P0 - Reemplazo: Un conjunto de refuerzo de poste
Figura: C4CH79PD
Marque y luego perfore hasta un diámetro de 8 mm para soldadura posterior del tapón.
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar. en las caras internas de los paneles a soldar.
Figura: C4CH79QD
6/10
2008 - C4CH01T9P0 - Reemplazo: Un conjunto de refuerzo de poste
Figura: C4CH79UD
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar. en las caras internas de los paneles a soldar.
7/10
2008 - C4CH01T9P0 - Reemplazo: Un conjunto de refuerzo de poste
Figura: C4CH79VD
9. Ajuste
Posición
• El conjunto de refuerzo de poste 'A'
• Los componentes para ajustar
10. Soldadura
PRECAUCIÓN: El número de soldaduras por puntos o soldaduras en tira necesarias para el ensamblaje de un nuevo componente debe ser idéntico al número de
soldaduras por puntos o soldaduras en tira que aseguran el componente original.
8/10
2008 - C4CH01 T9P0 - Reemplazo: Un conjunto de refuerzo de poste
Figura: C4CH79WD
Figura: C4CH79XD
NB: I
› 9/10
2008 - C4CH01T9P0 - Reemplazo: Un conjunto de refuerzo de poste
Figura: C4CH79YD
Pintar, luego rociar el producto índice "C5" en las secciones huecas en la zona de reparación.
13. Reinicialización
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de los auxiliares batería.
10/10
2008 - C4CH01TAP0 - Reemplazo: Refuerzo inferior del pilar central
ESENCIAL:
ESENCIAL:
Esencial para alguna retoque de pintura operación en a vehículo que tiene la PARADA y COMIENZO sistema requiriendo a pintura puesto,
es necesario quitar el dispositivo de retención de voltaje central montaje (DMTC) si la temperatura supera los 80 ° C.
PRECAUCIÓN: Todas las superficies decapadas deben protegerse mediante el proceso de rezincing electrolítico aprobado.
PRECAUCIÓN: El número de soldaduras por puntos o soldaduras en tira necesarias para el ensamblaje de un nuevo componente debe ser idéntico al
número de lugar soldaduras o banda soldaduras asegurando la original componente.
1. Información
Tipos de soldadura por puntos o cordón de soldadura por proceso de arco eléctrico:
• Soldadura fuerte MIG con varilla de cupro-aluminio utilizada con un gas inerte
NB:
2. Herramientas
Herramienta ReferenciaDesignacion
[1366-ZZ] Juego de herramientas para probar soldaduras por puntos eléctricos
Figura: E5AH002T
1/9
2008 - C4CH01TAP0 - Reemplazo: Refuerzo inferior del pilar central
figura: E5AH003T
[1126]
[A] [C]
figura: E5AH006T
figura: E5AH004T
2/9
2008 - C4CH01TAP0 - Reemplazo: Refuerzo inferior del pilar central
Figura: E5AB0C8T
3. Operaciones preliminares
PRECAUCIÓN: Retire o proteja los componentes que se encuentran en el área de reparación y que pueden resultar dañados por el calor o el polvo.
Eliminar :
• La puerta delantera
• La puerta trasera
• El sello de la puerta delantera
3/9
2008 - C4CH01TAP0 - Reemplazo: Refuerzo inferior del pilar central
Figura: C4EH0B0D
Designación de referencia
(1) Refuerzo inferior del pilar central
(2) Publicación B fortalecedor exterior inserto de inflado
5 4/9
2008 - C4CH01TAP0 - Reemplazo: Refuerzo inferior del pilar central
Figura: C4CH5I6D
Figura: C4CH5I8D
5/9
2008 - C4CH01TAP0 - Reemplazo: Refuerzo inferior del pilar central
PRECAUCIÓN: Cuando limpieza el apareamiento bordes usar fregado ruedas solo a evitar dañando el anticorrosión proteccion.
Figura: C4CH76AD
Marque y luego perfore hasta un diámetro de 8 mm para soldadura posterior del tapón.
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar en las caras internas de los paneles a soldar.
6/9
2008 - C4CH01TAP0 - Reemplazo: Refuerzo inferior del pilar central
Figura: C4CH76CD
Figura: C4CH76ED
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
5 7/9
2008 - C4CH01TAP0 - Reemplazo: Refuerzo inferior del pilar central
NB: Aplicar la imprimación para soldar en las caras internas de los paneles a soldar.
9. Ajuste
Posición
• El refuerzo inferior del pilar central
• Los componentes para ajustar
10. Soldadura
PRECAUCIÓN: El número de lugar soldaduras o soldaduras de tira necesarias para el montaje de a nuevo componente debe ser idéntico al
número de soldaduras por puntos o soldaduras en tira que aseguran el componente original.
Figura: C4CH76FD
NB: El restante lugar soldaduras se hará cuando soldadura el externo lado miembro.
8/9
2008 - C4CH01TAP0 - Reemplazo: Refuerzo inferior del pilar central
Figura: C4CH76GD
NB: El sellando de la en expansión insertar (2) estarán transportado fuera en reacondicionamiento la exterior umbral.
13. Reinicialización
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería auxiliar.
9/9
2008 - C4CH01TBP0 - Reemplazo: Fortalecedor de umbrales
ESENCIAL:
ESENCIAL:
Esencial para alguna retoque de pintura operación en a vehículo que tiene la PARADA y COMIENZO sistema requiriendo a pintura puesto,
es necesario quitar el dispositivo de retención de voltaje central montaje (DMTC) si la temperatura supera los 80 ° C.
PRECAUCIÓN: Todas las superficies decapadas deben protegerse mediante el proceso de rezincing electrolítico aprobado.
PRECAUCIÓN: El número de soldaduras por puntos o soldaduras en tira necesarias para el ensamblaje de un nuevo componente debe ser idéntico al
número de lugar soldaduras o banda soldaduras asegurando la original componente.
1. Información
Tipos de soldadura por puntos o cordón de soldadura por proceso de arco eléctrico:
• Soldadura fuerte MIG con varilla de cupro-aluminio utilizada con un gas inerte
NB:
2. Herramientas
Herramienta ReferenciaDesignacion
[1366-ZZ] Juego de herramientas para probar soldaduras por puntos eléctricos
Figura: E5AH002T
5 1/8
2008 - C4CH01TBP0 - Reemplazo: Fortalecedor de umbrales
[B2] [B3]
figura: E5AH003T
[1126]
[A] [C]
figura: E5AH006T
figura: E5AH004T
3. Operaciones preliminares
PRECAUCIÓN : Eliminar o proteger los componentes que se encuentran en el área de reparación y que pueden resultar dañados por el calor o el polvo.
Eliminar :
• El alerón delantero
• La puerta delantera
5 2/8
2008 - C4CH01TBP0 - Reemplazo : Fortalecedor de los umbrales
• La puerta trasera
• El sello de la puerta delantera
Figura: C4EH0BBD
Designación de referencia
(1) Fortalecedor de umbrales
5 3/8
2008 - C4CH01TBP0 - Reemplazo: Fortalecedor de umbrales
1a
1b
Figura: C4CH797D
Figura: C4CH798D
5 4/8
2008 - C4CH01TBP0 - Reemplazo: Fortalecedor de umbrales
PRECAUCIÓN: Cuando limpieza el apareamiento bordes usar fregado ruedas solo a evitar perjudicial la anticorrosión proteccion.
Figura: C4CH799D
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar en las caras internas de los paneles a soldar.
5 5/8
2008 - C4CH01TBP0 - Reemplazo: Fortalecedor de umbrales
Figura: C4CH79AD
Figura: C4CH79DD
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
5 6/8
2008 - C4CH01TBP0 - Reemplazo: Fortalecedor de umbrales
NB: Aplicar la imprimación para soldar en las caras internas de los paneles a soldar.
9. Ajuste
Posición
• El refuerzo de umbral
• Los componentes para ajustar
10. Soldadura
PRECAUCIÓN: El número de soldaduras por puntos o soldaduras en tira necesarias para el ensamblaje de un nuevo componente debe ser idéntico al
número de lugar soldaduras o banda soldaduras asegurando la original componente.
Figura: C4CH79ED
NB: El restante Se aplicará un refuerzo de soldaduras por durante la soldadura de los siguientes componentes: El frente parcial p illa
puntos eléctricos -
Pintar, luego rociar el producto índice "C5" en las secciones huecas en la zona de reparación.
13. Reinicialización
5 7/8
2008 - C4CH01TBP0 - Reemplazo: Fortalecedor de umbrales
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería auxiliar.
5 8/8
2008 - C4CH01TDP0 - Reemplazo: Umbral interior
ESENCIAL:
ESENCIAL:
Esencial para alguna retoque de pintura operación en a vehículo que tiene la PARADA y COMIENZO sistema requiriendo a pintura puesto,
es necesario quitar el dispositivo de retención de voltaje central montaje (DMTC) si la temperatura supera los 80 ° C.
PRECAUCIÓN: Todas las superficies decapadas deben protegerse mediante el proceso de rezincing electrolítico aprobado.
PRECAUCIÓN: El número de soldaduras por puntos o soldaduras en tira necesarias para el ensamblaje de un nuevo componente debe ser idéntico al
número de lugar soldaduras o banda soldaduras asegurando la original componente.
1. Información
Tipos de soldadura por puntos o cordón de soldadura por proceso de arco eléctrico:
• Soldadura fuerte MIG con varilla de cupro-aluminio utilizada con un gas inerte
NB:
2. Herramientas
Herramienta ReferenciaDesignacion
[1366-ZZ] Juego de herramientas para probar soldaduras por puntos eléctricos
Figura: E5AH002T
17/1
2008 - C4CH01TDP0 - Reemplazo: Umbral interior
[B2] [B3]
figura: E5AH003T
[1126]
[A] [C]
figura: E5AH006T
figura: E5AH004T
3. Operaciones preliminares
PRECAUCIÓN : Eliminar o proteger los componentes que se encuentran en el área de reparación y que pueden resultar dañados por el calor o el polvo.
Eliminar :
• El alerón delantero
• La puerta delantera
2/17
2008 - C4CH01TDP0 - Reemplazo: Umbral interior
• La puerta trasera
• El sello de la puerta delantera
• El asiento delantero
• El capó
• Los adornos interiores
• El parabrisas
Figura: C4CH76WD
Designación de referencia
(1) Conjunto de umbral interior
(2)
(3) Ensamblaje del panel interior del alerón delantero
17/3
2008 - C4CH01TDP0 - Reemplazo: Umbral interior
1b
Figura: C4CH5KVD
17/4
2008 - C4CH01TDP0 - Reemplazo: Umbral interior
Figura: C4CH76XD
*5 17/5
2008 - C4CH01TDP0 - Reemplazo: Umbral interior
Figura: C4CH76YD
(13) Cojín del asiento delantero Soporte trasero 1,47 mmAcero dulce
(14) Piso delantero 0,57 mmAcero dulce
(15) Miembro del chasis trasero 1,47 mmAlta resistencia
(dieciséis) Enlace de pata / umbral del chasis 1,17 mmTHLE
PRECAUCIÓN: Cuando limpie los bordes de contacto, use discos de fregar solo para evitar dañar la protección anticorrosión.
17/6
2008 - C4CH01TDP0 - Reemplazo: Umbral interior
Figura: C4CH76ZD
Marque y luego perfore hasta un diámetro de 8 mm para soldadura posterior del tapón.
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar. en las caras internas de los paneles a soldar.
3f
Figura: C4CH770D
17/7
2008 - C4CH01TDP0 - Reemplazo: Umbral interior
NB: Aplicar la imprimación para soldar en las caras internas de los paneles a soldar.
Figura: C4CH771D
17/8
2008 - C4CH01TDP0 - Reemplazo: Umbral interior
18
17
Figura: C4CH772D
19
Figura: C4CH773D
?5 17/9
2008 - C4CH01TDP0 - Reemplazo: Umbral interior
Figura: C4CH775D
Figura: C4CH776D
17/10
2008 - C4CH01TDP0 - Reemplazo: Umbral interior
Figura: C4CH777D
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar. en las caras internas de los paneles a soldar.
9. Ajuste
Posición :
• El umbral interior
10. Soldadura
PRECAUCIÓN: El número de lugar soldaduras o soldaduras de tira necesarias para el montaje de a nuevo componente debe ser idéntico al
número de soldaduras por puntos o soldaduras en tira que aseguran el componente original.
17/11
2008 - C4CH01TDP0 - Reemplazo: Umbral interior
Figura: C4CH778D
Figura: C4CH779D
17/12
2008 - C4CH01TDP0 - Reemplazo: Umbral interior
Figura: C4CH77AD
Soldar:
• Mediante soldaduras por puntos eléctricos
NB: El restante eléctrico lugar soldaduras voluntad se aplicado durante la soldadura de los siguientes componentes:
13/17
2008 - C4CH01TDP0 - Reemplazo: Umbral interior
Figura: C4CH77BD
Posición :
• La extensión del panel interior del alerón delantero
NB: Las soldaduras por puntos restantes se aplicarán al soldar el siguiente componente:
14/17
2008 - C4CH01TDP0 - Reemplazo: Umbral interior
Figura: C4CH77CD
48
17
Figura: C4CH772D
15/17
2008 - C4CH01TDP0 - Reemplazo: Umbral interior
Aplique un sello (índice "A1") al borde de los espacios en blanco (17) y (18).
Figura: C4CH77ED
Solicitar
Pintar, luego rociar el producto índice "C5" en las secciones huecas en la zona de reparación.
16/17
2008 - C4CH01TDP0 - Reemplazo: Umbral interior
19
Figura: C4CH773D
Reacondicionamiento:
13. Reinicialización
PRECAUCIÓN: Realice la operaciones que son requerido siguiente a reconexión de la batería de auxiliares.
17/17
2008 - C4CH01TFP0 - Reemplazo: Refuerzo parcial del pilar delantero - Refuerzo del larguero parcial
ESENCIAL
ESENCIAL:
Esencial para alguna retoque de pintura operación en a vehículo que tiene la PARADA y COMIENZO sistema requiriendo a pintura puesto,
es necesario quitar el central retención de voltaje dispositivo montaje (DMTC) si la temperatura excede 80 ° C.
PRECAUCIÓN: Todas las superficies decapadas deben ser protegido por mediante el proceso homologado de rezincing electrolítico.
PRECAUCIÓN: El número de puntos soldaduras o tiras soldaduras necesarias para el montaje de un nuevo componente deben ser idéntico al número de
soldaduras por puntos o soldaduras en tira que aseguran el componente original.
1. Información
Tipos de soldadura por puntos o cordón de soldadura por proceso de arco eléctrico
• Soldadura fuerte MIG con varilla de cupro-aluminio utilizada con un gas inerte
NB:
2. Herramientas
Herramienta ReferenciaDesignacion
[1366-ZZ] Juego de herramientas para probar soldaduras por puntos eléctricos
Figura: E5AH002T
5 19/1
2008 - C4CH01TFP0 - Reemplazo: Refuerzo parcial del pilar delantero - Refuerzo del larguero parcial
figura: E5AH003T
[1126]
[A] [C]
figura: E5AH006T
C3 C2
figura: ESAHOOET
5 2/19
2008 - C4CH01TFP0 - Reemplazo: Refuerzo parcial del pilar delantero - Refuerzo del larguero parcial
Figura: E5AH004T
Figura: E5AB0C8T
3. Operaciones adicionales
PRECAUCIÓN: Quite o proteger aquellos componentes que se encuentran en la zona de reparación y corren el riesgo de ser dañados por el calor oi
el polvo.
Eliminar :
• El alerón delantero
• La puerta delantera
5 19/3
2008 - C4CH01TFP0 - Reemplazo: Refuerzo parcial del pilar delantero - Refuerzo del larguero parcial
Figura: C4CH7EHD
Designación de referencia
(1) Pieza lateral exterior
(2) Soporte trasero inferior alerón delantero
(3) Fortalecedor del pilar delantero
(4) I
(5) Fortalecedor de los umbrales
5. Identificación de repuestos
5 19/4
2008 - C4CH01TFP0 - Reemplazo: Refuerzo parcial del pilar delantero - Refuerzo del larguero parcial
Figura: C4CH6YHD
Figura: C4CH7EID
5 19/5
2008 - C4CH01TFP0 - Reemplazo: Refuerzo parcial del pilar delantero - Refuerzo del larguero parcial
Figura: C4CH7EJD
(3b) Refuerzo inferior del pilar delantero 1,17 mm Alta resistencia Refuerzo
5 19/6
2008 - C4CH01TFP0 - Reemplazo: Refuerzo parcial del pilar delantero - Refuerzo del larguero parcial
5a
5b
Figura: C4CH7EKD
Figura: C4CH7ELD
5 19/7
2008 - C4CH01TFP0 - Reemplazo: Refuerzo parcial del pilar delantero - Refuerzo del larguero parcial
PRECAUCIÓN: Cuando limpieza el apareamiento bordes usar fregado ruedas solo a evitar dañando el anticorrosión proteccion.
Figura: C4CH7EMD
5 19/8
2008 - C4CH01TFP0 - Reemplazo: Refuerzo parcial del pilar delantero - Refuerzo del larguero parcial
Figura: C4CH7END
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar. en las caras internas de los paneles a soldar.
Figura: C4CH5ZQD
5 19/9
2008 - C4CH01TFP0 - Reemplazo: Refuerzo parcial del pilar delantero - Refuerzo del larguero parcial
"B" = 10 mm.
Marque (en "b") a la dimensión "B", luego corte. Corte
la soldadura por puntos eléctrica (en "c"). Retire el
refuerzo del pilar delantero (parcial).
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar en las caras internas de los paneles a soldar.
Figura: C4CH7EOD
"C" = 40 mm.
Marque (en "d") a la dimensión "C", luego corte.
5 19/10
2008 - C4CH01TFP0 - Reemplazo: Refuerzo parcial del pilar delantero - Refuerzo del larguero parcial
Figura: C4CH7EPD
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar. en las caras internas de los paneles a soldar.
Figura: C4CH7EQD
5 19/11
2008 - C4CH01TFP0 - Reemplazo: Refuerzo parcial del pilar delantero - Refuerzo del larguero parcial
Figura: C4CH7ERD
"D" = 28 mm.
"E" = 540 mm.
Marque (en "I", "g") de acuerdo con las dimensiones "E", "F" y luego corte.
5 19/12
2008 - C4CH01TFP0 - Reemplazo: Refuerzo parcial del pilar delantero - Refuerzo del larguero parcial
Figura: C4CH7ESD
7.2. Recorte: Refuerzo parcial del pilar delantero - Refuerzo del larguero parcial
3d
Figura: C4CH7ETD
"F" = 10 mm.
"G" = 40 mm.
5 13/19
2008 - C4CH01TFP0 - Reemplazo: Refuerzo parcial del pilar delantero - Refuerzo del larguero parcial
Marque (en "h", "j") de acuerdo con las dimensiones "G", "H" y luego corte.
PRECAUCIÓN: Ne pas détériorer la romaine de charnière inférieure de porte (3d) Iors de la découpe (a "h").
Figura: C4CH7EUD
Eliminar :
• El reforzador parcial del pilar delantero
• El reforzador de la barra lateral parcial
5 14/19
2008 - C4CH01TFP0 - Reemplazo: Refuerzo parcial del pilar delantero - Refuerzo del larguero parcial
Figura: C4CH7EVD
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar. en las caras internas de los paneles a soldar.
9. Ajuste
Figura: C4CH7EWD
5 15/19
2008 - C4CH01TFP0 - Reemplazo: Refuerzo parcial del pilar delantero - Refuerzo del larguero parcial
Posición
• El reforzador parcial del pilar delantero
• El reforzador de la barra lateral parcial
Figura: C4CH7EXD
10. Soldadura
PRECAUCIÓN: El número de soldaduras por puntos o soldaduras en tira necesarias para la montaje de un nuevo componente debe ser idéntico al
número de soldaduras por puntos o soldaduras en tira que aseguran el componente original.
10.1. Soldadura: Refuerzo parcial del pilar delantero - Refuerzo del larguero parcial
5 16/19
2008 - C4CH01TFP0 - Reemplazo: Refuerzo parcial del pilar delantero - Refuerzo del larguero parcial
Figura: C4CH7EYD
Figura: C4CH7EZD
5 17/19
2008 - C4CH01TFP0 - Reemplazo: Refuerzo parcial del pilar delantero - Refuerzo del larguero parcial
Posición :
• El exterior parcial más largo
• Los componentes para ajustar
Figura: C4CH7F0D
5 18/19
2008 - C4CH01TFP0 - Reemplazo: Refuerzo parcial del pilar delantero - Refuerzo del larguero parcial
Figura: C4CH7F1D
Solicitar :
• Una capa de imprimación de grabado en las zonas descubiertas.
• (índice "C4")
Pintar, luego rociar el producto índice "C5" en las secciones huecas en la zona de reparación.
13. Reinicialización
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería auxiliar.
5 19/19
2008 - C4CH01TGP0 - Reemplazo: Pilar B parcial - Refuerzo del pilar central parcial
ESENCIAL:
ESENCIAL:
Esencial para alguna retoque de pintura operación en a vehículo que tiene la PARADA y COMIENZO sistema requiriendo a pintura puesto,
es necesario quitar el dispositivo de retención de voltaje central montaje (DMTC) si la temperatura supera los 80 ° C.
PRECAUCIÓN: Todas las superficies decapadas deben protegerse mediante el proceso de rezincing electrolítico aprobado.
PRECAUCIÓN: El número de soldaduras por puntos o soldaduras en tira necesarias para el ensamblaje de un nuevo componente debe ser idéntico al
número de lugar soldaduras o banda soldaduras asegurando la original componente.
1. Información
Tipos de soldadura por puntos o cordón de soldadura por proceso de arco eléctrico:
• Soldadura fuerte MIG con varilla de cupro-aluminio utilizada con un gas inerte
NB:
2. Herramientas
Herramienta ReferenciaDesignacion
[1366-ZZ] Juego de herramientas para probar soldaduras por puntos eléctricos
Figura: E5AH002T
19/1
2008 - C4CH01TGP0 - Reemplazo: Pilar B parcial - Refuerzo del pilar central parcial
figura: E5AH003T
[1126]
[A] [C]
figura: E5AH006T
C3 C2
figura: ESAHOOET
2/19
2008 - C4CH01TGP0 - Reemplazo: Pilar B parcial - Refuerzo del pilar central parcial
Figura: E5AH004T
Figura: E5AB0C8T
3. Operaciones adicionales
PRECAUCIÓN: Quite o proteger aquellos componentes que se encuentran en la zona de reparación y corren el riesgo de ser dañados por el calor oi
el polvo.
Eliminar :
• La puerta delantera
• La puerta trasera
• El asiento delantero
19/3
2008 - C4CH01TGP0 - Reemplazo: Pilar B parcial - Refuerzo del pilar central parcial
Figura: C4CH7E4D
Designación de referencia
(1) Pilar B parcial
(2) Conjunto de refuerzo del pilar central
(3) I
(4) Panel interior del pilar central
5. Identificación de repuestos
19/4
2008 - C4CH01TGP0 - Reemplazo: Pilar B parcial - Refuerzo del pilar central parcial
Figura: C4CH78JD
NB: El parte centrar pilar es extraído del pasajero compartimiento lado parte delantera.
2a ,
2b
Figura: C4CH60JD
19/5
2008 - C4CH01TGP0 - Reemplazo: Pilar B parcial - Refuerzo del pilar central parcial
Figura: C4CH60KD
*5 19/6
2008 - C4CH01TGP0 - Reemplazo: Pilar B parcial - Refuerzo del pilar central parcial
Figura: C4CH7E5D
PRECAUCIÓN: Cuando limpie los bordes de contacto, use discos de fregar solo para evitar dañar la protección anticorrosión.
19/7
2008 - C4CH01TGP0 - Reemplazo: Pilar B parcial - Refuerzo del pilar central parcial
Figura: C4CH7E6D
NB: Aplicar la imprimación para soldar en las caras internas de los paneles a soldar.
19/8
2008 - C4CH01TGP0 - Reemplazo: Pilar B parcial - Refuerzo del pilar central parcial
Figura: C4CH60ND
"C" = 10 mm.
Marque (en "c") a la dimensión "C", luego corte.
Figura: C4CH60OD
Marque y luego perfore hasta un diámetro de 8 mm para soldadura posterior del tapón.
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar en las caras internas de los paneles a soldar.
19/9
2008 - C4CH01TGP0 - Reemplazo: Pilar B parcial - Refuerzo del pilar central parcial
Figura: C4CH59HD
Marcar y perforar a 6,5 mm de diámetro para su posterior soldadura mediante soldaduras de tapón
MIG. Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar en las caras internas de los paneles a soldar.
19/10
2008 - C4CH01TGP0 - Reemplazo: Pilar B parcial - Refuerzo del pilar central parcial
Figura: C4CH7E7D
"D" = 10 mm.
"E" = 515 mm.
"F" = 845 mm.
Marque (en "d", "e", "f") de acuerdo con las dimensiones "D", "E", "F" y luego corte.
Figura: C4CH7E8D
19/11
2008 - C4CH01TGP0 - Reemplazo: Pilar B parcial - Refuerzo del pilar central parcial
7.2. Recorte: Refuerzo del pilar central de la pieza - Panel interior del pilar central
2 4
Figura: C4CH7EBD
"G" = 10 mm.
Marque (en "g") a la dimensión "G", luego corte:
• El reforzador parcial del poste 'B'
• El revestimiento del poste B
Figura: C4CH7E9D
?5 19/12
2008 - C4CH01TGP0 - Reemplazo: Pilar B parcial - Refuerzo del pilar central parcial
Figura: C4CH7EAD
13/19
2008 - C4CH01TGP0 - Reemplazo: Pilar B parcial - Refuerzo del pilar central parcial
Figura: C4CH7ECD
Prepare los bordes de contacto y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
NB: Aplicar la imprimación para soldar en las caras internas de los paneles a soldar.
9. Ajuste
Posición :
• El reforzador parcial del poste 'B'
• Los componentes para ajustar
10. Soldadura
PRECAUCIÓN: El número de puntos soldaduras o tiras soldaduras necesarias para el montaje de un nuevo componente deben ser idéntico al
número de lugar soldaduras o banda soldaduras asegurando la original componente.
14/19
2008 - C4CH01TGP0 - Reemplazo: Pilar B parcial - Refuerzo del pilar central parcial
Figura: C4CH7EDD
PRECAUCIÓN: Meuler le cordon MAG (en "h") unicidad sur les zonas d'accostage avec le de varios colores partiel central.
Soldar:
• Mediante soldaduras de tapón MAG
• Por cuentas MAG (en "h")
15/19
2008 - C4CH01TGP0 - Reemplazo: Pilar B parcial - Refuerzo del pilar central parcial
Figura: C4CH60XD
Soldar:
• Por medio de soldaduras de tapón MAG (en "j")
• Mediante soldaduras eléctricas por puntos (en "k")
Figura: C4CH60YD
16/19
2008 - C4CH01TGP0 - Reemplazo: Pilar B parcial - Refuerzo del pilar central parcial
Figura: C4CH7EED
Posición
• El pilar central parcial
• Los componentes para ajustar
Cheque
• La posición, utilizando uno de los sistemas de medición aprobados.
17/19
2008 - C4CH01TGP0 - Reemplazo: Pilar B parcial - Refuerzo del pilar central parcial
Figura: C4CH7EFD
Figura: C4CH7EGD
Inyectar espuma de poliuretano (índice "C6") en la zona del inserto expansible (3), a través de los orificios del umbral de la carrocería (en "n").
Aplicar una capa de impresión de fosfato en las zonas descubiertas.
Pintar, luego rociar el producto índice "C5" en las secciones huecas en la zona de reparación.
18/19
2008 - C4CH01TGP0 - Reemplazo: Pilar B parcial - Refuerzo del pilar central parcial
13. Reinicialización
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería auxiliar.
19/19
2008 - C5CB0105P0 - Presentación: Herramientas de acristalamiento
[1354-C] punzón
[1354-D] Asas
2. Ventosas
Figura: ESABONZT
1/5
2008 - C5CB0105P0 - Presentación: Herramientas de acristalamiento
[KIT2-VEhIT]
Figura: ESABOOOT
3. Cartucho calefactor
Figura: E5AB0O1T
4. Armas
Figura: E5AB0O2T
2/5
2008 - C5CB0105P0 - Presentación: Herramientas de acristalamiento
[BETA — GUN]
Figura: E5AB0O3T
[9799 — E6]
Figura: E5AB0O4T
[9799-N1]
Figura: ESABOOST
3/5
2008 - C5CB0105P0 - Presentación: Herramientas de acristalamiento
Herramienta ReferenciaDescripción
[FEIN-400E] Cuchillo eléctrico FEIN
Figura: ESABORUT
5.2. Cuchillas
6. Escudo protector
Herramienta Referencia)Descripción
[1375] Escudo protector
4/5
2008 - C5CB0105P0 - Presentación: Herramientas de acristalamiento
Figura: E5AB03RT
5/5
2008 - C5CB0106P0 - Presentación: Consumible de acristalamiento
Figura: ESABOMNT
Figura: ESABOMPT
Figura: ESABOMRT
1/6
2008 - C5CB0106P0 - Presentación: Consumible de acristalamiento
1/6
2008 - C5CB0106P0 - Presentación: Consumible de acristalamiento
Cartucho de adhesivo
Figura: ESABOMTT
1.1. Estampación
1.2. Datos
Compatibilidad:
• Toda la unión de poliuretano original utilizado en la unión de vidrio de ventana.
• Vidrio de ventana con antena de radio integrada ((producto no conductor))
NB: Elmáximo tiempo para vinculación de vidrio es el tiempo entre la extrusión del producto y el posicionamiento final del vidrio El
tiempo máximo para vinculación del vidrio varía en función de la temperatura y la higrometría (22 ° C y 50% de humedad).
2. Consumibles (henkel)
"a" Cartucho de
adhesivo "b" Guía de uso
Boquilla ajustable "c"
"d" Boquilla sin cortar
Panel de aplicación "e"
Primer "yo"
"g" Sobre de limpiacristales
2/6
2008 - C5CB0106P0 - Presentación: Consumible de acristalamiento
Figura: ESABOMUT
"a" Cartucho de
adhesivo "b" Guía de uso
Boquilla ajustable "c"
"d" Boquilla sin cortar
Panel de aplicación "e"
Primer "yo"
"g" Sobre de limpiacristales
Figura: ESABOMVT
"a" Cartucho de
adhesivo "b" Guía de uso
Boquilla precortada "c"
Figura: ESABOMWT
3/6
2008 - C5CB0106P0 - Presentación: Consumible de acristalamiento
Cartucho de adhesivo
Figura: ESABOMXT
Cartucho de adhesivo
Figura: ESABOMYT
Cartucho de adhesivo
Figura: ESABOMZT
2.1. Estampación
2.2. Datos
4/6
2008 - C5CB0106P0 - Presentación: Consumible de acristalamiento
Compatibilidad:
• Toda la unión de poliuretano original utilizado en la unión de vidrio de ventana.
• Vidrio de ventana con antena de radio integrada ((producto no conductor))
NB: El tiempo máximo para pegar el vidrio es el tiempo entre la extrusión del producto y la colocación del vidrio. El tiempo
máximo de pegado del vidrio varía en función de la temperatura y la higrometría.(22 ° C y 50% de humedad).
NB: Utilice el número de pieza para realizar búsquedas de los datos de higiene y seguridad.
4. Método de unión
PRECAUCIÓN: Si hay un soporte metálico, este soporte debe cubrirse con una capa de pintura. (cima revestimiento de laca o cataforesis).
PRECAUCIÓN: Si hay están apoyos Hecho de sintético materiales (poliéster, PVC, PU, RIM) laca cebador lata ser aplicado
directamente en la sin pintar material.
PRECAUCIÓN En caso de sustitución de un componente (p.ej parabrisas pilar), no hacer retirar el anticorrosión protector
(cataforesis) en la zona de unión.
PRECAUCIÓN: Sobre el panel desnudo, aplique la imprimación adhesiva en dos capas, con un tiempo de secado de 5 a 10 minutos entre las dos.
capas.
4.3. Vinculación
5/6
2008 - C5CB0106P0 - Presentación: Consumible de acristalamiento
PRECAUCIÓN: Aplique la tira adhesiva en toda la periferia del vidrio en una acción ininterrumpida.
6/6
2008 - C5CG014RP0 - Desmontaje - reensamblaje: Luneta trasera
ESENCIAL:
1. Herramientas
Figura: E5AG02MT
Presentación:
2. Eliminación
Abra la puerta trasera (lado izquierdo).
5 1/5
2008 - C5CG014RP0 - Desmontaje - reensamblaje: Luneta trasera
Figura: C5CG21SD
Figura: C5CG21TD
NB: Si el trasero se reutiliza la ventana del cuarto, coloque tiras de cinta adhesiva (2) y cortarlos ; como "B" (ver sobre).
5 2/5
2008 - C5CG014RP0 - Desmontaje - reensamblaje: Luneta trasera
Figura: C5CG21UD
3. Limpieza
5 3/5
2008 - C5CG014RP0 - Desmontaje - reensamblaje: Luneta trasera
4. Reacondicionamiento
Figura: C5CG21VD
"X" = 8 mm.
"Z" = 12 mm.
Corte la boquilla en sección triangular para obtener una gota de adhesivo de sellado "X" de ancho y "Z" de profundidad.
1er caso: Reutilización del vaso.
Aplique una tira de sellado adhesiva en "d" en el borde del cuarto de ventana (4). Monte los 2
pasadores de indexación (5) de la ventana del cuarto trasero (4).
ESENCIAL: Si se utiliza un producto de dos envases: El tiempo que transcurre entre la instalación del vidrio en el vehículo y el inicio de la extrusión del
adhesivo sellador debería no exceder 5 minutos.
ESENCIAL: Si a producto de dos paquetes es usó : El tiempo entre el vidrio ajuste al vehículo y la comienzo de extrusión de la
adhesivo sellador debería no exceder 5 minutos.
5 4/5
2008 - C5CG014RP0 - Desmontaje - reensamblaje: Luneta trasera
ESENCIAL: Respete el tiempo de inmovilización del vehículo tras el montaje del parabrisas recomendado por los proveedores o1
los productos utilizados.
5 5/5
2008 - C5JG01PRP0 - Desmontaje - reensamblaje: moldura de umbral de carrocería
ESENCIAL:
1. Herramientas
[1350-ZZ]
Figura: E5AG02MT
2. Eliminación
1 2
a
Figura: C5JG1FPD
" 1/2
2008 - C5JG01PRP0 - Desmontaje - reensamblaje: moldura de umbral de carrocería
Soltar la parte delantera del embellecedor del umbral de la carrocería (2) (en "c" y "b"); Utilizando la herramienta [1350-ZZ].
Retire la parte delantera del embellecedor del umbral de la carrocería (2) (en la dirección de la flecha "a").
Figura: C5JG1FQD
3. Reacondicionamiento
T2
2008 - B1BG01B2P0 - Desmontaje - reensamblaje: Correa de transmisión auxiliar (Vehículo con aire acondicionado)
ESENCIAL:
1. Herramientas
) herramienta ReferenciaDesignacion
[0188-Q1] Clavija de ajuste del tensor de rodillo dinámico
Figura: ESABOSJT
2. Identificación
Figura: B1BG3AGD
1/3
2008 - B1BG01B2P0 - Desmontaje - reensamblaje: Correa de transmisión auxiliar (Vehículo con aire acondicionado)
NB: Este sistema de marcado permite comprobar el desgaste de la correa de transmisión auxiliar.
Figura: B1BG3AHD
3. Eliminación
Desconecte la batería de accesorios.
PRECAUCIÓN: Observe la dirección de rotación de la correa de transmisión auxiliar (2) si el cinturón se reutiliza.
Pin el tensor de rodillo dinámico (1); Utilizando la herramienta [0188-Q1] (en "b").
Retire la correa de transmisión de accesorios (2).
PRECAUCIÓN: Compruebe que el tensor de rodillo dinámico (1) gira libremente (No espacio libre o puntos de resistencia).
4. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN: Compruebe que el auxiliar Correa de transmisión (2) es correctamente colocado en las pistas de las distintas poleas.
2/3
2008 - B1BG01B2P0 - Desmontaje - reensamblaje: Correa de transmisión auxiliar (Vehículo con aire acondicionado)
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería de accesorios.
3/3
2008 - B1BG01BMP0 - Desmontaje - reensamblaje: Correa de transmisión auxiliar elástica
ESENCIAL:
1. Herramientas
Herramienta ReferenciaDesignacion
[0109-A] Herramienta de ajuste de correa de transmisión auxiliar flexible
Figura: E5AB1ATT
2. Eliminación
Desconecte la batería de accesorios.
NB: Si va a ser reemplazado, corta el elástico auxiliar manejar cinturón y retirar eso.
PRECAUCIÓN: Marque la dirección de rotación de la elástico auxiliar Correa de transmisión (5) si es para ser reutilizado.
6 1/4
2008 - B1BG01BMP0 - Desmontaje - reensamblaje: Correa de transmisión auxiliar elástica
Figura: B1BG3DGD
Figura: B1BG3DHD
6 T4
2008 - B1BG01BMP0 - Desmontaje - reensamblaje: Correa de transmisión auxiliar elástica
3. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN :
PRECAUCIÓN: Tenga en cuenta la dirección de rotación del accionamiento auxiliar elástico cinturón (5) Si reutilización el cinturón.
Figura: B1BG3DID
6 3/4
2008 - B1BG01BMP0 - Desmontaje - reensamblaje: Correa de transmisión auxiliar elástica
Figura: B1BG3DJD
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la correa de transmisión auxiliar flexible (5) está colocado correctamente en las "V" s de la polea del cigüeñal y la
alternador (4).
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería de accesorios.
6 4/4
2008 - B3EG0189P0 - Desmontaje - reensamblaje: Mando debajo del volante
ESENCIAL:
PRECAUCIÓN: Para cualquier trabajo que contenga desacoplamiento entre el volante y las ruedas (direccion rueda, direccion
rueda módulo de mandos, columna, bastidor ...), asegúrese de que el módulo de mandos del volante giratorio El interruptor está inmovilizado.
PRECAUCIÓN: Al desconectar, asegúrese de que los conectores se suelten correctamente; Al conectar, asegúrese de que los arnesesestán
correctamente encaminado y recortado correctamente.
PRECAUCIÓN: Los conectores deben ser desconectado sin ejerciendo alguna estrés en los arneses y los conectores (NORTE<
está permitido tirar de los arneses).
1. Herramientas
Figura: E5AG02MT
2. Operaciones preliminares
NB: El operación es transportado fuera en el mismo camino para la mano derecha o volante a la izquierda.
Eliminar :
3. Eliminación
Desbloquee la columna de dirección, tire de ella completamente y bájela.
1/5
2008 - B3EG0189P0 - Desmontaje - reensamblaje: Mando debajo del volante
Figura: B3EG0MVD
Eliminar :
• Los tornillos (2)
• El carenado de la columna de dirección inferior (1)
Figura: B3EG0MWD
Soltar la mitad superior del capó (3) de la columna de dirección (como "a"); Utilizando la herramienta [1350-
2/5
2008 - B3EG0189P0 - Desmontaje - reensamblaje: Mando debajo del volante
Figura: B3EG0MXD
ATENCIÓN: Es inadmisible romper los tacos que seguro la control módulo a el volante (4).
Suelte las orejetas que aseguran el módulo de mandos del volante (4) (en "b"); Utilizando la herramienta [1350-
ZZ]. Separe el módulo de control en el volante (4).
Figura: B3EG0MYD
3/5
2008 - B3EG0189P0 - Desmontaje - reensamblaje: Mando debajo del volante
4. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN: Ajuste el interruptor giratorio antes de volver a colocar el módulo de control en el volante. (4).
Figura: B3EG0AGD
NB: El interruptor giratorio de un nuevo módulo de control en la volante (4) no necesita ajuste.
Coloque el módulo de control en el volante (4) en la columna de dirección, manteniendo los controles en posición
horizontal. Conecte los conectores (en "c").
Enganche el módulo de controles del volante (4) en el volante (en "b").
Apretar el tornillo (5) a 0,3 daN.m.
NB: Los controles debajo del volante (4) debe estar alineado en la columna de dirección para evitar amplificar el ruido.
PRECAUCIÓN: No tire del conectores excesivamente ; No doble el eléctrico arneses (su curvatura debe ser retenido)
Tome cada cuidado no a daño la eléctrico arneses (Hacer no torcer el eléctrico arneses cual estánmoldeado).
4/5
2008 - B3EG0189P0 - Desmontaje - reensamblaje: Mando debajo del volante
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería auxiliar.
NB: Para realizar esta operación, seleccione el menú "ABDOMINALES (ABS / ESP) ".
5/5
2008 - C5FG01DDP0 - Desmontaje - reensamblaje: salidas de aire del panel del salpicadero
ESENCIAL:
1. Herramientas
) herramienta ReferenciaDescripción
[1350-ZZ] Herramientas pelacables
Figura: E5AG02MT
2. Eliminación
Eliminar
t6 1/3
2008 - C5FG01DDP0 - Desmontaje - reensamblaje: salidas de aire del panel del salpicadero
Figura: C5FG1PGD
Figura: C5FG1PHD
t6 2/3
2008 - C5FG01DDP0 - Desmontaje - reensamblaje: salidas de aire del panel del salpicadero
Figura: C5FG1PID
Soltar la salida de aire lateral (5) (en "c"); Utilizando la herramienta [1350-ZZ].
Retire la ventilación lateral (5).
3. Reacondicionamiento
t6 3/3
2008 - C5FG01DFP0 - Desmontaje - reensamblaje: interruptores del panel de fascia
ESENCIAL:
1. Herramientas
[1350-ZZ]
Figura: E5AG02MT
2. Eliminación
B 2
Figura: C5FG1P7D
6 1/5
2008 - C5FG01DFP0 - Desmontaje - reensamblaje: interruptores del panel de fascia
Separar:
• El interruptor de las luces de advertencia de peligro (1)
Desconectar y quitar
• El interruptor de las luces de emergencia (1) (en "c")
• El interruptor de cierre centralizado (2) (en "d")
Figura: C5FG1P8D
Desmontar el conjunto del interruptor (3) (En "e"); Utilizando la herramienta [1350-ZZ].
6 2/5
2008 - C5FG01DFP0 - Desmontaje - reensamblaje: interruptores del panel de fascia
Figura: C5FG1P9D
Figura: C5FG1PAD
6 3/5
2008 - C5FG01DFP0 - Desmontaje - reensamblaje: interruptores del panel de fascia
Eliminar :
• Los interruptores (4)
• Los interruptores (5)
Figura: C5FG1PBD
Figura: C5FG1PCD
6 4/5
2008 - C5FG01DFP0 - Desmontaje - reensamblaje: interruptores del panel de fascia
Desmontar el regulador de altura del faro (7) (En "k"); Utilizando la herramienta
[1350-ZZ]. Suelte el ajuste de altura del faro (7).
Figura: C5FG1PDD
3. Reacondicionamiento
6 5/5
2008 - C5FG01DGP0 - Desmontaje - reensamblaje: Control automático de aire acondicionado
ESENCIAL:
1. Herramientas
[1350-ZZ]
Figura: E5AG02MT
2. Eliminación
Figura: C5FG1PJD
t6 1/3
2008 - C5FG01DGP0 - Desmontaje - reensamblaje: Control automático de aire acondicionado
Figura: C5FG1PKD
Figura: C5FG1PLD
t6 2/3
2008 - C5FG01DGP0 - Desmontaje - reensamblaje: Control automático de aire acondicionado
3. Reacondicionamiento
t6 3/3
2008 - C5FG01DJP0 - Desmontaje - reensamblaje: Guantera
1. Herramientas
[1350-ZZ]
Figura: E5AG02MT
2. Eliminación
Desconecte la masa de accesorios. yI
Eliminar :
• La guantera cubrir I
• El reproductor de CD I
› 1/4
2008 - C5FG01DJP0 - Desmontaje - reensamblaje: Guantera
Figura: C5FG1PZD
Figura: C5FG1QOD
Figura: C5FG1Q1D
Figura: C5FG1Q2D
3/4
2008 - C5FG01DJP0 - Desmontaje - reensamblaje: Guantera
3. Reacondicionamiento
› 4/4
2008 - C5FG01DKP0 - Desmontaje - reensamblaje: Control manual del aire acondicionado
1. Herramientas
[1350-ZZ]
Figura: E5AG02MT
2. Eliminación
Figura: C5FG1Q3D
6 1/3
2008 - C5FG01DKP0 - Desmontaje - reensamblaje: Control manual del aire acondicionado
Figura: C5FG1Q4D
Figura: C5FG1QSD
6 2/3
2008 - C5FG01DKP0 - Desmontaje - reensamblaje: Control manual del aire acondicionado
Separar:
• La pieza terminal del cable (4)
• La pieza terminal del cable (5)
3. Reacondicionamiento
6 3/3
2008 - C5FG01DLP0 - Desmontaje - Montaje: Tapa de la guantera
ESENCIAL:
1. Herramientas
[1350-ZZ]
Figura: E5AG02MT
2. Eliminación
Figura: C5FG1PED
› 1/2
2008 - C5FG01DLP0 - Desmontaje - Montaje: Tapa de la guantera
Figura: C5FG1PFD
3. Reacondicionamiento
ESENCIAL:
1. Herramientas
[1350-ZZ]
Figura: E5AG02MT
2. Eliminación
46 1/7
2008 - C5FG01DMP0 - Desmontaje - Montaje: Pantalla multifunción
Figura: C5FG1TDD
Soltar el embellecedor (1); Observando el siguiente orden ("a", "b", "c"); Utilizando la herramienta [1350-ZZ].
Suelte la moldura (1) (en la dirección de la flecha).
Figura: C5FG1TED
Figura: C5FG1OUD
46
2008 - C5FG01DMP0 - Desmontaje - Montaje: Pantalla multifunción
Figura: C5FG1TFD
Desmonte la pantalla multifunción (3) (en "e"); Utilización de las herramientas [1350-
ZZ]. Suelte la pantalla multifunción (3).
Figura: C5FG1TGD
46 3/7
2008 - C5FG01DMP0 - Desmontaje - Montaje: Pantalla multifunción
Figura: C5FG1OWD
Eliminar :
• Los tornillos (5)
• El soporte (4)
Figura: C5FG1THD
Figura: C5FG1TID
Abra la guantera.
Quite los tornillos (8).
Saque el reproductor de CD (9) de su
alojamiento. Desconecte el conector (en "h").
Retire el reproductor de CD (9).
3. Reacondicionamiento
46
2008 - C5FG01DMP0 - Desmontaje - Montaje: Pantalla multifunción
Figura: C5FG1TJD
Figura: C5FG1TKD
46 6/7
2008 - C5FG01DMP0 - Desmontaje - Montaje: Pantalla multifunción
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería auxiliar.
46 7/7
2008 - C5FG01DNP0 - Desmontaje - Montaje: Sensor solar
ESENCIAL:
1. Herramientas
[1350-ZZ]
Figura: E5AG02MT
2. Eliminación
Figura: C5FG1P5D
t6 1/2
2008 - C5FG01DNP0 - Desmontaje - Montaje: Sensor solar
Figura: C5FG1P6D
3. Reacondicionamiento
t6 T2
2008 - C5FG01DTP0 - Desmontaje - reensamblaje: Unidad de relé de iluminación
ESENCIAL:
1. Herramientas
[1350-ZZ]
Figura: E5AG02MT
2. Eliminación
Figura: C5FG1Q6D
6 1/3
2008 - C5FG01DTP0 - Desmontaje - reensamblaje: Unidad de relé de iluminación
• I (Sección inferior)
Figura: C5FG1Q7D
6 2/3
2008 - C5FG01DTP0 - Desmontaje - reensamblaje: Unidad de relé de iluminación
4 D.
Figura: C5FG1Q8D
Eliminar :
• La fijación (3)
• El soporte (4)
3. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN: Realice la operaciones que son requerido siguiente a reconexión de la batería de auxiliares.
6 3/3
2008 - C5FG01E7P0 - Desmontaje - Reposición: Tapa de guantera
1. Herramientas
[1350-ZZ]
Figura: E5AG02MT
2. Eliminación
Eliminar la guantera I
Figura: C5FG1QGD
1/2
2008 - C5FG01E7P0 - Desmontaje - Reposición: Tapa de guantera
Figura: C5FG1QHD
3. Reacondicionamiento
T2
2008 - C5FG01E8P0 - Desmontaje - Reposición: Guantera
1. Herramientas
[1350-ZZ]
Figura: E5AG02MT
2. Eliminación
Desconectar la batería auxiliares .
Figura: C5FG1Q9D
1/5
2008 - C5FG01E8P0 - Desmontaje - Reposición: Guantera
Figura: C5FG1QAD
2/5
2008 - C5FG01E8P0 - Desmontaje - Reposición: Guantera
Figura: C5FG1QBD
Figura: C5FG1QCD
3/5
2008 - C5FG01E8P0 - Desmontaje - Reposición: Guantera
Figura: C5FG1QDD
Figura: C5FG1QED
4/5
2008 - C5FG01E8P0 - Desmontaje - Reposición: Guantera
Figura: C5FG1QFD
3. Reacondicionamiento
5/5
2008 - C5FG01EAP0 - Desmontaje - Montaje: salidas de aire del panel de salpicadero
1. Herramientas
[1350-ZZ]
Figura: E5AG02MT
2. Eliminación
› 1/3
2008 - C5FG01EAP0 - Desmontaje - Montaje: salidas de aire del panel de salpicadero
Figura: C5FG22LD
Figura: C5FG1PHD
Figura: C5FG22MD
Soltar la salida de aire lateral (5) (en "c"); Utilizando la herramienta [1350-ZZ].
Retire la ventilación lateral (5).
3. Reacondicionamiento
› 3/3
2008 - C5HB1LK1 - Capacidades: Sistema de aire acondicionado
1. Refrigerante r134a
2/3
2008 - C5HB1LK1 - Capacidades: Sistema de aire acondicionado
2. Refrigerante 1234yf
3/3
2008 - C5HB011SP0 - Pares de apriete: Identificación de los componentes del circuito de aire acondicionado
Figura: C5HB054D
(3) Tuerca (tubería de fluido de aire acondicionado / condensador de refrigeración) 0,7 daN.m
1/3
2008 - C5HB011SP0 - Pares de apriete: Identificación de los componentes del circuito de aire acondicionado
Figura: C5HB066D
Figura: C5HB067D
2/3
2008 - C5HB011SP0 - Pares de apriete: Identificación de componentes del circuito de aire acondicionado
3/3
2008 - C5HB012LP0 - Comprobación y ajuste de valores: Componentes del circuito de aire acondicionado
1. Carga de refrigerante
Fluido utilizado: R134.a.
NB: Si el refrigerante El valor de carga de gas no es correcto, rellene con el equipo de llenado.
2. Compresor de refrigeración
Tipo de aceite utilizado: SANDEN SP10 o DENSO ND8 (compresor DENSO).
NB: el aceite DENSO ND8 es 100% compatible con Aceite SANDEN SP10.
3. Ajuste del entrehierro del embrague del compresor del aire acondicionado
El entrehierro del embrague del compresor de aire acondicionado no se puede ajustar.
1/1
2008 - C5HB012VP0 - Nota técnica: Comprobación del circuito de aire acondicionado
PRECAUCIÓN: Antes que lleva fuera alguna trabaja en la aire acondicionamiento compresor, recargar el aire acondicionamiento circuito cargo. Si el fallo del circuito
de aire acondicionado persiste: Realice las siguientes comprobaciones.
culpa: ruido
Presencia prolongada intermitente o permanente de partículas extrañas bajo el Verificar: La limpieza del circuito de aire
golpes válvulas de admisión o descarga acondicionado.
Fallo de funcionamiento
El embrague se acopla, pero no se produce Aire anormal Verificar: la carga de gas refrigerante
aire frío. circuito de acondicionamiento
cargo
Interpretaciones de las presiones medidas en el circuito de aire acondicionado (vehículo parado, motor en marcha)
1/5
2008 - C5HB012VP0 - Nota técnica: Comprobación del circuito de aire acondicionado
Interpretaciones de las presiones medidas en el circuito de aire acondicionado (vehículo parado, motor en marcha)
Aire o
humedad en
el lazo
PRESIÓN> PRESIÓN> PRESIÓN La temperatura de la tubería de admisión es Apertura de Reemplazar el aire
11 barras 12 barras > 4,2 barras más baja que la temperatura del El aire presión de acondicionamiento
demasiado bueno
Compruebe el compresor de aire acondicionado (se deben utilizar las herramientas recomendadas).
ESENCIAL: El lubricante del compresor es extremadamente higroscópico, use fluido nuevo para cualquier operación.
2/5
2008 - C5HB012VP0 - Nota técnica: Comprobación del circuito de aire acondicionado
• Encender el motor
• Abra la rejilla de ventilación delantera izquierda
• Seleccione las salidas de aire central y lateral en el panel de control del aire acondicionado
• Posicionar el mando de circulación de aire en "entrada de aire exterior"
• Configure el sistema de A / C en la configuración de ventilación máxima
El sobrecalentamiento representa la diferencia entre la temperatura del refrigerante a la salida del evaporador y la temperatura de
evaporación.
El sobrecalentamiento indica la cantidad de refrigerante (en estado gaseoso) en el circuito de aire acondicionado.
3/5
2008 - C5HB012VP0 - Nota técnica: Comprobación del circuito de aire acondicionado
Superior a 15 ° C Falta de refrigerante en el circuito de aire acondicionado Añada refrigerante; Usando la estación de carga
Menos de 2 ° C Exceso de refrigerante en el circuito de aire acondicionado Retire el refrigerante; Usando la estación de carga
acondicionado
Fuga de refrigerante
averiado
acondicionado defectuosas
Valores de presión anormales Presión baja y presión alta demasiado alta Alivio de presión de aire acondicionado
válvula defectuosa
Tubería obstruida
Presión baja demasiado alta y presión alta demasiado baja Compresor de aire acondicionado se
‹averiado
Presión baja demasiado baja y presión alta demasiado alta Sensor del evaporador del aire
acondicionado averiado
válvula atascada
acondicionado atascada
4/5
2008 - C5HB012VP0 - Nota técnica: Comprobación del circuito de aire acondicionado
Presión baja normal y presión alta demasiado alta Presencia de aire en el aire.
circuito de acondicionamiento
Presión baja normal y presión alta demasiado baja Interruptor de presión del aire acondicionado
defectuoso
Presión baja demasiado alta y presión alta normal Válvula de alivio de presión del aire
Presión baja demasiado baja y presión alta normal Cartucho de filtrado y secado
saturado u obstruido
Válvula de alivio de presión del aire
acondicionado congelada
Funcionamiento del aire acondicionado en bajada - Subenfriamiento demasiado bajo Falta de refrigerante
modo de calificación Subenfriamiento demasiado alto Exceso de refrigerante
Presencia de aire en el
circuito de climatización
Cartucho de filtrado y secado
obstruido
5/5
2008 - C5HB013HP0 - Capacidad: Sistema de aire acondicionado (Nota técnica)
1. Refrigerante r134a
1/2
2008 - C5HB013HP0 - Capacidad: Sistema de aire acondicionado (Nota técnica)
2. Refrigerante 1234yf
› Z'2
2008 - CSHD1MP0 - Comprobación: compresor de aire acondicionado
1. Herramientas
Figura: E5AB0N9T
Figura: ESADOOZT
PRECAUCIÓN: Antes de realizar cualquier trabajo en el compresor del aire acondicionado, reponer la carga del circuito del aire acondicionado. Si el
El fallo del circuito de aire acondicionado persiste: Realice las siguientes comprobaciones.
1/7
2008 - CSHD1MP0 - Comprobación: compresor de aire acondicionado
Fallo: ruido
Síntomas Posibles Causas Soluciones
Ruido del compresor de aire Rodamiento de bolas de la polea dañado Reemplazo de la polea
acondicionado Golpe en la placa de transmisión (contacto Reemplazo de la placa de transmisión y si es necesario
entre la placa de transmisión y la polea) de la polea
Ruido de funcionamiento considerable Carga de gas demasiado alta Cumplimiento de la especificación al llenar el circuito de
(embrague activado) aire acondicionado
Ruido de funcionamiento y vibración en los conductos del circuito de aire Compruebe que no haya suciedad en las tuberías.
acondicionado en contacto con el habitáculo con otros componentes del vehículo
Ruido generado por el deslizamiento Presencia de aceite o grasa en el embrague Compruebe: La limpieza de la polea y la placa de
del embrague del aire acondicionado transmisión del compresor de aire acondicionado.
Golpes prolongados Presencia de partículas extrañas debajo de las Verificar la limpieza de las tuberías antes y después de los
intermitentes o permanentes válvulas de admisión o descarga. componentes del circuito de aire acondicionado.
Fallo de funcionamiento
El embrague se acopla, pero no se produce Aire anormal Verificar: carga de gas refrigerante
aire frío. circuito de acondicionamiento
cargo
PRECAUCIÓN: El lubricante del compresor de aire acondicionado es extremadamente higroscópico, use nuevas dosis Cuándo Realización de trabajos.
2 casos a distinguir:
• Si la presión residual en el circuito es mayor que 0, entonces es cuestión de operar en el circuito de aire acondicionado sin entrada de
humedad (sin fugas o fugas lentas)
• Si la presión residual en el circuito es cero, entonces se trata de operar en el circuito de aire acondicionado con entrada de humedad
(Apertura larga del circuito de aire acondicionado)
Este tipo de incidente provoca una pérdida de aceite y permite la entrada de aire al
sistema. Realice las siguientes operaciones:
• Reemplace el cartucho de filtrado y secado, o el condensador si el cartucho de filtrado está integrado a él
• Evacuar la máxima cantidad de aceite posible (al reemplazar el componente defectuoso)
Antes o durante el llenado del circuito de aire acondicionado con refrigerante, añada 80 cm3 de aceite nuevo al circuito de aire acondicionado.
3.2. Componentes del circuito de aire acondicionado (Excepto compresor de aire acondicionado)
Al llenar el circuito con refrigerante, añada la cantidad de aceite que corresponda a la que contiene el componente reemplazado.
Condensador de enfriamiento 20 cc
NB: Operaciones a ser transportado fuera (Después la eliminación de la aire acondicionamiento compresor).
3/7
2008 - CSHD1MP0 - Comprobación: compresor de aire acondicionado
Figura: C5HP1G9D
Figura: C5HP1GAD
4/7
2008 - CSHD1MP0 - Comprobación: compresor de aire acondicionado
[1701-HZ] [17D1-HZ]
Figura: CSHDOODD
Coloque los tapones [1701-HZ] en la entrada y salida del compresor de aire acondicionado.
Coloque el compresor de aire acondicionado en posición vertical (embrague del compresor de aire acondicionado
hacia arriba). Gire el conjunto (2) diez vueltas (el aceite fluye hacia la culata).
Figura: C5HP1GCD
5/7
2008 - CSHD1MP0 - Comprobación: compresor de aire acondicionado
NB: una cantidad variable de aceite restos en el compresor de aire acondicionado (dependiente en el tipo de compresor).
Figura: C5HD010D
6/7
2008 - CSHD1MP0 - Comprobación: compresor de aire acondicionado
Figura: C5HD011D
NB: una variable Monto de aceite restos atrapado en el compresor (dependiente en compresor tipo).
Agregar la misma cantidad de aceite que se recuperó (a través de la entrada y salida del compresor).
Vuelva a colocar los tapones de entrada y salida del compresor de aire acondicionado [1701-HZ] (si está trabajando en el circuito frío).
7/7
2008 - C5HD010NP0 - Mantenimiento: Tratamiento de aire del habitáculo
1. Equipo
Tratamiento depurativo habitáculo.
2. Método de tratamiento
6 1/1
2008 - C5HD010RP0 - Mantenimiento: efectividad del circuito de aire acondicionado
1. Equipo
Equipo necesario para la verificación:
• Estación de llenado y reciclaje del circuito de aire acondicionado
• Termómetro
• Higrómetro
• Diagbox (procedimiento automático) o Service Box (procedimiento manual)
2. Método de verificación
Coloque el vehículo en un área protegida (fuera del viento, del sol, etc.).
Configuración del vehículo:
• Conectar una estación de carga y reciclaje al circuito de aire acondicionado
• Puertas y ventanas cerradas
• Capó cerrado
• Motor en marcha y caliente
• Velocidad del motor al ralentí
• Espere a que el ventilador se encienda a la primera velocidad (el aire acondicionado no funciona)
Posición de los controles de aire acondicionado (en el caso de aire acondicionado automático):
• Ponga la temperatura en modo todo frío
• Activar el modo de desempañado del parabrisas (modo de visibilidad)
• Cierre todas las salidas de aire
Para su información, el "modo de deshielo del parabrisas (modo de visibilidad)" requiere que se cumplan las siguientes condiciones:
• Aire acondicionado en la posición de encendido
Posición de los controles del aire acondicionado (en el caso del aire acondicionado manual):
• Ponga la temperatura en modo todo frío
• Mueva el control de distribución de aire a la posición de deshielo
• Coloque el control del soplador de aire al máximo
• Activar la función de aire acondicionado (lámpara de control encendida)
• Coloque la entrada de aire en la posición de aire exterior
• Cierre todas las salidas de aire
6 1/7
2008 - C5HD010RP0 - Mantenimiento: efectividad del circuito de aire acondicionado
Tenga en cuenta los siguientes valores después del aire cont gramo @r 3 minutos
Temperatura del aire en la salida de las rejillas de desempañado del parabrisas
• Circuito de aire acondicionado de alta presión
• Circuito de aire acondicionado de baja presión
La herramienta Diagbox evalúa la eficiencia del bucle frío con referencia a los gráficos de conformidad.
NB: Eliminar y visualmente cheque el filtro de polen antes sugerencia reemplazo de el filtro de polen a la cliente.
NB: Si el cliente se queja de un olor desagradable en su aire acondicionado, realice una prueba olfativa del aire acondicionado
(y sugiera al cliente un tratamiento antibacteriano del aire acondicionado.
6
2008 - C5HD010RP0 - Mantenimiento: efectividad del circuito de aire acondicionado
Húngaro https://staticedocapvpr.peugeot.com/AP/Diag_AP/AP/documents/cIim/AP_BiIan_CIim_HU.pdf
polaco https://staticedocapvpr.peugeot.com/AP/Diag_AP/AP/documents/cIim/AP_BiIan_CIim_PL.pdf
ruso https://staticedocapvpr.peugeot.com/AP/Diag_AP/AP/documents/cIim/AP_BiIan_CIim_RU.pdf
esloveno https: // staticedocapvpr.peugeot.com/AP/Diag_AP/AP/documents/cIim/AP_BiIan_CIim_SL.pdf
sueco https://staticedocapvpr.peugeot.com/AP/Diag_AP/AP/documents/cIim/AP_BiIan_CIim_SV.pdf
turco https: //statice.peugeot. com / AP / Diag_AP / AP / documents / cIim / AP_BiIan_CIim_TR.pdf https://
chino staticedocapvpr.peugeot.com/AP/Diag_AP/AP/documents/cIim/AP_BiIan_CIim_ZH.pdf https://
finlandés staticedocapvpr.peugeot.com/AP/ Diag_AP / AP / documentos / cIim / AP_BiIan_CIim_FI.pdf
Japonés https://staticedocapvpr.peugeot.com/AP/Diag_AP/AP/documents/cIim/AP_BiIan_CIim_JP.pdf
Figura: CSHDOOUD
6
2008 - C5HD010RP0 - Mantenimiento: efectividad del circuito de aire acondicionado
• Encuentra la temperatura del taller en el gráfico: esta temperatura se encuentra en el eje horizontal (T2)
• Relacione la baja presión con la temperatura ambiente con referencia a la escala de la derecha (P)
• Relacione la alta presión con la temperatura ambiente con referencia a la escala de la derecha (P)
• Relacione la temperatura de ventilación de aire medida con la temperatura ambiente con referencia a la escala de la izquierda (T1)
• Verifique la posición de cada valor en relación con el gráfico correspondiente y anote su posición: debajo, conforme o por
encima de la referencia
PRECAUCIÓN: La matriz de fórmulas es un empleados Herramienta de trabajo y no debe ser dado al cliente.
De acuerdo con las 3 medidas tomadas (baja presión, alta presión y temperatura de ventilación), determine la efectividad del aire
acondicionado de entre los 27 casos presentados en la matriz de fórmulas (Marque, en la evaluación del aire acondicionado, en los
apartados "efectividad del aire acondicionado "y" recomendaciones ").
Figura: C5HD018D
6 4V
2008 - C5HD010RP0 - Mantenimiento: efectividad del circuito de aire acondicionado
7, ß
60
entonces
4,0
3,0
2,0
1, D
15 dieciséis 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 T2
Figura: C5HD019D
35, ß
30,0
zs, o
200
15,0
10, ß
5, D
15 dieciséis 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 T2
Figura: C5HD01AD
6 5/7
2008 - C5HD010RP0 - Mantenimiento: efectividad del circuito de aire acondicionado
'A ": Zona de referencia de alta presión del circuito de aire acondicionado.
Caja de baja presión Alta presión Temperatura de ventilación Resultado del cheque (*) (**)
n° Medido Medido Medido recomendaciones
1 <C <A <B Aire acondicionado en funcionamiento 2-4
2 <C <A =B Aire acondicionado en funcionamiento 2-4
3 <C <A >B Mantenimiento 1-4
recomendación
4 =A <B Aire acondicionado en funcionamiento 2-4
5 =A =B Aire acondicionado en funcionamiento 2-4
6 =A >B Mantenimiento 1-4
recomendación
7 <C >A <B Aire acondicionado en funcionamiento 2-4
8 <C >A =B Aire acondicionado en funcionamiento 2-4
9 <C >A >B Recomendación de reparación 3
10 =C <A <B Aire acondicionado en funcionamiento 2-4
11 =C <A =B Aire acondicionado en funcionamiento 2-4
12 =C <A >B Mantenimiento 1-4
recomendación
13 =C =A <B Aire acondicionado en funcionamiento 2-4
14 =C =A =B Aire acondicionado en funcionamiento 2-4
15 --C =A >B Mantenimiento 1-4
recomendación
dieciséis =C >A <B Aire acondicionado en funcionamiento 2-4
17 =C >A =B Aire acondicionado en funcionamiento 2-4
18 =C >A >B Recomendación de reparación 3
19 >C <A <B Aire acondicionado en funcionamiento 2-4
20 >C <A =B Mantenimiento 1-4
recomendación
21 >C <A >B Recomendación de reparación 3
22 >C =A <B Aire acondicionado en funcionamiento 2-4
23 >C =A =B Aire acondicionado en funcionamiento 2-4
24 >C =A >B Recomendación de reparación 3
25 >C >A <B Aire acondicionado en funcionamiento 2-4
26 >C >A =B Aire acondicionado en funcionamiento 2-4
27 >C >A >B Recomendación de reparación 3
NB: (*) Opción estar marcado en la evaluación (Eficacia de la sección de aire acondicionado).
6 6/7
2008 - C5HD010RP0 - Mantenimiento: efectividad del circuito de aire acondicionado
6 7/7
2008 - C5HD010TP0 - Mantenimiento: Regas
MANTENIMIENTO: REGAS
1. Equipo
Equipo de llenado y reciclaje.
2. Procedimiento de llenado
Coloque el vehículo en un área protegida (fuera del viento, del sol, etc.).
Conecte una estación de carga y reciclaje al circuito de aire acondicionado.
Consulte el manual del usuario de la estación de aire acondicionado. Inyecte la
cantidad de refrigerante necesaria.
› 1/1
2008 - C5HD010ZP0 - Comprobación: circuito de aire acondicionado
ESENCIAL:
1. Herramientas
Figura: E5AB0N9T
Figura: E5AD014T
2. Procedimiento de verificación
Monte la herramienta [EXXO-CLIM] o [4372-T] (de acuerdo con las instrucciones del fabricante).
Realice las siguientes operaciones:
• Cierre todas las rejillas de ventilación delanteras
• Encender el motor
• Abra la rejilla de ventilación delantera izquierda
› 1/5
2008 - C5HD010ZP0 - Comprobación: circuito de aire acondicionado
Figura: C5HD014D
Gire el interruptor (1) para seleccionar las salidas de aire central y lateral.
Para iniciar la función de circulación de aire exterior: Presione el interruptor (2) (Lámpara de advertencia
Para iniciar la función de flujo de aire: Gire el interruptor (5) para aumentar el flujo de aire al máximo.
Para iniciar la función de temperatura del habitáculo: Gire el interruptor (4) para reducir la temperatura al mínimo. Haga funcionar
el aire acondicionado durante 5 minutos.
2/5
2008 - C5HD010ZP0 - Comprobación: circuito de aire acondicionado
Figura: C5HD015D
NB: Valores relacionados al uso de la herramienta CLIM Test 2 de VALEO e integrado en la herramienta [EXXO-CLIM].
› 3/5
20Ll8 - C5HD010ZP0 - Comprobación: circuito de aire acondicionado
El sobrecalentamiento representa la diferencia entre la temperatura del refrigerante a la salida del evaporador y la temperatura de
evaporación.
El sobrecalentamiento indica la cantidad de refrigerante (en estado gaseoso) en el circuito de aire acondicionado.
Menos de 2 ° C Exceso de refrigerante en el circuito de aire Retire el refrigerante; Usando el llenado y reciclaje
acondicionado estación
acondicionado
Fuga de refrigerante
El compresor de aire acondicionado hace El embrague del compresor de aire acondicionado permanece Ajuste incorrecto del embrague del
averiado
acondicionado defectuosas
El embrague del compresor de aire acondicionado permanece Embrague del compresor de aire
Valores de presión anormales Presión baja y presión alta demasiado alta Válvula de alivio de presión del aire
acondicionado defectuosa
Tubería obstruida
Presión baja demasiado alta y presión alta demasiado baja Compresor de aire acondicionado se
‹averiado
4/5
2008 - C5HD010ZP0 - Comprobación: circuito de aire acondicionado
Presión baja demasiado baja y presión alta demasiado alta Sensor del evaporador del aire
acondicionado averiado
acondicionado atascada
averiado
defectuoso
Presión baja demasiado alta y presión alta normal Válvula de alivio de presión del aire
Presión baja demasiado baja y presión alta normal Cartucho de filtrado y secado
saturado u obstruido
Válvula de alivio de presión del aire
acondicionado congelada
Funcionamiento del aire acondicionado en bajada - Subenfriamiento demasiado bajo Falta de refrigerante
modo de calificación Subenfriamiento demasiado alto Exceso de refrigerante
Presencia de aire en el
circuito de climatización
Cartucho de filtrado y secado
obstruido
NB: En todos los casos, mida el sobrecalentamiento y la temperatura del aire soplado.
› 5/5
2008 - C5HG01FEP0 - Desmontaje - reensamblaje: Sonda de temperatura externa
ESENCIAL:
1. Eliminación
(lado derecho).
Figura: CSHG1FDD
Separar:
• El sensor de temperatura (2) (en "a")
• El arnés eléctrico (1) (en "b")
PRECAUCIÓN: Deje una longitud de 40 mm para restablecer la conexión eléctrica del sensor de temperatura externo (2) (a "a").
Corte los 2 cables negros del sensor de temperatura exterior (2) (en
"c"). Retire el sensor de temperatura externo (2).
2. Reacondicionamiento
6 1/1
2008 - C5HG01FRP0 - Desmontaje - reensamblaje: Filtro de polen
ESENCIAL:
1. Eliminación
NB: El polen El filtro está situado en el compartimento del motor. (RH lado).
PRECAUCIÓN: El filtro elemento está hecho arriba de 2 filtros de polen de diferente Tamaños.
Figura: CSHG1G1D
t6 1/3
2008 - C5HG01FRP0 - Desmontaje - reensamblaje: Filtro de polen
Figura: CSHGOFTD
Retire la primera parte del filtro de polen (2) deslizándolo en la dirección "a".
Figura: CSHGOFWD
Deslice la segunda parte del filtro de polen (3) en la dirección "b". Retire la
segunda parte del filtro de polen deslizándolo en la dirección "c".
2. Reacondicionamiento
t6 2/3
2008 - C5HG01FRP0 - Desmontaje - reensamblaje: Filtro de polen
Verifique el flujo de aire del soplador de aire haciéndolo funcionar a diferentes velocidades. Vuelva a
t6 3/3
2008 - C5HG01FSP0 - Desmontaje - reensamblaje: Matriz de calefacción
ESENCIAL:
1. Herramientas
[4158-T]
Figura: E5AG06WT
2. Eliminación
6 1/6
2008 - C5HG01FSP0 - Desmontaje - reensamblaje: Matriz de calefacción
Figura: CSHG1G3D
NB: Evacuar tanto refrigerante como sea posible de la matriz del calentador usando una pistola de aire colocada en la entrada; Posición areceptáculo
a recuperar la refrigerante.
Figura: CSHGOGED
6 2/6
2008 - C5HG01FSP0 - Desmontaje - reensamblaje: Matriz de calefacción
Eliminar :
• El (4) perno
• El panel de retención (3)
• La junta de goma (2)
Figura: CSHG1G4D
Eliminar :
• Los 3 soportes (5)
• La moldura (8) debajo del tablero
• El cerrojo (7)
• La brida (6)
6 3/6
2008 - C5HG01FSP0 - Desmontaje - reensamblaje: Matriz de calefacción
Figura: CSHG1GSD
Eliminar :
• El cerrojo (11)
13
Figura: CSHG1G6D
6 4/6
2008 - C5HG01FSP0 - Desmontaje - reensamblaje: Matriz de calefacción
Eliminar :
• El (13) perno
• El soporte (12)
Figura: CSHG1G7D
Eliminar :
• Los tornillos (14)
• La matriz (15)
• Los tubos de la matriz del calentador (9)
3. Reacondicionamiento
Reacondicionamiento:
• Thematrix (15)
• Los tornillos (14)
• El soporte (12)
• El (13) perno
• El cerrojo (11)
• La brida (6)
• El cerrojo (7)
• La moldura (8) debajo del tablero
• Los 3 soportes (5)
• La junta de goma (2)
• El panel de retención (3)
• El (4) perno
6 5/6
2008 - C5HG01FSP0 - Desmontaje - reensamblaje: Matriz de calefacción
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería auxiliar.
6 6/6
2008 - C5HG01FTP0 - Desmontaje - Montaje: Elemento calefactor de aire de cabina
ESENCIAL:
1. Eliminación
Figura: CSHG1GHD
Eliminar :
• Los 3 soportes (1)
• La moldura (4) debajo del tablero
• El (3) perno
• La brida (2)
6 1/2
2008 - C5HG01FTP0 - Desmontaje - Montaje: Elemento calefactor de aire de cabina
Figura: CSHG1GND
2. Reacondicionamiento
Reacondicionamiento:
Reacondicionamiento:
• La brida (2)
• El (3) perno
• La moldura (4) debajo del tablero
• Los 3 soportes (1)
PRECAUCIÓN: Realice la operaciones que son requerido siguiente a reconexión de la batería de auxiliares.
Compruebe que la resistencia de calentamiento del aire del habitáculo funciona correctamente.
6 T2
2008 - C5HG01FUP0 - Desmontaje - Reposición: Condensador de refrigeración
ESENCIAL:
PRECAUCIÓN: No retire el tubo tapones abrazaderas o sindicatos hasta que lleva fuera la conexión al vehículo.
1. Herramientas
Figura: ESADOOZT
2. Eliminación
t6 1/4
2008 - C5HG01FUP0 - Desmontaje - Reposición: Condensador de refrigeración
Figura: CSHG1P1D
Eliminar :
• Los tornillos (1)
• El (2) perno
Separar en "a".
Separe el soporte de liberación del capó (3).
Figura: CSHG1P2D
t6 T4
2008 - C5HG01FUP0 - Desmontaje - Reposición: Condensador de refrigeración
PRECAUCIÓN: enchufe todas los conductos rápidamente para evitar la entrada de humedad; Usando las herramientas [1701-HZ].
Desacoplar los conductos de fluido de aire acondicionado (7), (8) del condensador de aire acondicionado (5).
Suelte las fijaciones superiores del condensador de aire acondicionado (en "b").
Retire el condensador de aire acondicionado (5).
3. Reacondicionamiento
Figura: CSHG1P3D
t6 3/4
2008 - C5HG01FUP0 - Desmontaje - Reposición: Condensador de refrigeración
Figura: CSHG1P4D
PRECAUCIÓN: Al montar las tuberías de aire acondicionado, la superficie de apoyo "C" de la abrazadera debe estar en contacto con th ‹
superficie de apoyo del condensador "D" antes de la la tuerca está apretada.
PRECAUCIÓN: Compruebe que el refrigerante Los conductos están limpios aguas arriba y aguas abajo del condensador de aire acondicionado. (5).
PRECAUCIÓN: Monte nuevo focas lubricado con aire compresor de acondicionamiento aceite antes de reinstalar la tubería.
PRECAUCIÓN :
Acople los conductos de fluido de aire acondicionado (7), (8) en el condensador de aire acondicionado (5). Vuelva a
colocar las tuercas (4), (6) en los conductos de refrigerante (7), (8).
Reacondicionamiento:
• El (2) perno
• Los tornillos (1)
Realizar :
• Extracción al vacío del circuito de aire acondicionado (durante un máximo de 35 minutos)
t6 4/4
2008 - C5HG01FVP0 - Desmontaje - reensamblaje: componente de control de velocidad del soplador de aire
1. Eliminación
Desconectar la batería auxiliares .
Eliminar :
• La matriz
• La acelerador pedal
Figura: CSHG1GKD
6 1/2
2008 - C5HG01FVP0 - Desmontaje - reensamblaje: componente de control de velocidad del soplador de aire
=B
Figura: CSHG1GLD
2. Reacondicionamiento
6 T2
2008 - C5HG01FWP0 - Desmontaje - Montaje: Unidad de calefacción
ESENCIAL: Antes llevando a cabo alguna trabaja en la aire acondicionamiento circuito, tome las precauciones necesarias.
1. Herramientas
Figura: E5AB06GT
Figura: ESADOOZT
2. Operaciones preliminares
M6 1/5
2008 - C5HG01FWP0 - Desmontaje - Montaje: Unidad de calefacción
Figura: CSHGOGZD
Figura: CSHGOHOD
M6 2/5
2008 - C5HG01FWP0 - Desmontaje - Montaje: Unidad de calefacción
PRECAUCIÓN: Tape todos los conductos rápidamente para evitar la entrada de humedad; Utilizando tapones.
Desacoplar los tubos del aire acondicionado (3) perpendiculares a la válvula limitadora de presión del aire acondicionado sin deformarlos.
Figura: CSHGOH1D
Eliminar
• El conjunto de goma de sellado / placa de retención (4)
• El (5) perno
3. Eliminación
M6 3/5
2008 - C5HG01FWP0 - Desmontaje - Montaje: Unidad de calefacción
Figura: CSHG1G2D
4. Reacondicionamiento
• El (5) perno
• El conjunto de goma de sellado / placa de retención (4)
• El panel de retención (5)
PRECAUCIÓN: Verifique la limpieza de las tuberías aguas arriba y aguas abajo de la Componentes del circuito de aire acondicionado.
PRECAUCIÓN: La abrazadera de los conductos de aire acondicionado debe estar contra su interfaz antes de apretar las tuercas.
NB: Montar juntas tóricas nuevas lubricadas con compresor de aire acondicionado petróleo antes de reacondicionamiento las tuberías de aire acondicionado.
Acople las tuberías del aire acondicionado a la válvula de alivio de presión del aire acondicionado.
Coloque las tuercas (2).
M6 4/5
2008 - C5HG01FWP0 - Desmontaje - Montaje: Unidad de calefacción
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería auxiliar.
M6 5/5
2008 - C5HG01FXP0 - Desmontaje - reensamblaje: Motor de reducción de la trampilla de entrada de aire
ESENCIAL:
1. Eliminación
Figura: CSHG1GOD
Separar:
• La palanca de control (1) del motor de entrada de aire (2)
2. Reacondicionamiento
Reubicar:
• El motorreductor reductor de la trampilla de entrada de aire (2)
• La palanca de control (1) del motor de entrada de aire (2) (con cuidado)
Para forzar el reglaje del motorreductor reductor de entrada de aire, realizar las siguientes operaciones:
6 1/2
2008 - C5HG01FXP0 - Desmontaje - reensamblaje: Motor de reducción de la trampilla de entrada de aire
• Encienda el encendido
• Presione el control de recirculación de aire del habitáculo
• Espere 5 segundos
• Presione el control de recirculación de aire del habitáculo
6 T2
2008 - C5HG01FYP0 - Desmontaje - reensamblaje: Motor de reducción de la trampilla de distribución - Motor de reducción de la trampilla del mezclador
ESENCIAL
1.1. Eliminando
Figura: CSHG1G8D
1.2. Reacondicionamiento
2.1. Eliminando
6 1/3
2008 - C5HG01FYP0 - Desmontaje - reensamblaje: Motor de reducción de la trampilla de distribución - Motor de reducción de la trampilla del mezclador
Figura: CSHG1G9D
2.2. Reacondicionamiento
3.1. Eliminando
6 2/3
2008 - C5HG01FYP0 - Desmontaje - reensamblaje: Motor de reducción de la trampilla de distribución - Motor de reducción de la trampilla del mezclador
Figura: CSHG1GAD
3.2. Reacondicionamiento
6 3/3
2008 - C5HG01FZP0 - Desmontaje - Montaje: Ventilador habitáculo
1. Herramientas
) herramienta ReferenciaDescripción
[1350-ZZ] Herramientas pelacables
Figura: E5AG02MT
2. Eliminación
Desconecte la batería de accesorios.
Eliminar :
• El pedal del acelerador
• La direccion columna (Sección inferior)
• Los tubos de la matriz del calentador
• El motor de la trampilla mezcladora (Izquierda)
• El relé genérico de iluminación unidad apoyo (Según equipamiento)
6 1/4
2008 - C5HG01FZP0 - Desmontaje - Montaje: Ventilador habitáculo
Figura: CSHG1GCD
Eliminar :
• La fijación (2); Usando la herramienta [1350-ZZ]
• El perno (4)
• El conducto de aire (3)
Figura: CSHG1GDD
6 T4
2008 - C5HG01FZP0 - Desmontaje - Montaje: Ventilador habitáculo
Figura: CSHG1GED
Figura: CSHG1GFD
6 3/4
2008 - C5HG01FZP0 - Desmontaje - Montaje: Ventilador habitáculo
Figura: CSHG1GGD
3. Reacondicionamiento
• La insonorización (6)
• La moldura (5)
• El conducto de aire (3)
• El perno (4)
• El conducto de aire (1)
• La fijación (2)
(Según equipamiento)
• (Izquierda)
• (Sección inferior)
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería auxiliar.
6 4/4
2008 - C5HG01G0P0 - Desmontaje - reensamblaje: Sensor del evaporador
ESENCIAL:
1. Eliminación
Figura: CSHG1GHD
Eliminar :
• Los 3 soportes (1)
• La moldura (4) debajo del tablero
• El (3) perno
• La brida (2)
6 1/2
2008 - C5HG01G0P0 - Desmontaje - reensamblaje: Sensor del evaporador
Figura: CSHG1GID
PRECAUCIÓN: Deje una longitud suficiente para restablecer la conexión eléctrica del sensor del evaporador (5).
Cortar los 2 cables del sensor del evaporador (5) (en "a").
Soltar la sonda del evaporador (5) (en el sentido de la flecha).
Retire el sensor del evaporador (5).
2. Reacondicionamiento
Reacondicionamiento:
PRECAUCIÓN: Realice la operaciones que se requieren siguiendo a reconexión de los auxiliares batería.
6 T2
2008 - C5HG01G6P0 - Desmontaje - Reposición: Filtro de polen
ESENCIAL:
1. Eliminación
PRECAUCIÓN: El filtro elemento está hecho arriba de 2 filtros de polen de diferente Tamaños.
Figura: CSHG1QAD
Retirar la primera parte del filtro de polen (1) deslizándolo en la dirección "a".
6 1/2
2008 - C5HG01G6P0 - Desmontaje - Reposición: Filtro de polen
Figura: CSHG1QBD
Deslice la segunda parte del filtro de polen (2) en la dirección "b". Retire la
segunda parte del filtro de polen deslizándolo en la dirección "c".
2. Reacondicionamiento
Verifique el flujo de aire del soplador de aire haciéndolo funcionar a diferentes velocidades.
6 T2
2008 - C5HG01GDP0 - Desmontaje - Reposición: Soplador de aire
1. Eliminación
Desconecte la batería de accesorios.
Eliminar :
• La guantera
• Los tubos de la matriz del calentador
• La reducción de la aleta de mezcla orientado motor
• El soporte de la unidad de relé genérico de iluminación (según equipamiento)
Figura: CSHG1Q1D
46 1/3
2008 - C5HG01GDP0 - Desmontaje - Reposición: Soplador de aire
Figura: CSHG1Q2D
Figura: CSHG1Q3D
46 2/3
2008 - C5HG01GDP0 - Desmontaje - Reposición: Soplador de aire
2. Reacondicionamiento
• La insonorización (1)
(Según equipamiento)
• La guantera
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de los auxiliares batería.
46 3/3
2008 - C5HG0152P0 - Desmontaje-montaje: Tuberías de aire acondicionado
ESENCIAL:
PRECAUCIÓN: No retire el tubo tapones abrazaderas o sindicatos hasta que lleva fuera la conexión al vehículo.
1. Herramientas
Figura: ESADOOZT
2. Operaciones preliminares
Eliminar :
(lado derecho)
3. Eliminación
1/7
2008 - C5HG0152P0 - Desmontaje-montaje: Tuberías de aire acondicionado
Figura: CSHGOFXD
PRECAUCIÓN: enchufe todas la conductos rápidamente a evitar la entrada de humedad Utilizando la herramienta [1701-HZ].
Desacoplar los tubos de aire acondicionado (2), (3) del compresor de aire acondicionado.
Figura: CSHG1HCD
PRECAUCIÓN: Tape todos los conductos rápidamente para evitar la entrada de humedad; Utilizando la herramienta [1701-HZ].
Desacoplar los tubos (2), (5) conectados al condensador del aire acondicionado.
Figura: CSHG1GQD
PRECAUCIÓN: Conecte todos los conductos rápidamente a evitar la entrada de humedad Utilizando la herramienta [1701-HZ].
Desacoplar los tubos del aire acondicionado (3), (5) perpendiculares a la válvula de alivio de presión del aire acondicionado sin deformarlos.
3/7
2008 - C5HG0152P0 - Desmontaje-montaje: Tuberías de aire acondicionado
Figura: CSHG1K0D
10
Figura: CSHG1GVD
Eliminar :
• El perno (9)
• Los clips (10)
4V
2008 - C5HG0152P0 - Desmontaje-montaje: Tuberías de aire acondicionado
Figura: C5HG0G2D
- 12
Figura: C5HG1K1D
NB: Al reemplazar la alta presión aire acondicionado tubo condensador / presión alivio válvula (5) : Recupere el
presostato (12).
5/7
2008 - C5HG0152P0 - Desmontaje-montaje: Tuberías de aire acondicionado
4. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN :
PRECAUCIÓN: Compruebe que los conductos del aire acondicionado (2), (3), (5) aguas arriba y aguas abajo de los componentes de la ia
circuito de acondicionamiento están limpio.
NB: ajuste nuevo Juntas tóricas lubricadas con aire acondicionado compresor petróleo antes de volver a montar el aire acondicionado tubería (2), (3), (5).
Clip del tubo de aire acondicionado (5) (en "a") (según equipamiento).
Acople los tubos de aire acondicionado (2), (3) al compresor de aire acondicionado.
PRECAUCIÓN: El aire brida de tubería de acondicionamiento (2), (3) tiene que ser en contra su interfaz antes de apretar las tuercas.
Acople los tubos de aire acondicionado (3), (5) a la válvula de alivio de presión del aire acondicionado.
PRECAUCIÓN: La brida de la tubería de aire acondicionado (3), (5) tiene que estar contra su interfaz antes de apretar las tuercas.
Acople los tubos de aire acondicionado (2), (5) al condensador de aire acondicionado.
PRECAUCIÓN: La brida de la tubería de aire acondicionado (2), (5) tiene que estar en contra de su interfaz antes de las tuercas están apretadas.
Reacondicionamiento:
5. Operaciones complementarias
Vacíe el sistema de aire acondicionado (durante un mínimo de 15 minutos). Compruebe
si hay fugas en el circuito de aire acondicionado.
Reacondicionamiento:
• (lado derecho)
6/7
2008 - C5HG0152P0 - Desmontaje-montaje: Tuberías de aire acondicionado
Realizar :
• Extracción de vacío del circuito de aire acondicionado (Por un mínimo de 35 minutos)
• Carga del aire circuito de acondicionamiento
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería auxiliar.
7/7
2008 - C5HG0153P0 - Desmontaje - Reposición: Válvula limitadora de presión de refrigeración
ESENCIAL:
PRECAUCIÓN: No retire el tubo tapones abrazaderas o sindicatos hasta que lleva fuera la conexión al vehículo.
1. Herramientas
1.1. Estampación
Figura: ESADOOZT
) herramienta ReferenciaDescripción
[1] Pasadores guía = 2 varillas roscadas
Diámetro "A" M5
"B" longitud = 60 mm
Figura: E5AB1CVT
2. Operaciones preliminares
1/5
2008 - C5HG0153P0 - Desmontaje - Reposición: Válvula limitadora de presión de refrigeración
3. Eliminación
Figura: C5HG0G8D
PRECAUCIÓN: Tape rápidamente todas las tuberías de aire acondicionado para evitar la entrada de humedad; Utilizando la herramienta [1701-HZ].
Desacoplar los tubos de aire acondicionado (2) perpendiculares a la válvula de alivio de presión del aire acondicionado sin deformarlos.
2/5
2008 - C5HG0153P0 - Desmontaje - Reposición: Válvula limitadora de presión de refrigeración
Figura: C5HG0G9D
Figura: CSHG1HSD
Quite el perno (4) de la válvula de alivio de presión del aire acondicionado (5).
3/5
2008 - C5HG0153P0 - Desmontaje - Reposición: Válvula limitadora de presión de refrigeración
Figura: CSHG1P5D
PRECAUCIÓN: Las varillas roscadas [1], (diámetro 5 mm, longitud 60 mm) conservar el espaciador (8) del alivio de presión del aire acondicionado
válvula (5).
PRECAUCIÓN: Tape rápidamente todas las tuberías de aire acondicionado para evitar la entrada de humedad; Usando las herramientas [1701-HZ].
4. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN :
Compruebe la limpieza de las tuberías (2) antes y después de la válvula de alivio de presión del aire acondicionado (5).
PRECAUCIÓN: coloque juntas tóricas nuevas (7) y lubricarlos con aceite de compresor.
Reacondicionamiento:
Retire la varilla roscada [1] de la válvula de alivio de presión del aire acondicionado (5). Vuelva a
colocar el perno (6) en la válvula de alivio de presión del aire acondicionado (5).
Retire la varilla roscada [1] de la válvula de alivio de presión del aire acondicionado (5). Vuelva a
colocar el perno (4) en la válvula de alivio de presión del aire acondicionado (5).
4/5
2008 - C5HG0153P0 - Desmontaje - Reposición: Válvula limitadora de presión de refrigeración
Figura: CSHG1H7D
PRECAUCIÓN: El abrazadera "a" debe ser en contra su interfaz antes de las nueces (1) están apretado.
Reacondicionamiento:
5. Operaciones complementarias
Vacío del circuito (durante un máximo de 15 minutos); Usando la estación de carga. Compruebe si hay
fugas en el circuito de aire acondicionado.
Reacondicionamiento (según equipamiento):
Realizar :
• Extracción de vacío del circuito de aire acondicionado (durante un máximo de 35 minutos)
PRECAUCIÓN: Realice la operaciones que están requerido siguiente a reconexión de la auxiliares batería.
5/5
2008 - C5HG0155P0 - Desmontaje-montaje: compresor de aire acondicionado
PRECAUCIÓN: no no eliminar el tubo tapones abrazaderas o sindicatos hasta llevar fuera la conexión al vehículo.
1. Herramientas
Figura: ESADOOZT
2. Eliminación
Desconecte la batería de accesorios.
Vacíe el circuito de aire acondicionado; Usando la estación de carga. Calce
y levante el vehículo en un elevador de 2 columnas.
Retirar la protección debajo del motor (según equipamiento).
1/3
2008 - C5HG0155P0 - Desmontaje-montaje: compresor de aire acondicionado
Figura: CSHG1GOD
Eliminar :
• La correa de transmisión de accesorios (3)
PRECAUCIÓN: enchufe todas los conductos rápidamente para evitar la entrada de humedad; Utilizando la herramienta [1701-HZ].
3. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN: Nunca instale un compresor de aire acondicionado que haya sufrido un impacto.
PRECAUCIÓN: Compruebe que el tubería están limpiar aguas arriba y río abajo de la aire compresor de acondicionamiento (4).
PRECAUCIÓN: Ponga lugar nueva junta tórica; Aceite elfocas con aire acondicionamiento compresor petróleo.
PRECAUCIÓN :
Reacondicionamiento:
2/3
2008 - C5HG0155P0 - Desmontaje-montaje: compresor de aire acondicionado
PRECAUCIÓN: La abrazadera de las tuberías de aire acondicionado debe estar en contacto con su interfaz antes de apretar las tuercas.
Reacondicionamiento:
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería auxiliar.
PRECAUCIÓN : Cuándo el compresor de aire acondicionado (4) arranca por primera vez, no supere las 1500 rpm durante el minuto abetos
3/3
2008 - C5HK0106P0 - Precauciones a tomar: Sistema de aire acondicionado (Nota técnica)
1. Recomendaciones de seguridad
ESENCIAL: El lubricante del compresor es muy higroscópico; Use lubricante nuevo después de las reparaciones.
El cartucho de filtrado y secado no debe permanecer al aire libre más de 5 minutos, incluso si está conectado al circuito
(riesgo de saturación con humedad).
Si el circuito se deja al aire libre, es necesario reemplazar:
• El cartucho de filtrado y secado
• El aceite del compresor (operación que forma parte de la operación de cambio de refrigerante: consulte las instrucciones de uso de las estaciones
aprobadas)
3.1. General
Manipule los compresores de aire acondicionado con cuidado:
• No sujete el compresor de aire acondicionado por los conectores o la polea
• No coloque el compresor de aire acondicionado sobre la polea
• Evite impactos en la polea y conectores (áreas frágiles)
• No ponga aceite de compresor de aire acondicionado u otro lubricante en el embrague del compresor.
Los compresores de aire acondicionado deben almacenarse en locales cerrados, entre 5 ° C y 50 ° C. Los tapones
de plástico entregados con el nuevo compresor de aire acondicionado se pueden reutilizar más tarde.
Si se devuelve un compresor de aire acondicionado al proveedor, embale el compresor correctamente para evitar cualquier daño durante el
transporte.
PRECAUCIÓN: Cuando el aire acondicionamiento compresor es empezado por primera vez, no exceder 1500 rpm durante el primer minuto ir
pedido a distribuir la petróleo en el aire circuito de acondicionamiento.
PRECAUCIÓN: No opere el compresor (y consecuentemente el motor) sin refrigerante en el circuito de aire acondicionado anc
sobre todo debajo aspiradora extracción.
1/2
2008 - C5HK0106P0 - Precauciones a tomar: Sistema de aire acondicionado (Nota técnica)
Si es necesario hacer funcionar el motor sin que haya refrigerante en el circuito de aire acondicionado:
• El aire acondicionado debe estar apagado
• La velocidad del compresor de aire acondicionado debe ser inferior a 2000 rpm durante una duración máxima de 15 minutos.
PRECAUCIÓN: Si estas precauciones no pueden ser cumplido, sustituya el compresor del aire acondicionado.
Apriete las uniones al par especificado utilizando una segunda llave siempre que sea posible.
PRECAUCIÓN: Nunca cambiar en la aire acondicionamiento sistema si el refrigerante circuito es agotado. No quite el compresor fille plug
cuando el circuito está lleno.
6. Comprobaciones eléctricas
• No produce chispas
No desconectar :
• La batería de accesorios cuando el motor está en marcha
• La ECU con encendido en
ESENCIAL: Para el refrigerante vaciado / llenado operación : Consultar la aprobado instrucciones del equipo.
T2
2008 - D5AG015ZP0 - Desmontaje - Montaje: Unidad de radio
ESENCIAL:
1. Herramientas
Figura: E5AB16MT
2. Eliminación
Figura: DSAGOEPD
1/2
2008 - D5AG015ZP0 - Desmontaje - Montaje: Unidad de radio
Inserte las clavijas [1294] en los orificios "a" hasta que encajen.
Extraiga el sistema de audio (1) con la ayuda de las clavijas [1294].
Figura: DSAGOEQD
3. Reacondicionamiento
T2
2008 - D5AG0160P0 - Desmontaje - reensamblaje: amplificador de audio y caja de bajos
ESENCIAL: Asegúrese de que las precauciones relativas a la seguridad y la limpieza están adheridos a
1. Eliminación
Desconecte la batería de accesorios.
Retirar el equipaje compartimiento lado podar
Figura: DSAGOEID
2. Reacondicionamiento
1/1
2008 - D5AG0163P0 - Desmontaje - reensamblaje: Unidad telemática independiente
ESENCIAL:
1. Herramientas
Figura: E5AG02MT
2. Eliminación
Proceda en el siguiente orden:
• Apague el encendido; Apague todos los equipos que consuman energía para permitir que las redes pasen al modo de espera
• Salir del vehículo; Compruebe que todas las aberturas estén cerradas correctamente (no bloquee las puertas)
• Espere 3 minutos
1/5
2008 - D5AG0163P0 - Desmontaje - reensamblaje: Unidad telemática independiente
Figura: DSAGOERD
Desmontar el conjunto de la unidad telemática independiente (1) (en "a"); Utilizando la herramienta [1350-ZZ].
Figura: DSAGOESD
2/5
2008 - D5AG0163P0 - Desmontaje - reensamblaje: Unidad telemática independiente
Figura: DSAGOETD
NB: utilice la herramienta de diagnóstico para medir el tiempo de comunicación restante en la batería.
3/5
2008 - D5AG0163P0 - Desmontaje - reensamblaje: Unidad telemática independiente
Figura: DSAGOEUD
Figura: DSAGOEVD
4. Reacondicionamiento
4/5
2008 - D5AG0163P0 - Desmontaje - reensamblaje: Unidad telemática independiente
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería auxiliar.
5/5
2008 - D5AG0164P0 - Desmontaje - reensamblaje: Altavoz
1. Herramientas
[1350-ZZ]
Figura: E5AG02MT
2. Eliminación
Desconecte la batería de accesorios. I
1/4
2008 - D5AG0164P0 - Desmontaje - reensamblaje: Altavoz
Figura: DSAGOEED
Figura: DSAGOEFD
T4
2008 - D5AG0164P0 - Desmontaje - reensamblaje: Altavoz
Figura: DSAGOEGD
3/4
2008 - D5AG0164P0 - Desmontaje - reensamblaje: Altavoz
Figura: DSAGOEHD
3. Reacondicionamiento
4/4
2008 - D5AG0165P0 - Desmontaje - Montaje: Antena de radio
ESENCIAL:
1. Presentación
Figura: DSAGOGQD
2. Eliminación
2.1. Aéreo
1/3
2008 - D5AG0165P0 - Desmontaje - Montaje: Antena de radio
Figura: DSAGOGRD
I (Techo panorámico
Figura: DSAGOGSD
2/3
2008 - D5AG0165P0 - Desmontaje - Montaje: Antena de radio
3. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la base de la antena esté sellada; Antes de reinstalar el techo interior.
3/3
2008 - D6AM 01GGP0 - Configuración: amplificador HIFI
1. Vehículo afectado
Peugeot 2008.
Desde la versión de tele-actualización DIAGBOX 7.04.
2. Resumen
3. Recomendaciones de seguridad
La configuración es una operación sensible que tiene un efecto directo sobre el correcto funcionamiento del vehículo. La
configuración incorrecta puede tener efectos adversos en:
• Seguridad (Desactivación de los sistemas de protección del vehículo)
• El funcionamiento general del vehículo (pérdida total o disminución de las funciones del vehículo)
• Diagnóstico del vehículo (registro de códigos de falla que pueden hacer que los métodos de diagnóstico de la herramienta de diagnóstico fallen, dando lugar a
• Si es una caja de cambios automática, verifique que la palanca de cambios esté en la posición "P" (estacionamiento)
• Para una caja de cambios manual, compruebe que la palanca de cambios esté en punto muerto
4. Operaciones preliminares
Antes de cualquier operación:
• Establecer comunicación con la ECU; Usando una herramienta de diagnóstico
• Imprima todas las pantallas de las herramientas de diagnóstico que indican los valores de los parámetros de configuración, o anote estos valores por
mano
5. Configuración
Si configura la ECU:
• Establecer comunicación con la ECU
• Realizar la configuración por internet
• Verifique la descarga
46 1/2
2008 - D6AM 01GGP0 - Configuración: amplificador HIFI
PRECAUCIÓN Si la configuración por internet no funciona (presencia de a mensaje en la herramienta de diagnóstico indicando el código
de error asociado con la frase "repetir la operación no servirá de nada"), realice una configuración manual en lugar de la configuración
por internet (referir a la tabla de configuración).
6. Tabla de configuración
Una vez seleccionado el menú "configuración manual", dispone de los siguientes parámetros.
Regalo (1)
Con asistencia de estacionamiento
46 T2
2008 - D6AM01GHP0 - Configuración: Sistema de audio RDE
1. Vehículo afectado
Peugeot 2008.
Desde la actualización remota de Diagbox versión 7.04.
2. Resumen
• Mesa de iluminación
• Mesa de iluminación
3. Recomendaciones de seguridad
La configuración es una operación sensible que tiene un efecto directo sobre el correcto funcionamiento del vehículo. La
configuración incorrecta puede tener efectos adversos en:
• Seguridad (desactivación de sistemas de protección en el vehículo)
• El funcionamiento general del vehículo (pérdida total o disminución de las funciones del vehículo)
• Diagnóstico del vehículo (registro de códigos de falla que pueden hacer que los métodos de diagnóstico de la herramienta de diagnóstico fallen, dando lugar a
• Si es una caja de cambios automática, verifique que la palanca de cambios esté en la posición "P" (estacionamiento)
• Para una caja de cambios manual, compruebe que la palanca de cambios esté en punto muerto
4. Operaciones preliminares
Antes de cualquier operación:
• Establecer comunicación con la ECU; Usando una herramienta de diagnóstico
• Imprima todas las pantallas de las herramientas de diagnóstico que indican los valores de los parámetros de configuración, o anote estos valores por
mano
5. Configuración
Si configura la ECU:
• Establecer comunicación con la ECU
• Realizar la configuración por internet
• Verifique la descarga
46 1/6
2008 - D6AM01GHP0 - Configuración: Sistema de audio RDE
PRECAUCIÓN: Si la configuración por internet no funciona (presencia de un mensaje en la herramienta de diagnóstico que indica el
código de error asociado con la frase "repetir la operación no servirá de nada"), llevar a cabo una configuración manual en lugar de la
configuración por internet (referir hacia configuración mesa).
6. Tablas de configuración
Después de seleccionar el menú "configuración manual", los siguientes menús están disponibles
• Mesa de iluminación
• Mesa de iluminación
Código VIN
Configuración de radio
configuración columna
46 2/6
2008 - D6AM01GHP0 - Configuración: Sistema de audio RDE
Configuración de radio
46 3/6
2008 - D6AM01GHP0 - Configuración: Sistema de audio RDE
+ 19 (1)
Sin telemática
unidad
46 4/6
2008 - D6AM01GHP0 - Configuración: Sistema de audio RDE
Configuración de la antena
Configuración diferente para los 16 niveles 10 Mesa de iluminación - nivel 1 (como porcentaje) Mesa
46 5/6
2008 - D6AM01GHP0 - Configuración: Sistema de audio RDE
Configuración diferente para los 16 niveles 3 Mesa de iluminación - nivel 1 (como porcentaje) Mesa
46 6/6
2008 - D6AM01GSP0 - Configuración: Unidad telemática independiente
1. Vehículo afectado
Peugeot 208.
Desde la versión de tele-actualización DIAGBOX 7.04.
2. Resumen
3. Recomendaciones de seguridad
NB: la configuración es una operación sensible cual tiene un efecto directo sobre el correcto funcionamiento del vehículo.
• Para una caja de cambios manual, compruebe que la palanca de cambios esté en punto muerto
4. Operaciones preliminares
Antes de cualquier operación:
• Establecer comunicación con la ECU, utilizando la herramienta de diagnóstico.
• Imprima todas las pantallas de las herramientas de diagnóstico que indican los valores de los parámetros de configuración, o anote estos valores por
mano
5. Configuración
Si configura la ECU:
• Establecer comunicación con la ECU
• Realizar la configuración por internet
• Verifique la descarga
t6 1/2
2008 - D6AM01GSP0 - Configuración: Unidad telemática independiente
PRECAUCIÓN Si la configuración por internet no funciona (presencia de un mensaje en la herramienta de diagnóstico que indica el código de
error asociado con la frase "repitiendo el operación voluntad atender Sin propósito"), llevar a cabo un manual configuración en lugar de o
la configuración por internet (referir hacia configuración mesa).
6. Tablas de configuración
Una vez seleccionado el menú "configuración manual", dispone de los siguientes parámetros:
Configuración de VIN
Diesel (1)
Motor diesel
Ancho de vía del vehículo (en mm) 1501 (2)
Regulación de los altavoces en función del habitáculo 64 (2)
Adaptación de la ganancia del micrófono al habitáculo Nivel de Automóvil club británico (2)
compensación de velocidad Normal (2)
Radio de la rueda trasera (en mm) 318 (2)
Umbral de detección de actividad GSM 0F (2)
t6 T2
2008 - D6AM01H0P0 - Configuración: pantalla de matriz del panel de instrumentos
1. Solicitud de vehículo
Peugeot 2008.
Desde la actualización remota de Diagbox versión 7.04.
2. Resumen
3. Recomendaciones de seguridad
La operación de configuración es una operación delicada que tiene consecuencias directas para el funcionamiento del vehículo. La
configuración incorrecta puede tener efectos adversos en:
• Seguridad (Desactivación de los sistemas de protección del vehículo)
• El funcionamiento general del vehículo (pérdida total o disminución de las funciones del vehículo)
• Diagnóstico del vehículo (registro de códigos de falla que pueden hacer que los métodos de diagnóstico de la herramienta de diagnóstico fallen, dando lugar a
• Si es una caja de cambios automática, verifique que la palanca de cambios esté en la posición "P" (estacionamiento)
• Si es una caja de cambios manual, verifique que la palanca de cambios esté en punto muerto
4. Operaciones preliminares
Antes de cualquier operación:
• Establecer comunicación con la ECU; Usando una herramienta de diagnóstico
• Imprima todas las pantallas de las herramientas de diagnóstico que indican los valores de los parámetros de configuración, o anote estos valores por
mano
5. Configuración
Si configura la ECU:
• Establecer comunicación con la ECU
• Realizar la configuración por internet
• Verifique la descarga
6 1/2
2008 - D6AM01H0P0 - Configuración: pantalla de matriz del panel de instrumentos
PRECAUCIÓN Si la configuración por internet no funciona (presencia de a mensaje en la herramienta de diagnóstico indicando el código
de error asociado con la frase "repetir la operación no servirá de nada"), realice una configuración manual en lugar de la configuración
por internet (referir a la tabla de configuración).
6. Tabla de configuración
Una vez seleccionado el menú "configuración manual", dispone de los siguientes parámetros.
6 T2
2008 - D6AM01HGP0 - Configuración: Comunicación de datos ECU SMEG
1. Vehículo afectado
Peugeot 2008.
Desde la actualización remota de Diagbox versión 7.07.
2. Resumen
3. Recomendaciones de seguridad
La operación de configuración es una operación delicada que tiene consecuencias directas para el funcionamiento del vehículo. La
configuración incorrecta puede tener efectos adversos en:
• Seguridad (Desactivación de los sistemas de protección del vehículo)
• El funcionamiento general del vehículo (pérdida total o disminución de las funciones del vehículo)
• Diagnóstico del vehículo (registro de códigos de falla que pueden hacer que los métodos de diagnóstico de la herramienta de diagnóstico fallen, dando lugar a
• Si es una caja de cambios manual, verifique que la palanca de cambios esté en punto muerto
4. Operaciones preliminares
Antes de cualquier operación:
• Establecer comunicación con la ECU; Usando una herramienta de diagnóstico
• Imprima todas las pantallas de las herramientas de diagnóstico que indican los valores de los parámetros de configuración, o anote estos valores a
mano
5. Configuración
PRECAUCIÓN: Cada vez que se enciende la ECU reemplazado, es necesario para configurar la Servicio números telefónicos.
A la pregunta "¿El cliente rechazó los servicios de llamadas de emergencia y asistencia localizadas?", Responda con:
• NO si el cliente se ha suscrito a un contrato de llamada de emergencia
• SÍ si el cliente no se ha suscrito a un contrato de llamada de emergencia
46 1/5
2008 - D6AM01HGP0 - Configuración: Comunicación de datos ECU SMEG
f configurar la ECU:
guración bflttiemfsgortañooptions
• Establecer comunicación con el E3 '
• Realizar la configuración por internet
• Verifique la descarga
PRECAUCIÓN: Si el configuración por Internet no trabaja (presencia de a mensaje en la herramienta de diagnóstico indicando el código
de error asociado con la frase "repetir la operación no servirá de nada"), realice una configuración manual en lugar de la configuración
por internet (referir a la tabla de configuración).
6. Tablas de configuración
Después de seleccionar el menú "configuración manual", los siguientes menús están disponibles
Configuración de VIN
46 3/5
2008 - D6AM01HGP0 - Configuración: Comunicación de datos ECU SMEG
46 5/5
2008 - D6AM03P0 - Reparación: Mazos de cables eléctricos
El objetivo de este documento es definir las reglas para realizar reparaciones o trabajos en los mazos de cables eléctricos. Este
documento consta de 2 partes principales:
• La primera parte describe los métodos generales de reparación.
• La segunda parte describe las circunstancias de uso de estos métodos en relación con las fallas detectadas
ESENCIAL: Desconecte la batería antes de realizar cualquier reparación o trabajo en un arnés eléctrico (eléctrico batería,
auxiliares batería, batería de tracción, etc.).
ESENCIAL: tomar en cuenta las instrucciones del fabricante antes que lleva fuera alguna trabajar en las funciones pirotécnicas
(disponible en la ordenador equipo o en información técnica de la marca internet sitio.
2. Herramientas
Figura: ESAMXYRT
Figura: ESAMXYST
14/1
2008 - D6AM03P0 - Reparación: Mazos de cables eléctricos
Figura: ESAMXYTT
3. Terminología
Se puede utilizar un cable si su longitud es suficiente para permitir la reparación sin causar ningún esfuerzo de tracción que pueda alterar el sellado de la
conexión, la resistencia al engarzado o provocar una rotura con el tiempo (demasiado tenso).
4. Reglas generales
Reglas generales que deben tenerse en cuenta:
• Las reparaciones solo deben ser realizadas por personal capacitado y autorizado
• Después de la reparación, se deben verificar todas las funciones eléctricas afectadas por el arnés
• Prohibida la conexión de 2 conductores mediante soldadura de estaño (rigidez, rotura)
• Las fibras ópticas y los cables apantallados deben sustituirse siempre si están doblados o rotos.
• Después de analizar la falla, elimine su causa.
• Los cables retorcidos se pueden reparar
ESENCIAL: tener en cuenta la las instrucciones del fabricante antes de realizar cualquier trabajo en las funciones pirotécnicas
(disponible en la computadora equipo o en la información técnica de la marca en Internet sitio.
ESENCIAL: todas las reparaciones o trabaja en eléctrico arneses posee transportado fuera con el batería desconectado (Incluso la Servicio
batería si está presente).
5. Procedimientos de reparación
14/02
2008 - D6AM03P0 - Reparación: Mazos de cables eléctricos
• El cable no tiene la longitud suficiente para permitir la reparación sin causar tensiones de tracción que podrían alterar el sellado de la conexión o
romperse con el tiempo (demasiado tenso)
• El cable está pelado, arrancado o aplastado en una longitud considerable.
• El cable está quemado
• En el caso de un cable que deja un conector sobremoldeado, si la longitud útil restante del cable es inferior a 30 mm
ESENCIAL: El sección transversal de el cable debe ser igual a o más grande que la sección transversal inicial, pero nunca menor.
NB: Dependiendo de ciertos factores, a una sección transversal de cable más grande puede causar interferencias o incluso a reducción de la corriente.
Herramientas necesarias:
• Soldador con punta limpia
• Estaño 0,7 mm (60% estaño 40% plomo) con fundente de soldadura sin halógeno
Método de operación:
• Derretir un poco de lata en la broca de hierro
• Aplique la broca de hierro debajo del engarzado, las alas del engarzado deben ser visibles
• Aplique el alambre de estaño a los hilos de cobre al final del engarzado (Consumo de soldadura aproximadamente 3 mm)
NB: Los tiempos indicados solo son válidos para cables con una sección transversal de 0,35 a 0,6 mm °. Para secciones transversales más grandes, aumente el
tiempo de 2 a 3 segundos.
PRECAUCIÓN: Es importante no solicitar demasiado estaño (riesgo de endurecimiento del alambre) para evitar dañando el aislamiento del cable y los
sellos de un solo hilo.
ESENCIAL: En extremadamente frío temperaturas, el vehículo debe moverse a a área calentada y a la izquierda para volver a a
temperatura de aproximadamente 20 ° C antes de alguna trabaja es transportado fuera.
El contacto solo debe desengancharse utilizando la herramienta de desenganche que forma parte del kit aprobado y de acuerdo con las instrucciones
incluidas.
14/3
2008 - D6AM03P0 - Reparación: Mazos de cables eléctricos
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de no dañar las juntas, las celdas de contacto o los contactos para garantizar el sellado del conector o su
reposición.
Figura: D6AM03RD
Posicionamiento de contactos:
14/4
2008 - D6AM03P0 - Reparación: Mazos de cables eléctricos
Figura: D6AM03SD
Los manguitos termorretráctiles deben elegirse de acuerdo con la sección transversal del cable a reparar:
• "a" Manguito rojo: cable entre 0,35 mm2 y 1 mm2
• Manguito azul "b": cable entre 1 mm2 y 3 mm2
• Manguito amarillo "c": cable entre 3 mm2 y 5 mm2
NB: Engarce el manguito termorretráctil con las herramientas y los elementos del kit de reparación de conexiones. Si la reparaciónrequiere el uso de
varias fundas termorretráctiles, escalónelas para retener un volumen mínimo.
PRECAUCIÓN: para restaurar un conexión eléctrica con a manga termorretráctil, use solo las herramientas y artículos en el aprobado equipo.
NB: Espere aproximadamente 90 segundos para precalentamiento del generador de aire caliente, un minuto de tiempo de calentamiento en función de la ‹sección
transversal de los cables y 3 minutos para la refrigeración del generador de aire caliente.
14/5
2008 - D6AM03P0 - Reparación: Mazos de cables eléctricos
Figura: D6AM03TD
Figura: D6AM03UD
"A" Enganche el extremo pelado de los 2 cables respectivos en el manguito termorretráctil, retorciéndolos.
"B" Apoye los 2 cables y móntelos calentando el manguito; Utilizando el generador de aire caliente (ver tabla a continuación).
14/6
2008 - D6AM03P0 - Reparación: Mazos de cables eléctricos
Figura: D6AM03VD
Puede ser necesario un movimiento lateral del generador de aire caliente para obtener un calentamiento uniforme del manguito termorretráctil.
Coloque el contacto en su lugar en el conector.
Analice visualmente el estado del contacto.
Inserte el contacto en su celda.
Tire suavemente del cable para comprobar que el contacto está bloqueado.
Restaurar la cubierta del cable para garantizar una protección al menos idéntica a la protección existente.
PRECAUCIÓN Las pistas de un conector que no estén conectadas eléctricamente al mazo de cables del vehículo deben estar provistas de ‹cable de
conexión y tener un final gorra equipado usando el caliente aire generador.
PRECAUCIÓN: Si la reparación requiere el uso de varios mangas termorretráctiles, tomar cual a tambalear a ellos conservar a un volumen mínimo.
14/7
2008 - D6AM03P0 - Reparación: Mazos de cables eléctricos
Figura: D6AM03WD
Los manguitos termorretráctiles deben elegirse de acuerdo con la sección transversal del cable a reparar:
• Manguito rojo: cable entre 0,35 mm2 y 1 mm2
• Manguito azul: cable entre 1 mm2 y 3 mm2
• Manguito amarillo: cable entre 3 mm2 y 5 mm2
NB: Engarce un manguito termorretráctil con las herramientas y los elementos de la conexión reparar kit Si el reparar requiere el uso de fundas
termorretráctiles severas, escalónelas para retener un volumen mínimo.
Coloque los cables que vienen de un lado en un manguito y los que vienen del otro lado en otro manguito cuidando que
los cables no se separan entre sí.
Para facilitar la inserción de los cables en el manguito termorretráctil, gire ligeramente el manguito termorretráctil. Caliente la
manga con el generador de aire caliente hasta que el núcleo de estaño se derrita y aparezca el exceso de adhesivo.
14/8
2008 - D6AM03P0 - Reparación: Mazos de cables eléctricos
Figura: D6AM03XD
Los manguitos termorretráctiles deben elegirse de acuerdo con la sección transversal del cable a reparar:
• Manguito rojo: cable entre 0,35 mm2 y 1 mm2
• Manguito azul: cable entre 1 mm2 y 3 mm2
• Manguito amarillo: cable entre 3 mm2 y 5 mm2
NOTA: Engarce el manguito termorretráctil con las herramientas y los elementos del kit de reparación de conexiones. requiere el uso de varias
fundas termorretráctiles, escalónelas para retener un volumen mínimo.
Coloque los cables que vienen de un lado en un manguito y los que vienen del otro lado en otro manguito teniendo cuidado de
que los cables no se alejen entre sí.
Caliente la manga con el generador de aire caliente hasta que el núcleo de estaño se derrita y aparezca el exceso de adhesivo.
Se deben dejar aproximadamente 90 segundos para precalentar la pistola, 1 minuto para calentar según la sección transversal de los
cables y 3 minutos para enfriar la pistola.
Protección térmica: La protección térmica se proporciona mediante un manguito en espiral dividido para alta temperatura (por ejemplo: Cerca del tubo de escape).
el compartimento del motor).
Protección contra el ruido: la protección contra el ruido se proporciona mediante un manguito de insonorización durante la reparación que requiere una protección
simple o mecánica (por ejemplo: compartimento de pasajeros, puerta trasera).
14/9
2008 - D6AM03P0 - Reparación: Mazos de cables eléctricos
En el caso de cambios en el enrutamiento, se debe garantizar una distancia mínima de 10 mm entre el arnés y su entorno. Es
obligatorio un dispositivo de posicionamiento para garantizar el posicionamiento y la orientación.
Hebras pegadas con cinta adhesiva: coloque la parte reparada al ras contra el cuerpo del arnés y pegue todo con cinta adhesiva.
Hebras con mangas: coloque la parte reparada al ras contra el cuerpo del arnés y luego vuelva a colocar la manga en su lugar.
Manguitos cerrados: Evite cortar los manguitos cerrados para permitir el paso del cable, de lo contrario, coloque el cable reparado sobre tc con
una cubierta adecuada.
Mangas abiertas Es obligatorio tapar las aberturas después del trabajo.
NB: En todos los casos, verificar el estado del contacto / soporte / tuerca o superficie del perno del terminal de tierra y limpiarlo.
• Si hay otra tuerca de tierra cerca, extienda el cable de tierra para llegar a este punto de tierra, teniendo cuidado de crear un bucle de canal de
goteo. Aplique un par de apriete de 12 Nm + 2 Nm.
Espárrago mal soldado (espárrago TUCKER), roto o cuya rosca está dañada:
• Si la soldadura del perno prisionero ha fallado, vuelva a soldar el perno anterior soldando
• Si la rosca está dañada o el perno está roto, suelde un perno nuevo mediante soldadura fuerte
Tierra en la caja de cambios aflojada: Si el tornillo M8x125 está simplemente flojo, vuelva a apretar aplicando un par de apriete de 17 Nm + 3 Nm.
ESENCIAL: Para los arneses del 200 V red, en vehículos híbridos (bajo rango de voltaje de 50 V hasta 1000 V), el
personal debe contar con la autorización según el tipo de operación de la publicación UTE C 18-550.
Si la reelaboración la realiza un tercero, antes de la ejecución de la obra deberá formalizarse un contrato de trabajo entre
el proveedor y la empresa que emplea.
ESENCIAL: Todo el trabajo relacionado con los conectores y contactos debe ser realizado por personal calificado y capacitado.
El wirer tomará todas las medidas necesarias para evitar un cambio de personal durante el período de reelaboración de la calidad en el reworkin
sector.
14/10
2008 - D6AM03P0 - Reparación: Mazos de cables eléctricos
ESENCIAL: Si el cable no se puede utilizar, cortar el alambre a la accesible puntos (cerca la conectores) y solicitar sección 4.1 observando 2 reglas:
Permanecer en el mismo arnés, conservar la numeración de los cables (Cortar la cable de tal manera que se conserven los extremos
numerados).
ESENCIAL: En el caso de un vehículo en garantía, si más de 4 alambres se cortan, el arnés debe ser reemplazado.
Figura: D6AM03YD
NB: Vuelva a cortar más de 5 cm desde el punto caliente y banda Los cables; cheque que no hay firmar de ardiendo en el despojado parte o
el alambre.
PRECAUCIÓN: Después de analizar la falla, elimine su causa; Compruebe todas las funciones del vehículo, los fusibles quemados.
14/11
2008 - D6AM03P0 - Reparación: Mazos de cables eléctricos
PRECAUCIÓN: En el caso de un vehículo que no está en garantía, si se queman más de 4 cables, se debe reemplazar el arnés.
7.5. Cable cortado en la salida del conector / Contacto suelto o extraído / Contacto oxidado
Figura: D6AM03ZD
14/12
2008 - D6AM03P0 - Reparación: Mazos de cables eléctricos
ESENCIAL: Si el contacto es oxidado Reemplace la contacto, crear un punto de arnés bajo a la conector salida (modificar la
goteo canal enrutamiento) y dependiente en la la licenciatura de oxidación, agregar grasa en el conector (contacto limpiador).
ESENCIAL: Si el contacto está oxidado, reemplace el contacto, cree un punto de arnés bajo en la salida del conector (modificar el enrutamiento
del canal de goteo) y dependiendo de la grado de oxidación, añadir grasa en el conector (contacto limpiador).
ESENCIAL: si el cable no se puede utilizar y un el agujero de paso es disponible, encajar a ojal ; Siun adicional cable es disponible, usarlo
y realizar las operaciones en cada lado del conector sobremoldeado.
ESENCIAL: Si hay más de 4 cables posee corte, el arnés debe ser reemplazado.
Figura: D6AM040D
13/14
2008 - D6AM03P0 - Reparación: Mazos de cables eléctricos
ESENCIAL: Si el cable no se puede utilizar, córtelo en los puntos accesibles (cerca conectores) y aplicar la sección 4.1 observando 2 reglas:
Permanecer en el mismo arnés, conserve la numeración de Los cables (Cortar la cable en semejante a camino como para retener el
numerado termina).
ESENCIAL: Si hay más de 4 cables posee atrapado, el arnés debe ser reemplazado.
14/14
2008 - C5FG01DEP0 - Desmontaje - reensamblaje: Panel de instrumentos
ESENCIAL:
1. Herramientas
[1350-ZZ]
Figura: E5AG02MT
2. Eliminación
6 1/4
2008 - C5FG01DEP0 - Desmontaje - reensamblaje: Panel de instrumentos
Figura: C5FG1P0D
ZZ]. Eliminar:
• El bisel (1)
• La banda centrar moldura del panel
2‹
Figura: C5FG1RLD
6 X4
2008 - C5FG01DEP0 - Desmontaje - reensamblaje: Panel de instrumentos
Figura: C5FG1RMD
Figura: C5FG1P3D
Eliminar:
• Los tornillos (4)
• La pantalla del panel de instrumentos (5)
6 3/4
2008 - C5FG01DEP0 - Desmontaje - reensamblaje: Panel de instrumentos
3. Reacondicionamiento
Figura: C5FG1RND
Asegúrese de que el panel de instrumentos (3) esté bien sujeto (en "b").
NB: Si reemplaza el instrumento panel (3), debe inicializarse utilizando la herramienta de diagnóstico.
6 4/4
2008 - D6AM01H0P0 - Configuración: pantalla de matriz del panel de instrumentos
1. Solicitud de vehículo
Peugeot 2008.
Desde la actualización remota de Diagbox versión 7.04.
2. Resumen
3. Recomendaciones de seguridad
La operación de configuración es una operación delicada que tiene consecuencias directas para el funcionamiento del vehículo. La
configuración incorrecta puede tener efectos adversos en:
• Seguridad (Desactivación de los sistemas de protección del vehículo)
• El funcionamiento general del vehículo (pérdida total o disminución de las funciones del vehículo)
• Diagnóstico del vehículo (registro de códigos de falla que pueden hacer que los métodos de diagnóstico de la herramienta de diagnóstico fallen, lo que lleva a
• Si es una caja de cambios automática, verifique que la palanca de cambios esté en la posición "P" (estacionamiento)
• Si es una caja de cambios manual, verifique que la palanca de cambios esté en punto muerto
4. Operaciones preliminares
Antes de cualquier operación:
• Establecer comunicación con la ECU; Usando una herramienta de diagnóstico
• Imprima todas las pantallas de las herramientas de diagnóstico que indican los valores de los parámetros de configuración, o anote estos valores por
mano
5. Configuración
Si configura la ECU:
• Establecer comunicación con la ECU
• Realizar la configuración por internet
• Verifique la descarga
6 1/2
2008 - D6AM01H0P0 - Configuración: pantalla de matriz del panel de instrumentos
PRECAUCIÓN Si la configuración por internet no funciona (presencia de a mensaje en la herramienta de diagnóstico indicando el código
de error asociado con la frase "repetir la operación no servirá de nada"), realice una configuración manual en lugar de la configuración
por internet (referir a la tabla de configuración).
6. Configuración de la mesa
Una vez seleccionado el menú "configuración manual", dispone de los siguientes parámetros.
6 T2
2008 - D6AM01H3P0 - Configuración: Panel de instrumentos
1. Vehículo afectado
Peugeot 2008.
Desde la actualización remota de Diagbox versión 7.04.
2. Resumen
3. Recomendaciones de seguridad
NB: la configuración es a sensitivo operación cual posee a directo efecto en lo correcto operación de el vehículo.
• Si es una caja de cambios automática, verifique que la palanca de cambios esté en la posición "P" (estacionamiento)
• Para una caja de cambios manual, compruebe que la palanca de cambios esté en punto muerto
4. Operaciones preliminares
Antes de cualquier operación
mano
5. Configuración
Si configura la ECU:
• Establecer comunicación con la ECU
• Realizar la configuración por internet
• Verifique la descarga
6 1/2
2008 - D6AM01H3P0 - Configuración: Panel de instrumentos
PRECAUCIÓN: Si la configuración por internet no funciona (presencia de un mensaje en la herramienta de diagnóstico que indica el
código de error asociado con la frase "repetir la operación no servirá de nada"), llevar a cabo una configuración manual en lugar de
la configuración por internet (referir hacia configuración mesa).
6. Tablas de configuración
Una vez seleccionado el menú "configuración manual", dispone de los siguientes parámetros.
Lista de parámetros
6 T2
2008 - B1BG01B2P0 - Desmontaje - reensamblaje: Correa de transmisión auxiliar (Vehículo con aire acondicionado)
ESENCIAL:
1. Herramientas
) herramienta ReferenciaDesignacion
[0188-Q1] Clavija de ajuste del tensor de rodillo dinámico
Figura: ESABOSJT
2. Identificación
Figura: B1BG3AGD
1/3
2008 - B1BG01B2P0 - Desmontaje - reensamblaje: Correa de transmisión auxiliar (Vehículo con aire acondicionado)
NB: Este sistema de marcado permite controlar el desgaste de la correa de transmisión auxiliar.
Figura: B1BG3AHD
3. Eliminación
Desconecte la batería de accesorios.
PRECAUCIÓN: Observe la dirección de rotación de la correa de transmisión auxiliar (2) si el cinturón se reutiliza.
Pin el tensor de rodillo dinámico (1); Utilizando la herramienta [0188-Q1] (en "b").
Retire la correa de transmisión de accesorios (2).
PRECAUCIÓN: Compruebe que el tensor de rodillo dinámico (1) gira libremente (No espacio libre o puntos de resistencia).
4. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN: Compruebe que auxiliar Correa de transmisión (2) es correctamente colocado en las pistas de las distintas poleas.
2/3
2008 - B1BG01B2P0 - Desmontaje - reensamblaje: Correa de transmisión auxiliar (Vehículo con aire acondicionado)
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería auxiliar.
3/3
2008 - B1BG01BMP0 - Desmontaje - reensamblaje: Correa de transmisión auxiliar elástica
ESENCIAL:
1. Herramientas
Herramienta ReferenciaDesignacion
[0109-A] Herramienta de ajuste de correa de transmisión auxiliar flexible
Figura: E5AB1ATT
2. Eliminación
Desconecte la batería de accesorios.
NB: Si va a ser reemplazado, corta el elástico auxiliar manejar cinturón y retirar eso.
DEPÓSITO: Marque la dirección de rotación de la elástico auxiliar Correa de transmisión (5) si es para ser reutilizado.
4 1/4
2008 - B1BG01BMP0 - Desmontaje - reensamblaje: Correa de transmisión auxiliar elástica
Figura: B1BG3DGD
Figura: B1BG3DHD
4 T4
2008 - B1BG01BMP0 - Desmontaje - reensamblaje: Correa de transmisión auxiliar elástica
3. Reacondicionamiento
DEPOSITAR:
PRECAUCIÓN: Tenga en cuenta la dirección de rotación del accionamiento auxiliar elástico cinturón (5) Si reutilización el cinturón.
Figura: B1BG3DID
4 3/4
2008 - B1BG01BMP0 - Desmontaje - reensamblaje: Correa de transmisión auxiliar elástica
Figura: B1BG3DJD
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la correa de transmisión auxiliar flexible (5) está colocado correctamente en las "V" s de la polea del cigüeñal y la
alternador (4).
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería auxiliar.
4 4/4
2008 - B3BB011ZP0 - Comprobación y ajuste de valores: geometrías de ejes
ESENCIAL:
1. Herramientas
Herramienta ReferenciaDesignacion
[0924] Mesa de medición del centro de la rueda (Buje con 4 tornillos)
Figura: ESABOAGT
Figura: E5AB1ODT
1/5
2008 - B3BB011ZP0 - Comprobación y ajuste de valores: geometrías de ejes
Figura: B3BB05SP
Clave:
• "R1": radio de la rueda delantera
2/5
2008 - B3BB011ZP0 - Comprobación y ajuste de valores: geometrías de ejes
La diferencia de altura entre ambos lados del travesaño del eje trasero debe ser inferior a 10 mm.
"K2" 84 mm
6. Ángulos geométricos
Ángulo DesignacionDefiniciones
Comba Ángulo formado por el plano de una rueda y la
ángulo vertical (Vehículo visto de frente)
Figura: B3BB03NT
Figura: B3BB03OT
3/5
2008 - B3BB011ZP0 - Comprobación y ajuste de valores: geometrías de ejes
Figura: B3BB03PT
Figura: B3BB03QT
Figura: B3BB03RT
4/5
2008 - B3BB011ZP0 - Comprobación y ajuste de valores: geometrías de ejes
Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 30 'Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 30' Disimetría de pivote inferior a 0 ° 30 '
5/5
2008 - B3BF010BP0 - Ajuste: Configuración de la altura de referencia
ESENCIAL:
1. Herramientas
[0916-A]
B' """"
figura: E5AF02ZT
[0916-C] grilletes
[0916-C]
figura: ESABOWCT
[0916-B]
1/3
2008 - B3BF010BP0 - Ajuste: Configuración de la altura de referencia
Figura: ESABOWBT
Figura: E5AF02VT
PRECAUCIÓN: Frente y trasero Las comprobaciones de la geometría de la suspensión y el ajuste de la geometría de la suspensión delantera deben realizarse con
la suspensión comprimida con precisión a la altura de referencia, en una bahía de control de suspensión.
Verificar:
• Que los neumáticos y las presiones de inflado sean correctas
• Que las ruedas delanteras estén en posición recta
Figura: B3BF03SD
2/3
2008 - B3BF010BP0 - Ajuste: Configuración de la altura de referencia
Enganche las correas [0916-B] equipadas con sus grilletes [0916-C] en las extensiones del bastidor auxiliar.
Monte el compresor de suspensión [0916-A].
Seleccione las muescas más adecuadas ("a") para tirar de las correas lo más verticalmente posible.
Comprimir el suspensión para obtener la altura de la carrocería delantera "H1" en el lado derecho y en el lado izquierdo
PRECAUCIÓN: Tome la altura de los platos giratorios en cuenta al medir la altura de referencia "H1".
Figura: B3BF03VD
Enganche las correas [0916-B] provistas de sus grilletes [0916-C] alrededor de las fijaciones que sujetan el amortiguador al cuerpo.
Enganche las eslingas [0102-M] en los grilletes [0916-C]. Monte
el compresor de suspensión [0916-A].
Seleccione las muescas "a" más adecuadas para tirar de las eslingas lo más verticalmente posible.
Comprimir el suspensión para obtener la altura de la carrocería trasera "H2" en el lado derecho lado y a la izquierda lado
PRECAUCIÓN: Tenga en cuenta la altura de los platos cuando mida la altura de referencia "H2".
3/3
2008 - B3CB011XP0 - Pares de apriete: Suspensión delantera
1. Suspensión de puntal
Figura: B3CB05WD
DEPÓSITO: El "Bajo Pernos de fricción (o nueces) (4) son solo para un solo uso y siempre deben reemplazarse. Todasreutilizar es prohibido
(riesgo de rotura). Los tornillos (o nueces) remoto debe desecharse.
2. Subestructura
1/3
2008 - B3CB011XP0 - Pares de apriete: Suspensión delantera
Figura: B3CB05XD
PRECAUCIÓN: Los pernos de "baja fricción" (o nueces) (2), (3) son solo para un solo uso y siempre deben ser reemplazado. Todas reutilizar i •
prohibido (riesgo de rotura). Los tornillos(o nueces) retiradas deben desecharse.
3. Barra estabilizadora
2/3
2008 - B3CB011XP0 - Pares de apriete: Suspensión delantera
Figura: B3CB05AD
DEPÓSITO: El "Bajo Pernos de fricción (o nueces) (1) son solo para un solo uso y siempre deben reemplazarse. Toda reutilización está prohibida. ted
(riesgo de rotura). Los tornillos(o nueces) remoto debe desecharse.
3/3
2008 - B3DB011VP0 - Pares de apriete: Suspensión trasera
1. Buje trasero
Figura: B3DB06AD
DEPÓSITO: El "Bajo Pernos de fricción (o nueces) (2) son solo para un solo uso y siempre deben reemplazarse. Todasreutilizar es prohibir ted
(riesgo de rotura). Los tornillos (o nueces) remoto debe desecharse.
2. Amortiguador trasero
1/3
2008 - B3DB011VP0 - Pares de apriete: Suspensión trasera
Figura: B3DB05CD
3. Travesaño
2/3
2008 - B3DB011VP0 - Pares de apriete: Suspensión trasera
Figura: B3DB05DD
DEPÓSITO: El "Bajo Pernos de fricción (o nueces) (1) son solo para un solo uso y siempre deben reemplazarse. Todasreutilizar es prohibir ted
(riesgo de rotura). Los tornillos (o nueces) remoto debe desecharse.
(1) tornillos (Horquilla del eje trasero / Cuerpo) (*) 7,5 daN.m
(2) tornillos - Tuerca (Yugo / Travesaño) (*) Apretar previamente a 4,5 daN.m
3/3
2008 - B3DG011NP0 - Desmontaje-montaje: Suspensión trasera flexible montaje
ESENCIAL:
1. Herramientas
[0316-A]
ipure: ESAB19NT
[0551-A] tornillos
[0551-A]
figura: E5AB17YT
[0558-A]
1/6
2008 - B3DG011NP0 - Desmontaje-montaje: Suspensión trasera flexible montaje
Figura: E5AB17ZT
[0558-B]
Figura: E5AB180T
[0551-E]
Figura: E5AB181T
2. Operación preliminar
Retire la suspensión trasera.
3. Eliminación
T6
2008 - B3DG011NP0 - Desmontaje-montaje: Suspensión trasera flexible montaje
Figura: B3DG05LD
Eliminar:
• La nuez (2)
• El (3) perno
• El yugo (1)
Figura: B3DG0L7D
Haga un agujero en el soporte flexible de la suspensión trasera (4) (en "a"); Utilizando un diámetro de 6 mm. taladro.
3/6
2008 - B3DG011NP0 - Desmontaje-montaje: Suspensión trasera flexible montaje
[0316-A] [0558-A
Figura: B3DG0OBD
Coloque el extractor de inercia [0316-A] y la herramienta [0558-A] en su lugar en el cubo del soporte flexible de la suspensión trasera (4).
Extraiga el soporte flexible de la suspensión trasera (4).
Retire las herramientas [0316-A] y [0558-A].
4. Reacondicionamiento
4/6
2008 - B3DG011NP0 - Desmontaje-montaje: Suspensión trasera flexible montaje
5/6
2008 - B3DG011NP0 - Desmontaje-montaje: Suspensión trasera flexible montaje
Figura: B3DG0L9D
PRECAUCIÓN: haga una marca (a "c") la longitud del trasero suspensión montaje flexible (4) en el eje del hombro (a "B").
Figura: B3DG0LAD
Coloque las herramientas [0-551 A], [0-558-B], [0-558-A] en el cubo del soporte flexible de la suspensión trasera (4). Recubra
previamente el soporte flexible (4) con la grasa utilizada para el montaje de neumáticos.
[0551-E]
Figura: B3DG0LBD
6/6
2008 - B3DG011NP0 - Desmontaje-montaje: Suspensión trasera flexible montaje
Coloque todas las herramientas [0551-A], [0558-B], [0558-A], [0551-E] y el soporte flexible de la suspensión trasera (4) en el brazo de suspensión.
PRECAUCIÓN: alinee la marca (a "c") en el montaje flexible de la suspensión trasera (4) y el receso (a "d") en el brazo de suspensión.
Apriete la tuerca de la herramienta [0551-A] para insertar el soporte flexible en el brazo de suspensión 30 mm.
Coloque todas las herramientas [0551-A], [0558-B], [0551-E] en el cubo del soporte flexible de la suspensión trasera (4). Vuelva a apretar
la tuerca de la herramienta [0551-A] hasta que el montaje flexible de la suspensión trasera (4) esté correctamente colocado. Retire todas
las herramientas [0551 A], [0558-B], [0551-E].
Reacondicionamiento:
• El yugo (1)
• El (3) perno
• La tuerca (2) (Sin apretarla)
5. Operación adicional
Monte el eje trasero.
7/6
2008 - B3DG0151P0 - Desmontaje - Reposición: Suspensión trasera
ESENCIAL:
Designacion Cantidad
Perno del travesaño de la suspensión trasera 6
2. Herramientas
Equipo :
• Una presión de pedal
Herramienta ReferenciaDesignacion
[0004] banco de elevación
Figura: ESABOSBT
[0554] Travesaños
Figura: E5AG054T
1/11
2008 - B3DG0151P0 - Desmontaje - Reposición: Suspensión trasera
[0559]
[0559-C1] Pasadores de posicionamiento
- [B1]
figura: E5AB18MT
[C2] [B2]
[0559-C2] Pasadores de posicionamiento
figura: E5AB18NT
2/11
2008 - B3DG0151P0 - Desmontaje - Reposición: Suspensión trasera
Figura: E5AB18OD
Posición :
• Las herramientas [0559-C1] y [05559D] en la herramienta [0559-A1]
• Las herramientas [0559-C2] y [0559-D] en la herramienta [0559-A2]
4. Eliminación
3/11
2008 - B3DG0151P0 - Desmontaje - Reposición: Suspensión trasera
Figura: B3DG0LCD
4/11
2008 - B3DG0151P0 - Desmontaje - Reposición: Suspensión trasera
Figura: B3DG0LDD
Figura: B3DG0LED
5/11
2008 - B3DG0151P0 - Desmontaje - Reposición: Suspensión trasera
Figura: B3DG0LFD
cada lado :
• Desacoplar el tubo de freno (en "g")
• Desconecte el conector (en "h")
6/11
2008 - B3DG0151P0 - Desmontaje - Reposición: Suspensión trasera
Figura: B3DG0LGD
10
[0559 — D]
Figura: B3DG0LHD
11/7
2008 - B3DG0151P0 - Desmontaje - Reposición: Suspensión trasera
Figura: B3DG0LID
[D559-C1]
Figura: B3DG0LJD
Levante la plataforma elevadora; Coloque los pasadores [0559-C1] / [0559-C2] en la suspensión trasera (en "k").
11/8
2008 - B3DG0151P0 - Desmontaje - Reposición: Suspensión trasera
Figura: B3DG0LKD
Eliminar :
• Los tornillos (8) (a cada lado)
• El eje trasero; Usando la mesa elevadora
5. Reacondicionamiento
Torsiones de apretado
11 de septiembre
2008 - B3DG0151P0 - Desmontaje - Reposición: Suspensión trasera
Figura: B3DG0LLD
Posición
• El pin [0559-B1] en la herramienta [0559-A1]
• El pin [0559-B2] en la herramienta [0559-A2]
Figura: B3DG0LMD
Presentar el eje trasero debajo de la carrocería y guiar los yugos del eje trasero con la ayuda de las herramientas [0559-B1], [0559-B2] (en "k", "I").
10/11
2008 - B3DG0151P0 - Desmontaje - Reposición: Suspensión trasera
Reacondicionamiento:
• El soporte (6)
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería auxiliar.
(si necesario).
Devuelva el vehículo a sus ruedas.
11/11
2008 - B3EB011GP0 - Comprobación y ajuste de valores: Dirección asistida
1. Característica especial
La asistencia a la dirección es producida por un motor eléctrico, que está controlado por una ECU.
2. Columna de dirección
Figura: B3EB06KD
2008
Direccion Derecha Izquierda
1/1
2008 - B3EB011RP0 - Pares de apriete: Dirección asistida
1. Columna de dirección
Figura: B3EB066D
2. Mecanismo de dirección
1/2
2008 - B3EB011RP0 - Pares de apriete: Dirección asistida
1 2 3
Figura: B3EB067D
T2
2008 - B3EG016VP0 - Desmontaje - Reposición: Mecanismo de dirección
ESENCIAL:
1. Eliminación
Coloque el vehículo en un montacargas.
Desconecte la batería de accesorios.
Eliminar :
• La batería de servicio
• La bandeja de la batería de accesorios
Figura: B3EG0M2D
1/5
2008 - B3EG016VP0 - Desmontaje - Reposición: Mecanismo de dirección
Figura: B3EG0M3D
Eliminar :
• La nuez (3)
• El cable de suministro (2)
Figura: B3EG0M4D
2/5
2008 - B3EG016VP0 - Desmontaje - Reposición: Mecanismo de dirección
Figura: B3EG03ND
Eliminar :
• La nuez (4)
• El perno (6) (apartar el clip (5))
Figura: B3EG0MZD
3/5
2008 - B3EG016VP0 - Desmontaje - Reposición: Mecanismo de dirección
Figura: B3EG0N9D
2. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN :
4/5
2008 - B3EG016VP0 - Desmontaje - Reposición: Mecanismo de dirección
Figura: B3EG0N0D
Reacondicionamiento:
• El (6) perno
• La nuez (4)
• El clip (5)
• La nuez (3)
• El perno de tierra (1)
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones necesarias después de una reconexión de la batería auxiliar.
3. Operaciones complementarias
5/5
2008 - B3EG0189P0 - Desmontaje - reensamblaje: Mando debajo del volante
ESENCIAL:
PRECAUCIÓN: Para cualquier trabajo que contenga desacoplamiento entre el volante y las ruedas (direccion rueda, direccion
rueda módulo de mandos, columna, bastidor ...), asegúrese de que el módulo de mandos del volante giratorio El interruptor está inmovilizado.
PRECAUCIÓN: Al desconectar, asegúrese de que los conectores se suelten correctamente; Al conectar, asegúrese de que los arnesesestán la
correctamente encaminado y recortado correctamente.
PRECAUCIÓN: Los conectores deben ser desconectado sin ejerciendo alguna estrés en los arneses y los conectores (NORTE<
1. Herramientas
Figura: E5AG02MT
2. Operaciones preliminares
NB: El operación es transportado fuera en el mismo camino para la mano derecha o volante a la izquierda.
Eliminar :
3. Eliminación
Desbloquee la columna de dirección, tire de ella completamente y bájela.
1/5
2008 - B3EG0189P0 - Desmontaje - reensamblaje: Mando debajo del volante
Figura: B3EG0MVD
Eliminar :
• Los tornillos (2)
• El carenado de la columna de dirección inferior (1)
Figura: B3EG0MWD
Soltar la mitad superior del capó (3) de la columna de dirección (como "a"); Utilizando la herramienta [1350-
2/5
2008 - B3EG0189P0 - Desmontaje - reensamblaje: Mando debajo del volante
Figura: B3EG0MXD
ATENCIÓN: Es inadmisible romper los tacos que seguro la control módulo a el volante (4).
Suelte las orejetas que aseguran el módulo de mandos del volante (4) (en "b"); Utilizando la herramienta [1350-
ZZ]. Separe el módulo de control en el volante (4).
Figura: B3EG0MYD
3/5
2008 - B3EG0189P0 - Desmontaje - reensamblaje: Mando debajo del volante
4. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN: Ajuste el interruptor giratorio antes de volver a colocar el módulo de control en el volante. (4).
Figura: B3EG0AGD
NB: El interruptor giratorio de un nuevo módulo de control en la volante (4) no necesita ajuste.
Coloque el módulo de control en el volante (4) en la columna de dirección, manteniendo los controles en posición
horizontal. Conecte los conectores (en "c").
Enganche el módulo de controles del volante (4) en el volante (en "b").
Apretar el tornillo (5) a 0,3 daN.m.
NB: Los controles debajo del volante (4) debe estar alineado en la columna de dirección para evitar amplificar el ruido.
PRECAUCIÓN: No tire del conectores excesivamente ; No doble el eléctrico arneses (su curvatura debe ser retenido)
Tome cada cuidado no a daño la eléctrico arneses (Hacer no torcer el eléctrico arneses cual estánmoldeado).
4/5
2008 - B3EG0189P0 - Desmontaje - reensamblaje: Mando debajo del volante
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería auxiliar.
NB: Para realizar esta operación, seleccione el menú "ABDOMINALES (ABS / ESP) ".
5/5
2008 - B3FF010QP0 - Ajuste: Freno de estacionamiento
ESENCIAL:
1. Herramientas
Figura: E5AG02MT
2. Verificar
Levante el vehículo con las ruedas suspendidas.
Verifique que las zapatas comiencen a frotar desde la primera muesca del recorrido de la palanca del freno de
mano. Compruebe que el recorrido normal de uso no supere las 5 muescas.
Si las comprobaciones no son correctas:
• Compruebe que los cables no estén constreñidos (enganche incorrecto de los cables internos o externos, ajuste incorrecto)
• Verifique que todos los componentes de control del freno de estacionamiento se deslicen o se muevan libremente
3. Ajuste
Levante el vehículo con las ruedas suspendidas.
1/3
2008 - B3FF010QP0 - Ajuste: Freno de estacionamiento
Figura: B3FF01DD
Presione suavemente el pedal del freno (Repita la operación anterior 3 veces). Tire
firmemente de la palanca del freno de mano de 4 a 5 veces.
Figura: B3FM0HMD
2/3
2008 - B3FF010QP0 - Ajuste: Freno de estacionamiento
NB: Compruebe que el Zapatos comenzar a frotar desde el principio muesca de el recorrido de la palanca del freno de mano.
3/3
2008 - B3FG01HSP0 - Desmontaje - Reposición: bloque hidráulico ESP MK100
ESENCIAL:
1. Herramientas
[1376-A] Inclinómetro
Figura: E5AB11RT
2. Eliminación
Monte la herramienta para pisar el pedal del freno para reducir la pérdida de líquido cuando se desconectan los tubos del freno.
Eliminar :
• La rueda delantera izquierda
• El panel protector debajo del motor (si es necesario)
• El protector contra salpicaduras delantero izquierdo
1/5
2008 - B3FG01HSP0 - Desmontaje - Reposición: bloque hidráulico ESP MK100
Figura: B3FG23OD
PRECAUCIÓN: Tape las entradas y salidas de el bloque hidráulico para evitar alguna entrada de cuerpos extraños.
2/5
2008 - B3FG01HSP0 - Desmontaje - Reposición: bloque hidráulico ESP MK100
Figura: B3FG23PD
Desatornille:
• El perno (4)
• Las nueces (5)
10
Figura: B3FG23QD
Desconecte las uniones hidráulicas (7), (8), (9) del bloque hidráulico (10).
10
3/5
2008 - B3FG01HSP0 - Desmontaje - Reposición: bloque hidráulico ESP MK100
Figura: B3FG23RD
Eliminar :
• Los tornillos (11)
• El bloque de válvulas hidráulicas (10)
3. Reacondicionamiento
Torsiones de apretado :
PRECAUCIÓN: no no Retire los tapones de las aberturas de conexión del cilindro de freno hasta que freno se instalarán mangueras.
Conecte las uniones hidráulicas (9), (8), (7), (3), (2), (1) al bloque hidráulico (10).
Reacondicionamiento:
• El bloque de válvulas hidráulicas (10)
• Los tornillos (11)
Reacondicionamiento:
ESENCIAL:
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería auxiliar.
4. Comprobación
PRECAUCIÓN: Después de quitar el bloque de válvulas hidráulicas, es esencial hacer una verificación en el ángulo del bloque de válvulas hidráulicas.
(10).
PRECAUCIÓN: El cheque en la ángulo Tiene que hacerse en a Elevador de 4 postes que es absolutamente horizontal Utilizando la herramienta [1376-A].
4/5
2008 - B3FG01HSP0 - Desmontaje - Reposición: bloque hidráulico ESP MK100
Figura: B3FG278D
Coloque la herramienta [1376-A] sobre el bloque hidráulico (10) en las 2 posiciones indicadas en el dibujo.
5. Configuración de ECU
Al reemplazar el bloque de la válvula hidráulica:
• Configurar la ECU; Usando el equipo de diagnóstico
• Calibrar el sensor de ángulo del volante; Usando el equipo de diagnóstico
• Leer y borrar los códigos de falla - Usando el equipo de diagnóstico
5/5
2008 - B3FG01HUP0 - Desmontaje - Reposición: Ordenador ESP MK100
ESENCIAL:
1. Eliminación
Aflojar los tornillos de la rueda delantera
izquierda. Levante y apoye el vehículo.
Desconecte la batería de accesorios.
Eliminar :
• La rueda delantera izquierda
• El panel protector debajo del motor (si es necesario)
• El protector contra salpicaduras delantero izquierdo
Figura: B3FG2A9D
4 1/5
2008 - B3FG01HUP0 - Desmontaje - Reposición: Ordenador ESP MK100
Figura: B3FG23WD
Figura: B3FG23XD
4 2/5
2008 - B3FG01HUP0 - Desmontaje - Reposición: Ordenador ESP MK100
Figura: B3FG2ACD
Figura: B3FG2ABD
4 3/5
2008 - B3FG01HUP0 - Desmontaje - Reposición: Ordenador ESP MK100
Figura: B3FG2ACD
2. Reacondicionamiento
Torsiones de apretado :
PRECAUCIÓN: La superficie del cojinete del bloque hidráulico debe estar perfectamente limpia y seca.
Reacondicionamiento:
• El (5) perno
• Los tornillos (4)
• El perno (1) en la placa (3)
4 4/5
2008 - B3FG01HUP0 - Desmontaje - Reposición: Ordenador ESP MK100
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería auxiliar.
4 5/5
2008 - B3FG01M8P0 - Desmontaje - Reposición: Conmutador palanca freno de mano
ESENCIAL:
1. Eliminación
Desconecte la batería de accesorios.
Figura: B3FG2LAD
1/3
2008 - B3FG01M8P0 - Desmontaje - Reposición: Conmutador palanca freno de mano
Figura: B3FG2LBD
Figura: B3FG2LCD
2. Reacondicionamiento
2/3
2008 - B3FG01M8P0 - Desmontaje - Reposición: Conmutador palanca freno de mano
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que están requerido siguiente a reconexión del auxiliares batería.
3/3
2008 - B3FG01MDP0 - Desmontaje - Reposición: Cables de freno de mano
ESENCIAL:
1. Eliminación
Figura: B3FG2NBD
1/4
2008 - B3FG01MDP0 - Desmontaje - Reposición: Cables de freno de mano
Figura: B3FG2NCD
Desenganche los cables del freno de mano (4) de la palanca de equilibrio (5).
T4
2008 - B3FG01MDP0 - Desmontaje - Reposición: Cables de freno de mano
Figura: B3FG2NDD
Figura: B3FG2NED
3/4
2008 - B3FG01MDP0 - Desmontaje - Reposición: Cables de freno de mano
Figura: B3FG2NFD
2. Reacondicionamiento
• El soporte (2)
• Las nueces (1)
• La consola central
• Las ruedas traseras
4/4
2008 - B3FG014FP0 - Desmontaje - Reposición: Sensor de velocidad de la rueda trasera
1. Eliminación
Apague el encendido.
Levante y apoye el vehículo, con las ruedas traseras colgando libremente.
Figura: B3FM0HQD
Eliminar :
• La clavija (1)
• El (3) perno
• El protector (2)
1/3
2008 - B3FG014FP0 - Desmontaje - Reposición: Sensor de velocidad de la rueda trasera
:B
Figura: B3FM0HRD
14
Figura: B3FM0HSD
Suelte el mazo de cables eléctrico del sensor de velocidad de la rueda trasera (en
"c"). Eliminar :
• El (4) perno
• El sensor de velocidad de la rueda trasera (5)
2/3
2008 - B3FG014FP0 - Desmontaje - Reposición: Sensor de velocidad de la rueda trasera
2. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN :
Reacondicionamiento:
• El (4) perno
Asegure el arnés eléctrico del sensor de velocidad de la rueda trasera (en "a", "c").
Coloque y conecte el conector en (en "b").
Montaje:
• El protector (2)
• El (3) perno
• La clavija (1)
3/3
2008 - B3FG016XP0 - Desmontaje-montaje: Sensor de velocidad de la rueda delantera
ESENCIAL:
1. Eliminación
Levante y apoye el vehículo con las ruedas delanteras suspendidas.
Eliminar :
• La rueda delantera
• El protector contra salpicaduras frontal
Figura: B3FG0I3D
1/3
2008 - B3FG016XP0 - Desmontaje-montaje: Sensor de velocidad de la rueda delantera
Figura: B3FG0I4D
Suelte el mazo de cables del sensor de velocidad de la rueda delantera (1) (en "c", "d", "e").
Figura: B3FG0I5D
Eliminar :
• El (2) perno
• El protector (3)
• El sensor de velocidad de la rueda delantera (1)
2/3
2008 - B3FG016XP0 - Desmontaje-montaje: Sensor de velocidad de la rueda delantera
2. Reacondicionamiento
Torsiones de apretado :
Reacondicionamiento:
• El protector (3)
• El (2) perno
NB: Toma cuidado para enrutar el arnés eléctrico de la rueda delantera sensor de velocidad (1) correctamente.
Asegure el arnés eléctrico del sensor de velocidad de la rueda delantera (1) (en "d", "e", "c",
"b"). Conecte el conector (en "a").
Reacondicionamiento:
• La rueda delantera
3/3
2008 - B3FG017DP0 - Desmontaje-montaje: Servofreno
ESENCIAL:
Descripción Cantidad
Tuerca (fijación del servofreno) 4
2. Herramientas
) herramienta ReferenciaDescripción
[0818-Z] Herramienta para desenganchar la conexión entre el pedal
rótula del soporte - Servofreno
Figura: E5AB1OFT
3. Eliminación
Eliminar :
• La insonorización LH (debajo del tablero)
• La moldura de la izquierda (en el volante)
(Específico de la
caja de cambios manual).
1/4
2008 - B3FG017DP0 - Desmontaje-montaje: Servofreno
Figura: B3FG2MND
Eliminar :
• La nuez (1)
• El (3) perno (Mueva a un lado el clip (2)
Figura: B3FG2APD
T4
2008 - B3FG017DP0 - Desmontaje-montaje: Servofreno
Tire suavemente del pedal del freno y desacople la varilla del servofreno del pedal del freno; Utilizando la herramienta [0818-Z].
Figura: B3FG2MOD
4. Reacondicionamiento
NB: en cada reacondicionamiento, tenga cuidado de no dañar el fuelle de protección del servofreno (5) ; Sistemáticamentereemplazar Las nueces (4).
Reacondicionamiento:
• El servofreno (5)
• Las tuercas (4) (nuevo)
NB: cuidado con la alineación (empujar varilla, pedal de freno) cuando reacondicionamiento.
Acople la varilla del servofreno (5) al pedal del freno, presionando el pedal del freno.
Acople la columna de dirección al mecanismo de dirección.
Reacondicionamiento:
3/4
2008 - B3FG017DP0 - Desmontaje-montaje: Servofreno
4/4
2008 - C5JG01PPP0 - Desmontaje - Montaje: Sensor de proximidad del parachoques delantero
ESENCIAL:
1. Herramientas
[1350-ZZ]
Figura: E5AG02MT
2. Eliminación
Figura: CSJG127D
1/3
2008 - C5JG01PPP0 - Desmontaje - Montaje: Sensor de proximidad del parachoques delantero
Figura: CSJG128D
PRECAUCIÓN: No deje caer el sensor, no golpee la membrana, no utilice una herramienta afilada, no introduzca un instrumento en la
parte resinosa, no toque el conector, no aplique ningún lateral o rotatorio fuerza en el exterior anillo y membrana de la
sensor.
Suelte el sensor (1) con el anillo (2) del montaje del sensor de proximidad (3).
Retire el sensor de proximidad (1) con el anillo (2).
3. Reacondicionamiento
2/3
2008 - C5JG01PPP0 - Desmontaje - Montaje: Sensor de proximidad del parachoques delantero
Figura: D4AM03DD
PRECAUCIÓN: Compruebe que el anillo (2) está correctamente colocado en el soporte del sensor de proximidad (3).
3/3
2008 - C5JG01PUP0 - Desmontaje - reensamblaje: Sensores de proximidad (parachoques trasero)
ESENCIAL:
1. Herramientas
) herramienta ReferenciaDescripción
[1350-ZZ] Herramientas pelacables
Figura: E5AG02MT
2. Eliminación
NB: Para las siguientes operaciones, proceda de forma idéntica para los 4 sensores de proximidad.
Precauciones a tomar
• No deje caer un sensor de proximidad
• No golpee el diafragma de un sensor de proximidad
• No use ninguna herramienta afilada para quitar un sensor de proximidad
• No sumerja ningún instrumento en la parte de resina del sensor de proximidad
• No aplique ninguna fuerza lateral o de rotación en el anillo exterior de un sensor de proximidad
1/3
2008 - C5JG01PUP0 - Desmontaje - reensamblaje: Sensores de proximidad (parachoques trasero)
Figura: CSJG12GD
Soltar: Los sensores de proximidad (1) (como "a"); Utilizando la herramienta [1350-ZZ].
3. Reacondicionamiento
NB: Para lo siguiente operaciones proceder de forma idéntica para los 4 sensores de proximidad.
2/3
2008 - C5JG01PUP0 - Desmontaje - reensamblaje: Sensores de proximidad (parachoques trasero)
Figura: CSJGOVSD
PRECAUCIÓN: Compruebe que el anillo (2) se coloca correctamente en el montaje del sensor de proximidad.
3/3
2008 - C6CM0UP0 - Pintura: Sensores de asistencia al aparcamiento
Figura: C5JP089C
2. General
1/3
2008 - C6CM0UP0 - Pintura: Sensores de asistencia al aparcamiento
Figura: C6CM002D
Proteja los sensores de proximidad (1), (2) (en "b"): Con cinta adhesiva.
Para asegurarse de que la detección de obstáculos no sea incorrecta o inexistente: Los sensores de proximidad especiales "para pintar" solo
deben cubrirse con una capa de pintura con un espesor máximo de 120 micrones.
Un espesor de pintura superior a 120 micrones provocará problemas operativos:
• Sin detectar
• Indicación incorrecta dada al conductor
3. Pintura
2/3
2008 - C6CM0UP0 - Pintura: Sensores de asistencia al aparcamiento
PRECAUCIÓN: Nunca aplique otra capa de pintura a un sensor cual ya tiene una capa de pintura de acabado. Eliminar o enmascarar la
proximidadsensores antes de aplicar la pintura.
El retoque de la pintura mediante lijado solo es posible reduciendo considerablemente el espesor de la pintura
existente. Nunca lije la pintura hasta el diafragma.
Aplique una capa fina de pintura de acabado.
6. Piezas de repuesto
Tan pronto como los sensores de proximidad del tipo "para pintar" estén disponibles, los sensores pintados del color del vehículo ya no se suministrarán L
el departamento de repuestos.
3/3
2008 - D6AM01GCP0 - Configuración: Asistencia de estacionamiento
1. Vehículo afectado
Peugeot 2008.
Desde la versión de tele-actualización DIAGBOX 6.36.
2. Resumen
3. Recomendaciones de seguridad
NB: la configuración es a sensitivo operación cual posee a directo efecto en lo correcto operación de el vehículo.
• Si es una caja de cambios automática, verifique que la palanca de cambios esté en la posición "P" (estacionamiento)
• Para una caja de cambios manual, compruebe que la palanca de cambios esté en punto muerto
4. Operaciones preliminares
Antes de cualquier operación
5. Configuración
Si configura la ECU:
• Establecer comunicación con la ECU
• Realizar la configuración por internet
• Verifique la descarga
1/2
2008 - D6AM01GCP0 - Configuración: Asistencia de estacionamiento
PRECAUCIÓN: Si la configuración por internet no funciona (presencia de un mensaje en la herramienta de diagnóstico que indica el
código de error asociado con la frase "repetir la operación no servirá de nada"), llevar a cabo una configuración manual en lugar de la
configuración por internet (referir hacia configuración mesa).
6. Tabla de configuración
Una vez seleccionado el menú "configuración manual", dispone de los siguientes parámetros.
Ausente ) (2)
T2
2008 - D6AB0128P0 - Ubicación: Mazo de cables del motor
ESENCIAL:
PRECAUCIÓN: Desconecte la batería auxiliar antes de alguna operación sobre el motor aprovechar.
1. Ubicación
Figura: D6AB04XD
(15) Electroválvula de control de desfase del árbol de levas de escape (según equipamiento).
(16) Sensor de presión y temperatura del aire de entrada.
1/5
2008 - D6AB0128P0 - Ubicación: Mazo de cables del motor
20
21
22
23
Figura: D6AB04YD
2/5
2008 - D6AB0128P0 - Ubicación: Mazo de cables del motor
Figura: D6AB04ZD
(a) Clip.
(b) nuez.
(c) Conector (clip).
(d) Perno.
Figura: D6AB050D
3/5
2008 - D6AB0128P0 - Ubicación: Mazo de cables del motor
(a) Clip.
(b) nuez.
(d) Perno.
Figura: D6AB051D
(a) Clip.
(b) nuez.
(c) Conector (clip).
(d) Perno.
4/5
2008 - D6AB0128P0 - Ubicación: Mazo de cables del motor
Figura: D6AB052D
(a) Clip.
(b) nuez.
(c) Conector (clip).
5/5
2008 - D6AG014CP0 - Desmontaje - Montaje: Arnés del maletero
ESENCIAL:
1. Herramientas
) herramienta ReferenciaDescripción
[1350-ZZ] Herramientas de eliminación de molduras
Figura: E5AG02MT
2. Eliminación
PRECAUCIÓN: desbloquee el conectores antes de desconectando ellos. Al realizar la conexión, compruebeenrutamiento y recorte de los
arneses.
PRECAUCIÓN: Desconecte los conectores sin tensionando los mazos de cables o los conectores (No se permite tirar del
arnés).
› 1/2
2008 - D6AG014CP0 - Desmontaje - Montaje: Arnés del maletero
Figura: D6AG06GD
Eliminar :
3. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN: Reemplace siempre: Las bridas que sujetan los arneses eléctricos ; Clips dañados.
PRECAUCIÓN: Vuelva a colocar los arneses (1), (2), (3), (4) de acuerdo con la ruta indicada antes de la extracción.
ESENCIAL:
1. Herramientas
) herramienta ReferenciaDescripción
[1350-ZZ] Herramientas de eliminación de molduras
Figura: E5AG02MT
2. Eliminación
PRECAUCIÓN: desbloquee el conectores antes de desconectando ellos. Al realizar la conexión, compruebeenrutamiento y recorte de los
arneses.
PRECAUCIÓN: Desconecte los conectores sin tensionando los mazos de cables o los conectores (No tirando del arnés
esta permitido).
› 1/3
2008 - D6AG014NP0 - Desmontaje - reensamblaje: Arnés del habitáculo
Figura: D6AG06HD
• Las alfombrillas
• El encabezado (no Cielo)
• El encabezado (Cielo)
• Puertas traseras
• Caja de bajo
• Antena de radio
• Espejo interior
• Bi-sensor de lluvia / sol
• El motor de reducción
• Lateral del techo airbag
3. Reacondicionamiento
2008 - D6AG014NP0 - Desmontaje - reensamblaje: Arnés del habitáculo
› 3/3
2008 - D6AM03P0 - Reparación: Mazos de cables eléctricos
El objetivo de este documento es definir las reglas para realizar reparaciones o trabajos en los mazos de cables eléctricos. Este
documento consta de 2 partes principales:
• La primera parte describe los métodos generales de reparación.
• La segunda parte describe las circunstancias de uso de estos métodos en relación con las fallas detectadas
ESENCIAL: Desconecte la batería antes de realizar cualquier reparación o trabajo en un arnés eléctrico (eléctrico batería,
auxiliares batería, batería de tracción, etc.).
ESENCIAL: tomar en cuenta las instrucciones del fabricante antes que lleva fuera alguna trabajar en las funciones pirotécnicas
(disponible en la ordenador equipo o en la información técnica de la marca internet sitio.
2. Herramientas
tOOI Referencia)Designacion
[1296] Juego de reparación de conexiones
Figura: ESAMXYRT
Figura: ESAMXYST
14/1
2008 - D6AM03P0 - Reparación: Mazos de cables eléctricos
Figura: ESAMXYTT
3. Terminología
Se puede utilizar un cable si su longitud es suficiente para permitir la reparación sin causar ningún esfuerzo de tracción que pueda alterar el sellado de la
conexión, la resistencia al engarzado o provocar una rotura con el tiempo (demasiado tenso).
4. Reglas generales
Reglas generales que deben tenerse en cuenta:
• Las reparaciones solo deben ser realizadas por personal capacitado y autorizado
• Después de la reparación, se deben verificar todas las funciones eléctricas afectadas por el arnés
• Prohibida la conexión de 2 conductores mediante soldadura de estaño (rigidez, rotura)
• Las fibras ópticas y los cables apantallados deben sustituirse siempre si están doblados o rotos.
• Después de analizar la falla, elimine su causa.
• Los cables retorcidos se pueden reparar
ESENCIAL: tener en cuenta la las instrucciones del fabricante antes de realizar cualquier trabajo en las funciones pirotécnicas
(disponible en la computadora equipo o en la información técnica de la marca en Internet sitio.
ESENCIAL: todas las reparaciones o trabaja en eléctrico arneses están transportado fuera con el batería desconectado (Incluso la Servicio
batería si está presente).
5. Procedimientos de reparación
14/02
2008 - D6AM03P0 - Reparación: Mazos de cables eléctricos
• El cable no tiene la longitud suficiente para permitir la reparación sin causar tensiones de tracción que podrían alterar el sellado de la conexión o
romperse con el tiempo (demasiado tenso)
• El cable está pelado, arrancado o aplastado en una longitud considerable.
• El cable está quemado
• En el caso de un cable que deja un conector sobremoldeado, si la longitud útil restante del cable es inferior a 30 mm
ESENCIAL: El sección transversal de el cable debe ser igual a o más grande que la sección transversal inicial, pero nunca menor.
NB: Dependiendo de ciertos factores, a una sección transversal de cable más grande puede causar interferencias o incluso a reducción de la corriente.
Herramientas necesarias:
• Soldador con punta limpia
• Estaño 0,7 mm (60% estaño 40% plomo) con fundente de soldadura sin halógeno
Método de operación :
• Derretir un poco de lata en la broca de hierro
• Aplique la broca de hierro debajo del engarzado, las alas del engarzado deben ser visibles
• Aplique el alambre de estaño a los hilos de cobre al final del engarzado (Consumo de soldadura aproximadamente 3 mm)
NB: Los tiempos indicados solo son válidos para cables con una sección transversal de 0,35 a 0,6 mm °. Para secciones transversales más grandes, aumente el
tiempo de 2 a 3 segundos.
PRECAUCIÓN: Es importante no solicitar demasiado estaño (riesgo de endurecimiento del alambre) para evitar dañando el aislamiento del cable y los
sellos de un solo hilo.
ESENCIAL: En extremadamente frío temperaturas, el vehículo debe moverse a a área calentada y a la izquierda para volver a a
temperatura de aproximadamente 20 ° C antes de alguna trabaja es transportado fuera.
El contacto solo debe desengancharse utilizando la herramienta de desenganche que forma parte del kit aprobado y de acuerdo con las instrucciones
incluidas.
14/3
2008 - D6AM03P0 - Reparación: Mazos de cables eléctricos
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de no dañar las juntas, las celdas de contacto o los contactos para garantizar el sellado del conector o su
reposición.
Figura: D6AM03RD
Colocación de un contacto:
• Analizar visualmente el estado del contacto
• Insertar el contacto en su celda
• Vuelva a colocar la cerradura doble (según el equipo)
• Tire del cable suavemente
14/4
2008 - D6AM03P0 - Reparación: Mazos de cables eléctricos
Figura: D6AM03SD
Los manguitos termorretráctiles deben elegirse de acuerdo con la sección transversal del cable a reparar:
• "a" Manguito rojo: cable entre 0,35 mm2 y 1 mm2
• Manguito azul "b": cable entre 1 mm2 y 3 mm2
• Manguito amarillo "c": cable entre 3 mm2 y 5 mm2
NB: Engarce el manguito termorretráctil con las herramientas y los elementos del kit de reparación de conexiones. Si la reparaciónrequiere el uso de
varias fundas termorretráctiles, escalónelas para retener un volumen mínimo.
PRECAUCIÓN: para restaurar un conexión eléctrica con a manga termorretráctil, use solo las herramientas y artículos en el aprobado equipo.
NB: Espere aproximadamente 90 segundos para precalentamiento del generador de aire caliente, un minuto de tiempo de calentamiento en función de la ‹sección
transversal de los cables y 3 minutos para la refrigeración del generador de aire caliente.
14/5
2008 - D6AM03P0 - Reparación: Mazos de cables eléctricos
Figura: D6AM03TD
Figura: D6AM03UD
"A" Enganche el extremo pelado de los 2 cables respectivos en el manguito termorretráctil, retorciéndolos.
"B" Apoye los 2 cables y móntelos calentando el manguito; Utilizando el generador de aire caliente (ver tabla a continuación).
14/6
2008 - D6AM03P0 - Reparación: Mazos de cables eléctricos
Figura: D6AM03VD
Puede ser necesario un movimiento lateral del generador de aire caliente para obtener un calentamiento uniforme del manguito termorretráctil.
Coloque el contacto en su lugar en el conector.
Analice visualmente el estado del contacto.
Inserte el contacto en su celda.
Tire suavemente del cable para comprobar que el contacto está bloqueado.
Restaurar la cubierta del cable para garantizar una protección al menos idéntica a la protección existente.
PRECAUCIÓN Los carriles de un conector que no estén conectados eléctricamente al mazo de cables del vehículo deben estar provistos de ‹cable de
conexión y tener un final gorra equipado usando el caliente aire generador.
PRECAUCIÓN: Si la reparación requiere el uso de varios mangas termorretráctiles, tomar cuidado a tambalear a ellos conservar un volumen mínimo.
14/7
2008 - D6AM03P0 - Reparación: Mazos de cables eléctricos
Figura: D6AM03WD
Los manguitos termorretráctiles deben elegirse de acuerdo con la sección transversal del cable a reparar:
• Manguito rojo: cable entre 0,35 mm2 y 1 mm2
• Manguito azul: cable entre 1 mm2 y 3 mm2
• Manguito amarillo: cable entre 3 mm2 y 5 mm2
NB: Engarce un manguito termorretráctil con las herramientas y los elementos de la conexión reparar kit Si el reparar requiere el uso de varias fundas
termorretráctiles, escalónelas para retener un volumen mínimo.
Coloque los cables que vienen de un lado en un manguito y los que vienen del otro lado en otro manguito cuidando que
los cables no se separan entre sí.
Para facilitar la inserción de los cables en el manguito termorretráctil, gire ligeramente el manguito termorretráctil. Caliente la
manga con el generador de aire caliente hasta que el núcleo de estaño se derrita y aparezca el exceso de adhesivo.
14/8
2008 - D6AM03P0 - Reparación: Mazos de cables eléctricos
Figura: D6AM03XD
Los manguitos termorretráctiles deben elegirse de acuerdo con la sección transversal del cable a reparar:
• Manguito rojo: cable entre 0,35 mm2 y 1 mm2
• Manguito azul: cable entre 1 mm2 y 3 mm2
• Manguito amarillo: cable entre 3 mm2 y 5 mm2
NOTA: Engarce el manguito termorretráctil con las herramientas y los elementos del kit de reparación de conexiones. requiere el uso de varias
fundas termorretráctiles, escalónelas para retener un volumen mínimo.
Coloque los cables que vienen de un lado en un manguito y los que vienen del otro lado en otro manguito teniendo cuidado de
que los cables no se alejen entre sí.
Caliente la manga con el generador de aire caliente hasta que el núcleo de estaño se derrita y aparezca el exceso de adhesivo.
Se deben dejar aproximadamente 90 segundos para precalentar la pistola, 1 minuto para calentar según la sección transversal de los
cables y 3 minutos para enfriar la pistola.
Protección térmica: La protección térmica se proporciona mediante un manguito en espiral dividido para alta temperatura (por ejemplo: Cerca del tubo de escape).
el compartimento del motor).
Protección contra el ruido: La protección contra el ruido se proporciona mediante un manguito de insonorización durante la reparación que requiere una protección
14/9
2008 - D6AM03P0 - Reparación: Mazos de cables eléctricos
En el caso de cambios en el enrutamiento, se debe garantizar una distancia mínima de 10 mm entre el arnés y su entorno. Es
obligatorio un dispositivo de posicionamiento para garantizar el posicionamiento y la orientación.
Hebras pegadas con cinta adhesiva: coloque la parte reparada al ras contra el cuerpo del arnés y pegue todo con cinta adhesiva.
Hebras con mangas: coloque la parte reparada al ras contra el cuerpo del arnés y luego vuelva a colocar la manga en su lugar.
Manguitos cerrados: Evite cortar los manguitos cerrados para permitir el paso del cable, de lo contrario coloque el cable reparado sobre tc con
una cubierta adecuada.
Mangas abiertas Es obligatorio tapar las aberturas después del trabajo.
NB: En todos los casos, verifique el estado del contacto / soporte / tuerca o superficie del perno del terminal de tierra y límpielo.
• Si hay otra tuerca de tierra cerca, extienda el cable de tierra para llegar a este punto de tierra, teniendo cuidado de crear un bucle de canal de
goteo. Aplique un par de apriete de 12 Nm + 2 Nm.
Espárrago mal soldado (espárrago TUCKER), roto o cuya rosca está dañada:
• Si la soldadura del perno prisionero ha fallado, vuelva a soldar el perno anterior soldando
• Si la rosca está dañada o el perno está roto, suelde un perno nuevo mediante soldadura fuerte
Tierra en la caja de cambios aflojada: Si el perno M8x125 está simplemente flojo, vuelva a apretar aplicando un par de apriete de 17 Nm + 3 Nm.
ESENCIAL: Para los arneses del 200 V red, en vehículos híbridos (bajo rango de voltaje de 50 V hasta 1000 V), el
personal debe contar con la autorización según el tipo de operación de la publicación UTE C 18-550.
Si la reelaboración la realiza un tercero, antes de la ejecución de la obra deberá formalizarse un contrato de trabajo entre
el proveedor y la empresa que emplea.
ESENCIAL: Todo el trabajo relacionado con los conectores y contactos debe ser realizado por personal calificado y capacitado.
El wirer tomará todas las medidas necesarias para evitar un cambio de personal durante el período de reelaboración de calidad en el reworkin
sector.
14/10
2008 - D6AM03P0 - Reparación: Mazos de cables eléctricos
ESENCIAL: Si el cable no se puede utilizar, cortar el alambre a la accesible puntos (cerca la conectores) y solicitar sección 4.1 observando 2 reglas:
Permanecer en el mismo arnés, conservar la numeración de los cables (Cortar la cable de tal forma que se conserven los extremos numerados).
ESENCIAL: En el caso de un vehículo en garantía, si más de 4 alambres se cortan, el arnés debe ser reemplazado.
Figura: D6AM03YD
NB: Vuelva a cortar más de 5 cm desde el punto caliente y banda Los cables; cheque que no hay firmar de ardiendo en el despojado parte o
el alambre.
PRECAUCIÓN: Después de analizar la falla, elimine su causa; Compruebe todas las funciones del vehículo, los fusibles quemados.
14/11
2008 - D6AM03P0 - Reparación: Mazos de cables eléctricos
PRECAUCIÓN: En el caso de un vehículo que no está en garantía, si se queman más de 4 cables, se debe reemplazar el arnés.
7.5. Cable cortado en la salida del conector / Contacto suelto o extraído / Contacto oxidado
Figura: D6AM03ZD
14/12
2008 - D6AM03P0 - Reparación: Mazos de cables eléctricos
ESENCIAL: Si el contacto es oxidado Reemplace la contacto, crear un punto de arnés bajo a la conector salida (modificar la
goteo canal enrutamiento) y dependiente en la la licenciatura de oxidación, agregar grasa en el conector (contacto limpiador).
ESENCIAL: Si el contacto está oxidado, reemplace el contacto, cree un punto de arnés bajo en la salida del conector (modificar el enrutamiento
del canal de goteo) y dependiendo de la grado de oxidación, añadir grasa en el conector (contacto limpiador).
ESENCIAL: si el cable no se puede utilizar y un el agujero de paso es disponible, encajar a ojal ; Siun adicional cable es disponible, usarlo
y realizar las operaciones en cada lado del conector sobremoldeado.
ESENCIAL: Si hay más de 4 cables están corte, el arnés debe ser reemplazado.
Figura: D6AM040D
13/14
2008 - D6AM03P0 - Reparación: Mazos de cables eléctricos
ESENCIAL: Si el cable no se puede utilizar, córtelo en los puntos accesibles (cerca conectores) y aplicar la sección 4.1 observando 2 reglas:
Permanecer en el mismo arnés, conserve la numeración de Los cables (Cortar la cable en semejante a camino como para retener el
numerado termina).
ESENCIAL: Si hay más de 4 cables están atrapado, el arnés debe ser reemplazado.
14/14
2008 - D6AM0199P0 - Pares de apriete: Equipo eléctrico (Bajo capó)
1. Batería de servicio
Figura: D6AM046D
"A": Cable negativo con unidad de control del estado de carga de la batería. "B":
Cable negativo sin unidad de control del estado de carga de la batería.
1/7
2008 - D6AM0199P0 - Pares de apriete: Equipo eléctrico (Bajo capó)
Figura: D6AM047D
Figura: D6AM048D
(1) Tuerca (fusible / fusible del motor y caja de relés) 0,5 daN.m
(2) Tuerca (cable positivo batería / caja de fusibles y relés motor) 1,2 daN.m
Figura: D6AM04AD
3/7
2008 - D6AM0199P0 - Pares de apriete: Equipo eléctrico (Bajo capó)
Figura: D6AM04BD
Figura: D6AM04DD
4V
2008 - D6AM0199P0 - Pares de apriete: Equipo eléctrico (Bajo capó)
Figura: D6AM04ED
5/7
2008 - D6AM0199P0 - Pares de apriete: Equipo eléctrico (Bajo capó)
Figura: D6AM04FD
Figura: D6AM04GD
6/7
2008 - D6AM0199P0 - Pares de apriete: Equipo eléctrico (Bajo capó)
Figura: D6AM04HD
(1) Tuerca (Soporte del dispositivo de retención de voltaje central / Cuerpo) 0,8 daN.m
(2) Tuercas (acumulador de energía / soporte) 0,8 daN.m
(3) Perno (soporte del dispositivo de retención de voltaje central / cuerpo) 0,8 daN.m
(4) Tuerca (cable eléctrico / acumulador de energía) 0,8 daN.m
(5) Tuercas (Dispositivo de retención de voltaje central ECU / Soporte) 0,8 daN.m
(6) Tuerca (Cable eléctrico / Unidad centralizadora de retención de tensión ECU) 0,8 daN.m
(7) Tuerca (Cable eléctrico / Unidad central de retención de tensión ECU) 0,8 daN.m
(8) Tuerca (Cable eléctrico / Unidad central de retención de tensión ECU) 0,8 daN.m
(9) Perno (Soporte del dispositivo de retención de voltaje central / 0,8 daN.m
(10) Cuerpo) Tuerca (Cable eléctrico / Acumulador de energía) 0,8 daN.m
7/7
2008 - B1BG01B2P0 - Desmontaje - reensamblaje: Correa de transmisión auxiliar (Vehículo con aire acondicionado)
ESENCIAL:
1. Herramientas
) herramienta ReferenciaDesignacion
[0188-Q1] Clavija de ajuste del tensor de rodillo dinámico
Figura: ESABOSJT
2. Identificación
Figura: B1BG3AGD
1/3
2008 - B1BG01B2P0 - Desmontaje - reensamblaje: Correa de transmisión auxiliar (Vehículo con aire acondicionado)
NB: Este sistema de marcado permite comprobar el desgaste de la correa de transmisión auxiliar.
Figura: B1BG3AHD
3. Eliminación
Desconecte la batería de accesorios.
PRECAUCIÓN: Observe la dirección de rotación de la correa de transmisión auxiliar (2) si el cinturón se reutiliza.
Pin el tensor de rodillo dinámico (1); Utilizando la herramienta [0188-Q1] (en "b").
Retire la correa de transmisión de accesorios (2).
PRECAUCIÓN: Compruebe que el tensor de rodillo dinámico (1) gira libremente (No espacio libre o puntos de resistencia).
4. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN: Compruebe que el auxiliar Correa de transmisión (2) es correctamente colocado en las pistas de las distintas poleas.
2/3
2008 - B1BG01B2P0 - Desmontaje - reensamblaje: Correa de transmisión auxiliar (Vehículo con aire acondicionado)
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería auxiliar.
3/3
2008 - B1BG01BMP0 - Desmontaje - reensamblaje: Correa de transmisión auxiliar elástica
ESENCIAL:
1. Herramientas
Herramienta ReferenciaDesignacion
[0109-A] Herramienta de ajuste de correa de transmisión auxiliar flexible
Figura: E5AB1ATT
2. Eliminación
Desconecte la batería de accesorios.
NB: Si va a ser reemplazado, corta el elástico auxiliar manejar cinturón y retirar eso.
PRECAUCIÓN: Marque la dirección de rotación de la elástico auxiliar Correa de transmisión (5) si es para ser reutilizado.
1 1/4
2008 - B1BG01BMP0 - Desmontaje - reensamblaje: Correa de transmisión auxiliar elástica
Figura: B1BG3DGD
Figura: B1BG3DHD
1 T4
2008 - B1BG01BMP0 - Desmontaje - reensamblaje: Correa de transmisión auxiliar elástica
3. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN :
PRECAUCIÓN: Tenga en cuenta la dirección de rotación del accionamiento auxiliar elástico cinturón (5) Si reutilización el cinturón.
Figura: B1BG3DID
1 3/4
2008 - B1BG01BMP0 - Desmontaje - reensamblaje: Correa de transmisión auxiliar elástica
Figura: B1BG3DJD
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la correa de transmisión auxiliar flexible (5) está colocado correctamente en las "V" s de la polea del cigüeñal y la
alternador (4).
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería auxiliar.
1 4/4
2008 - B1BG01BNP0 - Desmontaje - reensamblaje: correa de transmisión de la bomba de refrigerante
ESENCIAL:
Designacion Cantidad
Correa de transmisión de la bomba de refrigerante 1
2. Herramientas
Herramienta ReferenciaDesignacion
[0109-B] Herramienta de ajuste de la correa de transmisión de la bomba de refrigerante
Figura: E5AB1AST
Figura: E5AB0P3T
3. Eliminación
Desconecte la batería de accesorios. Retire
la correa de transmisión de accesorios.
Corte la correa de transmisión de la bomba de refrigerante (1); Usando un cortador.
4. Reacondicionamiento
1/5
2008 - B1BG01BNP0 - Desmontaje - reensamblaje: correa de transmisión de la bomba de refrigerante
Figura: B1BG3FID
ESENCIAL: Manejar el rodillo tensor (2) en la posición fija con cuidado entonces que Tú hacer no desbloquearlo (riesgo de lesión).
Eliminar :
• El (2) perno
• El tensor de rodillo dinámico (1)
Enganche la nueva correa de transmisión de la bomba de refrigerante (3) en la polea del cigüeñal.
Reacondicionamiento:
2/5
2008 - B1BG01BNP0 - Desmontaje - reensamblaje: correa de transmisión de la bomba de refrigerante
[0109 — B]
Figura: B1BG3FJD
Coloque la herramienta [0109-B] en el perno hexagonal de la polea de la bomba de refrigerante (en "c").
Enganche la nueva correa de transmisión de la bomba de refrigerante (3) en la orejeta de posicionamiento de la herramienta [0109-B] (en "a").
Figura: B1BG3FKD
3/5
2008 - B1BG01BNP0 - Desmontaje - reensamblaje: correa de transmisión de la bomba de refrigerante
PRECAUCIÓN: Compruebe que la correa de transmisión de la bomba de refrigerante (3) está correctamente posicionado (a "D").
Figura: B1BG3DDD
Guíe la correa de transmisión de la bomba de refrigerante (3), aplicando presión (en "e"). Gire el
Figura: B1BG3DED
4/5
2008 - B1BG01BNP0 - Desmontaje - reensamblaje: correa de transmisión de la bomba de refrigerante
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la correa de transmisión de la bomba de refrigerante (3) está colocado correctamente en el Vs de la polea de la bomba de refrigerante y la polea
del cigüeñal.
de nuevo.
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería auxiliar.
5/5
2008 - D1AG015EP0 - Desmontaje - reensamblaje: Alternador
ESENCIAL:
1.1 Retirada
Desconecte la batería de accesorios.
Figura: D1AG0UCD
1/4
2008 - D1AG015EP0 - Desmontaje - reensamblaje: Alternador
Figura: D1AG0VCD
1.2 Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN :
Reacondicionamiento:
• La nuez (2)
• El perno de fijación superior (1) del alternador
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de los auxiliares batería.
2.1. Eliminando
Desconecte la batería de accesorios.
T4
2008 - D1AG015EP0 - Desmontaje - reensamblaje: Alternador
Figura: D1AG0VFD
Eliminar :
• El (8) perno
• El tensor de rodillo dinámico (7)
"› B
12
Figura: D1AG0VDD
3/4
2008 - D1AG015EP0 - Desmontaje - reensamblaje: Alternador
2.2 Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN :
Reacondicionamiento:
• La nuez (10)
• El perno de fijación superior (9) del alternador
• La tuerca (11) del mazo de cables del alternador
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería auxiliar.
4/4
2008 - D1AK010YP0 - Desmontaje - Reposición: Batería de servicio
ESENCIAL:
1. Eliminación
PRECAUCIÓN: Después de apagar el encendido, Espere 6 minutos antes de desconectar la batería auxiliar (Permitiendo las ECU t ‹
ve a dormir).
Figura: D1AK087D
1/4
2008 - D1AK010YP0 - Desmontaje - Reposición: Batería de servicio
Figura: D1AK088D
Apartar la ECU de gestión del motor y su soporte (3) (en el sentido de la flecha /).
Figura: D1AK07UD
T4
2008 - D1AK010YP0 - Desmontaje - Reposición: Batería de servicio
Figura: D1AK07VD
Figura: D1AK089D
Eliminar :
• El (4) perno
3/4
2008 - D1AK010YP0 - Desmontaje - Reposición: Batería de servicio
2. Reacondicionamiento
Reacondicionamiento:
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería de accesorios (1).
Vuelva a conectar los terminales de la batería auxiliar (1) (en "a", "b").
4/4
2008 - D1BG0135P0 - Desmontaje - reensamblaje: Motor de arranque
ESENCIAL:
1. Eliminación
ESENCIAL: Permita que el cansada línea a frio ; Antes de cualquier trabajo en elinicio motor.
Figura: D1BG080D
1/3
2008 - D1BG0135P0 - Desmontaje - reensamblaje: Motor de arranque
Figura: D1BG081D
2. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN :
2/3
2008 - D1BG0135P0 - Desmontaje - reensamblaje: Motor de arranque
Figura: D1BG082D
Reacondicionamiento:
PRECAUCIÓN: Realice la operaciones que son requerido siguiente a reconexión de la batería de auxiliares.
3/3
2008 - D6AM0199P0 - Pares de apriete: Equipo eléctrico (Bajo capó)
1. Batería de servicio
Figura: D6AM046D
"A": Cable negativo con unidad de control del estado de carga de la batería. "B":
Cable negativo sin unidad de control del estado de carga de la batería.
1/7
2008 - D6AM0199P0 - Pares de apriete: Equipo eléctrico (Bajo capó)
Figura: D6AM047D
Figura: D6AM048D
(1) Tuerca (fusible / fusible del motor y caja de relés) 0,5 daN.m
(2) Tuerca (cable positivo batería / caja de fusibles y relés motor) 1,2 daN.m
Figura: D6AM04AD
3/7
2008 - D6AM0199P0 - Pares de apriete: Equipo eléctrico (Bajo capó)
Figura: D6AM04BD
Figura: D6AM04DD
4V
2008 - D6AM0199P0 - Pares de apriete: Equipo eléctrico (Bajo capó)
Figura: D6AM04ED
5/7
2008 - D6AM0199P0 - Pares de apriete: Equipo eléctrico (Bajo capó)
Figura: D6AM04FD
Figura: D6AM04GD
6/7
2008 - D6AM0199P0 - Pares de apriete: Equipo eléctrico (Bajo capó)
Figura: D6AM04HD
(1) Tuerca (Soporte del dispositivo de retención de voltaje central / Cuerpo) 0,8 daN.m
(2) Tuercas (acumulador de energía / soporte) 0,8 daN.m
(3) Perno (soporte del dispositivo de retención de voltaje central / cuerpo) 0,8 daN.m
(4) Tuerca (cable eléctrico / acumulador de energía) 0,8 daN.m
(5) Tuercas (Dispositivo de retención de voltaje central ECU / Soporte) 0,8 daN.m
(6) Tuerca (Cable eléctrico / Unidad centralizadora de retención de tensión ECU) 0,8 daN.m
(7) Tuerca (Cable eléctrico / Unidad central de retención de tensión ECU) 0,8 daN.m
(8) Tuerca (Cable eléctrico / Unidad central de retención de tensión ECU) 0,8 daN.m
(9) Perno (Soporte del dispositivo de retención de voltaje central / 0,8 daN.m
(10) Cuerpo) Tuerca (Cable eléctrico / Acumulador de energía) 0,8 daN.m
7/7
2008 - E2AK010FP0 - Operaciones a realizar: Antes de la desconexión y después de la reconexión de la batería de accesorios
El objetivo de este documento es describir el procedimiento a seguir al desconectar y volver a conectar una batería
auxiliar.
NB: Si el estacionamiento freno no se puede desbloquear con el mando eléctrico, utilice el sistema de desbloqueo manual que lo permita.
activación del desbloqueo mecánico del freno de estacionamiento(Referir a manual del vehículo).
PRECAUCIÓN: Para vehículos equipados con "Belga" tipo alarma, deje el capó abierto para evitar activación de la alarma.
Si el vehículo está estacionado en un área cubierta y segura, deje al menos una ventana abierta y verifique que los otros accesos estén
cerrados. De lo contrario, cierre todas las puertas y retire la llave del interior del vehículo.
NB: Bloquear mecánicamente la cerradura correspondiente para desactivar los equipos innecesarios que consumen energía eléctrica.
PRECAUCIÓN: Cuando se desconecta la batería de accesorios, el maletero no se puede abrir en vehículos equipados con maletero motorizado.
Al realizar una operación de "batería auxiliar desconectada" que requiera la apertura del maletero, desactive la función
motorizada del maletero antes de desconectar la batería auxiliar.
Método para desactivar la función motorizada del maletero:
• Abre el maletero
• Desactive la función motorizada (acción manual corta hacia abajo y luego hacia arriba)
• Bloquear mecánicamente la cerradura con una herramienta (lo que provoca que la luz del maletero se apague)
NB: Si no es posible desengancharlo, cierre y abra el maletero eléctricamente. Vuelva a abrir el bloqueo del maletero mecánicamente. Repita el
procedimiento paradesengancharse la función motorizada de la bota.
1/4
2008 - E2AK010FP0 - Operaciones a realizar: Antes de la desconexión y después de la reconexión de la batería de accesorios
1.6. Compruebe que el encendido esté apagado y retire la llave del encendido.
PRECAUCIÓN: Para vehículos equipados con un sistema de arranque manos libres, mueva el control remoto más a más de 3 metros del vehículo.
PRECAUCIÓN: Bloquear mecánicamente la cerradura correspondiente para desactivar los equipos innecesarios que consumen energía eléctrica.
La puerta se puede dejar abierta para un requisito específico, pero se debe desactivar el equipo que consume energía eléctrica
innecesaria (consulte el párrafo 1.5).
NB: Para vehículos equipados con una caja de cambios automática tipo AL4, el tiempo de espera antes de desconectar la batería auxiliar i! 12
minutos.
NB: Si la inaccesibilidad lo hace imposible, comience desconectando el terminal positivo de la batería de accesorios.
2.1. Consulte los consejos de seguridad antes de volver a conectar la batería auxiliar.
Observe los siguientes consejos de seguridad:
• Zona ventilada
• Área con acceso despejado
• Área plana
• Encendido apagado
NB: Identifique las polaridades de la batería auxiliar. Si es posible,reconectarse el terminal positivo luego el terminal negativo.
T4
2008 - E2AK010FP0 - Operaciones a realizar: Antes de la desconexión y después de la reconexión de la batería de accesorios
Figura: E2AK05KD
Coloque los terminales de horquilla de la batería auxiliar en contacto con la base de los terminales de la batería auxiliar. Compruebe el
bloqueo de los terminales de horquilla de la batería de los auxiliares.
NB: Para vehículos equipados con caja de cambios automática o caja de cambios manual pilotada, espere 2 minutos.
• Persiana de un toque
En los vehículos equipados con freno de mano eléctrico, compruebe que funciona correctamente aplicándolo y soltándolo.
3/4
2008 - E2AK010FP0 - Operaciones a realizar: Antes de la desconexión y después de la reconexión de la batería de accesorios
• El tiempo
• Las estaciones de radio almacenadas en el sistema de audio
• La configuración de radio
• calefacción / ventilación
• Navegación
4/4
2008 - E2AK010PP0 - Operaciones a realizar: Antes y después de una desconexión de la batería de auxiliares (Nota técnica)
El objetivo de este documento es describir el procedimiento a seguir al desconectar y volver a conectar una batería
auxiliar.
NB: Si el estacionamiento freno no se puede desbloquear con el mando eléctrico, utilice el sistema de desbloqueo manual que lo permita.
activación del desbloqueo mecánico del freno de estacionamiento(Referir a manual del vehículo).
PRECAUCIÓN: Para vehículos equipados con "Belga" tipo alarma, deje el capó abierto para evitar activación de la alarma.
Si el vehículo está estacionado en un área cubierta y segura, deje al menos una ventana abierta y verifique que los otros accesos estén
cerrados. De lo contrario, cierre todas las puertas y retire la llave del interior del vehículo.
NB: Bloquear mecánicamente la cerradura correspondiente para desactivar los equipos innecesarios que consumen energía eléctrica.
PRECAUCIÓN: Cuando se desconecta la batería de accesorios, el maletero no se puede abrir en vehículos equipados con maletero motorizado.
Al realizar una operación de "batería auxiliar desconectada" que requiera la apertura del maletero, desactive la función
motorizada del maletero antes de desconectar la batería auxiliar.
Método para desactivar la función motorizada del maletero:
• Abre el maletero
• Desactive la función motorizada (acción manual corta hacia abajo y luego hacia arriba)
• Bloquear mecánicamente la cerradura con una herramienta (lo que provoca que la luz del maletero se apague)
NB: Si no es posible desengancharlo, cierre y abra el maletero eléctricamente. Vuelva a abrir el bloqueo del maletero mecánicamente. Repita el
procedimiento paradesengancharse la función motorizada de la bota.
1/4
2008 - E2AK010PP0 - Operaciones a realizar: Antes y después de una desconexión de la batería de auxiliares (Nota técnica)
1.6. Compruebe que el encendido esté apagado y retire la llave del encendido.
PRECAUCIÓN: Para vehículos equipados con un sistema de arranque manos libres, mueva el control remoto más a más de 3 metros del vehículo.
PRECAUCIÓN: Bloquear mecánicamente la cerradura correspondiente para desactivar los equipos innecesarios que consumen energía eléctrica.
La puerta se puede dejar abierta para un requisito específico, pero se debe desactivar el equipo que consume energía eléctrica
innecesaria (consulte el párrafo 1.5).
NB: Para vehículos equipados con una caja de cambios automática tipo AL4, el tiempo de espera antes de desconectar la batería auxiliar i! 12
minutos.
NB: Si la inaccesibilidad lo hace imposible, comience desconectando el terminal positivo de la batería de accesorios.
2.1. Consulte los consejos de seguridad antes de volver a conectar la batería auxiliar.
Observe los siguientes consejos de seguridad:
• Zona ventilada
• Área con acceso despejado
• Área plana
• Encendido apagado
NB: Identifique las polaridades de la batería auxiliar. Si es posible,reconectarse el terminal positivo luego el terminal negativo.
T4
2008 - E2AK010PP0 - Operaciones a realizar: Antes y después de una desconexión de la batería de auxiliares (Nota técnica)
Figura: E2AK05KD
Coloque los terminales de horquilla de la batería auxiliar en contacto con la base de los terminales de la batería auxiliar. Compruebe el
bloqueo de los terminales de horquilla de la batería de los auxiliares.
NB: Para vehículos equipados con caja de cambios automática o caja de cambios manual pilotada, espere 2 minutos.
• Persiana de un toque
En los vehículos equipados con freno de mano eléctrico, compruebe que funciona correctamente aplicándolo y soltándolo.
3/4
2008 - E2AK010PP0 - Operaciones a realizar: Antes y después de una desconexión de la batería de auxiliares (Nota técnica)
• El tiempo
• Las estaciones de radio almacenadas en el sistema de audio
• La configuración de radio
• calefacción / ventilación
• Navegación
4/4
2008 - E3B70104P0 - Preparación del vehículo nuevo: Comprobación de la batería de accesorios (servicio)
ESENCIAL:
Cualquiera que sea su diseño, una batería auxiliar está sujeta a una descarga lenta mientras está en stock, esto debido a los siguientes fenómenos:
• Autodescarga natural de la batería de auxiliares (4% / meses)
• Existencia de equipos consumidores de energía permanente debido a que el vehículo no ha sido inhibido al colocar el shunt en la posición de
estacionamiento.
1. Herramientas
Probador de batería
Figura: E3BD00CT
Voltímetro (*)
Figura: E3BD00DT
Solo un probador de batería puede diagnosticar el estado general de la batería auxiliar, el probador diagnostica no solo el estado de carga
de la batería auxiliar, sino también su capacidad para recargarse.
1/22
2008 - E3B70104P0 - Preparación del vehículo nuevo: Comprobación de la batería de accesorios (servicio)
nótese bien
PRECAUCIÓN Cierto comercial probadores de batería que están no aprobado técnicamente no puedo entregar un de confianza diagnóstico si la
verificación se realiza de forma remota.
PRECAUCIÓN : (*) Se tolera el uso de un voltímetro debidamente calibrado en circunstancias excepcionales. (A El voltímetro solo le
permite medir el voltaje de la batería auxiliar. El voltímetro no le da trazabilidad de la verificación de la batería auxiliar.
La batería requiere carga La Recargue la batería de accesorios de acuerdo con las instrucciones que se dan a continuación Reemplace la
batería debe reemplazarse batería de accesorios de acuerdo con las instrucciones que se proporcionan a continuación Reemplace la
Batería en cortocircuito batería de accesorios de acuerdo con las instrucciones que se dan a continuación
Opcional.
PRECAUCIÓN: Para garantía a lectura de voltaje confiable, tome la medida en un vehículo a descansar.
3.1. Definición del reposo del vehículo requerido antes de leer el voltaje
Se considera que un vehículo está en reposo si ha permanecido intacto (el motor no arranca, las luces no están encendidas, la pantalla
"READY" no aparece en el cuadro de instrumentos, etc.) durante al menos una hora antes de la comprobación. de la tensión, o si ha
pasado por el procedimiento de reposo que se describe a continuación.
PRECAUCIÓN Si para acceder a la batería auxiliar es necesario dejar una de las puertas abierta, cierre manualmente el pestillo del
cerrar con llave de la puerta involucrado señuelo la eléctrico sistema.
3.2. Definiciones de los umbrales de voltaje de la batería auxiliar cuando está en reposo
2/22
2008 - E3B70104P0 - Preparación del vehículo nuevo: Comprobación de la batería de accesorios (servicio)
Tensión entre 12 V y 12,5 V Recargue la batería de accesorios de acuerdo con las instrucciones que se dan a continuación.
Tensión inferior a 12,1 V Reemplace la batería auxiliar de acuerdo con las instrucciones que se dan a continuación.
entre 12,1 V y 12,7 V Tensión Recargue la batería de accesorios de acuerdo con las instrucciones que se proporcionan a continuación
inferior a 12,1 V Reemplace la batería de accesorios de acuerdo con las instrucciones que se proporcionan a continuación
PRECAUCIÓN: El voltímetro usó a cheque la batería debe ser calibrado al menos 1 vez por año.
PRECAUCIÓN Recarga de la batería auxiliar del vehículo con herramientas que no cumplen con las especificaciones descritas
debajo puede causar la destrucción de las ECU del vehículo.
PRECAUCIÓN: Mantenga la secuencia correcta para conectar los cables del cargador de batería en los terminales.
22/3
2008 - E3B70104P0 - Preparación del vehículo nuevo: Comprobación de la batería de accesorios (servicio)
NB: Si la batería de accesorios tiene que ser reemplazada, recargue la nueva batería de accesorios. (de el número de pieza correcto) antes de instalar i
en el vehículo.
Una vez que se ha completado la recarga de la batería de accesorios, verifique el voltaje de la batería de accesorios en el vehículo, en resolución Si usa un
probador de batería, verifique después de la recarga que el estado de carga mostrado por el probador de batería sea: "BATERÍA OK".
PRECAUCIÓN: Si para acceder a la batería auxiliar es necesario dejar una de las puertas abierta, cierre manualmente el pestillo de la cerradura.
de la puerta involucrado señuelo la eléctrico sistema.
ESENCIAL:
Después de reemplazar o quitar la batería auxiliar, lleve a cabo las siguientes operaciones.
22/4
2008 - E3B70104P0 - Preparación del vehículo nuevo: Comprobación de la batería de accesorios (servicio)
Figura: D1AM001D
NB: Los terminales de horquilla pueden ser del tipo de tornillo o del tipo de clip, denominados terminales de horquilla de ajuste rápido.
En todos los casos, el método para conectar los terminales de la batería auxiliar es el siguiente:
• Abra la terminal
• Coloque el conector del terminal de horquilla completamente hacia abajo en el terminal de la batería auxiliar
• Verifique visualmente que el conector esté en contacto con la base del terminal "b" de la batería auxiliar
• Verifique visualmente que el conector esté alineado con la parte superior del terminal "a" de la batería auxiliar
• Bloquear el terminal de horquilla apretando el tornillo o presionando la palanca hasta llegar al tope "c"
• Mueva el cable para comprobar que el conector del terminal de horquilla se sujeta de forma segura en el terminal de la batería auxiliar.
• Realizar las operaciones necesarias después de una reconexión de la batería auxiliar.
6. Caso especial: vehículo equipado con una unidad de control de carga de la batería de servicio
22/5
2008 - E3B70104P0 - Preparación del vehículo nuevo: Comprobación de la batería de accesorios (servicio)
Figura: D4AM02XD
Figura: D1CQOOTD
PRECAUCIÓN: Si se conecta desde un cargador de batería externo: No lo conecte directamente al terminal negativo de la batería auxiliar. ; Conecte el
portador de cable de tierra engarzado a la salida de la unidad de control de estado de verificación de batería (a "a") (o en una tuerca de tierra del cuerpo).
22/6
2008 - E3B70104P0 - Preparación del vehículo nuevo: Comprobación de la batería de accesorios (servicio)
PRECAUCIÓN: Si quitando la unidad de control del estado de carga de la batería, al volver a montar utilizar el par de apriete correcto (0,6 m.daN)
conectando el conector de la batería cargo estado control unidad en la terminal negativa de la batería de auxiliares ; AIway ‹conecte la batería
cheque estado unidad último conector negro de 2 vías (a "B").
7.1. PEUGEOT en
Figura: E3BD008D
PRECAUCIÓN: Si el nivel de líquido está por encima de la marca "nivel superior" "a", existe el riesgo de una fuga de electrolitos. Si el nivel de líquido es inferior
la marca "más bajo nivel" "B", hay riesgo de la batería auxiliar explota tiempo en uso.
Figura @: Comprobación de la batería de los accesorios con un probador de batería o un voltímetro (en "c"):
• Desenrosque con cuidado el tornillo de plástico de la tapa de la batería.
22/7
2008 - E3B70104P0 - Preparación del vehículo nuevo: Comprobación de la batería de accesorios (servicio)
ESENCIAL: Completamente limpio la parte superior de la auxiliares batería después cargando evitando cualquier contactos entre la electrólito
y tu piel. Si hay contacto, lave la parte expuesta de su cuerpo con abundante cantidad deagua.
Figura: D1AD004D
Figura @: Verificación de la batería de los accesorios con un probador de batería o un voltímetro (en "a")
• Mueva la tapa a un lado del terminal positivo de la batería auxiliar
• Verifique el estado de carga de la batería auxiliar usando un probador de batería o un voltímetro (la sonda negra en el
terminal negativo y la sonda roja en el terminal positivo de la batería auxiliar)
22/8
2008 - E3B70104P0 - Preparación del vehículo nuevo: Comprobación de la batería de accesorios (servicio)
• Con el cargador aprobado, inicie la carga de la batería siguiendo las instrucciones del fabricante.
PRECAUCIÓN: Desconecte el auxiliares batería En el caso de todas vehiculos cual ya sea están o voluntad ser en stock por más de 1 días.
7.3. PEUGEOT 206+ - PEUGEOT 207 Mercosur - PEUGEOT 207 China - PEUGEOT 207 Malasia
PEUGEOT 207i Irán
Figura: D1AD006D
Figura @: Comprobación de la batería de los accesorios con un probador de batería o un voltímetro (en "a"):
• Abra la tapa de la batería de accesorios
• Verifique el estado de carga de la batería auxiliar usando un probador de batería o un voltímetro (la sonda negra en el
terminal negativo y la sonda roja en el terminal positivo de la batería auxiliar)
• Vuelva a cerrar la tapa de protección de la batería de accesorios
22/9
2 (Xl8 - E3B70104P0 - Preparación del vehículo nuevo: Comprobación de la batería de accesorios (servicio)
Figura: D1AB018D
Figura 0: Comprobación de la batería de los accesorios con un probador de batería o un voltímetro (en "a"):
• Abra la tapa para acceder al terminal positivo de la batería de los auxiliares
• Verifique el estado de carga de la batería auxiliar usando un probador de batería o un voltímetro (la sonda negra en el
tierra remota y la sonda roja en el terminal positivo remoto)
• Cierre la solapa para acceder a la terminal de horquilla positiva
22/10
2 (Xl8 - E3B70104P0 - Preparación del vehículo nuevo: Comprobación de la batería de accesorios (servicio)
Figura: E3BD009D
Figura 0: Comprobación de la batería de los accesorios con un probador de batería o un voltímetro (en "a"):
• Mueva la tapa a un lado del terminal positivo de la batería auxiliar
• Verifique el estado de carga de la batería auxiliar usando un probador de batería o un voltímetro (la sonda negra en el
terminal negativo y la sonda roja en el terminal positivo de la batería auxiliar)
22/11
2 (Xl8 - E3B70104P0 - Preparación del vehículo nuevo: Comprobación de la batería de accesorios (servicio)
Figura: D1AD008D
Figura 0: Comprobación de la batería de los accesorios con un probador de batería o un voltímetro (en "b"):
• Abra la tapa para acceder al terminal positivo de la batería de los auxiliares
• Verifique el estado de carga de la batería auxiliar usando un probador de batería o un voltímetro (la sonda negra en el
terminal negativo y la sonda roja en el terminal positivo de la batería auxiliar)
• Cierre la solapa para acceder a la terminal de horquilla positiva
22/12
2 (Xl8 - E3B70104P0 - Preparación del vehículo nuevo: Comprobación de la batería de accesorios (servicio)
Figura: D1AD020D
Figura 0: Comprobación de la batería de los accesorios con un probador de batería o un voltímetro (en "a"):
• Conecte el probador de batería o el voltímetro (el cable negro en la tierra remota y el cable rojo en el terminal positivo debajo de la
cubierta protectora)
• Verifique el estado de carga de la batería de los auxiliares usando un probador de batería o un voltímetro (la sonda negra en la tierra remota y la
sonda roja en el terminal positivo de la batería de los auxiliares)
13/22
2 (Xl8 - E3B70104P0 - Preparación del vehículo nuevo: Comprobación de la batería de accesorios (servicio)
Figura: D1AD009D
Figura 0: Comprobación de la batería de los accesorios mediante un probador de batería o un voltímetro (en "a"):
• Abra la tapa para acceder al terminal positivo de la batería de los auxiliares
• Verifique el estado de carga de la batería auxiliar usando un probador de batería o un voltímetro (la sonda negra en el
terminal negativo y la sonda roja en el terminal positivo de la batería auxiliar)
• Cierre la solapa para acceder a la terminal de horquilla positiva
14/22
2 (Xl8 - E3B70104P0 - Preparación del vehículo nuevo: Comprobación de la batería de accesorios (servicio)
Figura: D1AD00AD
Figura 0: Comprobación de la batería de los accesorios mediante un probador de batería o un voltímetro (en "a"):
• Retire la tapa de estilo de batería auxiliar
• Verifique el estado de carga de la batería auxiliar usando un probador de batería o un voltímetro (la sonda negra en el
terminal negativo y la sonda roja en el terminal positivo de la batería auxiliar)
• Vuelva a colocar la tapa estilo batería de accesorios
15/22
2 (Xl8 - E3B70104P0 - Preparación del vehículo nuevo: Comprobación de la batería de accesorios (servicio)
Figura: D1AD00BD
Figura 0: Comprobación de la batería de los accesorios mediante un probador de batería o un voltímetro (en "a"):
• Retire la tapa de acceso a la batería de accesorios
• Verifique el estado de carga de la batería auxiliar usando un probador de batería o un voltímetro (la sonda negra en el
terminal negativo y la sonda roja en el terminal positivo de la batería auxiliar)
• Montar el guarnecido del maletero y la trampilla de acceso
16/22
2 (Xl8 - E3B70104P0 - Preparación del vehículo nuevo: Comprobación de la batería de accesorios (servicio)
Figura: E3BD006D
Figura 0: Comprobación de la batería de los accesorios mediante un probador de batería o un voltímetro (en "a"):
• Retire la tapa de estilo de batería auxiliar
• Verifique el estado de carga de la batería auxiliar usando un probador de batería o un voltímetro (la sonda negra en el
terminal negativo y la sonda roja en el terminal positivo de la batería auxiliar)
• Vuelva a colocar la tapa estilo batería de accesorios
17/22
2 (Xl8 - E3B70104P0 - Preparación del vehículo nuevo: Comprobación de la batería de accesorios (servicio)
Figura: D1AD00DD
18/22
2008 - E3B70104P0 - Preparación del vehículo nuevo: Comprobación de la batería de accesorios (servicio)
Figura: D1AD00ED
ESENCIAL: Completamente limpio la parte superior de la auxiliares batería después cargando evitando cualquier contactos entre el electrolito
y tu piel. Si hay contacto, lave el expuesto parte de tu cuerpo con copioso cantidades de limpio agua.
7.14. PEUGEOT BIPPER (excepto normativa de emisiones EURO 5) o (motor 1.3 HDI con parada y arranque)
Figura: D1AD00FD
19/22
2008 - E3B70104P0 - Preparación del vehículo nuevo: Comprobación de la batería de accesorios (servicio)
Figura @: Verificación de la batería de los accesorios con un probador de batería o un voltímetro (en "a")
• Mueva la tapa a un lado del terminal positivo de la batería auxiliar
• Verifique el estado de carga de la batería auxiliar usando un probador de batería o un voltímetro (la sonda negra en el
terminal negativo y la sonda roja en el terminal positivo de la batería auxiliar)
PRECAUCIÓN: Desconecte la batería auxiliar en el caso de todos los vehículos. cual están o estarán disponibles durante más de 1 días.
7.15. PEUGEOT BIPPER (Control de emisiones EURO 5) - PEUGEOT BIPPER (motor 1.3 HDI con parada y
arranque)
Figura: D1ADOOVD
Figura Oz: Comprobación de la batería de los accesorios con un probador de batería o un voltímetro (en "a"):
• Mueva la tapa a un lado del terminal positivo de la batería auxiliar
• Desconecte el terminal positivo de la batería de servicio (en "b")
• Verifique el estado de carga de la batería auxiliar usando un probador de batería o un voltímetro (la sonda negra en el
terminal negativo y la sonda roja en el terminal positivo de la batería auxiliar)
20/22
2 (Xl8 - E3B70104P0 - Preparación del vehículo nuevo: Comprobación de la batería de accesorios (servicio)
Figura: D1AD00GD
Figura: D1AD00HD
21/22
2008 - E3B70104P0 - Preparación del vehículo nuevo: Comprobación de la batería de accesorios (servicio)
Figura: D1AD01YD
Figura: D1AD00JD
• Un bloque de terminales remoto (terminal positivo y tierra) se encuentra debajo del capó
Figura @: Verificación de la batería de los accesorios con un probador de batería o un voltímetro (en "a")
• Abra la tapa para acceder al terminal positivo remoto
• Verifique el estado de carga de la batería auxiliar usando un probador de batería o un voltímetro (la sonda negra en la
tierra remota y la sonda roja en el terminal positivo remoto) (en "a")
• Cierre la tapa para acceder al terminal positivo remoto
PRECAUCIÓN: desconecte los accesorios batería en el caso de todos los vehículos cual o son o lo harán ser en stock por más de 1 días.
22/22
2008 - D1AK010YP0 - Desmontaje - Reposición: Batería de servicio
ESENCIAL:
1. Eliminación
PRECAUCIÓN: Después de apagar el encendido, Espere 6 minutos antes de desconectar la batería auxiliar (Permitiendo las ECU t ‹
ve a dormir).
Figura: D1AK087D
1/4
2008 - D1AK010YP0 - Desmontaje - Reposición: Batería de servicio
Figura: D1AK088D
Apartar la ECU de gestión del motor y su soporte (3) (en el sentido de la flecha /).
Figura: D1AK07UD
T4
2008 - D1AK010YP0 - Desmontaje - Reposición: Batería de servicio
Figura: D1AK07VD
Figura: D1AK089D
Eliminar :
• El (4) perno
3/4
2008 - D1AK010YP0 - Desmontaje - Reposición: Batería de servicio
2. Reacondicionamiento
Reacondicionamiento:
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería de accesorios (1).
Vuelva a conectar los terminales de la batería auxiliar (1) (en "a", "b").
4/4
2008 - D4EG011EP0 - Desmontaje - reensamblaje: Interfaz de sistemas incorporada
ESENCIAL:
PRECAUCIÓN: Al desconectar, asegúrese de que el conectores son liberados correctamente ; Cuándo conectando garantizar que los arneses
están correctamente enrutado y recortado correctamente.
PRECAUCIÓN: Los conectores deben estar desconectados sin ejerciendo tensión sobre los mazos de cables y los conectores (Carolina del Norte
está permitido tirar de los arneses).
1. Herramientas
) tOOI Referencia)Descripción
[1350-ZZ] Herramientas pelacables
Figura: E5AG02MT
2. Eliminación
Deslice el asiento del conductor hacia atrás tanto como sea posible.
1/5
2008 - D4EG011EP0 - Desmontaje - reensamblaje: Interfaz de sistemas incorporada
Figura: D4EG04QD
Figura: D4EG04RD
Eliminar :
• Los clips (en "b"); Usando la herramienta [1350-ZZ]
2/5
2008 - D4EG011EP0 - Desmontaje - reensamblaje: Interfaz de sistemas incorporada
Figura: D4EG04SD
Figura: D4EG04TD
3/5
2008 - D4EG011EP0 - Desmontaje - reensamblaje: Interfaz de sistemas incorporada
Figura: D4EG04UD
Retire la interfaz de sistemas incorporada (4) (hacia "e" y luego hacia "f").
Figura: D4EG04VD
4/5
2008 - D4EG011EP0 - Desmontaje - reensamblaje: Interfaz de sistemas incorporada
Figura: D4EG04WD
3. Reacondicionamiento
5/5
2008 - D4EG011HP0 - Desmontaje - Reposición: Interfaz de sistemas incorporada (volante a la derecha)
ESENCIAL:
PRECAUCIÓN: Al desconectar, asegúrese de que el conectores son liberados correctamente ; Cuándo conectando garantizar que los arneses
están correctamente enrutado y recortado correctamente.
PRECAUCIÓN La desconexión de los conectores debe realizarse sin tocar los mazos de cables eléctricos o los conectores. (Carolina del Norte
está permitido tirar de los arneses).
1. Herramientas
) tOOI Referencia)Descripción
[1350-ZZ] Herramientas pelacables
Figura: E5AG02MT
2. Eliminación
Deslice el asiento del pasajero lo más hacia atrás posible.
1/4
2008 - D4EG011HP0 - Desmontaje - Reposición: Interfaz de sistemas incorporada (volante a la derecha)
Figura: D4EG04YD
Figura: D4EG04ZD
T4
2008 - D4EG011HP0 - Desmontaje - Reposición: Interfaz de sistemas incorporada (volante a la derecha)
Figura: D4EG050D
Retire la interfaz de sistemas incorporada (2) (hacia "c" y luego hacia "d").
Figura: D4EG051D
3/4
2008 - D4EG011HP0 - Desmontaje - Reposición: Interfaz de sistemas incorporada (volante a la derecha)
Figura: D4EG052D
3. Reacondicionamiento
4/4
2008 - D6AM03P0 - Reparación: Mazos de cables eléctricos
El objetivo de este documento es definir las reglas para realizar reparaciones o trabajos en los mazos de cables eléctricos. Este
documento consta de 2 partes principales:
• La primera parte describe los métodos generales de reparación.
• La segunda parte describe las circunstancias de uso de estos métodos en relación con las fallas detectadas
ESENCIAL: Desconecte la batería antes de realizar cualquier reparación o trabajo en un arnés eléctrico (eléctrico batería,
auxiliares batería, batería de tracción, etc.).
ESENCIAL: tomar en cuenta las instrucciones del fabricante antes que lleva fuera alguna trabajar en las funciones pirotécnicas
(disponible en la ordenador equipo o en la información técnica de la marca internet sitio.
2. Herramientas
tOOI Referencia)Designacion
[1296] Juego de reparación de conexiones
Figura: ESAMXYRT
Figura: ESAMXYST
14/1
2008 - D6AM03P0 - Reparación: Mazos de cables eléctricos
Figura: ESAMXYTT
3. Terminología
Se puede utilizar un cable si su longitud es suficiente para permitir la reparación sin causar ningún esfuerzo de tracción que pueda alterar el sellado de la
conexión, la resistencia al engarzado o provocar una rotura con el tiempo (demasiado tenso).
4. Reglas generales
Reglas generales que deben tenerse en cuenta:
• Las reparaciones solo deben ser realizadas por personal capacitado y autorizado
• Después de la reparación, se deben verificar todas las funciones eléctricas afectadas por el arnés
• Prohibida la conexión de 2 conductores mediante soldadura de estaño (rigidez, rotura)
• Las fibras ópticas y los cables apantallados deben sustituirse siempre si están doblados o rotos.
• Después de analizar la falla, elimine su causa.
• Los cables retorcidos se pueden reparar
ESENCIAL: tener en cuenta la las instrucciones del fabricante antes de realizar cualquier trabajo en las funciones pirotécnicas
(disponible en la computadora equipo o en la información técnica de la marca en Internet sitio.
ESENCIAL: todas las reparaciones o trabaja en eléctrico arneses están transportado fuera con el batería desconectado (Incluso la Servicio
batería si está presente).
5. Procedimientos de reparación
14/02
2008 - D6AM03P0 - Reparación: Mazos de cables eléctricos
• El cable no tiene la longitud suficiente para permitir la reparación sin causar tensiones de tracción que podrían alterar el sellado de la conexión o
romperse con el tiempo (demasiado tenso)
• El cable está pelado, arrancado o aplastado en una longitud considerable.
• El cable está quemado
• En el caso de un cable que deja un conector sobremoldeado, si la longitud útil restante del cable es inferior a 30 mm
ESENCIAL: El sección transversal de el cable debe ser igual a o más grande que la sección transversal inicial, pero nunca menor.
NB: Dependiendo de ciertos factores, a una sección transversal de cable más grande puede causar interferencias o incluso a reducción de la corriente.
Herramientas necesarias:
• Soldador con punta limpia
• Estaño 0,7 mm (60% estaño 40% plomo) con fundente de soldadura sin halógeno
Método de operación :
• Derretir un poco de lata en la broca de hierro
• Aplique la broca de hierro debajo del engarzado, las alas del engarzado deben ser visibles
• Aplique el alambre de estaño a los hilos de cobre al final del engarzado (Consumo de soldadura aproximadamente 3 mm)
NB: Los tiempos indicados solo son válidos para cables con una sección transversal de 0,35 a 0,6 mm °. Para secciones transversales más grandes, aumente el
tiempo de 2 a 3 segundos.
PRECAUCIÓN: Es importante no solicitar demasiado estaño (riesgo de endurecimiento del alambre) para evitar dañando el aislamiento del cable y los
sellos de un solo hilo.
ESENCIAL: En extremadamente frío temperaturas, el vehículo debe moverse a a área calentada y a la izquierda para volver a a
temperatura de aproximadamente 20 ° C antes de alguna trabaja es transportado fuera.
El contacto solo debe desengancharse utilizando la herramienta de desenganche que forma parte del kit aprobado y de acuerdo con las instrucciones
incluidas.
14/3
2008 - D6AM03P0 - Reparación: Mazos de cables eléctricos
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de no dañar las juntas, las celdas de contacto o los contactos para garantizar el sellado del conector o su
reposición.
Figura: D6AM03RD
Colocación de un contacto:
• Analizar visualmente el estado del contacto
• Insertar el contacto en su celda
• Vuelva a colocar la cerradura doble (según el equipo)
• Tire del cable suavemente
14/4
2008 - D6AM03P0 - Reparación: Mazos de cables eléctricos
Figura: D6AM03SD
Los manguitos termorretráctiles deben elegirse de acuerdo con la sección transversal del cable a reparar:
• "a" Manguito rojo: cable entre 0,35 mm2 y 1 mm2
• Manguito azul "b": cable entre 1 mm2 y 3 mm2
• Manguito amarillo "c": cable entre 3 mm2 y 5 mm2
NB: Engarce el manguito termorretráctil con las herramientas y los elementos del kit de reparación de conexiones. Si la reparaciónrequiere el uso de
varias fundas termorretráctiles, escalónelas para retener un volumen mínimo.
PRECAUCIÓN: para restaurar un conexión eléctrica con a manga termorretráctil, use solo las herramientas y artículos en el aprobado equipo.
NB: Espere aproximadamente 90 segundos para precalentamiento del generador de aire caliente, un minuto de tiempo de calentamiento en función de la ‹sección
transversal de los cables y 3 minutos para la refrigeración del generador de aire caliente.
14/5
2008 - D6AM03P0 - Reparación: Mazos de cables eléctricos
Figura: D6AM03TD
Figura: D6AM03UD
"A" Enganche el extremo pelado de los 2 cables respectivos en el manguito termorretráctil, retorciéndolos.
"B" Apoye los 2 cables y móntelos calentando el manguito; Utilizando el generador de aire caliente (ver tabla a continuación).
14/6
2008 - D6AM03P0 - Reparación: Mazos de cables eléctricos
Figura: D6AM03VD
Puede ser necesario un movimiento lateral del generador de aire caliente para obtener un calentamiento uniforme del manguito termorretráctil.
Coloque el contacto en su lugar en el conector.
Analice visualmente el estado del contacto.
Inserte el contacto en su celda.
Tire suavemente del cable para comprobar que el contacto está bloqueado.
Restaurar la cubierta del cable para garantizar una protección al menos idéntica a la protección existente.
PRECAUCIÓN Los carriles de un conector que no estén conectados eléctricamente al mazo de cables del vehículo deben estar provistos de ‹cable de
conexión y tener un final gorra equipado usando el caliente aire generador.
PRECAUCIÓN: Si la reparación requiere el uso de varios mangas termorretráctiles, tomar cuidado a tambalear a ellos conservar un volumen mínimo.
14/7
2008 - D6AM03P0 - Reparación: Mazos de cables eléctricos
Figura: D6AM03WD
Los manguitos termorretráctiles deben elegirse de acuerdo con la sección transversal del cable a reparar:
• Manguito rojo: cable entre 0,35 mm2 y 1 mm2
• Manguito azul: cable entre 1 mm2 y 3 mm2
• Manguito amarillo: cable entre 3 mm2 y 5 mm2
NB: Engarce un manguito termorretráctil con las herramientas y los elementos de la conexión reparar kit Si el reparar requiere el uso de varias fundas
termorretráctiles, escalónelas para retener un volumen mínimo.
Coloque los cables que vienen de un lado en un manguito y los que vienen del otro lado en otro manguito cuidando que
los cables no se separan entre sí.
Para facilitar la inserción de los cables en el manguito termorretráctil, gire ligeramente el manguito termorretráctil. Caliente la
manga con el generador de aire caliente hasta que el núcleo de estaño se derrita y aparezca el exceso de adhesivo.
14/8
2008 - D6AM03P0 - Reparación: Mazos de cables eléctricos
Figura: D6AM03XD
Los manguitos termorretráctiles deben elegirse de acuerdo con la sección transversal del cable a reparar:
• Manguito rojo: cable entre 0,35 mm2 y 1 mm2
• Manguito azul: cable entre 1 mm2 y 3 mm2
• Manguito amarillo: cable entre 3 mm2 y 5 mm2
NOTA: Engarce el manguito termorretráctil con las herramientas y los elementos del kit de reparación de conexiones. requiere el uso de varias
fundas termorretráctiles, escalónelas para retener un volumen mínimo.
Coloque los cables que vienen de un lado en un manguito y los que vienen del otro lado en otro manguito teniendo cuidado de
que los cables no se alejen entre sí.
Caliente la manga con el generador de aire caliente hasta que el núcleo de estaño se derrita y aparezca el exceso de adhesivo.
Se deben dejar aproximadamente 90 segundos para precalentar la pistola, 1 minuto para calentar según la sección transversal de los
cables y 3 minutos para enfriar la pistola.
Protección térmica: La protección térmica se proporciona mediante un manguito en espiral dividido para alta temperatura (por ejemplo: Cerca del tubo de escape).
el compartimento del motor).
Protección contra el ruido: La protección contra el ruido se proporciona mediante un manguito de insonorización durante la reparación que requiere una protección
simple o mecánica (por ejemplo: compartimento de pasajeros, puerta trasera).
14/9
2008 - D6AM03P0 - Reparación: Mazos de cables eléctricos
En el caso de cambios en el enrutamiento, se debe garantizar una distancia mínima de 10 mm entre el arnés y su entorno. Es
obligatorio un dispositivo de posicionamiento para garantizar el posicionamiento y la orientación.
Hebras pegadas con cinta adhesiva: coloque la parte reparada al ras contra el cuerpo del arnés y pegue todo con cinta adhesiva.
Hebras con mangas: coloque la parte reparada al ras contra el cuerpo del arnés y luego vuelva a colocar la manga en su lugar.
Manguitos cerrados: Evite cortar los manguitos cerrados para permitir el paso del cable, de lo contrario coloque el cable reparado sobre tc con
una cubierta adecuada.
Mangas abiertas Es obligatorio tapar las aberturas después del trabajo.
NB: En todos los casos, verifique el estado del contacto / soporte / tuerca o superficie del perno del terminal de tierra y límpielo.
• Si hay otra tuerca de tierra cerca, extienda el cable de tierra para llegar a este punto de tierra, teniendo cuidado de crear un bucle de canal de
goteo. Aplique un par de apriete de 12 Nm + 2 Nm.
Espárrago mal soldado (espárrago TUCKER), roto o cuya rosca está dañada:
• Si la soldadura del perno prisionero ha fallado, vuelva a soldar el perno anterior soldando
• Si la rosca está dañada o el perno está roto, suelde un perno nuevo mediante soldadura fuerte
Tierra en la caja de cambios aflojada: Si el perno M8x125 está simplemente flojo, vuelva a apretar aplicando un par de apriete de 17 Nm + 3 Nm.
ESENCIAL: Para los arneses del 200 V red, en vehículos híbridos (bajo rango de voltaje de 50 V hasta 1000 V), el
personal debe contar con la autorización según el tipo de operación de la publicación UTE C 18-550.
Si la reelaboración la realiza un tercero, antes de la ejecución de la obra deberá formalizarse un contrato de trabajo entre
el proveedor y la empresa que emplea.
ESENCIAL: Todo el trabajo relacionado con los conectores y contactos debe ser realizado por personal calificado y capacitado.
El wirer tomará todas las medidas necesarias para evitar un cambio de personal durante el período de reelaboración de calidad en el reworkin
sector.
14/10
2008 - D6AM03P0 - Reparación: Mazos de cables eléctricos
ESENCIAL: Si el cable no se puede utilizar, cortar el alambre a la accesible puntos (cerca la conectores) y solicitar sección 4.1 observando 2 reglas:
Permanecer en el mismo arnés, conservar la numeración de los cables (Cortar la cable de tal forma que se conserven los extremos numerados).
ESENCIAL: En el caso de un vehículo en garantía, si más de 4 alambres se cortan, el arnés debe ser reemplazado.
Figura: D6AM03YD
NB: Vuelva a cortar más de 5 cm desde el punto caliente y banda Los cables; cheque que no hay firmar de ardiendo en el despojado parte o
el alambre.
PRECAUCIÓN: Después de analizar la falla, elimine su causa; Compruebe todas las funciones del vehículo, los fusibles quemados.
14/11
2008 - D6AM03P0 - Reparación: Mazos de cables eléctricos
PRECAUCIÓN: En el caso de un vehículo que no está en garantía, si se queman más de 4 cables, se debe reemplazar el arnés.
7.5. Cable cortado en la salida del conector / Contacto suelto o extraído / Contacto oxidado
Figura: D6AM03ZD
14/12
2008 - D6AM03P0 - Reparación: Mazos de cables eléctricos
ESENCIAL: Si el contacto es oxidado Reemplace la contacto, crear un punto de arnés bajo a la conector salida (modificar la
goteo canal enrutamiento) y dependiente en la la licenciatura de oxidación, agregar grasa en el conector (contacto limpiador).
ESENCIAL: Si el contacto está oxidado, reemplace el contacto, cree un punto de arnés bajo en la salida del conector (modificar el enrutamiento
del canal de goteo) y dependiendo de la grado de oxidación, añadir grasa en el conector (contacto limpiador).
ESENCIAL: si el cable no se puede utilizar y un el agujero de paso es disponible, encajar a ojal ; Siun adicional cable es disponible, usarlo
y realizar las operaciones en cada lado del conector sobremoldeado.
ESENCIAL: Si hay más de 4 cables están corte, el arnés debe ser reemplazado.
Figura: D6AM040D
13/14
2008 - D6AM03P0 - Reparación: Mazos de cables eléctricos
ESENCIAL: Si el cable no se puede utilizar, córtelo en los puntos accesibles (cerca conectores) y aplicar la sección 4.1 observando 2 reglas:
Permanecer en el mismo arnés, conserve la numeración de Los cables (Cortar la cable en semejante a camino como para retener el
numerado termina).
ESENCIAL: Si hay más de 4 cables están atrapado, el arnés debe ser reemplazado.
14/14
2008 - D6AM0199P0 - Pares de apriete: Equipo eléctrico (Bajo capó)
1. Batería de servicio
Figura: D6AM046D
"A": Cable negativo con unidad de control del estado de carga de la batería. "B":
Cable negativo sin unidad de control del estado de carga de la batería.
1/7
2008 - D6AM0199P0 - Pares de apriete: Equipo eléctrico (Bajo capó)
Figura: D6AM047D
Figura: D6AM048D
(1) Tuerca (fusible / fusible del motor y caja de relés) 0,5 daN.m
(2) Tuerca (cable positivo batería / caja de fusibles y relés motor) 1,2 daN.m
Figura: D6AM04AD
3/7
2008 - D6AM0199P0 - Pares de apriete: Equipo eléctrico (Bajo capó)
Figura: D6AM04BD
Figura: D6AM04DD
4V
2008 - D6AM0199P0 - Pares de apriete: Equipo eléctrico (Bajo capó)
Figura: D6AM04ED
5/7
2008 - D6AM0199P0 - Pares de apriete: Equipo eléctrico (Bajo capó)
Figura: D6AM04FD
Figura: D6AM04GD
6/7
2008 - D6AM0199P0 - Pares de apriete: Equipo eléctrico (Bajo capó)
Figura: D6AM04HD
(1) Tuerca (Soporte del dispositivo de retención de voltaje central / Cuerpo) 0,8 daN.m
(2) Tuercas (acumulador de energía / soporte) 0,8 daN.m
(3) Perno (soporte del dispositivo de retención de voltaje central / cuerpo) 0,8 daN.m
(4) Tuerca (cable eléctrico / acumulador de energía) 0,8 daN.m
(5) Tuercas (Dispositivo de retención de voltaje central ECU / Soporte) 0,8 daN.m
(6) Tuerca (Cable eléctrico / Unidad centralizadora de retención de tensión ECU) 0,8 daN.m
(7) Tuerca (Cable eléctrico / Unidad central de retención de tensión ECU) 0,8 daN.m
(8) Tuerca (Cable eléctrico / Unidad central de retención de tensión ECU) 0,8 daN.m
(9) Perno (Soporte del dispositivo de retención de voltaje central / 0,8 daN.m
(10) Cuerpo) Tuerca (Cable eléctrico / Acumulador de energía) 0,8 daN.m
7/7
2008 - B3EG0135P0 - Desmontaje-montaje: Columna de dirección
PRECAUCIÓN: Antes alguna operaciones : Ponga las ruedas en la recta adelante posición.
1. Operaciones preliminares
Desconecte la batería de accesorios.
Eliminar :
• La conductor aire bolso
• El volante
• Los controles debajo la volante
• El borde inferior
2. Eliminación
Figura: B3EG0LZD
Eliminar :
• La nuez (1)
• El clip (2) (según equipo)
• El perno (3)
1/3
2008 - B3EG0135P0 - Desmontaje-montaje: Columna de dirección
Figura: B3EG0M0D
3. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN :
Reacondicionamiento:
• El (3) perno
• El clip (2) (según equipo)
• La nuez (1)
• El borde inferior
4. Operaciones complementarias
Reacondicionamiento:
2/3
2008 - B3EG0135P0 - Desmontaje-montaje: Columna de dirección
3/3
2008 - C4CG0185P0 - Desmontaje - Montaje: Retrovisor exterior
ESENCIAL:
1. Herramientas
[1350-ZZ]
Figura: E5AG02MT
2. Eliminación
1/3
2008 - C4CG0185P0 - Desmontaje - Montaje: Retrovisor exterior
Figura: C4CG0MSD
Figura: C4CG0MTD
Figura: C4CG0MUD
2/3
2008 - C4CG0185P0 - Desmontaje - Montaje: Retrovisor exterior
3. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de los auxiliares batería.
3/3
2008 - C4CG0186P0 - Desmontaje - Montaje: Cristal de espejo retrovisor exterior
1. Herramientas
[1350-ZZ]
Figura: E5AG02MT
2. Eliminación
Figura: C4CG0N0D
Ajuste la posición del cristal del espejo retrovisor exterior (1) (En "a").
1/2
2008 - C4CG0186P0 - Desmontaje - Montaje: Cristal de espejo retrovisor exterior
Figura: C4CG0N2D
Pase la herramienta [1350-ZZ] por detrás del cristal del retrovisor exterior (1) y suelte las orejetas de fijación (2) del cristal del
retrovisor exterior. Desenganche el cristal del retrovisor exterior (1).
Desconecte el conector (en "b").
Retire el cristal del espejo retrovisor exterior (1).
3. Reacondicionamiento
T2
2008 - C4CS013FP0 - Desmontaje-montaje: retrovisor exterior
ESENCIAL:
1. Herramientas
) herramienta ReferenciaDescripción
[1350-ZZ] Herramientas pelacables
Figura: E5AG02MT
2. Stripping
NB: El exterior temperatura sensor se encuentra en la mano derecha espejo exterior (según al equipo).
1/6
2008 - C4CS013FP0 - Desmontaje-montaje: retrovisor exterior
Figura: C4CS0XKD
Figura: C4CS0XLD
2/6
2008 - C4CS013FP0 - Desmontaje-montaje: retrovisor exterior
Figura: C4CS0XMD
Soltar la carcasa del retrovisor exterior (3) (en "c"); Utilizando la herramienta [1350-ZZ].
Figura: C4CS0XND
Retire la carcasa del espejo retrovisor exterior (3) (en la dirección de la flecha).
D6
2008 - C4CS013FP0 - Desmontaje-montaje: retrovisor exterior
Figura: C4CS0XPD
Figura: C4CS0XQD
4/6
2008 - C4CS013FP0 - Desmontaje-montaje: retrovisor exterior
Figura: C4CS0XSD
Dobla el espejo.
Separe la carcasa (6) (en "f '); Con la herramienta [1350-
ZZ]. Suelte la carcasa (6).
Figura: C4CS0XTD
5/6
2008 - C4CS013FP0 - Desmontaje-montaje: retrovisor exterior
Figura: C4CS0XUD
3. Reensamblaje
Realice las operaciones de re-recorte en orden inverso a las operaciones de pelado.
Compruebe el funcionamiento eléctrico del espejo retrovisor exterior.
6/6
2008 - C5ED0102P0 - Mantenimiento: Evaluación técnica de la visión
• Probador de batería
• regloscopio
• Papel absorbente
2. Método de verificación
Complete el formulario manualmente a medida que se realizan las comprobaciones.
3. Batería de servicio
ESENCIAL: El cumplimiento de estas instrucciones determina la confiabilidad de la diagnóstico entregado por la batería ensayador,
La confiabilidad de la Los diagnósticos de la batería de los auxiliares pueden comprobarse mediante la decodificación de la "código prueba".
4. VISIBILIDAD
Parabrisas:
• Vehículo detenido
• Limpiar el parabrisas (sección exterior)
• Compruebe el estado del parabrisas y observe el número de arañazos, grietas, impactos, burbujas, presencia de películas o etiquetas.
Fallos a tener en cuenta en la zona de limpiaparabrisas (parabrisas), del lado del conductor y del pasajero:
• Grietas y burbujas
• Películas o etiquetas adjuntas
1/9
2008 - C5ED0102P0 - Mantenimiento: Evaluación técnica de la visión
5. Espejo interior
Compruebe la presencia y estado general del espejo y la fijación.
Fallos a considerar:
• El estado del espejo (espejo roto o incompleto)
• La fijación en la base del espejo (Movilidad relativa, inestabilidad)
• El cambio de posición día / noche
• La función electrocromática del retrovisor interior (Según versión)
7. Limpiar y lavar
Vehículo detenido.
Compruebe el estado de las escobillas limpiaparabrisas (delanteras y traseras).
7.1. Comprobación de la conformidad de las escobillas limpiaparabrisas (medición de la longitud, ver tabla siguiente))
largo
Vehículo Conductor pasajero
106 500 mm 450 mm
107 650 mm -
205 450 mm 450 mm
206 650 mm 400 mm
207 650 mm 425 mm
208 650 mm 400 mm
306 550 mm 500 mm
307 700 mm 660 mm
308 750 mm 650 mm
RCZ 650 mm 650 mm
309 450 mm 450 mm
405 550 mm 550 mm
406 600 mm 550 mm
406 cupé 650 mm 500 mm
407 700 mm 700 mm
508 650 mm 650 mm
605 550 mm 550 mm
607 650 mm 520 mm
806 650 mm 500 mm
807 650 mm 650 mm
1007 600 mm 450 mm
4007 600 mm 530 mm
2008 - C5ED0102P0 - Mantenimiento: Evaluación técnica de la visión
Figura: C5DD001D
Compruebe la dirección de montaje de la escobilla del limpiaparabrisas si está equipada con un deflector (consulte la ilustración de arriba).
3/9
2008 - C5ED0102P0 - Mantenimiento: Evaluación técnica de la visión
Figura: C5DD002D
Cheque :
• Que no haya contacto entre el brazo y la escobilla del limpiaparabrisas (Estructura y / o deflector)
• El estado de la conexión entre el brazo de la escobilla y la escobilla del limpiaparabrisas
Fallos a considerar:
• Excesiva holgura angular y / o longitudinal
• La cuchilla del limpiaparabrisas no está retenida en el brazo de la cuchilla
NB: Levante los brazos de las escobillas para examinar y manipular las escobillas del limpiaparabrisas.
NB Para el limpiaparabrisas cuchillas si es necesario, coloque los brazos de las escobillas del limpiaparabrisas en la posición de mantenimiento (Referir al
manual del vehículo).
4/9
2008 - C5ED0102P0 - Mantenimiento: Evaluación técnica de la visión
Figura: C5DD003D
Figura: C5DD004D
5/9
2008 - C5ED0102P0 - Mantenimiento: Evaluación técnica de la visión
Figura: CSDDOOSD
Figura: C5DD006D
6/9
2008 - C5ED0102P0 - Mantenimiento: Evaluación técnica de la visión
• Baje los limpiaparabrisas sobre el parabrisas para operar la limpieza en las condiciones del cliente
• Encienda el encendido
• Active la función de lavado de parabrisas con el mando del volante durante 3 segundos
• Tenga en cuenta cualquier rotura o daño en el control
• Compruebe el chorro y la extensión del limpiaparabrisas.
Fallos a considerar:
• Sin jet
• El chorro o extensión no golpea el parabrisas
• El chorro o la extensión que golpea debajo de las escobillas del limpiaparabrisas.
Fallos a considerar:
• Sin jet
• El chorro o extensión no golpea los faros
Fallos a considerar:
• Sin jet
• El chorro o extensión no golpea la luneta trasera
8. Luces y señalización
Vehículo detenido.
Compruebe visualmente los componentes en su conjunto (faros, luces delanteras, luces traseras, luces de freno y luces de matrícula):
• Falta de coherencia entre los lados derecho e izquierdo (Tecnología de la bombilla, color y apariencia)
• Presencia de agua dentro del componente
• Fijación exterior rota o agrietada
• Vidrio agrietado, roto o perforado
• Vidrio empañado, blanqueado o amarillento
• Vidrio no sólido con el componente (incluso parcialmente)
• Deterioro de la metalización de los reflectores internos de los faros y lámparas
Encender el motor :
• En punto muerto (caja de cambios manual)
Desactivar el encendido automático de la función de faros (Según equipamiento) Con el mando del volante o mediante el
menú de configuración (Consultar el manual del vehículo).
Verificar la activación de las luces de circulación diurna (Según equipamiento).
Fallos a considerar:
• Las luces de circulación diurna no funcionan (1 o 2 lados)
• Iluminación parcial de la función (<50% si fuentes LED) (1 o 2 lados)
Activar los faros de cruce, los faros antiniebla delanteros (según equipamiento), los faros antiniebla traseros y las luces de emergencia.
Observe cualquier rotura o daño en los controles del volante.
Cheque :
7/9
2008 - C5ED0102P0 - Mantenimiento: Evaluación técnica de la visión
• El apagado de las luces de circulación diurna (si la fuente es compartida con las luces de posición, disminución de la intensidad de la luz)
• La activación de las luces de posición (si la fuente es compartida con las luces de circulación diurna, disminución de la intensidad de la luz)
8.2. Reflectores
Cheque :
• Los componentes en su conjunto
• Los vasos de los componentes
Fallos a considerar:
• Falta de coherencia entre los lados derecho e izquierdo (color, apariencia)
• Fijación exterior rota o agrietada
• Vidrio agrietado, roto o perforado
• Vidrio no sólido con el componente (incluso parcialmente)
9. Placas de matrícula
Verificar la conformidad y el estado de las luces de matrícula (Delanteras y traseras).
Fallos a considerar:
• Luces de matrícula rotas o dañadas
• Desprendimiento, incluso parcial, de un carácter
• Reparación dañada
• Tipo de letra inadecuado
10. Cuerno
Vehículo con motor en marcha.
Active la bocina con el control del volante durante un segundo.
Observe cualquier rotura o daño en el control.
Compruebe de oído el funcionamiento de la bocina.
8/9
2008 - C5ED0102P0 - Mantenimiento: Evaluación técnica de la visión
Fallos a considerar:
• No operativo
• Un volumen anormalmente bajo
• Operación intermitente
9/9
2008 - C5GG01C SP0 - Desmontaje - reensamblaje: Asiento delantero
ESENCIAL:
1. Herramientas
[1350-ZZ]
Figura: E5AG02MT
2. Eliminación
Figura: C5GG1BXD
J0 1/3
2008 - C5GG01CSP0 - Desmontaje - Montaje: Asiento delantero
Figura: C5GG1BYD
Figura: C5GG1BZD
NB: Incline el asiento delantero (1) hacia atrás (A facilitar el acceso al conector).
i0 2/3
2008 - C5GG01CSP0 - Desmontaje - Montaje: Asiento delantero
3. Reacondicionamiento
J0 3/3
2008 - C5GG01CTP0 - Desmontaje - reensamblaje: deslizadores del asiento delantero
1. Operaciones preliminares
Desconecte la batería de accesorios
Quite el asiento delantero
Coloque el asiento en la posición alta (ajuste de altura).
Retire el asiento delantero lado adornos
2. Eliminación
Figura: C5GG0B7D
J0 1/6
2008 - C5GG01CTP0 - Desmontaje - reensamblaje: deslizadores del asiento delantero
Figura: C5GG0B8D
3. Reacondicionamiento
3.1. Reemplazo
Figura: CSGGOFLD
J0 2/6
2008 - C5GG01CTP0 - Desmontaje - reensamblaje: deslizadores del asiento delantero
• Un tobogán LH (7)
• Un tobogán derecho (5)
• Un travesaño (4)
• Una barra de enlace (6)
Ensamblar: El juego de diapositivas del asiento (consulte las instrucciones del fabricante).
Figura: CSGGOFMD
J0 3/6
2008 - C5GG01CTP0 - Desmontaje - reensamblaje: deslizadores del asiento delantero
Figura: C5GG0B7D
Figura: C5GG0B8D
J0 4/6
2008 - C5GG01CTP0 - Desmontaje - reensamblaje: deslizadores del asiento delantero
Eliminar :
(Mano izquierda )
Figura: C5GM017D
PRECAUCIÓN: Ajuste la posición de las diapositivas en la "X" y "Y" ejes (Correcto apriete de las tuercas y sin tensión en el
montaje).
• (Mano izquierda )
J0 5/6
2008 - C5GG01CTP0 - Desmontaje - reensamblaje: deslizadores del asiento delantero
Figura: C5GM017D
i0 6/6
2008 - C5GG01CWP0 - Desmontaje - reensamblaje: Asiento trasero
ESENCIAL:
1. Herramientas
[1350-ZZ]
Figura: E5AG02MT
2. Eliminación
Figura: C5GG1LSD
330 1/6
2008 - C5GG01CWP0 - Desmontaje - reensamblaje: Asiento trasero
Figura: C5GG1L6D
Figura: C5GG1L7D
330 2/6
2008 - C5GG01CWP0 - Desmontaje - reensamblaje: Asiento trasero
Figura: C5GG1L8D
Eliminar :
• El perno de seguridad (5)
• Las hebillas del cinturón de seguridad (6)
Figura: C5GG1L9D
330 3/6
2008 - C5GG01CWP0 - Desmontaje - reensamblaje: Asiento trasero
Figura: C5GG1LAD
10
Figura: C5GG1LBD
Eliminar :
• El perno de seguridad (10)
• Las hebillas del cinturón de seguridad (11)
330 4/6
2008 - C5GG01CWP0 - Desmontaje - reensamblaje: Asiento trasero
12 @
Figura: C5GG1LCD
Figura: C5GG1LDD
3. Reacondicionamiento
330 5/6
2008 - C5GG01CWP0 - Desmontaje - reensamblaje: Asiento trasero
330 6/6
2008 - C5GS013GP0 - Desmontaje-montaje: Asiento delantero
ESENCIAL:
1. Herramientas
[1350-ZZ]
Figura: E5AG02MT
[PiNC-AGRA]
Figura: E5AB15MT
2. Operaciones preliminares
3. Stripping
3.1. adornos
18/1
2008 - C5GS013GP0 - Desmontaje-montaje: Asiento delantero
Figura: C5GS086D
Eliminar :
• La moldura de la manija (1)
Figura: C5GS087D
2/18
2008 - C5GS013GP0 - Desmontaje-montaje: Asiento delantero
Figura: C5GS088D
18/3
2008 - C5GS013GP0 - Desmontaje-montaje: Asiento delantero
Figura: C5GS089D
Figura: C5GS08AD
Eliminar :
18/4
2008 - C5GS013GP0 - Desmontaje-montaje: Asiento delantero
• El (8) perno
• El tapizado del asiento (7) (derecha)
3.2. Reposacabezas
Figura: C5GS08BD
Retire el reposacabezas (9) en la dirección "g" presionando el sujetador (en "f ').
10
18/5
2008 - C5GS013GP0 - Desmontaje-montaje: Asiento delantero
Figura: C5GS08DD
12
Figura: C5GS08ED
18/6
2008 - C5GS013GP0 - Desmontaje-montaje: Asiento delantero
13
Figura: C5GS08FD
12
Figura: C5GS08GD
18/7
2008 - C5GS013GP0 - Desmontaje-montaje: Asiento delantero
12
Figura: C5GS08HD
14
15
Figura: C5GS08KD
Desenganche los apoyacabezas (14) empujando los sujetadores (15) (en "q").
Retire los soportes del reposacabezas (14) (en la dirección de la flecha).
) 18/8
2008 - C5GS013GP0 - Desmontaje-montaje: Asiento delantero
12
dieciséis
17
Figura: C5GS08LD
18/9
2008 - C5GS013GP0 - Desmontaje-montaje: Asiento delantero
18
18
Figura: C5GS08MD
20
21
22
Figura: C5GS08ND
) 18/10
2008 - C5GS013GP0 - Desmontaje-montaje: Asiento delantero
Figura: C5GS08OD
18/11
2008 - C5GS013GP0 - Desmontaje-montaje: Asiento delantero
Figura: C5GS08PD
Figura: C5GS08QD
18/12
2008 - C5GS013GP0 - Desmontaje-montaje: Asiento delantero
Figura: C5GS08RD
Figura: C5GS08SD
13/18
2008 - C5GS013GP0 - Desmontaje-montaje: Asiento delantero
24
Figura: C5GS08TD
25
Figura: C5GS1J1D
14/18
2008 - C5GS013GP0 - Desmontaje-montaje: Asiento delantero
Soltar la funda del asiento (25) (en "w"); Utilizando la herramienta [1350-
ZZ]. Suelte la almohadilla térmica del cojín (25).
Retire la almohadilla térmica acolchada (25).
' " ° 26
Figura: C5GS1J2D
Soltar la funda del asiento (26) (en "x"); Utilizando la herramienta [1350-ZZ].
3.11. Fijaciones
15/18
2008 - C5GS013GP0 - Desmontaje-montaje: Asiento delantero
27
Figura: C5GS08WD
29
28
30
30
Figura: C5GS08XD
Eliminar :
• Los tornillos (30)
) 16/18
2008 - C5GS013GP0 - Desmontaje-montaje: Asiento delantero
31
Figura: C5GS08YD
32
17/18
2008 - C5GS013GP0 - Desmontaje-montaje: Asiento delantero
Figura: C5GS08ZD
4. Reensamblaje
Realice las operaciones de re-recorte en orden inverso a las operaciones de pelado. Vuelva a colocar
las fijaciones nuevas (en "z" et "aa"); Utilizando la herramienta [PINC-AGRA]. Aplique bloqueo de rosca
a los pernos (21), (30).
Apretar:
• Los tornillos (3), (5), (8), (17), (18) a 1 m.daN
• El tornillo (21) a 4 m.daN
• Los tornillos (30) a 2,5 m.daN
5. Operaciones adicionales
18/18
2008 - B3EG0189P0 - Desmontaje - reensamblaje: Mando debajo del volante
ESENCIAL:
PRECAUCIÓN: Para cualquier trabajo que contenga desacoplamiento entre el volante y las ruedas (direccion rueda, direccion
rueda módulo de mandos, columna, bastidor ...), asegúrese de que el módulo de mandos del volante giratorio El interruptor está inmovilizado.
PRECAUCIÓN: Al desconectar, asegúrese de que los conectores se suelten correctamente; Al conectar, asegúrese de que los arnesesestán la
correctamente encaminado y recortado correctamente.
PRECAUCIÓN: Los conectores deben ser desconectado sin ejerciendo alguna estrés en los arneses y los conectores (NORTE<
1. Herramientas
Figura: E5AG02MT
2. Operaciones preliminares
NB: El operación es transportado fuera en el mismo camino para la mano derecha o volante a la izquierda.
Eliminar :
3. Eliminación
Desbloquee la columna de dirección, tire de ella completamente y bájela.
1/5
2008 - B3EG0189P0 - Desmontaje - reensamblaje: Mando debajo del volante
Figura: B3EG0MVD
Eliminar :
• Los tornillos (2)
• El carenado de la columna de dirección inferior (1)
Figura: B3EG0MWD
Soltar la mitad superior del capó (3) de la columna de dirección (como "a"); Utilizando la herramienta [1350-
2/5
2008 - B3EG0189P0 - Desmontaje - reensamblaje: Mando debajo del volante
Figura: B3EG0MXD
ATENCIÓN: Es inadmisible romper los tacos que seguro la control módulo a el volante (4).
Suelte las orejetas que aseguran el módulo de mandos del volante (4) (en "b"); Utilizando la herramienta [1350-
ZZ]. Separe el módulo de control en el volante (4).
Figura: B3EG0MYD
3/5
2008 - B3EG0189P0 - Desmontaje - reensamblaje: Mando debajo del volante
4. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN: Ajuste el interruptor giratorio antes de volver a colocar el módulo de control en el volante. (4).
Figura: B3EG0AGD
NB: El interruptor giratorio de un nuevo módulo de control en la volante (4) no necesita ajuste.
Coloque el módulo de control en el volante (4) en la columna de dirección, manteniendo los controles en posición
horizontal. Conecte los conectores (en "c").
Enganche el módulo de controles del volante (4) en el volante (en "b").
Apretar el tornillo (5) a 0,3 daN.m.
NB: Los controles debajo del volante (4) debe estar alineado en la columna de dirección para evitar amplificar el ruido.
PRECAUCIÓN: No tire del conectores excesivamente ; No doble el eléctrico arneses (su curvatura debe ser retenido)
Tome cada cuidado no a daño la eléctrico arneses (Hacer no torcer el eléctrico arneses cual estánmoldeado).
4/5
2008 - B3EG0189P0 - Desmontaje - reensamblaje: Mando debajo del volante
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería auxiliar.
NB: Para realizar esta operación, seleccione el menú "ABDOMINALES (ABS / ESP) ".
5/5
2008 - C5ED0102P0 - Mantenimiento: Evaluación técnica de la visión
• Probador de batería
• regloscopio
• Papel absorbente
2. Método de verificación
Complete el formulario manualmente a medida que se realizan las comprobaciones.
3. Batería de servicio
ESENCIAL: El cumplimiento de estas instrucciones determina la confiabilidad de la diagnóstico entregado por la batería ensayador,
La confiabilidad de la Los diagnósticos de la batería de los auxiliares pueden comprobarse mediante la decodificación de la "código prueba".
4. VISIBILIDAD
Parabrisas:
• Vehículo detenido
• Limpiar el parabrisas (sección exterior)
• Compruebe el estado del parabrisas y observe el número de arañazos, grietas, impactos, burbujas, presencia de películas o etiquetas.
Fallos a tener en cuenta en la zona de limpiaparabrisas (parabrisas), del lado del conductor y del pasajero:
• Grietas y burbujas
• Películas o etiquetas adjuntas
1/9
2008 - C5ED0102P0 - Mantenimiento: Evaluación técnica de la visión
5. Espejo interior
Compruebe la presencia y estado general del espejo y la fijación.
Fallos a considerar:
• El estado del espejo (espejo roto o incompleto)
• La fijación en la base del espejo (Movilidad relativa, inestabilidad)
• El cambio de posición día / noche
• La función electrocromática del retrovisor interior (Según versión)
7. Limpiar y lavar
Vehículo detenido.
Compruebe el estado de las escobillas limpiaparabrisas (delanteras y traseras).
7.1. Comprobación de la conformidad de las escobillas limpiaparabrisas (medición de la longitud, ver tabla siguiente))
largo
Vehículo Conductor pasajero
106 500 mm 450 mm
107 650 mm -
205 450 mm 450 mm
206 650 mm 400 mm
207 650 mm 425 mm
208 650 mm 400 mm
306 550 mm 500 mm
307 700 mm 660 mm
308 750 mm 650 mm
RCZ 650 mm 650 mm
309 450 mm 450 mm
405 550 mm 550 mm
406 600 mm 550 mm
406 cupé 650 mm 500 mm
407 700 mm 700 mm
508 650 mm 650 mm
605 550 mm 550 mm
607 650 mm 520 mm
806 650 mm 500 mm
807 650 mm 650 mm
1007 600 mm 450 mm
4007 600 mm 530 mm
2008 - C5ED0102P0 - Mantenimiento: Evaluación técnica de la visión
Figura: C5DD001D
Compruebe la dirección de montaje de la escobilla del limpiaparabrisas si está equipada con un deflector (consulte la ilustración de arriba).
3/9
2008 - C5ED0102P0 - Mantenimiento: Evaluación técnica de la visión
Figura: C5DD002D
Cheque :
• Que no haya contacto entre el brazo y la escobilla del limpiaparabrisas (Estructura y / o deflector)
• El estado de la conexión entre el brazo de la escobilla y la escobilla del limpiaparabrisas
Fallos a considerar:
• Excesiva holgura angular y / o longitudinal
• La cuchilla del limpiaparabrisas no está retenida en el brazo de la cuchilla
NB: Levante los brazos de las escobillas para examinar y manipular las escobillas del limpiaparabrisas.
NB Para el limpiaparabrisas cuchillas si es necesario, coloque los brazos de las escobillas del limpiaparabrisas en la posición de mantenimiento (Referir al
manual del vehículo).
4/9
2008 - C5ED0102P0 - Mantenimiento: Evaluación técnica de la visión
Figura: C5DD003D
Figura: C5DD004D
5/9
2008 - C5ED0102P0 - Mantenimiento: Evaluación técnica de la visión
Figura: CSDDOOSD
Figura: C5DD006D
6/9
2008 - C5ED0102P0 - Mantenimiento: Evaluación técnica de la visión
• Baje los limpiaparabrisas sobre el parabrisas para operar la limpieza en las condiciones del cliente
• Encienda el encendido
• Active la función de lavado de parabrisas con el mando del volante durante 3 segundos
• Tenga en cuenta cualquier rotura o daño en el control
• Compruebe el chorro y la extensión del limpiaparabrisas.
Fallos a considerar:
• Sin jet
• El chorro o extensión no golpea el parabrisas
• El chorro o la extensión que golpea debajo de las escobillas del limpiaparabrisas.
Fallos a considerar:
• Sin jet
• El chorro o extensión no golpea los faros
Fallos a considerar:
• Sin jet
• El chorro o extensión no golpea la luneta trasera
8. Luces y señalización
Vehículo detenido.
Compruebe visualmente los componentes en su conjunto (faros, luces delanteras, luces traseras, luces de freno y luces de matrícula):
• Falta de coherencia entre los lados derecho e izquierdo (Tecnología de la bombilla, color y apariencia)
• Presencia de agua dentro del componente
• Fijación exterior rota o agrietada
• Vidrio agrietado, roto o perforado
• Vidrio empañado, blanqueado o amarillento
• Vidrio no sólido con el componente (incluso parcialmente)
• Deterioro de la metalización de los reflectores internos de los faros y lámparas
Encender el motor :
• En punto muerto (caja de cambios manual)
Desactivar el encendido automático de la función de faros (Según equipamiento) Con el mando del volante o mediante el
menú de configuración (Consultar el manual del vehículo).
Verificar la activación de las luces de circulación diurna (Según equipamiento).
Fallos a considerar:
• Las luces de circulación diurna no funcionan (1 o 2 lados)
• Iluminación parcial de la función (<50% si fuentes LED) (1 o 2 lados)
Activar los faros de cruce, los faros antiniebla delanteros (según equipamiento), los faros antiniebla traseros y las luces de emergencia.
Observe cualquier rotura o daño en los controles del volante.
Cheque :
7/9
2008 - C5ED0102P0 - Mantenimiento: Evaluación técnica de la visión
• El apagado de las luces de circulación diurna (si la fuente es compartida con las luces de posición, disminución de la intensidad de la luz)
• La activación de las luces de posición (si la fuente es compartida con las luces de circulación diurna, disminución de la intensidad de la luz)
8.2. Reflectores
Cheque :
• Los componentes en su conjunto
• Los vasos de los componentes
Fallos a considerar:
• Falta de coherencia entre los lados derecho e izquierdo (color, apariencia)
• Fijación exterior rota o agrietada
• Vidrio agrietado, roto o perforado
• Vidrio no sólido con el componente (incluso parcialmente)
9. Placas de matrícula
Verificar la conformidad y el estado de las luces de matrícula (Delanteras y traseras).
Fallos a considerar:
• Luces de matrícula rotas o dañadas
• Desprendimiento, incluso parcial, de un carácter
• Reparación dañada
• Tipo de letra inadecuado
10. Cuerno
Vehículo con motor en marcha.
Active la bocina con el control del volante durante un segundo.
Observe cualquier rotura o daño en el control.
Compruebe de oído el funcionamiento de la bocina.
8/9
2008 - C5ED0102P0 - Mantenimiento: Evaluación técnica de la visión
Fallos a considerar:
• No operativo
• Un volumen anormalmente bajo
• Operación intermitente
9/9
2008 - C5EE010FP0 - Comprobación - ajuste: faro
ESENCIAL:
1. Herramientas
2. Verificar
Verificar el funcionamiento de los correctores automáticos de haz, faros encendidos, presionando hacia abajo en la parte trasera del vehículo y
comprobando que el haz permanece fijo (Según equipamiento).
NB: vehículos equipado con descarga faros de bombilla: Accione el lavaparabrisas, con el interruptor de los faros de descarga ‹
en.
Encender el motor.
Alinee el regulador de faros en relación con el vehículo de acuerdo con las características especiales del equipamiento.
Alinee el centro de la lente del indicador del faro con el centro óptico del faro (centro del escudo oculto) (siguiendo
una línea central vertical).
Coloque el indicador del faro a una distancia de 20 a 50 cm del faro.
Encienda los faros de cruce.
Siga el curso de la verificación de acuerdo con el manual del usuario del montador de vigas.
3. Ajuste
1/4
2008 - C5EE010FP0 - Comprobación - ajuste: faro
Figura: CSEEOOHD
"h" Altura medida en el borde inferior del reflector (Superficie de iluminación del faro (1)).
- 2,5 (incluido)
Por debajo - 2,5% Ajuste demasiado bajo
"h" Entre 0,8 (inclusive) y 1,0 Línea sobre la marca -0,5 Ajuste demasiado alto y / o haz
(inclusivo) incorrecto
Línea de corte entre las marcas - 0,5% (inclusive) y Ninguna
- 3% (incluido)
Por debajo - 3% Ajuste demasiado bajo
"h" Por encima de 1,0 y por debajo de 1,2 Línea por encima de la marca -1 Ajuste demasiado alto y / o haz
(inclusivo) incorrecto
Línea de corte entre las marcas - 1 (inclusive) y - 3 Ninguna
(inclusivo)
Línea debajo de la marca - 3% Ajuste demasiado bajo
Z'4
2008 - C5EE010FP0 - Comprobación - ajuste: faro
Figura: CSEEOOID
Figura: CSEEOOJD
Corrija el ajuste vertical del faro (altura) actuando sobre el tornillo (como "c"). Corrija
el ajuste horizontal del faro (acimut) actuando sobre el tornillo (como "b").
3/4
2008 - C5EE010FP0 - Comprobación - ajuste: faro
Figura: CSEEOOKD
Alinee el haz de luz "e" del faro ligeramente por debajo de la demarcación de la línea "d".
NB: Ajuste del sumergido lámpara de cabeza automáticamente ajusta la principal Haz lámpara de cabeza.
Se realiza el ajuste.
4/4
2008 - C5EG0174P0 - Desmontaje - Montaje: Faro antiniebla delantero
ESENCIAL:
1. Eliminación
(Parte delantera).
Figura: CSEGYCGD
2. Reacondicionamiento
3. Ajuste
Condiciones previas:
• Coloque el vehículo en suelo horizontal
• Ponga las ruedas en posición recta
1/2
2008 - C5EG0174P0 - Desmontaje - Montaje: Faro antiniebla delantero
• Compruebe la presión de los neumáticos (si es necesario, corrija la presión siguiendo las especificaciones del fabricante)
• El vehículo en orden de marcha (vehículo vacío con todos los sistemas llenos)
Encender el motor.
Encienda las luces antiniebla delanteras.
Alinee el regulador de faros en relación con el vehículo de acuerdo con las características especiales del equipamiento.
Figura: C5EGY9MD
Z'2
2008 - C5EG0175P0 - Desmontaje - reensamblaje: Faro
ESENCIAL:
1. Herramientas
[1350-ZZ]
Figura: E5AG02MT
2. Eliminación
1/2
2008 - C5EG0175P0 - Desmontaje - reensamblaje: Faro
Figura: CSEGYCHD
Figura: CSEGYCID
3. Reacondicionamiento
T2
2008 - C5EG0176P0 - Desmontaje - reensamblaje: Grupo de luces traseras
1. Herramientas
[1350-ZZ]
Figura: E5AG02MT
2. Eliminación
Abra el portón trasero.
Desconecte la batería de accesorios. I
1/6
2008 - C5EG0176P0 - Desmontaje - reensamblaje: Grupo de luces traseras
Figura: CSEGYCJD
Figura: CSEGYCKD
2/6
2008 - C5EG0176P0 - Desmontaje - reensamblaje: Grupo de luces traseras
Figura: CSEGYCLD
Figura: CSEGYCMD
3/6
2008 - C5EG0176P0 - Desmontaje - reensamblaje: Grupo de luces traseras
Figura: CSEGYCND
3. Reacondicionamiento
4/6
2008 - C5EG0176P0 - Desmontaje - reensamblaje: Grupo de luces traseras
Figura: CSEGYCOD
Figura: CSEGYCPD
5/6
2008 - C5EG0176P0 - Desmontaje - reensamblaje: Grupo de luces traseras
6/6
2008 - C5EG0177P0 - Desmontaje - Montaje: Tercera luz de freno
ESENCIAL:
1. Eliminación
Figura: CSEGYCQD
2. Reacondicionamiento
1/1
2008 - C5EH011ZP0 - Reemplazo: Bombilla de luz antiniebla delantera
ESENCIAL:
1. Eliminación
Figura: CSEHOSUD
1/3
2008 - CSEH011ZP0 - Reemplazo: Bombilla de luz antiniebla delantera
Figura: C5EH04TD
2. Descripción
Figura: C5EH04UD
Z3
2008 - C5EH011ZP0 - Reemplazo: Bombilla de luz antiniebla delantera
3. Reacondicionamiento
3/3
2008 - C5EH0120P0 - Reemplazo: soporte de montaje del faro
ESENCIAL:
ESENCIAL Compruebe que el faro no esté dañado más allá de Los limites de la cortes permitido De lo contrario, reemplace la
el faro.
1. Operación preliminar
2. Identificación
Figura: CSEHOSWD
3. Piezas necesarias
1/6
2008 - C5EH0120P0 - Reemplazo: soporte de montaje del faro
Figura: CSEHOSXD
4. Reemplazo
T6
2008 - C5EH0120P0 - Reemplazo: soporte de montaje del faro
a1
Figura: CSEHOSYD
Recorta el área "a1" (como "d"); Usando una sierra para metales.
Ajuste y desbarbe el corte si es necesario para colocar el soporte de reparación (3) en el soporte de montaje del faro (en "a").
Figura: CSEHOSZD
Encajar :
3/6
2008 - C5EH0120P0 - Reemplazo: soporte de montaje del faro
Compruebe que no haya espacio libre entre el soporte de reparación (3) y el soporte de montaje (en "a").
b1
Figura: C5EH060D
Recorta el área "b1" (como "e"); Usando una sierra para metales.
Ajuste y desbarbe el corte si es necesario para colocar el soporte de reparación (2) en el soporte de montaje del faro (en "b").
Figura: C5EH061D
4/6
2008 - C5EH0120P0 - Reemplazo: soporte de montaje del faro
Encajar :
Compruebe que no haya espacio libre entre el soporte de reparación (2) y el soporte de montaje (en "b").
Figura: C5EH063D
Recorta el área ("c1") (como "I"); usando una sierra para metales.
Ajuste y desbarbe el corte si es necesario para colocar el soporte de reparación (1) en el soporte de montaje del faro (en "c").
5/6
2008 - C5EH0120P0 - Reemplazo: soporte de montaje del faro
Figura: C5EH064D
Encajar :
• El (4) perno
5. Operación adicional
6. Ajuste
Ajuste los ajustes y las holguras.
Revise y ajuste los faros. Compruebe
que todo el equipo funciona.
6/6
2008 - C5EM0102P0 - Revisión: Cristal de faro de policarbonato
ESENCIAL:
1. Equipo
[1607432380]
Figura: E5AB1L2T
2.1. Preparación
Figura: C5EM08PD
1/7
2008 - C5EM0102P0 - Revisión: Cristal de faro de policarbonato
Figura: C5EM08QD
Protege el vehículo.
Figura: C5EM08RD
Figura: C5EM08SD
3.1. Preparación
3/7
2008 - C5EM0102P0 - Revisión: Cristal de faro de policarbonato
Figura: C5EM08TD
Figura: C5EM08UD
Protege el vehículo.
4V
2008 - C5EM0102P0 - Revisión: Cristal de faro de policarbonato
Figura: C5EM08VD
Lije la zona dañada hasta eliminar los arañazos; Utilizando la lijadora y el papel abrasivo P500 secar.
Figura: C5EM08WD
Lijar, mediante sucesivas operaciones de lijado, el barniz original sobre todo el cristal de policarbonato del faro; Usando la lijadora equipada
con una interfaz de espuma, comenzando con papel abrasivo P500 y luego P800 seco.
NB: Después de utilizar el papel de lija P800 seco, comprobar que el barniz original y / o las micro-rayaduras se hayan eliminado ‹por
completo.
5/7
2008 - C5EM0102P0 - Revisión: Cristal de faro de policarbonato
Figura: C5EM08XD
Finalizar con lijado de acabado (lijado sucesivo) de todo el vidrio de policarbonato con papel de lija fino P1000
luego P3000 con agua; Utilizando la lijadora equipada con una interfaz de espuma.
Verifique el resultado de la operación.
Figura: C5EM08YD
6/7
2008 - C5EM0102P0 - Revisión: Cristal de faro de policarbonato
Pula el cristal del faro de policarbonato; Utilizando el tampón provisto de la espuma de pulido verde.
Termine el pulido; Utilizando un paño suave.
Verifique el resultado de la operación.
Figura: C5EM08ZD
7/7
2008 - C4BG0183P0 - Desmontaje - reensamblaje: Cerradero del portón trasero
ESENCIAL:
1. Eliminación
Abra el portón trasero.
Figura: C4BG0XBD
2. Reacondicionamiento
Reacondicionamiento:
1/2
2008 - C4BG0183P0 - Desmontaje - reensamblaje: Cerradero del portón trasero
Figura: C4BG0EID
NB: Cortar las clavijas de indexación ( como "a") ; Usando una sierra para metales.
Ajuste el percutor (1) para que quede libre y encaje; Utilizando los
tornillos (2). Apretar los tornillos (2) (Por el interior del vehículo). Abre
la solapa.
Apretar los tornillos (2) a 1 m.daN. Proceda
en orden inverso a la extracción. Verifique
el funcionamiento del equipo.
T2
2008 - C4CG0184P0 - Desmontaje - Montaje: Puerta delantera
ESENCIAL:
1. Herramientas
[1350-ZZ]
figura: E5AG02MT
[1355-E]
figura: ESABOYHT
1/8
2008 - C4CG0184P0 - Desmontaje - Montaje: Puerta delantera
[1355-B]
Figura: E5AG03VT
2. Eliminación
Figura: C4CG0T2D
Z8
2008 - C4CG0184P0 - Desmontaje - Montaje: Puerta delantera
\4
Figura: C4CG0N6D
Eliminar :
• El tornillo (4) de la correa de la puerta (5)
• Los clips (2), (7)
• Los ejes (3), (6); Uso de herramientas [1355-E] y [1355-B]
Desenganche la puerta (1) (tenga cuidado de no entrar en contacto con el alerón delantero).
Figura: C4CG0N7D
3/8
2008 - C4CG0184P0 - Desmontaje - Montaje: Puerta delantera
Figura: C4CG0N8D
3. Ajustes
4/8
2008 - C4CG0184P0 - Desmontaje - Montaje: Puerta delantera
Figura: C4CG0QHD
NB: Las bisagras de la puerta (9) están indexados en el lado de la puerta. Sin embargo, es posible eliminar la "c" de indexación si además
es necesario un ajuste.
Eliminar :
• Los tornillos (10)
• Las bisagras de la puerta (9)
Cortar las clavijas de indexación (en "c"); Usando una sierra para metales.
5/8
2008 - C4CG0184P0 - Desmontaje - Montaje: Puerta delantera
Figura: C4CG0QLD
NB: Las bisagras de las puertas están indexadas en el carrocería lado. Sin embargo, es posible eliminar la indexación"D" si además
es necesario un ajuste; Usando unalfiler deriva.
6/8
2008 - C4CG0184P0 - Desmontaje - Montaje: Puerta delantera
Figura: C4CG0QJD
Aflojar los cerrojos (12) un cuarto de vuelta para permitir el cierre de la puerta sin tensión debido al cerradero (13).
3.4. Ajustamiento
Reacondicionamiento:
Desenganche la puerta delantera (1) (tenga cuidado de no entrar en contacto con el alerón delantero).
Apretar:
• Los tornillos (10) a 3 m.daN
• Los tornillos (11) a 3 m.daN
• Los tornillos (12) a 2 m.daN
4. Reacondicionamiento
Reacondicionamiento:
7/8
2008 - C4CG0184P0 - Desmontaje - Montaje: Puerta delantera
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido Antes de reconectando los auxiliares (Servicio) batería.
8/8
2008 - C4CG0188P0 - Desmontaje - reensamblaje: Puerta trasera
ESENCIAL:
1. Herramientas
[1350-ZZ]
Figura: E5AG02MT
[1355-E]
Figura: ESABOYHT
2. Eliminación
1/7
2008 - C4CG0188P0 - Desmontaje - reensamblaje: Puerta trasera
Figura: C4CG0T5D
Figura: C4CG0NKD
Eliminar :
• Los clips (2)
• Los ejes (4); Utilizando la herramienta [1355-E]
Suelte la puerta (1) y su soporte asegurándose de que no entre en contacto con la puerta delantera.
Figura: C4CG0A0D
3. Ajustes
3/7
2008 - C4CG0188P0 - Desmontaje - reensamblaje: Puerta trasera
Figura: C4CG0OZD
Eliminar :
• Los tornillos (7)
• Las bisagras de la puerta (6)
Cortar las clavijas de indexación (en "c"); Usando una sierra para metales.
Reacondicionamiento:
4V
2008 - C4CG0188P0 - Desmontaje - reensamblaje: Puerta trasera
Figura: C4CG0QND
El ajuste de las holguras de las puertas delanteras se realiza sobre las bisagras fijas retenidas por los tornillos (8).
NB: El puerta bisagras están indexado en la carrocería lado. Sin embargo lo és posible para eliminar la indexación "D" Si además
ajustamiento es necesario.
Eliminar :
• Los tornillos (8)
• Las bisagras
Cortar las clavijas de indexación (en "d"); Usando una sierra para metales.
Reacondicionamiento:
• Las bisagras
• Los tornillos (8) (sin apretar)
5/7
2008 - C4CG0188P0 - Desmontaje - reensamblaje: Puerta trasera
Figura: C4CG0PPD
Aflojar los cerrojos (9) un cuarto de vuelta para permitir el cierre de la puerta sin tensión debido al cerradero (10).
3.4. Ajustamiento
Reacondicionamiento:
Desenganche la puerta delantera (1) (tenga cuidado de no entrar en contacto con el alerón delantero).
Apretar:
• Los tornillos (7) a 3 daN.m
• Los tornillos (8) a 3 daN.m
• Los tornillos (9) a 2 daN.m
4. Reacondicionamiento
Reacondicionamiento:
7/7
2008 - C4CS013GP0 - Desmontaje-montaje: Puerta de entrada
ESENCIAL:
1. Herramientas
[1350-ZZ]
Figura: E5AG02MT
2. Stripping
17/1
2008 - C4CS013GP0 - Desmontaje-montaje: Puerta de entrada
Figura: C4CS0WKD
Figura: C4CS0WLD
Figura: C4CS0WMD
2/17
2008 - C4CS013GP0 - Desmontaje-montaje: Puerta de entrada
Eliminar :
• La funda (3)
• El perno de seguridad (4)
Figura: C4CS0WND
17/3
2008 - C4CS013GP0 - Desmontaje-montaje: Puerta de entrada
Figura: C4CS0X7D
Figura: C4CS0X8D
Figura: C4CS0X9D
Soltar la almohadilla del revestimiento de la puerta (8) (en "f"); Utilizando la herramienta [1350-ZZ].
17/4
2008 - C4CS013GP0 - Desmontaje-montaje: Puerta de entrada
Separar:
• La almohadilla del revestimiento de la puerta (8) (tirando hacia usted)
Figura: C4CS0WQD
17/5
2008 - C4CS013GP0 - Desmontaje-montaje: Puerta de entrada
Figura: C4CS0WRD
Figura: C4CS0XAD
NB: eliminar alguna huellas de adhesivo desde el puerta en el sellando zona de unión de paneles usando a limpiador con índice "J1".
17/6
2008 - C4CS013GP0 - Desmontaje-montaje: Puerta de entrada
12
Figura: C4CS0WTD
Separar:
• El mando de apertura inferior (12) (en el sentido de la flecha)
• La manga (11) (en "k")
12
Figura: C4CS0WUD
Desacoplar
• El tope del cable exterior (en "I")
• El extremo del cable (en "m")
3 17/7
2008 - C4CS013GP0 - Desmontaje-montaje: Puerta de entrada
2.4. Altavoz
Figura: C4CS0XBD
3 17/8
2008 - C4CS013GP0 - Desmontaje-montaje: Puerta de entrada
14 15
dieciséis
Figura: C4CS0XDD
Desenroscar: El perno de fijación (16) del pestillo (15) (Sin quitar el perno (17).
Abra la manija exterior (14).
Desmontar y quitar: El bloqueo
(15). Retire el asa (14).
2.10. Mecanismo de control de apertura exterior
17 18
19
Figura: C4CS0XED
3 17/9
2008 - C4CS013GP0 - Desmontaje-montaje: Puerta de entrada
19
Figura: C4CS0XFD
Suelte el mecanismo de control de la manija de la puerta exterior a través de la abertura interior de la puerta.
Desacoplar:
• El tope del cable exterior (/) (en "q")
• El extremo del cable (en "p")
17/10
2008 - C4CS013GP0 - Desmontaje-montaje: Puerta de entrada
20
Figura: C4CS0XGD
21
Figura: C4CS0XHD
2.12. Guía
17/11
2008 - C4CS013GP0 - Desmontaje-montaje: Delantero querido
22
23
Figura: C4CS0XID
24 25
Figura: C4CS0XJD
3 17/12
2008 - C4CS013GP0 - Desmontaje-montaje: Puerta de entrada
Eliminar :
• Las nueces (24)
• La correa de retención de la puerta (25) (a través de la abertura interior de la puerta)
2.14. focas
Figura: C4CS0XOD
13/17
2008 - C4CS013GP0 - Desmontaje-montaje: Puerta de entrada
28 29
Figura: C4CS0X5D
NB: Aspiradora por la parte inferior de la puerta para extraer el remache desperdicio.
14/17
2008 - C4CS013GP0 - Desmontaje-montaje: Puerta de entrada
30
Figura: C4CS0X6D
15/17
2008 - C4CS013GP0 - Desmontaje-montaje: Puerta de entrada
32
Figura: C4CS0GYD
Eliminar :
• Los tornillos (32)
• Las bisagras (31)
Figura: C4CS14ND
Soltar la tira de fricción lateral de la puerta delantera (33) (en "w"); Utilizando la herramienta [1350-ZZ].
16/17
2008 - C4CS013GP0 - Desmontaje-montaje: Puerta de entrada
3. Reensamblaje
PRECAUCIÓN: Monte nuevo sellando componentes cual debe ser instalado sin pliegues y sin lágrimas; Es vital para lacontacto superficie
en la puerta panel para ser perfectamente limpio ; Solicitara rodillo en la pre-enlazado partes de la sello panel Estasrequisitos Arkansas<
esencial en pedido para prevenir alguna invasión de agua, polvo o ruido.
17/17
2008 - C4CS013HP0 - Desmontaje-montaje: puerta trasera
ESENCIAL:
1. Herramientas
[1350-ZZ]
Figura: E5AG02MT
2. Stripping
14/1
2008 - C4CS013HP0 - Desmontaje-montaje: puerta trasera
Figura: C4CS14OD
Figura: C4CS14PD
Presione suavemente el extremo de la manija del elevalunas (2) (en "b") (en la dirección de la flecha).
Figura: C4CS14QD
14/02
2008 - C4CS013HP0 - Desmontaje-montaje: puerta trasera
Inserte la herramienta [1350-ZZ] entre la manija del elevalunas (2) y la base (3).
Presione el clip (4) (en "d") mientras tira de la manija del elevalunas (2) (siguiendo la flecha "c").
Eliminar :
• Mango de enrollador de ventana (2)
• Base (3)
Figura: C4CS14RD
14/3
2008 - C4CS013HP0 - Desmontaje-montaje: puerta trasera
Figura: C4CS14SD
Figura: C4CS14TD
Soltar el panel de la puerta trasera (7) (en "g"); Utilizando la herramienta [1350-ZZ].
Separar:
14/4
2008 - C4CS013HP0 - Desmontaje-montaje: puerta trasera
Eliminar :
• I(Según equipamiento)
• La puerta trasera panel (7)
Figura: C4CS14UD
NB: eliminar cualquier rastro de adhesivo desde el puerta en el sellando zona de unión de paneles utilizando a limpiador con índice "J1".
14/5
2008 - C4CS013HP0 - Desmontaje-montaje: puerta trasera
Figura: C4CS14VD
Figura: C4CS14WD
Desacoplar:
• El tope del cable exterior (/) (en "h")
• El extremo del cable (en "j")
14/6
2008 - C4CS013HP0 - Desmontaje-montaje: puerta trasera
2.7. Altavoz
Figura: C4CS14XD
Eliminar :
• Los tornillos (10)
• La guía (11)
14/7
2008 - C4CS013HP0 - Desmontaje-montaje: Trasero querido
12
13
14
Figura: C4CS14YD
Aflojar el tornillo (14) que fija la cerradura (13) sin quitar el perno (14).
Ejercer presión sobre el perno (14) (1 muesca).
Abra la manija exterior (12).
Ejercer presión sobre el perno (14) (1
muesca). Desmontar y quitar: El bloqueo
(13). Retire el asa (12).
17
15 dieciséis
3 14/8
2008 - C4CS013HP0 - Desmontaje-montaje: puerta trasera
Figura: C4CS14ZD
Figura: C4CS150D
14/9
2008 - C4CS013HP0 - Desmontaje-montaje: puerta trasera
19
Figura: C4CS151D
2.15. focas
20
Figura: C4CS152D
Soltar la junta deslizante de la ventana de la puerta delantera (20) (en "q" y luego en "p"); Utilizando la herramienta [1350-ZZ].
14/10
2008 - C4CS013HP0 - Desmontaje-montaje: puerta trasera
Figura: C4CS153D
14/11
2008 - C4CS013HP0 - Desmontaje-montaje: puerta trasera
24
23
Figura: C4CS154D
Eliminar :
• Las nueces (23)
• La correa de control de la puerta (24) (a través de la abertura de la puerta)
25 26
Figura: C4CS155D
Eliminar
3 14/12
2008 - C4CS013HP0 - Desmontaje-montaje: puerta trasera
27
Figura: C4CS156D
13/14
2008 - C4CS013HP0 - Desmontaje-montaje: puerta trasera
Figura: C4CS157D
Soltar la tira de protección lateral de la puerta trasera (28) (en "x"); Utilizando la herramienta [1350-ZZ].
3. Reensamblaje
PRECAUCIÓN: Coloque nuevos componentes de sellado que deben instalarse sin pliegues y sin rasgaduras. ; Es fundamental que la superficie de contacto
del panel de la puerta esté perfectamente limpia; Aplicar unrodillo en las partes pre-adheridas del panel de sellado; Estos requisitos son
esencial en pedido para prevenir alguna invasión de agua, polvo o ruido.
14/14
2008 - C5CB0105P0 - Presentación: Herramientas de acristalamiento
[1354-C] punzón
[1354-D] Asas
2. Ventosas
Figura: ESABONZT
1/5
2008 - C5CB0105P0 - Presentación: Herramientas de acristalamiento
[KIT2-VEhIT]
Figura: ESABOOOT
3. Cartucho calefactor
Figura: E5AB0O1T
4. Armas
Figura: E5AB0O2T
2/5
2008 - C5CB0105P0 - Presentación: Herramientas de acristalamiento
[BETA — GUN]
Figura: E5AB0O3T
[9799 — E6]
Figura: E5AB0O4T
[9799-N1]
Figura: ESABOOST
3/5
2008 - C5CB0105P0 - Presentación: Herramientas de acristalamiento
Herramienta ReferenciaDescripción
[FEIN-400E] Cuchillo eléctrico FEIN
Figura: ESABORUT
5.2. Cuchillas
6. Escudo protector
Herramienta Referencia)Descripción
[1375] Escudo protector
4/5
2008 - C5CB0105P0 - Presentación: Herramientas de acristalamiento
Figura: E5AB03RT
5/5
2008 - C5CB0106P0 - Presentación: Consumible de acristalamiento
Figura: ESABOMNT
Figura: ESABOMPT
Figura: ESABOMRT
1/6
2008 - C5CB0106P0 - Presentación: Consumible de acristalamiento
1/6
2008 - C5CB0106P0 - Presentación: Consumible de acristalamiento
Cartucho de adhesivo
Figura: ESABOMTT
1.1. Estampación
1.2. Datos
Compatibilidad:
• Toda la unión de poliuretano original utilizado en la unión de vidrio de ventana.
• Vidrio de ventana con antena de radio integrada ((producto no conductor))
NB: Elmáximo tiempo para vinculación de vidrio es el tiempo entre la extrusión del producto y el posicionamiento final del vidrio El
tiempo máximo para vinculación del vidrio varía en función de la temperatura y la higrometría (22 ° C y 50% de humedad).
2. Consumibles (henkel)
"a" Cartucho de
adhesivo "b" Guía de uso
Boquilla ajustable "c"
"d" Boquilla sin cortar
Panel de aplicación "e"
Primer "yo"
"g" Sobre de limpiacristales
2/6
2008 - C5CB0106P0 - Presentación: Consumible de acristalamiento
Figura: ESABOMUT
"a" Cartucho de
adhesivo "b" Guía de uso
Boquilla ajustable "c"
"d" Boquilla sin cortar
Panel de aplicación "e"
Primer "yo"
"g" Sobre de limpiacristales
Figura: ESABOMVT
"a" Cartucho de
adhesivo "b" Guía de uso
Boquilla precortada "c"
Figura: ESABOMWT
3/6
2008 - C5CB0106P0 - Presentación: Consumible de acristalamiento
Cartucho de adhesivo
Figura: ESABOMXT
Cartucho de adhesivo
Figura: ESABOMYT
Cartucho de adhesivo
Figura: ESABOMZT
2.1. Estampación
2.2. Datos
4/6
2008 - C5CB0106P0 - Presentación: Consumible de acristalamiento
Compatibilidad:
• Toda la unión de poliuretano original utilizado en la unión de vidrio de ventana.
• Vidrio de ventana con antena de radio integrada ((producto no conductor))
NB: El tiempo máximo para pegar el vidrio es el tiempo entre la extrusión del producto y la colocación del vidrio. El tiempo
máximo de pegado del vidrio varía en función de la temperatura y la higrometría.(22 ° C y 50% de humedad).
NB: Utilice el número de pieza para realizar búsquedas de los datos de higiene y seguridad.
4. Método de unión
PRECAUCIÓN: Si hay un soporte metálico, este soporte debe cubrirse con una capa de pintura. (cima revestimiento de laca o cataforesis).
PRECAUCIÓN: Si hay están apoyos Hecho de sintético materiales (poliéster, PVC, PU, RIM) laca cebador lata ser aplicado
directamente en la sin pintar material.
PRECAUCIÓN En caso de sustitución de un componente (p.ej parabrisas pilar), no hacer retirar el anticorrosión protector
(cataforesis) en la zona de unión.
PRECAUCIÓN: Sobre el panel desnudo, aplique la imprimación adhesiva en dos capas, con un tiempo de secado de 5 a 10 minutos entre las dos.
capas.
4.3. Vinculación
5/6
2008 - C5CB0106P0 - Presentación: Consumible de acristalamiento
PRECAUCIÓN: Aplique la tira adhesiva en toda la periferia del vidrio en una acción ininterrumpida.
6/6
2008 - C5CG014QP0 - Desmontaje - Montaje: Luneta trasera
ESENCIAL:
1. Herramientas
ESENCIAL: Guantes y las gafas protectoras deben ser usado para lo siguiente operaciones.
) tOOI Referencia)Designacion
[1350-ZZ] Herramientas pelacables
Figura: E5AG02MT
Presentación:
2. Eliminación
Eliminar :
3 1/6
2008 - C5CG014OP0 - Desmontaje - Montaje: Luneta trasera
Figura: C5CG21WD
Figura: C5CG21XD
NB: Si el trasero la pantalla debe ser reutilizado posición de la cinta adhesiva (1) y cortarlo (a "B").
3 fi6
2008 - C5CG014OP0 - Desmontaje - Montaje: Luneta trasera
Figura: C5CG1WLD
Pase el punzón [1354-C] a través del cordón de adhesivo de sellado, de adentro hacia afuera. Conecte
el alambre de corte [1354-E] al punzón [1354-C].
Pase el cable de corte [1354-E] dentro del vehículo; Utilización del punzón [1354-C].
Deje una longitud suficiente para permitir la fijación en el dispositivo devanador con rodillo [1354-AZ].
Figura: C5CG21YD
Pase el cable de corte [1354-E] por debajo de la luneta trasera (2) (según las flechas).
3 3/6
2008 - C5CG014QP0 - Desmontaje - Montaje: Luneta trasera
Figura: C5CG21ZD
Asegure el extremo del cable de corte [1354-E] en la parte exterior del portón trasero en la fijación del spoiler (en "c").
[1354-BZj
[1354-E]
Figura: C5CG220D
NB: Si se siente la más mínima resistencia durante el corte, afloje el alambre de corte [1354-E].
3 4/6
2008 - C5CG014QP0 - Desmontaje - Montaje: Luneta trasera
3. Limpieza
4. Reacondicionamiento
3 5/6
2008 - C5CG014QP0 - Desmontaje - Montaje: Luneta trasera
Figura: C5CG221D
"A" = 8 mm.
"B" = 12 mm.
Corte la boquilla en sección triangular para obtener una gota de adhesivo de sellado "B" de ancho y "A" de
profundidad. Aplique una tira adhesiva de sellado en el borde de la rejilla del portón trasero (en "d").
PRECAUCIÓN: Si se utiliza un producto de dos envases: El tiempo entre la instalación del vidrio en el vehículo y el inicio de la extrusión del
adhesivo sellador debería no exceda los 5 minutos.
PRECAUCIÓN: Respete el tiempo de inmovilización del vehículo después del montaje del parabrisas recomendado por los proveedores del
productos utilizados.
3 6/6
2008 - C5CG014RP0 - Desmontaje - reensamblaje: Luneta trasera
ESENCIAL:
1. Herramientas
Figura: E5AG02MT
Presentación:
2. Eliminación
Abra la puerta trasera (lado izquierdo).
3 1/5
2008 - C5CG014RP0 - Desmontaje - reensamblaje: Luneta trasera
Figura: C5CG21SD
Figura: C5CG21TD
NB: Si el trasero se reutiliza la ventana del cuarto, coloque tiras de cinta adhesiva (2) y cortarlos ; como "B" (ver sobre).
3 2/5
2008 - C5CG014RP0 - Desmontaje - reensamblaje: Luneta trasera
Figura: C5CG21UD
3. Limpieza
3 3/5
2008 - C5CG014RP0 - Desmontaje - reensamblaje: Luneta trasera
4. Reacondicionamiento
Figura: C5CG21VD
"X" = 8 mm.
"Z" = 12 mm.
Corte la boquilla en sección triangular para obtener una gota de adhesivo de sellado "X" de ancho y "Z" de profundidad.
1er caso: Reutilización del vaso.
Aplique una tira de sellado adhesiva en "d" en el borde del cuarto de ventana (4). Monte los 2
pasadores de indexación (5) de la ventana del cuarto trasero (4).
ESENCIAL: Si se utiliza un producto de dos envases: El tiempo que transcurre entre la instalación del vidrio en el vehículo y el inicio de la extrusión del
adhesivo sellador debería no exceder 5 minutos.
ESENCIAL: Si a producto de dos paquetes es usó : El tiempo entre el vidrio ajuste al vehículo y la comienzo de extrusión de la
adhesivo sellador debería no exceder 5 minutos.
3 4/5
2008 - C5CG014RP0 - Desmontaje - reensamblaje: Luneta trasera
ESENCIAL: Respete el tiempo de inmovilización del vehículo tras el montaje del parabrisas recomendado por los proveedores o1
los productos utilizados.
3 5/5
2008 - C5CM0109P0 - Reparación: Impacto de parabrisas
ESENCIAL:
1. Herramientas
Figura: C5CM06WD
ESENCIAL: Está prohibida la reparación de un parabrisas en el campo de visión del conductor, ver "A".
3. Tipos de impacto
1/9
2008 - C5CM0109P0 - Reparación: Impacto de parabrisas
Figura: C5CM06XD
"B" = 20 mm (máx.).
NB: Formación de a pequeña agujero a el punto de impacto y un centro en la forma de a cono es creado.
Figura: C5CM06YD
"C" = 50 mm (máx.).
2/9
2008 - C5CM0109P0 - Reparación: Impacto de parabrisas
Figura: C5CM08PD
"D" = 50 mm (máx.).
Formación de grietas o peor, extendiéndose desde el punto de impacto.
4. Precauciones de uso
4.1. Humedad
PRECAUCIÓN: Caliente el laminado ventana usar moderadamente la lámpara de calefacción como cualquier otra excesivamente fuerte y excesivamente
calor violento fuente mayo agrandar el impacto y grieta la ventana laminada.
4.2. Temperatura
La temperatura ideal para reparar una ventana laminada es entre 10 ° C y 30 ° C.
4.4. Presión
3/9
2008 - C5CM0109P0 - Reparación: Impacto de parabrisas
5. Reparación
5.1. Adecuado
Figura: C5CM070D
Ejerza una ligera presión sobre el impacto en "a" con el pulgar para asegurarse de que no tenga el principio de grietas.
4/9
2008 - C5CM0109P0 - Reparación: Impacto de parabrisas
Figura: C5CM08QD
Figura: C5CM08YD
Taladre el punto de impacto hasta que haga contacto con la hoja de polivinil butiral; Usando un taladro y una broca.
5/9
2008 - C5CM0109P0 - Reparación: Impacto de parabrisas
NB: consulte el manual de reparación: antes quitando el equipo de inyección, comprobar que no haya más partículas de aire en el
impacto.
Figura: C5CM08ZD
6/9
2008 - C5CM0109P0 - Reparación: Impacto de parabrisas
Figura: C5CM090D
Deje que la pequeña lámina de plástico descanse de forma natural para que la resina de acabado cubra todo el impacto.
Figura: C5CM091D
Coloque la lámpara ultravioleta en su lugar sobre la pequeña hoja de plástico en el lado exterior de la ventana laminada.
Dejar secar durante 15 minutos (mínimo).
7/9
2008 - C5CM0109P0 - Reparación: Impacto de parabrisas
Eliminar :
• La lámpara ultravioleta
• La hoja de plástico
Figura: C5CM092D
PRECAUCIÓN: Raspe apagado la superávit perpendicular a la ventana laminada y no paralelo (riesgo de quitando la completo capa o
resina polimerizada).
8/9
2008 - C5CM0109P0 - Reparación: Impacto de parabrisas
Figura: C5CM093D
Aplique el abrillantador especial para acabado de vidrio con un paño que no suelte
pelusa. Limpiar la ventana laminada.
Compruebe que la superficie del vidrio esté uniforme como en cualquier otra parte de la ventana laminada.
9/9
2008 - C5DG018TP0 - Desmontaje - reensamblaje: Mecanismo de la ventana delantera
ESENCIAL:
1. Eliminación
Figura: CSDGYHOD
1/2
2008 - C5DG018TP0 - Desmontaje - reensamblaje: Mecanismo de la ventana delantera
Figura: CSDGYHPD
2. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN: Verifique el funcionamiento del mecanismo de la ventana. (4) antes de reacondicionamiento el sello contra salpicaduras.
T2
2008 - C5DG018UP0 - Desmontaje - reensamblaje: vidrio de la puerta delantera
ESENCIAL:
1. Herramientas
) herramienta ReferenciaDescripción
[1350-ZZ] Herramientas de eliminación de molduras
Figura: E5AG02MT
2. Eliminación
Abra la puerta de
entrada. Eliminar :
3 1/8
2008 - C5DG018UP0 - Desmontaje - re-as sembly: vidrio de la puerta delantera
Figura: CSDGYH1D
Retire el burlete interior del vidrio de la ventana (1); Utilizando la herramienta [1350-ZZ].
Figura: CSDGYHBD
3 Z8
2008 - C5DG018UP0 - Desmontaje - reensamblaje: vidrio de la puerta delantera
Figura: CSDGYHJD
Figura: CSDGYLPD
PRECAUCIÓN: Suelte el sello del burlete exterior (4) (a "C") (Con cuidado) Riesgo de romper los clips; Utilizando la herramienta [1350-ZZ].
3 3/8
2008 - C5DG018UP0 - Desmontaje - reensamblaje: vidrio de la puerta delantera
Figura: CSDGYHED
Soltar la moldura (5) (en "d") (Con cuidado); Utilizando la herramienta [1350-
ZZ]. Retirar la moldura (5).
Figura: CSDGYHFD
3 4/8
2008 - C5DG018UP0 - Desmontaje - reensamblaje: vidrio de la puerta delantera
Desmonte el sello deslizante de la ventana de la puerta delantera (6) (en "e", "g").
Desaloje el sello deslizante de la ventana de la puerta delantera (6) (en "f ').
Figura: CSDGYHGD
Desmonte el sello deslizante de la ventana de la puerta delantera (6) (en "h", "k").
Figura: C5DGYH8D
3 5/8
2008 - C5DG018UP0 - Desmontaje - reensamblaje: vidrio de la puerta delantera
NB: Aspiradora por la parte inferior de la puerta para extraer el remache desperdicio.
Figura: CSDGYHHD
NB: Aspiradora por la parte inferior de la puerta para extraer el remache desperdicio.
3 6/8
2008 - C5DG018UP0 - Desmontaje - reensamblaje: vidrio de la puerta delantera
Figura: CSDGYHID
3. Reacondicionamiento
10
Figura: CSCG1YRD
3 7/8
2008 - C5DG018UP0 - Desmontaje - reensamblaje: vidrio de la puerta delantera
ESENCIAL: Después cada tiempo quitando el móvil vidrio ; Reemplazar sistemáticamente elclips (10).
PRECAUCIÓN: Monte nuevos componentes de sellado que deben ser ajustado sin pliegues y sin rasgaduras. Es vital para la superficie de contacto.
en la puerta panel estar perfectamente limpio. Aplicar un rodillo en las partes pre-adheridas del panel de sellado. Estos requisitosestán
esencial en pedido para prevenir alguna invasión de agua, polvo o ruido.
3 8/8
2008 - C5DG018XP0 - Desmontaje - Montaje: Mecanismo de la ventana trasera
ESENCIAL:
1. Eliminación
Figura: CSDGYHYD
1/2
2008 - C5DG018XP0 - Desmontaje - Montaje: Mecanismo de la ventana trasera
Figura: CSDGYLUD
2. Reacondicionamiento
T2
2008 - C5GG01CGP0 - Desmontaje - reensamblaje: Techo
ESENCIAL:
1. Eliminación
Eliminar :
Figura: CSGG1CLD
23 1/5
2008 - C5GG01CGP0 - Desmontaje - reensamblaje: Techo
Figura: C5GG1D4D
Figura: C5GG1KWD
23 2/5
2008 - C5GG01CGP0 - Desmontaje - reensamblaje: Techo
Figura: CSGG1KXD
Figura: CSGG1KYD
23 3/5
2008 - C5GG01CGP0 - Desmontaje - reensamblaje: Techo
Figura: CSGG1KZD
Separe los sellos de la abertura de la puerta y el sello del maletero en la parte superior.
Extraiga el revestimiento del techo (6) (Deje que el revestimiento del techo (6) descanse sobre los asientos del vehículo).
Figura: C5GG1LOD
23 4/5
2008 - C5GG01CGP0 - Desmontaje - reensamblaje: Techo
Quitar el revestimiento del techo (6) sacándolo por la parte trasera del vehículo.
2. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN: El techo interior debe ser manipulado con cuidado para evitar cualquier daño.
23 5/5
2008 - C5GG01CHP0 - Desmontaje - reensamblaje: ACABADOS INTERIORES
ESENCIAL:
1. Herramientas
[1350-ZZ]
Figura: E5AG02MT
2. Presentación
8 7
Figura: CSGG1KID
23 1/8
2008 - C5GG01CHP0 - Desmontaje - reensamblaje: ACABADOS INTERIORES
3. Eliminación
Figura: CSGG1C2D
Soltar el embellecedor del montante del parabrisas (4) (en "a"); Utilizando la herramienta [1350-ZZ].
23 2/8
2008 - C5GG01CHP0 - Desmontaje - reensamblaje: ACABADOS INTERIORES
10
Figura: CSGG1KJD
Eliminar :
• Los tornillos (11)
• La lámpara (10)
Suelte la moldura del estante trasero para paquetes (1) (como "b"); Utilizando la herramienta [1350-
12
23 3/8
2008 - C5GG01CHP0 - Desmontaje - reensamblaje: ACABADOS INTERIORES
Figura: C5GG1KKD
Eliminar
Figura: CSGG1CUD
Separe la moldura superior del pilar central (3) (como "e"); Utilizando la herramienta [1350-
ZZ]. Desenganche la moldura superior del pilar central (3) (en "d").
Eliminar
23 4/8
2008 - C5GG01CHP0 - Desmontaje - reensamblaje: ACABADOS INTERIORES
14
Figura: CSGG1KLD
Eliminar :
• Los tornillos (14)
• Los montajes (13)
Soltar el embellecedor de la abertura del maletero (9) (en "f"); Utilizando la herramienta [1350-ZZ].
23 5/8
2008 - C5GG01CHP0 - Desmontaje - reensamblaje: ACABADOS INTERIORES
Figura: CSGG1KMD
" dieciséis
Figura: CSGG1KND
23 6/8
2008 - C5GG01CHP0 - Desmontaje - reensamblaje: ACABADOS INTERIORES
17
Figura: CSGG1KOD
Figura: CSGG1CZD
23 7/8
2008 - C5GG01CHP0 - Desmontaje - reensamblaje: ACABADOS INTERIORES
Soltar la moldura del umbral de la puerta delantera (5) (en "m"); Utilizando la herramienta [1350-ZZ].
4. Reacondicionamiento
23 8/8
2008 - C5GG01CUP0 - Desmontaje - reensamblaje: Revestimiento del techo (techo del panel}
ESENCIAL:
1. Eliminación
Eliminar :
Figura: CSGG1CLD
23 1/3
2008 - C5GG01CUP0 - Desmontaje - reensamblaje: Revestimiento de techo (Panel r € de)
Figura: C5GG1L2D
Figura: C5GG1L3D
23 2/3
2008 - C5GG01CUP0 - Desmontaje - reensamblaje: Revestimiento del techo (techo del panel}
Figura: C5GG1L4D
2. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN: El techo interior debe manipularse con cuidado para evitar alguna daño.
NB: Reemplace siempre el dañado fijaciones Limpiar el techo interior con jabón y agua (Si necesario).
23 3/3
2008 - C5GG01CVP0 - Desmontaje - reensamblaje: Alfombra del piso
ESENCIAL:
1. Herramientas
Figura: E5AG02MT
2. Eliminación
Eliminar :
• La consola central
Z3 1/3
2008 - C5GG01CVP0 - Desmontaje - reensamblaje: Alfombra del piso
Figura: C5GG1DTD
Eliminar :
• Los montajes (1)
• Los tornillos (3)
• El reposapiés (4)
Figura: C5GG1UD
Z3 2/3
2008 - C5GG01CVP0 - Desmontaje - reensamblaje: Alfombra del piso
3. Reacondicionamiento
?3 3/3
2008 - C5GG01D5P0 - Desmontaje - Reposición: Guarnición de pabellón â LED
ESENCIAL:
1. Eliminación
Eliminar :
Figura: CSGG1CLD
3 1/4
2008 - C5GG01D5P0 - Desmontaje - Reposición: Guarnición de pabellón â LED
Figura: C5GG1L2D
Figura: C5GG1L3D
3 T4
2008 - C5GG01D5P0 - Desmontaje - Reposición: Guarnición de pavillon à LED
Figura: CSGG1OWD
3 3/4
2008 - C5GG01D5P0 - Desmontaje - Reposición: Guarnición de pavillon à LED
Figura: C5GG1L4D
2. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN: La garniture de pavillon à LED devra être manipulée avec precaución verter éviter toute détérioration.
NB: Reemplace siempre el dañado fijaciones Nettoyer la guarnición Delaware pavillon â LED avec de l'eau et du savon (Si necesario).
3 4/4
2008 - C5JG01Q1P0 - Desmontaje - reensamblaje: Unidad de control central
ESENCIAL:
ESENCIAL:
ESENCIAL:
ESENCIAL: Antes de manipular el central control unidad, toca el central control unidad nueces con las manos desnudas para descarga alguna
estático electricidad de tu persona.
PRECAUCIÓN: Destrabe y desconecte con cuidado los conectores; Al conectar, asegúrese de que los arneses estén correctamenterutas
y recortado correctamente.
PRECAUCIÓN: Desconecte los conectores sin de lo contrario interferir con los mazos de cables y los conectores (No tirando del
se permiten arneses).
1. Eliminación
Figura: CSJG15FD
PRECAUCIÓN: Cuando quitando la unidad de control central, desconecte primero los conectores de alimentación.
1/2
2008 - C5JG01Q1P0 - Desmontaje - reensamblaje: Unidad de control central
ESENCIAL:
2. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN: Cuando reacondicionamiento la unidad de control central, conecte primero el cable de tierra.
ESENCIAL:
T2
2008 - C5JG01Q2P0 - Desmontaje - reensamblaje: Airbag del conductor
ESENCIAL:
ESENCIAL:
PRECAUCIÓN :
PRECAUCIÓN: Desbloquee con cuidado y desconectar el conectores ; Al conectarse, garantizar que los arneses están correctamente rutac
y recortado correctamente.
PRECAUCIÓN: Los conectores deben estar desconectados sin ejerciendo cualquier tensión en los arneses y los conectores tirando (NORTE<
1. Eliminación
Figura: CSJG15MD
1/3
2008 - C5JG01Q2P0 - Desmontaje - reensamblaje: Airbag del conductor
Figura: CSJG15ND
ESENCIAL:
ESENCIAL
2. Reacondicionamiento
2/3
2008 - C5JG01Q2P0 - Desmontaje - reensamblaje: Airbag del conductor
PRECAUCIÓN :
3/3
2008 - C5JG01Q7P0 - Desmontaje - reensamblaje: Airbag del pasajero
PRECAUCIÓN: Desbloquear y desconectar el conectores ; Al realizar la conexión, asegúrese de que los arneses estén colocados correctamente y enganchados
correctamente.
PRECAUCIÓN: Los conectores deben desconectarse sin ejercer ningún esfuerzo sobre los arneses y los conectores. (Carolina del Norte
está permitido tirar de los arneses).
1. Herramientas
) herramienta Referencia)Descripción
[1350-ZZ] Herramientas de eliminación de molduras
Figura: E5AG02MT
2. Eliminación
Desconecte la batería de accesorios.
Eliminar la rarezas del pasajero bandeja
1/3
2008 - C5JG01Q7P0 - Desmontaje - reensamblaje: Airbag del pasajero
a-•
Figura: CSJG15RD
Soltar y quitar el conducto de aire (1) (en "a" luego en "b"); Utilizando la herramienta [1350-ZZ].
Figura: CSJG15SD
2/3
2008 - C5JG01Q7P0 - Desmontaje - reensamblaje: Airbag del pasajero
Figura: CSJG15TD
Eliminar :
• Los tornillos (3)
• La bolsa de aire del pasajero (4)
3. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN: Verifique, antes reacondicionamiento el módulo de airbag que el conectores en el encendedor son correctamente bloqueado.
PRECAUCIÓN: Realice la operaciones que están requerido siguiente a reconexión de la auxiliares batería.
ESENCIAL:
Encienda el encendido.
Verifique el funcionamiento de la lámpara de advertencia del airbag en el tablero de instrumentos.
3/3
2008 - C5JG01Q8P0 - Desmontaje - Montaje: Sensor de aceleración del airbag lateral
ESENCIAL:
ESENCIAL:
ESENCIAL:
PRECAUCIÓN: desbloquee el conectores antes de desconectando ellos. Al conectarse, verifique el enrutamiento y el recortede la
arneses.
PRECAUCIÓN: Desconecte los conectores sin tensionando los mazos de cables o los conectores.
1. Eliminación
Realice las siguientes operaciones:
• Deslice el asiento delantero hacia adelante tanto como sea posible
Figura: CSJG14UD
Desenganche la alfombra
(1). Retire la tuerca (2).
Desactive el sensor de aceleración del airbag lateral
(3). Desconecte el conector (como "a").
Retire el sensor de aceleración del airbag lateral (3).
1/2
2008 - C5JG01Q8P0 - Desmontaje - Montaje: Sensor de aceleración del airbag lateral
ESENCIAL:
2. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería auxiliar.
ESENCIAL:
T2
2008 - C5JG01O9P0 - Desmontaje - reensamblaje: Cinturón de seguridad trasero
ESENCIAL:
1. Eliminación
Figura: CSJG14GD
1/3
2008 - C5JG01Q9P0 - Desmontaje - reensamblaje: Cinturón de seguridad trasero
Figura: CSGGOAND
Eliminar :
• Tornillo del cinturón de seguridad (1) (2)
Figura: CSJG14WD
Eliminar :
• El (3) perno
• El (5) perno
2/3
2008 - C5JG01Q9P0 - Desmontaje - reensamblaje: Cinturón de seguridad trasero
Figura: CSJG14FD
Eliminar :
2. Reacondicionamiento
3/3
2008 - C5JG01QAP0 - Desmontaje - reensamblaje: Cinturón de seguridad delantero
ESENCIAL: Aplicar el procedimiento de desarmado del sistema de pretensado centralizado de cinturones de seguridad.
PRECAUCIÓN: Desbloquear y desconectar el conectores ; Al realizar la conexión, asegúrese de que los arneses estén colocados correctamente y enganchados
correctamente.
PRECAUCIÓN: Los conectores deben desconectarse sin ejercer ningún esfuerzo sobre los arneses y los conectores. (Carolina del Norte
está permitido tirar de los arneses).
1. Eliminación
Figura: CSJPOEZD
1/4
2008 - C5JG01QAP0 - Desmontaje - reensamblaje: Cinturón de seguridad delantero
Figura: CSJPOFOD
Figura: CSJG14YD
T4
2008 - C5JG01QAP0 - Desmontaje - reensamblaje: Cinturón de seguridad delantero
Figura: CSJG150D
Figura: CSJG151D
3/4
2008 - C5JG01QAP0 - Desmontaje - reensamblaje: Cinturón de seguridad delantero
ESENCIAL: Aplicar el procedimiento de sustitución de los componentes pirotécnicos tras la activación de las bolsas y aire
asiento cinturones
2. Reacondicionamiento
ESENCIAL: Aplicar el procedimiento de armado del sistema de cinturones de seguridad de pretensado centralizado
4/4
2008 - C5JG01QBP0 - Desmontaje - reensamblaje: RCof airbag lateral
PRECAUCIÓN Desbloquee y desconecte el conectores ; Cuándoconectando asegúrese de que los arneses están correctamente enrutado y recortado
correctamente.
PRECAUCIÓN: Los conectores deben desconectarse sin ejercer ningún esfuerzo sobre los arneses y los conectores. (Carolina del Norte
está permitido tirar de los arneses).
1. Herramientas
) tOOI Referencia)Descripción
[1350-ZZ] Herramientas de eliminación de molduras
Figura: E5AG02MT
2. Eliminación
Desconecte la batería de accesorios.
Eliminar
• El encabezado
• El encabezado (Techo panorámico)
1/3
2008 - C5JG01OBP0 - Desmontaje - Montaje: Airbag lateral de techo
Figura: CSJG153D
-- 2
"“.
Figura: CSJG14CD
2/3
2008 - C5JG01QBP0 - Desmontaje - Montaje: Airbag lateral de techo
ESENCIAL:
ESENCIAL
3. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN: Realice la operaciones que son requerido siguiente a reconexión de la batería de auxiliares.
PRECAUCIÓN :
3/3
2008 - C5JG01QDP0 - Desmontaje - Montaje: Airbag lateral
ESENCIAL: Aplicar el procedimiento para desactivar el centralizado airbag y sistema de cinturones de seguridad
PRECAUCIÓN: Libere y desconecte: El conectores ; Al conectarse, garantizar que los arneses son correctamente encaminado Congreso Nacional Africano
recortado correctamente.
PRECAUCIÓN: Los conectores deben desconectarse sin ejercer ningún esfuerzo sobre los arneses y los conectores. (Carolina del Norte
está permitido tirar de los arneses).
1. Herramientas
) herramienta Referencia)Designacion
[1350-ZZ] Herramientas pelacables
Figura: E5AG02MT
2. Operaciones preliminares
Desconecte la batería auxiliar
Quitar la Asiento delantero
Separe el cojín del respaldo cubierto (Asiento delantero).
3. Eliminación
3 1/4
2008 - C5JG01QDP0 - Desmontaje - Montaje: Airbag lateral
Figura: C5JG067D
Desenchufe:
3 T4
2008 - C5JG01QDP0 - Desmontaje - Montaje: Airbag lateral
Figura: C5JG068D
Figura: C5JG069D
3 3/4
2008 - C5JG01QDP0 - Desmontaje - Montaje: Airbag lateral
ESENCIAL:
ESENCIAL:
4. Reacondicionamiento
ESENCIAL:
Encender el motor.
Verifique el funcionamiento de la lámpara de advertencia del airbag en el tablero de instrumentos.
3 4/4
2008 - C5JG01QNP0 - Desmontaje - Reposición: Airbag acompañante (volante a la derecha)
PRECAUCIÓN: Desbloquear y desconectar el conectores ; Al realizar la conexión, asegúrese de que los arneses estén colocados correctamente y enganchados
correctamente.
PRECAUCIÓN: La desconexión de los conectores debe realizarse sin tocar los mazos de cables eléctricos o los conectores. (Carolina del Norte
está permitido tirar de los arneses).
1. Herramientas
) herramienta Referencia)Descripción
[1350-ZZ] Herramientas de eliminación de molduras
Figura: E5AG02MT
2. Eliminación
Desconecte la batería de accesorios.
Eliminar la rarezas del pasajero bandeja
3 1/3
2008 - C5JG01QNP0 - Desmontaje - Reposición: Airbag acompañante (volante a la derecha)
a "I
Figura: CSJG161D
Figura: CSJG162D
3 2/3
2008 - C5JG01QNP0 - Desmontaje - Reposición: Airbag acompañante (volante a la derecha)
Figura: CSJG163D
Eliminar :
• Los tornillos (4)
• La bolsa de aire del pasajero (5)
3. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN: Verifique, antes reacondicionamiento el módulo de airbag que el conectores en el encendedor son correctamente bloqueado.
ESENCIAL:
Encienda el encendido.
Verifique el funcionamiento de la lámpara de advertencia del airbag en el tablero de instrumentos.
3 3/3
2008 - C5JH0104P0 - Sustitución: componentes pirotécnicos (tras la activación de los airbags y cinturones de seguridad); Instrucción para la sustitución de p ...
1. Piezas necesarias
Independientemente de la activación del equipo pirotécnico (impacto o activación accidental), la unidad de activación de este equipo (o
la ECU del airbag) debe cambiarse.
PRECAUCIÓN: El especial gas generador los conectores deben ser reemplazado si ellos están dañado.
Bolsa de aire lateral delantera Lado de impacto: satélite; Asiento completo (incluye correa de hebilla y Lado de impacto: ajuste del cinturón de seguridad; Cinturón de
del pecho (visible o cubierta) sensores de deslizamiento) - Correa de tallo con pretensado o sin seguridad de carrete de inercia
pretensado
Airbag lateral del pecho trasero en el lado Impact: Satellite; Módulo de airbag; Panel de la puerta ; Almohadilla de moldura de Lado de impacto: vidrio; sello;
puerta de puerta debajo de la cubierta Motor de ventana; Arnés de puerta
(Activación combinada con y otros accesorios dañados
pecho delantero)
Hebilla de pretensado Correa de hebilla de pretensado (si el cinturón de seguridad está puesto: carretes de inercia; Correa de hebilla de pretensado (si el cinturón
Tallo de pretensado Palanca de pretensado - Ajuste de retorno (si el cinturón de seguridad está desgastado: Si el cinturón de seguridad está usado: Pasador del
(Operación simultánea del conductor y la cinturón de seguridad (si está dañado) - Si el cinturón de
correa de tallo) del pasajero) seguridad no está usado, no se debe cambiar la correa de
1/4
2008 - C5JH0104P0 - Sustitución: componentes pirotécnicos (tras la activación de los airbags y cinturones de seguridad); Instrucción para la sustitución de p ...
Retorno de la correa en la correa del tallo Conjunto de retorno de carrete y cinturón (si el cinturón de seguridad está puesto: ajuste de Si el cinturón de seguridad no está usado, no se debe
Retorno de la correa en el asiento Conjunto de retorno de carrete y cinturón (si el cinturón de seguridad está puesto: ajuste Si el cinturón de seguridad no está usado, no se debe
Capó de impacto activo para Sensor de impacto de peatones, sensor acelerómetro de impacto de Verifique los mazos de cables y
peatones peatones, ECU de impacto de peatones, actuadores, bisagras, tapas de conectores eléctricos
bisagras (según equipamiento)
Aros antivuelco desplegables, Casete de aros de seguridad enrollable trasero, protector; ECU de vuelco
traseros (Coupe
cabriolé)
NB: En el caso de a vehículo equipado con 2 satélites (parte delantera y trasero), cambio el 2 satélites incluso Si uno de los módulos estaba No
motivado.
activado
Airbag del conductor Módulo de airbag - Conector giratorio / Control en la columna de
dirección
Pasajero aéreo Módulo de airbag: en el caso de un airbag debajo del revestimiento: Compruebe el montaje, los ajustes y las
bolsa debajo del tablero de instrumentos En el caso de una bolsa de aire con tapa: holguras y el estado de las piezas circundantes.
o con tapón montaje, ajustes y holguras, estado de la imposta; Si (Reemplace las piezas defectuosas) no hay
anomalías, conserve la fascia
Bolsa de aire de cortina Revestimiento del techo (lado de disparo: satélite que provocó el disparo Lado de disparo: junta de la puerta; derivaciones;
; Módulo de airbag; Molduras (Columna del parabrisas - Embellecedor superior del Varias partes que pueden haber sido
montante central - Embellecedor del panel lateral trasero - Visera solar) dañadas durante el despliegue; Agarre las
asas; Ajuste del cinturón de seguridad
Lado frontal del pecho Lado de activación: Satélite que provocó la activación; Airbag airbag Lado de activación: Marco
visible o módulo; Funda de asiento y acolchado (si está debajo de la funda)
a cubierto
Lado trasero del pecho Lado de activación: satélite que provocó la activación; Marco con Lado de activación: Junta de puerta; Revestimiento del paso
debajo de la cubierta
Lado trasero del pecho Lado de activación: satélite que provocó la activación; Módulo de Lado de activación: Puerta; Junta de la puerta ;
bolsa de aire en la puerta airbag: panel de puerta Motor de ventana; Arneses de puerta y otros
almohadilla de ajuste debajo accesorios (si están dañados)
cubrir
rodilla del conductor Módulo de airbag Compruebe el ajuste, los ajustes y las holguras
airbag (Libre de anomalías: No se reemplaza el tablero)
Componentes circundantes dañados
ASA (activo Módulo de airbag Marco y molduras si están dañados; Si es
Anti- necesario, las piezas circundantes (tapete,
Submarinismo) conector, carcasa, etc.)
Pretensado Correa de hebilla de pretensado (si el cinturón de seguridad está puesto: correa Si el cinturón de seguridad no está usado, no se deben
hebilla de tallo; ajuste de retorno) cambiar las correas del tallo; Ajuste de retorno
Pretensado Pretensado de la correa de la palanca (si el cinturón de seguridad está puesto: palanca del cinturón Si el cinturón de seguridad no está usado, no se deben
tallo de seguridad; ajuste de retorno) cambiar las correas del tallo; Ajuste de retorno
Retorno de la correa en Conjunto de retorno de carrete y cinturón (si el cinturón de seguridad está puesto: ajuste Si el cinturón de seguridad no está usado, no se debe cambiar la
Retorno de la correa en Reemplazo del componente activado (si el cinturón de seguridad está usado: Si el cinturón de seguridad no está usado, no se debe cambiar la
T4
2 (Xl8 - C5JH0104P0 - Reemplazo: Componentes pirotécnicos (Después de la activación de las bolsas de aire y los lolls del asiento); Instrucción para el reemplazo de p ...
Activo Actuadores, ECU impacto peatón, bisagras, tapas Verifique los mazos de cables eléctricos y los
peatonal de bisagras (según equipamiento) conectores, el sensor de impacto de peatones, el
capó de impacto sensor de acelerómetro de impacto de peatones
Casete de aros enrollable trasero, protector, trasero, protector, emergente; Unidad si el roll-over En el caso de activación mecánica, los aros de
emergente se activa mediante un bloqueo pirotécnico seguridad de seguridad, traseros, desplegables,
aros (Coupe pueden reiniciarse.
cabriolé)
Figura: C5JM0C3D
El estado del interruptor de desarmado del airbag del pasajero se activa en la posición de encendido, o se desactiva en la posición de apagado, mediante
la llave de encendido:
• La posición de encendido activa el airbag en caso de impacto frontal
• La visualización de esta función se mejora para su uso mediante una luz indicadora en el panel de instrumentos
D4
2008 - C5JH0104P0 - Sustitución: componentes pirotécnicos (tras la activación de los airbags y cinturones de seguridad); Instrucción para la sustitución de p ...
PRECAUCIÓN: Por lo tanto, todas las piezas de devolución de garantía requeridas se devolverán sin ser desplegadas.
PRECAUCIÓN: La reparación de los cables debe realizarse con manguitos termorretráctiles y cubiertas exteriores: kit [1228].
PRECAUCIÓN: Después de cualquier trabaja realizado en el sistema de airbags centrales, realizar una avería leyendo con el equipo de diagnóstico.
4/4
2008 - C5JK010CP0 - Recomendaciones de seguridad: Sistemas pirotécnicos (Nota técnica)
1. General
No desconectar :
• La batería con el motor en marcha
• La ECU con encendido en
• No produce chispas
Esencial para alguna funcionamiento de los sistemas pirotécnicos; Desgasteanti estático Zapatos y guantes.
Aplicar el procedimiento de DESACTIVACIÓN para cualquier trabajo de reparación con posibilidad de impacto físico:
• Mecánico
• Sábana
ESENCIAL: Para cualquier trabajo en el salpicadero, columna de dirección, asientos delanteros, airbags centralizados y sistema de cinturones de seguridad o para cualquier
específico soldadura o trabajo de batido de paneles: aplique el procedimiento a desactivar la centralizado airbag y asiento cinturón sistema.
PRECAUCIÓN El pretensado El conjunto de componentes siempre debe estar desconectado antes de usar instrumentos de medición
Ohmímetro o otro instrumento de medición para comprobar el eléctrico componentes y alambres.
PRECAUCIÓN: Cualquiera de los componentes pirotécnicos puede activarse si se utiliza un instrumento de medición motorizado para detectar
fallas en este sistema.
PRECAUCIÓN: Se puede utilizar un ohmímetro para realizar una medición de resistencia. Cuándo la herramienta de verificación (calibrado derivación) i ‹
conectado para reemplazar a pirotécnico componente.
ESENCIAL: Después alguna despliegue de la bolsas de aire y asiento cinturones centralizados sistema, minuciosamente cheque todos electrica
aprovechar como bien como los diversos conectores en el sistema.
PRECAUCIÓN: Reparación o conexión de la eléctrico alambres en el pirotécnico componente líneas (de la ECU conexión a la pirotecnia
componente) es autorizado como largo como conexión equipo Se utiliza RAYCHEM y los procedimientos de trabajo dotante
1/3
2008 - C5JK010CP0 - Recomendaciones de seguridad: Sistemas pirotécnicos (Nota técnica)
PRECAUCIÓN: Reparación de los cables deben ser transportado fuera con termorretráctil mangas y exterior cubiertas: [1228] kit.
NB: Cumplir con la legislación vigente en cada país con respecto a la posesión, transporte y manejo de pretensado
productos.
4.1. Eliminando
• Retire el airbag
• Almacenar con el airbag hacia arriba (el conector apoyado)
4.2. Reacondicionamiento
Nunca conecte mazos de cables eléctricos a un componente pirotécnico que no sean los proporcionados por el fabricante. Nunca vuelva a
montar un airbag parcialmente desplegado.
Transporte el airbag por sí solo, con la bolsa
hacia arriba. No rodee el airbag con los brazos.
Lleve el airbag cerca del cuerpo, con la bolsa hacia afuera.
No permita que personas no autorizadas transporten el airbag.
NB: Cumplir con la legislación vigente en cada país en materia de tenencia, transporte y manejo de pre
tensar productos.
El operador que trabaje en estos dispositivos debe observar las normas de seguridad que se enumeran a continuación.
2/3
2008 - C5JK010CP0 - Recomendaciones de seguridad: Sistemas pirotécnicos (Nota técnica)
El pretensor se activa:
• Si el disparador recibe corriente eléctrica (incluso a través de un ohmímetro)
• Si el gatillo se somete a una temperatura superior a 100 grados C
6.1. Eliminando
Aplicar el procedimiento para desactivar el airbag centralizado y el sistema de cinturones de seguridad.
Desconectar los componentes pirotécnicos en las interconexiones o de los módulos de encendido según el tipo de vehículo (los
conectores son de tipo cortocircuito en el módulo de encendido e interconexiones).
6.2. Reacondicionamiento
Conectar los componentes pirotécnicos en las interconexiones o en los módulos de encendido según el tipo de vehículo. Aplicar el
procedimiento para activar el airbag centralizado y el sistema de cinturones de seguridad.
Cuando el encendido está encendido
• Si el pretensor está debajo del asiento, no toque la hebilla del cinturón de seguridad.
• Si el pretensor está en el poste B / C, no toque el cinturón de seguridad
NB: Cumplir con la legislación vigente en cada país con respecto a la posesión, transporte y manejo de productos de
pretensado.
Compruebe que el sistema esté funcionando correctamente comprobando los LED de fallo del airbag.
NB: Después de desconectar la batería, algunos sistemas electrónicos (inyección, sistema de retroceso automático de seguridad ...) necesitan un
procedimiento inicial; Realice los procedimientos de inicialización adecuados.
3/3
2008 - C5JK0106P0 - Recomendaciones de seguridad: Sistemas pirotécnicos
1. General
No desconectar :
• La batería con el motor en marcha
• La ECU con encendido en
• No produce chispas
Esencial para alguna funcionamiento de los sistemas pirotécnicos; Desgasteanti estático Zapatos y guantes.
• Mecánico
• Sábana
Si los intentos de destrucción fallan, espere unos momentos antes de cualquier operación o devuelva el componente no activado al centro de devolución
de garantía.
ESENCIAL: Para cualquier trabajo en el salpicadero, columna de dirección, asientos delanteros, airbags centralizados y sistema de cinturones de seguridad o para cualquier
PRECAUCIÓN: El conjunto de los componentes de pretensado siempre debe estar desconectado antes de utilizar los instrumentos de medición
Ohmímetro o otro instrumento de medición para comprobar el eléctrico componentes y alambres.
PRECAUCIÓN: Cualquiera de los componentes pirotécnicos puede activarse si a instrumento de medida motorizado se utiliza con fines de localización de
averías en este sistema.
PRECAUCIÓN: Se puede utilizar un ohmímetro para realizar una medición de resistencia. Cuándo la herramienta de verificación (calibrado shunt) i
‹conectado para reemplazar a componente pirotécnico.
ESENCIAL: Después de cualquier despliegue de la sistema centralizado de airbags y cinturones de seguridad, minuciosamente revisa todo el arnés
electrica como bien como los diversos conectores en el sistema.
1/3
2008 - C5JK0106P0 - Recomendaciones de seguridad: Sistemas pirotécnicos
PRECAUCIÓN: Reparación o conexión de los cables eléctricos en las líneas de componentes pirotécnicos (de la conexión de la ECU al componente
pirotécnico) está autorizada siempre que como conexión equipo Se utiliza RAYCHEM y los procedimientos de trabajo dotante
en las instrucciones del kit RAYCHEM se respetan.
NB: Cumplir con la legislación vigente en cada país con respecto a la posesión, transporte y manejo de pre
productos tensores.
4.1. Eliminando
• Retire el airbag
• Almacenar con el airbag hacia arriba (el conector apoyado)
4.2. Reacondicionamiento
Nunca conecte mazos de cables eléctricos a un componente pirotécnico que no sean los proporcionados por el fabricante. Nunca vuelva a
montar un airbag parcialmente desplegado.
Transporte el airbag por sí solo, con la bolsa
hacia arriba. No rodee el airbag con los brazos.
Lleve el airbag cerca del cuerpo, con la bolsa hacia afuera.
No permita que personas no autorizadas transporten el airbag.
2/3
2008 - C5JK0106P0 - Recomendaciones de seguridad: Sistemas pirotécnicos
NB: Cumplir con la legislación vigente en cada país en materia de tenencia, transporte y manejo de pretensado.
productos.
El operador que trabaje en estos dispositivos debe observar las normas de seguridad que se enumeran a
continuación. El pretensor se activa:
• Si el disparador recibe corriente eléctrica (incluso a través de un ohmímetro)
• Si el gatillo se somete a una temperatura superior a 100 grados C
6.1. Eliminando
Desconectar los componentes pirotécnicos en las interconexiones o de los módulos de encendido según el tipo de vehículo (los
conectores son de tipo cortocircuito en el módulo de encendido e interconexiones).
6.2. Reacondicionamiento
Conectar los componentes pirotécnicos en las interconexiones o en los módulos de encendido según el tipo de vehículo.
NB: Cumplir con la legislación vigente en cada país en materia de posesión, transporte y manipulación de pretensado
productos.
NB: Después de desconectar la batería, algunos sistemas electrónicos (inyección, sistema de retroceso automático de seguridad ...) necesitan un
procedimiento inicial; Realice los procedimientos de inicialización adecuados.
3/3
2008 - C5JK0107P0 - Sin funcionamiento: Componentes pirotécnicos
ESENCIAL:
ESENCIAL: Todos de pirotécnico del vehículo componentes debe ser desarmado antes de que el vehículo sea desguazado (Conductor s y
pasajero "s bolsas de aire - Pretensores - Laterales y cortina aire pantalón - Direccion columna airbag).
1. Herramientas
herramienta ReferenciaDesignacion
[1227] Arnés para disparar cargas pirotécnicas
Figura: E5AKG37T
Figura: E5AKG38T
1/4
2008 - C5JK0107P0 - Sin funcionamiento: Componentes pirotécnicos
Figura: D2AM01CD
Figura: D2AM01DD
2. Recomendaciones de seguridad
T4
2008 - C5JK0107P0 - Sin funcionamiento: Componentes pirotécnicos
ESENCIAL:
Si el intento de destruir un componente pirotécnico falla, espere 10 minutos antes de intervenir y luego devuelva el componente
pirotécnico al proveedor utilizando el empaque de Repuestos.
Figura: C5JM03JD
El posicionamiento del componente pirotécnico debe permitir el despliegue del airbag hacia arriba para evitar cualquier proyección.
PRECAUCIÓN: Compruebe que el conector está bloqueado en el pirotécnico componente Antes de alguna desencadenante operación.
PRECAUCIÓN Utilice la herramienta [1227] con el adaptador [1227-F] para el disparo simultáneo de los componentes pirotécnicos. Los elementos La
pirotécnicos deben fijarse correctamente. (No La pieza de repuesto debe estar junto a los elementos pirotécnicos).
3/4
2008 - C5JK0107P0 - Sin funcionamiento: Componentes pirotécnicos
PRECAUCIÓN: La activación de elementos pirotécnicos no colocados en su posición o fijados incorrectamente puede causar daños.
ESENCIAL: Asegúrese de que no haya nadie en las inmediaciones de el vehículo cuando los módulos están motivado.
PRECAUCIÓN: Compruebe que todos de la cargos en el vehículo han sido detonó antes de desguace eso.
NB: Si los diversos pirotécnicos componentes no se activan, conectar la componentes a conector de la herramienta [1227] directamente.
Figura: CSJMOCSD
PRECAUCIÓN: Compruebe que el conector esté correctamente bloqueado en el pirotécnico componente previo a cualquier operación de activación.
Conecte el adaptador [1227-F] y la herramienta [1227] a la unidad de control central (en "c", "d").
Realice las siguientes operaciones
• Utilice la herramienta [1227] para mantener una distancia segura
4/4
2008 - C5JM08P0 - Dactivación / activación: Airbag central y sistema de cinturón de seguridad
1. Desactivación
Figura: D1AP03CD
PRECAUCIÓN: Espere al menos 5 minutos antes ejecutando cualquier operación (descarga de energía de la ECU del airbag reserva).
PRECAUCIÓN: La ECU deber No se debe quitar con el conector aún conectado bajo ninguna circunstancia.
2. Activación
ESENCIAL: El área de la Los airbags y los cinturones de seguridad pirotécnicos deben mantenerse alejados, tanto de objetos como de personas.
Compruebe que el sistema esté funcionando correctamente comprobando los LED de fallo del airbag.
NB: Después de desconectar el batería, algunos electrónico sistemas (inyección, seguridad sistema de retroceso automático ... ) necesitar un
procedimiento inicial; Realice los procedimientos de inicialización adecuados.
1/1
2008 - C5JM0101P0 - Dactivación / activación: Sistemas pirotécnicos
1. Desactivación
Figura: D1AP03CD
PRECAUCIÓN: Espere al menos 5 minutos antes ejecutando cualquier operación (descarga de energía de la ECU del airbag reserva).
PRECAUCIÓN: La ECU deber No se debe quitar con el conector aún conectado bajo ninguna circunstancia.
2. Activación
ESENCIAL: El área de la Los airbags y los cinturones de seguridad pirotécnicos deben mantenerse alejados, tanto de objetos como de personas.
Verifique que el sistema esté funcionando correctamente verificando los LED de falla del airbag.
NB: Después desconectando la batería, algo electrónico artículos (inyección, eléctrico ventana anti-pellizco sistema, etc) necesidad de b
‹reinicializar; Realice los procedimientos de inicialización correspondientes.
1/1
2008 - C5JM0106P0 - Dactivación / activación: Sistemas pirotécnicos (Nota técnica)
1. Desactivación
Figura: D1AP03CD
PRECAUCIÓN: Espere al menos 5 minutos antes ejecutando cualquier operación (descarga de energía de la ECU del airbag reserva).
PRECAUCIÓN: La ECU deber No se debe quitar con el conector aún conectado bajo ninguna circunstancia.
2. Activación
ESENCIAL: El área de la Los airbags y los cinturones de seguridad pirotécnicos deben mantenerse alejados, tanto de objetos como de personas.
Verifique que el sistema esté funcionando correctamente verificando los LED de falla del airbag.
NB: Después de desconectar el batería, algunos electrónico sistemas (inyección, seguridad sistema de retroceso automático ... ) necesitar un
procedimiento inicial; Realice los procedimientos de inicialización adecuados.
1/1
2008 - D6AM01GEP0 - Configuración: alarma MUS
1. Vehículo afectado
Peugeot 2008.
Desde la versión de tele-actualización DIAGBOX 7.04.
2. Resumen
3. Recomendaciones de seguridad
La operación de configuración es una operación delicada que tiene consecuencias directas para el funcionamiento del vehículo. La
configuración incorrecta puede tener efectos adversos en:
• Seguridad (Desactivación de los sistemas de protección del vehículo)
• El funcionamiento general del vehículo (pérdida total o disminución de las funciones del vehículo)
• Diagnóstico del vehículo (registro de códigos de falla que pueden hacer que los métodos de diagnóstico de la herramienta de diagnóstico fallen, dando lugar a
• Si es una caja de cambios automática, verifique que la palanca de cambios esté en la posición "P" (estacionamiento)
• Si es una caja de cambios manual, verifique que la palanca de cambios esté en punto muerto
4. Operaciones preliminares
Antes de cualquier operación:
• Establecer comunicación con la ECU; Usando una herramienta de diagnóstico
• Imprima todas las pantallas de las herramientas de diagnóstico que indican los valores de los parámetros de configuración, o anote estos valores por
mano
5. Configuración
Si configura la ECU:
• Establecer comunicación con la ECU
• Realizar la configuración por internet
• Verifique la descarga
Z3 1/2
2008 - D6AM01GEP0 - Configuración: alarma MUS
S mi D co figdrag: g: ht 2r€
o eeod
O
Sensibilidad 11 (1)
Asiento de tela
(4) Parámetros que siempre deben comprobarse siguiendo una configuración a través de Internet.
Z3 T2
2008 - D6AM01GFP0 - Configuración: Sirena
CONFIGURACIÓN: SIREN
1. Vehículo afectado
Peugeot 2008.
Desde la versión de tele-actualización DIAGBOX 7.04.
2. Resumen
3. Recomendaciones de seguridad
La operación de configuración es una operación delicada que tiene consecuencias directas para el funcionamiento del vehículo. La
configuración incorrecta puede tener efectos adversos en:
• Seguridad (Desactivación de los sistemas de protección del vehículo)
• El funcionamiento general del vehículo (pérdida total o disminución de las funciones del vehículo)
• Diagnóstico del vehículo (registro de códigos de falla que pueden hacer que los métodos de diagnóstico de la herramienta de diagnóstico fallen, dando lugar a
• Si es una caja de cambios automática, verifique que la palanca de cambios esté en la posición "P" (estacionamiento)
• Si es una caja de cambios manual, verifique que la palanca de cambios esté en punto muerto
4. Operaciones preliminares
Antes de cualquier operación:
• Establecer comunicación con la ECU; Usando una herramienta de diagnóstico
• Imprima todas las pantallas de las herramientas de diagnóstico que indican los valores de los parámetros de configuración, o anote estos valores por
mano
5. Configuración
Si configura la ECU:
• Establecer comunicación con la ECU
• Realizar la configuración por internet
• Verifique la descarga
Z3 1/2
2008 - D6AM01GFP0 - Configuración: Sirena
(4) Parámetros que siempre deben comprobarse siguiendo una configuración a través de Internet.
Z3 T2
2008 - D6AM01GJP0 - Configuración: Unidad de control airbags y pretensores BOSCH
1. Vehículo afectado
Peugeot 2008.
Desde la actualización remota de Diagbox versión 7.04.
2. Resumen
3. Recomendaciones de seguridad
PRECAUCIÓN: Una configuración incorrecta de los airbags y la ECU de los pretensores (BOSCH) implicará sólo la iluminación de th ‹
"AIRBAG" lámpara de advertencia ; el sistema no estará operativo.
La configuración es una operación sensible que tiene un efecto directo sobre el correcto funcionamiento del vehículo. La
configuración incorrecta puede tener efectos adversos en:
• Seguridad (Desactivación de los sistemas de protección del vehículo)
• El funcionamiento general del vehículo (pérdida total o disminución de las funciones del vehículo)
• Diagnóstico del vehículo (registro de códigos de falla que pueden hacer que los procedimientos de diagnóstico de la herramienta fallen, dando lugar a
eliminación de componentes)
• Si es una caja de cambios automática, verifique que la palanca de cambios esté en la posición "P"
• Para una caja de cambios manual, compruebe que la palanca de cambios esté en punto muerto
4. Operaciones preliminares
Antes de cualquier operación
5. Configuración
Si configura la ECU:
• Establecer comunicación con la ECU
• Realizar la configuración por internet
• Verifique la descarga
3 1/4
2008 - D6AM01GJP0 - Configuración: Unidad de control airbags y pretensores BOSCH
descarga de la centralita:
Airbags delanteros
I • Establezca comunicación con la ECU
• Realizar la descarga
• Realizar la configuración por internet
• Verifique la descarga
• Realizar las operaciones de programación (si es necesario)
Reemplazo de la ECU:
• Monte la nueva ECU
• Establecer comunicación con la ECU
• Realizar la configuración por internet
• Verifique la descarga
• Realizar las operaciones de programación (si es necesario)
NB: Configuración de la bolsas de aire y pretensores ECU (BOSCH) es solo debe hacerse si el "AIRBAG" advertencia la lámpara es en an
‹hay una falla código : ECU configuración culpa.
PRECAUCIÓN Si la configuración por internet no funciona (presencia de un mensaje en la herramienta de diagnóstico que indica el código de
error asociado con la frase "repitiendo el operación voluntad atender Sin propósito"), realizar un manual configuración en lugar de o
la configuración por internet (referir hacia configuración mesa).
6. Tablas de configuración
Una vez seleccionado el menú "configuración manual", dispone de los siguientes parámetros:
Airbags delanteros
3 T4
2 (Xl8 - D6AM01GJP0 - Configuración: Unidad de control airbags y pretensores BOSCH
Pretensores
Parámetros de configuración Valores a configurar Comentarios
Pretensor delantero izquierdo Regalo (2)
Pretensor delantero derecho Regalo (2)
Airbags laterales
izquierdo Si se instalan airbags de cortina, también se deben instalar airbags laterales delanteros y
Ausente
satélites laterales
Ausente Si se instalan airbags laterales delanteros, también se deben instalar satélites laterales
Ausente Si se instalan airbags laterales delanteros, también se deben instalar satélites laterales
derecho Si se instalan airbags de cortina, también se deben instalar airbags laterales delanteros y
Ausente
satélites laterales
Cabeza (s)
satélite 1 Se configura como presente si el vehículo está equipado con airbags laterales delanteros o airbags laterales
Ausente
delanteros y airbags laterales de cortina.
satélite 1 Para ser configurado como presente si el vehículo está equipado con airbags laterales delanteros o laterales delanteros.
Ausente
airbags y airbags laterales de cortina
3 D4
2 (Xl8 - D6AM01GJP0 - Configuración: Unidad de control airbags y pretensores BOSCH
Llamada de emergencia
3 4/4
2008 - B3EG0189P0 - Desmontaje - reensamblaje: Mando debajo del volante
ESENCIAL:
PRECAUCIÓN: Para cualquier trabajo que contenga desacoplamiento entre el volante y las ruedas (direccion rueda, direccion
rueda módulo de mandos, columna, bastidor ...), asegúrese de que el módulo de mandos del volante giratorio El interruptor está inmovilizado.
PRECAUCIÓN: Al desconectar, asegúrese de que los conectores se suelten correctamente; Al conectar, asegúrese de que los arnesesestán la
correctamente encaminado y recortado correctamente.
PRECAUCIÓN: Los conectores deben ser desconectado sin ejerciendo alguna estrés en los arneses y los conectores (NORTE<
1. Herramientas
Figura: E5AG02MT
2. Operaciones preliminares
NB: El operación es transportado fuera en el mismo camino para la mano derecha o volante a la izquierda.
Eliminar :
3. Eliminación
Desbloquee la columna de dirección, tire de ella completamente y bájela.
1/5
2008 - B3EG0189P0 - Desmontaje - reensamblaje: Mando debajo del volante
Figura: B3EG0MVD
Eliminar :
• Los tornillos (2)
• El carenado de la columna de dirección inferior (1)
Figura: B3EG0MWD
Soltar la mitad superior del capó (3) de la columna de dirección (como "a"); Utilizando la herramienta [1350-
2/5
2008 - B3EG0189P0 - Desmontaje - reensamblaje: Mando debajo del volante
Figura: B3EG0MXD
ATENCIÓN: Es inadmisible romper los tacos que seguro la control módulo a el volante (4).
Suelte las orejetas que aseguran el módulo de mandos del volante (4) (en "b"); Utilizando la herramienta [1350-
ZZ]. Separe el módulo de control en el volante (4).
Figura: B3EG0MYD
3/5
2008 - B3EG0189P0 - Desmontaje - reensamblaje: Mando debajo del volante
4. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN: Ajuste el interruptor giratorio antes de volver a colocar el módulo de control en el volante. (4).
Figura: B3EG0AGD
NB: El interruptor giratorio de un nuevo módulo de control en la volante (4) no necesita ajuste.
Coloque el módulo de control en el volante (4) en la columna de dirección, manteniendo los controles en posición
horizontal. Conecte los conectores (en "c").
Enganche el módulo de controles del volante (4) en el volante (en "b").
Apretar el tornillo (5) a 0,3 daN.m.
NB: Los controles debajo del volante (4) debe estar alineado en la columna de dirección para evitar amplificar el ruido.
PRECAUCIÓN: No tire del conectores excesivamente ; No doble el eléctrico arneses (su curvatura debe ser retenido)
Tome cada cuidado no a daño la eléctrico arneses (Hacer no torcer el eléctrico arneses cual estánmoldeado).
4/5
2008 - B3EG0189P0 - Desmontaje - reensamblaje: Mando debajo del volante
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería auxiliar.
NB: Para realizar esta operación, seleccione el menú "ABDOMINALES (ABS / ESP) ".
5/5
2008 - C5DG018PP0 - Desmontaje - reensamblaje: Mecanismo de limpiaparabrisas (Delantero)
ESENCIAL:
1. Herramientas
) herramienta ReferenciaDesignacion
[1373] Herramienta de extracción del brazo del limpiaparabrisas
Figura: E5AG037T
2. Eliminación
1/3
2008 - C5DG018PP0 - Desmontaje - reensamblaje: Mecanismo de limpiaparabrisas (Delantero)
Figura: CSDGYGRD
Figura: CSDGYGSD
Eliminar :
• Las nueces (3)
• Los brazos del limpiaparabrisas (2); Utilizando la herramienta [1373]
2/3
2008 - C5DG018PP0 - Desmontaje - reensamblaje: Mecanismo de limpiaparabrisas (Delantero)
Figura: CSDGYGTD
PRECAUCIÓN: Al realizar las siguientes operaciones, asegúrese de que el mecanismo del limpiaparabrisas (5) lo hace no ven intc
contacto con el parabrisas.
3. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN: antes de apretar el parabrisas limpiaparabrisas brazos (2), funcionar los limpiaparabrisas (5) ; Coloque los limpiaparabrisascontrol en el de
posición.
PRECAUCIÓN: vuelva a colocar el limpiaparabrisas brazos (2) según las marcas del parabrisas.
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería auxiliar.
3/3
2008 - C5DG018QP0 - Desmontaje - Reensamblaje: Depósito lavaparabrisas
ESENCIAL:
1. Operaciones preliminares
Coloque el vehículo en una rampa de dos postes.
Eliminar :
(Parcialmente)
2. Eliminación
Figura: CSDGYGUD
NB: Tenga un recipiente de drenaje limpio para recuperar la pantalla lavadora fluido contenido en el tanque.
5 1/3
2008 - C5DG018QP0 - Desmontaje - Reensamblaje: Depósito lavaparabrisas
Figura: CSDGYGVD
Figura: CSDGYGWD
5 2/3
2008 - C5DG018QP0 - Desmontaje - Reensamblaje: Depósito lavaparabrisas
Eliminar :
• El depósito del limpiaparabrisas (3)
• La boquilla de llenado del depósito de lavaparabrisas (6)
3. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería auxiliar.
5 3/3
2008 - C5DG018RP0 - Desmontaje - Montaje: Mecanismo de limpiaparabrisas trasero
ESENCIAL:
1. Herramientas
[1373 — I]
[B]
Figura: E5AB148T
2. Eliminación
Figura: CSDGYLKD
5 1/3
2008 - C5DG018RP0 - Desmontaje - Montaje: Mecanismo de limpiaparabrisas trasero
Figura: CSDGYLLD
Eliminar
• La nuez (3)
• El brazo del limpiaparabrisas trasero (2); Utilizando la herramienta [1373-1]
Figura: CSDGYGZD
5 2/3
2008 - C5DG018RP0 - Desmontaje - Montaje: Mecanismo de limpiaparabrisas trasero
3. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN: Cuando reacondicionamiento hay pantalla limpiaparabrisas mecanismo (4) ; Verifica la condiciónde la sello .
Figura: CSDGYLMD
PRECAUCIÓN: Antes de apretar el parabrisas brazo del limpiaparabrisas (2), operar el parabrisas mecanismo de limpiaparabrisas (4) ; Coloque el limpiaparabrisas •
PRECAUCIÓN: Monte el brazo del limpiaparabrisas (2) (En de acuerdo con la marca en la trasero pantalla ; como "c").
5 3/3
2008 - C5DG018WP0 - Desmontaje - Reensamblaje: Jet de la luneta trasera en la 3ra luz de freno
1. Herramientas
[1350-ZZ]
Figura: E5AG02MT
2. Eliminación
Eliminar la tercera freno lámpara .
Figura: CSDGYLTD
05 1/2
2008 - C5DG018WP0 - Desmontaje - Reensamblaje: Jet de la luneta trasera en la 3ra luz de freno
Soltar el surtidor de la luneta trasera (1) de la 3ª luz de freno (en "a"); Utilizando la herramienta [1350-ZZ].
Retire el inyector de la luneta trasera (1) de la 3ª luz de freno.
3. Reacondicionamiento
05 Z'2
2008 - C5DG018YP0 - Desmontaje - Montaje: Bi-sensor de lluvia / luz solar
ESENCIAL:
1. Herramientas
[1350-ZZ]
Figura: E5AG02MT
2. Eliminación
Figura: C5DGY65D
1/2
2008 - C5DG018YP0 - Desmontaje - Montaje: Bi-sensor de lluvia / luz solar
Separe las 2 carcasas de moldura (1), (2) (como "a"); Utilizando la herramienta
[1350-ZZ]. Suelte y retire las 2 carcasas embellecedoras (1), (2).
Figura: C5DGY68D
PRECAUCIÓN: Proteja el cojín de contacto del bi-sensor de lluvia / luz solar con un transparente adhesivo banda ; Almacenar la lluvia / la luz del sol
bi-sensor En un sobre.
3. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el soporte y el sensor de brillo y el conjunto del sensor de lluvia estén libres de impurezas al volver a montar.
Para que el sistema funcione, es fundamental mantenerambas cosas Limpiar el parabrisas y el bi-sensor de lluvia / luz solar. No toque la
superficie de la cara del acoplamiento con los dedos ni con ningún objeto. Los detergentes químicos no están autorizados. Limpia el
parabrisas y el interior de la base de todas tierra, residuo de unión y otro partículas usando una toalla de papel no esponjosay gIas ‹
detergente.
T2
2008 - C5DG0197P0 - Desmontaje - Reposición: Mecanismo limpiaparabrisas delantero
ESENCIAL:
1. Herramientas
[B2] | Bsj
[B1j
Figura: E5AG037 T
2. Eliminación
1/4
2008 - C5DG0197P0 - Desmontaje - Reposición: Mecanismo limpiaparabrisas delantero
Figura: CSDGYMTD
Figura: CSDGYMUD
Eliminar :
• Las nueces (2)
• Los brazos del limpiaparabrisas (3); Utilizando la herramienta [1373]
T4
2008 - C5DG0197P0 - Desmontaje - Reposición: Mecanismo limpiaparabrisas delantero
Figura: CSDGYMVD
Figura: CSDGYMWD
PRECAUCIÓN: Al realizar las siguientes operaciones, asegúrese de que el mecanismo del limpiaparabrisas (5) no entra en En t<
3/4
2008 - C5DG0197P0 - Desmontaje - Reposición: Mecanismo limpiaparabrisas delantero
3. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN: antes de apretar el parabrisas limpiaparabrisas brazos (2), operar los limpiaparabrisas (5) ; Coloque el control de los limpiaparabrisas en la
posición de.
PRECAUCIÓN: Vuelva a colocar los brazos del limpiaparabrisas (2) según las marcas del parabrisas.
4/4
2008 - C5ED0102P0 - Mantenimiento: Evaluación técnica de la visión
• Probador de batería
• regloscopio
• Papel absorbente
2. Método de verificación
Complete el formulario manualmente a medida que se realizan las comprobaciones.
3. Batería de servicio
ESENCIAL: El cumplimiento de estas instrucciones determina la confiabilidad de la diagnóstico entregado por la batería ensayador,
La confiabilidad de la Los diagnósticos de la batería de los auxiliares pueden comprobarse mediante la decodificación de la "código prueba".
4. VISIBILIDAD
Parabrisas:
• Vehículo detenido
• Limpiar el parabrisas (sección exterior)
• Compruebe el estado del parabrisas y observe el número de arañazos, grietas, impactos, burbujas, presencia de películas o etiquetas.
Fallos a tener en cuenta en la zona de limpiaparabrisas (parabrisas), del lado del conductor y del pasajero:
• Grietas y burbujas
• Películas o etiquetas adjuntas
1/9
2008 - C5ED0102P0 - Mantenimiento: Evaluación técnica de la visión
5. Espejo interior
Compruebe la presencia y estado general del espejo y la fijación.
Fallos a considerar:
• El estado del espejo (espejo roto o incompleto)
• La fijación en la base del espejo (Movilidad relativa, inestabilidad)
• El cambio de posición día / noche
• La función electrocromática del retrovisor interior (Según versión)
7. Limpiar y lavar
Vehículo detenido.
Compruebe el estado de las escobillas limpiaparabrisas (delanteras y traseras).
7.1. Comprobación de la conformidad de las escobillas limpiaparabrisas (medición de la longitud, ver tabla siguiente))
largo
Vehículo Conductor pasajero
106 500 mm 450 mm
107 650 mm -
205 450 mm 450 mm
206 650 mm 400 mm
207 650 mm 425 mm
208 650 mm 400 mm
306 550 mm 500 mm
307 700 mm 660 mm
308 750 mm 650 mm
RCZ 650 mm 650 mm
309 450 mm 450 mm
405 550 mm 550 mm
406 600 mm 550 mm
406 cupé 650 mm 500 mm
407 700 mm 700 mm
508 650 mm 650 mm
605 550 mm 550 mm
607 650 mm 520 mm
806 650 mm 500 mm
807 650 mm 650 mm
1007 600 mm 450 mm
4007 600 mm 530 mm
2008 - C5ED0102P0 - Mantenimiento: Evaluación técnica de la visión
Figura: C5DD001D
Compruebe la dirección de montaje de la escobilla del limpiaparabrisas si está equipada con un deflector (consulte la ilustración de arriba).
3/9
2008 - C5ED0102P0 - Mantenimiento: Evaluación técnica de la visión
Figura: C5DD002D
Cheque :
• Que no haya contacto entre el brazo y la escobilla del limpiaparabrisas (Estructura y / o deflector)
• El estado de la conexión entre el brazo de la escobilla y la escobilla del limpiaparabrisas
Fallos a considerar:
• Excesiva holgura angular y / o longitudinal
• La cuchilla del limpiaparabrisas no está retenida en el brazo de la cuchilla
NB: Levante los brazos de las escobillas para examinar y manipular las escobillas del limpiaparabrisas.
NB Para el limpiaparabrisas cuchillas si es necesario, coloque los brazos de las escobillas del limpiaparabrisas en la posición de mantenimiento (Referir al
manual del vehículo).
4/9
2008 - C5ED0102P0 - Mantenimiento: Evaluación técnica de la visión
Figura: C5DD003D
Figura: C5DD004D
5/9
2008 - C5ED0102P0 - Mantenimiento: Evaluación técnica de la visión
Figura: CSDDOOSD
Figura: C5DD006D
6/9
2008 - C5ED0102P0 - Mantenimiento: Evaluación técnica de la visión
• Baje los limpiaparabrisas sobre el parabrisas para operar la limpieza en las condiciones del cliente
• Encienda el encendido
• Active la función de lavado de parabrisas con el mando del volante durante 3 segundos
• Tenga en cuenta cualquier rotura o daño en el control
• Compruebe el chorro y la extensión del limpiaparabrisas.
Fallos a considerar:
• Sin jet
• El chorro o extensión no golpea el parabrisas
• El chorro o la extensión que golpea debajo de las escobillas del limpiaparabrisas.
Fallos a considerar:
• Sin jet
• El chorro o extensión no golpea los faros
Fallos a considerar:
• Sin jet
• El chorro o extensión no golpea la luneta trasera
8. Luces y señalización
Vehículo detenido.
Compruebe visualmente los componentes en su conjunto (faros, luces delanteras, luces traseras, luces de freno y luces de matrícula):
• Falta de coherencia entre los lados derecho e izquierdo (Tecnología de la bombilla, color y apariencia)
• Presencia de agua dentro del componente
• Fijación exterior rota o agrietada
• Vidrio agrietado, roto o perforado
• Vidrio empañado, blanqueado o amarillento
• Vidrio no sólido con el componente (incluso parcialmente)
• Deterioro de la metalización de los reflectores internos de los faros y lámparas
Encender el motor :
• En punto muerto (caja de cambios manual)
Desactivar el encendido automático de la función de faros (Según equipamiento) Con el mando del volante o mediante el
menú de configuración (Consultar el manual del vehículo).
Verificar la activación de las luces de circulación diurna (Según equipamiento).
Fallos a considerar:
• Las luces de circulación diurna no funcionan (1 o 2 lados)
• Iluminación parcial de la función (<50% si fuentes LED) (1 o 2 lados)
Activar los faros de cruce, los faros antiniebla delanteros (según equipamiento), los faros antiniebla traseros y las luces de emergencia.
Observe cualquier rotura o daño en los controles del volante.
Cheque :
7/9
2008 - C5ED0102P0 - Mantenimiento: Evaluación técnica de la visión
• El apagado de las luces de circulación diurna (si la fuente es compartida con las luces de posición, disminución de la intensidad de la luz)
• La activación de las luces de posición (si la fuente es compartida con las luces de circulación diurna, disminución de la intensidad de la luz)
8.2. Reflectores
Cheque :
• Los componentes en su conjunto
• Los vasos de los componentes
Fallos a considerar:
• Falta de coherencia entre los lados derecho e izquierdo (color, apariencia)
• Fijación exterior rota o agrietada
• Vidrio agrietado, roto o perforado
• Vidrio no sólido con el componente (incluso parcialmente)
9. Placas de matrícula
Verificar la conformidad y el estado de las luces de matrícula (Delanteras y traseras).
Fallos a considerar:
• Luces de matrícula rotas o dañadas
• Desprendimiento, incluso parcial, de un carácter
• Reparación dañada
• Tipo de letra inadecuado
10. Cuerno
Vehículo con motor en marcha.
Active la bocina con el control del volante durante un segundo.
Observe cualquier rotura o daño en el control.
Compruebe de oído el funcionamiento de la bocina.
8/9
2008 - C5ED0102P0 - Mantenimiento: Evaluación técnica de la visión
Fallos a considerar:
• No operativo
• Un volumen anormalmente bajo
• Operación intermitente
9/9
2008 - C5FG01DDP0 - Desmontaje - reensamblaje: salidas de aire del panel del salpicadero
ESENCIAL:
1. Herramientas
) herramienta ReferenciaDescripción
[1350-ZZ] Herramientas pelacables
Figura: E5AG02MT
2. Eliminación
Eliminar
11 1/3
2008 - C5FG01DDP0 - Desmontaje - reensamblaje: salidas de aire del panel del salpicadero
Figura: C5FG1PGD
Figura: C5FG1PHD
11 2/3
2008 - C5FG01DDP0 - Desmontaje - reensamblaje: salidas de aire del panel del salpicadero
Figura: C5FG1PID
Soltar la salida de aire lateral (5) (en "c"); Utilizando la herramienta [1350-ZZ].
Retire la ventilación lateral (5).
3. Reacondicionamiento
11 3/3
2008 - C5FG01DEP0 - Desmontaje - reensamblaje: Panel de instrumentos
ESENCIAL:
1. Herramientas
[1350-ZZ]
Figura: E5AG02MT
2. Eliminación
1 1/4
2008 - C5FG01DEP0 - Desmontaje - reensamblaje: Panel de instrumentos
Figura: C5FG1P0D
ZZ]. Eliminar :
• El bisel (1)
• La fascia centrar moldura del panel
2‹
Figura: C5FG1RLD
1 X4
2008 - C5FG01DEP0 - Desmontaje - reensamblaje: Panel de instrumentos
Figura: C5FG1RMD
Figura: C5FG1P3D
Eliminar :
• Los tornillos (4)
• La pantalla del panel de instrumentos (5)
1 3/4
2008 - C5FG01DEP0 - Desmontaje - reensamblaje: Panel de instrumentos
3. Reacondicionamiento
Figura: C5FG1RND
Asegúrese de que el panel de instrumentos (3) esté bien sujeto (en "b").
NB: Si reemplaza el instrumento panel (3), debe inicializarse utilizando la herramienta de diagnóstico.
1 4/4
2008 - C5FG01DFP0 - Desmontaje - reensamblaje: interruptores de panel de fascia
ESENCIAL:
1. Herramientas
[1350-ZZ]
Figura: E5AG02MT
2. Eliminación
B 2
Figura: C5FG1P7D
1 1/5
2008 - C5FG01DFP0 - Desmontaje - reensamblaje: interruptores de panel de fascia
Separar:
• El interruptor de las luces de advertencia de peligro (1)
Desconectar y quitar
• El interruptor de las luces de emergencia (1) (en "c")
• El interruptor de cierre centralizado (2) (en "d")
Figura: C5FG1P8D
Desmontar el conjunto del interruptor (3) (En "e"); Utilizando la herramienta [1350-ZZ].
1 2/5
2008 - C5FG01DFP0 - Desmontaje - reensamblaje: interruptores de panel de fascia
Figura: C5FG1P9D
Figura: C5FG1PAD
1 3/5
2008 - C5FG01DFP0 - Desmontaje - reensamblaje: interruptores de panel de fascia
Eliminar :
• Los interruptores (4)
• Los interruptores (5)
Figura: C5FG1PBD
Figura: C5FG1PCD
1 4/5
2008 - C5FG01DFP0 - Desmontaje - reensamblaje: interruptores de panel de fascia
Desmontar el regulador de altura del faro (7) (En "k"); Utilizando la herramienta
[1350-ZZ]. Suelte el ajuste de altura del faro (7).
Figura: C5FG1PDD
3. Reacondicionamiento
1 5/5
2008 - C5FG01DGP0 - Desmontaje - reensamblaje: Control automático de aire acondicionado
ESENCIAL:
1. Herramientas
[1350-ZZ]
Figura: E5AG02MT
2. Eliminación
Figura: C5FG1PJD
11 1/3
2008 - C5FG01DGP0 - Desmontaje - reensamblaje: Control automático de aire acondicionado
Figura: C5FG1PKD
Figura: C5FG1PLD
11 2/3
2008 - C5FG01DGP0 - Desmontaje - reensamblaje: Control automático de aire acondicionado
3. Reacondicionamiento
11 3/3
2008 - C5FG01DJP0 - Desmontaje - reensamblaje: Guantera
1. Herramientas
[1350-ZZ]
Figura: E5AG02MT
2. Eliminación
Desconecte la masa de accesorios. yI
Eliminar :
• La guantera cubrir I
• El reproductor de CD I
1/4
2008 - C5FG01DJP0 - Desmontaje - reensamblaje: Guantera
Figura: C5FG1PZD
Figura: C5FG1QOD
X4
2008 - C5FG01DJP0 - Desmontaje - reensamblaje: Guantera
Figura: C5FG1Q1D
Figura: C5FG1Q2D
3/4
2008 - C5FG01DJP0 - Desmontaje - reensamblaje: Guantera
3. Reacondicionamiento
4/4
2008 - C5FG01DKP0 - Desmontaje - reensamblaje: Control manual del aire acondicionado
1. Herramientas
[1350-ZZ]
Figura: E5AG02MT
2. Eliminación
Figura: C5FG1Q3D
1 1/3
2008 - C5FG01DKP0 - Desmontaje - reensamblaje : Control de aire acondicionado manual
Figura: C5FG1Q4D
Figura: C5FG1QSD
1 2/3
2008 - C5FG01DKP0 - Desmontaje - reensamblaje : Control de aire acondicionado manual
Separar:
• La pieza terminal del cable (4)
• La pieza terminal del cable (5)
3. Reacondicionamiento
1 3/3
2008 - C5FG01DLP0 - Desmontaje - Montaje: Tapa de la guantera
ESENCIAL:
1. Herramientas
[1350-ZZ]
Figura: E5AG02MT
2. Eliminación
Figura: C5FG1PED
1/2
2008 - C5FG01DLP0 - Desmontaje - Montaje: Tapa de la guantera
Figura: C5FG1PFD
3. Reacondicionamiento
T2
2008 - C5FG01DMP0 - Desmontaje - Montaje: Pantalla multifunción
ESENCIAL:
1. Herramientas
[1350-ZZ]
Figura: E5AG02MT
2. Eliminación
11 1/7
2008 - C5FG01DMP0 - Desmontaje - Montaje: Pantalla multifunción
Figura: C5FG1TDD
Soltar el embellecedor (1); Observando el siguiente orden ("a", "b", "c"); Utilizando la herramienta [1350-ZZ].
Suelte la moldura (1) (en la dirección de la flecha).
Figura: C5FG1TED
Figura: C5FG1OUD
11
2008 - C5FG01DMP0 - Desmontaje - Montaje: Pantalla multifunción
Figura: C5FG1TFD
Desmonte la pantalla multifunción (3) (en "e"); Utilización de las herramientas [1350-
ZZ]. Suelte la pantalla multifunción (3).
Figura: C5FG1TGD
11 3/7
2008 - C5FG01DMP0 - Desmontaje - Montaje: Pantalla multifunción
Figura: C5FG1OWD
Eliminar :
• Los tornillos (5)
• El soporte (4)
Figura: C5FG1THD
Figura: C5FG1TID
Abra la guantera.
Quite los tornillos (8).
Saque el reproductor de CD (9) de su
alojamiento. Desconecte el conector (en "h").
Retire el reproductor de CD (9).
3. Reacondicionamiento
11
2008 - C5FG01DMP0 - Desmontaje - Montaje: Pantalla multifunción
Figura: C5FG1TJD
Figura: C5FG1TKD
11 6/7
2008 - C5FG01DMP0 - Desmontaje - Montaje: Pantalla multifunción
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería auxiliar.
11 7/7
2008 - C5FG01DNP0 - Desmontaje - Montaje: Sensor solar
ESENCIAL:
1. Herramientas
[1350-ZZ]
Figura: E5AG02MT
2. Eliminación
Figura: C5FG1P5D
11 1/2
2008 - C5FG01DNP0 - Desmontaje - Montaje: Sensor solar
Figura: C5FG1P6D
3. Reacondicionamiento
11 T2
2008 - C5FG01DPP0 - Desmantelamiento - reensamblaje: Tablero
ESENCIAL:
1. Herramientas
) herramienta ReferenciaDescripción
[1350-ZZ] Herramientas pelacables
Figura: E5AG02MT
2. Eliminación
Eliminar :
(Automático)
(Manual)
1 1/9
2008 - C5FG01DPP0 - Desmantelamiento - reensamblaje: Tablero
Figura: C5FG1PMD
Operaciones simétricas:
• Soltar el embellecedor (1) (en "a"); Usando la herramienta [1350-ZZ]
4 B
Figura: C5FG1PND
1 2/9
2008 - C5FG01DPP0 - Desmantelamiento - reensamblaje: Tablero
Figura: C5FG1POD
Figura: C5FG1PPD
1 3/9
2008 - C5FG01DPP0 - Desmantelamiento - reensamblaje: Tablero
10
Figura: C5FG1PQD
Eliminar :
• Las nueces (8)
• Los tornillos (10)
• El puntal de refuerzo (9)
1 4/9
2008 - C5FG01DPP0 - Desmantelamiento - reensamblaje: Tablero
Figura: C5FG1PRD
12 12
Figura: C5FG1PSD
1 5/9
2008 - C5FG01DPP0 - Desmantelamiento - reensamblaje: Tablero
13
Figura: C5FG1PTD
13
Figura: C5FG1PUD
Según equipamiento:
• Desconecte los conectores (en "g")
• Suelte la moldura (13)
1 6/9
2008 - C5FG01DPP0 - Desmantelamiento - reensamblaje: Tablero
14
15
Figura: C5FG1PVD
Eliminar :
• La unidad de control (14)
• El mechero (15)
• Las tomas auxiliares (16)
17
Figura: C5FG1PWD
1 7/9
2008 - C5FG01DPP0 - Desmantelamiento - reensamblaje: Tablero
18
Figura: C5FG1PXD
19
Figura: C5FG1PYD
PRECAUCIÓN: Guarde el tablero panel, colocando en una mesa y proteger eso ; Con plástico de burbujas.
1 8/9
2008 - C5FG01DPP0 - Desmantelamiento - reensamblaje: Tablero
3. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería auxiliar.
1 9/9
2008 - C5FG01DTP0 - Desmontaje - reensamblaje: Unidad de relé de iluminación
ESENCIAL:
1. Herramientas
[1350-ZZ]
Figura: E5AG02MT
2. Eliminación
Figura: C5FG1Q6D
1 1/3
2008 - C5FG01DTP0 - Desmontaje - reensamblaje: Unidad de relé de iluminación
• I (Sección inferior)
Figura: C5FG1Q7D
1 2/3
2008 - C5FG01DTP0 - Desmontaje - reensamblaje: Unidad de relé de iluminación
4 D.
Figura: C5FG1Q8D
Eliminar :
• La fijación (3)
• El soporte (4)
3. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN: Realice la operaciones que son requerido siguiente a reconexión de la batería de auxiliares.
1 3/3
2008 - C5FG01DWP0 - Desmontaje - Montaje: Consola central
1. Herramientas
[1350-ZZ]
Figura: E5AG02MT
2. Eliminación
Desconecte la batería de accesorios. i Deslice los
asientos delanteros lo más hacia adelante posible.
Z11 1/6
2008 - C5FG01DWP0 - Desmontaje - Montaje: Consola central
Figura: C5FG1ZKD
Figura: C5FG1ZLD
Eliminar :
• La funda (3)
• Los tornillos (4)
Z11 2/6
2008 - C5FG01DWP0 - Desmontaje - Montaje: Consola central
Figura: C5FG1ZMD
Figura: C5FG1ZND
Z11 3/6
2008 - C5FG01DWP0 - Desmontaje - Montaje: Consola central
Figura: C5FG1ZOD
Figura: C5FG1ZPD
Z11 4/6
2008 - C5FG01DWP0 - Desmontaje - Montaje: Consola central
Figura: C5FG1ZQD
10
Figura: C5FG1ZRD
Z11 5/6
2008 - C5FG01DWP0 - Desmontaje - Montaje: Consola central
ESENCIAL: Durante la remoción; Proteger elcentrar consola (10) cerca al frente cinturón de seguridad tallos.
3. Reacondicionamiento
ESENCIAL: Al reinstalar; Protege la consola central(10) cerca de los tallos del cinturón de seguridad delantero.
Z11 6/6
2008 - C5FG01E7P0 - Desmontaje - Reposición: Tapa de guantera
1. Herramientas
[1350-ZZ]
Figura: E5AG02MT
2. Eliminación
Eliminar la guantera I
Figura: C5FG1QGD
1/2
2008 - C5FG01E7P0 - Desmontaje - Reposición: Tapa de guantera
Figura: C5FG1QHD
3. Reacondicionamiento
T2
2008 - C5FG01E8P0 - Desmontaje - Reposición: Guantera
1. Herramientas
[1350-ZZ]
Figura: E5AG02MT
2. Eliminación
Desconectar la batería auxiliares .
Figura: C5FG1Q9D
1/5
2008 - C5FG01E8P0 - Desmontaje - Reposición: Guantera
Figura: C5FG1QAD
2/5
2008 - C5FG01E8P0 - Desmontaje - Reposición: Guantera
Figura: C5FG1QBD
Figura: C5FG1QCD
3/5
2008 - C5FG01E8P0 - Desmontaje - Reposición: Guantera
Figura: C5FG1QDD
Figura: C5FG1QED
4/5
2008 - C5FG01E8P0 - Desmontaje - Reposición: Guantera
Figura: C5FG1QFD
3. Reacondicionamiento
5/5
2008 - C5FG01E9P0 - Desmontaje - Reposición: Cuadro de instrumentos
1. Herramientas
) herramienta ReferenciaDescripción
[1350-ZZ] Herramientas pelacables
Figura: E5AG02MT
2. Eliminación
Desconecte la batería de accesorios.
Eliminar :
• Los embellecedores de los pilares del parabrisas
• La consola central
• La automático panel de control de aire acondicionado
• El panel de control de aire acondicionado manual
• El solar sensor
• La columna de dirección
1/9
2008 - C5FG01E9P0 - Desmontaje - Reposición: Cuadro de instrumentos
Figura: C5FG1QRD
4 B
Figura: C5FG1PND
2/9
2008 - C5FG01E9P0 - Desmontaje - Reposición: Cuadro de instrumentos
Eliminar
• El perno (2)
• La moldura (4)
Figura: C5FG1QSD
3/9
2008 - C5FG01E9P0 - Desmontaje - Reposición: Cuadro de instrumentos
Figura: C5FG1PPD
10
Figura: C5FG1PQD
Eliminar :
• Las nueces (8)
• Los tornillos (10)
• El puntal de refuerzo (9)
4/9
2008 - C5FG01E9P0 - Desmontaje - Reposición: Cuadro de instrumentos
Figura: C5FG1QTD
12
Figura: C5FG1QUD
5/9
2008 - C5FG01E9P0 - Desmontaje - Reposición: Cuadro de instrumentos
13
Figura: C5FG1PTD
13
Figura: C5FG1PUD
6/9
2008 - C5FG01E9P0 - Desmontaje - Reposición: Cuadro de instrumentos
14
dieciséis
Figura: C5FG1PVD
Eliminar :
Figura: C5FG1PWD
7/9
2008 - C5FG01E9P0 - Desmontaje - Reposición: Cuadro de instrumentos
18
Figura: C5FG1QVD
19
Figura: C5FG1QWD
PRECAUCIÓN: Guarde el tablero panel, colocando en una mesa y proteger eso ; Con plástico de burbujas.
8/9
2008 - C5FG01E9P0 - Desmontaje - Reposición: Cuadro de instrumentos
3. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN: Reemplace siempre las correas de sujeción y sujetadores que estén defectuosos.
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería auxiliar.
9/9
2008 - C5FG01EAP0 - Desmontaje - Montaje: salidas de aire del panel de salpicadero
1. Herramientas
[1350-ZZ]
Figura: E5AG02MT
2. Eliminación
Eliminar
• La pantalla multifunción I
• Soporte de pantalla multifunción I
• El revestimiento del panel de instrumentos
I
1/3
2008 - C5FG01EAP0 - Desmontaje - Montaje: salidas de aire del panel de salpicadero
Figura: C5FG22LD
Figura: C5FG1PHD
2/3
2008 - C5FG01EAP0 - Desmontaje - Montaje: salidas de aire del panel de salpicadero
Figura: C5FG22MD
Soltar la salida de aire lateral (5) (en "c"); Utilizando la herramienta [1350-ZZ].
3. Reacondicionamiento
3/3
2008 - CSFS011MP0 - Desmontaje y montaje: Tablero
DESMONTAJE-MONTAJE: SALPICADERO
ESENCIAL:
1. Herramientas
) herramienta ReferenciaDescripción
[1350-ZZ] Herramientas pelacables
Figura: E5AG02MT
2. Stripping
Eliminar :
(Según equipamiento)
(Según equipamiento)
1/5
2008 - C5FS011MP0 - Desmontaje y montaje: Tablero
Figura: C5FS06MD
Eliminar :
• Los clips (en "a"); Usando la herramienta [1350-ZZ]
• Los conductos de aire (3)
Figura: C5FS06ND
2/5
2008 - CSFS011MP0 - Desmontaje y montaje: Tablero
Figura: C5FS06OD
3/5
2008 - C5FS011MP0 - Desmontaje y montaje: Tablero
Figura: C5FS06PD
10
Figura: C5FS06QD
ZZ]. Eliminar :
4/5
2008 - CSFS011MP0 - Desmontaje y montaje: Tablero
Figura: C5FS06RD
3. Reensamblaje
5/5
2008 - C5FS011QP0 - Desmontaje - Reensamblaje: Tablero
1. Herramientas
) herramienta ReferenciaDescripción
[1350-ZZ] Herramientas pelacables
Figura: E5AG02MT
2. Stripping
Desconecte la batería de accesorios.
Eliminar :
• La fascia
• Tablero de instrumentos
• La audio sistema (Según equipamiento)
• La guante caja
• El pasajero aire b ag
• Las rejillas de ventilación del tablero
• Los interruptores del panel de fascia
1/5
2008 - CSFS011QP0 - Desmontaje - Reensamblaje: Tablero
Figura: C5FS06MD
Eliminar :
• Los clips (en "a"); Usando la herramienta [1350-ZZ]
Figura: C5FS06SD
Figura: C5FS06TD
3/5
2008 - CSFS011QP0 - Desmontaje - Reensamblaje: Tablero
Figura: C5FS06UD
10
Figura: C5FS06VD
4/5
2008 - C5FS011QP0 - Desmontaje - Reensamblaje: Tablero
Figura: C5FS06WD
3. Reensamblaje
5/5
2008 - D6AM01H3P0 - Configuración: Panel de instrumentos
1. Vehículo afectado
Peugeot 2008.
Desde la actualización remota de Diagbox versión 7.04.
2. Resumen
3. Recomendaciones de seguridad
NB: la configuración es a sensitivo operación cual posee a directo efecto en lo correcto operación de el vehículo.
• Si es una caja de cambios automática, verifique que la palanca de cambios esté en la posición "P" (estacionamiento)
• Para una caja de cambios manual, compruebe que la palanca de cambios esté en punto muerto
4. Operaciones preliminares
Antes de cualquier operación
5. Configuración
Si configura la ECU:
• Establecer comunicación con la ECU
• Realizar la configuración por internet
• Verifique la descarga
1 1/2
2008 - D6AM01H3P0 - Configuración: Panel de instrumentos
PRECAUCIÓN: Si la configuración por internet no funciona (presencia de un mensaje en la herramienta de diagnóstico que indica el
código de error asociado con la frase "repetir la operación no servirá de nada"), llevar a cabo una configuración manual en lugar de
la configuración por internet (referir hacia configuración mesa).
6. Tablas de configuración
Una vez seleccionado el menú "configuración manual", dispone de los siguientes parámetros.
Lista de parámetros
1 T2
2008 - C5GG01C SP0 - Desmontaje - reensamblaje: Asiento delantero
ESENCIAL:
1. Herramientas
[1350-ZZ]
Figura: E5AG02MT
2. Eliminación
Figura: C5GG1BXD
17 1/3
2008 - C5GG01C SP0 - Desmontaje - reensamblaje: Asiento delantero
Figura: C5GG1BYD
Figura: C5GG1BZD
NB: Incline el asiento delantero (1) hacia atrás (A facilitar el acceso al conector).
17 2/3
2008 - C5GG01C SP0 - Desmontaje - reensamblaje: Asiento delantero
3. Reacondicionamiento
17 3/3
2008 - C5GG01CTP0 - Desmontaje - reensamblaje: deslizadores del asiento delantero
1. Operaciones preliminares
Desconecte la batería de accesorios
Quite el asiento delantero
Coloque el asiento en la posición alta (ajuste de altura).
Retire el asiento delantero lado adornos
2. Eliminación
Figura: C5GG0B7D
17 1/6
2008 - C5GG01CTP0 - Desmontaje - reensamblaje: deslizadores del asiento delantero
Figura: C5GG0B8D
3. Reacondicionamiento
3.1. Reemplazo
Figura: CSGGOFLD
17 2/6
2008 - C5GG01CTP0 - Desmontaje - reensamblaje: deslizadores del asiento delantero
• Un tobogán LH (7)
• Un tobogán derecho (5)
• Un travesaño (4)
• Una barra de enlace (6)
Ensamblar: El juego de diapositivas del asiento (consulte las instrucciones del fabricante).
Figura: CSGGOFMD
17 3/6
2008 - C5GG01CTP0 - Desmontaje - reensamblaje: deslizadores del asiento delantero
Figura: C5GG0B7D
Figura: C5GG0B8D
17 4/6
2008 - C5GG01CTP0 - Desmontaje - reensamblaje: deslizadores del asiento delantero
Eliminar :
(Mano izquierda )
Figura: C5GM017D
PRECAUCIÓN: Ajuste la posición de las diapositivas en la "X" y "Y" ejes (Correcto apriete de las tuercas y sin tensión en el
montaje).
• (Mano izquierda )
17 5/6
2008 - C5GG01CTP0 - Desmontaje - reensamblaje: deslizadores del asiento delantero
Figura: C5GM017D
17 6/6
2008 - C5GM0103P0 - Reparación: Tapizado del asiento
ESENCIAL:
1. Herramientas
Figura: C5GM1EQD
Cortar los bordes del agujero a reparar limpiamente (en "a"); Usando un par de tijeras.
1/7
2008 - C5GM0103P0 - Reparación: Tapizado del asiento
Figura: C5GM1DYD
Separe la tela de la espuma (Aprox. 10 mm alrededor del orificio "a"); Utilizando pinzas (pinzas).
Figura: C5GM1E1D
Cortar un trozo de la tela de respaldo (1), algo más grande que el agujero "a" a reparar. Haga
una marca en el centro de la pieza de tela de respaldo (1).
2008 - C5GM0103P0 - Reparación: Tapizado del asiento
PRECAUCIÓN: La marca debe estar en el centro del orificio para permitirle colocar la tela en el centro.
Figura: C5GM1E4D
Figura: C5GM1E7D
3/7
2008 - C5GM0103P0 - Reparación: Tapizado del asiento
Figura: C5GM1EAD
NB: Prepare el suavizado planchar a la temperatura indicada por el proveedor ; Consulte las instrucciones parausar.
Retire el teflón y luego use la plancha alisadora para pegar los bordes alrededor del orificio, tomando el tiempo indicado por el
proveedor.
PRECAUCIÓN: Inspeccione rápidamente la reparación después el calentamiento inicial para asegurarse de que el adhesivo no se seca alrededor del agujero.
3. Encontrar el color
Encuentre el color que más se aproxime al color del asiento: siguiendo las instrucciones del proveedor.
4V
2008 - C5GM0103P0 - Reparación: Tapizado del asiento
Figura: C5GM1EDD
Figura: CSGM1EGD
5/7
2008 - C5GM0103P0 - Reparación: Tapizado del asiento
Figura: C5GM1EJD
Calentar con la plancha al índice 2.5, protegiendo el agujero con la lámina de teflón, por el tiempo indicado por el proveedor; Ver usuario
instrucciones.
Figura: C5GM1EMD
6/7
2008 - C5GM0103P0 - Reparación: Tapizado del asiento
5. Terminar
Aplique la fibra de acabado con el rociador (en "b"): Consulte las instrucciones
de uso. Alisa el área con el cepillo.
NB: puede reproducir la textura o el diseño humedeciendo la punta de un lápiz (excepto para material de terciopelo).
7/7
2008 - C5GM0104P0 - Reparación: Tapizado del asiento (cuero)
ESENCIAL:
1. Herramientas
Figura: C5GM1ERD
1/8
2008 - C5GM0104P0 - Reparación: Tapizado del asiento (cuero)
Figura: C5GM1EUD
Figura: C5GM1EXD
2/8
2008 - C5GM0104P0 - Reparación: Tapizado del asiento (cuero)
Figura: C5GM1F0D
Figura: C5GM1F3D
Haga una marca en el centro de la pieza de tela de respaldo (2) (en "a").
3/8
2008 - C5GM0104P0 - Reparación: Tapizado del asiento (cuero)
Figura: C5GM1F6D
NB Asegúrese de que la marca de la tela de respaldo esté en el centro del orificio. (Fabricar asegúrese de que la tela esté extendida fla
debajo del cuero).
Coloque el trozo de tela de respaldo (2) en su lugar; Usando las pinzas o el cuchillo adhesivo.
Figura: C5GM1F9D
4/8
2008 - C5GM0104P0 - Reparación: Tapizado del asiento (cuero)
Figura: C5GM1FCD
NB: Repita el operación de aplicando cuero líquido para que quede al ras del agujero.
5/8
2008 - C5GM0104P0 - Reparación: Tapizado del asiento (cuero)
Figura: C5GM1FFD
Tome la moldura (1) y colóquela sobre el orificio relleno con el cuero líquido.
6/8
2008 - CSGM 0104P0 - Reparación: Tapizado del asiento (cuero)
Figura: C5GM1FID
7/8
2008 - C5GM0104P0 - Reparación: Tapizado del asiento (cuero)
Figura: C5GM1FOD
8/8
2008 - C5GS013GP0 - Desmontaje-montaje: Asiento delantero
ESENCIAL:
1. Herramientas
[1350-ZZ]
Figura: E5AG02MT
[PiNC-AGRA]
Figura: E5AB15MT
2. Operaciones preliminares
3. Stripping
3.1. adornos
1/16
2008 - C5GS013GP0 - Desmontaje-montaje: Asiento delantero
Figura: C5GS086D
Eliminar :
• La moldura de la manija (1)
Figura: C5GS087D
2/16
2008 - C5GS013GP0 - Desmontaje-montaje: Asiento delantero
Figura: C5GS088D
3/16
2008 - C5GS013GP0 - Desmontaje-montaje: Asiento delantero
Figura: C5GS089D
Figura: C5GS08AD
Eliminar :
16/4
2008 - C5GS013GP0 - Desmontaje-montaje: Asiento delantero
• El (8) perno
• El tapizado del asiento (7) (derecha)
3.2. Reposacabezas
Figura: C5GS08BD
Retire el reposacabezas (9) en la dirección "g" presionando el sujetador (en "f ').
10
16/5
2008 - C5GS013GP0 - Desmontaje-montaje: Asiento delantero
Figura: C5GS08DD
12
Figura: C5GS08ED
16/6
2008 - C5GS013GP0 - Desmontaje-montaje: Asiento delantero
13
Figura: C5GS08FD
12
Figura: C5GS08GD
16/7
2008 - C5GS013GP0 - Desmontaje-montaje: Asiento delantero
12
Figura: C5GS08HD
14
15
Figura: C5GS08KD
Desenganche los apoyacabezas (14) empujando los sujetadores (15) (en "q").
Retire los soportes del reposacabezas (14) (en la dirección de la flecha).
16/8
2008 - C5GS013GP0 - Desmontaje-montaje: Asiento delantero
12
dieciséis
17
Figura: C5GS08LD
16/9
2008 - C5GS013GP0 - Desmontaje-montaje: Asiento delantero
18
18
Figura: C5GS08MD
20
21
22
Figura: C5GS08ND
16/10
2008 - C5GS013GP0 - Desmontaje-montaje: Asiento delantero
Figura: C5GS08OD
16/11
2008 - C5GS013GP0 - Desmontaje-montaje: Asiento delantero
Figura: C5GS08PD
Figura: C5GS08QD
16/12
2008 - C5GS013GP0 - Desmontaje-montaje: Asiento delantero
Figura: C5GS08RD
Figura: C5GS08SD
13/16
2008 - C5GS013GP0 - Desmontaje-montaje: Asiento delantero
24
Figura: C5GS08TD
25
Figura: C5GS1J1D
14/16
2008 - C5GS013GP0 - Desmontaje-montaje: Asiento delantero
Soltar la funda del asiento (25) (en "w"); Utilizando la herramienta [1350-
ZZ]. Suelte la almohadilla térmica del cojín (25).
Retire la almohadilla térmica acolchada (25).
Figura: C5GS1J2D
Soltar la funda del asiento (26) (en "x"); Utilizando la herramienta [1350-ZZ].
3.11. Fijaciones
Figura: C5GS08WD
Figura: C5GS08XD
Eliminar
• Los tornillos (30)
• El marco del asiento superior (29)
Figura: C5GS08YD
Figura: C5GS08ZD
4. Reensamblaje
15/16
2008 - C5GS013GP0 - Desmontaje-montaje: Asiento delantero
Vuelva a colocar las fijaciones nuevas (en "z" et "aa"); Utilizando la herramienta [PINC-
Apretar
• Los tornillos (3), (5), (8), (17), (18) a 1 m.daN
• El tornillo (21) a 4 m.daN
• Los tornillos (30) a 2,5 m.daN
5. Operaciones adicionales
16/16
2008 - C5JG01QAP0 - Desmontaje - reensamblaje: Cinturón de seguridad delantero
ESENCIAL: Aplicar el procedimiento de desarmado del sistema de pretensado centralizado de cinturones de seguridad.
PRECAUCIÓN: Desbloquear y desconectar el conectores ; Al realizar la conexión, asegúrese de que los arneses estén colocados correctamente y enganchados
correctamente.
PRECAUCIÓN: Los conectores deben desconectarse sin ejercer ningún esfuerzo sobre los arneses y los conectores. (Carolina del Norte
está permitido tirar de los arneses).
1. Eliminación
Figura: CSJPOEZD
1/4
2008 - C5JG01QAP0 - Desmontaje - reensamblaje: Cinturón de seguridad delantero
Figura: CSJPOFOD
Figura: CSJG14YD
T4
2008 - C5JG01QAP0 - Desmontaje - reensamblaje: Cinturón de seguridad delantero
Figura: CSJG150D
Figura: CSJG151D
3/4
2008 - C5JG01QAP0 - Desmontaje - reensamblaje: Cinturón de seguridad delantero
ESENCIAL: Aplicar el procedimiento de sustitución de los componentes pirotécnicos tras la activación de las bolsas y aire
asiento cinturones
2. Reacondicionamiento
ESENCIAL: Aplicar el procedimiento de armado del sistema de cinturones de seguridad de pretensado centralizado
4/4
2008 - C5JH0104P0 - Sustitución: componentes pirotécnicos (tras la activación de los airbags y cinturones de seguridad); Instrucción para la sustitución de p ...
1. Piezas necesarias
Independientemente de la activación del equipo pirotécnico (impacto o activación accidental), la unidad de activación de este equipo (o
la ECU del airbag) debe cambiarse.
PRECAUCIÓN: El especial gas generador los conectores deben ser reemplazado si ellos están dañado.
Bolsa de aire lateral delantera Lado de impacto: satélite; Asiento completo (incluye correa de hebilla y Lado de impacto: ajuste del cinturón de seguridad; Cinturón de
del pecho (visible o cubierta) sensores de deslizamiento) - Correa de tallo con pretensado o sin seguridad de carrete de inercia
pretensado
Airbag lateral del pecho trasero en el lado Impact: Satellite; Módulo de airbag; Panel de la puerta ; Almohadilla de moldura de Lado de impacto: vidrio; sello;
puerta de puerta debajo de la cubierta Motor de ventana; Arnés de puerta
(Activación combinada con y otros accesorios dañados
pecho delantero)
Hebilla de pretensado Correa de hebilla de pretensado (si el cinturón de seguridad está puesto: carretes de inercia; Correa de hebilla de pretensado (si el cinturón
Tallo de pretensado Palanca de pretensado - Ajuste de retorno (si el cinturón de seguridad está desgastado: Si el cinturón de seguridad está usado: Pasador del
(Operación simultánea del conductor y la cinturón de seguridad (si está dañado) - Si el cinturón de
correa de tallo) del pasajero) seguridad no está usado, no se debe cambiar la correa de
1/4
2008 - C5JH0104P0 - Sustitución: componentes pirotécnicos (tras la activación de los airbags y cinturones de seguridad); Instrucción para la sustitución de p ...
Retorno de la correa en la correa del tallo Conjunto de retorno de carrete y cinturón (si el cinturón de seguridad está puesto: ajuste de Si el cinturón de seguridad no está usado, no se debe
Retorno de la correa en el asiento Conjunto de retorno de carrete y cinturón (si el cinturón de seguridad está puesto: ajuste Si el cinturón de seguridad no está usado, no se debe
Capó de impacto activo para Sensor de impacto de peatones, sensor acelerómetro de impacto de Verifique los mazos de cables y
peatones peatones, ECU de impacto de peatones, actuadores, bisagras, tapas de conectores eléctricos
bisagras (según equipamiento)
Aros antivuelco desplegables, Casete de aros de seguridad enrollable trasero, protector; ECU de vuelco
traseros (Coupe
cabriolé)
NB: En el caso de a vehículo equipado con 2 satélites (parte delantera y trasero), cambio el 2 satélites incluso Si uno de los módulos estaba No
motivado.
activado
Airbag del conductor Módulo de airbag - Conector giratorio / Control en la columna de
dirección
Pasajero aéreo Módulo de airbag: en el caso de un airbag debajo del revestimiento: Compruebe el montaje, los ajustes y las
bolsa debajo del tablero de instrumentos En el caso de una bolsa de aire con tapa: holguras y el estado de las piezas circundantes.
o con tapón montaje, ajustes y holguras, estado de la imposta; Si (Reemplace las piezas defectuosas) no hay
anomalías, conserve la fascia
Bolsa de aire de cortina Revestimiento del techo (lado de disparo: satélite que provocó el disparo Lado de disparo: junta de la puerta; derivaciones;
; Módulo de airbag; Molduras (Columna del parabrisas - Embellecedor superior del Varias partes que pueden haber sido
montante central - Embellecedor del panel lateral trasero - Visera solar) dañadas durante el despliegue; Agarre las
asas; Ajuste del cinturón de seguridad
Lado frontal del pecho Lado de activación: Satélite que provocó la activación; Airbag airbag Lado de activación: Marco
visible o módulo; Funda de asiento y acolchado (si está debajo de la funda)
a cubierto
Lado trasero del pecho Lado de activación: satélite que provocó la activación; Marco con Lado de activación: Junta de puerta; Revestimiento del paso
debajo de la cubierta
Lado trasero del pecho Lado de activación: satélite que provocó la activación; Módulo de Lado de activación: Puerta; Junta de la puerta ;
bolsa de aire en la puerta airbag: panel de puerta Motor de ventana; Arneses de puerta y otros
almohadilla de ajuste debajo accesorios (si están dañados)
cubrir
rodilla del conductor Módulo de airbag Compruebe el ajuste, los ajustes y las holguras
airbag (Libre de anomalías: No se reemplaza el tablero)
Componentes circundantes dañados
ASA (activo Módulo de airbag Marco y molduras si están dañados; Si es
Anti- necesario, las piezas circundantes (tapete,
Submarinismo) conector, carcasa, etc.)
Pretensado Correa de hebilla de pretensado (si el cinturón de seguridad está puesto: correa Si el cinturón de seguridad no está usado, no se deben
hebilla de tallo; ajuste de retorno) cambiar las correas del tallo; Ajuste de retorno
Pretensado Pretensado de la correa de la palanca (si el cinturón de seguridad está puesto: palanca del cinturón Si el cinturón de seguridad no está usado, no se deben
tallo de seguridad; ajuste de retorno) cambiar las correas del tallo; Ajuste de retorno
Retorno de la correa en Conjunto de retorno de carrete y cinturón (si el cinturón de seguridad está puesto: ajuste Si el cinturón de seguridad no está usado, no se debe cambiar la
Retorno de la correa en Reemplazo del componente activado (si el cinturón de seguridad está usado: Si el cinturón de seguridad no está usado, no se debe cambiar la
T4
2 (Xl8 - C5JH0104P0 - Reemplazo: Componentes pirotécnicos (Después de la activación de las bolsas de aire y los lolls del asiento); Instrucción para el reemplazo de p ...
Activo Actuadores, ECU impacto peatón, bisagras, tapas Verifique los mazos de cables eléctricos y los
peatonal de bisagras (según equipamiento) conectores, el sensor de impacto de peatones, el
capó de impacto sensor de acelerómetro de impacto de peatones
Casete de aros enrollable trasero, protector, trasero, protector, emergente; Unidad si el roll-over En el caso de activación mecánica, los aros de
emergente se activa mediante un bloqueo pirotécnico seguridad de seguridad, traseros, desplegables,
aros (Coupe pueden reiniciarse.
cabriolé)
Figura: C5JM0C3D
El estado del interruptor de desarmado del airbag del pasajero se activa en la posición de encendido, o se desactiva en la posición de apagado, mediante
la llave de encendido:
• La posición de encendido activa el airbag en caso de impacto frontal
• La visualización de esta función se mejora para su uso mediante una luz indicadora en el panel de instrumentos
D4
2008 - C5JH0104P0 - Sustitución: componentes pirotécnicos (tras la activación de los airbags y cinturones de seguridad); Instrucción para la sustitución de p ...
PRECAUCIÓN: Por lo tanto, todas las piezas de devolución de garantía requeridas se devolverán sin ser desplegadas.
PRECAUCIÓN: La reparación de los cables debe realizarse con manguitos termorretráctiles y cubiertas exteriores: kit [1228].
PRECAUCIÓN: Después de cualquier trabaja realizado en el sistema de airbags centrales, realizar una avería leyendo con el equipo de diagnóstico.
4/4
2008 - C5JK010CP0 - Recomendaciones de seguridad: Sistemas pirotécnicos (Nota técnica)
1. General
No desconectar :
• La batería con el motor en marcha
• La ECU con encendido en
• No produce chispas
Esencial para alguna funcionamiento de los sistemas pirotécnicos; Desgasteanti estático Zapatos y guantes.
Aplicar el procedimiento de DESACTIVACIÓN para cualquier trabajo de reparación con posibilidad de impacto físico:
• Mecánico
• Sábana
ESENCIAL: Para cualquier trabajo en el salpicadero, columna de dirección, asientos delanteros, airbags centralizados y sistema de cinturones de seguridad o para cualquier
específico soldadura o trabajo de batido de paneles: aplique el procedimiento a desactivar la centralizado airbag y asiento cinturón sistema.
PRECAUCIÓN El pretensado El conjunto de componentes siempre debe estar desconectado antes de usar instrumentos de medición
Ohmímetro o otro instrumento de medición para comprobar el eléctrico componentes y alambres.
PRECAUCIÓN: Cualquiera de los componentes pirotécnicos puede activarse si se utiliza un instrumento de medición motorizado para detectar
fallas en este sistema.
PRECAUCIÓN: Se puede utilizar un ohmímetro para realizar una medición de resistencia. Cuándo la herramienta de verificación (calibrado derivación) i ‹
conectado para reemplazar a pirotécnico componente.
ESENCIAL: Después alguna despliegue de la bolsas de aire y asiento cinturones centralizados sistema, minuciosamente cheque todos electrica
aprovechar como bien como los diversos conectores en el sistema.
PRECAUCIÓN: Reparación o conexión de la eléctrico alambres en el pirotécnico componente líneas (de la ECU conexión a la pirotecnia
componente) es autorizado como largo como conexión equipo Se utiliza RAYCHEM y los procedimientos de trabajo dotante
1/3
2008 - C5JK010CP0 - Recomendaciones de seguridad: Sistemas pirotécnicos (Nota técnica)
PRECAUCIÓN: Reparación de los cables deben ser transportado fuera con termorretráctil mangas y exterior cubiertas: [1228] kit.
NB: Cumplir con la legislación vigente en cada país con respecto a la posesión, transporte y manejo de pretensado
productos.
4.1. Eliminando
• Retire el airbag
• Almacenar con el airbag hacia arriba (el conector apoyado)
4.2. Reacondicionamiento
Nunca conecte mazos de cables eléctricos a un componente pirotécnico que no sean los proporcionados por el fabricante. Nunca vuelva a
montar un airbag parcialmente desplegado.
Transporte el airbag por sí solo, con la bolsa
hacia arriba. No rodee el airbag con los brazos.
Lleve el airbag cerca del cuerpo, con la bolsa hacia afuera.
No permita que personas no autorizadas transporten el airbag.
NB: Cumplir con la legislación vigente en cada país en materia de tenencia, transporte y manejo de pre
tensar productos.
El operador que trabaje en estos dispositivos debe observar las normas de seguridad que se enumeran a continuación.
2/3
2008 - C5JK010CP0 - Recomendaciones de seguridad: Sistemas pirotécnicos (Nota técnica)
El pretensor se activa:
• Si el disparador recibe corriente eléctrica (incluso a través de un ohmímetro)
• Si el gatillo se somete a una temperatura superior a 100 grados C
6.1. Eliminando
Aplicar el procedimiento para desactivar el airbag centralizado y el sistema de cinturones de seguridad.
Desconectar los componentes pirotécnicos en las interconexiones o de los módulos de encendido según el tipo de vehículo (los
conectores son de tipo cortocircuito en el módulo de encendido e interconexiones).
6.2. Reacondicionamiento
Conectar los componentes pirotécnicos en las interconexiones o en los módulos de encendido según el tipo de vehículo. Aplicar el
procedimiento para activar el airbag centralizado y el sistema de cinturones de seguridad.
Cuando el encendido está encendido
• Si el pretensor está debajo del asiento, no toque la hebilla del cinturón de seguridad.
• Si el pretensor está en el poste B / C, no toque el cinturón de seguridad
NB: Cumplir con la legislación vigente en cada país con respecto a la posesión, transporte y manejo de productos de
pretensado.
Verifique que el sistema esté funcionando correctamente verificando los LED de falla del airbag.
NB: Después de desconectar la batería, algunos sistemas electrónicos (inyección, sistema de retroceso automático de seguridad ...) necesitan un
procedimiento inicial; Realice los procedimientos de inicialización adecuados.
3/3
2008 - C5JK0106P0 - Recomendaciones de seguridad: Sistemas pirotécnicos
1. General
No desconectar :
• La batería con el motor en marcha
• La ECU con encendido en
• No produce chispas
Esencial para alguna funcionamiento de los sistemas pirotécnicos; Desgasteanti estático Zapatos y guantes.
• Mecánico
• Sábana
Si los intentos de destrucción fallan, espere unos momentos antes de cualquier operación o devuelva el componente no activado al centro de devolución
de garantía.
ESENCIAL: Para cualquier trabajo en el salpicadero, columna de dirección, asientos delanteros, airbags centralizados y sistema de cinturones de seguridad o para cualquier
PRECAUCIÓN: El conjunto de los componentes de pretensado siempre debe estar desconectado antes de utilizar los instrumentos de medición
Ohmímetro o otro instrumento de medición para comprobar el eléctrico componentes y alambres.
PRECAUCIÓN: Cualquiera de los componentes pirotécnicos puede activarse si a instrumento de medida motorizado se utiliza con fines de localización de
averías en este sistema.
PRECAUCIÓN: Se puede utilizar un ohmímetro para realizar una medición de resistencia. Cuándo la herramienta de verificación (calibrado shunt) i
‹conectado para reemplazar a componente pirotécnico.
ESENCIAL: Después de cualquier despliegue de la sistema centralizado de airbags y cinturones de seguridad, minuciosamente revisa todo el arnés
electrica como bien como los diversos conectores en el sistema.
1/3
2008 - C5JK0106P0 - Recomendaciones de seguridad: Sistemas pirotécnicos
PRECAUCIÓN: Reparación o conexión de los cables eléctricos en las líneas de componentes pirotécnicos (de la conexión de la ECU al componente
pirotécnico) está autorizada siempre que como conexión equipo Se utiliza RAYCHEM y los procedimientos de trabajo dotante
en las instrucciones del kit RAYCHEM se respetan.
NB: Cumplir con la legislación vigente en cada país con respecto a la posesión, transporte y manejo de pre
productos tensores.
4.1. Eliminando
• Retire el airbag
• Almacenar con el airbag hacia arriba (el conector apoyado)
4.2. Reacondicionamiento
Nunca conecte mazos de cables eléctricos a un componente pirotécnico que no sean los proporcionados por el fabricante. Nunca vuelva a
montar un airbag parcialmente desplegado.
Transporte el airbag por sí solo, con la bolsa
hacia arriba. No rodee el airbag con los brazos.
Lleve el airbag cerca del cuerpo, con la bolsa hacia afuera.
No permita que personas no autorizadas transporten el airbag.
2/3
2008 - C5JK0106P0 - Recomendaciones de seguridad: Sistemas pirotécnicos
NB: Cumplir con la legislación vigente en cada país en materia de tenencia, transporte y manejo de pretensado.
productos.
El operador que trabaje en estos dispositivos debe observar las normas de seguridad que se enumeran a
continuación. El pretensor se activa:
• Si el disparador recibe corriente eléctrica (incluso a través de un ohmímetro)
• Si el gatillo se somete a una temperatura superior a 100 grados C
6.1. Eliminando
Desconectar los componentes pirotécnicos en las interconexiones o de los módulos de encendido según el tipo de vehículo (los
conectores son de tipo cortocircuito en el módulo de encendido e interconexiones).
6.2. Reacondicionamiento
Conectar los componentes pirotécnicos en las interconexiones o en los módulos de encendido según el tipo de vehículo.
NB: Cumplir con la legislación vigente en cada país en materia de posesión, transporte y manipulación de pretensado
productos.
NB: Después de desconectar la batería, algunos sistemas electrónicos (inyección, sistema de retroceso automático de seguridad ...) necesitan un
procedimiento inicial; Realice los procedimientos de inicialización adecuados.
3/3
2008 - C5JK0107P0 - Sin funcionamiento: Componentes pirotécnicos
ESENCIAL:
ESENCIAL: Todos de pirotécnico del vehículo componentes debe ser desarmado antes de que el vehículo sea desguazado (Conductor s y
pasajero "s bolsas de aire - Pretensores - Laterales y cortina aire pantalón - Direccion columna airbag).
1. Herramientas
herramienta ReferenciaDesignacion
[1227] Arnés para disparar cargas pirotécnicas
Figura: E5AKG37T
Figura: E5AKG38T
1/4
2008 - C5JK0107P0 - Sin funcionamiento: Componentes pirotécnicos
Figura: D2AM01CD
Figura: D2AM01DD
2. Recomendaciones de seguridad
T4
2008 - C5JK0107P0 - Sin funcionamiento: Componentes pirotécnicos
ESENCIAL:
Si el intento de destruir un componente pirotécnico falla, espere 10 minutos antes de intervenir y luego devuelva el componente
pirotécnico al proveedor utilizando el empaque de Repuestos.
Figura: C5JM03JD
El posicionamiento del componente pirotécnico debe permitir el despliegue del airbag hacia arriba para evitar cualquier proyección.
PRECAUCIÓN: Compruebe que el conector está bloqueado en el pirotécnico componente Antes de alguna desencadenante operación.
PRECAUCIÓN Utilice la herramienta [1227] con el adaptador [1227-F] para el disparo simultáneo de los componentes pirotécnicos. Los elementos La
pirotécnicos deben fijarse correctamente. (No La pieza de repuesto debe estar junto a los elementos pirotécnicos).
3/4
2008 - C5JK0107P0 - Sin funcionamiento: Componentes pirotécnicos
PRECAUCIÓN: La activación de elementos pirotécnicos no colocados en su posición o fijados incorrectamente puede causar daños.
ESENCIAL: Asegúrese de que no haya nadie en las inmediaciones de el vehículo cuando los módulos están motivado.
PRECAUCIÓN: Compruebe que todos de la cargos en el vehículo han sido detonó antes de desguace eso.
NB: Si los diversos pirotécnicos componentes no se activan, conectar la componentes a conector de la herramienta [1227] directamente.
Figura: CSJMOCSD
PRECAUCIÓN: Compruebe que el conector esté correctamente bloqueado en el pirotécnico componente previo a cualquier operación de activación.
Conecte el adaptador [1227-F] y la herramienta [1227] a la unidad de control central (en "c", "d").
Realice las siguientes operaciones
• Utilice la herramienta [1227] para mantener una distancia segura
4/4
2008 - C5JM08P0 - Dactivación / activación: Airbag central y sistema de cinturón de seguridad
1. Desactivación
Figura: D1AP03CD
PRECAUCIÓN: Espere al menos 5 minutos antes ejecutando cualquier operación (descarga de energía de la ECU del airbag reserva).
PRECAUCIÓN: La ECU deber No se debe quitar con el conector aún conectado bajo ninguna circunstancia.
2. Activación
ESENCIAL: El área de la Los airbags y los cinturones de seguridad pirotécnicos deben mantenerse alejados, tanto de objetos como de personas.
Verifique que el sistema esté funcionando correctamente verificando los LED de falla del airbag.
NB: Después de desconectar el batería, algunos electrónico sistemas (inyección, seguridad sistema de retroceso automático ... ) necesitar un
procedimiento inicial; Realice los procedimientos de inicialización adecuados.
1/1
2008 - C5JM0101P0 - Dactivación / activación: Sistemas pirotécnicos
1. Desactivación
Figura: D1AP03CD
PRECAUCIÓN: Espere al menos 5 minutos antes ejecutando cualquier operación (descarga de energía de la ECU del airbag reserva).
PRECAUCIÓN: La ECU deber No se debe quitar con el conector aún conectado bajo ninguna circunstancia.
2. Activación
ESENCIAL: El área de la Los airbags y los cinturones de seguridad pirotécnicos deben mantenerse alejados, tanto de objetos como de personas.
Verifique que el sistema esté funcionando correctamente verificando los LED de falla del airbag.
NB: Después desconectando la batería, algo electrónico artículos (inyección, eléctrico ventana anti-pellizco sistema, etc) necesidad de b
‹reinicializar; Realice los procedimientos de inicialización correspondientes.
1/1
2008 - C5JM0106P0 - Dactivación / activación: Sistemas pirotécnicos (Nota técnica)
1. Desactivación
Figura: D1AP03CD
PRECAUCIÓN: Espere al menos 5 minutos antes ejecutando cualquier operación (descarga de energía de la ECU del airbag reserva).
PRECAUCIÓN: La ECU deber No se debe quitar con el conector aún conectado bajo ninguna circunstancia.
2. Activación
ESENCIAL: El área de la Los airbags y los cinturones de seguridad pirotécnicos deben mantenerse alejados, tanto de objetos como de personas.
Verifique que el sistema esté funcionando correctamente verificando los LED de falla del airbag.
NB: Después de desconectar el batería, algunos electrónico sistemas (inyección, seguridad sistema de retroceso automático ... ) necesitar un
procedimiento inicial; Realice los procedimientos de inicialización adecuados.
1/1
2008 - B3EG0189P0 - Desmontaje - reensamblaje: Mando debajo del volante
ESENCIAL:
PRECAUCIÓN: Para cualquier trabajo que contenga desacoplamiento entre el volante y las ruedas (direccion rueda, direccion
rueda módulo de mandos, columna, bastidor ...), asegúrese de que el módulo de mandos del volante giratorio El interruptor está inmovilizado.
PRECAUCIÓN: Al desconectar, asegúrese de que los conectores se suelten correctamente; Al conectar, asegúrese de que los arnesesestán
correctamente encaminado y recortado correctamente.
PRECAUCIÓN: Los conectores deben ser desconectado sin ejerciendo alguna estrés en los arneses y los conectores (NORTE<
está permitido tirar de los arneses).
1. Herramientas
Figura: E5AG02MT
2. Operaciones preliminares
NB: El operación es transportado fuera en el mismo camino para la mano derecha o volante a la izquierda.
Eliminar :
3. Eliminación
Desbloquee la columna de dirección, tire de ella completamente y bájela.
1/5
2008 - B3EG0189P0 - Desmontaje - reensamblaje: Mando debajo del volante
Figura: B3EG0MVD
Eliminar :
• Los tornillos (2)
• El carenado de la columna de dirección inferior (1)
Figura: B3EG0MWD
Soltar la mitad superior del capó (3) de la columna de dirección (como "a"); Utilizando la herramienta [1350-
2/5
2008 - B3EG0189P0 - Desmontaje - reensamblaje: Mando debajo del volante
Figura: B3EG0MXD
ATENCIÓN: Es inadmisible romper los tacos que seguro la control módulo a el volante (4).
Suelte las orejetas que aseguran el módulo de mandos del volante (4) (en "b"); Utilizando la herramienta [1350-
ZZ]. Separe el módulo de control en el volante (4).
Figura: B3EG0MYD
3/5
2008 - B3EG0189P0 - Desmontaje - reensamblaje: Mando debajo del volante
4. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN: Ajuste el interruptor giratorio antes de volver a colocar el módulo de control en el volante. (4).
Figura: B3EG0AGD
NB: El interruptor giratorio de un nuevo módulo de control en la volante (4) no necesita ajuste.
Coloque el módulo de control en el volante (4) en la columna de dirección, manteniendo los controles en posición
horizontal. Conecte los conectores (en "c").
Enganche el módulo de controles del volante (4) en el volante (en "b").
Apretar el tornillo (5) a 0,3 daN.m.
NB: Los controles debajo del volante (4) debe estar alineado en la columna de dirección para evitar amplificar el ruido.
PRECAUCIÓN: No tire del conectores excesivamente ; No doble el eléctrico arneses (su curvatura debe ser retenido)
Tome cada cuidado no a daño la eléctrico arneses (Hacer no torcer el eléctrico arneses cual estánmoldeado).
4/5
2008 - B3EG0189P0 - Desmontaje - reensamblaje: Mando debajo del volante
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería auxiliar.
NB: Para realizar esta operación, seleccione el menú "ABDOMINALES (ABS / ESP) ".
5/5
2008 - C5ED0102P0 - Mantenimiento: Evaluación técnica de la visión
• Probador de batería
• regloscopio
• Papel absorbente
2. Método de verificación
Complete el formulario manualmente a medida que se realizan las comprobaciones.
3. Batería de servicio
ESENCIAL: El cumplimiento de estas instrucciones determina la confiabilidad de la diagnóstico entregado por la batería ensayador,
La confiabilidad de la Los diagnósticos de la batería de los auxiliares pueden comprobarse mediante la decodificación de la "código prueba".
4. VISIBILIDAD
Parabrisas:
• Vehículo detenido
• Limpiar el parabrisas (sección exterior)
• Compruebe el estado del parabrisas y observe el número de arañazos, grietas, impactos, burbujas, presencia de películas o etiquetas.
Fallos a tener en cuenta en la zona de limpiaparabrisas (parabrisas), del lado del conductor y del pasajero:
• Grietas y burbujas
• Películas o etiquetas adjuntas
1/9
2008 - C5ED0102P0 - Mantenimiento: Evaluación técnica de la visión
5. Espejo interior
Compruebe la presencia y estado general del espejo y la fijación.
Fallos a considerar:
• El estado del espejo (espejo roto o incompleto)
• La fijación en la base del espejo (Movilidad relativa, inestabilidad)
• El cambio de posición día / noche
• La función electrocromática del retrovisor interior (Según versión)
7. Limpiar y lavar
Vehículo detenido.
Compruebe el estado de las escobillas limpiaparabrisas (delanteras y traseras).
7.1. Comprobación de la conformidad de las escobillas limpiaparabrisas (medición de la longitud, ver tabla siguiente))
largo
Vehículo Conductor pasajero
106 500 mm 450 mm
107 650 mm -
205 450 mm 450 mm
206 650 mm 400 mm
207 650 mm 425 mm
208 650 mm 400 mm
306 550 mm 500 mm
307 700 mm 660 mm
308 750 mm 650 mm
RCZ 650 mm 650 mm
309 450 mm 450 mm
405 550 mm 550 mm
406 600 mm 550 mm
406 cupé 650 mm 500 mm
407 700 mm 700 mm
508 650 mm 650 mm
605 550 mm 550 mm
607 650 mm 520 mm
806 650 mm 500 mm
807 650 mm 650 mm
1007 600 mm 450 mm
4007 600 mm 530 mm
2008 - C5ED0102P0 - Mantenimiento: Evaluación técnica de la visión
Figura: C5DD001D
Compruebe la dirección de montaje de la escobilla del limpiaparabrisas si está equipada con un deflector (consulte la ilustración de arriba).
3/9
2008 - C5ED0102P0 - Mantenimiento: Evaluación técnica de la visión
Figura: C5DD002D
Cheque :
• Que no haya contacto entre el brazo y la escobilla del limpiaparabrisas (Estructura y / o deflector)
• El estado de la conexión entre el brazo de la escobilla y la escobilla del limpiaparabrisas
Fallos a considerar:
• Excesiva holgura angular y / o longitudinal
• La cuchilla del limpiaparabrisas no está retenida en el brazo de la cuchilla
NB: Levante los brazos de las escobillas para examinar y manipular las escobillas del limpiaparabrisas.
NB Para el limpiaparabrisas cuchillas si es necesario, coloque los brazos de las escobillas del limpiaparabrisas en la posición de mantenimiento (Referir al
manual del vehículo).
4/9
2008 - C5ED0102P0 - Mantenimiento: Evaluación técnica de la visión
Figura: C5DD003D
Figura: C5DD004D
5/9
2008 - C5ED0102P0 - Mantenimiento: Evaluación técnica de la visión
Figura: CSDDOOSD
Figura: C5DD006D
6/9
2008 - C5ED0102P0 - Mantenimiento: Evaluación técnica de la visión
• Baje los limpiaparabrisas sobre el parabrisas para operar la limpieza en las condiciones del cliente
• Encienda el encendido
• Active la función de lavado de parabrisas con el mando del volante durante 3 segundos
• Tenga en cuenta cualquier rotura o daño en el control
• Compruebe el chorro y la extensión del limpiaparabrisas.
Fallos a considerar:
• Sin jet
• El chorro o extensión no golpea el parabrisas
• El chorro o la extensión que golpea debajo de las escobillas del limpiaparabrisas.
Fallos a considerar:
• Sin jet
• El chorro o extensión no golpea los faros
Fallos a considerar:
• Sin jet
• El chorro o extensión no golpea la luneta trasera
8. Luces y señalización
Vehículo detenido.
Compruebe visualmente los componentes en su conjunto (faros, luces delanteras, luces traseras, luces de freno y luces de matrícula):
• Falta de coherencia entre los lados derecho e izquierdo (Tecnología de la bombilla, color y apariencia)
• Presencia de agua dentro del componente
• Fijación exterior rota o agrietada
• Vidrio agrietado, roto o perforado
• Vidrio empañado, blanqueado o amarillento
• Vidrio no sólido con el componente (incluso parcialmente)
• Deterioro de la metalización de los reflectores internos de los faros y lámparas
Encender el motor :
• En punto muerto (caja de cambios manual)
Desactivar el encendido automático de la función de faros (Según equipamiento) Con el mando del volante o mediante el
menú de configuración (Consultar el manual del vehículo).
Verificar la activación de las luces de circulación diurna (Según equipamiento).
Fallos a considerar:
• Las luces de circulación diurna no funcionan (1 o 2 lados)
• Iluminación parcial de la función (<50% si fuentes LED) (1 o 2 lados)
Activar los faros de cruce, los faros antiniebla delanteros (según equipamiento), los faros antiniebla traseros y las luces de emergencia.
Observe cualquier rotura o daño en los controles del volante.
Cheque :
7/9
2008 - C5ED0102P0 - Mantenimiento: Evaluación técnica de la visión
• El apagado de las luces de circulación diurna (si la fuente es compartida con las luces de posición, disminución de la intensidad de la luz)
• La activación de las luces de posición (si la fuente es compartida con las luces de circulación diurna, disminución de la intensidad de la luz)
8.2. Reflectores
Cheque :
• Los componentes en su conjunto
• Los vasos de los componentes
Fallos a considerar:
• Falta de coherencia entre los lados derecho e izquierdo (color, apariencia)
• Fijación exterior rota o agrietada
• Vidrio agrietado, roto o perforado
• Vidrio no sólido con el componente (incluso parcialmente)
9. Placas de matrícula
Verificar la conformidad y el estado de las luces de matrícula (Delanteras y traseras).
Fallos a considerar:
• Luces de matrícula rotas o dañadas
• Desprendimiento, incluso parcial, de un carácter
• Reparación dañada
• Tipo de letra inadecuado
10. Cuerno
Vehículo con motor en marcha.
Active la bocina con el control del volante durante un segundo.
Observe cualquier rotura o daño en el control.
Compruebe de oído el funcionamiento de la bocina.
8/9
2008 - C5ED0102P0 - Mantenimiento: Evaluación técnica de la visión
Fallos a considerar:
• No operativo
• Un volumen anormalmente bajo
• Operación intermitente
9/9
2008 - C5EE010FP0 - Comprobación - ajuste: Faro
ESENCIAL:
1. Herramientas
2. Verificar
Verificar el funcionamiento de los correctores automáticos de haz, faros encendidos, presionando hacia abajo en la parte trasera del vehículo y
comprobando que el haz permanece fijo (Según equipamiento).
NB: vehículos equipado con descarga faros de bombilla: Accione el lavaparabrisas, con el interruptor de los faros de descarga ‹
en.
Encender el motor.
Alinee el regulador de faros en relación con el vehículo de acuerdo con las características especiales del equipamiento.
Alinee el centro de la lente del indicador del faro con el centro óptico del faro (centro del escudo oculto) (siguiendo
una línea central vertical).
Coloque el indicador del faro a una distancia de 20 a 50 cm del faro.
Encienda los faros de cruce.
Siga el curso de la verificación de acuerdo con el manual del usuario del montador de vigas.
3. Ajuste
1/4
2008 - C5EE010FP0 - Comprobación - ajuste: Faro
Figura: CSEEOOHD
"h" Altura medida en el borde inferior del reflector (Superficie de iluminación del faro (1)).
- 2,5 (incluido)
Por debajo - 2,5% Ajuste demasiado bajo
"h" Entre 0,8 (inclusive) y 1,0 Línea sobre la marca -0,5 Ajuste demasiado alto y / o haz
(inclusivo) incorrecto
Línea de corte entre las marcas - 0,5% (inclusive) y Ninguna
- 3% (incluido)
Por debajo - 3% Ajuste demasiado bajo
"h" Por encima de 1,0 y por debajo de 1,2 Línea por encima de la marca -1 Ajuste demasiado alto y / o haz
(inclusivo) incorrecto
Línea de corte entre las marcas - 1 (inclusive) y - 3 Ninguna
(inclusivo)
Línea debajo de la marca - 3% Ajuste demasiado bajo
Z'4
2008 - C5EE010FP0 - Comprobación - ajuste: Faro
Figura: CSEEOOID
Figura: CSEEOOJD
Corrija el ajuste vertical del faro (altura) actuando sobre el tornillo (como "c"). Corrija
el ajuste horizontal del faro (acimut) actuando sobre el tornillo (como "b").
3/4
2008 - C5EE010FP0 - Comprobación - ajuste: Faro
Figura: CSEEOOKD
Alinee el haz de luz "e" del faro ligeramente por debajo de la demarcación de la línea "d".
NB: Ajuste del sumergido lámpara de cabeza automáticamente ajusta la principal Haz lámpara de cabeza.
Se realiza el ajuste.
4/4
2008 - C5EG0174P0 - Desmontaje - Montaje: Faro antiniebla delantero
ESENCIAL:
1. Eliminación
(Parte delantera).
Figura: CSEGYCGD
2. Reacondicionamiento
3. Ajuste
Condiciones previas:
• Coloque el vehículo en suelo horizontal
• Ponga las ruedas en posición recta
1/2
2008 - C5EG0174P0 - Desmontaje - Montaje: Faro antiniebla delantero
• Compruebe la presión de los neumáticos (si es necesario, corrija la presión siguiendo las especificaciones del fabricante)
• El vehículo en orden de marcha (vehículo vacío con todos los sistemas llenos)
Encender el motor.
Encienda las luces antiniebla delanteras.
Alinee el regulador de faros en relación con el vehículo de acuerdo con las características especiales del equipamiento.
Figura: C5EGY9MD
Z'2
2008 - C5EG0175P0 - Desmontaje - reensamblaje: Faro
ESENCIAL:
1. Herramientas
[1350-ZZ]
Figura: E5AG02MT
2. Eliminación
1/2
2008 - C5EG0175P0 - Desmontaje - reensamblaje: Faro
Figura: CSEGYCHD
Figura: CSEGYCID
3. Reacondicionamiento
T2
2008 - C5EG0176P0 - Desmontaje - reensamblaje: grupo de luces traseras
1. Herramientas
[1350-ZZ]
Figura: E5AG02MT
2. Eliminación
Abra el portón trasero.
Desconecte la batería de accesorios. I
1/6
2008 - C5EG0176P0 - Desmontaje - reensamblaje: grupo de luces traseras
Figura: CSEGYCJD
Figura: CSEGYCKD
2/6
2008 - C5EG0176P0 - Desmontaje - reensamblaje: grupo de luces traseras
Figura: CSEGYCLD
Figura: CSEGYCMD
3/6
2008 - C5EG0176P0 - Desmontaje - reensamblaje: grupo de luces traseras
Figura: CSEGYCND
3. Reacondicionamiento
4/6
2008 - C5EG0176P0 - Desmontaje - reensamblaje: grupo de luces traseras
Figura: CSEGYCOD
Figura: CSEGYCPD
5/6
2008 - C5EG0176P0 - Desmontaje - reensamblaje: grupo de luces traseras
6/6
2008 - C5EG0177P0 - Desmontaje - Montaje: Tercera luz de freno
ESENCIAL:
1. Eliminación
Figura: CSEGYCQD
2. Reacondicionamiento
1/1
2008 - C5EH011ZP0 - Reemplazo: Bombilla de luz antiniebla delantera
ESENCIAL:
1. Eliminación
Figura: CSEHOSUD
1/3
2008 - CSEH011ZP0 - Reemplazo: Bombilla de luz antiniebla delantera
Figura: C5EH04TD
2. Descripción
Figura: C5EH04UD
Z3
2008 - C5EH011ZP0 - Reemplazo: Bombilla de luz antiniebla delantera
3. Reacondicionamiento
3/3
2008 - C5EH0120P0 - Reemplazo: soporte de montaje del faro
ESENCIAL:
ESENCIAL Compruebe que el faro no esté dañado más allá de Los limites de la cortes permitido De lo contrario, reemplace la
el faro.
1. Operación preliminar
2. Identificación
Figura: CSEHOSWD
3. Piezas necesarias
1/6
2008 - C5EH0120P0 - Reemplazo: soporte de montaje del faro
Figura: CSEHOSXD
4. Reemplazo
T6
2008 - C5EH0120P0 - Reemplazo: soporte de montaje del faro
a1
Figura: CSEHOSYD
Recorta el área "a1" (como "d"); Usando una sierra para metales.
Ajuste y desbarbe el corte si es necesario para colocar el soporte de reparación (3) en el soporte de montaje del faro (en "a").
Figura: CSEHOSZD
Encajar :
3/6
2008 - C5EH0120P0 - Reemplazo: soporte de montaje del faro
Compruebe que no haya espacio libre entre el soporte de reparación (3) y el soporte de montaje (en "a").
b1
Figura: C5EH060D
Recorta el área "b1" (como "e"); Usando una sierra para metales.
Ajuste y desbarbe el corte si es necesario para colocar el soporte de reparación (2) en el soporte de montaje del faro (en "b").
Figura: C5EH061D
4/6
2008 - C5EH0120P0 - Reemplazo: soporte de montaje del faro
Encajar :
Compruebe que no haya espacio libre entre el soporte de reparación (2) y el soporte de montaje (en "b").
Figura: C5EH063D
Recorta el área ("c1") (como "I"); usando una sierra para metales.
Ajuste y desbarbe el corte si es necesario para colocar el soporte de reparación (1) en el soporte de montaje del faro (en "c").
5/6
2008 - C5EH0120P0 - Reemplazo: soporte de montaje del faro
Figura: C5EH064D
Encajar :
• El (4) perno
5. Operación adicional
6. Ajuste
Ajuste los ajustes y las holguras.
Revise y ajuste los faros. Compruebe
que todo el equipo funciona.
6/6
2008 - C5EM0102P0 - Revisión: Cristal de faro de policarbonato
ESENCIAL:
1. Equipo
[1607432380]
Figura: E5AB1L2T
2.1. Preparación
Figura: C5EM08PD
1/7
2008 - C5EM0102P0 - Revisión: Cristal de faro de policarbonato
Figura: C5EM08QD
Protege el vehículo.
Figura: C5EM08RD
Figura: C5EM08SD
3.1. Preparación
3/7
2008 - C5EM0102P0 - Revisión: Cristal de faro de policarbonato
Figura: C5EM08TD
Figura: C5EM08UD
Protege el vehículo.
4V
2008 - C5EM0102P0 - Revisión: Cristal de faro de policarbonato
Figura: C5EM08VD
Lije la zona dañada hasta eliminar los arañazos; Utilizando la lijadora y el papel abrasivo P500 secar.
Figura: C5EM08WD
Lijar, mediante sucesivas operaciones de lijado, el barniz original sobre todo el cristal de policarbonato del faro; Usando la lijadora equipada
con una interfaz de espuma, comenzando con papel abrasivo P500 y luego P800 seco.
NB: Después de utilizar el papel de lija P800 seco, comprobar que el barniz original y / o las micro-rayaduras se hayan eliminado ‹por
completo.
5/7
2008 - C5EM0102P0 - Revisión: Cristal de faro de policarbonato
Figura: C5EM08XD
Finalizar con lijado de acabado (lijado sucesivo) de todo el vidrio de policarbonato con papel de lija fino P1000
luego P3000 con agua; Utilizando la lijadora equipada con una interfaz de espuma.
Verifique el resultado de la operación.
Figura: C5EM08YD
6/7
2008 - C5EM0102P0 - Revisión: Cristal de faro de policarbonato
Pula el cristal del faro de policarbonato; Utilizando el tampón provisto de la espuma de pulido verde.
Termine el pulido; Utilizando un paño suave.
Verifique el resultado de la operación.
Figura: C5EM08ZD
7/7
2008 - C5GG01CWP0 - Desmontaje - reensamblaje: Asiento trasero
ESENCIAL:
1. Herramientas
[1350-ZZ]
Figura: E5AG02MT
2. Eliminación
Figura: C5GG1LSD
227 1/6
2008 - C5GG01CWP0 - Desmontaje - reensamblaje: Asiento trasero
Figura: C5GG1L6D
Figura: C5GG1L7D
227 2/6
2008 - C5GG01CWP0 - Desmontaje - reensamblaje: Asiento trasero
Figura: C5GG1L8D
Eliminar :
• El perno de seguridad (5)
• Las hebillas del cinturón de seguridad (6)
Figura: C5GG1L9D
227 3/6
2008 - C5GG01CWP0 - Desmontaje - reensamblaje: Asiento trasero
Figura: C5GG1LAD
10
Figura: C5GG1LBD
Eliminar :
• El perno de seguridad (10)
• Las hebillas del cinturón de seguridad (11)
227 4/6
2008 - C5GG01CWP0 - Desmontaje - reensamblaje: Asiento trasero
12 @
Figura: C5GG1LCD
Figura: C5GG1LDD
3. Reacondicionamiento
227 5/6
2008 - C5GG01CWP0 - Desmontaje - reensamblaje: Asiento trasero
227 6/6
2008 - C5GM0103P0 - Reparación: Tapizado del asiento
ESENCIAL:
1. Herramientas
Figura: C5GM1EQD
Cortar los bordes del agujero a reparar limpiamente (en "a"); Usando un par de tijeras.
1/7
2008 - C5GM0103P0 - Reparación: Tapizado del asiento
Figura: C5GM1DYD
Separe la tela de la espuma (Aprox. 10 mm alrededor del orificio "a"); Utilizando pinzas (pinzas).
Figura: C5GM1E1D
Cortar un trozo de la tela de respaldo (1), algo más grande que el agujero "a" a reparar. Haga
una marca en el centro de la pieza de tela de respaldo (1).
2008 - C5GM0103P0 - Reparación: Tapizado del asiento
PRECAUCIÓN: La marca debe estar en el centro del orificio para permitirle colocar la tela en el centro.
Figura: C5GM1E4D
Figura: C5GM1E7D
3/7
2008 - C5GM0103P0 - Reparación: Tapizado del asiento
Figura: C5GM1EAD
NB: Prepare el suavizado planchar a la temperatura indicada por el proveedor ; Consulte las instrucciones parausar.
Retire el teflón y luego use la plancha alisadora para pegar los bordes alrededor del orificio, tomando el tiempo indicado por el
proveedor.
PRECAUCIÓN: Inspeccione rápidamente la reparación después el calentamiento inicial para asegurarse de que el adhesivo no se seca alrededor del agujero.
3. Encontrar el color
Encuentre el color que más se aproxime al color del asiento: siguiendo las instrucciones del proveedor.
4V
2008 - C5GM0103P0 - Reparación: Tapizado del asiento
Figura: C5GM1EDD
Figura: CSGM1EGD
5/7
2008 - C5GM0103P0 - Reparación: Tapizado del asiento
Figura: C5GM1EJD
Calentar con la plancha al índice 2.5, protegiendo el agujero con la lámina de teflón, por el tiempo indicado por el proveedor; Ver usuario
instrucciones.
Figura: C5GM1EMD
6/7
2008 - C5GM0103P0 - Reparación: Tapizado del asiento
5. Terminar
Aplique la fibra de acabado con el rociador (en "b"): Consulte las instrucciones
de uso. Alisa el área con el cepillo.
NB: puede reproducir la textura o el diseño humedeciendo la punta de un lápiz (excepto para material de terciopelo).
7/7
2008 - C5GM0104P0 - Reparación: Tapizado del asiento (cuero)
ESENCIAL:
1. Herramientas
Figura: C5GM1ERD
1/8
2008 - C5GM0104P0 - Reparación: Tapizado del asiento (cuero)
Figura: C5GM1EUD
Figura: C5GM1EXD
2/8
2008 - C5GM0104P0 - Reparación: Tapizado del asiento (cuero)
Figura: C5GM1F0D
Figura: C5GM1F3D
Haga una marca en el centro de la pieza de tela de respaldo (2) (en "a").
3/8
2008 - C5GM0104P0 - Reparación: Tapizado del asiento (cuero)
Figura: C5GM1F6D
NB Asegúrese de que la marca de la tela de respaldo esté en el centro del orificio. (Fabricar asegúrese de que la tela esté extendida fla
debajo del cuero).
Coloque el trozo de tela de respaldo (2) en su lugar; Usando las pinzas o el cuchillo adhesivo.
Figura: C5GM1F9D
4/8
2008 - C5GM0104P0 - Reparación: Tapizado del asiento (cuero)
Figura: C5GM1FCD
NB: Repita el operación de aplicando cuero líquido para que quede al ras del agujero.
5/8
2008 - C5GM0104P0 - Reparación: Tapizado del asiento (cuero)
Figura: C5GM1FFD
Tome la moldura (1) y colóquela sobre el orificio relleno con el cuero líquido.
6/8
2008 - CSGM 0104P0 - Reparación: Tapizado del asiento (cuero)
Figura: C5GM1FID
7/8
2008 - C5GM0104P0 - Reparación: Tapizado del asiento (cuero)
Figura: C5GM1FOD
8/8
2008 - C5GS013JP0 - Desmontaje-montaje: Asiento trasero
ESENCIAL:
1. Herramientas
[1350-ZZ]
Figura: E5AG02MT
2. Desmantelamiento
1/9
2008 - C5GS013JP0 - Desmontaje-montaje: Asiento trasero
Figura: C5GS1M2D
Figura: C5GS1M3D
Soltar y quitar las guías del reposacabezas (2) (en "b"); Usando un destornillador fino.
Figura: C5GS1M4D
2/9
2008 - C5GS013JP0 - Desmontaje-montaje: Asiento trasero
Soltar el cojín del asiento tapizado (3) (en "c"); Utilizando la herramienta [1350-
ZZ]. Retire el cojín del asiento cubierto (3).
Figura: C5GS1M5D
Soltar el cojín del respaldo tapizado (4) (en "d"); Utilizando la herramienta
[1350-ZZ]. Retire el cojín del respaldo cubierto (4).
Figura: C5GS1M6D
Soltar la moldura (5) (en "e") (cada lado); Utilizando la herramienta [1350-ZZ].
3/9
2008 - C5GS013JP0 - Desmontaje-montaje: Asiento trasero
Figura: C5GS1M7D
Derribar
• Los tornillos (8)
• El control de inclinación (7)
10
12
12
Figura: C5GS1M8D
4/9
2008 - C5GS013JP0 - Desmontaje-montaje: Asiento trasero
Derribar
• La primavera (10)
• Los tornillos (12)
• El marco superior (9)
• El marco inferior (11)
13
Figura: C5GS1M9D
5/9
2008 - C5GS013JP0 - Desmontaje-montaje: Asiento trasero
14 15 14
Figura: C5GS1MAD
Soltar:
• Las guías del reposacabezas (14) (en "h"); Usando un destornillador fino
• El bisel (15); Usando la herramienta [1350-ZZ]
Derribar
• Las guías del reposacabezas (14)
• El bisel (15)
dieciséis
Figura: C5GS1MBD
6/9
2008 - C5GS013JP0 - Desmontaje-montaje: Asiento trasero
Soltar el cojín del asiento tapizado (16) (en "j"); Utilizando la herramienta [1350-ZZ].
Retire el cojín del asiento cubierto (16).
" 17 18
Y 18
Figura: C5GS1MCD
Soltar la moldura (17) (en "e") (cada lado); Utilizando la herramienta [1350-ZZ].
Derribar
• El bisel (17)
• El cojín del respaldo del asiento recortado (18)
20
Figura: C5GS1MDD
7/9
2008 - C5GS013JP0 - Desmontaje-montaje: asiento trasero
Derribar
• Los tornillos (19)
• El control de inclinación (20)
21
22
Figura: C5GS1MED
Derribar
• El carrete de inercia (21)
• La nuez (22)
23 24
25
26
Figura: C5GS1MFD
8/9
2008 - C5GS013JP0 - Desmontaje-montaje: Asiento trasero
3. Montaje
Proceda en orden inverso al desmontaje.
Apretar:
• Los tornillos (12), (25) a 1,5 daN.m
• Tuerca (22) a 2,5 m.daN
9/9
2008 - C5JG01O9P0 - Desmontaje - reensamblaje: Cinturón de seguridad trasero
ESENCIAL:
1. Eliminación
Figura: CSJG14GD
1/3
2008 - C5JG01Q9P0 - Desmontaje - reensamblaje: Cinturón de seguridad trasero
Figura: CSGGOAND
Eliminar :
• Tornillo del cinturón de seguridad (1) (2)
Figura: CSJG14WD
Eliminar :
• El (3) perno
• El (5) perno
2/3
2008 - C5JG01Q9P0 - Desmontaje - reensamblaje: Cinturón de seguridad trasero
Figura: CSJG14FD
Eliminar :
2. Reacondicionamiento
3/3
2008 - B3EG0189P0 - Desmontaje - reensamblaje: Mando debajo del volante
ESENCIAL:
PRECAUCIÓN: Para cualquier trabajo que contenga desacoplamiento entre el volante y las ruedas (direccion rueda, direccion
rueda módulo de mandos, columna, bastidor ...), asegúrese de que el módulo de mandos del volante giratorio El interruptor está inmovilizado.
PRECAUCIÓN: Al desconectar, asegúrese de que los conectores se suelten correctamente; Al conectar, asegúrese de que los arnesesestán la
correctamente encaminado y recortado correctamente.
PRECAUCIÓN: Los conectores deben ser desconectado sin ejerciendo alguna estrés en los arneses y los conectores (NORTE<
1. Herramientas
Figura: E5AG02MT
2. Operaciones preliminares
NB: El operación es transportado fuera en el mismo camino para la mano derecha o volante a la izquierda.
Eliminar :
3. Eliminación
Desbloquee la columna de dirección, tire de ella completamente y bájela.
1/5
2008 - B3EG0189P0 - Desmontaje - reensamblaje: Mando debajo del volante
Figura: B3EG0MVD
Eliminar :
• Los tornillos (2)
• El carenado de la columna de dirección inferior (1)
Figura: B3EG0MWD
Soltar la mitad superior del capó (3) de la columna de dirección (como "a"); Utilizando la herramienta [1350-
2/5
2008 - B3EG0189P0 - Desmontaje - reensamblaje: Mando debajo del volante
Figura: B3EG0MXD
ATENCIÓN: Es inadmisible romper los tacos que seguro la control módulo a el volante (4).
Suelte las orejetas que aseguran el módulo de mandos del volante (4) (en "b"); Utilizando la herramienta [1350-
ZZ]. Separe el módulo de control en el volante (4).
Figura: B3EG0MYD
3/5
2008 - B3EG0189P0 - Desmontaje - reensamblaje: Mando debajo del volante
4. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN: Ajuste el interruptor giratorio antes de volver a colocar el módulo de control en el volante. (4).
Figura: B3EG0AGD
NB: El interruptor giratorio de un nuevo módulo de control en la volante (4) no necesita ajuste.
Coloque el módulo de control en el volante (4) en la columna de dirección, manteniendo los controles en posición
horizontal. Conecte los conectores (en "c").
Enganche el módulo de controles del volante (4) en el volante (en "b").
Apretar el tornillo (5) a 0,3 daN.m.
NB: Los controles debajo del volante (4) debe estar alineado en la columna de dirección para evitar amplificar el ruido.
PRECAUCIÓN: No tire del conectores excesivamente ; No doble el eléctrico arneses (su curvatura debe ser retenido)
Tome cada cuidado no a daño la eléctrico arneses (Hacer no torcer el eléctrico arneses cual estánmoldeado).
4/5
2008 - B3EG0189P0 - Desmontaje - reensamblaje: Mando debajo del volante
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería auxiliar.
NB: Para realizar esta operación, seleccione el menú "ABDOMINALES (ABS / ESP) ".
5/5
2008 - C4DG0134P0 - Desmontaje - reensamblaje: Consola de techo
1. Herramientas
[1350-ZZ]
Figura: E5AG02MT
2. Eliminación
Desconecte la batería de accesorios. I
Figura: C4DG0CPD
1/2
2008 - C4DG0134P0 - Desmontaje - reensamblaje: Consola de techo
Soltar la consola del techo (1) (como "a"); Utilizando la herramienta [1350-
ZZ]. Desenganche la consola del techo (1).
Figura: C4DG0CQD
3. Reacondicionamiento
T2
2008 - C5DG018PP0 - Desmontaje - reensamblaje: Mecanismo de limpiaparabrisas (Delantero)
ESENCIAL:
1. Herramientas
) herramienta ReferenciaDesignacion
[1373] Herramienta de extracción del brazo del limpiaparabrisas
Figura: E5AG037T
2. Eliminación
1/3
2008 - C5DG018PP0 - Desmontaje - reensamblaje: Mecanismo de limpiaparabrisas (Delantero)
Figura: CSDGYGRD
Figura: CSDGYGSD
Eliminar :
• Las nueces (3)
• Los brazos del limpiaparabrisas (2); Utilizando la herramienta [1373]
2/3
2008 - C5DG018PP0 - Desmontaje - reensamblaje: Mecanismo de limpiaparabrisas (Delantero)
Figura: CSDGYGTD
PRECAUCIÓN: Al realizar las siguientes operaciones, asegúrese de que el mecanismo del limpiaparabrisas (5) lo hace no ven intc
contacto con el parabrisas.
3. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN: antes de apretar el parabrisas limpiaparabrisas brazos (2), funcionar los limpiaparabrisas (5) ; Coloque los limpiaparabrisascontrol en el de
posición.
PRECAUCIÓN: vuelva a colocar el limpiaparabrisas brazos (2) según las marcas del parabrisas.
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería auxiliar.
3/3
2008 - C5DG018QP0 - Desmontaje - Reensamblaje: Depósito lavaparabrisas
ESENCIAL:
1. Operaciones preliminares
Coloque el vehículo en una rampa de dos postes.
Eliminar :
(Parcialmente)
2. Eliminación
Figura: CSDGYGUD
NB: Tenga un recipiente de drenaje limpio para recuperar la pantalla lavadora fluido contenido en el tanque.
5 1/3
2008 - C5DG018QP0 - Desmontaje - Reensamblaje: Depósito lavaparabrisas
Figura: CSDGYGVD
Figura: CSDGYGWD
5 2/3
2008 - C5DG018QP0 - Desmontaje - Reensamblaje: Depósito lavaparabrisas
Eliminar :
• El depósito del limpiaparabrisas (3)
• La boquilla de llenado del depósito de lavaparabrisas (6)
3. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería auxiliar.
5 3/3
2008 - C5DG018RP0 - Desmontaje - Montaje: Mecanismo de limpiaparabrisas trasero
ESENCIAL:
1. Herramientas
[1373 — I]
[B]
Figura: E5AB148T
2. Eliminación
Figura: CSDGYLKD
5 1/3
2008 - C5DG018RP0 - Desmontaje - Montaje: Mecanismo de limpiaparabrisas trasero
Figura: CSDGYLLD
Eliminar
• La nuez (3)
• El brazo del limpiaparabrisas trasero (2); Utilizando la herramienta [1373-1]
Figura: CSDGYGZD
5 2/3
2008 - C5DG018RP0 - Desmontaje - Montaje: Mecanismo de limpiaparabrisas trasero
3. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN: Cuando reacondicionamiento hay pantalla limpiaparabrisas mecanismo (4) ; Verifica la condiciónde la sello .
Figura: CSDGYLMD
PRECAUCIÓN: Antes de apretar el parabrisas brazo del limpiaparabrisas (2), operar el parabrisas mecanismo de limpiaparabrisas (4) ; Coloque el limpiaparabrisas •
PRECAUCIÓN: Monte el brazo del limpiaparabrisas (2) (En de acuerdo con la marca en la trasero pantalla ; como "c").
5 3/3
2008 - C5DG018WP0 - Desmontaje - Reensamblaje: Jet de la luneta trasera en la 3ra luz de freno
1. Herramientas
[1350-ZZ]
Figura: E5AG02MT
2. Eliminación
Eliminar la tercera freno lámpara .
Figura: CSDGYLTD
05 1/2
2008 - C5DG018WP0 - Desmontaje - Reensamblaje: Jet de la luneta trasera en la 3ra luz de freno
Soltar el surtidor de la luneta trasera (1) de la 3ª luz de freno (en "a"); Utilizando la herramienta [1350-ZZ].
Retire el inyector de la luneta trasera (1) de la 3ª luz de freno.
3. Reacondicionamiento
05 Z'2
2008 - C5DG018YP0 - Desmontaje - Montaje: Bi-sensor de lluvia / luz solar
ESENCIAL:
1. Herramientas
[1350-ZZ]
Figura: E5AG02MT
2. Eliminación
Figura: C5DGY65D
1/2
2008 - C5DG018YP0 - Desmontaje - Montaje: Bi-sensor de lluvia / luz solar
Separe las 2 carcasas de moldura (1), (2) (como "a"); Utilizando la herramienta
[1350-ZZ]. Suelte y retire las 2 carcasas embellecedoras (1), (2).
Figura: C5DGY68D
PRECAUCIÓN: Proteja el cojín de contacto del bi-sensor de lluvia / luz solar con un transparente adhesivo banda ; Almacenar la lluvia / la luz del sol
bi-sensor En un sobre.
3. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el soporte y el sensor de brillo y el conjunto del sensor de lluvia estén libres de impurezas al volver a montar.
Para que el sistema funcione, es fundamental mantenerambas cosas Limpiar el parabrisas y el bi-sensor de lluvia / luz solar. No toque la
superficie de la cara del acoplamiento con los dedos ni con ningún objeto. Los detergentes químicos no están autorizados. Limpia el
parabrisas y el interior de la base de todas tierra, residuo de unión y otro partículas usando una toalla de papel no esponjosay gIas ‹
detergente.
T2
2008 - C5DG0197P0 - Desmontaje - Reposición: Mecanismo limpiaparabrisas delantero
ESENCIAL:
1. Herramientas
[B2] | Bsj
[B1j
Figura: E5AG037 T
2. Eliminación
1/4
2008 - C5DG0197P0 - Desmontaje - Reposición: Mecanismo limpiaparabrisas delantero
Figura: CSDGYMTD
Figura: CSDGYMUD
Eliminar :
• Las nueces (2)
• Los brazos del limpiaparabrisas (3); Utilizando la herramienta [1373]
T4
2008 - C5DG0197P0 - Desmontaje - Reposición: Mecanismo limpiaparabrisas delantero
Figura: CSDGYMVD
Figura: CSDGYMWD
PRECAUCIÓN: Al realizar las siguientes operaciones, asegúrese de que el mecanismo del limpiaparabrisas (5) no entra en En t<
3/4
2008 - C5DG0197P0 - Desmontaje - Reposición: Mecanismo limpiaparabrisas delantero
3. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN: antes de apretar el parabrisas limpiaparabrisas brazos (2), operar los limpiaparabrisas (5) ; Coloque el control de los limpiaparabrisas en la
posición de.
PRECAUCIÓN: Vuelva a colocar los brazos del limpiaparabrisas (2) según las marcas del parabrisas.
4/4
2008 - C5ED0102P0 - Mantenimiento: Evaluación técnica de la visión
• Probador de batería
• regloscopio
• Papel absorbente
2. Método de verificación
Complete el formulario manualmente a medida que se realizan las comprobaciones.
3. Batería de servicio
ESENCIAL: El cumplimiento de estas instrucciones determina la confiabilidad de la diagnóstico entregado por la batería ensayador,
La confiabilidad de la Los diagnósticos de la batería de los auxiliares pueden comprobarse mediante la decodificación de la "código prueba".
4. VISIBILIDAD
Parabrisas:
• Vehículo detenido
• Limpiar el parabrisas (sección exterior)
• Compruebe el estado del parabrisas y observe el número de arañazos, grietas, impactos, burbujas, presencia de películas o etiquetas.
Fallos a tener en cuenta en la zona de limpiaparabrisas (parabrisas), del lado del conductor y del pasajero:
• Grietas y burbujas
• Películas o etiquetas adjuntas
1/9
2008 - C5ED0102P0 - Mantenimiento: Evaluación técnica de la visión
5. Espejo interior
Compruebe la presencia y estado general del espejo y la fijación.
Fallos a considerar:
• El estado del espejo (espejo roto o incompleto)
• La fijación en la base del espejo (Movilidad relativa, inestabilidad)
• El cambio de posición día / noche
• La función electrocromática del retrovisor interior (Según versión)
7. Limpiar y lavar
Vehículo detenido.
Compruebe el estado de las escobillas limpiaparabrisas (delanteras y traseras).
7.1. Comprobación de la conformidad de las escobillas limpiaparabrisas (medición de la longitud, ver tabla siguiente))
largo
Vehículo Conductor pasajero
106 500 mm 450 mm
107 650 mm -
205 450 mm 450 mm
206 650 mm 400 mm
207 650 mm 425 mm
208 650 mm 400 mm
306 550 mm 500 mm
307 700 mm 660 mm
308 750 mm 650 mm
RCZ 650 mm 650 mm
309 450 mm 450 mm
405 550 mm 550 mm
406 600 mm 550 mm
406 cupé 650 mm 500 mm
407 700 mm 700 mm
508 650 mm 650 mm
605 550 mm 550 mm
607 650 mm 520 mm
806 650 mm 500 mm
807 650 mm 650 mm
1007 600 mm 450 mm
4007 600 mm 530 mm
2008 - C5ED0102P0 - Mantenimiento: Evaluación técnica de la visión
Figura: C5DD001D
Compruebe la dirección de montaje de la escobilla del limpiaparabrisas si está equipada con un deflector (consulte la ilustración de arriba).
3/9
2008 - C5ED0102P0 - Mantenimiento: Evaluación técnica de la visión
Figura: C5DD002D
Cheque :
• Que no haya contacto entre el brazo y la escobilla del limpiaparabrisas (Estructura y / o deflector)
• El estado de la conexión entre el brazo de la escobilla y la escobilla del limpiaparabrisas
Fallos a considerar:
• Excesiva holgura angular y / o longitudinal
• La cuchilla del limpiaparabrisas no está retenida en el brazo de la cuchilla
NB: Levante los brazos de las escobillas para examinar y manipular las escobillas del limpiaparabrisas.
NB Para el limpiaparabrisas cuchillas si es necesario, coloque los brazos de las escobillas del limpiaparabrisas en la posición de mantenimiento (Referir al
manual del vehículo).
4/9
2008 - C5ED0102P0 - Mantenimiento: Evaluación técnica de la visión
Figura: C5DD003D
Figura: C5DD004D
5/9
2008 - C5ED0102P0 - Mantenimiento: Evaluación técnica de la visión
Figura: CSDDOOSD
Figura: C5DD006D
6/9
2008 - C5ED0102P0 - Mantenimiento: Evaluación técnica de la visión
• Baje los limpiaparabrisas sobre el parabrisas para operar la limpieza en las condiciones del cliente
• Encienda el encendido
• Active la función de lavado de parabrisas con el mando del volante durante 3 segundos
• Tenga en cuenta cualquier rotura o daño en el control
• Compruebe el chorro y la extensión del limpiaparabrisas.
Fallos a considerar:
• Sin jet
• El chorro o extensión no golpea el parabrisas
• El chorro o la extensión que golpea debajo de las escobillas del limpiaparabrisas.
Fallos a considerar:
• Sin jet
• El chorro o extensión no golpea los faros
Fallos a considerar:
• Sin jet
• El chorro o extensión no golpea la luneta trasera
8. Luces y señalización
Vehículo detenido.
Compruebe visualmente los componentes en su conjunto (faros, luces delanteras, luces traseras, luces de freno y luces de matrícula):
• Falta de coherencia entre los lados derecho e izquierdo (Tecnología de la bombilla, color y apariencia)
• Presencia de agua dentro del componente
• Fijación exterior rota o agrietada
• Vidrio agrietado, roto o perforado
• Vidrio empañado, blanqueado o amarillento
• Vidrio no sólido con el componente (incluso parcialmente)
• Deterioro de la metalización de los reflectores internos de los faros y lámparas
Encender el motor :
• En punto muerto (caja de cambios manual)
Desactivar el encendido automático de la función de faros (Según equipamiento) Con el mando del volante o mediante el
menú de configuración (Consultar el manual del vehículo).
Verificar la activación de las luces de circulación diurna (Según equipamiento).
Fallos a considerar:
• Las luces de circulación diurna no funcionan (1 o 2 lados)
• Iluminación parcial de la función (<50% si fuentes LED) (1 o 2 lados)
Activar los faros de cruce, los faros antiniebla delanteros (según equipamiento), los faros antiniebla traseros y las luces de emergencia.
Observe cualquier rotura o daño en los controles del volante.
Cheque :
7/9
2008 - C5ED0102P0 - Mantenimiento: Evaluación técnica de la visión
• El apagado de las luces de circulación diurna (si la fuente es compartida con las luces de posición, disminución de la intensidad de la luz)
• La activación de las luces de posición (si la fuente es compartida con las luces de circulación diurna, disminución de la intensidad de la luz)
8.2. Reflectores
Cheque :
• Los componentes en su conjunto
• Los vasos de los componentes
Fallos a considerar:
• Falta de coherencia entre los lados derecho e izquierdo (color, apariencia)
• Fijación exterior rota o agrietada
• Vidrio agrietado, roto o perforado
• Vidrio no sólido con el componente (incluso parcialmente)
9. Placas de matrícula
Verificar la conformidad y el estado de las luces de matrícula (Delanteras y traseras).
Fallos a considerar:
• Luces de matrícula rotas o dañadas
• Desprendimiento, incluso parcial, de un carácter
• Reparación dañada
• Tipo de letra inadecuado
10. Cuerno
Vehículo con motor en marcha.
Active la bocina con el control del volante durante un segundo.
Observe cualquier rotura o daño en el control.
Compruebe de oído el funcionamiento de la bocina.
8/9
2008 - C5ED0102P0 - Mantenimiento: Evaluación técnica de la visión
Fallos a considerar:
• No operativo
• Un volumen anormalmente bajo
• Operación intermitente
9/9
2008 - C5EE010FP0 - Comprobación - ajuste: Faro
ESENCIAL:
1. Herramientas
2. Verificar
Verificar el funcionamiento de los correctores automáticos de haz, faros encendidos, presionando hacia abajo en la parte trasera del vehículo y
comprobando que el haz permanece fijo (Según equipamiento).
NB: vehículos equipado con descarga faros de bombilla: Accione el lavaparabrisas, con el interruptor de los faros de descarga ‹
en.
Encender el motor.
Alinee el regulador de faros en relación con el vehículo de acuerdo con las características especiales del equipamiento.
Alinee el centro de la lente del indicador del faro con el centro óptico del faro (centro del escudo oculto) (siguiendo
una línea central vertical).
Coloque el indicador del faro a una distancia de 20 a 50 cm del faro.
Encienda los faros de cruce.
Siga el curso de la verificación de acuerdo con el manual del usuario del montador de vigas.
3. Ajuste
1/4
2008 - C5EE010FP0 - Comprobación - ajuste: Faro
Figura: CSEEOOHD
"h" Altura medida en el borde inferior del reflector (Superficie de iluminación del faro (1)).
- 2,5 (incluido)
Por debajo - 2,5% Ajuste demasiado bajo
"h" Entre 0,8 (inclusive) y 1,0 Línea sobre la marca -0,5 Ajuste demasiado alto y / o haz
(inclusivo) incorrecto
Línea de corte entre las marcas - 0,5% (inclusive) y Ninguna
- 3% (incluido)
Por debajo - 3% Ajuste demasiado bajo
"h" Por encima de 1,0 y por debajo de 1,2 Línea por encima de la marca -1 Ajuste demasiado alto y / o haz
(inclusivo) incorrecto
Línea de corte entre las marcas - 1 (inclusive) y - 3 Ninguna
(inclusivo)
Línea debajo de la marca - 3% Ajuste demasiado bajo
Z'4
2008 - C5EE010FP0 - Comprobación - ajuste: Faro
Figura: CSEEOOID
Figura: CSEEOOJD
Corrija el ajuste vertical del faro (altura) actuando sobre el tornillo (como "c"). Corrija
el ajuste horizontal del faro (acimut) actuando sobre el tornillo (como "b").
3/4
2008 - C5EE010FP0 - Comprobación - ajuste: Faro
Figura: CSEEOOKD
Alinee el haz de luz "e" del faro ligeramente por debajo de la demarcación de la línea "d".
NB: Ajuste del sumergido lámpara de cabeza automáticamente ajusta la principal Haz lámpara de cabeza.
Se realiza el ajuste.
4/4
2008 - C5EG0174P0 - Desmontaje - Montaje: Faro antiniebla delantero
ESENCIAL:
1. Eliminación
(Parte delantera).
Figura: CSEGYCGD
2. Reacondicionamiento
3. Ajuste
Condiciones previas:
• Coloque el vehículo en suelo horizontal
• Ponga las ruedas en posición recta
1/2
2008 - C5EG0174P0 - Desmontaje - Montaje: Faro antiniebla delantero
• Compruebe la presión de los neumáticos (si es necesario, corrija la presión siguiendo las especificaciones del fabricante)
• El vehículo en orden de marcha (vehículo vacío con todos los sistemas llenos)
Encender el motor.
Encienda las luces antiniebla delanteras.
Alinee el regulador de faros en relación con el vehículo de acuerdo con las características especiales del equipamiento.
Figura: C5EGY9MD
Z'2
2008 - C5EG0175P0 - Desmontaje - reensamblaje: Faro
ESENCIAL:
1. Herramientas
[1350-ZZ]
Figura: E5AG02MT
2. Eliminación
1/2
2008 - C5EG0175P0 - Desmontaje - reensamblaje: Faro
Figura: CSEGYCHD
Figura: CSEGYCID
3. Reacondicionamiento
T2
2008 - C5EG0176P0 - Desmontaje - reensamblaje: grupo de luces traseras
1. Herramientas
[1350-ZZ]
Figura: E5AG02MT
2. Eliminación
Abra el portón trasero.
Desconecte la batería de accesorios. I
1/6
2008 - C5EG0176P0 - Desmontaje - reensamblaje: grupo de luces traseras
Figura: CSEGYCJD
Figura: CSEGYCKD
2/6
2008 - C5EG0176P0 - Desmontaje - reensamblaje: grupo de luces traseras
Figura: CSEGYCLD
Figura: CSEGYCMD
3/6
2008 - C5EG0176P0 - Desmontaje - reensamblaje: grupo de luces traseras
Figura: CSEGYCND
3. Reacondicionamiento
4/6
2008 - C5EG0176P0 - Desmontaje - reensamblaje: grupo de luces traseras
Figura: CSEGYCOD
Figura: CSEGYCPD
5/6
2008 - C5EG0176P0 - Desmontaje - reensamblaje: grupo de luces traseras
6/6
2008 - C5EG0177P0 - Desmontaje - Montaje: Tercera luz de freno
ESENCIAL:
1. Eliminación
Figura: CSEGYCQD
2. Reacondicionamiento
1/1
2008 - C5EH011ZP0 - Reemplazo: Bombilla de luz antiniebla delantera
ESENCIAL:
1. Eliminación
Figura: CSEHOSUD
1/3
2008 - CSEH011ZP0 - Reemplazo: Bombilla de luz antiniebla delantera
Figura: C5EH04TD
2. Descripción
Figura: C5EH04UD
Z3
2008 - C5EH011ZP0 - Reemplazo: Bombilla de luz antiniebla delantera
3. Reacondicionamiento
3/3
2008 - C5EH0120P0 - Reemplazo: soporte de montaje del faro
ESENCIAL:
ESENCIAL Compruebe que el faro no esté dañado más allá de Los limites de la cortes permitido De lo contrario, reemplace la
el faro.
1. Operación preliminar
2. Identificación
Figura: CSEHOSWD
3. Piezas necesarias
1/6
2008 - C5EH0120P0 - Reemplazo: soporte de montaje del faro
Figura: CSEHOSXD
4. Reemplazo
T6
2008 - C5EH0120P0 - Reemplazo: soporte de montaje del faro
a1
Figura: CSEHOSYD
Recorta el área "a1" (como "d"); Usando una sierra para metales.
Ajuste y desbarbe el corte si es necesario para colocar el soporte de reparación (3) en el soporte de montaje del faro (en "a").
Figura: CSEHOSZD
Encajar :
3/6
2008 - C5EH0120P0 - Reemplazo: soporte de montaje del faro
Compruebe que no haya espacio libre entre el soporte de reparación (3) y el soporte de montaje (en "a").
b1
Figura: C5EH060D
Recorta el área "b1" (como "e"); Usando una sierra para metales.
Ajuste y desbarbe el corte si es necesario para colocar el soporte de reparación (2) en el soporte de montaje del faro (en "b").
Figura: C5EH061D
4/6
2008 - C5EH0120P0 - Reemplazo: soporte de montaje del faro
Encajar :
Compruebe que no haya espacio libre entre el soporte de reparación (2) y el soporte de montaje (en "b").
Figura: C5EH063D
Recorta el área ("c1") (como "I"); usando una sierra para metales.
Ajuste y desbarbe el corte si es necesario para colocar el soporte de reparación (1) en el soporte de montaje del faro (en "c").
5/6
2008 - C5EH0120P0 - Reemplazo: soporte de montaje del faro
Figura: C5EH064D
Encajar :
• El (4) perno
5. Operación adicional
6. Ajuste
Ajuste los ajustes y las holguras.
Revise y ajuste los faros. Compruebe
que todo el equipo funciona.
6/6
2008 - C5EM0102P0 - Revisión: Cristal de faro de policarbonato
ESENCIAL:
1. Equipo
[1607432380]
Figura: E5AB1L2T
2.1. Preparación
Figura: C5EM08PD
1/7
2008 - C5EM0102P0 - Revisión: Cristal de faro de policarbonato
Figura: C5EM08QD
Protege el vehículo.
Figura: C5EM08RD
Figura: C5EM08SD
3.1. Preparación
3/7
2008 - C5EM0102P0 - Revisión: Cristal de faro de policarbonato
Figura: C5EM08TD
Figura: C5EM08UD
Protege el vehículo.
4V
2008 - C5EM0102P0 - Revisión: Cristal de faro de policarbonato
Figura: C5EM08VD
Lije la zona dañada hasta eliminar los arañazos; Utilizando la lijadora y el papel abrasivo P500 secar.
Figura: C5EM08WD
Lijar, mediante sucesivas operaciones de lijado, el barniz original sobre todo el cristal de policarbonato del faro; Usando la lijadora equipada
con una interfaz de espuma, comenzando con papel abrasivo P500 y luego P800 seco.
NB: Después de utilizar el papel de lija P800 seco, comprobar que el barniz original y / o las micro-rayaduras se hayan eliminado ‹por
completo.
5/7
2008 - C5EM0102P0 - Revisión: Cristal de faro de policarbonato
Figura: C5EM08XD
Finalizar con lijado de acabado (lijado sucesivo) de todo el vidrio de policarbonato con papel de lija fino P1000
luego P3000 con agua; Utilizando la lijadora equipada con una interfaz de espuma.
Verifique el resultado de la operación.
Figura: C5EM08YD
6/7
2008 - C5EM0102P0 - Revisión: Cristal de faro de policarbonato
Pula el cristal del faro de policarbonato; Utilizando el tampón provisto de la espuma de pulido verde.
Termine el pulido; Utilizando un paño suave.
Verifique el resultado de la operación.
Figura: C5EM08ZD
7/7
2008 - C5GG01CGP0 - Desmontaje - reensamblaje: Techo
ESENCIAL:
1. Eliminación
Eliminar :
Figura: CSGG1CLD
33 1/5
2008 - C5GG01CGP0 - Desmontaje - reensamblaje: Techo
Figura: C5GG1D4D
Figura: C5GG1KWD
33 2/5
2008 - C5GG01CGP0 - Desmontaje - reensamblaje: Techo
Figura: CSGG1KXD
Figura: CSGG1KYD
33 3/5
2008 - C5GG01CGP0 - Desmontaje - reensamblaje: Techo
Figura: CSGG1KZD
Separe los sellos de la abertura de la puerta y el sello del maletero en la parte superior.
Extraiga el revestimiento del techo (6) (Deje que el revestimiento del techo (6) descanse sobre los asientos del vehículo).
Figura: C5GG1LOD
33 4/5
2008 - C5GG01CGP0 - Desmontaje - reensamblaje: Techo
Quitar el revestimiento del techo (6) sacándolo por la parte trasera del vehículo.
2. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN: El techo interior debe ser manipulado con cuidado para evitar cualquier daño.
33 5/5
2008 - C5GG01CHP0 - Desmontaje - reensamblaje: ACABADOS INTERIORES
ESENCIAL:
1. Herramientas
[1350-ZZ]
Figura: E5AG02MT
2. Presentación
8 7
Figura: CSGG1KID
33 1/8
2008 - C5GG01CHP0 - Desmontaje - reensamblaje: ACABADOS INTERIORES
3. Eliminación
Figura: CSGG1C2D
Soltar el embellecedor del montante del parabrisas (4) (en "a"); Utilizando la herramienta [1350-ZZ].
33 2/8
2008 - C5GG01CHP0 - Desmontaje - reensamblaje: ACABADOS INTERIORES
10
Figura: CSGG1KJD
Eliminar :
• Los tornillos (11)
• La lámpara (10)
Suelte la moldura del estante trasero para paquetes (1) (como "b"); Utilizando la herramienta [1350-
12
33 3/8
2008 - C5GG01CHP0 - Desmontaje - reensamblaje: ACABADOS INTERIORES
Figura: C5GG1KKD
Eliminar
Figura: CSGG1CUD
Separe la moldura superior del pilar central (3) (como "e"); Utilizando la herramienta [1350-
ZZ]. Desenganche la moldura superior del pilar central (3) (en "d").
Eliminar
33 4/8
2008 - C5GG01CHP0 - Desmontaje - reensamblaje: ACABADOS INTERIORES
14
Figura: CSGG1KLD
Eliminar :
• Los tornillos (14)
• Los montajes (13)
Soltar el embellecedor de la abertura del maletero (9) (en "f"); Utilizando la herramienta [1350-ZZ].
33 5/8
2008 - C5GG01CHP0 - Desmontaje - reensamblaje: ACABADOS INTERIORES
Figura: CSGG1KMD
" dieciséis
Figura: CSGG1KND
33 6/8
2008 - C5GG01CHP0 - Desmontaje - reensamblaje: ACABADOS INTERIORES
17
Figura: CSGG1KOD
Figura: CSGG1CZD
33 7/8
2008 - C5GG01CHP0 - Desmontaje - reensamblaje: ACABADOS INTERIORES
Soltar la moldura del umbral de la puerta delantera (5) (en "m"); Utilizando la herramienta [1350-ZZ].
4. Reacondicionamiento
33 8/8
2008 - C5GG01CUP0 - Desmontaje - reensamblaje: Revestimiento del techo (techo del panel}
ESENCIAL:
1. Eliminación
Eliminar :
Figura: CSGG1CLD
33 1/3
2008 - C5GG01CUP0 - Desmontaje - reensamblaje: Revestimiento de techo (Panel r € de)
Figura: C5GG1L2D
Figura: C5GG1L3D
33 2/3
2008 - C5GG01CUP0 - Desmontaje - reensamblaje: Revestimiento del techo (techo del panel}
Figura: C5GG1L4D
2. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN: El techo interior debe manipularse con cuidado para evitar alguna daño.
NB: Reemplace siempre el dañado fijaciones Limpiar el techo interior con jabón y agua (Si necesario).
33 3/3
2008 - C5GG01CVP0 - Desmontaje - reensamblaje: Alfombra del piso
ESENCIAL:
1. Herramientas
Figura: E5AG02MT
2. Eliminación
Eliminar :
• La consola central
J3 1/3
2008 - C5GG01CVP0 - Desmontaje - reensamblaje: Alfombra del piso
Figura: C5GG1DTD
Eliminar :
• Los montajes (1)
• Los tornillos (3)
• El reposapiés (4)
Figura: C5GG1UD
J3 2/3
2008 - C5GG01CVP0 - Desmontaje - reensamblaje: Alfombra del piso
3. Reacondicionamiento
}3 3/3
2008 - C5GG01D5P0 - Desmontaje - Reposición: Guarnición de pabellón â LED
ESENCIAL:
1. Eliminación
Eliminar :
Figura: CSGG1CLD
3 1/4
2008 - C5GG01D5P0 - Desmontaje - Reposición: Guarnición de pavillon à LED
Figura: C5GG1L2D
Figura: C5GG1L3D
3 T4
2008 - C5GG01D5P0 - Desmontaje - Reposición: Guarnición de pavillon à LED
Figura: CSGG1OWD
3 3/4
2008 - C5GG01D5P0 - Desmontaje - Reposición: Guarnición de pavillon à LED
Figura: C5GG1L4D
2. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN: La garniture de pavillon à LED devra être manipulée avec precaución verter éviter toute détérioration.
NB: Reemplace siempre el dañado fijaciones Nettoyer la guarnición Delaware pavillon â LED avec de l'eau et du savon (Si necesario).
3 4/4
2008 - B3EG0189P0 - Desmontaje - reensamblaje: Mando debajo del volante
ESENCIAL:
PRECAUCIÓN: Para cualquier trabajo que contenga desacoplamiento entre el volante y las ruedas (direccion rueda, direccion
rueda módulo de mandos, columna, bastidor ...), asegúrese de que el módulo de mandos del volante giratorio El interruptor está inmovilizado.
PRECAUCIÓN: Al desconectar, asegúrese de que los conectores se suelten correctamente; Al realizar la conexión, asegúrese de que
arneses están correctamente encaminado y recortado correctamente.
PRECAUCIÓN: Los conectores deben ser desconectado sin ejerciendo alguna estrés en los arneses y los conectores (NORTE<
1. Herramientas
Figura: E5AG02MT
2. Operaciones preliminares
NB: El operación es transportado fuera en el mismo camino para la mano derecha o volante a la izquierda.
Eliminar :
3. Eliminación
Desbloquee la columna de dirección, tire de ella completamente y bájela.
1/5
2008 - B3EG0189P0 - Desmontaje - reensamblaje: Mando debajo del volante
Figura: B3EG0MVD
Eliminar :
• Los tornillos (2)
• El carenado de la columna de dirección inferior (1)
Figura: B3EG0MWD
Soltar la mitad superior del capó (3) de la columna de dirección (como "a"); Utilizando la herramienta [1350-
2/5
2008 - B3EG0189P0 - Desmontaje - reensamblaje: Mando debajo del volante
Figura: B3EG0MXD
ATENCIÓN: Es inadmisible romper los tacos que seguro la control módulo a el volante (4).
Suelte las orejetas que aseguran el módulo de mandos del volante (4) (en "b"); Utilizando la herramienta [1350-
ZZ]. Separe el módulo de control en el volante (4).
Figura: B3EG0MYD
3/5
2008 - B3EG0189P0 - Desmontaje - reensamblaje: Mando debajo del volante
4. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN: Ajuste el interruptor giratorio antes de volver a colocar el módulo de control en el volante. (4).
Figura: B3EG0AGD
NB: El interruptor giratorio de un nuevo módulo de control en la volante (4) no necesita ajuste.
Coloque el módulo de control en el volante (4) en la columna de dirección, manteniendo los controles en posición
horizontal. Conecte los conectores (en "c").
Enganche el módulo de controles del volante (4) en el volante (en "b").
Apretar el tornillo (5) a 0,3 daN.m.
NB: Los controles debajo del volante (4) debe estar alineado en la columna de dirección para evitar amplificar el ruido.
PRECAUCIÓN: No tire del conectores excesivamente ; No doble el eléctrico arneses (su curvatura debe ser retenido)
Tome cada cuidado no a daño la eléctrico arneses (Hacer no torcer el eléctrico arneses cual estánmoldeado).
4/5
2008 - B3EG0189P0 - Desmontaje - reensamblaje: Mando debajo del volante
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería auxiliar.
NB: Para realizar esta operación, seleccione el menú "ABDOMINALES (ABS / ESP) ".
5/5
2008 - C5DG018PP0 - Desmontaje - reensamblaje: Mecanismo de limpiaparabrisas (Delantero)
ESENCIAL:
1. Herramientas
) herramienta ReferenciaDesignacion
[1373] Herramienta de extracción del brazo del limpiaparabrisas
Figura: E5AG037T
2. Eliminación
1/3
2008 - C5DG018PP0 - Desmontaje - reensamblaje: Mecanismo de limpiaparabrisas (Delantero)
Figura: CSDGYGRD
Figura: CSDGYGSD
Eliminar :
• Las nueces (3)
• Los brazos del limpiaparabrisas (2); Utilizando la herramienta [1373]
2/3
2008 - C5DG018PP0 - Desmontaje - reensamblaje: Mecanismo de limpiaparabrisas (Delantero)
Figura: CSDGYGTD
PRECAUCIÓN: Al realizar las siguientes operaciones, asegúrese de que el mecanismo del limpiaparabrisas (5) lo hace no ven intc
contacto con el parabrisas.
3. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN: antes de apretar el parabrisas limpiaparabrisas brazos (2), funcionar los limpiaparabrisas (5) ; Coloque los limpiaparabrisascontrol en el de
posición.
PRECAUCIÓN: vuelva a colocar el limpiaparabrisas brazos (2) según las marcas del parabrisas.
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería auxiliar.
3/3
2008 - C5DG018QP0 - Desmontaje - Reensamblaje: Depósito lavaparabrisas
ESENCIAL:
1. Operaciones preliminares
Coloque el vehículo en una rampa de dos postes.
Eliminar :
(Parcialmente)
2. Eliminación
Figura: CSDGYGUD
NB: Tenga un recipiente de drenaje limpio para recuperar la pantalla lavadora fluido contenido en el tanque.
5 1/3
2008 - C5DG018QP0 - Desmontaje - Reensamblaje: Depósito lavaparabrisas
Figura: CSDGYGVD
Figura: CSDGYGWD
5 2/3
2008 - C5DG018QP0 - Desmontaje - Reensamblaje: Depósito lavaparabrisas
Eliminar :
• El depósito del limpiaparabrisas (3)
• La boquilla de llenado del depósito de lavaparabrisas (6)
3. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería auxiliar.
5 3/3
2008 - C5DG018RP0 - Desmontaje - Montaje: Mecanismo de limpiaparabrisas trasero
ESENCIAL:
1. Herramientas
[1373 — I]
[B]
Figura: E5AB148T
2. Eliminación
Figura: CSDGYLKD
5 1/3
2008 - C5DG018RP0 - Desmontaje - Montaje: Mecanismo de limpiaparabrisas trasero
Figura: CSDGYLLD
Eliminar
• La nuez (3)
• El brazo del limpiaparabrisas trasero (2); Utilizando la herramienta [1373-1]
Figura: CSDGYGZD
5 2/3
2008 - C5DG018RP0 - Desmontaje - Montaje: Mecanismo de limpiaparabrisas trasero
3. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN: Cuando reacondicionamiento hay pantalla limpiaparabrisas mecanismo (4) ; Verifica la condiciónde la sello .
Figura: CSDGYLMD
PRECAUCIÓN: Antes de apretar el parabrisas brazo del limpiaparabrisas (2), operar el parabrisas mecanismo de limpiaparabrisas (4) ; Coloque el limpiaparabrisas •
PRECAUCIÓN: Monte el brazo del limpiaparabrisas (2) (En de acuerdo con la marca en la trasero pantalla ; como "c").
5 3/3
2008 - C5DG018WP0 - Desmontaje - Reensamblaje: Jet de la luneta trasera en la 3ra luz de freno
1. Herramientas
[1350-ZZ]
Figura: E5AG02MT
2. Eliminación
Eliminar la tercera freno lámpara .
Figura: CSDGYLTD
05 1/2
2008 - C5DG018WP0 - Desmontaje - Reensamblaje: Jet de la luneta trasera en la 3ra luz de freno
Soltar el surtidor de la luneta trasera (1) de la 3ª luz de freno (en "a"); Utilizando la herramienta [1350-ZZ].
Retire el inyector de la luneta trasera (1) de la 3ª luz de freno.
3. Reacondicionamiento
05 Z'2
2008 - C5DG018YP0 - Desmontaje - Montaje: Bi-sensor de lluvia / luz solar
ESENCIAL:
1. Herramientas
[1350-ZZ]
Figura: E5AG02MT
2. Eliminación
Figura: C5DGY65D
1/2
2008 - C5DG018YP0 - Desmontaje - Montaje: Bi-sensor de lluvia / luz solar
Separe las 2 carcasas de moldura (1), (2) (como "a"); Utilizando la herramienta
[1350-ZZ]. Suelte y retire las 2 carcasas embellecedoras (1), (2).
Figura: C5DGY68D
PRECAUCIÓN: Proteja el cojín de contacto del bi-sensor de lluvia / luz solar con un transparente adhesivo banda ; Almacenar la lluvia / la luz del sol
bi-sensor En un sobre.
3. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el soporte y el sensor de brillo y el conjunto del sensor de lluvia estén libres de impurezas al volver a montar.
Para que el sistema funcione, es fundamental mantenerambas cosas Limpiar el parabrisas y el bi-sensor de lluvia / luz solar. No toque la
superficie de la cara del acoplamiento con los dedos ni con ningún objeto. Los detergentes químicos no están autorizados. Limpia el
parabrisas y el interior de la base de todas tierra, residuo de unión y otro partículas usando una toalla de papel no esponjosay gIas ‹
detergente.
T2
2008 - C5DG0197P0 - Desmontaje - Reposición: Mecanismo limpiaparabrisas delantero
ESENCIAL:
1. Herramientas
[B2] | Bsj
[B1j
Figura: E5AG037 T
2. Eliminación
1/4
2008 - C5DG0197P0 - Desmontaje - Reposición: Mecanismo limpiaparabrisas delantero
Figura: CSDGYMTD
Figura: CSDGYMUD
Eliminar :
• Las nueces (2)
• Los brazos del limpiaparabrisas (3); Utilizando la herramienta [1373]
T4
2008 - C5DG0197P0 - Desmontaje - Reposición: Mecanismo limpiaparabrisas delantero
Figura: CSDGYMVD
Figura: CSDGYMWD
PRECAUCIÓN: Al realizar las siguientes operaciones, asegúrese de que el mecanismo del limpiaparabrisas (5) no entra en En t<
3/4
2008 - C5DG0197P0 - Desmontaje - Reposición: Mecanismo limpiaparabrisas delantero
3. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN: antes de apretar el parabrisas limpiaparabrisas brazos (2), operar los limpiaparabrisas (5) ; Coloque el control de los limpiaparabrisas en la
posición de.
PRECAUCIÓN: Vuelva a colocar los brazos del limpiaparabrisas (2) según las marcas del parabrisas.
4/4
2008 - C5ED0102P0 - Mantenimiento: Evaluación técnica de la visión
• Probador de batería
• regloscopio
• Papel absorbente
2. Método de verificación
Complete el formulario manualmente a medida que se realizan las comprobaciones.
3. Batería de servicio
ESENCIAL: El cumplimiento de estas instrucciones determina la confiabilidad de la diagnóstico entregado por la batería ensayador,
La confiabilidad de la Los diagnósticos de la batería de los auxiliares pueden comprobarse mediante la decodificación de la "código prueba".
4. VISIBILIDAD
Parabrisas:
• Vehículo detenido
• Limpiar el parabrisas (sección exterior)
• Compruebe el estado del parabrisas y observe el número de arañazos, grietas, impactos, burbujas, presencia de películas o etiquetas.
Fallos a tener en cuenta en la zona de limpiaparabrisas (parabrisas), del lado del conductor y del pasajero:
• Grietas y burbujas
• Películas o etiquetas adjuntas
1/9
2008 - C5ED0102P0 - Mantenimiento: Evaluación técnica de la visión
5. Espejo interior
Compruebe la presencia y estado general del espejo y la fijación.
Fallos a considerar:
• El estado del espejo (espejo roto o incompleto)
• La fijación en la base del espejo (Movilidad relativa, inestabilidad)
• El cambio de posición día / noche
• La función electrocromática del retrovisor interior (Según versión)
7. Limpiar y lavar
Vehículo detenido.
Compruebe el estado de las escobillas limpiaparabrisas (delanteras y traseras).
7.1. Comprobación de la conformidad de las escobillas limpiaparabrisas (medición de la longitud, ver tabla siguiente))
largo
Vehículo Conductor pasajero
106 500 mm 450 mm
107 650 mm -
205 450 mm 450 mm
206 650 mm 400 mm
207 650 mm 425 mm
208 650 mm 400 mm
306 550 mm 500 mm
307 700 mm 660 mm
308 750 mm 650 mm
RCZ 650 mm 650 mm
309 450 mm 450 mm
405 550 mm 550 mm
406 600 mm 550 mm
406 cupé 650 mm 500 mm
407 700 mm 700 mm
508 650 mm 650 mm
605 550 mm 550 mm
607 650 mm 520 mm
806 650 mm 500 mm
807 650 mm 650 mm
1007 600 mm 450 mm
4007 600 mm 530 mm
2008 - C5ED0102P0 - Mantenimiento: Evaluación técnica de la visión
Figura: C5DD001D
Compruebe la dirección de montaje de la escobilla del limpiaparabrisas si está equipada con un deflector (consulte la ilustración de arriba).
3/9
2008 - C5ED0102P0 - Mantenimiento: Evaluación técnica de la visión
Figura: C5DD002D
Cheque :
• Que no haya contacto entre el brazo y la escobilla del limpiaparabrisas (Estructura y / o deflector)
• El estado de la conexión entre el brazo de la escobilla y la escobilla del limpiaparabrisas
Fallos a considerar:
• Excesiva holgura angular y / o longitudinal
• La cuchilla del limpiaparabrisas no está retenida en el brazo de la cuchilla
NB: Levante los brazos de las escobillas para examinar y manipular las escobillas del limpiaparabrisas.
NB Para el limpiaparabrisas cuchillas si es necesario, coloque los brazos de las escobillas del limpiaparabrisas en la posición de mantenimiento (Referir al
manual del vehículo).
4/9
2008 - C5ED0102P0 - Mantenimiento: Evaluación técnica de la visión
Figura: C5DD003D
Figura: C5DD004D
5/9
2008 - C5ED0102P0 - Mantenimiento: Evaluación técnica de la visión
Figura: CSDDOOSD
Figura: C5DD006D
6/9
2008 - C5ED0102P0 - Mantenimiento: Evaluación técnica de la visión
• Baje los limpiaparabrisas sobre el parabrisas para operar la limpieza en las condiciones del cliente
• Encienda el encendido
• Active la función de lavado de parabrisas con el mando del volante durante 3 segundos
• Tenga en cuenta cualquier rotura o daño en el control
• Compruebe el chorro y la extensión del limpiaparabrisas.
Fallos a considerar:
• Sin jet
• El chorro o extensión no golpea el parabrisas
• El chorro o la extensión que golpea debajo de las escobillas del limpiaparabrisas.
Fallos a considerar:
• Sin jet
• El chorro o extensión no golpea los faros
Fallos a considerar:
• Sin jet
• El chorro o extensión no golpea la luneta trasera
8. Luces y señalización
Vehículo detenido.
Compruebe visualmente los componentes en su conjunto (faros, luces delanteras, luces traseras, luces de freno y luces de matrícula):
• Falta de coherencia entre los lados derecho e izquierdo (Tecnología de la bombilla, color y apariencia)
• Presencia de agua dentro del componente
• Fijación exterior rota o agrietada
• Vidrio agrietado, roto o perforado
• Vidrio empañado, blanqueado o amarillento
• Vidrio no sólido con el componente (incluso parcialmente)
• Deterioro de la metalización de los reflectores internos de los faros y lámparas
Encender el motor :
• En punto muerto (caja de cambios manual)
Desactivar el encendido automático de la función de faros (Según equipamiento) Con el mando del volante o mediante el
menú de configuración (Consultar el manual del vehículo).
Verificar la activación de las luces de circulación diurna (Según equipamiento).
Fallos a considerar:
• Las luces de circulación diurna no funcionan (1 o 2 lados)
• Iluminación parcial de la función (<50% si fuentes LED) (1 o 2 lados)
Activar los faros de cruce, los faros antiniebla delanteros (según equipamiento), los faros antiniebla traseros y las luces de emergencia.
Observe cualquier rotura o daño en los controles del volante.
Cheque :
7/9
2008 - C5ED0102P0 - Mantenimiento: Evaluación técnica de la visión
• El apagado de las luces de circulación diurna (si la fuente es compartida con las luces de posición, disminución de la intensidad de la luz)
• La activación de las luces de posición (si la fuente es compartida con las luces de circulación diurna, disminución de la intensidad de la luz)
8.2. Reflectores
Cheque :
• Los componentes en su conjunto
• Los vasos de los componentes
Fallos a considerar:
• Falta de coherencia entre los lados derecho e izquierdo (color, apariencia)
• Fijación exterior rota o agrietada
• Vidrio agrietado, roto o perforado
• Vidrio no sólido con el componente (incluso parcialmente)
9. Placas de matrícula
Verificar la conformidad y el estado de las luces de matrícula (Delanteras y traseras).
Fallos a considerar:
• Luces de matrícula rotas o dañadas
• Desprendimiento, incluso parcial, de un carácter
• Reparación dañada
• Tipo de letra inadecuado
10. Cuerno
Vehículo con motor en marcha.
Active la bocina con el control del volante durante un segundo.
Observe cualquier rotura o daño en el control.
Compruebe de oído el funcionamiento de la bocina.
8/9
2008 - C5ED0102P0 - Mantenimiento: Evaluación técnica de la visión
Fallos a considerar:
• No operativo
• Un volumen anormalmente bajo
• Operación intermitente
9/9
2008 - B3FB011UP0 - Nota técnica: Purga del sistema de frenos
NB: Utilice únicamente líquido limpio libre de burbujas. Evite la introducción de impurezas en el sistema hidráulico.
NB: Purgar el circuito primario hasta obtener líquido de frenos limpio y sin espuma.
1.2. Purga del circuito de frenado primario (sin equipo de purga de frenos)
NB: Compruebe que las ruedas giren libremente cuando se suelta el freno de mano.
1/1
2008 - B3FB0125P0 - Pares de apriete: Sistema de frenado
Figura: B3FB0C6D
1/6
2008 - B3FB0125P0 - Pares de apriete: Sistema de frenado
4›
Figura: B3FB0C7D
2/6
2008 - B3FB0125P0 - Pares de apriete: Sistema de frenado
Figura: B3FB0C8D
Figura: B3FB0C9D
3/6
2008 - B3FB0125P0 - Pares de apriete: Sistema de frenado
Figura: B3FB0BKD
4/6
2008 - B3FB0125P0 - Pares de apriete: Sistema de frenado
Figura: B3FB0BLD
5/6
2008 - B3FB0125P0 - Pares de apriete: Sistema de frenado
Figura: B3FB0CAD
7. Freno de estacionamiento
Figura: B3FB00QD
8. Bomba de vacío
Los pares de apriete para bombas de vacío se pueden encontrar en el procedimiento "Par de apriete del motor" para el motor en cuestión.
6/6
2008 - B3FB0128P0 - Pares de apriete: Soporte de pedal
Figura: B3FB0EYD
1.2. Vehículo equipado con una caja de cambios manual pilotada o una caja de cambios automática
1/4
2008 - B3FB0128P0 - Pares de apriete: Soporte de pedal
Figura: B3FB0EZD
T4
2008 - B3FB0128P0 - Pares de apriete: Soporte de pedal
Figura: B3FB0F0D
2.2. Vehículo equipado con una caja de cambios manual pilotada o una caja de cambios automática
D4
2008 - B3FB0128P0 - Pares de apriete: Soporte de pedal
4'
Figura: B3FB0F1D
4/4
2008 - B3FD011NP0 - Mantenimiento: Evaluación técnica del frenado
1. Herramientas
Herramientas ReferenciaDesignacion
[0821] Juego de galgas de espesores para medir el desgaste de las pastillas de freno
Figura: E5AB1JZT
2. Método de verificación
Complete el formulario manualmente a medida que se realizan las
2.1. En el habitáculo
Encienda el encendido. Realice las
siguientes comprobaciones:
• La luz de advertencia del nivel de líquido de frenos debe apagarse después de un breve instante.
• Palanca del freno de estacionamiento: longitud del recorrido, fijación, encendido de la lámpara de advertencia (consulte el método de ajuste del freno de
mano correspondiente)
• Compruebe que las luces de freno se encienden
PRECAUCIÓN: El líquido de frenos es tóxico. Evite todo contacto con la piel y los ojos. En caso de contacto con los ojos, enjuague
inmediatamente con abundante cantidad deagua durante varios minutos.
PRECAUCIÓN: El líquido de frenos es altamente corrosivo para pintura. Si alguno se proyecta sobre la carrocería, limpie la superficie inmediatamente.
ESENCIAL: Cualquiera contaminación de el líquido de frenos está prohibido. El líquido de frenosdebería ser claro y libre de sedimentos o
sustancias flotantes.
1/3
2008 - B3FD011NP0 - Mantenimiento: Evaluación técnica del frenado
isualmente
espondence entre mm y% de desgaste
Que no existan fugas y aparición de los depósitos y tuberías del sistema de frenado.
• El estado de los tubos de vacío de los frenos
• El nivel de líquido de frenos en el depósito
NB: Líquidos de frenos de homologación normas DOT3, DOT4 y DOT5.1 están compatible.
PRECAUCIÓN: El líquido de frenos del estándar de homologación DOTS no compatible con DOT3, DOT4, DOT5.1.
(Utilizando un micrómetro).
Controlar el desgaste de las pastillas de freno: Con la herramienta [0821].
Figura: B3FD05UD
NB: tomar varias medidas a los puntos accesibles mediante la herramienta [0821] (adentro y afuera): Por ejemplo a "a".
2/3
2008 - B3FD011NP0 - Mantenimiento: Evaluación técnica del frenado
5 mm 70%
6 mm 60%
8 mm 40%
10 mm 20%
12 mm 0%
3/3
2008 - B3FD011RP0 - Comprobación: Sistema de frenado (Nota técnica)
1. Prólogo
Este documento describe un método de verificación del desgaste de los frenos, se puede imprimir, al igual que los métodos asociados, a solicitud del
cliente.
2. Herramientas
PRECAUCIÓN: El kit [0805] está no disponible de reemplazo partes. Como a reemplazo, a marcar calibre soporte magnético bote b ‹
utilizado que garantizará las medidas.
Calibre [0805-BZ]
[0805-M] Espaciador
Figura: E5AB1CDT
[0821] Juego de galgas de espesores para medir el desgaste de las pastillas de freno
1/12
2008 - B3FD011RP0 - Comprobación: Sistema de frenado (Nota técnica)
Figura: E5AB1JZT
3.1. Comprobación del descentramiento del disco de freno (rueda montada) (primera posibilidad)
Figura: B3FD05CD
Reparar
Coloque la punta del comparador [2437-T] en contacto a 10 mm de la periferia del disco de freno (la punta bajo la acción del
primavera).
PRECAUCIÓN: Para comprobar el descentramiento del disco de freno delantero, gire el disco por medio del eje de transmisión.
Realizar :
2/12
2008 - B3FD011RP0 - Comprobación: Sistema de frenado (Nota técnica)
Excentricidad admisible del conjunto del disco de freno en el buje: Inferior a 0,05 mm.
3.2. Comprobación del descentramiento del disco de freno (rueda montada) (segunda posibilidad)
Figura: B3FD05DD
PRECAUCIÓN: Para comprobar el descentramiento del disco de freno delantero, gire el disco por medio del eje de transmisión.
Realizar :
• Un reinicio a cero del comparador
Excentricidad admisible del conjunto del disco de freno en el buje: Inferior a 0,05 mm.
3.3. Comprobación de la variación en el grosor del disco de freno (Rueda extraída) (Primera posibilidad)
3/12
2008 - B3FD011RP0 - Comprobación: Sistema de frenado (Nota técnica)
Figura: B3FD05ED
PRECAUCIÓN: Para comprobar la variación en el espesor de la disco de freno delantero, girar la disco de freno por medio del eje de transmisión.
Realizar :
• Un reinicio a cero del comparador
Variación admisible del espesor del disco de freno en la misma circunferencia 0,01 mm.
3.4. Comprobación de la variación en el grosor del disco de freno (Rueda extraída) (Segunda posibilidad)
4/12
2008 - B3FD011RP0 - Comprobación: Sistema de frenado (Nota técnica)
Figura: B3FD05FD
Verificar la variación del espesor sobre la circunferencia del disco de freno en ocho puntos a 5 mm de la periferia del disco de
freno; Utilizando un micrómetro (Capacidad: 0 - 50 mm).
Variación admisible del espesor del disco de freno en la misma circunferencia 0,01 mm.
3.5. Comprobación del grosor del disco de freno delantero (rueda desmontada)
Figura: B3FD05FD
Mida el grosor de los discos de freno en las superficies de fricción; Utilizando un micrómetro (Capacidad: 0 - 50 mm).
12/5
2008 - B3FD011RP0 - Comprobación: Sistema de frenado (Nota técnica)
Discos frontales
Característica especial Diámetro nominal de un nuevo disco Espesor de un nuevo disco Espesor mínimo permitido
Disco sólido 247 milímetros 10 mm 8 mm
247 milímetros 13 mm 11 mm
266 milímetros 13 mm 11 mm
Disco ventilado 247 milímetros 20,4 mm 18,4 mm
257 milímetros 20,4 mm 18,4 mm
257 milímetros 22 mm 20 mm
Disco ventilado (ION) 257 mm 17 mm 15,4 mm
Disco ventilado 266 milímetros 20,4 mm 18,4 mm
266 milímetros 22 mm 20 mm
280 mm 24 mm 22 mm
280 mm 28 mm 26 mm
281 milímetros 26 mm 24 mm
283 milímetros 26 mm 24 mm
284 mm 22 mm 20,2 mm
285 milímetros 28 mm 26 mm
288 milímetros 28 mm 26 mm
294 mm 24 mm 22,4 mm
294 mm 26 mm 24,4 mm
300 mm 24 mm 22 mm
300 mm 32 mm 30 mm
302 mm 26 mm 24 mm
304 mm 28 mm 26 mm
309 mm 32 mm 30 mm
310 mm 32 mm 30 mm
330 mm 30 mm 28 mm
340 mm 30 mm 28 mm
4. Buje delantero
6/12
2008 - B3FD011RP0 - Comprobación: Sistema de frenado (Nota técnica)
Figura: B3FD05ID
Utilice un paño abrasivo para limpiar la superficie de contacto del disco / cubo del freno. Reparar :
Coloque la punta del reloj comparador [2437-T] en contacto lo más cerca posible del borde exterior del buje delantero (la punta debajo de la
de la primavera).
PRECAUCIÓN: Para comprobar el descentramiento del buje delantero, gire el buje por medio de la Eje de accionamiento.
Realizar :
• Un reinicio a cero del comparador
12/7
2008 - B3FD011RP0 - Comprobación: Sistema de frenado (Nota técnica)
Figura: B3FD05JD
Reparar :
Coloque la punta del reloj comparador [2437-T] en contacto lo más cerca posible del borde exterior del buje delantero (la punta debajo de la
de la primavera).
PRECAUCIÓN: Para comprobar el descentramiento del buje delantero, gire el buje por medio del eje de transmisión.
Realizar :
• Un reinicio a cero del comparador
8/12
2008 - B3FD011RP0 - Comprobación: Sistema de frenado (Nota técnica)
Discos traseros
Figura: B3FD05KD
Mida el grosor de los discos de freno en las superficies de fricción; Utilizando un micrómetro (Capacidad: 0 - 50 mm).
Consulte la tabla siguiente.
Discos traseros
Característica especial Diámetro nominal de un nuevo disco Espesor de un nuevo disco Espesor mínimo permitido
Disco sólido 247 mm 8 mm 6 mm
Buje de disco macizo 249 mm 9 mm 7 mm
268 mm 12 mm 10 mm
Disco sólido 272 mm 12 mm 10 mm
274 mm 14 mm 12 mm
280 mm 16 mm 14 mm
290 mm 10 mm 8 mm
290 mm 12 mm 10 mm
290 milímetros 14 mm 12 mm
300 mm 16 mm 14 mm
302 mm 10 mm 8,4 mm
Disco ventilado 302mm 22 mm 20 mm
12/9
2008 - B3FD011RP0 - Comprobación: Sistema de frenado (Nota técnica)
Figura: B3FD05LD
Mida el diámetro interno de los tambores de freno en la superficie de fricción; Usando calibradores deslizantes. Consulte
la tabla siguiente.
Reacondicionamiento:
• El tambor de freno
• La rueda
7. Compruebe el grosor de los forros de las pastillas de freno y los forros de las zapatas de freno.
Controlar el desgaste de las pastillas de freno: Con la herramienta [0821].
10/12
2008 - B3FD011RP0 - Comprobación: Sistema de frenado (Nota técnica)
Figura: B3FD05UD
NB: tomar varias medidas en los puntos accesibles con la herramienta [0821] (adentro y exterior): por ejemplo en "a".
Vehículo Espesor mínimo de los forros de las pastillas de Espesor mínimo de la pastilla de freno Espesor mínimo del freno
freno (delantero) forros (trasero) forros de zapatos
ION (S3) 2 mm - 1 mm
107 (B0) 1 mm - 1 mm
206 (T1)
1007 (A0)
206+ (T3E) 2 mm 1 mm
207 (A7) 2 mm 2 mm 1 mm
208 (A90) +
(A91)
2008 (A94) 2 mm 2 mm
301 (M33) 2 mm 1 mm
307 (T5) 2 mm 2 mm
Rediseñado 307
(T6)
308 (T7)
308 (T9)
RCZ (T75)
407 (D2) 2 mm 2 mm
408 Rusia
(T7R)
508 (W2)
607 (Z8)
607 (Z9)
807 (VV)
11/12
2008 - B3FD011RP0 - Comprobación: Sistema de frenado (Nota técnica)
3008 (T84)
t 7) 2 mm 2 mm 1 mm
4008 (J3) 2 mm 2 mm 1 mm
Bipper (A9) 2 mm 1 mm
Pareja 2 mm 1 mm
(M49)
Pareja 2 mm 2 mm 1 mm
(M59)
Socio (B9)
Experto 3
(G9)
Experto (U65) 2 mm 1 mm
Boxeador 2 (U5) 2mm 2 mm 1 mm
Boxer 3 (U9) 2mm 2 mm 1 mm
12/12
2008 - B3FD45K1 - Comprobación: sistema de frenos
ESENCIAL:
1. Prólogo
Este documento describe un método de verificación del desgaste de los frenos, se puede imprimir, al igual que los métodos asociados, a solicitud del
cliente.
2. Herramientas
PRECAUCIÓN: El kit [0805] está no disponible de reemplazo partes. Como a reemplazo, a marcar calibre magnético apoyo lata B<
utilizado que garantizará las medidas.
Calibre [0805-BZ]
[0805-M] Espaciador
Figura: E5AB1CDT
[0821] Juego de galgas de espesores para medir el desgaste de las pastillas de freno
1/12
2008 - B3FD45K1 - Comprobación: sistema de frenos
Figura: E5AB1JZT
3.1. Comprobación del descentramiento del disco de freno delantero (rueda montada) (Primera posibilidad)
Figura: B3FD05CD
Reparar :
Coloque la punta del comparador [2437-T] en contacto a 10 mm de la periferia del disco de freno delantero (la punta bajo la acción de tL
primavera).
PRECAUCIÓN: Para comprobar el descentramiento del disco de freno delantero, gire el disco por medio del eje de transmisión.
Realizar :
2/12
2008 - B3FD45K1 - Comprobación: sistema de frenos
Excentricidad admisible del disco de freno delantero montado en el buje: Inferior a 0,05 mm.
3.2. Comprobación del descentramiento del disco de freno delantero (rueda montada) (segunda posibilidad)
Figura: B3FD05DD
PRECAUCIÓN: Para comprobar el descentramiento del disco de freno delantero, gire el disco por medio del eje de transmisión.
Realizar :
• Un reinicio a cero del comparador
Excentricidad admisible del disco de freno delantero montado en el buje: Inferior a 0,05 mm.
3.3. Comprobación de la variación en el grosor del disco de freno delantero (Rueda extraída) (Primera posibilidad)
3/12
2008 - B3FD45K1 - Comprobación: sistema de frenos
Figura: B3FD05ED
Reparar :
• El conjunto [0805-BZ], [0805-L] en el amortiguador
• El comparador [2437-T] de la herramienta [0805-K]
PRECAUCIÓN: Para comprobar la variación en el espesor de la disco de freno delantero, girar la disco de freno por medio del eje de transmisión.
Realizar :
• Un reinicio a cero del comparador
Variación admisible del espesor del disco de freno delantero sobre la misma circunferencia de 0,01 mm.
3.4. Comprobación de la variación en el grosor del disco de freno delantero (Rueda extraída) (Segunda
posibilidad)
4/12
2008 - B3FD45K1 - Comprobación: sistema de frenos
Figura: B3FD05FD
Verificar la variación del espesor sobre la circunferencia en 8 puntos a 5 mm de la periferia del disco de freno delantero; Usando un
micrómetro (Capacidad: 0 - 50 mm).
Variación admisible del espesor del disco de freno delantero sobre la misma circunferencia de 0,01 mm.
3.5. Comprobación del grosor del disco de freno delantero (rueda desmontada)
Figura: B3FD05FD
Mida el grosor de los discos de freno delanteros en las superficies de fricción; Utilizando un micrómetro (Capacidad: 0 - 50 mm).
12/5
2008 - B3FD45K1 - Comprobación: sistema de frenos
Discos frontales
Característica especial Diámetro nominal de un nuevo disco Espesor de un nuevo disco Espesor mínimo permitido
Disco sólido 247 mm 10 mm 8 mm
247 mm 13 mm 11 mm
266 mm 13 mm 11 mm
Disco ventilado 247 mm 20,4 mm 18,4 mm
257 mm 20,4 mm 18,4 mm
257 mm 22 mm 20 mm
Disco ventilado (ION - C-Zero) 257 mm 17 mm 15,4 mm
Disco ventilado 266 mm 20,4 mm 18,4 mm
266 mm 22 mm 20 mm
280 mm 24 mm 22 mm
280 mm 28 mm 26 mm
281 mm 26 mm 24 mm
283 mm 26 mm 24 mm
284 mm 22 mm 20,2 mm
285 mm 28 mm 26 mm
288 mm 28 mm 26 mm
294 mm 24 mm 22,4 mm
294 mm 26 mm 24,4 mm
300 mm 24 mm 22 mm
300 mm 32 mm 30 mm
302 mm 26 mm 24 mm
304 mm 28 mm 26 mm
309 mm 32 mm 30 mm
310 mm 32 mm 30 mm
330 mm 30 mm 28 mm
340 mm 30 mm 28 mm
380 mm 32 mm 30 mm
4. Buje delantero
6/12
2008 - B3FD45K1 - Comprobación: sistema de frenos
Figura: B3FD05ID
Limpiar la superficie de contacto del cubo / disco del freno delantero; Utilizando un paño abrasivo. Reparar :
Coloque la punta del reloj comparador [2437-T] en contacto lo más cerca posible del borde exterior del buje delantero (la punta debajo de la
de la primavera).
PRECAUCIÓN: Para comprobar el descentramiento del buje delantero, gire el buje por medio de la Eje de accionamiento.
Realizar :
• Un reinicio a cero del comparador
12/7
2008 - B3FD45K1 - Comprobación: sistema de frenos
Figura: B3FD05JD
Reparar :
Coloque la punta del reloj comparador [2437-T] en contacto lo más cerca posible del borde exterior del buje delantero (la punta debajo de la
de la primavera).
PRECAUCIÓN: Para comprobar el descentramiento del buje delantero, gire el buje por medio del eje de transmisión.
Realizar :
• Un reinicio a cero del comparador
8/12
2008 - B3FD45K1 - Comprobación: sistema de frenos
Discos traseros
Figura: B3FD05KD
Mida el grosor de los discos de freno traseros en las superficies de fricción; Utilizando un micrómetro (Capacidad: 0 - 50 mm). Consulte la
tabla siguiente.
Discos traseros
Característica especial Diámetro nominal de un nuevo disco Espesor de un nuevo disco Espesor mínimo permitido
Disco sólido 247 mm 8 mm 6 mm
Buje de disco macizo 249 mm 9 mm 7 mm
268 mm 12 mm 10 mm
Disco sólido 272 mm 12 mm 10 mm
274 mm 14 mm 12 mm
280 mm 16 mm 14 mm
290 mm 10 mm 8 mm
290 mm 12 mm 10 mm
290 milímetros 14 mm 12 mm
300 mm 16 mm 14 mm
302 mm 10 mm 8,4 mm
Disco ventilado 302mm 22 mm 20 mm
12/9
2008 - B3FD45K1 - Comprobación: sistema de frenos
Figura: B3FD05LD
Mida el diámetro interno de los tambores del freno trasero en la superficie de fricción; Usando calibradores deslizantes.
Consulte la tabla siguiente.
Reacondicionamiento:
• El tambor de freno
• La rueda
7. Compruebe el grosor de los forros de las pastillas de freno y los forros de las zapatas de freno.
Controlar el desgaste de la pastilla del freno trasero: Con la herramienta [0821].
10/12
2008 - B3FD45K1 - Comprobación: sistema de frenos
Figura: B3FD05UD
NB: tomar varias medidas en los puntos accesibles con la herramienta [0821] (adentro y exterior): por ejemplo en "a".
Vehículo Espesor mínimo de los forros de las Espesor mínimo de los forros de las Espesor mínimo de los forros de las
pastillas de freno (delantero) pastillas de freno (trasero) zapatas de freno
ION (S3) 2 mm - 1 mm
107 (B0) 1 mm - 1 mm
206 (T1) 2 mm 2 mm 1 mm
1007 (A0)
206+ (T3E) 2 mm 1 mm
207 (A7) 2 mm 2 mm 1 mm
207 Irán (T3I)
207 Malasia
(T33)
207 China -
Mercosur (T3)
208 (A90) + (A91)
2008 (A94) 2 mm 2 mm
301 (M33) 2 mm 1 mm
301 China 2 mm 2 mm
307 (TS) 2 mm 2 mm
Rediseñado 307 (T6)
308 (T7)
308 (T9)
308 China (TX3)
308 Mercosur
(T71)
RCZ (T75)
11/12
2008 - B3FD45K1 - Comprobación: sistema de frenos
407 (D2) 2 mm 2 mm
408 Mercosur
(T73)
408 China (T73)
408 Malasia
(T73MY)
408 Rusia (T7R)
508 (W2)
508 China (S23)
607 (Z8)
607 (Z9)
807 (VV)
3008 (T84)
3008 China (T88)
5008 (T87)
4007 (13) 2 mm 2 mm 1 mm
4008 (J3) 2 mm 2 mm 1 mm
Bipper (A9) 2 mm 1 mm
Socio (M49) 2 mm 1 mm
Socio (M59) 2 mm 2 mm 1 mm
Socio (B9)
Experto 3 (G9)
Experto (U65) 2 mm 1 mm
Boxeador 2 (U5) 2 mm 2 mm 1 mm
Boxeador 3 (U9) 2 mm 2 mm 1 mm
12/12
2008 - B3FF010QP0 - Ajuste: Freno de estacionamiento
ESENCIAL:
1. Herramientas
Figura: E5AG02MT
2. Verificar
Levante el vehículo con las ruedas suspendidas.
Verifique que las zapatas comiencen a frotar desde la primera muesca del recorrido de la palanca del freno de
mano. Compruebe que el recorrido normal de uso no supere las 5 muescas.
Si las comprobaciones no son correctas:
• Compruebe que los cables no estén constreñidos (enganche incorrecto de los cables internos o externos, ajuste incorrecto)
• Verifique que todos los componentes de control del freno de estacionamiento se deslicen o se muevan libremente
3. Ajuste
Levante el vehículo con las ruedas suspendidas.
1/3
2008 - B3FF010QP0 - Ajuste: Freno de estacionamiento
Figura: B3FF01DD
Presione suavemente el pedal del freno (Repita la operación anterior 3 veces). Tire
firmemente de la palanca del freno de mano de 4 a 5 veces.
Figura: B3FM0HMD
2/3
2008 - B3FF010QP0 - Ajuste: Freno de estacionamiento
NB: Compruebe que el Zapatos comenzar a frotar desde el principio muesca de el recorrido de la palanca del freno de mano.
3/3
2008 - B3FG01AWP0 - Desmontaje - Reposición: Soporte de pedal
ESENCIAL:
1. Herramientas
) herramienta ReferenciaDesignacion
[0818] Herramienta para soltar la conexión entre la rótula del
soporte del pedal / el servofreno
Figura: E5AG03KT
Figura: E5AB15ET
2. Operaciones preliminares
Desconecta la batería.
\9 18/1
2008 - B3FG01AWP0 - Desmontaje - Reposición: Soporte de pedal
Figura: B3FM04FD
Eliminar :
• La moldura (1) debajo del tablero
• La carcasa (2)
• Airbag de la columna de dirección del conductor (3) (según equipamiento)
Figura: B3FM04GD
PRECAUCIÓN: Coloque las ruedas delanteras en el derecho adelante posición. Bloquear eldireccion rueda en esta posición.
\9 2/18
2008 - B3FG01AWP0 - Desmontaje - Reposición: Soporte de pedal
Figura: B3FG0WTD
Desenchufe:
2.1. Desbloqueo de la conexión cilíndrica entre el cilindro maestro / soporte del pedal (Vehículo con caja de
cambios manual)
\9 18/3
2008 - B3FG01AWP0 - Desmontaje - Reposición: Soporte de pedal
Figura: B2BG03ID
PRECAUCIÓN: no no romper las orejetas en el extremo de la varilla (9) del cilindro maestro de control hidráulico del embrague.
Separe con cuidado las orejetas de la varilla (9) del cilindro maestro de control hidráulico del embrague. Soltar:
La varilla del cilindro maestro de control del embrague hidráulico (9) (como "I").
2.2. Desbloqueo de la conexión de la junta del soporte del pedal / cilindro maestro (vehículo con caja de cambios manual)
\9 18/4
2008 - B3FG01AWP0 - Desmontaje - Reposición: Soporte de pedal
Figura: B2BG03JD
10
Figura: B2BG03KD
Suelte el clip de bloqueo (10) del soporte del pedal; Utilizando un palet de plástico.
\9 18/5
2008 - B3FG01AWP0 - Desmontaje - Reposición: Soporte de pedal
10
Figura: B2BG03LD
12
Figura: B3FG0X0D
\9 18/6
2008 - B3FG01AWP0 - Desmontaje - Reposición: Soporte de pedal
Figura: B3FG260T
Mueva las pestañas a un lado (como "g"); Utilizando la herramienta [0818/0818-Z] (desde abajo).
Sujete la herramienta [0818/0818-Z] en su lugar, tire suavemente del pedal del freno y desconecte la varilla del servofreno del pedal del freno.
Eliminar :
• Las nueces (13)
• El engranaje de pedal
Figura: B3FG0X3D
Eliminar :
\9 18/7
2008 - B3FG01AWP0 - Desmontaje - Reposición: Soporte de pedal
• La nuez (14)
• El eje (15) del pedal de freno
• El pedal de freno
Figura: B3FG0X5D
Compruebe que los anillos de hombros blancos (16) estén presentes y completos.
Lubricar el eje de rotación con grasa sin silicona compatible con plástico.
Reacondicionamiento:
• El pedal de freno
• El eje (17) del pedal de freno
• Una tuerca 14 (nueva)
Compruebe que la varilla del servofreno esté correctamente colocada en el eje de fijación del pedal de freno.
\9 18/8
2008 - B3FG01AWP0 - Desmontaje - Reposición: Soporte de pedal
Figura: B3FG0X6D
NB: marcar la dirección de montaje del resorte del servo del embrague (17). Marcarlos (Si necesario).
Pase una brida entre las patas de las bobinas del muelle de asistencia del embrague (17). Presione
el pedal del embrague hasta la mitad.
Apriete la brida para cables.
Eliminar :
NB: Identifique la dirección de montaje del eje (19) del pedal del embrague.
\9 18/9
2008 - B3FG01AWP0 - Desmontaje - Reposición: Soporte de pedal
19
Figura: B3FG0X7D
Eliminar :
• La nuez (18)
• El eje (19) del pedal del embrague
• El pedal del embrague
20
Figura: B2BG03QD
\9 18/10
2008 - B3FG01AWP0 - Desmontaje - Reposición: Soporte de pedal
Compruebe que los anillos de hombros blancos (20) estén presentes y completos.
Lubricar el eje de rotación con grasa sin silicona compatible con plástico.
Reacondicionamiento:
• El pedal del embrague
• El eje (19) del pedal del embrague
• La tuerca (18) (nueva)
Reacondicionamiento:
NB: Compruebe que el cilindro maestro aún esté completo antes reacondicionamiento.
Figura: B3FG0XAD
Eliminar :
• Las nueces (21)
• El pedal del acelerador
NB: al reemplazar a completo el soporte del pedal no llevar fuera esto etapa.
\9 18/11
2008 - B3FG01AWP0 - Desmontaje - Reposición: Soporte de pedal
21
Figura: B3FG0XBD
Reacondicionamiento:
Reacondicionamiento:
\9 18/12
2008 - B3FG01AWP0 - Desmontaje - Reposición: Soporte de pedal
Figura: B2BG03RD
\9 13/18
2008 - B3FG01AWP0 - Desmontaje - Reposición: Soporte de pedal
Figura: B3FG0XCD
PRECAUCIÓN: Compruebe que el freno pedal está bloqueado en la varilla del servofreno.
Figura: B3FG0XDD
\9 14/18
2008 - B3FG01AWP0 - Desmontaje - Reposición: Soporte de pedal
Acople la varilla del servofreno al pedal del freno presionando el pedal del freno.
PRECAUCIÓN: Compruebe que el freno pedal está bloqueado en la varilla del servofreno (Suavemente tirar y empujar en el pedal).
7.3. Recorte de la conexión cilíndrica entre el cilindro maestro / el soporte del pedal (en vehículos equipados con una
caja de cambios manual)
Vuelva a conectar el conector (como "d").
PRECAUCIÓN: Compruebe que quitando el cilindro maestro no ha causado roturas ni daños a la cabeza del cilindro maestro (Arrastrar<
o pétalos).
Engrase ligeramente el enlace entre el cilindro maestro de control del embrague hidráulico y el engranaje del pedal; Utilizando grasa G7.
Comprobación de un cilindro maestro con sistema de clipaje cilíndrico.
Figura: B2BY06CD
NB: Si uno o más orejetas (22) o el soporte en U (23) está roto, reemplace el maestro cilindro.
\9 15/18
2008 - B3FG01AWP0 - Desmontaje - Reposición: Soporte de pedal
Figura: B2BY06DD
NB: Si el ojo "h" de la vara (9) está desgastado, reemplace el cilindro maestro.
Figura: B2BG03SD
Clip: La varilla del cilindro maestro de control del embrague hidráulico (9) (como "I").
Compruebe el recorte de la varilla (9) del cilindro maestro de control del embrague hidráulico (como "I") (tirar-empujar).
7.4. Cortar la conexión de la rótula entre el cilindro maestro / el soporte del pedal (en vehículos equipados
con caja de cambios manual)
Figura: B2BG03TD
NB: Si el ojo "j" del vara (9) es usado, reemplazar la Maestro cilindro.
Primer montaje.
Figura: B2BG03UD
Segundo montaje.
\9 16/18
2008 - B3FG01AWP0 - Desmontaje - Reposición: Soporte de pedal
Figura: B2BG03VD
NB: Compruebe que el clip de bloqueo (10) en el nuevo cilindro maestro de control del embrague hidráulico está en la posición anterior.
Clip:
• El clip de bloqueo (10) en el soporte del pedal
• La varilla (9) del cilindro maestro de control del embrague hidráulico en el clip de bloqueo (10)
Figura: B2BG03WD
Compruebe el recorte de la varilla (9) del cilindro maestro de control del embrague hidráulico (como "k") (tirar-empujar).
\9 17/18
2008 - B3FG01AWP0 - Desmontaje - Reposición: Soporte de pedal
\9 18/18
2008 - B3FG01G1P0 - Desmontaje - Reposición: Soporte pedal
ESENCIAL:
Designacion Cantidad
Tuerca del eje del pedal del embrague 1
Tuercas del pedal del acelerador 3
Unidad de servofreno en tuercas de fijación de mamparo 4
2. Herramientas
) herramienta ReferenciaDesignacion
[0818] Herramienta para soltar la conexión entre la rótula del
soporte del pedal / el servofreno
Figura: E5AG03KT
Figura: E5AB15ET
3. Operaciones preliminares
Desconecte la batería de accesorios.
19/1
2008 - B3FG01G1P0 - Desmontaje - Reposición: Soporte pedal
Eliminar :
• La fascia
• La unidad de calefacción
Figura: B3FG1M8D
PRECAUCIÓN: Coloque las ruedas delanteras en adelante posición. Bloquear el volante en esta posición.
2/19
2008 - B3FG01G1P0 - Desmontaje - Reposición: Soporte pedal
Figura: B3FG1MBD
3.1. Soltando la conexión cilíndrica entre el cilindro maestro / soporte del pedal (Vehículo con
caja de cambios manual)
Figura: B3FG1MED
PRECAUCIÓN: no no romper las orejetas al final de la vara (6) del control hidráulico del embrague Maestro cilindro.
19/3
2008 - B3FG01G1P0 - Desmontaje - Reposición: Soporte pedal
Separe con cuidado las orejetas de la varilla (6) del cilindro maestro de control hidráulico del embrague.
Soltar la varilla (6) del cilindro maestro del embrague hidráulico (en "d").
Figura: B3FG1MHD
19/4
2008 - B3FG01G1P0 - Desmontaje - Reposición: Soporte pedal
Figura: B3FG261D
Tire suavemente del pedal del freno y desacople la varilla del servofreno.
Figura: B3FG1MND
19/5
2008 - B3FG01G1P0 - Desmontaje - Reposición: Soporte pedal
50
11
Figura: B3FG1MQD
Eliminar :
• La clavija (10)
• La nuez (11)
• La barra de dirección
19/6
2008 - B3FG01G1P0 - Desmontaje - Reposición: Soporte pedal
Figura: B3FG1MTD
Eliminar :
• Las 4 tuercas (12)
• El engranaje de pedal
13
19/7
2008 - B3FG01G1P0 - Desmontaje - Reposición: Soporte pedal
Figura: B3FG1MWD
NB: Si el resorte de asistencia del embrague (13) se encuentra en la parte trasera del soporte del pedal: Soltar el cilindro maestro de control del embrague hidráulico.
Lubrique los pasadores de retención del resorte de asistencia del embrague (13) con grasa sin silicona (lado del pedal y lado del soporte del pedal).
Montaje del muelle de asistencia al embrague (13).
Corta la atadura de cables.
Compruebe la posición y retención del muelle de asistencia del embrague (13) en el soporte del pedal.
Presione el pedal del embrague varias veces.
NB: en vehículos que tienen un resorte de asistencia del embrague (13) ubicado en la parte trasera del soporte del pedal del embrague, retire el pedal
soporte completo.
Eliminar
19/8
2008 - B3FG01G1P0 - Desmontaje - Reposición: Soporte pedal
14
14
Figura: B3FG1MZD
NB: Identifique la dirección de montaje del eje (15) del pedal del embrague.
Eliminar :
• La nuez (14)
• El eje (15) (Parcialmente) (Según el montaje)
• El pedal del embrague
19/9
2008 - B3FG01G1P0 - Desmontaje - Reposición: Soporte pedal
Figura: B3FG0X5D
Compruebe que los anillos de hombros blancos (16) estén presentes y completos.
Lubricar el eje de rotación con grasa sin silicona compatible con plástico.
Reacondicionamiento:
• El pedal del embrague
Reacondicionamiento:
Primer montaje.
19/10
2008 - B3FG01G1P0 - Desmontaje - Reposición: Soporte pedal
14
r 17
Figura: B3FG1N2D
Eliminar :
• La nuez (14)
• El eje (15)
• El pedal del embrague
• El clip de seguridad (17) en la varilla de la palanca
Segundo montaje.
19/11
2008 - B3FG01G1P0 - Desmontaje - Reposición: Soporte de pedal
20 '-
Figura: B3FG1N3D
Eliminar :
• El maestro del embrague cilindro / pedal conexión
• La embrague pedal asistencia primavera
• La nuez (20)
• El (19) perno
• El clip de seguridad (21) en la varilla de la palanca
19/12
2008 - B3FG01G1P0 - Desmontaje - Reposición: Soporte de pedal
Figura: B3FG0X5D
Compruebe que los anillos de hombros blancos (16) estén presentes y completos.
Lubricar el eje de rotación con grasa sin silicona compatible con plástico. Lubrique el eje
de rotación de la barra de transferencia.
NB: Compruebe que el cilindro maestro aún esté completo antes reacondicionamiento.
Primer montaje.
Reacondicionamiento:
• El pedal de freno
• El eje (18), dando un cuarto de vuelta al pedal del freno
• El clip de seguridad (17) en la varilla de la palanca
• El eje (15)
• La nuez (14)
Segundo montaje.
Reacondicionamiento:
• El pedal de freno
• El eje (22), dando un cuarto de vuelta al pedal del freno
• El clip de seguridad (21) en la varilla de la palanca
• El (19) perno
• La nuez (20)
13/19
2008 - B3FG01G1P0 - Desmontaje - Reposición: Soporte de pedal
PRECAUCIÓN :
Figura: B3FG2CUD
Reacondicionamiento:
PRECAUCIÓN :
Reacondicionamiento:
14/19
2008 - B3FG01G1P0 - Desmontaje - Reposición: Soporte de pedal
Figura: B3FG1NAD
• La barra de dirección
• La nuez (11)
• La clavija (10)
15/19
2008 - B3FG01G1P0 - Desmontaje - Reposición: Soporte de pedal
Figura: B3FG1NCD
Pase el pasador (8) a través del yugo del servofreno y la palanca del pedal del freno.
Con un cuarto de vuelta en el sentido contrario a las agujas del reloj, bloquear el clip azul de sujeción (7) en la horquilla del servofreno.
PRECAUCIÓN: Compruebe que el freno pedal está bloqueado en la varilla del servofreno.
16/19
2008 - B3FG01G1P0 - Desmontaje - Reposición: Soporte de pedal
Figura: B3FG1NDD
PRECAUCIÓN: Coloque la varilla del servofreno en el sistema de clip de la palanca del pedal del freno.
Al presionar el pedal del freno, conecte la varilla del servofreno a la palanca del pedal del freno.
PRECAUCIÓN: Compruebe que el freno pedal está bloqueado en la varilla del servofreno (Suavemente jalar y empujar en el pedal).
8.4. Recorte de la conexión cilíndrica entre el cilindro maestro / el soporte del pedal (en vehículos equipados con una
caja de cambios manual)
PRECAUCIÓN: Compruebe que al retirar el maestro cilindro posee causado sin descanso o daño a la cabeza de el maestro cilindro (Arrastrar<
o pétalos).
Engrase ligeramente el enlace entre el cilindro maestro de control del embrague hidráulico y el engranaje del pedal; Utilizando grasa G7.
Comprobación de un cilindro maestro con sistema de clipaje cilíndrico.
17/19
2008 - B3FG01G1P0 - Desmontaje - Reposición: Soporte de pedal
24
23
Figura: B3FG2CVD
NB: si una o más orejetas (23) o la U soporte (24) es roto, reemplace el cilindro maestro.
Figura: B3FG1NFD
18/19
2008 - B3FG01G1P0 - Desmontaje - Reposición: Soporte de pedal
Figura: B3FG2CWD
Clip de la varilla (6) del cilindro maestro del embrague hidráulico (en "d").
Verificar el clipaje de la varilla (6) del cilindro maestro de control del embrague hidráulico (en "d") (Tirar-empujar).
Reacondicionamiento:
• El (1) perno
• La unidad de calefacción
• La fascia
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería auxiliar.
19/19
2008 - B3FG01HSP0 - Desmontaje - Reposición: bloque hidráulico ESP MK100
ESENCIAL:
1. Herramientas
[1376-A] Inclinómetro
Figura: E5AB11RT
2. Eliminación
Monte la herramienta para pisar el pedal del freno para reducir la pérdida de líquido cuando se desconectan los tubos del freno.
Eliminar :
• La rueda delantera izquierda
• El panel protector debajo del motor (si es necesario)
• El protector contra salpicaduras delantero izquierdo
1/5
2008 - B3FG01HSP0 - Desmontaje - Reposición: bloque hidráulico ESP MK100
Figura: B3FG23OD
PRECAUCIÓN: Tape las entradas y salidas de el bloque hidráulico para evitar alguna entrada de cuerpos extraños.
2/5
2008 - B3FG01HSP0 - Desmontaje - Reposición: bloque hidráulico ESP MK100
Figura: B3FG23PD
Desatornille:
• El perno (4)
• Las nueces (5)
10
Figura: B3FG23QD
Desconecte las uniones hidráulicas (7), (8), (9) del bloque hidráulico (10).
10
3/5
2008 - B3FG01HSP0 - Desmontaje - Reposición: bloque hidráulico ESP MK100
Figura: B3FG23RD
Eliminar :
• Los tornillos (11)
• El bloque de válvulas hidráulicas (10)
3. Reacondicionamiento
Torsiones de apretado :
PRECAUCIÓN: no no Retire los tapones de las aberturas de conexión del cilindro de freno hasta que freno se instalarán mangueras.
Conecte las uniones hidráulicas (9), (8), (7), (3), (2), (1) al bloque hidráulico (10).
Reacondicionamiento:
• El bloque de válvulas hidráulicas (10)
• Los tornillos (11)
Reacondicionamiento:
ESENCIAL:
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería auxiliar.
4. Comprobación
PRECAUCIÓN: Después de quitar el bloque de válvulas hidráulicas, es esencial hacer una verificación en el ángulo del bloque de válvulas hidráulicas.
(10).
PRECAUCIÓN: El cheque en la ángulo Tiene que hacerse en a Elevador de 4 postes que es absolutamente horizontal Utilizando la herramienta [1376-A].
4/5
2008 - B3FG01HSP0 - Desmontaje - Reposición: bloque hidráulico ESP MK100
Figura: B3FG278D
Coloque la herramienta [1376-A] sobre el bloque hidráulico (10) en las 2 posiciones indicadas en el dibujo.
5. Configuración de ECU
Al reemplazar el bloque de la válvula hidráulica:
• Configurar la ECU; Usando el equipo de diagnóstico
• Calibrar el sensor de ángulo del volante; Usando el equipo de diagnóstico
• Leer y borrar los códigos de falla - Usando el equipo de diagnóstico
5/5
2008 - B3FG01HUP0 - Desmontaje - Reposición: Ordenador ESP MK100
ESENCIAL:
1. Eliminación
Aflojar los tornillos de la rueda delantera
izquierda. Levante y apoye el vehículo.
Desconecte la batería de accesorios.
Eliminar :
• La rueda delantera izquierda
• El panel protector debajo del motor (si es necesario)
• El protector contra salpicaduras delantero izquierdo
Figura: B3FG2A9D
9 1/5
2008 - B3FG01HUP0 - Desmontaje - Reposición: Ordenador ESP MK100
Figura: B3FG23WD
Figura: B3FG23XD
9 2/5
2008 - B3FG01HUP0 - Desmontaje - Reposición: Ordenador ESP MK100
Figura: B3FG2ACD
Figura: B3FG2ABD
9 3/5
2008 - B3FG01HUP0 - Desmontaje - Reposición: Ordenador ESP MK100
Figura: B3FG2ACD
2. Reacondicionamiento
Torsiones de apretado :
PRECAUCIÓN: La superficie del cojinete del bloque hidráulico debe estar perfectamente limpia y seca.
Reacondicionamiento:
• El (5) perno
• Los tornillos (4)
• El perno (1) en la placa (3)
9 4/5
2008 - B3FG01HUP0 - Desmontaje - Reposición: Ordenador ESP MK100
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería auxiliar.
9 5/5
2008 - B3FG01JRP0 - Desmontaje - Reposición: Cilindro maestro
ESENCIAL:
1. Eliminación
Retire la tapa de la bandeja de la batería de accesorios (según el equipo).
Desconecte la batería de accesorios.
Eliminar :
• El resonador de entrada de aire (motor EP)
• La carcasa de entrada de aire (motor DV)
PRECAUCIÓN: Durante la realización del trabajo, no permita que entren impurezas en el circuito hidráulico. Incumplimiento de la
requisitos de limpieza lata Conducir a contaminación y mal funcionamiento de el frenado sistema.
Drene el depósito de líquido de frenos lo más completamente posible (si es necesario, use una jeringa limpia).
Para vehículos con caja de cambios manual mecánica, drene el circuito de control del embrague hidráulico mediante el tornillo de purga, accionando el pedal del
embrague manualmente.
Figura: B3FG273D
1/5
2008 - B3FG01JRP0 - Desmontaje - Reposición: Cilindro maestro
Figura: B3FG2AJD
PRECAUCIÓN: Prepárese para el flujo de líquido de frenos. Proteja las unidades ubicadas debajo del cilindro maestro de goteos de líquido de frenos.
Desacoplar
• Las uniones hidráulicas (5)
• El tubo de alimentación del cilindro maestro del embrague (6) (en "b") (caja de cambios manual)
2/5
2008 - B3FG01JRP0 - Desmontaje - Reposición: Cilindro maestro
Figura: B3FG2L9D
Eliminar :
• Las nueces (8)
• El conjunto de cilindro maestro (9) y depósito de líquido de frenos (7)
10
Figura: B3FG2ALD
Eliminar :
• El eje (10)
• El depósito de líquido de frenos (7)
3/5
2008 - B3FG01JRP0 - Desmontaje - Reposición: Cilindro maestro
2. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN :
Figura: B3FG2AMD
PRECAUCIÓN: para vehículos equipados con una caja de cambios manual, si el depósito de líquido de frenos (7) se reemplaza, corte el pequeño tubo de suministro o
el circuito del embrague hidráulico en la ranura (a "C") ; Usando alicates de corte que estén limpios y afilados.
Reacondicionamiento:
• El soporte (3)
• Las nueces (2)
• El sensor de vacío (4)
4/5
2008 - B3FG01JRP0 - Desmontaje - Reposición: Cilindro maestro
Reacondicionamiento:
• La batería de servicio
• El resonador de entrada de aire (motor EP)
• La carcasa de entrada de aire (motores DV)
• La ECU de gestión del motor
PRECAUCIÓN: Realice la operaciones que se requieren siguiendo a reconexión de los auxiliares batería.
5/5
2008 - B3FG01L6P0 - Desmontaje - Reposición: Mangueras de freno
ESENCIAL:
1. Herramientas
Equipo :
• Una presión de pedal
• Un recipiente de plástico
• Un tubo de purga
Figura: E5AG03ZT
2. Operaciones preliminares
ESENCIAL: Las mangueras de freno no deben estar bajo tensión (retorciéndose y / o torsión).
1/9
2008 - B3FG01L6P0 - Desmontaje - Reposición: Mangueras de freno
Figura: B3FG0LLD
3.2. Manguera de freno delantero atornillada en el cuerpo del amortiguador con una unión estándar en la pinza de freno
2/9
2008 - B3FG01L6P0 - Desmontaje - Reposición: Mangueras de freno
Figura: B3FG2G0D
3.3. Manguera de freno delantero atornillada al cuerpo del amortiguador con unión BANJO en la pinza de freno
Figura: B3FG2G1D
ESENCIAL: Nunca separe el latiguillo del freno delantero de su soporte (a "j"). Riesgo de daños graves a la latiguillo de freno delantero.
Tape las aberturas del latiguillo de freno (5) y de la pinza de freno; Utilizando la herramienta [0194/2-E]. Retirar el
latiguillo del freno delantero (5).
3/9
2008 - B3FG01L6P0 - Desmontaje - Reposición: Mangueras de freno
Figura: B3FG2G2D
10
4/9
2008 - B3FG01L6P0 - Desmontaje - Reposición: Mangueras de freno
Figura: B3FG2L0D
ESENCIAL: Nunca separe el latiguillo del freno delantero de su soporte (a "p"). Riesgo de daños graves en el latiguillo del freno delantero.
Figura: B3FG2L1D
5/9
2008 - B3FG01L6P0 - Desmontaje - Reposición: Mangueras de freno
Figura: B3FG2L2D
Eliminar
• El clip de retención (12)
• El latiguillo del freno trasero (13)
6/9
2008 - B3FG01L6P0 - Desmontaje - Reposición: Mangueras de freno
Figura: B3FG2L3D
Eliminar :
• Las protecciones de bajos LH y RH (según equipamiento)
• El cerrojo (15)
5.2. Manguera de freno delantero atornillada en el cuerpo del amortiguador con una unión estándar en la pinza de freno
7/9
2008 - B3FG01L6P0 - Desmontaje - Reposición: Mangueras de freno
5.3. Manguera de freno delantero atornillada al cuerpo del amortiguador con unión BANJO en la pinza de freno
Retire la herramienta [0194/2-E].
Acople el latiguillo del freno delantero (5) en la pinza del freno (en "k"). Vuelva a
Figura: B3FG2G5D
ESENCIAL: Después de la operación, comprobar que el latiguillo del freno delantero (6) es asegurado en su vivienda en la apagador cuerpo (a "metro").
• El soporte (7)
• Los tornillos (10)
• El sensor de rueda (8)
• El (9) perno
8/9
2008 - B3FG01L6P0 - Desmontaje - Reposición: Mangueras de freno
Reacondicionamiento:
• El (15) perno
• Las protecciones de bajos LH y RH (según equipamiento)
7. Operaciones adicionales
Limpiar el fluido de los alrededores.
Retire el empuje del pedal.
ESENCIAL:
Reacondicionamiento:
• Las ruedas
• El vehículo a sus ruedas
9/9
2008 - B3FG01M8P0 - Desmontaje - Reposición: Conmutador palanca freno de mano
ESENCIAL:
1. Eliminación
Desconecte la batería de accesorios.
Figura: B3FG2LAD
1/3
2008 - B3FG01M8P0 - Desmontaje - Reposición: Conmutador palanca freno de mano
Figura: B3FG2LBD
Figura: B3FG2LCD
2. Reacondicionamiento
2/3
2008 - B3FG01M8P0 - Desmontaje - Reposición: Conmutador palanca freno de mano
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que están requerido siguiente a reconexión del auxiliares batería.
3/3
2008 - B3FG01MDP0 - Desmontaje - Reposición: Cables de freno de mano
ESENCIAL:
1. Eliminación
Figura: B3FG2NBD
J9 1/4
2008 - B3FG01MDP0 - Desmontaje - Reposición: Cables de freno de mano
Figura: B3FG2NCD
Desenganche los cables del freno de mano (4) de la palanca de equilibrio (5).
J9 T4
2008 - B3FG01MDP0 - Desmontaje - Reposición: Cables de freno de mano
Figura: B3FG2NDD
Figura: B3FG2NED
J9 3/4
2008 - B3FG01MDP0 - Desmontaje - Reposición: Cables de freno de mano
Figura: B3FG2NFD
2. Reacondicionamiento
• El soporte (2)
• Las nueces (1)
• La consola central
• Las ruedas traseras
J9 4/4
2008 - B3FG014FP0 - Desmontaje - Reposición: Sensor de velocidad de la rueda trasera
1. Eliminación
Apague el encendido.
Levante y apoye el vehículo, con las ruedas traseras colgando libremente.
Figura: B3FM0HQD
Eliminar :
• La clavija (1)
• El (3) perno
• El protector (2)
1/3
2008 - B3FG014FP0 - Desmontaje - Reposición: Sensor de velocidad de la rueda trasera
:B
Figura: B3FM0HRD
14
Figura: B3FM0HSD
Suelte el mazo de cables eléctrico del sensor de velocidad de la rueda trasera (en
"c"). Eliminar :
• El (4) perno
• El sensor de velocidad de la rueda trasera (5)
2/3
2008 - B3FG014FP0 - Desmontaje - Reposición: Sensor de velocidad de la rueda trasera
2. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN :
Reacondicionamiento:
• El (4) perno
Asegure el arnés eléctrico del sensor de velocidad de la rueda trasera (en "a", "c").
Coloque y conecte el conector en (en "b").
Montaje:
• El protector (2)
• El (3) perno
• La clavija (1)
3/3
2008 - B3FG016XP0 - Desmontaje-montaje: Sensor de velocidad de la rueda delantera
ESENCIAL:
1. Eliminación
Levante y apoye el vehículo con las ruedas delanteras suspendidas.
Eliminar :
• La rueda delantera
• El protector contra salpicaduras frontal
Figura: B3FG0I3D
1/3
2008 - B3FG016XP0 - Desmontaje-montaje: Sensor de velocidad de la rueda delantera
Figura: B3FG0I4D
Suelte el mazo de cables del sensor de velocidad de la rueda delantera (1) (en "c", "d", "e").
Figura: B3FG0I5D
Eliminar :
• El (2) perno
• El protector (3)
• El sensor de velocidad de la rueda delantera (1)
2/3
2008 - B3FG016XP0 - Desmontaje-montaje: Sensor de velocidad de la rueda delantera
2. Reacondicionamiento
Torsiones de apretado :
Reacondicionamiento:
• El protector (3)
• El (2) perno
NB: Toma cuidado para enrutar el arnés eléctrico de la rueda delantera sensor de velocidad (1) correctamente.
Asegure el arnés eléctrico del sensor de velocidad de la rueda delantera (1) (en "d", "e", "c",
"b"). Conecte el conector (en "a").
Reacondicionamiento:
• La rueda delantera
3/3
2008 - B3FG016YP0 - Desmontaje-montaje: Disco de freno delantero
ESENCIAL:
2. Herramientas
3. Eliminación
PRECAUCIÓN: Si el depósito de líquido de frenos está al nivel máximo, retirar su filtro y vaciar parcialmente el depósito con la ayuda de ‹
Limpiar la jeringa para evitar que se desborde.
Figura: B3FG0HLD
1/5
2008 - B3FG016YP0 - Desmontaje-montaje: Disco de freno delantero
Figura: B3FG0HMD
Eliminar
• Las pastillas de freno (5)
• Los pads de insonorización (3), (4)
2/5
2008 - B3FG016YP0 - Desmontaje-montaje: Disco de freno delantero
Figura: B3FG0HND
Eliminar :
• Los tornillos (6)
• El soporte de la pinza (7)
Figura: B3FG2EHD
Eliminar :
• Los tornillos (8)
• El disco de freno (9)
3/5
2008 - B3FG016YP0 - Desmontaje-montaje: Disco de freno delantero
4. Limpieza
5. Verificar
Verifique visualmente:
6. Reacondicionamiento
Torsiones de apretado :
NB: Limpiar la superficie de contacto buje / disco de freno delantero ; En cada mudanza.
Reacondicionamiento:
NB: Limpiar siempre las roscas de los tornillos. (6) en los portadores del buje mediante un grifo, a lo largo de todo el grifo.
Reacondicionamiento:
Reacondicionamiento:
ESENCIAL: Aplique los frenos, con el motor corriendo, varios veces antes de conduciendo el vehículo.
4/5
2008 - B3FG016YP0 - Desmontaje-montaje: Disco de freno delantero
5/5
2008 - B3FG016ZP0 - Desmontaje-montaje: pinza de freno delantero
ESENCIAL:
2. Herramientas
Equipo :
• 1 tenaza tipo FACOM D.60A
• Una presión de pedal
3. Eliminación
Levante y apoye el vehículo con las ruedas delanteras suspendidas.
Coloque la presión del pedal en el pedal del freno para evitar cualquier flujo de líquido de frenos cuando las mangueras de freno están desacopladas.
Eliminar
• Las ruedas delanteras
• La manguera de freno
Figura: B3FG2GCD
Eliminar
1/4
2008 - B3FG016ZP0 - Desmontaje-montaje: pinza de freno delantero
Empuje los pistones hacia atrás; Usando alicates (Tipo FACOM D.60A) (Inserte una cuña entre la herramienta y la almohadilla para empujar los pistones hacia abajo
en sus alojamientos).
Figura: B3FG0I8D
Eliminar
• Las pastillas de freno (5)
T4
2008 - B3FG016ZP0 - Desmontaje-montaje: pinza de freno delantero
Figura: B3FG0I9D
Eliminar :
• Los tornillos (6)
• El soporte de la pinza (7)
4. Limpieza
5. Verificar
Verifique visualmente:
PRECAUCIÓN: Sin rastro de grasa, aceite o lubricante lata ser tolerado en la freno almohadillas.
6. Reacondicionamiento
3/4
2008 - B3FG016ZP0 - Desmontaje-montaje: pinza de freno delantero
Torsiones de apretado :
PRECAUCIÓN: Siempre limpio los tappings de los tornillos (6) en el centro portadores utilizando a toque, a lo largo de toda la longitud de el tapping.
Reacondicionamiento:
Reacondicionamiento:
• La manguera de freno
Reacondicionamiento:
ESENCIAL: Aplique los frenos, con el motor corriendo, varios veces antes de conduciendo el vehículo.
4/4
2008 - B3FG017DP0 - Desmontaje-montaje: Servofreno
ESENCIAL:
Descripción Cantidad
Tuerca (fijación del servofreno) 4
2. Herramientas
) herramienta ReferenciaDescripción
[0818-Z] Herramienta para desenganchar la conexión entre el pedal
rótula del soporte - Servofreno
Figura: E5AB1OFT
3. Eliminación
Eliminar :
• La insonorización LH (debajo del tablero)
• La moldura de la izquierda (en el volante)
(Específico de la
caja de cambios manual).
1/4
2008 - B3FG017DP0 - Desmontaje-montaje: Servofreno
Figura: B3FG2MND
Eliminar :
• La nuez (1)
• El (3) perno (Mueva a un lado el clip (2)
Figura: B3FG2APD
T4
2008 - B3FG017DP0 - Desmontaje-montaje: Servofreno
Tire suavemente del pedal del freno y desacople la varilla del servofreno del pedal del freno; Utilizando la herramienta [0818-Z].
Figura: B3FG2MOD
4. Reacondicionamiento
NB: en cada reacondicionamiento, tenga cuidado de no dañar el fuelle de protección del servofreno (5) ; Sistemáticamentereemplazar Las nueces (4).
Reacondicionamiento:
• El servofreno (5)
• Las tuercas (4) (nuevo)
NB: cuidado con la alineación (empujar varilla, pedal de freno) cuando reacondicionamiento.
Acople la varilla del servofreno (5) al pedal del freno, presionando el pedal del freno.
Acople la columna de dirección al mecanismo de dirección.
Reacondicionamiento:
3/4
2008 - B3FG017DP0 - Desmontaje-montaje: Servofreno
4/4
2008 - B3FG55K1 - Desmontaje - Reposición: Interruptor de luz de freno
ESENCIAL:
PRECAUCIÓN: Según el vehículo, puede haber dos tipos de freno cambiar montaje: ya sea un freno cambiar montaje con
manual ajustamiento, o un interruptor de freno montaje con ajuste automático.
Figura: B3FG247D
Almohadilla de empuje.
1.1. Eliminando
Desconectar el conector del interruptor de la luz de freno (1).
Gire el interruptor de la luz de freno (1) un cuarto de vuelta hacia la izquierda para
1.2. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el pedal del freno esté en la posición de reposo y que permanezca así durante toda la operación.
Asegúrese de que el pestillo de bloqueo "a" del soporte de la varilla de empuje "b" esté dentro de la extensión de la orejeta de centrado del interruptor de la luz de freno (1).
Si es así, el recorrido del soporte del émbolo "b" dentro del interruptor de la luz de freno (1) es limitado. Coloque
el interruptor de la luz de freno (1) en su soporte, con la pastilla de empuje "c" contra el pedal del freno.
Presione firmemente el interruptor de la luz de freno (1) en la línea central para colocar el pistón "c" en el soporte del émbolo "b" hasta que la base del
interruptor de la luz de freno (1) esté en contacto con su soporte.
1/4
2008 - B3FG55K1 - Desmontaje - Reposición: Interruptor de luz de freno
Gire el interruptor de la luz de freno (1) un cuarto de vuelta hacia la derecha para bloquearlo.
Vuelva a conectar el conector del interruptor de la luz de freno (1).
Encienda el encendido.
Compruebe que se enciendan las luces de freno.
Figura: B3FG248D
Compruebe la posición del soporte del émbolo "b" en el interruptor de la luz de freno (1).
El soporte del émbolo "b" debe estar alineado con el cuerpo del interruptor de la luz de freno (1) y el émbolo "c" debe estar en contacto con el
pedal del freno.
NB: El interruptor de la luz de freno (1) no debe ser utilizado como a parada para el pedal del freno.
T4
2008 - B3FG55K1 - Desmontaje - Reposición: Interruptor de luz de freno
Figura: B3FG249D
El soporte de la varilla de empuje "b" está libre y la varilla de empuje "c" ya no está en contacto con el pedal del freno.
2.1. Eliminando
Figura: B3FG24AD
3/4
2008 - B3FG55K1 - Desmontaje - Reposición: Interruptor de luz de freno
Gire el interruptor de la luz de freno (1) un cuarto de vuelta en sentido antihorario para
2.2. Reacondicionamiento
Figura: B3FG24BD
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el pedal del freno esté en la posición de reposo y que permanezca así durante toda la operación. No hacer
apoyo el freno pedal mientras coloca la luz de freno cambiar (1), riesgo de incorrecto configuración.
Compruebe que la llave de bloqueo "a" se encuentra dentro de la extensión de la orejeta de centrado del interruptor de luz de
freno (1). Coloque el interruptor de la luz de freno (1) en su soporte, con la pastilla de empuje "c" contra el pedal del freno. Gire el
interruptor de la luz de freno (1) un cuarto de vuelta en el sentido de las agujas del reloj hasta el tope.
NB: Ajuste del interruptor de la luz de freno (1) es automático una vez bloqueado.
4/4
2008 - B3FG0170P0 - Desmontaje-montaje: Pastillas de freno delanteras
ESENCIAL:
Designacion Cantidad
Perno (pinza de freno delantero) (para un lado) 1
2. Herramientas
3. Eliminación
PRECAUCIÓN: Si el depósito de líquido de frenos está al nivel máximo, retirar su filtro y vaciar parcialmente el depósito con la ayuda de ‹
Limpiar la jeringa para evitar que se desborde.
Figura: B3FG2APD
1/3
2008 - B3FG0170P0 - Desmontaje-montaje: Pastillas de freno delanteras
Figura: B3FG0I8D
PRECAUCIÓN: Insertar a calce entre la herramienta y la almohadilla para empujar los pistones completamente hacia atrás en sus alojamientos.
Empuje los pistones hacia atrás; Utilizando pinzas (Tipo FACOM D.60A).
Eliminar :
• Las pastillas de freno (5)
4. Limpieza
5. Verificar
Verifique visualmente:
2/3
2008 - B3FG0170P0 - Desmontaje-montaje: Pastillas de freno delanteras
6. Reacondicionamiento
Torsiones de apretado :
• Sistema de frenado
• Ruedas
Reacondicionamiento:
Reacondicionamiento:
ESENCIAL: Aplique los frenos, con el motor en marcha, varios veces antes de conduciendo el vehículo.
3/3
2008 - B3FG0175P0 - Desmontaje-montaje: Buje de disco de freno trasero
ESENCIAL:
1. Herramientas
) herramienta ReferenciaDescripción
[0805-J2] Pistón y tuerca de soporte
[0805-J3] adaptador
Figura: E5AB03VT
2. Eliminación
NOTA: Si el depósito de líquido de frenos está al máximo, retire su filtro y drene parcialmente el depósito con la ayuda de un
jeringuilla en pedido a evitar eso desbordante.
1/6
2008 - B3FG0175P0 - Desmontaje-montaje: Buje de disco de freno trasero
Figura: B3FG0HPD
Desacoplar el cable del freno de mano (3) de la pinza del freno (4) (en "b").
Soltar el cable del freno de mano (3) (en "c").
Eliminar :
• Los pernos (2) (ejercen un contra-par en "a")
• La pinza de freno (4)
NB: La pinza de freno debe no permanecer suspendido por el latiguillo del freno.
2/6
2008 - B3FG0175P0 - Desmontaje-montaje: Buje de disco de freno trasero
Figura: B3FG0HSD
Eliminar :
• Las pastillas de freno (5)
• Las calzas de soporte de la pastilla de freno (6)
Figura: B3FG0HXD
Eliminar :
• Los tornillos (8)
• El soporte de la pinza (7)
3/6
2008 - B3FG0175P0 - Desmontaje-montaje: Buje de disco de freno trasero
Figura: B3FG0HYD
Eliminar :
• La tapa del cubo (11)
• La tuerca (10) del cubo del disco de freno trasero (9)
3. Limpieza
4. Verificar
Verifique visualmente:
PRECAUCIÓN: No se pueden tolerar rastros de grasa, aceite o lubricante en las pastillas de freno.
4/6
2008 - B3FG0175P0 - Desmontaje-montaje: Buje de disco de freno trasero
PRECAUCIÓN: El trasero El disco del buje del freno tiene un objetivo radial ABS: El disco del buje del freno trasero no debe colocarse cerca de ningún
fuente de magnetismo o a la contaminación por partículas metálicas.
PRECAUCIÓN: El partes debe ser limpio y libre de alguna rastro de anormal desgaste o impacto.
Figura: B3FG0HZD
5. Reacondicionamiento
Torsiones de apretado :
Engrasar la superficie y la rosca de la tuerca (10) del cubo del disco de freno trasero (9) antes de colocarlo (Engrasar con TOTAL N3373 o ESSO EC
4746).
Coloque la tuerca ((10)) (tuerca nueva).
PRECAUCIÓN: En cada extracción, reemplace sistemáticamente los pernos (8) ; Limpiar las roscas de los pernos(8).
Reacondicionamiento:
5/6
2008 - B3FG0175P0 - Desmontaje-montaje: Buje de disco de freno trasero
Reacondicionamiento:
ESENCIAL: Con el motor en marcha, presione suave y progresivamente el pedal del freno varias veces antes de conducir el
vehículo.
6/6
2008 - B3FG0176P0 - Desmontaje-montaje: Pastillas de freno traseras
ESENCIAL:
Descripción Cantidad
Perno (horquilla de pinza / pinza) (para un lado) 1
2. Herramientas
) herramienta ReferenciaDescripción
[0805-J2] Pistón y tuerca de soporte
[0805-J3] adaptador
Figura: E5AG039T
3. Eliminación
Si el depósito de líquido de frenos está al máximo, retire su filtro y drene parcialmente el depósito con la ayuda de una jeringa limpia en
para evitar que se desborde.
1/4
2008 - B3FG0176P0 - Desmontaje-montaje: Pastillas de freno traseras
Figura: B3FG2L5D
T4
2008 - B3FG0176P0 - Desmontaje-montaje: Pastillas de freno traseras
Figura: B3FG1VRD
Eliminar :
• Las pastillas de freno (5)
• Las calzas de soporte de la pastilla de freno (6)
4. Limpieza
5. Verificar
Verifique visualmente:
PRECAUCIÓN: Sin rastro de grasa, de aceite o de alguna se tolera el lubricante en la freno almohadillas (5).
6. Reacondicionamiento
Torsiones de apretado :
3/4
2008 - B3FG0176P0 - Desmontaje-montaje: Pastillas de freno traseras
Figura: B3FG1VKD
Gire y empuje hacia atrás los pistones de las pinzas de freno traseras en sentido antihorario; Utilizando herramientas [0805-J2], [0805-J6] y [0805-J3].
Reacondicionamiento:
• Las calzas de soporte de la pastilla de freno (6)
Enganche el cable del freno de mano en la pinza del freno trasero. Vuelva a
Enganche la pieza del extremo del cable (4) en la pinza de freno (1).
Montar las ruedas.
Devuelva el vehículo a sus ruedas.
ESENCIAL: Aplique los frenos varias veces, suavemente y progresivamente, con el motor en marcha, antes de conducir el vehículo.
4/4
2008 - B3FG0177P0 - Desmontaje-montaje: pinza de freno trasero
ESENCIAL:
2. Herramientas
) herramienta ReferenciaDescripción
[0805-J2] Pistón y tuerca de soporte
[0805-J3] adaptador
Figura: E5AG039T
3. Eliminación
NB: Si el depósito de líquido de frenos está a nivel máximo, quitar su filtro y drenar parcialmente el reservorio con el ayuda de una jeringa oído
de cl para evitar que se desborde.
1/5
2008 - B3FG0177P0 - Desmontaje-montaje: pinza de freno trasero
Figura: B3FG0IOD
Coloque la presión del pedal en el pedal del freno para evitar cualquier flujo de líquido de frenos cuando las mangueras de freno están desacopladas.
Desacoplar la manguera de freno (1) (en "a") (cuidado con el líquido que se escapa).
Figura: B3FG0IPD
2/5
2008 - B3FG0177P0 - Desmontaje-montaje: pinza de freno trasero
Desacoplar el cable del freno de mano (3) de la pinza del freno (4) (en "c").
Soltar el cable del freno de mano (3) (en "d").
Eliminar
• Los pernos (2) (ejercen un par de torsión en "b")
• La pinza de freno (4)
Figura: B3FG0IMD
Eliminar :
• Las pastillas de freno (5)
3/5
2008 - B3FG0177P0 - Desmontaje-montaje: pinza de freno trasero
Figura: B3FG0IQD
Eliminar :
• Los tornillos (8)
• El soporte de la pinza (7)
4. Limpieza
5. Verificar
PRECAUCIÓN: No se puede dejar rastro de grasa, aceite o lubricante. tolerado en el freno almohadillas.
Verificar visualmente
6. Reacondicionamiento
4/5
2008 - B3FG0177P0 - Desmontaje-montaje: pinza de freno trasero
Torsiones de apretado :
Gire y empuje hacia atrás el pistón de la pinza del freno trasero en el sentido de las agujas del reloj; Utilizando las herramientas [0805-J2], [0805-J3], [0805-J6].
PRECAUCIÓN: En cada extracción, reemplace sistemáticamente los pernos (8) ; Limpiar las roscas de los pernos(8).
Reacondicionamiento:
Reacondicionamiento:
ESENCIAL:
ESENCIAL: Aplique los frenos varios veces, suavemente y progresivamente, con el motor corriendo, antes conduciendo el vehículo.
Cheque :
• Funcionamiento de las pinzas de freno
5/5
2008 - B3FI010AP0 - Vaciar y rellenar - Rellenar - Purgar: Circuito de frenos
1. Herramientas
Figura: B3FI001D
3. Relleno
NB: Utilice únicamente líquido limpio sin burbujas. Evite la introducción de impurezas en el sistema hidráulico.
Utilice únicamente fluido (s) hidráulico (s) aprobado y recomendado: DOT4. Llene
el depósito de líquido de frenos (1) hasta su capacidad máxima.
PRECAUCIÓN: Durante las operaciones de purga, tenga cuidado de mantener el nivel de líquido de frenos en el reservorio rellenándolo.
1/2
2008 - B3FI010AP0 - Vaciar y rellenar - Rellenar - Purgar: Circuito de frenos
Los vehículos equipados con ABS / ESP tienen un sistema que contiene 2 circuitos de freno:
• El circuito de freno primario que es el circuito principal presurizado directamente por el pedal de freno
• El circuito de freno secundario dentro del bloque hidráulico
NB: Purgar el circuito primario hasta obtener líquido de frenos limpio y sin espuma.
NB: Este procedimiento solo se lleva a cabo si se ha purgado el circuito de freno primario.
T2
2008 - B3FI0108P0 - Vaciado - llenado - sangrado: Circuito de frenos
ESENCIAL:
1. Herramientas
Equipo :
• Una unidad de purga aprobada por el fabricante (Tipo SAM FET-20)
• Una herramienta de diagnóstico
2. Precauciones / Recomendaciones
2.1. General
PRECAUCIÓN: Durante las operaciones de purga, tenga cuidado de mantener el nivel de líquido de frenos en el depósito llenándolo.
Orden de sangrado:
• La rueda trasera derecha
• La rueda trasera izquierda
• La rueda delantera derecha
PRECAUCIÓN: Al reemplazar el bloque hidráulico, no es necesario purgar el circuito secundario del bloque hidráulico.
PRECAUCIÓN: El circuito secundario solo puede permitir la entrada de aire cuando las electroválvulas internas están funcionando con un circuito lleno de aire.
Procedimiento a seguir:
• Abra 2 tornillos de purga que están en el mismo lado del vehículo
• Coloque una abrazadera de pedal en el pedal del freno para evitar que el líquido de frenos salga del depósito
• Reemplazar el bloque hidráulico
• Purgar el circuito de frenado primario
1/5
2008 - B3FI0108P0 - Vaciado - llenado - sangrado: Circuito de frenos
NB: Si el maestro cilindro se quita-vuelve a montar, es aconsejable a completo la automático sangrar con a sangrado manual.
PRECAUCIÓN: Utilice únicamente líquido limpio que no tenga burbujas. Evite la introducción de impurezas en el sistema hidráulico.
PRECAUCIÓN: Utilice únicamente fluido (s) hidráulico (s) aprobado y recomendado: DOT4.
Figura: B3FI00CD
3.2. Recarga
Vuelva a colocar el filtro del depósito de líquido de frenos.
Llene el depósito de líquido de frenos (1) hasta su capacidad máxima (en "a").
2/5
2008 - B3FI0108P0 - Vaciado - llenado - sangrado: Circuito de frenos
ESENCIAL: Sangrar la circuito primario hasta obtener líquido de frenos limpio y sin espuma.
Orden de sangrado:
• La rueda trasera derecha
• La rueda trasera izquierda
• La rueda delantera derecha
4.1. Purga del circuito de frenado primario; Uso del aparato de sangrado (acción recomendada)
prensas:
• Vehículos fabricados antes del año 2005, presión inferior a 2 bares
• Vehículos fabricados después del año 2005, presión entre 3 y 5 bares
• Anote o imprima los parámetros para que pueda volver a escribirlos en la nueva ECU
• El estado general del circuito de frenado
NB: Para facilitar el acceso al tornillo de purga de las pinzas de freno delanteras, gire las ruedas hasta el bloqueo total en el lateral de th ‹
pinza de freno para ser sangrado.
Abra el tornillo de purga (el pedal del freno debe descender y la presión debe bajar).
Mantenga el pedal a fondo.
Cierre el tornillo de purga.
Deje que el pedal del freno vuelva de forma natural.
3/5
2008 - B3FI0108P0 - Vaciado - llenado - sangrado: Circuito de frenos
Repita la operación en la pinza del freno trasero derecho o el cilindro de la rueda, y en las pinzas del freno delantero derecho y delantero izquierdo.
4.3. Cheque
Al final del programa de purga, controlar y, si es necesario, reponer el nivel del líquido de
frenos. Arranque el motor (Para establecer el vacío en el servofreno).
Compruebe el recorrido y el tacto del pedal del freno (recorrido excesivo, esponjosidad, falta de resistencia). Si
el recorrido del pedal del freno es excesivo:
• Verificar el circuito de frenado (sin fugas)
• Controlar el circuito del embrague (correctamente purgado, sin fugas)
Si no hay fugas, repita el procedimiento para purgar el circuito de frenado primario. Pruebe el
vehículo en la carretera (si es necesario).
PRECAUCIÓN: Se realiza el sangrado del circuito de frenado secundario. con una herramienta de diagnóstico.
PRECAUCIÓN: Este procedimiento sólo se lleva a cabo si el primario Se ha purgado el circuito de freno.
PRECAUCIÓN: La purga se realiza con el motor apagado y requiere dos operadores (Encendido en).
prensas:
• Vehículos fabricados antes del año 2005, presión inferior a 2 bares
• Vehículos fabricados después del año 2005, presión entre 3 y 5 bares
5.1. Sangrado
Conectar el aparato de purga en el depósito de líquido de frenos (1).
Purgue el circuito del freno secundario (consulte el procedimiento en la herramienta de diagnóstico y también las instrucciones para el usuario del aparato de
purga).
Al final del programa de purga, controlar y, si es necesario, reponer el nivel del líquido de frenos.
5.2. Cheque
Al final del programa de purga, controlar y, si es necesario, reponer el nivel del líquido de
frenos. Arranque el motor (Para establecer el vacío en el servofreno).
Compruebe el recorrido y el tacto del pedal del freno (recorrido excesivo, esponjosidad, falta de resistencia). Si
el recorrido del pedal del freno es excesivo:
• Verificar el circuito de frenado (sin fugas)
• Controlar el circuito del embrague (correctamente purgado, sin fugas)
Si no hay fugas, repita el procedimiento para purgar el circuito de frenado primario. Pruebe el
vehículo en la carretera (si es necesario).
6. Reposición
4/5
2008 - B3FI0108P0 - Vaciado - llenado - sangrado: Circuito de frenos
Figura: B3FI00ED
NB: Durante la operación de llenado, la tapa (2) deber ser metido en preparación cercano en un área plana y limpia.
NB: El filtro del depósito debe colocarse inmediatamente a la final de el relleno operación, si se llena con el filtro ensamblar (
en el depósito no es posible.
5/5
2008 - B1BB01A9P0 - Nota técnica: Capacidades de aceite del motor
1. Motores de gasolina
. 1. Tipos de motores EW
filtrante Capacidad entre mínima y máxima en el aceite 1,7 litros 1,7 litros 1,5 litro
calibre
. 2. Motores tipos EP
Tipo de motor EP3 - EP3C - EP6 - EP6C - EP6CB - EP6CM - EP6DT - EP6DTS - EP6CDT EP6CDTM
- EP6CDTMD - EP6CDTX
Capacidad de aceite sin reemplazo del 4 litros
cartucho de filtro
Capacidad de aceite con sustitución del filtro 4,25 litros
cartucho
Capacidad entre mínimo y 1,2 litro
máximo en el indicador de aceite
Tipo de motor EC 5M FF EC 5M
Capacidad de aceite sin reemplazo del cartucho del filtro 3 litros
Capacidad de aceite con reemplazo del cartucho del filtro 3,25 litros
1/4
2008 - B1BB01A9P0 - Nota técnica: Capacidades de aceite del motor
2. Motores diésel
Tipo de motor DV4TD - DV4C - DV6A - DV6AU - DV6B - DV6BU - DV6TED4 - DV6C DV4TED DV6UTED
DV6CM - DV6DTED - DV6DBM - DV6ETED - DV6ETEDM
Capacidad de aceite sin recambio 3,25 litros 3,25 litros del 4,75 litros
cartucho filtrante
Capacidad de aceite con recambio de 3,75 litros 3,75 litros 5 litros
el cartucho de filtro
Capacidad entre mínimo y 1,8 litros 1,5 litro 1,5 litro
máximo en el indicador de aceite
Z'4
2008 - B1BB01A9P0 - Nota técnica: Capacidades de aceite del motor
. 4. Motor F30DTE
EURO 4 EURO 5
Capacidad de aceite sin reemplazo del cartucho del filtro 7,6 litros 8 litros
Capacidad de aceite con reemplazo del cartucho del filtro 8,6 litros 9 litros
Capacidad entre mínimo y máximo en el indicador de aceite 1 litro 1 litro
D4
2008 - B1BB01A9P0 - Nota técnica: Capacidades de aceite del motor
EURO 4 EURO 5
Tipo legislativo del motor 4HV 4HU 4HM 4HG 4HH 4HJ
Capacidad de aceite sin reemplazo del cartucho del filtro 5,75 litros 5,9 litros
Capacidad de aceite con reemplazo del cartucho del filtro 6 litros 6,2 litros
Capacidad entre mínimo y máximo en el indicador de aceite 1,5 litros 1,5 litro
4/4
2008 - B1BB01AAP0 - Nota técnica: Información general del motor
Figura: E1AB07LD
K6-
KF- ET3 1,4 16 V
NF- TU5 1,6 16 V
N6-
NF- ECS 1,6 yo 16 V
1/5
2008 - B1BB01AAP0 - Nota técnica: Información general del motor
2. motores de gasolina
2/5
2008 - B1BB01AAP0 - Técnico n ota: Información general del motor
Potencia máxima: (KW EEC) 72 84 88 103 110 ) 115 ) 120) 128) 149) 152
Régimen del motor a máx. potencia (rpm) 6000 6000 5800 6000
5200 Par máximo: (daN.m CEE) 15,2 16 24 27,5
Régimen del motor a máx. par (rpm) 3500 4250 1400 1600 2000
. motores diesel
DV4 DV6
Motor tipo legislativo 8HT 8HX 8HS / 8HP / 8HR 8HY 9HW9HN / 9HK BHZ BHY
Capacidad (cc) 1398 1560
Diámetro (mm) 73 75
Recorrido (mm) 82 88,3
Potencia máxima: (KW EEC) 40 0 66 55 84 73
Régimen del motor a máx. potencia (rpm) 4000 4000 3750
Par máximo: (daN.m CEE) 13 15 16 16 20 ) 17,5 18,5 30 ) 25,4
Régimen del motor a máx. par (rpm) 1750 2000 1750) 1750 1500 ) 1750
DV6 DW8
Motor tipo legislativo 9HH / 9HM) 9HF / 9HE 9HX / 9HV) 9HP / 9HJ) 9HY / 9HZ 9HL 9HR 9HG WJZ / WJY
Capacidad (cc) 1560 1868
Diámetro (mm) 75 82,2
Recorrido (mm) 88,3 88
Potencia máxima: (KW EEC) 66 ) 68 ) 80 82 84 51
Régimen del motor a máx. potencia (rpm) 4600
4000 Par máximo: (daN.m CEE) 18 ) 21,5 18 21,5 ) 23 ) 24 27 25,4 12,5
Régimen del motor a máx. par (rpm) 1500 1750 1500 1750 2500
DW10
Tipo legislativo del motor RHV RHY AHY RHS / RHM RHG / RHK RHL AHZ RHJ RHR / RHD
3/5
2008 - B1BB01AAP0 - Nota técnica: Información general del motor
DW10 DW12
Motor tipo legislativo RHF RHE RHHRHC 4HWHN / 4HK 4HP 4HR 4HT
Capacidad (cc) 1997 2179
Diámetro (mm) 85 85
Recorrido (mm) 88 96
Potencia máxima: (KW EEC) 103 110 120 94 115 120 125
Régimen del motor a máx. potencia (rpm) 4000 3750 385037504000
Par máximo: (daN.m CEE) 32 34 30 31,4 38 37 40 37
Régimen del motor a máx. par (rpm) 2000 1750 2000 1500 1750 1500
. Motor electrico
4/5
2008 - B1BB01ABP0 - Nota técnica: Correa de transmisión auxiliar
ESENCIAL: Antes de retirar y para cualquier reutilización futura de la correa extraída, el motor deber ser a ambiente temperatura
(debajo 30 ° C) ; En todas otros casos: Reemplace el flexible auxiliar Correa de transmisión .
PRECAUCIÓN: Marque la dirección de rotación de la correa de transmisión auxiliar antes de quitando eso.
PRECAUCIÓN: Si reutiliza la correa de transmisión de accesorios existente, vuelva a colocarla la dirección de montaje correcta.
PRECAUCIÓN: Compruebe que el rodillos girar libremente (No tocar y sin tirantez).
2. Control visual
Compruebe que la correa de distribución no tenga grietas ni rastros de aceite.
Compruebe que la pista del objetivo del sensor de velocidad del motor no esté distorsionada ni rayada.
3. Motores de gasolina
Figura: B1BB1E8D
19/1
2008 - B1BB01ABP0 - Nota técnica: Correa de transmisión auxiliar
Figura: B1BB1E9D
Figura: B1BB1EAD
2/19
2008 - B1BB01ABP0 - Nota técnica: Correa de transmisión auxiliar
Figura: B1BB1EBD
Figura: B1BB1ECD
Con aire acondicionado / Con bomba de dirección asistida accionada (rodillo tensor manual).
19/3
2008 - B1BB01ABP0 - Nota técnica: Correa de transmisión auxiliar
Figura: B1BB1EDD
Con aire acondicionado / Con bomba de dirección asistida accionada (rodillo tensor dinámico).
Figura: B1BB1EED
Con conjunto de bomba eléctrica de aire acondicionado / dirección asistida (rodillo tensor dinámico).
19/4
2008 - B1BB01ABP0 - Nota técnica: Correa de transmisión auxiliar
Figura: B1BB1LTD
Figura: B1BB1LUD
19/5
2008 - B1BB01ABP0 - Nota técnica: Correa de transmisión auxiliar
Figura: B1BB1EFD
Figura: B1BB1LVD
19/6
2008 - B1BB01ABP0 - Nota técnica: Correa de transmisión auxiliar
Figura: B1BB1LWD
Figura: B1BB1EGD
19/7
2008 - B1BB01ABP0 - Memoria técnica: Correa de transmisión auxiliar
Figura: B1BB1EHD
Figura: B1BB1EID
19/8
2008 - B1BB01ABP0 - Nota técnica: Correa de transmisión auxiliar
Figura: B1BB1IZD
Figura: B1BB1EJD
19/9
2008 - B1BB01ABP0 - Nota técnica: Correa de transmisión auxiliar
Figura: B1BB1EKD
4. motores diesel
Figura: B1BB1ELD
19/10
2008 - B1BB01ABP0 - Nota técnica: Correa de transmisión auxiliar
Figura: B1BB1EMD
Figura: B1BB1END
19/11
2008 - B1BB01ABP0 - Nota técnica: Correa de transmisión auxiliar
Figura: B1BB1EOD
Figura: B1BB1EPD
Con aire acondicionado / Conjunto electrobomba de dirección asistida / Parada y puesta en marcha.
19/12
2008 - B1BB01ABP0 - Nota técnica: Correa de transmisión auxiliar
Figura: B1BB1EQD
Figura: B1BB1ESD
13/19
2008 - B1BB01ABP0 - Memoria técnica: Correa de transmisión auxiliar
Figura: B1BB1ETD
Figura: B1BB1EUD
14/19
2008 - B1BB01ABP0 - Nota técnica: Correa de transmisión auxiliar
Figura: B1BB1EVD
Figura: B1BB1EWD
15/19
2008 - B1BB01ABP0 - Nota técnica: Correa de transmisión auxiliar
Figura: B1BB1EXD
Figura: B1BB1T6D
16/19
2008 - B1BB01ABP0 - Nota técnica: Correa de transmisión auxiliar
Figura: B1BB1EYD
Figura: B1BB1J0D
17/19
2008 - B1BB01ABP0 - Nota técnica: Correa de transmisión auxiliar
Figura: B1BB1EZD
Figura: B1BB1FOD
18/19
2008 - B1BB01ABP0 - Nota técnica: Correa de transmisión auxiliar
Figura: B1BB1F1D
19/19
2008 - B1BB01AUP0 - Pares de apriete: Soportes de montaje del motor - Caja de cambios
Figura: B1BB1K6D
(1) tornillos (soporte motor derecho / pata chasis delantero derecho) 6 daN.m
1/3
2008 - B1BB01AUP0 - Pares de apriete: Soportes de montaje del motor - Caja de cambios
Figura: B1BB1BXD
2/3
2008 - B1BB01AUP0 - Pares de apriete: Soportes de montaje del motor - Caja de cambios
Figura: B1BB1K7D
3/3
2008 - B1BB01AZP0 - Comprobación y ajuste de valores: tipo de motor EB
1. Prólogo
NB: Una barra tiene el ventaja de ser cerca hacia atmosférico medio presión a mar nivel.
. 2. Motor EB2
3. Holguras de válvulas
1/3
2008 - B1BB01AZP0 - Comprobación y ajuste de valores: tipo de motor EB
4. Bujías
5. Capacidad de aceite
6. Presión de aceite
La presión de aceite se comprueba con el motor caliente después de comprobar el nivel de aceite.
PRECAUCIÓN: llevar fuera trabaja en el motor si el petróleo valores de presión están debajo de los de la tabla.
8. correa de distribución
9. Bomba de refrigerante
PRECAUCIÓN: Después de una remoción, reemplace sistemáticamente los pernos de la culata de cilindros.
2/3
2008 - B1BB01AZP0 - Comprobación y ajuste de valores: tipo de motor EB
PRECAUCIÓN: Siempre buscar Para el orígenes de culpa (s), dónde los valores medidos están resultó ser significativamente fuera.
Descripción Presión
Presión del circuito de combustible 3,5 a 0,2 bares
3/3
2008 - B1BD0116P0 - Comprobación: Presión, extremo de compresión del motor
ESENCIAL:
• Las bujías
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería auxiliar.
Cheques
PRECAUCIÓN: Busque el origen de la falla si hay una diferencia apreciable entre los valores medidos.
Reacondicionamiento:
• Las bujías
• El fusible del indicador de la bomba de combustible
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería auxiliar.
1/1
2008 - B1BG01B2P0 - Desmontaje - reensamblaje: Correa de transmisión auxiliar (Vehículo con aire acondicionado)
ESENCIAL:
1. Herramientas
) herramienta ReferenciaDesignacion
[0188-Q1] Clavija de ajuste del tensor de rodillo dinámico
Figura: ESABOSJT
2. Identificación
Figura: B1BG3AGD
1/3
2008 - B1BG01B2P0 - Desmontaje - reensamblaje: Correa de transmisión auxiliar (Vehículo con aire acondicionado)
NB: Este sistema de marcado permite comprobar el desgaste de la correa de transmisión auxiliar.
Figura: B1BG3AHD
3. Eliminación
Desconecte la batería de accesorios.
PRECAUCIÓN: Observe la dirección de rotación de la correa de transmisión auxiliar (2) si el cinturón se reutiliza.
Pin el tensor de rodillo dinámico (1); Utilizando la herramienta [0188-Q1] (en "b").
Retire la correa de transmisión de accesorios (2).
PRECAUCIÓN: Compruebe que el tensor de rodillo dinámico (1) gira libremente (No espacio libre o puntos de resistencia).
4. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN: Compruebe que el auxiliar Correa de transmisión (2) es correctamente colocado en las pistas de las distintas poleas.
2/3
2008 - B1BG01B2P0 - Desmontaje - reensamblaje: Correa de transmisión auxiliar (Vehículo con aire acondicionado)
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería auxiliar.
3/3
2008 - B1BG01BMP0 - Desmontaje - reensamblaje: Correa de transmisión auxiliar elástica
ESENCIAL:
1. Herramientas
Herramienta ReferenciaDesignacion
[0109-A] Herramienta de ajuste de correa de transmisión auxiliar flexible
Figura: E5AB1ATT
2. Eliminación
Desconecte la batería de accesorios.
NB: Si va a ser reemplazado, corta el elástico auxiliar manejar cinturón y retirar eso.
PRECAUCIÓN: Marque la dirección de rotación de la elástico auxiliar Correa de transmisión (5) si es para ser reutilizado.
2 1/4
2008 - B1BG01BMP0 - Desmontaje - reensamblaje: Correa de transmisión auxiliar elástica
Figura: B1BG3DGD
Figura: B1BG3DHD
2 T4
2008 - B1BG01BMP0 - Desmontaje - reensamblaje: Correa de transmisión auxiliar elástica
3. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN :
PRECAUCIÓN: Tenga en cuenta la dirección de rotación del accionamiento auxiliar elástico cinturón (5) Si reutilización el cinturón.
Figura: B1BG3DID
2 3/4
2008 - B1BG01BMP0 - Desmontaje - reensamblaje: Correa de transmisión auxiliar elástica
Figura: B1BG3DJD
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la correa de transmisión auxiliar flexible (5) está colocado correctamente en las "V" s de la polea del cigüeñal y la
alternador (4).
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería auxiliar.
2 4/4
2008 - B1BG01BNP0 - Desmontaje - reensamblaje: correa de transmisión de la bomba de refrigerante
ESENCIAL:
Designacion Cantidad
Correa de transmisión de la bomba de refrigerante 1
2. Herramientas
Herramienta ReferenciaDesignacion
[0109-B] Herramienta de ajuste de la correa de transmisión de la bomba de refrigerante
Figura: E5AB1AST
Figura: E5AB0P3T
3. Eliminación
Desconecte la batería de accesorios. Retire
la correa de transmisión de accesorios.
Corte la correa de transmisión de la bomba de refrigerante (1); Usando un cortador.
4. Reacondicionamiento
1/5
2008 - B1BG01BNP0 - Desmontaje - reensamblaje: correa de transmisión de la bomba de refrigerante
Figura: B1BG3FID
ESENCIAL: Manejar el rodillo tensor (2) en la posición fija con cuidado entonces que Tú hacer no desbloquearlo (riesgo de lesión).
Eliminar :
• El (2) perno
• El tensor de rodillo dinámico (1)
Enganche la nueva correa de transmisión de la bomba de refrigerante (3) en la polea del cigüeñal.
Reacondicionamiento:
2/5
2008 - B1BG01BNP0 - Desmontaje - reensamblaje: correa de transmisión de la bomba de refrigerante
[0109 — B]
Figura: B1BG3FJD
Coloque la herramienta [0109-B] en el perno hexagonal de la polea de la bomba de refrigerante (en "c").
Enganche la nueva correa de transmisión de la bomba de refrigerante (3) en la orejeta de posicionamiento de la herramienta [0109-B] (en "a").
Figura: B1BG3FKD
3/5
2008 - B1BG01BNP0 - Desmontaje - reensamblaje: correa de transmisión de la bomba de refrigerante
PRECAUCIÓN: Compruebe que la correa de transmisión de la bomba de refrigerante (3) está correctamente posicionado (a "D").
Figura: B1BG3DDD
Guíe la correa de transmisión de la bomba de refrigerante (3), aplicando presión (en "e"). Gire el
Figura: B1BG3DED
4/5
2008 - B1BG01BNP0 - Desmontaje - reensamblaje: correa de transmisión de la bomba de refrigerante
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la correa de transmisión de la bomba de refrigerante (3) está colocado correctamente en el Vs de la polea de la bomba de refrigerante y la polea
del cigüeñal.
de nuevo.
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería auxiliar.
5/5
2008 - B1BG01BTP0 - Desmontaje - reensamblaje: Juntas de anillo del motor
ESENCIAL:
Designacion Cantidad
Sello del anillo del motor (lado del volante) 1 Sello
2. Herramientas
3A2]
Figura: ESABODBT
1/8
2008 - B1BG01BTP0 - Desmontaje - reensamblaje: Juntas de anillo del motor
[0109-2B]
Figura: E5AB1B8T
3.2. Eliminando
Eliminar :
• La correa de transmisión de accesorios
Figura: B1BG3F1D
Eliminar :
• Los 3 tornillos (1)
• La polea del cigüeñal (2)
2/8
2008 - B1BG01BTP0 - Desmontaje - reensamblaje: Juntas de anillo del motor
Figura: B1BG3F2D
Retirar la junta anular del cigüeñal (3) (lado del engranaje de distribución); Utilizando la herramienta [0132-S].
3.3. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN :
PRECAUCIÓN: Cuando el viejo anillo sello ha sido remoto, limpio y desengrasar la carcasa en el cilindro cuadra ; UtilizandoArkansas
aprobado producto desengrasante.
PRECAUCIÓN: Antes de instalar a anillo nuevo sellar las caras del sello y las superficies no deben tener rastros de impactos ni rayones.
3/8
2008 - B1BG01BTP0 - Desmontaje - reensamblaje: Juntas de anillo del motor
Figura: B1BG3F3D
• La guía de montaje [0109-3A1] en la polea del cigüeñal (4); Usando los 3 tornillos [0109-3A3]
• El manguito (5) junto con su nuevo anillo de estanqueidad (3) en el cubo del cigüeñal (4)
• La herramienta [0109-3A2]; Con el perno [0109-3A4]
Apriete el perno [0109-3A4] de la herramienta [0109-3A] hasta que la superficie de la herramienta [0109-3A2] entre en contacto con la superficie del
bloque de cilindros.
PRECAUCIÓN: La herramienta [0109-3A2] debe permanecer en posición durante 30 segundos. previo a la eliminación.
Reacondicionamiento:
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería auxiliar.
4.2. Eliminando
4/8
2008 - B1BG01BTP0 - Desmontaje - reensamblaje: Juntas de anillo del motor
Eliminar :
• La caja de cambios
• El mecanismo de embrague
[0109-2B]
[0109-2B]
Figura: B1BG3F4D
Gire el motor en el sentido de las agujas del reloj mediante el tornillo de la polea del cigüeñal, para llevarlo a la posición de clavija.
Fije el volante del motor (en "a"); Utilizando la herramienta [0109-2B].
NB: Verifique que el motor esté bien sujeto, tratando de girar el perno del cigüeñal en sentido horario y antihorario.
5/8
2008 - B1BG01BTP0 - Desmontaje - reensamblaje: Juntas de anillo del motor
Figura: B1BG3F5D
Eliminar :
• Los 6 tornillos (6)
• El volante (7)
Figura: B1BG3F6D
PRECAUCIÓN: Si quitando o reemplazando el objetivo del sensor de velocidad del motor, realice un procedimiento para inicializar el objetivo de velocidad del motor.
Eliminar :
• El objetivo del sensor de velocidad del motor (11)
• El (12) perno
PRECAUCIÓN: No lugar el sensor de velocidad del motor en proximidad a una fuente de magnetismo.
Eliminar :
• El sensor de velocidad del motor (8)
• Los 8 tornillos (9)
• La placa de cierre (10) (La placa de cierre (10) está equipada con su junta anular)
4.3. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN: Después de quitar el sello viejo, limpie y desengrase la superficie de contacto del bloque de cilindros; Usando un aprobado
desengrasante producto.
PRECAUCIÓN: Antes de instalar a anillo nuevo sello la sello caras y superficies no debe tener rastro de impacto ni arañazos.
6/8
2008 - B1BG01BTP0 - Desmontaje - reensamblaje: Juntas de anillo del motor
Figura: B1BG3F7D
PRECAUCIÓN: Seque y limpie la superficie de contacto del cigüeñal con un limpiador de alta precisión. (disponible de piezas de repuesto).
NB: La nueva placa de cierre (10) tiene su propio sello anillo y manguito de posicionamiento (13).
Presentar la placa de cierre (10) con su casquillo de posicionamiento (13) en el cigüeñal (14).
NB: El posicionamiento manga (13) tiene que estar centrado en el cigüeñal (14).
Empuje la placa de cierre (10) uniformemente hasta que haga contacto con el bloque de cilindros.
Retire el casquillo de posicionamiento (13).
PRECAUCIÓN: Si quitando o Reemplazo de la motor velocidad sensor objetivo, realizar a procedimiento para inicializar el motor velocidad
objetivo.
Reacondicionamiento:
5. Operaciones adicionales
7/8
2008 - B1BG01BTP0 - Desmontaje - reensamblaje: Juntas de anillo del motor
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería auxiliar.
PRECAUCIÓN: Si quita o reemplaza el objetivo del sensor de velocidad del motor, llevar a cabo a procedimiento para inicializar el objetivo de velocidad del
motor.
8/8
2008 - B1BG01BYP0 - Desmontaje - reensamblaje: Conjunto motor y caja de cambios
ESENCIAL:
1. Herramientas
figura: ESABOSKT
| 0194-T]
figura: ESABOSLT
1/10
2008 - B1BG01BYP0 - Desmontaje - reensamblaje: Conjunto motor y caja de cambios
[0165-2]
figura: E5AI007T
[0005-G]
[0005-C] (0005-GJ
[0005-C]
figura: E5AB0X1T
[0216-G2]
figura: ESAGOSHT
2. Operaciones preliminares
2/10
2008 - B1BG01BYP0 - Desmontaje - reensamblaje: Conjunto motor y caja de cambios
Figura: B1HG3URD
NB: Esta operación elimina el presión de combustible en el circuito de suministro de combustible de baja presión.
3. Eliminación
Desconecte la batería de accesorios.
3/10
2008 - B1BG01BYP0 - Desmontaje - reensamblaje: Conjunto motor y caja de cambios
Figura: B1BG3JSD
PRECAUCIÓN: Tape las uniones del circuito de combustible ; Utilizando las herramientas [0194-T].
3.1. Vehículos equipados con una unidad de control de protección y gestión de suministros
4/10
2008 - B1BG01BYP0 - Desmontaje - reensamblaje: Conjunto motor y caja de cambios
Figura: B1HG3XVD
Figura: B1HG3XWD
5/10
2008 - B1BG01BYP0 - Desmontaje - reensamblaje: Conjunto motor y caja de cambios
• La batería de auxiliares
• La bandeja de la batería de accesorios
Figura: B1BG3FXD
Figura: B2CG2THD
Suelte los topes del manguito del cable de selección y acoplamiento del engranaje (en "g").
Apartar todos los cables de control de la caja de cambios.
Desacoplar la barra de transferencia de acoplamiento de engranajes (en "h").
Figura: B1BG3FZD
6/10
2008 - B1BG01BYP0 - Desmontaje - reensamblaje: Conjunto motor y caja de cambios
Figura: B1BG3G0D
Eliminar
• Las ruedas delanteras
• El panel protector debajo del motor
• El protector contra salpicaduras delantero izquierdo
ESENCIAL: Espere al menos una hora antes de realizar cualquier trabajo en la línea de escape. (15).
Figura: B2CG2TID
Figura: B1BG3G2D
Eliminar :
• Los tornillos (18)
• El enlace de reacción (19)
Figura: C5HG1IXD
Figura: C5HG1IYD
7/10
2008 - B1BG01BYP0 - Desmontaje - reensamblaje: Conjunto motor y caja de cambios
Figura: C5HG1IZD
Figura: B1BG3JTD
Posición :
• El corchete [0005-C] (en "m")
• El corchete [0005-G] (en "I")
Figura: B2CG2TKD
Figura: B2CG2TLD
Eliminar :
• Los 6 tornillos (24)
• El soporte del motor (25)
Figura: B1BG3G3D
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que no haya suciedad entre el conjunto motor-caja de cambios y el cuerpo.
Eliminar
• Los 2 tornillos (26)
• La unidad de potencia (desde debajo del vehículo)
4. Reacondicionamiento
Torsiones de apretado :
Posición
• El banco de elevación [0004] debajo del vehículo (hasta las marcas realizadas durante la extracción)
• El vehículo tiene una altura de 50 cm.
8/10
2008 - B1BG01BYP0 - Desmontaje - reensamblaje: Conjunto motor y caja de cambios
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que no haya suciedad entre el conjunto motor-caja de cambios y la carrocería; Si es necesario, mueva el
motor-caja de cambios montaje para facilitar su reposicionamiento.
Reacondicionamiento:
Reacondicionamiento:
Coloque el cilindro esclavo del control del embrague hidráulico (17). Vuelva a
Quite la correa.
Emparéjense :
• La varilla de transferencia del cambio de marcha (en "h")
Bloquee los topes del manguito del cable de selección y acoplamiento del engranaje (en "g").
Emparéjense :
Reacondicionamiento:
• El soporte (7)
• El perno (6)
• La batería de auxiliares
9/10
2008 - B1BG01BYP0 - Desmontaje - reensamblaje: Conjunto motor y caja de cambios
4.3. Vehículos equipados con una unidad de control de protección y gestión de suministros
Coloque el cable de alimentación positivo (5). Vuelva
a colocar la tuerca (4).
Sujete la tapa (3) (en "f").
4.4. Reacondicionamiento (continuación)
Emparéjense :
• Las tuberías de suministro y retorno de combustible (2) (en "e")
Clip en su lugar:
• Las tuberías de suministro y retorno de combustible (2) (en "d")
Reacondicionamiento:
• El blanco (1)
• El cojín del asiento trasero
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que están requerido siguiente a reconexión del auxiliares batería.
PRECAUCIÓN: Si quitando o Reemplazo de la motor velocidad sensor objetivo, realizar a procedimiento para inicializar el motor velocidad
objetivo.
Encender el motor.
Compruebe que no haya fugas.
Detenga el motor.
Vuelva a colocar la protección debajo del motor.
10/10
2008 - B1BG01C0P0 - Desmontaje - reensamblaje: Ejes de equilibrio
ESENCIAL:
1. Herramientas
[0109-2B]
figura: E5AB1B8T
[0109-3B] Deriva de ajuste del eje de equilibrio (lado del engranaje de distribución)
[0109-3B]
figura: E5AB1COT
[0109-3G]
1/7
2008 - B1BG01C0P0 - Desmontaje - reensamblaje: Ejes de equilibrio
Figura: E5AB1CPT
Figura: E5AB1CQT
[0109-4F3] Centralizador
[0109-F5] Tuerca
Figura: E5AB1GIT
2. Operaciones preliminares
Desconecte la batería de accesorios.
Eliminar :
• El conjunto de la unidad de potencia
• La caja de cambios
3. Eliminación
2008 - B1BG01C0P0 - Desmontaje - reensamblaje: Ejes de equilibrio
[0109.ZB)
Figura: B1BG45AD
Gire el motor en el sentido de las agujas del reloj mediante el tornillo de la polea del cigüeñal, para llevarlo a la posición de clavija.
Fije el volante del motor (en "a"); Utilizando la herramienta [0109-2B].
NB: Compruebe que el motor está anclado correctamente por tratando de girar el cigüeñal tornillo agujas del reloj y en sentido antihorario.
Eliminar :
• La polea del cigüeñal (3)
• Carcasa del eje de equilibrio (2)
• La gorra (4)
• El volante (1)
3/7
2008 - B1BG01C0P0 - Desmontaje - reensamblaje: Ejes de equilibrio
Figura: B1BG45BD
Eliminar :
• El sensor de velocidad del motor (5)
• El anillo de estanqueidad del cigüeñal (6)
• La gorra (7)
Figura: B1BG45CD
Oriente la parte plana del contrapeso del eje de balance hacia la horizontal (en "b").
Figura: B1BG45DD
Figura: B1BG45ED
Figura: B1BG45FD
Eliminar
4V
2008 - B1BG01C0P0 - Desmontaje - reensamblaje: Ejes de equilibrio
• El (9) perno
• El contrapeso (11) del eje de compensación
• La rueda dentada (10) del eje de equilibrio
• El (8) perno
• La herramienta [0109-4B]
Figura: B1BG45GD
Figura: B1BG45HD
Extraer el cojinete de agujas (13), extremo volante; Utilizando un martillo deslizante de 20 mm de diámetro.
Figura: B1BG45ID
Figura: B1BG45JD
Encajar :
Figura: B1BG45KD
Encajar :
Apriete la tuerca [0109-4F5] hasta que los cojinetes estén completamente en su lugar.
PRECAUCIÓN :
5/7
2008 - B1BG01C0P0 - Desmontaje - reensamblaje: Ejes de equilibrio
Figura: B1BG45LD
PRECAUCIÓN: Compruebe que la herramienta esté colocada correctamente en la parte plana del contrapeso. (a "B").
Reacondicionamiento:
• El (8) perno
Figura: B1BG45MD
Reacondicionamiento:
Figura: B1BG45ND
Eliminar :
• El cerrojo (8)
• La herramienta [0109-4B]
Reacondicionamiento:
Figura: B1BG3H0D
Reacondicionamiento:
Apretar
• La polea del cigüeñal (3)
• El volante (1)
6/7
2008 - B1BG01C0P0 - Desmontaje - reensamblaje: Ejes de equilibrio
• La caja de cambios
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de los auxiliares batería.
7/7
2008 - B1BK0111P0 - Operaciones prohibidas: sistema de inyección directa Hdi BOSCH
1. Protección
PRECAUCIÓN: Conecte siempre el aperturas inmediatamente después apertura hasta el circuito de combustible ; Utilizando la específico kit de enchufes.
2. Limpieza
PRECAUCIÓN: no no utilizar combustible que no sea diésel (Riesgo de destrucción del sistema de inyección y del motor).
4. Circuito eléctrico
El intercambio de una ECU de gestión del motor entre dos vehículos hace que sea imposible arrancar los vehículos.
1/3
2008 - B1BK0111P0 - Operaciones prohibidas: sistema de inyección directa Hdi BOSCH
Figura: B1BK3YND
No separe el sello de anillo de la bomba de combustible de alta presión (1) (en "b") (No hay piezas de repuesto).
6. Inyector diésel
Figura: B1BK3YQD
2/3
2008 - B1BK0111P0 - Operaciones prohibidas: sistema de inyección directa Hdi BOSCH
3/3
2008 - B1BK0112P0 - Operaciones prohibidas: sistema de inyección directa Hdi DENSO
1. Protección
PRECAUCIÓN: Conecte siempre el aperturas inmediatamente después apertura hasta el circuito de combustible ; Utilizando la específico kit de enchufes.
2. Limpieza
PRECAUCIÓN: no no utilizar combustible que no sea diésel (Riesgo de destrucción del sistema de inyección y del motor.
4. Circuito eléctrico
Cambiar una ECU de inyección de un vehículo a otro hará que sea imposible arrancar cualquiera de los vehículos.
1/3
2008 - B1BK0112P0 - Operaciones prohibidas: sistema de inyección directa Hdi DENSO
Figura: B1BK3YJD
Figura: B1BK3YKD
2/3
2008 - B1BK0112P0 - Operaciones prohibidas: sistema de inyección directa Hdi DENSO
No separe los siguientes componentes del riel de inyección común de alta presión de combustible (2):
• El sensor de presión "e" (piezas de repuesto no disponibles)
• El regulador de presión "I" (piezas de repuesto no disponibles)
7. Inyector diésel
PRECAUCIÓN: Las operaciones de limpieza que utilizan diesel y ultrasonidos son prohibido.
Figura: B1BK3YLD
No separe los siguientes componentes del soporte del inyector diésel (3):
• Elemento electromagnético "g" (piezas de repuesto no disponibles)
• Inyector diésel "h" (piezas de repuesto no disponibles)
3/3
2008 - B1BK0113P0 - Operaciones prohibidas: Sistema de inyección directa gasolina THP
1. Limpieza
Está prohibido el uso de limpiadores de "alta
presión". No utilice aire comprimido.
3. Circuito eléctrico
El intercambio de ECU del motor entre dos vehículos hace que sea imposible arrancar cualquiera de los
vehículos. Está prohibido alimentar uno o todos los inyectores con 12 voltios.
Figura: B1BK3XBD
1/1
2008 - B1BK0114P0 - Operaciones prohibidas: Sistema de inyección directa Hdi CONTINENTAL-SIEMENS
1. Protección
PRECAUCIÓN: Conecte siempre el aperturas inmediatamente después apertura hasta el circuito de combustible ; Utilizando la específico kit de enchufes.
2. Limpieza
PRECAUCIÓN: no no utilizar combustible que no sea diésel (Riesgo de destrucción del sistema de inyección y del motor.
4. Circuito eléctrico
Cambiar una ECU de inyección de un vehículo a otro hará que sea imposible arrancar cualquiera de los vehículos.
1/3
2008 - B1BK0114P0 - Operaciones prohibidas: Sistema de inyección directa Hdi CONTINENTAL-SIEMENS
Figura: B1BK3XMD
6. Inyector diésel
2/3
2008 - B1BK0114P0 - Operaciones prohibidas: Sistema de inyección directa Hdi CONTINENTAL-SIEMENS
Figura: B1BK3XND
3/3
2008 - B1DG016JP0 - Desmontaje - reensamblaje: Tapa de culata
ESENCIAL:
Designacion Cantidad
Juntas de la tapa de la culata de cilindros 2
2. Eliminación
Desconecte la batería de accesorios.
Eliminar :
• La batería de servicio
• La carcasa del filtro de aire
• El colector de entrada
Figura: B1DG0ZXD
NB: No dañe el terminal de tierra (a "e"); Sostenga el perno(a "d") Utilizando una llave inglesa.
1/3
2008 - B1DG016JP0 - Desmontaje - reensamblaje: Tapa de culata
Figura: B1DG0Y7D
Eliminar :
• Los 19 tornillos (2) que sujetan la tapa de la culata de cilindros (1)
• La tapa de la culata de cilindros (1)
3. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN :
2/3
2008 - B1DG016JP0 - Desmontaje - reensamblaje: Tapa de culata
Figura: B1DG0Y8D
Reacondicionamiento:
• El colector de entrada
• La carcasa del filtro de aire
• La batería de servicio
PRECAUCIÓN: Realice la operaciones que están requerido siguiente a reconexión de la auxiliares batería.
3/3
2008 - B1DG016LP0 - Desmontaje - reensamblaje: Árbol de levas
ESENCIAL:
1. Herramientas
Herramienta ReferenciaDesignacion
[0109-2A] Herramienta de inmovilización y ajuste del árbol de levas
Figura: E5AB1B6T
2. Eliminación
Coloque el vehículo en un montacargas.
Desconecte la batería de accesorios.
Eliminar :
• El guardabarros delantero derecho
• El colector de entrada
• La tapa de la culata de cilindros
1/5
2008 - B1DG016LP0 - Desmontaje - reensamblaje: Árbol de levas
Figura: B1DG0YHD
Eliminar :
• Los 2 tornillos (1)
• La herramienta [0109-2A]
Figura: B1DG14GD
PRECAUCIÓN: Compruebe el presencia de las marcas grabadas en los cojinetes del árbol de levas (a "a") ; Del 1 al 7.
PRECAUCIÓN: Si hay están No marcas numera el árbol de levas cojinetes en el pedido indicado (a "a") ; Utilizando a marcador.
2/5
2008 - B1DG016LP0 - Desmontaje - reensamblaje: Árbol de levas
Eliminar :
• Los 16 tornillos (2)
• La tapa del cojinete del árbol de levas gemelo (4)
Figura: B1DGOYJD
EN: Entrada.
EX: Escape.
Eliminar :
• El árbol de levas de admisión (5)
3. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN :
Reacondicionamiento:
3/5
2008 - B1DG016LP0 - Desmontaje - reensamblaje: Árbol de levas
Figura: B1DG0YKD
PRECAUCIÓN: Observe las direcciones y posiciones de las 3 tapas de los cojinetes del árbol de levas de entrada. (a "B").
PRECAUCIÓN: Observe las direcciones y posiciones de las 3 tapas de los cojinetes del árbol de levas de escape (a "C").
PRECAUCIÓN : Observar las marcas en los cojinetes del árbol de levas (a "a").
PRECAUCIÓN: Observe la dirección de adecuado de el gemelo árbol de levas tapa de cojinete (4).
Reacondicionamiento:
4/5
2008 - B1DG016LP0 - Desmontaje - reensamblaje: Árbol de levas
Figura: B1DG0YLD
PRECAUCIÓN: El contorno redondeado de la clavija zona en los árboles de levas deben estar orientados hacia abajo (a "e"), los otros 3 fla
zonas recepción la herramienta de configuración.
Coloque los árboles de levas: Gire los árboles de levas (en "d"); Utilizando una llave de boca de 21 mm.
Reacondicionamiento:
• La herramienta [0109-2A]
Eliminar :
• Los 2 tornillos (1)
• La herramienta [0109-2A]
Reacondicionamiento:
• El colector de entrada
• La carcasa del filtro de aire
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería auxiliar.
5/5
2008 - B1ED012WP0 - Verificación: Configuración de la sincronización de válvulas
ESENCIAL:
1. Herramientas
Herramienta ReferenciaDesignacion
[0109-2A] Herramienta de inmovilización y ajuste del árbol de levas
Figura: E5AB1B6T
Figura: E5AB1B8T
2. Operaciones preliminares
Coloque el vehículo en un montacargas.
Desconecte la batería de accesorios.
Eliminar :
• La carcasa del filtro de aire
• El colector de entrada
• La tapa de la culata de cilindros
2 1/6
2008 - B1ED012WP0 - Verificación: Configuración de la sincronización de válvulas
Figura: B1ED0EPD
NB: El dephaser está bloqueado cuando el polea gira a la mismo tiempo que el árbol de levas.
Compruebe que el dephaser permanece bloqueado y sólido con el árbol de levas moviendo el árbol de levas suavemente en las 2 direcciones (en "b"). Si
este no es el caso, girar el árbol de levas de admisión en sentido antihorario en el sentido de la flecha (en "c") hasta el tope interno del desfasador (en
"a") (recorrido máximo 35 °).
NB: En el evento que el dephaser no se bloqueará mecánicamente ; Reemplace la árbol de levas dephaser (Dephaser visto desde la ‹
final del tiempo).
2 2/6
2008 - B1ED012WP0 - Verificación: Configuración de la sincronización de válvulas
Figura: B1ED0EQD
NB: El dephaser está bloqueado cuando el polea gira al mismo tiempo que el árbol de levas.
Compruebe que el dephaser permanece bloqueado y sólido con el árbol de levas moviendo el árbol de levas suavemente en las 2 direcciones (en "d"). Si
este no es el caso, gire el árbol de levas de admisión en sentido antihorario en el sentido de la flecha (en "I") hasta el tope interno del desfasador (en "e")
(recorrido máximo 30 °).
NB: En el evento que el dephaser no se bloqueará mecánicamente ; Reemplace la árbol de levas dephaser (Dephaser visto desde la ‹
momento final).
2 3/6
2008 - B1ED012WP0 - Verificación: Configuración de la sincronización de válvulas
Figura: B1ED0ERD
Gire el cigüeñal en sentido horario; La superficie superior de la leva "g" debe estar inclinada alrededor de 30 °.
Desconecte el conector del inyector (presione la pestaña en "h").
Levanta el vehículo.
[D109-2B]
Figura: B1ED0ESD
Gire el motor en el sentido de las agujas del reloj mediante el tornillo de la polea del cigüeñal, para llevarlo a la posición de clavija.
Fije el volante del motor (en "j"); Utilizando la herramienta [0109-2B].
2 4/6
2008 - B1ED012WP0 - Verificación: Configuración de la sincronización de válvulas
NB: Verifique que el motor esté bien sujeto, tratando de girar el perno del cigüeñal en sentido horario y antihorario.
5. Verificar
Figura: B1ED0ETD
PRECAUCIÓN: El redondeado contorno de la vinculación zona en la arboles de levas debe ser orientado hacia abajo (a I ), la otro fla
zonas que reciben la herramienta de configuración.
PRECAUCIÓN: La herramienta [0109-2A] debe estar firmemente en contra la superficie de sellado de la culata (a k); sin levantar la herramienta i
• autorizado(a "k").
NB: Si la herramienta [0109-2A] se posiciona correctamente, el ajuste es correcto ; Vaya al paso siguiente.
NB: Si es imposible colocar la herramienta [0109-2A], hay un desfase de la sincronización; Reinicie las operaciones para configurar el tiempo.
6. Operaciones adicionales
Aflojar el tornillo (1).
Eliminar :
• Los 2 tornillos (2) que sujetan la tapa de la culata de cilindros
• La herramienta [0109-2A]
Levanta el vehículo.
Retire la herramienta
[0109-2B]. Bajar el vehículo.
Vuelva a conectar el conector del inyector (en "h").
2 5/6
2008 - B1ED012WP0 - Verificación: Configuración de la sincronización de válvulas
Reacondicionamiento:
• El colector de entrada
• La carcasa del filtro de aire
PRECAUCIÓN: Realice la operaciones que están requerido siguiente a reconexión de la auxiliares batería.
2 6/6
2008 - B1EE0109P0 - Controles - Ajustes: Holguras de válvulas
ESENCIAL:
1. Eliminación
Coloque el vehículo en un montacargas.
Desconecte la batería de accesorios.
Eliminar :
• El protector contra salpicaduras delantero derecho
Figura: B1EEOOJD
Gire el motor por medio del perno del cigüeñal a la posición de ajuste de sincronización; El contorno redondeado de la zona de pegging en el
Los árboles de levas deben estar orientados hacia abajo (en "a"), las otras zonas planas reciben la herramienta de ajuste. Compruebe
Con un juego de galgas de espesores, mida la holgura entre el empujador de la válvula y el árbol de levas.
1/5
2008 - B1EE0109P0 - Controles - Ajustes: Holguras de válvulas
Tome nota de las medidas de juego de válvulas que no se ajustan. Serán útiles para determinar qué empujadores de válvula
reemplazar, en una etapa posterior.
Figura: B1EEOOOD
Con el perno del cigüeñal, gire el motor 240 ° en el sentido de las agujas del reloj.
Figura: B1EEOOKD
2/5
2008 - B1EE0109P0 - Controles - Ajustes: Holguras de válvulas
Con un juego de galgas de espesores, mida la holgura entre el empujador de la válvula y el árbol de levas.
Tome nota de las medidas de juego de válvulas que no se ajustan. Serán útiles para determinar qué empujadores de válvula
reemplazar, en una etapa posterior.
Figura: B1EEOOLD
Con el perno del cigüeñal, gire el motor 240 ° en el sentido de las agujas del reloj.
Con un juego de galgas de espesores, mida la holgura entre el empujador de la válvula y el árbol de levas.
NB: Inserte el colocar de antena medidores en la Chispa - chispear enchufe lado (centrar).
Tome nota de las medidas de juego de válvulas que no se ajustan. Serán útiles para determinar qué empujadores de válvula
reemplazar, en una etapa posterior.
3/5
2008 - B1EE0109P0 - Controles - Ajustes: Holguras de válvulas
Eliminar :
• Los árboles de levas
Figura: B1EE00MD
Los taqués de entrada y de escape son idénticos y están disponibles en 22 dimensiones en incrementos de 0,04 mm, desde 2,72 mm, yendo
hasta 3,56 mm.
4/5
2008 - B1EE0109P0 - Controles - Ajustes: Holguras de válvulas
Figura: B1EEOORP
NB: Seleccione a nuevo taqué el espesor de cual es el más cercano al valor calculado.
Repita el procedimiento de medición de la holgura de las válvulas para volver a comprobar las holguras de las válvulas.
Reacondicionamiento:
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que están requerido después de una reconexión del auxiliares batería.
5/5
2008 - B1EG013WP0 - Desmontaje - reensamblaje: electroválvula de distribución variable
ESENCIAL:
Designacion Cantidad
Sello de la válvula solenoide de escape de distribución variable 1
2. Ubicación
Figura: B1EG122D
3.1. Eliminando
2 1/3
2008 - B1EG013WP0 - Desmontaje - reensamblaje: electroválvula de distribución variable
Figura: B1EG123D
PRECAUCIÓN: Proteja el entorno área usando un tela en remoción para absorber el petróleo que fluye fuera de la apertura.
Eliminar :
• El (3) perno
• La electroválvula de escape de sincronización variable (2)
3.2. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN :
PRECAUCIÓN: Limpiar la zona de sellado de la electroválvula de escape de sincronización variable (2) y comprobar que no haya rastros de impacto o
rascarse.
Reacondicionamiento:
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería auxiliar.
4.1. Eliminando
Desconecte la batería de accesorios.
2 2/3
2008 - B1EG013WP0 - Desmontaje - reensamblaje: electroválvula de distribución variable
Figura: B1EG124D
PRECAUCIÓN: Proteja el entorno área usando un tela en remoción para absorber el petróleo que fluye fuera de la apertura.
Eliminar :
• El (4) perno
• La válvula solenoide de entrada de distribución variable (1)
4.2. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN :
PRECAUCIÓN Limpiar la zona de sellado de la electroválvula de entrada de distribución variable (1) y comprobar que no haya rastros de impacto o
rascarse.
Reacondicionamiento:
• La válvula solenoide de entrada de sincronización variable (1) (equipada con un sello nuevo)
• El (4) perno
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de los auxiliares batería.
2 3/3
2008 - B1EG013XP0 - Desmontaje - reensamblaje: correa de distribución
ESENCIAL:
Designacion Cantidad
Sello de anillo del motor (extremo del cigüeñal) 1
2. Herramientas
Herramienta ReferenciaDesignacion
[0109-2A] Herramienta de inmovilización y ajuste del árbol de levas
Figura: E5AB1B6T
Figura: E5AB1B8T
3. Eliminación
Coloque el vehículo en un montacargas.
14/1
2008 - B1EG013XP0 - Desmontaje - reensamblaje: correa de distribución
• El colector de entrada
• La tapa de la culata de cilindros
Figura: B1EDOEPD
NB: El dephaser está bloqueado cuando la polea gira a la mismo tiempo como el árbol de levas.
Compruebe que el dephaser permanece bloqueado y sólido con el árbol de levas moviendo el árbol de levas suavemente en las 2 direcciones (en "b"). Si
este no es el caso, girar el árbol de levas de admisión en sentido antihorario en el sentido de la flecha (en "c") hasta el tope interno del desfasador (en
"a") (recorrido máximo 35 °).
NB: En el caso de que el dephaser no se bloquee mecánicamente ; Reemplazar el dephader del árbol de levas (Dephaser visto desde la ‹
final del tiempo).
14/02
2008 - B1EG013XP0 - Desmontaje - reensamblaje: correa de distribución
Figura: B1ED0EQD
NB: El dephaser está bloqueado cuando el polea gira al mismo tiempo que el árbol de levas.
Compruebe que el dephaser permanece bloqueado y sólido con el árbol de levas moviendo el árbol de levas suavemente en las 2 direcciones (en "d"). Si este no es
el caso, accione el árbol de levas de admisión en el sentido de las agujas del reloj siguiendo la flecha ("f ') hasta el tope interno del dephaser (en" e ") (recorrido
máximo 30 °).
NB: En el evento que el dephaser no se bloqueará mecánicamente ; Reemplace la árbol de levas dephaser (Dephaser visto desde el ‹momento
final).
14/3
2008 - B1EG013XP0 - Desmontaje - reensamblaje: correa de distribución
Figura: B1EG14AD
Gire el cigüeñal en sentido horario; La superficie superior de la leva "g" debe estar inclinada alrededor de 30 °.
Desconecte el conector del inyector (presione la pestaña en "h").
Levanta el vehículo.
[D109-2B]
Figura: B1ED0ESD
Gire el motor en el sentido de las agujas del reloj mediante el tornillo de la polea del cigüeñal, para llevarlo a la posición de clavija.
Fije el volante del motor (en "j"); Utilizando la herramienta [0109-2B].
14/4
2008 - B1EG013XP0 - Desmontaje - reensamblaje: correa de distribución
NB: Verifique que el motor esté bien sujeto, tratando de girar el perno del cigüeñal en sentido horario y antihorario.
Bajar el vehículo.
Figura: B1ED0ETD
PRECAUCIÓN: El redondeado contorno de la vinculación zona en los árboles de levas deben estar orientado hacia abajo (a Yo), el 3 otro zonas fla
recepción la herramienta de configuración.
PRECAUCIÓN: La herramienta [0109-2A] debe estar firmemente en contra la superficie de sellado de la culata (a "k"); sin levantar la herramienta i *
autorizado.
Asegure la herramienta [0109-2A]; Utilizando 2 de los pernos de fijación de la tapa de la culata de cilindros
Levanta el vehículo.
Eliminar :
• El rodillo tensor dinámico de la correa de transmisión auxiliar (Según equipamiento)
• La correa de transmisión de accesorios
14/5
2008 - B1EG013XP0 - Desmontaje - reensamblaje: correa de distribución
Figura: B1EG12BD
Eliminar :
• Los 3 tornillos (6)
• La polea del cigüeñal (5)
• Los 4 tornillos (4)
• La tapa de distribución (3)
- ' -.
"- - 8
', /.
2 10
Figura: B1EG12CD
Eliminar :
14/6
2008 - B1EG013XP0 - Desmontaje - reensamblaje: correa de distribución
• El perno (7)
• El rodillo tensor (13)
• El (9) perno
• El rodillo tensor (8)
• La junta del anillo del motor (10)
• El perno (11)
• Buje de rueda (12)
Figura: B1EG14BD
• El (16) perno
• El defasador del árbol de levas de escape (15)
5. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN :
14/7
2008 - B1EG013XP0 - Desmontaje - reensamblaje: correa de distribución
18
Figura: B1EG14CD
18
Figura: B1EG14DD
14/8
2008 - B1EG013XP0 - Desmontaje - reensamblaje: correa de distribución
PRECAUCIÓN: Coloque el chavetero del cubo en la superficie plana del cigüeñal. (a "q").
NB: Coloque la brida del piñón del cigüeñal en el lado del cigüeñal.
Figura: B1EG14ED
Reacondicionamiento:
NB: Para fabricar facilitar el montaje del rodillo tensor, orientar el perno hexagonal hacia arriba (a "r").
Bajar el vehículo.
14/9
2008 - B1EG013XP0 - Desmontaje - reensamblaje: correa de distribución
Figura: B1EG14FD
EN: Entrada.
EX: Escape.
14/10
2008 - B1EG013XP0 - Desmontaje - reensamblaje: correa de distribución
A8
Figura: B1EG14GD
PRECAUCIÓN: Alinee calificación "norte" en la correa de distribución con el referencia "t" en el dephader del árbol de levas de admisión.
Coloque el defasador del árbol de levas de admisión (14) en el árbol de levas de admisión (en "v").
18
15
14/11
2008 - B1EG013XP0 - Desmontaje - reensamblaje: correa de distribución
Figura: B1EG14HD
PRECAUCIÓN: alinee la marca "pag" en la correa de distribución con el referencia "u" en el defasador del árbol de levas de escape.
Coloque el defasador del árbol de levas de escape (15) en el árbol de levas de escape (en "w").
14/12
2008 - B1EG013XP0 - Desmontaje - reensamblaje: correa de distribución
Reacondicionamiento:
• El (19) perno
• El defasador del árbol de levas de escape (15)
• El (16) perno
Levanta el vehículo.
Figura: B1EG14ID
Tense la correa de distribución (18) (Gire el hexágono del rodillo tensor para alinear las marcas (en "y") en la dirección de la flecha "x").
Apretar:
• El cerrojo (7)
• El cerrojo (11)
PRECAUCIÓN: No vaya más allá de donde se alinean las marcas (a "y") ; Riesgo de tensión excesiva.
13/14
2008 - B1EG013XP0 - Desmontaje - reensamblaje: correa de distribución
Figura: B1EG12LD
Reacondicionamiento:
Bajar el vehículo.
Eliminar :
• Los 2 tornillos (2) que sujetan la tapa de la culata de cilindros
• La herramienta [0109-2A]
Levanta el vehículo.
Retire la herramienta [0109-2B].
Realizar 2 rotaciones del motor mediante el perno del cigüeñal. Fije el
volante del motor (en "j"); Utilizando la herramienta [0109-2B].
NB: Verifique que el motor esté bien sujeto, tratando de girar el perno del cigüeñal en sentido horario y antihorario.
Bajar el vehículo.
Monte la herramienta [0109-2A].
NB: Si es imposible colocar la herramienta [0109-2A], hay un compensar de la temporización ; Repite el cronometrajeconfiguración operaciones.
14/14
2008 - B1EG013XP0 - Desmontaje - reensamblaje: correa de distribución
Levanta el vehículo.
Retire la herramienta
[0109-2B]. Bajar el vehículo.
Vuelva a conectar el conector del inyector (en "h").
Reacondicionamiento:
• El colector de entrada
• La carcasa del filtro de aire
PRECAUCIÓN: Realice la operaciones que están requerido siguiente a reconexión de la auxiliares batería.
15/14
2008 - B1FD012AP0 - Control: Presión de aceite
ESENCIAL:
Designacion Cantidad
Junta del sensor de presión de aceite 1
2. Herramientas
[15g3-AY]
figura: E5AD017T
[1503-M]
figura: E5AB0A8T
1/4
2008 - B1FD012AP0 - Control: Presión de aceite
3. Verificar
Desconecte la batería de accesorios.
Figura: B1FD08WD
Desconecte el conector del sensor de presión de aceite (1) (presione la pestaña en "a").
NB: proteger el área circundante con un paño al retirarlo para absorber el aceite cual fluye fuera de la abertura.
T4
2008 - B1FD012AP0 - Control: Presión de aceite
Figura: B1FD08VD
Coloque el sello desgastado (2) del sensor de presión de aceite (1) en su lugar en la herramienta [1503-
M]. Coloque la extensión [1503-M] en lugar del sensor de presión de aceite (1). Desatornille el
NB: La presión de aceite se comprueba con el motor caliente después de comprobar el nivel de aceite.
NB: solo realizar trabaja en el motor si el valores leer son más bajos que los de la tabla.
NB: proteger el área circundante con un paño al retirarlo para absorber el aceite cual fluye fuera de la abertura.
Detenga el motor.
Desconecte la batería de accesorios.
Eliminar :
• El manómetro [1503-AY]
• El adaptador de toma de presión de la herramienta [1503-J]
• La extensión [1503-M]
PRECAUCIÓN :
Vuelva a montar el sensor de presión de aceite (1) (con una junta nueva (2)).
Vuelva a conectar el conector del sensor de presión de aceite (1) (en "a").
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería auxiliar.
3/4
2008 - B1FD012AP0 - Control: Presión de aceite
4/4
2008 - B1FG015BP0 - Desmontaje - reensamblaje: Bomba de aceite
ESENCIAL:
Designacion Cantidad
Sello del anillo del motor (extremo de la caja de
2. Herramientas
Herramienta ReferenciaDesignacion
[0199-J] Cincel de corte de sello de cárter de aceite
Figura: ESABOQZT
Figura: E5AB1B6T
1/13
2008 - B1FG015BP0 - Desmontaje - reensamblaje: Bomba de aceite
[0109-2B]
Figura: E5AB1B8T
[O1D9-4G]
Figura: E5AB1CKT
3. Operaciones preliminares
Desconecte la batería de accesorios.
Drene el aceite del motor.
Eliminar :
• El conjunto de la unidad de potencia
• La caja de cambios
4. Eliminación
2/13
2008 - B1FG015BP0 - Desmontaje - reensamblaje: Bomba de aceite
Figura: B1CG03TD
Gire el motor en el sentido de las agujas del reloj mediante el tornillo de la polea del cigüeñal, para llevarlo a la posición de clavija.
Fije el volante del motor (en "a"); Utilizando la herramienta [0109-2B].
NB: Compruebe que el motor esté bloqueado correctamente por tratando de girar el cigüeñal tornillo agujas del reloj y en sentido antihorario.
PRECAUCIÓN: El contorno redondeado de la zona de clavijas en los árboles de levas debe estar orientado hacia abajo. (a "c"), las otras 3 zonas fla reciben
la herramienta de ajuste.
PRECAUCIÓN: La herramienta [0109-2A] debe estar firmemente contra la cara de sellado de la culata. (a "B"); sin levantar la herramienta i ‹
autorizado.
Asegure la herramienta [0109-2A]; Utilizando 2 de los pernos de fijación de la tapa de la culata de cilindros.
3/13
2008 - B1FG015BP0 - Desmontaje - reensamblaje: Bomba de aceite
Figura: B1FGOBOD
Eliminar :
• Los 3 tornillos (4)
• La polea del cigüeñal (3)
• Los 4 tornillos (2)
• La tapa de distribución (1)
Figura: B1FG0B1D
13/4
2008 - B1FG015BP0 - Desmontaje - reensamblaje: Bomba de aceite
Figura: B1FG0B2D
PRECAUCIÓN: Si quitando o reemplazando el objetivo del sensor de velocidad del motor, llevar a cabo a procedimiento para inicializar el objetivo de velocidad del
motor.
Eliminar
• El engranaje del cigüeñal (13)
• Los 2 tornillos (11)
• El pozo del medidor de aceite (10)
• El mecanismo de embrague
• El volante
• El sello del anillo del motor (lado del volante)
13/5
2008 - B1FG015BP0 - Desmontaje - reensamblaje: Bomba de aceite
14
15
Figura: B1FG0B3D
PRECAUCIÓN: no no usar a palanca para separar el petróleo sumidero : Riesgo de distorsión de la petróleo sumidero.
dieciséis
17
Figura: B1FG0B4D
13/6
2008 - B1FG015BP0 - Desmontaje - reensamblaje: Bomba de aceite
18
19
20
21
Figura: B1FG0B5D
5. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN :
13/7
2008 - B1FG015BP0 - Desmontaje - reensamblaje: Bomba de aceite
22
Figura: B1FG0B6D
Vuelva a montar la bomba de aceite (18), la cadena (19) y el conjunto del piñón de mando de la bomba de aceite (21) (en la dirección opuesta a la flecha "g").
Coloque el piñón de mando de la bomba de aceite (21) en su lugar en el cigüeñal (en la dirección opuesta a la flecha "f"). Vuelva a colocar la bomba de aceite (18)
23
Figura: B1FG0B7D
13/8
2008 - B1FG015BP0 - Desmontaje - reensamblaje: Bomba de aceite
[0109-4G]
Figura: B1FG0B8D
Figura: B1FG0B9D
NB: hacer no Limpie el exceso de sello en la cara de contacto del cierre. lámina.
13/9
2008 - B1FG015BP0 - Desmontaje - reensamblaje: Bomba de aceite
dieciséis
[0109-4G]
Figura: B1FG0BAD
Coloque el cárter de aceite superior (16) al ras en la herramienta [0109-4G] (en "I").
dieciséis dieciséis
[0109-4G] [01ß9-4G]
Figura: B1FGOBBD
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el cárter de aceite superior (dieciséis) está colocado correctamente en el bloque de cilindros (a "metro").
13/10
2008 - B1FG015BP0 - Desmontaje - reensamblaje: Bomba de aceite
PRECAUCIÓN: Al retirar la herramienta [0109-4G], la herramienta [0109-4G] no debe entrar en contacto con el exceso de sello.
Figura: B1FG0BCD
PRECAUCIÓN: Si quitando o Reemplazo de la motor velocidad sensor objetivo, realizar a procedimiento para inicializar el motor velocidad
objetivo.
Reacondicionamiento:
13/11
2008 - B1FG015BP0 - Desmontaje - reensamblaje: Bomba de aceite
Figura: B1FG0BDD
PRECAUCIÓN: Coloque el chavetero del cubo en la superficie plana del cigüeñal. (a "pag").
NB: Coloque la brida del piñón del cigüeñal en el lado del cigüeñal.
Figura: B1FG0BED
Figura: B1EG12OD
Tense la correa de distribución (Gire el hexágono del rodillo tensor para alinear las marcas (en "s") en la dirección de la flecha "r").
Apretar:
• El perno (5)
• El cerrojo (7)
Figura: B1EG12PD
Reacondicionamiento:
13/12
2008 - B1FG015BP0 - Desmontaje - reensamblaje: Bomba de aceite
Eliminar :
• Los 2 tornillos que sujetan la tapa de la culata de cilindros
• La herramienta [0109-2A]
• La herramienta [0109-2B]
NB: Compruebe que el motor está anclado correctamente tratando de girar el cigüeñal perno en el sentido de las agujas del reloj y sinistrorso.
NB: Si es imposible colocar la herramienta [0109-2A], hay un compensar de la temporización ; Repite el cronometrajeconfiguración operaciones.
Eliminar :
• La herramienta [0109-2A]
• La herramienta [0109-2B]
Reacondicionamiento:
• El colector de entrada
• La caja de cambios
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería auxiliar.
13/13
2008 - B1FG0159P0 - Desmontaje - reensamblaje: Sensor de presión de aceite
ESENCIAL:
Designacion Cantidad
Junta del sensor de presión de aceite 1
2. Ubicación
Figura: B1FG0AFD
3. Eliminación
Desconecte la batería de accesorios.
1/2
2008 - B1FG0159P0 - Desmontaje - reensamblaje: Sensor de presión de aceite
Figura: B1FG0AGD
Desconecte el conector del sensor de presión de aceite (1) (presione la pestaña en "a").
NB: proteja el entorno área utilizando a tela en remoción a absorber la petróleo cual fluye fuera de la apertura.
4. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN :
Vuelva a montar el sensor de presión de aceite (1) (equipado con una junta nueva).
Vuelva a conectar el conector del sensor de presión de aceite (1) (en "a"). Verifique
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones necesarias después de una reconexión de la batería auxiliar.
T2
2008 - B1GG01ECP0 - Desmontaje - reensamblaje: Ventilador
ESENCIAL:
1.1. Eliminando
Desconecte la batería de accesorios.
Eliminar
• El resonador de aire
• El conducto de entrada de aire
Figura: B1GG153D
PRECAUCIÓN: Durante la extracción, asegúrese de motor enfriamiento radiador aletas están no dañado.
Levante el ventilador de enfriamiento (1) para desenganchar las pestañas de fijación de sus alojamientos (en
"a" y "d"). Retire el ventilador (1) (desde arriba del vehículo).
1.2. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN: Al volver a montar, asegúrese de no dañar las aletas del radiador del motor.
Vuelva a montar el ventilador de refrigeración (1) (en "a" y "d") (desde arriba del vehículo).
2 1/3
2008 - B1GG01ECP0 - Desmontaje - reensamblaje: Ventilador
Vuelva a colocar la unidad de control del relé del ventilador de refrigeración (3).
• El resonador de aire
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería auxiliar.
2.1. Eliminando
Desconecte la batería de accesorios.
Eliminar :
• El resonador de aire
• El conducto de entrada de aire
Figura: B1GG15ZD
PRECAUCIÓN: Durante la extracción, asegúrese de que las aletas del radiador de refrigeración del motor no estén dañadas.
2 2/3
2008 - B1GG01ECP0 - Desmontaje - reensamblaje: Ventilador
Levante el ventilador de enfriamiento (7) para desenganchar las pestañas de fijación de sus alojamientos
2.2. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN: Cuando reacondicionamiento, asegúrese de no dañar las aletas del radiador del motor.
Vuelva a montar el ventilador de refrigeración (7) (en "f") (desde arriba del vehículo) Vuelva a
Vuelva a colocar la unidad de control del relé del ventilador de refrigeración (5).
• El resonador de aire
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería auxiliar.
2 3/3
2008 - B1GG01EDP0 - Desmontaje - reensamblaje: Radiador de refrigeración del motor
ESENCIAL:
1. Herramientas
Herramienta ReferenciaDesignacion
[0165-2] Alicates para cables para clips flexibles
Figura: E5AI007T
2. Eliminación
Eliminar :
• El conducto de entrada de aire
• El resonador de aire
2 1/3
2008 - B1GG01EDP0 - Desmontaje - reensamblaje: Radiador de refrigeración del motor
Figura: B1GG150D
Figura: B1GG151D
2 2/3
2008 - B1GG01EDP0 - Desmontaje - reensamblaje: Radiador de refrigeración del motor
3. Reacondicionamiento
NB: Compruebe el presencia de los silentblocks para la fijación del radiador de refrigeración del motor (4).
Sujete las 2 fijaciones superiores del radiador de refrigeración del motor (4)
(en "b"). Conecte el tubo de expansión (3) (en "c").
Reacondicionamiento:
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería auxiliar.
2 3/3
2008 - B1GG01ETP0 - Desmontaje - reensamblaje: Sensor de temperatura del refrigerante
ESENCIAL:
Descripción Cantidad
Sello 1
2. Herramientas
Figura: E5AB06IT
3. Ubicación
1/4
2008 - B1GG01ETP0 - Desmontaje - reensamblaje: Sensor de temperatura del refrigerante
Figura: B1GG164D
4. Eliminación
Desconecte la batería de accesorios.
Drene el sistema de enfriamiento.
Retire la unidad del filtro de aire.
Figura: B1GG165D
T4
2008 - B1GG01ETP0 - Desmontaje - reensamblaje: Sensor de temperatura del refrigerante
Figura: B1GG166D
Figura: B1GG167D
3/4
2008 - B1GG01ETP0 - Desmontaje - reensamblaje: Sensor de temperatura del refrigerante
5. Reacondicionamiento
Figura: B1GG168D
PRECAUCIÓN: Realice la operaciones que están requerido siguiente a reconexión de la auxiliares batería.
4/4
2008 - B1GG01EUP0 - Desmontaje - reensamblaje: Termostato
ESENCIAL:
Designacion Cantidad
Junta de termostato 1
2. Herramientas
) herramienta ReferenciaDesignacion
[0165-2] Alicates para cables para clips flexibles
Figura: E5AI007T
3. Eliminación
Desconecte la batería de accesorios.
Retire la carcasa del filtro de aire. Drene
el sistema de enfriamiento.
2 1/4
2008 - B1GG01EUP0 - Desmontaje - reensamblaje: Termostato
Figura: B1GG160D
2 T4
2008 - B1GG01EUP0 - Desmontaje - reensamblaje: Termostato
Figura: B1GG161D
Eliminar :
• Los 4 tornillos (4)
• El termostato (3)
4. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN :
Figura: B1GG162D
Reacondicionamiento:
2 3/4
2008 - B1GG01EUP0 - Desmontaje - reensamblaje: Termostato
Figura: B1GG163D
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que están requerido siguiente a reconexión del auxiliares batería.
2 4/4
2008 - B1GG01EVP0 - Desmontaje - reensamblaje: Bomba de refrigerante
ESENCIAL:
Designacion Cantidad
Sello de la bomba de refrigerante 1
Correa de transmisión de la bomba de refrigerante 1
2. Eliminación
Coloque el vehículo en un elevador de dos
Eliminar :
• La correa de transmisión de accesorios
Figura: B1GG16BD
1/2
2008 - B1GG01EVP0 - Desmontaje - reensamblaje: Bomba de refrigerante
3. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN :
Figura: B1GG16CD
Encajar '
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería auxiliar.
T2
2008 - B1GI0138P0 - Vaciar y rellenar - Relleno - Purga: Sistema de refrigeración
ESENCIAL:
1. Herramientas
Herramienta ReferenciaDesignacion
[01102] Herramienta para el llenado del sistema de refrigeración por vacío
Figura: E5AB1CNT
Figura: E5AB1JNT
1/6
2008 - B1GI0138P0 - Vaciar y rellenar - Rellenar - Purgar: sistema de refrigeración
[0173-B]
figura: E5AI009T
[0178-C]
figura: E5AI006T
[0173-2]
figura: E5AB1JOT
T6
2008 - B1GI0138P0 - Vaciar y rellenar - Relleno - Purga: Sistema de refrigeración
Figura: ESABOGVT
Coloque el vehículo en un
montacargas. Eliminar :
NB: Coloque una bandeja limpia debajo del motor para recuperar el refrigerante.
Figura: B1GIOOMD
Abra los tornillos de purga ubicados en la carcasa de salida del refrigerante y el tubo del calentador. Deje
que se acabe el refrigerante.
Drene el bloque de cilindros (si es necesario).
3/6
2008 - B1GI0138P0 - Vaciar y rellenar - Relleno - Purga: Sistema de refrigeración
PRECAUCIÓN: Si se utiliza la herramienta de llenado del sistema de refrigeración por vacío [01102], medir la cantidad de refrigerante drenado.
PRECAUCIÓN: Cada relleno operación siempre debe ir seguido de a enfriamiento sistema desgasifica operación.
Figura: B1GI09DD
"A": Racor con cilindro de llenado descentrado; Utilizando las herramientas [0173], [0173-B], [0173-C]. "B":
Montar el conjunto del cilindro de llenado, el blanco y el adaptador en la cámara de expansión (según el conjunto).
Abra la varilla del cilindro de llenado.
Llene lentamente el sistema de enfriamiento con refrigerante limpio.
Cierre el tornillo de purga cuando el líquido fluya libremente sin burbujas de aire.
NB: El relleno cilindro debería llenarse hasta la marca de 1 litro para el correcto sangrado de la matriz del calentador.
3.2. Llenado con la herramienta de llenado del sistema de refrigeración por vacío
4/6
2008 - B1GI0138P0 - Vaciar y rellenar - Relleno - Purga: Sistema de refrigeración
PRECAUCIÓN: Para evitar la entrada de aire en el circuito, proporcione un 20% de refrigerante adicional.
NB: El recipiente debe colocarse ligeramente más bajo que el equipo para llenado por vacío.
Figura: B1GI09CD
Coloque el circuito de refrigeración al vacío hasta alcanzar -0,9 bar (diagrama "C"):
• Espere 10 segundos y compruebe que el valor obtenido no baja
• Llene el circuito de refrigeración por completo y espere a que vuelva a 0 bar (diagrama "D")
Repita la operación hasta que el sistema de enfriamiento esté lleno (si es necesario).
ATENCIÓN: Retirar el equipo de llenado por vacío [01102] y enjuagar el conjunto con agua limpia.
Montar el conjunto cilindro de carga, cierrapuertas y adaptador en la botella de expansión, en el caso de vaciar usando la herramienta de llenado b
vacío [01102].
Abra la varilla del cilindro de llenado.
Encender el motor.
5/6
2008 - B1GI0138P0 - Vaciar y rellenar - Relleno - Purga: Sistema de refrigeración
Detenga el motor.
PRECAUCIÓN: Compruebe que el enfriamiento sistema relleno gorra está bloqueado (Para bayoneta gorra).
Reacondicionamiento:
6/6
2008 - B1HB0140P0 - Pares de apriete: Componentes del circuito de combustible
Figura: C4BB00RD
1/2
2008 - B1HB0140P0 - Pares de apriete: Componentes del circuito de combustible
Figura: B1HB0ERD
T2
2008 - B1HD014ZP0 - Comprobación: circuito de alimentación de combustible de baja presión
ESENCIAL:
1. Herramientas
Herramienta ReferenciaDescripción
[1604-A] manómetro
[4073-T]
Figura: ESABOXCT
[4218-T]
Figura: ESABOTPT
2. Operaciones preliminares
Desconecte la batería de accesorios.
Retire el cojín del asiento trasero.
1/4
2008 - B1HD014ZP0 - Comprobación: circuito de alimentación de combustible de baja presión
Figura: B1HDZKID
NB: Esto operación deja caer el presión de combustible en el combustible de baja presión suministro circuito.
3. Control de presión
T4
2008 - B1HD014ZP0 - Comprobación: circuito de alimentación de combustible de baja presión
Figura: B1HDZKJD
PRECAUCIÓN: Al desacoplar la tubería de combustible, use un paño para protegerse de las salpicaduras de combustible.
{ [1604-B / 4218-T]
Figura: B1HDZLBD
Conecte la herramienta {1604-B] / [4218-T] en el tubo de suministro de combustible y en el riel de inyección de combustible (en "b").
3/4
2008 - B1HD014ZP0 - Comprobación: circuito de alimentación de combustible de baja presión
NB: Esto operación baja la presión de combustible en el combustible de baja presión suministro circuito.
PRECAUCIÓN: Al desacoplar la herramienta [1604-B / 4218-T], utilice un paño para evitar que el combustible salpique.
Desacople la herramienta [1604-B / 4218-T] del tubo de suministro de combustible y del riel de inyección de combustible (en "b"). Conecte la unión a la
4. Operaciones adicionales
Desconecte la batería de accesorios. Vuelva a
Reacondicionamiento:
• El blanco (1)
• El cojín del asiento trasero
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería auxiliar.
4/4
2008 - B1HG02AYP0 - Desmontaje - Reposición: Depósito de combustible
ESENCIAL:
1. Herramientas
Herramienta ReferenciaDescripción
[1617-J] El kit de enchufes
Figura: E5AG03LT
Figura: E5AB0B2T
2. Operación preliminar
Coloque el vehículo en un elevador de 2
postes. Desconecte la batería de accesorios.
ESENCIAL: Protéjase con a trapo para prevenir alguna spray de combustible: Al conectar y herramienta de desconexión [0141-T1]
hacia / desde la carril de inyección.
Baje la presión de la gasolina conectando el extremo de la herramienta [0141-T1] a la válvula SHRADER y recoja el combustible en un
recipiente.
1/8
2008 - B1HG02AYP0 - Desmontaje - Reposición: Depósito de combustible
3. Eliminación
NB: Si reemplaza el tanque de combustible, corte el llenador cuello y el respiradero. Solicite el depósito de combustible y la boca de llenado al¡parte!
división.
Figura: B1HG47WD
2/8
2008 - B1HG02AYP0 - Desmontaje - Reposición: Depósito de combustible
Figura: B1HG47XD
PRECAUCIÓN: Limpie el ajuste de clic unión antes de desacoplar el suministro de combustible tubo (2) (Si necesario).
(2). Eliminar :
3/8
2008 - B1HG02AYP0 - Desmontaje - Reposición: Depósito de combustible
Figura: B1JGOTLD
Eliminar :
• El clip (3)
• Las tuercas ((4)) de los soportes de escape
Figura: B1JGOTMD
Quitar las tuercas (5), (6) de los soportes del silenciador trasero de escape.
Hágase a un lado y corte la línea de escape (lado izquierdo del vehículo).
4/8
2008 - B1HG02AYP0 - Desmontaje - Reposición: Depósito de combustible
Figura: B1JGOTOD
Figura: B1HG3RQD
Eliminar :
• La tapa del tanque de combustible
• El (8) perno
5/8
2008 - B1HG02AYP0 - Desmontaje - Reposición: Depósito de combustible
t0
Figura: B1HG47YD
"e"). Soltar:
12
14
Figura: B1HG403D
6/8
2008 - B1HG02AYP0 - Desmontaje - Reposición: Depósito de combustible
Soltar el tubo de suministro de combustible (9) de la parte superior del depósito de combustible (13).
PRECAUCIÓN: Coloque la herramienta de elevación de modo que apoye el tanque de combustible. (13).
Eliminar :
• Las nueces (11)
• El (12) perno
• La correa de retención del depósito de combustible (13) (14)
• El tanque de combustible (13); Con la ayuda de la herramienta de elevación (Guíe la boca de llenado entre el travesaño del eje trasero y el vehículo
suelo)
4. Reacondicionamiento
Torsiones de apretado :
Coloque el tanque de combustible (13); Con la ayuda de la herramienta de elevación (Guíe la boca de llenado entre el travesaño del eje trasero y el piso del
vehículo).
Coloque la boca de llenado en el ala. Encajar
Clip:
• El tubo de suministro de combustible (9) en la parte superior del tanque de combustible (13)
• El (8) perno
• La tapa del tanque de combustible
Encajar
• Las tuercas (5), (6) de los soportes del silenciador trasero de escape
• Las tuercas ((4)) de los soportes de escape
• El clip (3)
"b"). Encajar :
• El blanco (1)
7/8
2008 - B1HG02AYP0 - Desmontaje - Reposición: Depósito de combustible
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería auxiliar.
8/8
2008 - B1HG02AZP0 - Desmontaje - Reposición: Tubo de llenado del depósito de combustible
ESENCIAL:
1. Eliminación
Coloque el vehículo en un elevador de 2
postes. Desconecte la batería de accesorios.
Eliminar :
• La rueda trasera izquierda
• El guardabarros trasero izquierdo
NB: Si reemplaza el tubo de llenado del tanque de combustible, corte el tubo de llenado y el respiradero. Solicite el depósito de combustible y la boca de llenado al ‹
partes división.
PRECAUCIÓN: Utilice a herramienta adecuada para evitar creando virutas Cuándo corte.
Figura: B1HG4AED
Eliminar
• Las fijaciones de la suspensión del silenciador trasero de escape
Cortar :
1/4
2008 - B1HG02AZP0 - Desmontaje - Reposición: Tubo de llenado del depósito de combustible
Figura: B1HG4AFD
Eliminar :
• Los clips (3)
• La tubería (4)
2. Eliminación (continuación)
T4
2008 - B1HG02AZP0 - Desmontaje - Reposición: Tubo de llenado del depósito de combustible
Figura: B1HG4AGD
Eliminar :
• El tapón de llenado de combustible
• El (5) perno
• La boca de llenado del depósito de combustible (1)
3. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN :
3/4
2008 - B1HG02AZP0 - Desmontaje - Reposición: Tubo de llenado del depósito de combustible
Figura: B1HG4AHD
Coloque el nuevo conjunto de tubo de llenado (1) y tubo de desgasificación (2) equipado con un manguito (4) en su lugar en el alerón trasero izquierdo.
Emparéjense :
Reacondicionamiento:
• El (5) perno
• El tapón de llenado de combustible
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de los auxiliares batería.
PRECAUCIÓN: Después de llenar el tanque, cheque allí están No señales de fuga de combustible.
4/4
2008 - B1HG026FP0 - Desmontaje - Montaje: Unidad de filtro de aire
ESENCIAL:
1.1. Eliminando
Figura: B1HG3YVD
Eliminar
• El (1) perno
• La carcasa del filtro de aire (2)
1.2. Reacondicionamiento
Reacondicionamiento:
1/2
2008 - B1HG026FP0 - Desmontaje - Montaje: Unidad de filtro de aire
2. Elemento filtrante
PRECAUCIÓN: El elemento filtrante solo se puede reemplazar después de quitar el aire filtros de hogar.
2.1. Eliminando
Figura: B1HG3R7D
2.2. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN: Limpiar el interior de la carcasa del filtro de aire (2) reservorio (8) antes de volver a colocar el elemento filtrante (7).
PRECAUCIÓN: Verifique la posición del borde del elemento filtrante para garantizar un sellado perfecto.
Vuelva a colocar la tapa de la carcasa del filtro de aire (2) (6) con los tornillos
T2
2008 - B1HG026HP0 - Desmontaje - reensamblaje: conjunto de manómetro de bomba de combustible
ESENCIAL:
Descripción Cantidad
Sello 1
2. Herramientas
) herramienta ReferenciaDescripción
[1607] unidad de depósito / módulo de bomba de combustible anillo de fijación desmontaje-montaje ke '
Figura: E5AB09OT
3. Eliminación
Desconecte la batería de accesorios.
Retire el cojín del asiento trasero.
1/4
2008 - B1HG026HP0 - Desmontaje - reensamblaje: conjunto de manómetro de bomba de combustible
Figura: B1HG0QXD
NB: Esto operación baja la presión del combustible en el combustible de baja presión suministro circuito.
PRECAUCIÓN: Al desconectar el ajuste de clic manguera, protéjase con a tela a evitar ser salpicado por combustible.
T4
2008 - B1HG026HP0 - Desmontaje - reensamblaje: conjunto de manómetro de bomba de combustible
Figura: B1HG3RWD
PRECAUCIÓN: Después de retirar la bomba de combustible y el conjunto de manómetro (4) : Retoque inmediatamente la tuerca anular (3) en el tanque así que un *
PRECAUCIÓN: Inmediatamente lugar una bandeja debajo de la bomba de combustible y calibre montaje (4).
Eliminar
• El anillo / tuerca (3); Usando la herramienta [1607]
• Sello (6)
4. Reacondicionamiento
3/4
2008 - B1HG026HP0 - Desmontaje - reensamblaje: conjunto de manómetro de bomba de combustible
Figura: B1HP2XFD
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de no dañar el sello (6) ; No dañe ni distorsione el brazo del flotador(5).
Coloque la bomba de combustible y el conjunto de manómetro (4) en su posición en el tanque de combustible alineando la flecha "d" opuesta a la marca "b". Montar la
Alinee la flecha "c" de la tuerca anular (3) con la marca "b" del depósito de combustible.
PRECAUCIÓN: Compruebe que el alineación de las marcas "C", "b", "d" es en la línea "e".
• El blanco (1)
• El cojín del asiento trasero
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería auxiliar.
4/4
2008 - B1HG026LP0 - Desmontaje - reensamblaje: ECU del motor
ESENCIAL:
PRECAUCIÓN: Antes agregando o reemplazando alguna partes, garantizar que el cliente no ha perdido su tarjeta confidencial (según tc
equipo).
1. Eliminación
Figura: B1HG3S7D
Soltar la tapa (1) de la ECU del motor (en "a"); En la dirección de la flecha "b". Retire la
tapa (1) de la ECU del motor.
1/4
2008 - B1HG026LP0 - Desmontaje - reensamblaje: ECU del motor
Figura: B1HG3S8D
2.*
Figura: B1HG3S9D
T4
2008 - B1HG026LP0 - Desmontaje - reensamblaje: ECU del motor
2. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que están requerido después de una reconexión del auxiliares batería.
PRECAUCIÓN: Realice siempre las siguientes operaciones después de reemplazar una ECU.
PRECAUCIÓN: Cambiar una ECU de gestión del motor entre dos vehículos significa que será imposible arrancar los vehículos.
Al reemplazar una ECU de gestión del motor de inyección, se debe programar el sistema inmovilizador del motor.
Requisitos para inicializar el sistema inmovilizador:
• Estar en posesión del código de acceso a la interfaz del sistema integrado (escrito en la tarjeta confidencial del cliente)
(Según equipo)
• Estar en posesión de una nueva ECU de gestión del motor
• Utilice la herramienta de diagnóstico
• Inyector de gasolina
• calefacción adicional
• unidades de control
PRECAUCIÓN: Si una pieza está regresó bajo garantía, regreso la ECU de gestión del motor con el código de acceso.
3/4
2008 - B1HG028WP0 - Desmontaje - reensamblaje: Colector de entrada de aire
ESENCIAL:
1. Eliminación
Desconecte la batería de accesorios.
Eliminar :
• La carcasa del filtro de aire
• La batería de servicio
Figura: B1HG3UYD
Desconecta y aparta:
• El conector de la carcasa de mariposa motorizada
• El conector del sensor de presión y temperatura del aire de entrada
NB: desbloquear los conectores (a "d") En la dirección de la flecha "gramo" ; Desconecte los conectores (en"mi") En la dirección de la
flecha "F".
Desconecta y aparta:
• El conector alimenta las bobinas de encendido (2) (en "a")
• El conector del calentador de aceite eléctrico (en "b") (Según equipo)
12 1/5
2008 - B1HG028WP0 - Desmontaje - reensamblaje: Colector de entrada de aire
3 4
Figura: B1HG40FD
Eliminar :
• El (4) perno
• El tubo respiradero del cárter (3)
Figura: B1HG40GD
12 2/5
2008 - B1HG028WP0 - Desmontaje - reensamblaje: Colector de entrada de aire
Soltar la electroválvula de purga del bote (7) de su soporte (8) (en "j").
Eliminar
• El (9) perno
• El soporte de la válvula solenoide del recipiente de purga (8)
• Los 4 tornillos (6)
10
Figura: B1HG40HD
2. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN :
PRECAUCIÓN: Reemplace siempre las 3 entradas de aire colector (10) focas (11).
12 3/5
2008 - B1HG028WP0 - Desmontaje - reensamblaje: Colector de entrada de aire
Figura: B1HG40ID
Reacondicionamiento:
• El (9) perno
Reacondicionamiento:
Vuelva a conectar:
Reacondicionamiento:
12 4/5
2008 - B1HG028WP0 - Desmontaje - reensamblaje: Colector de entrada de aire
• La batería de servicio
• La carcasa del filtro de aire
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería auxiliar.
12 5/5
2008 - B1HG0270P0 - Desmontaje - reensamblaje: Sensores de referencia del cilindro
ESENCIAL:
Designacion Cantidad
Sello del sensor de referencia del cilindro de escape 1
2. Ubicación
Figura: B1HG3T3D
3. Operaciones preliminares
Desconecte la batería de accesorios.
4.1. Eliminando
1/4
2008 - B1HG0270P0 - Desmontaje - reensamblaje: Sensores de referencia del cilindro
Figura: B1HG3UOD
4.2. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN :
NB: Lubrique el sello de la cansada cilindro referencia sensor (2) con motor petróleo.
Reacondicionamiento:
5.1. Eliminando
Drene el sistema de enfriamiento.
Retire la unidad del filtro de aire.
T4
2008 - B1HG0270P0 - Desmontaje - reensamblaje: Sensores de referencia del cilindro
Figura: B1HG3T5D
Figura: B1HG3UPD
3/4
2008 - B1HG0270P0 - Desmontaje - reensamblaje: Sensores de referencia del cilindro
Figura: B1HG3T7D
Eliminar :
• El (6) perno (perno cautivo)
• El sensor de referencia del cilindro de entrada (1)
5.2. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN :
NB: Lubricar la junta del sensor de referencia del cilindro de entrada. (1) con aceite de motor.
Reacondicionamiento:
6. Operaciones adicionales
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería auxiliar.
4/4
2008 - B1HG0271P0 - Desmontaje - reensamblaje: Sensor de velocidad del motor
ESENCIAL:
1. Ubicación
Figura: B1HG3T9D
2. Eliminación
Desconecte la batería de accesorios.
1/3
2008 - B1HG0271P0 - Desmontaje - reensamblaje: Sensor de velocidad del motor
Figura: B1HG3TAD
Figura: B1HG3TBD
PRECAUCIÓN: No exponga el sensor de velocidad del motor (1) a cualquier fuente de magnetismo.
Eliminar :
2/3
2008 - B1HG0271P0 - Desmontaje - reensamblaje: Sensor de velocidad del motor
Figura: B1HG3TCD
3. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN :
Reacondicionamiento:
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que están requerido siguiente a reconexión del auxiliares batería.
PRECAUCIÓN: Si quitando o reemplazando el sensor de velocidad del motor (1), Realice un procedimiento para inicializar el objetivo del sensor de velocidad del
motor.
3/3
2008 - B1HG0272P0 - Desmontaje - reensamblaje: sensor de presión y temperatura del aire de entrada
ESENCIAL:
Designacion Cantidad
Sello del sensor de presión y temperatura del aire de entrada 1
2. Eliminación
Desconecte la batería de accesorios.
Figura: B1HG3UQD
3. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN :
Reacondicionamiento:
• El sensor de presión y temperatura del aire de entrada (1) (con un sello nuevo)
• El (2) perno
1/2
2008 - B1HG0272P0 - Desmontaje - reensamblaje: sensor de presión y temperatura del aire de entrada
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería auxiliar.
T2
2008 - B1HG0275P0 - Desmontaje - reensamblaje: sensor de detonación
ESENCIAL:
1. Ubicación
Figura: B1HG3U4D
2. Eliminación
Desconecte la batería de accesorios.
Calce y levante el vehículo en un elevador de columna.
1/2
2008 - B1HG0275P0 - Desmontaje - reensamblaje: sensor de detonación
Figura: B1HG3U5D
Eliminar :
• El (2) perno
• Sensor de detonaciones (1)
3. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN :
Reacondicionamiento:
• Sensor de detonación (1) (Compruebe que la orejeta esté colocada correctamente en relación con la muesca) (en "b")
• El (2) perno
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería auxiliar.
T2
2008 - B1HG0276P0 - Desmontaje - reensamblaje: Unidad de mariposa motorizada
ESENCIAL:
Cantidad de designación
Sello 1
2. Eliminación
Desconecte la batería de accesorios.
Eliminar :
• El conducto de entrada de aire
Figura: B1HG3U8D
3. Reacondicionamiento
1/2
2008 - B1HG0276P0 - Desmontaje - reensamblaje: Unidad de mariposa motorizada
PRECAUCIÓN :
Figura: B1HG3U3D
Reacondicionamiento:
PRECAUCIÓN Inicialice las paradas. Utilizando el equipo de diagnóstico. Siga el procedimiento indicado en el menú de repuestos ':
Unidad de mariposa motorizada.
T2
2008 - B1HG0278P0 - Desmontaje - reensamblaje: Inyector de gasolina
ESENCIAL:
Designacion Cantidad
Sellos de inyector de gasolina (por inyector de gasolina) 2
2. Herramientas
Figura: ESADOOZT
3. Eliminación
Desconecte la batería de accesorios.
Retire el cojín del asiento trasero.
1/6
2008 - B1HG0278P0 - Desmontaje - reensamblaje: Inyector de gasolina
Figura: B1HG3URD
NB: Esto operación deja caer el presión de combustible en el combustible de baja presión suministro circuito.
2/6
2008 - B1HG0278P0 - Desmontaje - reensamblaje: Inyector de gasolina
Figura: B1HG3USD
Soltar:
• El tubo de reinducción de vapor de combustible (2) (en "c")
• El tubo de suministro de combustible (3) (en "e")
PRECAUCIÓN: Tape las uniones del circuito de combustible ; Utilizando la herramienta [1701-HZ].
Desmontar y apartar
• El tubo de reinducción de vapor de combustible (2) (en "d")
3/6
2008 - B1HG0278P0 - Desmontaje - reensamblaje: Inyector de gasolina
Figura: B1HG3UTD
Figura: B1HG3UUD
Retire los clips (6) de los inyectores (7) (en el sentido de la flecha "h"). Retire
los inyectores (7).
4/6
2008 - B1HG0278P0 - Desmontaje - reensamblaje: Inyector de gasolina
4. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN :
Figura: B1HG3UVD
Figura: B1HG3UWD
5/6
2008 - B1HG0278P0 - Desmontaje - reensamblaje: Inyector de gasolina
PRECAUCIÓN: Para un ajuste óptimo de los inyectores de gasolina (7), aplicar aceite sin silicona (motor aceite) a la apertura de las aberturas o
el riel de inyección y las juntas tóricas (8).
PRECAUCIÓN: Queda prohibida la penetración de aceite al interior y la amortiguación de la boquilla del inyector.
Reacondicionamiento:
• Los clips (6) que sujetan los inyectores (7) (en el sentido de la flecha "k")
Figura: B1HG3UXD
Clip en su lugar:
• El tubo de reinducción de vapor de combustible (2) (en "c")
PRECAUCIÓN: Realice la operaciones que están requerido siguiente a reconexión de la auxiliares batería.
6/6
2008 - B1HI0JP0 - Drenaje - recarga: Depósito de combustible
ESENCIAL:
1. Herramientas
Equipamiento: estación de vaciado y llenado de depósitos de combustible (ver catálogo de equipamiento de garaje).
herramienta ReferenciaDesignacion
[1617-J] Juego de enchufes HDI
Figura: ESABOFMT
Figura: E5AB15YT
PRECAUCIÓN: Haga seguro usted voluntad observar la operando instrucciones de el drenaje unidad.
1/8
2008 - B1HI0JP0 - Drenaje - recarga: Depósito de combustible
Figura: B1HI00KD
PRECAUCIÓN: Esta operación debe realizarse con el encendido apagado para no interferir con el funcionamiento o
el indicador de combustible.
Retire el tubo de succión (2) del cuello de llenado del tanque de combustible
(1). Desconecte el tubo del émbolo (1) del tubo de succión (2).
3. Drenaje del tanque de combustible a través de la abertura de la bomba de combustible y el conjunto de manómetro
ESENCIAL: Abrir las ventanillas del vehículo. y puertas tiempo drenando el tanque de combustible.
2/8
2008 - B1HI0JP0 - Drenaje - recarga: Depósito de combustible
Figura: B1HI00ID
ESENCIAL: Aspirar el combustible vapores desde el tubo (3) ; Conecte el vehículo aun aprobado extractor de gas para este tipo de
operación.
Coloque el tubo de succión (2) a través de la abertura del módulo de medición de la bomba de combustible (en "a").
Vacíe el depósito de combustible (4); Usando el equipo.
Figura: B1HIOOUD
3/8
2008 - B1HI0JP0 - Drenaje - recarga: Depósito de combustible
PRECAUCIÓN: Reposicionamiento de la tapa de acceso al conjunto de manómetro de la bomba de combustible hacia la parte delantera del vehículo (siguiente la
flecha) (a "B").
3.2. Características especiales de los vehículos equipados con un depósito de combustible de dos compartimentos
Figura: B1HI00VD
Para ciertos vehículos, se deben vaciar los 2 compartimentos del tanque de combustible. Retire el
Drene el depósito (en "c", "d"); Usando el equipo. Vuelva a colocar los
2 conjuntos de módulo de indicador / bomba de combustible.
4/8
2008 - B1HI0JP0 - Drenaje - recarga: Depósito de combustible
Figura: B1HI00LD
Desconecte la manguera de suministro del riel de inyección de combustible (5) del riel de inyección de
Conecte la manguera de suministro del riel de inyección de combustible (5) al riel de inyección de combustible.
5. Drenaje del tanque de combustible alimentando la bomba de alta presión de combustible (motor 4N13)
5/8
2008 - B1HI0JP0 - Drenaje - recarga: Depósito de combustible
Figura: B1HI00WD
Figura: B1HIOOXD
6/8
2008 - B1HI0JP0 - Drenaje - recarga: Depósito de combustible
6. Drenaje del tanque de combustible (DV6C, DV6D, DV6E, DV6UC, DV6CM, DV6DM, DV6DUM y DV6EM
et versión DV4C)
Figura: B1HIOOYD
suministro de combustible.
7/8
2008 - B1HI0JP0 - Drenaje - recarga: Depósito de combustible
PRECAUCIÓN: El combustible recuperado no es compatible con versiones de motor que no tienen filtros de partículas.
El combustible que se recupera contiene un aditivo para los requisitos del filtro de emisión de partículas.
La cantidad de aditivo inyectada en el tanque de combustible corresponde a la cantidad de combustible y está definida por la ECU de adición de aditivo de combustible.
NB: Esta operación permite a la ECU de adición de aditivo de combustible inyectar la cantidad de aditivo correspondiente a la cantidad de diésel
añadido.
8/8
2008 - B1IG0113P0 - Desmontaje - reensamblaje: Bujías
ESENCIAL:
1. Eliminación
Desconecte la batería de accesorios.
Figura: B1IG013D
2. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN :
Reacondicionamiento:
• Las bujías
• Las bobinas de encendido (1)
Vuelva a conectar los conectores de las bobinas de encendido (1) (en "a").
1/2
2008 - B1IG0113P0 - Desmontaje - reensamblaje: Bujías
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería auxiliar.
T2
2008 - B1JB014GP0 - Nota técnica: Aditivos para filtro de partículas
Este documento describe las operaciones de mantenimiento posventa que se derivan de los cambios en los aditivos del filtro de partículas.
PRECAUCIÓN: Este documento se refiere únicamente al llenado del depósito rígido. El aditivo debe usarse solo en los vehículos que tienen un filtro de
partículas.
Proveedores y marcas
• RHODIA: EOLYS POWERFLEX
• INFINEUM: F7995
NB: Las diferentes generaciones de aditivos no afectan las calibraciones de la ECU de gestión del motor.
PRECAUCIÓN: No está permitido mezclar los aditivos INFINEUM F7995 y Rhodia EOLYS POWERFLEX entre sí.
Aditivo presente en el vehículo Color de clickfit en la interfaz de llenado Aditivo para ser utilizado en todas las operaciones
1/1
2008 - B1JB014KP0 - Pares de apriete: Sistema de escape
Figura: B1JBOFED
1/3
2008 - B1JB014KP0 - Pares de apriete: Sistema de escape
Figura: B1JBOFFD
10
Figura: B1JBOFGD
2/3
2008 - B1JB014KP0 - Pares de apriete: Sistema de escape
3/3
2008 - B1JG019AP0 - Desmontaje - reensamblaje: Sistema de escape
ESENCIAL:
1. Herramientas
herramienta ReferenciaDescripción
[0162] Mordazas de corte de tubos para sistema de escape de una pieza
Figura: E5AG02NT
Figura: E5AG06ZT
ESENCIAL: Antes de realizar cualquier trabajo en el sistema de escape, espere a que se enfríe; Riesgo de quemaduras.
1/6
2008 - B1JG019AP0 - Desmontaje - reensamblaje: Sistema de escape
Figura: B1JGOSSD
PRECAUCIÓN: No observar estas precauciones resulta en una reducción de la Servicio la vida de la manguera delantera; Ladesacoplamiento o
eliminación de la cansada la línea es esencial por operaciones requiriendo levantar de la energía entrenar.
3.1. Eliminando
Coloque el vehículo en una rampa de dos postes.
2/6
2008 - B1JG019AP0 - Desmontaje - reensamblaje: Sistema de escape
Figura: B1JG0Q6D
PRECAUCIÓN: Un sistema de escape instalado de fábrica es de una sola pieza; el cortezona se encuentra en "a" (marcado por 4 marcas de punzón a 90 °).
Retire los soportes flexibles de escape (2), (3) del silenciador trasero de escape (1). Apoye el
silenciador de escape (1); Mediante herramienta de elevación.
Cortar el tubo de escape (en "a"); Utilizando la herramienta [0162] (si es
necesario). Suspenda el tubo intermedio del cuerpo.
Retire el silenciador trasero de escape (1).
3.2. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN :
3/6
2008 - B1JG019AP0 - Desmontaje - reensamblaje: Sistema de escape
Figura: B1JG0Q7D
Vuelva a colocar las tuercas de suspensión de escape (2), (3) del silenciador trasero de
escape (1). Oriente el manguito (5) (de acuerdo con la ilustración de arriba).
PRECAUCIÓN: Para que el sistema de escape no se tensione cuando el vehículo opera, coloque los silenciadores de modo que los colgadores arr
compensado por dimensión "A" = 12 mm (Hacia la parte delantera del vehículo).
4.1. Eliminando
Coloque el vehículo en una rampa de dos postes.
4/6
2008 - B1JG019AP0 - Desmontaje - reensamblaje: Sistema de escape
Figura: B1JG0Q6D
NB: Un sistema de escape instalado de fábrica es de una sola pieza; el cortezona se encuentra en "a" (marcado por 4 marcas de punzón a 90 °).
Retire los soportes flexibles de escape (2), (3) del silenciador trasero de escape (1). Apoye el
silenciador de escape (1); Mediante herramienta de elevación.
Cortar el tubo de escape (en "a"); Utilizando la herramienta [0162] (si es
necesario). Suspenda el tubo intermedio del cuerpo.
Figura: B1JG0Q8D
5/6
2008 - B1JG019AP0 - Desmontaje - reensamblaje: Sistema de escape
Eliminar :
• El clip (8); Usando la herramienta [0193-B]
4.2. Reacondicionamiento
Figura: B1JG0Q7D
Reacondicionamiento:
Para que el sistema de escape no se estrese cuando el vehículo está en funcionamiento, coloque los silenciadores de modo que los colgadores estén desplazados por
dimensión.
Vuelva a colocar las tuercas de suspensión de escape (2), (3) del silenciador trasero de
escape (1). Oriente el manguito (5) (de acuerdo con la ilustración de arriba).
PRECAUCIÓN: Para que el sistema de escape no se estresado Cuándo el vehículo opera, encajar los silenciadores entonces que las perchas arr
compensar por dimensión "A" = 12 mm (Hacia El frente de el vehículo).
6/6
2008 - B1JG0197P0 - Desmontaje - reensamblaje: Sensores de oxígeno
ESENCIAL:
PRECAUCIÓN: Para alguna operación en un oxígeno sensor : La oxígeno sensor conector debe limpiarse en seco. El usode solventes
o grasas de contacto para limpiar el conector del sensor de oxígeno está estrictamente prohibido.
1. Herramientas
) herramienta ReferenciaDesignacion
[4386-T] toma ranurada 22 mm
Figura: E5AG033T
1/4
2008 - B1JG0197P0 - Desmontaje - reensamblaje: Sensores de oxígeno
Figura: B1JGOPSD
ESENCIAL: Espere al menos una hora antes de realizar alguna trabajar en la línea de escape.
3.1. Eliminando
Desconecte la batería de accesorios.
T4
2008 - B1JG0197P0 - Desmontaje - reensamblaje: Sensores de oxígeno
Figura: B1JGOQFD
3.2. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN :
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería auxiliar.
ESENCIAL: Espera a menos uno hora antes llevando a cabo alguna trabaja en la cansada línea.
4.1. Eliminando
Desconecte la batería de accesorios.
Calce y levante el vehículo en un elevador de 2 columnas.
3/4
2008 - B1JG0197P0 - Desmontaje - reensamblaje: Sensores de oxígeno
Figura: B1JGOPUD
4.2. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN :
Vuelva a colocar el sensor de oxígeno aguas abajo (2); Usando una llave
plana. Conecte el conector (en "e").
Sujete el conector en su lugar (en "d").
Coloque el arnés eléctrico en su lugar (en "f").
Montar la protección debajo del motor (según equipamiento).
PRECAUCIÓN: Realice la operaciones que están requerido siguiente a reconexión de la auxiliares batería.
4/4
2008 - B1JG0198P0 - Desmontaje - reensamblaje: Convertidor catalítico
ESENCIAL:
PRECAUCIÓN: Para alguna operación en un oxígeno sensor : La oxígeno sensor conector debe limpiarse en seco. El usode solventes
o grasas de contacto para limpiar el conector del sensor de oxígeno está estrictamente prohibido.
Designacion Cantidad
El sello del convertidor catalítico 1
2. Herramientas
Herramienta ReferenciaDesignacion
[0193-B] Alicates de extracción para clips de escape
Figura: E5AG06ZT
Figura: E5AG070T
3. Eliminación
ESENCIAL: Espera a menos uno hora antes de realizar cualquier trabaja en la cansada línea.
1/4
2008 - B1JG0198P0 - Desmontaje - reensamblaje: Convertidor catalítico
Figura: B1JG0PVD
Desconecte el conector del sensor de oxígeno aguas arriba (1) (en "a").
Soltar:
• El conector (en "b")
• El arnés eléctrico (en "f")
Desconecte el conector del sensor de oxígeno (3) aguas abajo (en "c").
Soltar:
• El conector (en "d")
• El arnés eléctrico (en "e")
Eliminar :
• Las 4 tuercas (2)
• El panel de protección debajo del motor (según equipamiento)
Z'4
2008 - B1JG0198P0 - Desmontaje - reensamblaje: Convertidor catalítico
Figura: B1JGOPWD
Figura: B1JGOPXD
3/4
2008 - B1JG0198P0 - Desmontaje - reensamblaje: Convertidor catalítico
Eliminar :
• El sensor de oxígeno aguas arriba (1); Usando la herramienta [4386-T]
4. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN :
Reacondicionamiento:
Reacondicionamiento:
Reacondicionamiento:
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería auxiliar.
4/4
2008 - B1KG017HP0 - Desmontaje - reensamblaje: electroválvula de descarga del cartucho
ESENCIAL:
1. Ubicación
Figura: B1KG0I4D
2. Eliminación
Desconecte la batería de accesorios.
Retire la unidad del filtro de aire.
1/3
2008 - B1KG017HP0 - Desmontaje - reensamblaje: electroválvula de descarga del cartucho
Figura: B1KG0I5D
Soltar la electroválvula del cartucho de purga (1) de su soporte metálico (2) (en el sentido de la flecha "c"). Soltar el
tubo de vapor de combustible (4) (en "e").
Desacoplar:
• El tubo de vapores de combustible (4) (en el colector de entrada de aire) (en "a")
• El tubo de vapores de combustible (3) (lado del engranaje de distribución) (en "d")
2/3
2008 - B1KG017HP0 - Desmontaje - reensamblaje: electroválvula de descarga del cartucho
Figura: B1KG0I6D
Desacoplar
• El tubo de vapores de combustible (4) (en la válvula solenoide del recipiente de purga) (en "I")
• El tubo de vapores de combustible (3) (en la válvula solenoide del recipiente de purga) (en "g")
Retire el soporte flexible de la válvula solenoide del cartucho de purga (1) (5).
3. Reacondicionamiento
Vuelva a montar la válvula solenoide del cartucho de purga (1) el montaje flexible (5).
Emparéjense :
• El tubo de vapores de combustible (3) (en la válvula solenoide del recipiente de purga) (en "g")
• El tubo de vapores de combustible (4) (en la válvula solenoide del recipiente de purga) (en "f")
Vuelva a colocar el conjunto de la válvula solenoide del recipiente de purga (1) y los tubos de vapor de combustible
Emparéjense :
• El tubo de vapores de combustible (4) (en el colector de entrada de aire) (en "a")
• El tubo de vapores de combustible (3) (lado del engranaje de distribución) (en "d")
Enganche la válvula solenoide del cartucho de purga (1) en su soporte metálico (2) (en la dirección opuesta a la flecha "c"). Vuelva a colocar la
unidad del filtro de aire.
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería auxiliar.
3/3
2008 - B1KM0107P0 - Regeneración forzada: Filtro de partículas (Nota técnica)
ESENCIAL: Espera a menos uno hora antes llevando a cabo alguna trabaja en la cansada línea.
1. Herramientas
Herramienta de diagnostico.
ESENCIAL: respetar el seguridad y limpieza recomendaciones que están específico a alta presión diesel inyección (HDi)
motores.
ESENCIAL: Dónde la instalación recomendada no es disponible, Realizar la regeneración forzada del filtro de partículas fuera del
taller, en una zona de firmeza y alejada de cualquier material inflamable. Fabricarla zona de trabajo segura Asegúrese de que
nadie pase ni se pare detrás del vehículo durante la regeneración forzada. Ponga el vehículo en la posición "alta"(vehículo con
hidraulica suspensión). Cheque que hay están No aerosoles o productos inflamables en el interior del maletero. Desgaste
guantes resistentes al calor. Conecte el vehículo aun aprobado gas extractor para este tipo de operación.
Activar el ciclo de regeneración forzada del filtro de emisión de partículas; Utilizando el equipo de diagnóstico.
Después del ciclo de regeneración: Deje que el motor funcione al ralentí, con el capó abierto, para ayudar al enfriamiento.
Detenga el motor.
ESENCIAL: Espere al menos una hora antes de realizar alguna trabajar en la línea de escape. Use guantes resistentes al calor.
1/1
2008 - B3FB0128P0 - Pares de apriete: Soporte de pedal
Figura: B3FB0EYD
1.2. Vehículo equipado con una caja de cambios manual pilotada o una caja de cambios automática
1/4
2008 - B3FB0128P0 - Pares de apriete: Soporte de pedal
Figura: B3FB0EZD
T4
2008 - B3FB0128P0 - Pares de apriete: Soporte de pedal
Figura: B3FB0F0D
2.2. Vehículo equipado con una caja de cambios manual pilotada o una caja de cambios automática
D4
2008 - B3FB0128P0 - Pares de apriete: Soporte de pedal
4'
Figura: B3FB0F1D
4/4
2008 - C4CG018BP0 - Desmontaje - reensamblaje: Tapón de llenado de combustible
1. Herramientas
[1350-ZZ]
Figura: E5AG02MT
2. Eliminación
Tapa de combustible abierta.
1/3
2008 - C4CG018BP0 - Desmontaje - reensamblaje: Tapón de llenado de combustible
Figura: C4CG0MPD
Figura: C4CG0MQD
2/3
2008 - C4CG018BP0 - Desmontaje - reensamblaje: Tapón de llenado de combustible
Figura: C4CG0MRD
3. Reacondicionamiento
3/3
2008 - B1BG01BYP0 - Desmontaje - reensamblaje: Conjunto motor y caja de cambios
ESENCIAL:
1. Herramientas
figura: ESABOSKT
| 0194-T]
figura: ESABOSLT
15/1
2008 - B1BG01BYP0 - Desmontaje - reensamblaje: Conjunto motor y caja de cambios
[0165-2]
figura: E5AI007T
[0005-G]
[0005-C] (0005-GJ
[0005-C]
figura: E5AB0X1T
[0216-G2]
figura: ESAGOSHT
2. Operaciones preliminares
15/2
2008 - B1BG01BYP0 - Desmontaje - reensamblaje: Conjunto motor y caja de cambios
Figura: B1HG3URD
NB: Esta operación elimina el presión de combustible en el circuito de suministro de combustible de baja presión.
3. Eliminación
Desconecte la batería de accesorios.
15/3
2008 - B1BG01BYP0 - Desmontaje - reensamblaje: Conjunto motor y caja de cambios
Figura: B1BG3JSD
PRECAUCIÓN: Tape las uniones del circuito de combustible ; Utilizando las herramientas [0194-T].
3.1. Vehículos equipados con una unidad de control de protección y gestión de suministros
15/4
2008 - B1BG01BYP0 - Desmontaje - reensamblaje: Conjunto motor y caja de cambios
Figura: B1HG3XVD
Figura: B1HG3XWD
15/5
2008 - B1BG01BYP0 - Desmontaje - reensamblaje: Conjunto motor y caja de cambios
• La batería de auxiliares
• La bandeja de la batería de accesorios
Figura: B1BG3FXD
15/6
2008 - B1BG01BYP0 - Desmontaje - reensamblaje: Conjunto motor y caja de cambios
Ih
50
Figura: B2CG2THD
Suelte los topes del manguito del cable de selección y acoplamiento del engranaje (en "g").
Apartar todos los cables de control de la caja de cambios.
Desacoplar la barra de transferencia de acoplamiento de engranajes (en "h").
“12
15/7
2008 - B1BG01BYP0 - Desmontaje - reensamblaje: Conjunto motor y caja de cambios
Figura: B1BG3FZD
Figura: B1BG3G0D
Eliminar :
• Las ruedas delanteras
ESENCIAL: Espera a menos uno hora antes llevando a cabo alguna trabaja en la cansada línea (15).
15/8
2008 - B1BG01BYP0 - Desmontaje - reensamblaje: Conjunto motor y caja de cambios
17
Figura: B2CG2TID
18
Figura: B1BG3G2D
Eliminar :
• Los tornillos (18)
• El enlace de reacción (19)
15/9
2008 - B1BG01BYP0 - Desmontaje - reensamblaje: Conjunto motor y caja de cambios
Figura: C5HG1IXD
15/10
2008 - B1BG01BYP0 - Desmontaje - reensamblaje: Conjunto motor y caja de cambios
22
Figura: C5HG1IYD
23
Figura: C5HG1IZD
15/11
2008 - B1BG01BYP0 - Desmontaje - reensamblaje: Conjunto motor y caja de cambios
Figura: B1BG3JTD
Posición :
• El corchete [0005-C] (en "m")
• El corchete [0005-G] (en "I")
Figura: B2CG2TKD
15/12
2008 - B1BG01BYP0 - Desmontaje - reensamblaje: Conjunto motor y caja de cambios
24
25
Figura: B2CG2TLD
Eliminar :
• Los 6 tornillos (24)
• El soporte del motor (25)
Figura: B1BG3G3D
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que no haya suciedad entre el conjunto motor-caja de cambios y la carrocería.
Eliminar :
13/15
2008 - B1BG01BYP0 - Desmontaje - reensamblaje: Conjunto motor y caja de cambios
4. Reacondicionamiento
Torsiones de apretado :
Posición
• El banco de elevación [0004] debajo del vehículo (hasta las marcas realizadas durante la extracción)
• El vehículo tiene una altura de 50 cm.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que no haya suciedad entre el conjunto motor-caja de cambios y la carrocería; Si es necesario, mueva el
conjunto motor-caja de cambios para facilitar su reposicionamiento.
Reacondicionamiento:
Reacondicionamiento:
Coloque el cilindro esclavo del control del embrague hidráulico (17). Vuelva a
colocar los 2 tornillos (16).
Quite la correa.
Emparéjense :
14/15
2008 - B1BG01BYP0 - Desmontaje - reensamblaje: Conjunto motor y caja de cambios
Bloquee los topes del manguito del cable de selección y acoplamiento del engranaje (en "g").
Emparéjense :
• La rótula de acoplamiento del engranaje (11)
• La rótula de control de selección de marchas (9)
Reacondicionamiento:
• El soporte (7)
• El perno (6)
• La batería de auxiliares
4.3. Vehículos equipados con una unidad de control de protección y gestión de suministros
Coloque el cable de alimentación positivo (5). Vuelva
a colocar la tuerca (4).
Emparéjense :
• Las tuberías de suministro y retorno de combustible (2) (en "e")
Clip en su lugar:
• Las tuberías de suministro y retorno de combustible (2) (en "d")
Reacondicionamiento:
• El blanco (1)
• El cojín del asiento trasero
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería auxiliar.
PRECAUCIÓN: Si quitando o reemplazando el objetivo del sensor de velocidad del motor, realice un procedimiento para inicializar el objetivo de velocidad del motor.
Encender el motor.
Compruebe que no haya fugas.
Detenga el motor.
Vuelva a colocar la protección debajo del motor.
15/15
2008 - B2BB010NP0 - Pares de apriete: Embrague
1. Mecanismo de embrague
Figura: B2BP2QKD
1/2
2008 - B2BB010NP0 - Pares de apriete: Embrague
Figura: B2BB013D
T2
2008 - B2BG011FP0 - Desmontaje - Reposición: Mecanismo de embrague
ESENCIAL:
PRECAUCIÓN: En pedido para mejorar el centrado de la placa de fricción y eliminar motor sacudidas, vibraciones y ruidos, comprimir
el mecanismo de embrague al apretar los tornillos de fijación ; Utilizando la herramienta [0217].
PRECAUCIÓN: Reemplace siempre el cojinete del embrague cuando reemplazando el mecanismo de embrague o el disco de embrague.
1. Herramientas
Herramienta ReferenciaDescripción
[0217] Herramienta de compresión del mecanismo de embrague
[0217-Cx] Deriva de centrado del embrague (Según caja de cambios (ver tabla
debajo))
Figura: E5AG04PT
1/8
2008 - B2BG011FP0 - Desmontaje - Reposición: Mecanismo de embrague
EP6CDTR MCM
EP6DTS MCM
EP6CDT MCP MCM / MCP
EP6CDTX MCM
ES9 ML
ET3 MA / MAP
EW10 BE / MCP
EW12 SER
EW6 SER
EW7 SER
TU1 MAMÁ
TU3 MA / MAP
TU5 MA / MAP SER
SOFIM MLGUS M40
PUMA MLGU5 / MLGU6
1,3 DTE MTM / MTA
2. Eliminación
Retire la caja de cambios.
Figura: B2BG01DD
Z'8
2008 - B2BG011FP0 - Desmontaje - Reposición: Mecanismo de embrague
Figura: B2BG08ED
PRECAUCIÓN: Algunos motor los volantes tienen abierto hilos. No dejes que los hilosde la 3 reteniendo varillas sobresalen al apretar Riesgo de
deformación del volante del motor secundario.
Atornille las 3 varillas de retención [0217-B2Z] en lugar de los tornillos de fijación (1); No dejes que los hilos sobresalgan.
PRECAUCIÓN: sobre la compresión del mecanismo de embrague ; No vayas más allá del punto de resistencia al apretar el centra
perno de la herramienta [0217-A]. El apriete no debe exceder las 10 vueltas en el sentido de las agujas del reloj.
Comprimir el mecanismo de embrague (2) con el perno central de la herramienta [0217-A] (en
"a"). Termine de quitar los tornillos restantes (1).
Suelte el mecanismo de embrague (2) moviendo el perno central de la herramienta [0217-A] (en "a"). Retire
las herramientas [0217-A] y [0217-B2Z].
Eliminar :
• El mecanismo de embrague (2)
• El disco de embrague
3/8
2008 - B2BG011FP0 - Desmontaje - Reposición: Mecanismo de embrague
PRECAUCIÓN: No reutilice un disco de embrague cuyo buje tenga rastros de corrosión o grasa.
NB: En caso de corrosión importante, utilice un cepillo metálico sin dañar las piezas.
3.2. Lubricado
Figura: B2BG08FD
Vehículos equipados con una caja de cambios que tiene un cojinete de embrague mecánico
(en "c").
Colocar el disco de embrague (3) en el eje ranurado y realizar varios movimientos de traslación para distribuir la grasa. Retire el
disco de embrague.
4/8
2008 - B2BG011FP0 - Desmontaje - Reposición: Mecanismo de embrague
Figura: B2BG08GD
PRECAUCIÓN: Un exceso de grasa contaminará la placa de fricción del embrague y provocará ruido en punto muerto, deslizamiento o vibración.
el embrague.
"d": Restos de grasa presentes en un disco de embrague contaminado como resultado de un exceso de grasa.
"e": Restos de grasas presentes en una carcasa de embrague contaminada como resultado de un exceso de grasa.
PRECAUCIÓN: Limpie todo rastro de grasa que pueda salpicar la placa de fricción durante rotación.
Quite el exceso de grasa en la parte superior de las ranuras y el extremo del eje de entrada con un paño.
NB: La película de grasa aplicada a la giratorio Los componentes deben ser tan delgados como posible para evitar salpicaduras.
4. Reacondicionamiento
5/8
2008 - B2BG011FP0 - Desmontaje - Reposición: Mecanismo de embrague
[0217-CX]
Figura: B2BG08HD
PRECAUCIÓN: Cuando reacondicionamiento, lugar la cara del disco de embrague, donde está marcado el N ° PSA 96 XXX XXX 80, extremo de la caja de cambios.
Figura: B2BM01JD
PRECAUCIÓN: El mecanismo del embrague y el disco están emparejado en la fábrica y no puedo ser reemplazado por separado.
6/8
2008 - B2BG011FP0 - Desmontaje - Reposición: Mecanismo de embrague
PRECAUCIÓN: Cualquier instalación de un mecanismo de embrague con ajuste automático del juego libre (ya sea nuevo o reutilizado) debe obligatoriamente
ser realizado usando el compresión herramienta [0217].
Figura: B2BG08ID
7/8
2008 - B2BG011FP0 - Desmontaje - Reposición: Mecanismo de embrague
Figura: B2BG08JD
Comprima gradualmente el mecanismo del embrague (2) hasta que esté en contacto con el volante del motor primario (en "f ').
Compruebe que no haya fricción:
• Aplicar una ligera fuerza al disco de embrague (3) para controlar la rotación; Con un destornillador plano y delgado
• Si la rotación es difícil o imposible, continúe la operación de compresión del mecanismo del embrague muy gradualmente hasta que gire (1/8 de
vuelta en el perno de la herramienta [0217-B2Z])
Si no es posible comprobar que no hay fricción (disco de embrague inaccesible), apriete el perno central de la herramienta [0217-B2Z] con
otras dos vueltas al máximo.
Apriete los 3 pernos (1) al par especificado.
Desatornille el perno central de la herramienta [0217-A] (en "a") varias vueltas para distender el mecanismo de embrague (2).
Retire las herramientas [0217-A], [0217-B2Z] y [0217-CX].
Vuelva a colocar y apriete los 3 pernos restantes (1). Vuelva a
88
2008 - B2BG011GP0 - Desmontaje - Reposición: Mando embrague hidráulico
ESENCIAL:
ESENCIAL: Siempre que enviar alguna componentes de el hidráulico embrague control hacia garantía regreso centrar, enchufe el
aberturas de la componentes eliminado, entonces como a ayuda la análisis (Usar los enchufes que están en el nuevo componentes). Allí están 2
sistemas para unir el pedal del embrague transmisor: enlace cilíndrico; enlace de rótula.
1. Operación preliminar
Coloque el vehículo en un montacargas.
Desconecte la batería de accesorios.
Quite las piezas necesarias para quitar el (los) componente (s) del control del embrague hidráulico.
Figura: B2BG07HD
17/1
2008 - B2BG011GP0 - Desmontaje - Reposición: Mando embrague hidráulico
PRECAUCIÓN: Al volver a conectarlo y desconectarlo, manipule la tubería hidráulica (3) manteniéndola recta y no la levante para evitar
que se rompa.
PRECAUCIÓN: El uso de alicates y destornilladores para actuar como una palanca en el clip es prohibido, riesgo de pérdida de la embrague función.
Presione el clip (2) y tire del tubo hidráulico (3) aproximadamente 5 mm para liberar la abertura de purga (en la dirección de la flecha
"a").
Deje que el líquido de frenos salga por gravedad.
Empuje hacia abajo el tubo hidráulico (3) para bloquear la abertura de purga (en la dirección opuesta a la flecha "a"). Vuelva a colocar la
tapa del depósito de líquido de frenos.
Desacoplar el tubo transparente.
Vuelva a colocar la tapa protectora en la abertura de purga.
Figura: B2BG07ID
PRECAUCIÓN: Al volver a conectar y desconectando eso, manejar la tubería hidráulica (4) manteniéndola derecho y hacer no palanca t ‹
evitar alguna rotura.
2/17
2008 - B2BG011GP0 - Desmontaje - Reposición: Mando embrague hidráulico
PRECAUCIÓN: El clip (5) debe siempre permanecer recortado en posición en el cilindro esclavo del embrague hidráulico durante la purga.
Figura: B2BG07JD
Gire el tornillo de purga (8) un cuarto de vuelta (en el sentido de las agujas
del reloj). Deje que el líquido de frenos salga por gravedad. Cierre el
transparente.
17/3
2008 - B2BG011GP0 - Desmontaje - Reposición: Mando embrague hidráulico
Figura: B2BG07KD
3. Cilindro maestro de control hidráulico con enlace cilíndrico en el pedal del embrague
3.1. Eliminando
PRECAUCIÓN: Cuando reconectando y desconectando eso, maneja el hidráulico tubo acuerdo eso derecho y hacer no apalancarlo para prevenir
alguna rotura.
PRECAUCIÓN: no no romper las orejetas de la cabeza de la varilla del cilindro maestro de control del embrague hidráulico.
17/4
2008 - B2BG011GP0 - Desmontaje - Reposición: Mando embrague hidráulico
10 -
Figura: B2BG07LD
Soltar la varilla (10) del cilindro maestro del embrague hidráulico (en "c").
12
14
13
Figura: B2BG07MD
17/5
2008 - B2BG011GP0 - Desmontaje - Reposición: Mando embrague hidráulico
3.2. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN: Al acoplarlo, manipule el tubo hidráulico (13) manteniéndola recta y sin hacer palanca para evitar que se rompa.
Lubrique ligeramente la conexión entre la varilla (10) del cilindro maestro del embrague hidráulico (14) y el soporte del pedal; Utilizando grasa
G7.
Monte el cilindro maestro de control del embrague hidráulico (14).
Bloquear el cilindro maestro de control del embrague hidráulico (14) (girar una octava vuelta en sentido antihorario).
Sujete el clip (12).
Emparéjense :
• El tubo hidráulico (13) (en "e")
• La tubería de suministro (11) (en "d")
Figura: B2BG07ND
Clip de la varilla (10) del cilindro maestro del embrague hidráulico (14) (en "c").
Verificar el recorte de la varilla (10) del cilindro maestro de control del embrague hidráulico (14) (en "c") (Tirar-empujar).
4. Cilindro maestro de control hidráulico con articulación de rótula en el pedal del embrague
4.1. Eliminando
PRECAUCIÓN: Al volver a conectar y desconectarlo, manejar el hidráulico tubo (13) manteniéndolo recto y no lo apalanca tc
evitar cualquier rotura.
PRECAUCIÓN: No rompa las orejetas de la cabeza de la varilla del cilindro maestro de control del embrague hidráulico. (14).
17/6
2008 - B2BG011GP0 - Desmontaje - Reposición: Mando embrague hidráulico
Figura: B2BG07OD
dieciséis
Figura: B2BG07PD
Suelte el clip de bloqueo (16) del soporte del pedal; Utilizando un palet de plástico.
17/7
2008 - B2BG011GP0 - Desmontaje - Reposición: Mando embrague hidráulico
dieciséis
Figura: B2BG07QD
12
14
13
Figura: B2BG07MD
17/8
2008 - B2BG011GP0 - Desmontaje - Reposición: Mando embrague hidráulico
Figura: B2BG07RD
17/9
2008 - B2BG011GP0 - Desmontaje - Reposición: Mando embrague hidráulico
Figura: B2BG07SD
Soltar el cilindro maestro de control del embrague hidráulico (20); Utilizando la herramienta [G-0350-C]
(en "h"). Aleje la varilla del cilindro maestro de control del embrague hidráulico (20) del soporte del pedal.
Retire las tuercas (21).
Retire el soporte del pedal del embrague y el conjunto del cilindro maestro de control del embrague hidráulico.
Figura: B2BG07UD
17/10
2008 - B2BG011GP0 - Desmontaje - Reposición: Mando embrague hidráulico
Destrabe el cilindro maestro de control del embrague hidráulico (20) (gírelo una octava vuelta en el sentido de las agujas del
4.2. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN: Al acoplarlo, manipule la tubería hidráulica manteniéndola recta y sin hacer palanca para evitar que se rompa.
Figura: B2BG07VD
NB: Compruebe que el clip de bloqueo (dieciséis) del nuevo cilindro maestro hidráulico del embrague (14) está en la posición sobre.
17/11
2008 - B2BG011GP0 - Desmontaje - Reposición: Mando embrague hidráulico
Figura: B2BG07WD
NB: Compruebe que el clip de bloqueo (dieciséis) del nuevo cilindro maestro hidráulico del embrague (14) está en la posición de arriba.
Clip:
• El clip de bloqueo (16) en el soporte del pedal
• La varilla (15) del cilindro maestro hidráulico del embrague (14) en el clip de bloqueo (16)
Figura: B2BG07XD
Compruebe el recorte de la varilla (15) del cilindro maestro de control del embrague hidráulico (14) (en "j") (tirar-empujar).
Monte el cilindro maestro de control del embrague hidráulico (20) en el soporte del pedal del embrague. Vuelva a
colocar el soporte del pedal del embrague y el conjunto del cilindro maestro de control del embrague hidráulico.
5. Cilindro esclavo del control del embrague hidráulico (sistema de purga con clip)
17/12
2008 - B2BG011GP0 - Desmontaje - Reposición: Mando embrague hidráulico
Figura: B2BG07YD
PRECAUCIÓN: Al volver a conectar y desconectarlo, manipular el tubo hidráulico (3) manteniéndolo recto y no la levante para evitar que
se rompa.
Presione el clip (2) y desacople el tubo hidráulico (3) (en el sentido de la flecha "a").
Eliminar :
• Los tornillos (23)
• El cilindro esclavo del control del embrague hidráulico (24)
Figura: B2BG07ZD
PRECAUCIÓN: Al volver a conectarlo y desconectarlo, manipule la tubería hidráulica (4) manteniéndolo recto y no lo levante tc
evitar cualquier rotura.
PRECAUCIÓN: Al acoplarlo, manipule el tubo hidráulico (4) manteniéndolo recto y no hacer palanca para evitar alguna rotura.
Lubrique ligeramente la conexión entre la varilla del cilindro esclavo del embrague hidráulico (26) y la horquilla del embrague; Utilizando grasa
G12.
Reacondicionamiento:
Figura: B2BG00VD
Compruebe la posición de la varilla del cilindro esclavo del control del embrague hidráulico en la horquilla del embrague.
13/17
2008 - B2BG011GP0 - Desmontaje - Reposición: Mando embrague hidráulico
PRECAUCIÓN: Al acoplarlo, manipule el tubo hidráulico (4) manteniéndolo recto y sin hacer palanca para evitar alguna rotura.
Lubrique ligeramente la conexión entre la varilla del cilindro esclavo del embrague hidráulico (26) y la horquilla del embrague; Utilizando grasa
G12.
Reacondicionamiento:
Figura: B2BG00VD
Compruebe la posición de la varilla del cilindro esclavo del control del embrague hidráulico en la horquilla del embrague.
6. Cilindro esclavo del control del embrague hidráulico (sistema de purga de tornillo)
6.1. Eliminando
PRECAUCIÓN: Al volver a conectarlo y desconectarlo, manipule la tubería hidráulica manteniéndola recta y no la levante prevenir
alguna rotura.
Figura: B2BG080D
6.2. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN: Al acoplarlo, manipule el tubo hidráulico (28) manteniéndola recta y sin hacer palanca para evitar que se rompa.
Lubrique ligeramente la conexión entre la varilla del cilindro esclavo del embrague hidráulico (30) y la horquilla del embrague; Utilizando grasa
G12.
Reacondicionamiento:
14/17
2008 - B2BG011GP0 - Desmontaje - Reposición: Mando embrague hidráulico
Figura: B2BG00XD
Compruebe la posición de la varilla del cilindro esclavo del control del embrague hidráulico en la horquilla del embrague.
7.1. Eliminando
PRECAUCIÓN: Al volver a conectarlo y desconectarlo, manipule la tubería hidráulica manteniéndola recta y no la levante para evitar
alguna rotura.
Figura: B2BG081D
Figura: B2BG082D
Eliminar :
• Los tornillos (36)
• El tope hidráulico (35)
7.2. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN: Cuando acoplamiento eso, manejar la tubería hidráulica (28) acuerdo eso derecho y no apalancarlo para evitar alguna rotura.
Reacondicionamiento:
PRECAUCIÓN: Cuando reconectando y desconectando eso, maneja el hidráulico tubo acuerdo eso derecho y hacer no apalancarlo para prevenir
alguna rotura.
NB: hay 3 sistemas de conexión Entre el tubo hidráulico y el cilindro esclavo del embrague hidráulico (14).
15/17
2008 - B2BG011GP0 - Desmontaje - Reposición: Mando embrague hidráulico
8.1. Extracción: extremo del cilindro maestro de control del embrague hidráulico
Figura: B2BG084D
Figura: B2BG085D
8.2. Extracción: extremo del cilindro esclavo del control del embrague hidráulico (sistema de purga de un solo clip)
PRECAUCIÓN: Al volver a conectarlo y desconectarlo, manipule la tubería hidráulica (3) manteniéndola recta y no la levante para evitar
que se rompa.
Figura: B2BG086D
Presione el clip (2) y desacople el tubo hidráulico (3) (en el sentido de la flecha "a").
8.3. Extracción: extremo del cilindro esclavo del control del embrague hidráulico (sistema de purga de doble clip)
PRECAUCIÓN: Al volver a conectarlo y desconectarlo, manipule la tubería hidráulica (4) manteniéndola recta y no la levante t ‹
evitar cualquier rotura.
Figura: B2BG087D
8.4. Extracción: extremo del cilindro esclavo de control del embrague hidráulico (sistema de purga de tornillo)
Figura: B2BG088D
16/17
2008 - B2BG011GP0 - Desmontaje - Reposición: Mando embrague hidráulico
Figura: B2BG089D
8.6. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN: Al acoplarlo, manipule la tubería hidráulica manteniéndola recta y sin hacer palanca para evitar alguna rotura.
Extremo del cilindro esclavo del control del embrague hidráulico (30) (sistema de purga de tornillo):
Lado del cilindro esclavo de control del embrague hidráulico (24) (sistema de purga de un solo clip): Conecte el tubo hidráulico (3).
Extremo del cilindro esclavo del control del embrague hidráulico (26) (sistema de purga de doble clip):
• Conectar la tubería hidráulica (4)
• Sujete el clip (6)
Extremo del cilindro maestro de control del embrague hidráulico (14); Primer montaje - Segundo montaje:
• Conectar el tubo hidráulico (13) (en "e")
• Sujete el clip (12)
Extremo del cilindro maestro de control del embrague hidráulico; Tercer montaje:
9. Reacondicionamiento (continuación)
PRECAUCIÓN: Realice la operaciones que están requerido siguiente a reconexión de la auxiliares batería.
PRECAUCIÓN: Verifique que la abertura de purga esté correctamente cerrada accionando el pedal del embrague varias veces y verificando que están sin
fugas o rezumando (riesgo de incendio de vehículos en el evento de a filtración).
17/17
2008 - B2BI010EP0 - Purga: Control de embrague hidráulico de caja de cambios manual no pilotada
ESENCIAL:
PRECAUCIÓN: Utilice solo limpio fluido libre de burbujas. Llevarcuidado no permitir que las impurezas obtener en el hidráulico circuito.
1. Operación preliminar
Coloque el vehículo en un montacargas.
Retire los componentes necesarios para purgar el control del embrague hidráulico.
PRECAUCIÓN Durante las operaciones de purga, tome cuidado para mantener el nivel de líquido de frenos en el depósito llenándolo arriba (I
necesario).
2. Purga del cable del embrague hidráulico (sistema de purga de un solo clip)
PRECAUCIÓN: Cuando acoplamiento y desacoplamiento, mantener la hidráulica tubo en su eje y hacer no apalancarlo, entonces como a evitar alguna
ruptura.
PRECAUCIÓN: El uso de alicates y destornilladores para actuar como palanca en el clip está prohibido, riesgo de pérdida de la función de embrague.
1/6
2008 - B2BI010EP0 - Purga: Control de embrague hidráulico de caja de cambios manual no pilotada
Figura: B2BI00ND
Presione el clip (2) y tire del tubo hidráulico (3) aproximadamente 5 mm para liberar la abertura de purga (en la dirección de la flecha
"a").
Deje que el líquido de frenos salga por gravedad hasta que no queden burbujas de aire.
Empuje el tubo hidráulico (3) para cerrar el orificio de purga (en la dirección opuesta a la flecha "a"). Llene el
depósito de líquido de frenos hasta su capacidad máxima.
Presione el clip (2) y tire del tubo hidráulico (3) aproximadamente 5 mm para liberar la abertura de purga (en la dirección del
flecha "a").
Presione lentamente el pedal del embrague hasta el piso.
Empuje el tubo hidráulico (3) para cerrar el orificio de purga (en la dirección opuesta a la flecha "a").
Repetir la operación hasta que el fluido saliendo esté limpio y libre de burbujas de aire (20 veces mínimo). Rellene
el líquido de frenos hasta el nivel marcado anteriormente.
Vuelva a colocar la tapa del depósito de líquido
PRECAUCIÓN: Compruebe que el sangrar apertura es correctamente cerrado por operando la embrague pedalear varias veces y comprobación eso
no hay fugas ni filtraciones (riesgo de incendio del vehículo en caso de fuga).
2/6
2008 - B2BI010EP0 - Purga: Control de embrague hidráulico de caja de cambios manual no pilotada
3. Purga del cable del embrague hidráulico (sistema de purga de doble clip)
PRECAUCIÓN: Al acoplar y desacoplamiento, mantener la hidráulica tubo en su eje y no la apalanque, para evitar cualquier
ruptura.
Figura: B2BG007D
PRECAUCIÓN: El clip (2) deber siempre permanecer enganchado posición en el cilindro esclavo del embrague hidrulico durante el sangrar.
Empuje el tubo hidráulico (1) para cerrar el orificio de purga (4) (en la dirección opuesta a la flecha "a"). Llene el
depósito de líquido de frenos hasta su capacidad máxima.
NB: dos personas están requerida para llevar a cabo la siguiente operación.
3/6
2008 - B2BI010EP0 - Purga: Control de embrague hidráulico de caja de cambios manual no pilotada
Repetir la operación hasta que el fluido saliendo esté limpio y libre de burbujas de aire (20 veces mínimo). Rellene
el líquido de frenos hasta el nivel marcado anteriormente.
Vuelva a colocar la tapa del depósito de líquido
de frenos. Desacoplar el tubo transparente.
Vuelva a colocar la tapa de protección en la abertura de purga (4).
Compruebe el recorrido del cilindro esclavo del control del embrague hidráulico (consulte el capítulo correspondiente).
PRECAUCIÓN: Compruebe que la abertura de purga (4) está correctamente cerrado accionando el pedal del embrague varias veces Compruebe que hay
sin fugas o rezumando (riesgo de incendio de vehículos en el evento de a filtración).
4. Purga del cable del embrague hidráulico (sistema de purga por tornillo)
Figura: B2BI00OD
NB: dos personas están requerida para llevar a cabo la siguiente operación.
4/6
2008 - B2BI010EP0 - Purga: Control de embrague hidráulico de caja de cambios manual no pilotada
• Media vuelta en el sentido de las agujas del reloj para un cilindro esclavo de control de embrague hidráulico
• Media vuelta en el sentido de las agujas del reloj para una unión de purga
Repetir la operación hasta que el fluido saliendo esté limpio y libre de burbujas de aire (20 veces mínimo). Rellene
el líquido de frenos hasta el nivel marcado anteriormente.
Vuelva a colocar la tapa del depósito de líquido de frenos.
PRECAUCIÓN: Compruebe que no haya fugas ni filtraciones. (riesgo de incendio del vehículo en caso de fuga).
Figura: B2BI00PD
Mantenga el pedal del embrague en la posición más baja (fin de carrera). Gire
el tornillo de purga (2) (en sentido antihorario).
Deje que el líquido de frenos salga por gravedad.
Cierre el tornillo de purga (2) (en sentido horario).
5/6
2008 - B2BI010EP0 - Purga: Control de embrague hidráulico de caja de cambios manual no pilotada
Repetir la operación hasta que el fluido saliendo esté limpio y libre de burbujas de aire (20 veces mínimo). Rellene
el líquido de frenos hasta el nivel marcado anteriormente.
Vuelva a colocar la tapa del depósito de líquido
PRECAUCIÓN: Compruebe que no haya fugas ni filtraciones. (riesgo de incendio del vehículo en caso de fuga).
5. Comprobación: recorrido del cilindro esclavo del control del embrague hidráulico
Figura: B2CI008D
Mida el recorrido "A", desde la posición de embragado "b" hasta la posición de desembragado
"c". El recorrido "A" debe estar entre 18 y 22 mm.
Si el valor es incorrecto: Repita las operaciones de sangrado.
6/6
2008 - B2CB012LP0 - Presentación: Herramientas recomendadas
[2]
Figura: ESAMORZD
[3b]
[3a]
Figura: E5AM092D
1/5
2008 - B2CB012LP0 - Presentación: Herramientas recomendadas
Figura: B2CB00OD
[4] Herramienta de montaje del cojinete del eje de entrada (-). 0317-F.
Figura: E5AB002D
[5] Útil de montaje para cojinete del eje de entrada en el extremo de la 4ª velocidad (-). 0317-B / 7101T-B.
2/5
2008 - B2CB012LP0 - Presentación: Herramientas recomendadas
[8] tambiénI para el montaje del cojinete del eje de salida en el extremo de 1ª velocidad (-). 0317-E / 7101T-E.
[10]
Figura: E5AB003D
| C4] [C1]
[C2]
[C3}
[12]
Figura: E5AB004D
[11] Mandril de montaje de la caja exterior del cojinete del diferencial (-). 0317-AJ.
[12] Extractor de pasadores cilíndricos: [C1] - [C2] - [C3] - [C4] (-). 0317-AD.
3/5
2008 - B2CB012LP0 - Presentación: Herramientas recomendadas
[13]
Figura: ESABOOSD
[13] Útil para quitar-reponer las juntas del anillo de la placa intermedia (-). 0317-AQ.
Figura: E5AB006D
4/5
2008 - B2CB012LP0 - Presentación: Herramientas recomendadas
[dieciséis]
[15]
Figura: E5AB007D
[15] pulsador de empuje para extracción de cojinetes de mando final (-). 0317-JZ.
[16] Útil para el montaje de cojinetes de mando final (-). 0317-D / 7101T-D.
[17]
Figura: E5AB008D
[17] Útil de montaje para anillo elástico del eje de entrada (-). 0317-AK.
5/5
2008 - B2CB012YP0 - Pares de apriete: Caja de cambios manual MA
Figura: B2CB021D
1/3
2008 - B2CB012YP0 - Pares de apriete: Caja de cambios manual MA
Figura: B2CB0G9D
Figura: B2CB0GAD
2/3
2008 - B2CB012YP0 - Pares de apriete: Caja de cambios manual MA
3/3
2008 - B2CB018CP0 - Pares de apriete: Acoplamiento motor / caja de cambios
Figura: B2CB01UD
1/3
2008 - B2CB018CP0 - Pares de apriete: Acoplamiento motor / caja de cambios
Figura: B2CB027D
Figura: B2CB04SD
3/3
2008 - B2CB019DP0 - Métodos de funcionamiento: Caja de cambios manual pilotada MCP
1. Presentación
2. Ubicación
(1661).
7. Diagramas
(Conexiones hidráulicas).
8. Función
1/1
2008 - B2CB019EP0 - Comprobación y ajuste de valores: caja de cambios manual MA
1. Características especiales
• El control de liberación del embrague está equipado con una horquilla de liberación del embrague montada en una articulación giratoria
2. Identificación
Figura: B2CB03UD
Etiqueta de identificación.
3. Datos
Paso de la caja de cambios (1a marcha) (2a marcha) (3a marcha) (4a marcha) (Sth marcha) Marcha atrás
MA / 5S 12/41 20/39 30/41 37/39 41/35 12/43
MA / 5N 12/41 21/38 32/41 40/39 43/33 12/43
MA / 5L 11/40 20/39 32/41 40/39 43/33 12/43
MA / 50 12/41 21/38 29/34 41/35 47/32 12/43
MA / 5P 11/40 20/39 29/34 41/35 47/32 12/43
3.2. Solicitud
1/2
2008 - B2CB019EP0 - Comprobación y ajuste de valores: caja de cambios manual MA
Investigartipo Legislación tipo Etapas Mando final differenDespegue del velocímetro inicial
EB2 HMZ MA / 5N 13x59 77 Sin
DV4C 8HR MA / 50 16x63
4. Lubricación
Capacidad de aceite: 2,5 + 0,15 litros.
Comprobación del nivel de aceite: no hay comprobación del
Figura: B2CB0FSD
Vuelva a llenar la caja de cambios a través del orificio de ventilación de aire (1).
T2
2008 - B2CB019GP0 - Comprobación y ajuste de valores: caja de cambios manual MCM
1. Presentación
La caja de cambios MCM es una caja de cambios de 6 velocidades:
2. Identificación
Figura: B2CM0RVD
3. Característica
Paso de la caja de cambios 1a 2do 3ro 4to) 5to 6to Marcha atrás
MCM / 6A 13/46 24/49 30/43) 39/43) 42/37 47/3513/43
MCM / 6B 16/46 25/48 31/41 39/40 45/37 47/3213/43
MCM / 6C 13/46 25/48 31 / 41 40/39 6/35 8/3113/43
MCM / 6D 13/46 25/48 31/41 0/39 6/35 52/3113/43
MCM / 6E 13/46 25/48 43/39 9/33 57/3213/43
MCM / G 13/46 25/48 41/47) 50/39 53/33 59/31) 13/43
1/2
2008 - B2CB019GP0 - Comprobación y ajuste de valores: caja de cambios manual MCM
3.2. Solicitud
Versión del motor Tipo de legislación Etapas Accionamiento del velocímetro diferencial del mando final
4. Lubricación
Capacidad de aceite después del vaciado: 2,1 + 0,1 litros.
Figura: B2CB0FRD
Vuelva a llenar la caja de cambios a través del orificio de ventilación de aire (1).
T2
2008 - B2CB019HP0 - Comprobación y ajuste de valores: caja de cambios manual MCP
1. Identificación
Figura: B2CP4B0D
2. Presentación
La caja de cambios manual pilotada MCP dispone de una centralita específica y un dispositivo de pilotaje mediante actuadores electrohidráulicos tipo S-CAM
MAGNETI MARELLI.
La ECU específica asociada con el dispositivo de pilotaje realiza las siguientes funciones:
• Control del embrague
• Selección y acoplamiento de engranajes
2.1. General
La caja de cambios manual pilotada MCP es una nueva caja de cambios pilotada (electrónica) con 6 marchas:
• Arquitectura interna con 2 ejes y piñón de marcha atrás
• longitud: 390 mm
• Tierra: 50 kg (Con aceite y sin embrague)
• Capacidad de par máximo: 270 Nm
• Cojinete de embrague hidráulico concéntrico
1/6
2008 - B2CB019HP0 - Comprobación y ajuste de valores: caja de cambios manual MCP
Figura: B2CP4B1D
2/6
2008 - B2CB019HP0 - Comprobación y ajuste de valores: caja de cambios manual MCP
Figura: B2CP4B2D
10
Figura: B2CP4B3D
3/6
2008 - B2CB019HP0 - Comprobación y ajuste de valores: caja de cambios manual MCP
Figura: B2CP4B4D
3. Datos
Paso de la caja de cambios (1ª marcha) (2ª marcha) (3ª marcha) (4ª marcha) (Sª marcha) (6ª) Marcha atrás
MCM / 6A 13/46 24/49 30/43 39/43 42/37 47/35 13/43
MCM / 6B 16/46 25/48 31/41 39/40 45/37 47/32 13/43
MCM / 6C 13/46 25/48 31/41 40/39 46/35 48/31 13/43
MCM / 6D 13/46 25/48 31/41 40/39 46/35 52/31 13/43
MCM / 6E 13/46 25/48 32/41 43/39 49/33 57/32 13/43
MCM / 6S 13/46 24/49 30/43 39/43 42/37 47/35 13/43
3.2. Solicitud
4. Funciones especiales
Antes y después de una reparación en la caja de cambios manual pilotada, es necesario realizar operaciones específicas; Utilizando el equipo de
diagnóstico.
La lista de operaciones se encuentra en el procedimiento "Recomendaciones - Precauciones": Caja de cambios manual pilotada por MCP.
4/6
2008 - B2CB019HP0 - Comprobación y ajuste de valores: caja de cambios manual MCP
5. Utillaje
Figura: B2CB0FPD
• Actuador de pilotaje
6. Lubricación
Cantidad de aceite a llenar después del drenaje: 2,1 + 0,1 litros.
Cantidad de aceite a llenar después de una revisión: 2,2 + 0,1 litros.
Calidad del aceite: 75W80.
Compruebe el nivel de aceite: No compruebe el nivel de
aceite (*). Intervalo de lubricación: lubricado de por vida.
NB: (*) Realice una verificación visual del sellado en cada operación de drenaje del motor.
5/6
2008 - B2CB019HP0 - Comprobación y ajuste de valores: caja de cambios manual MCP
Figura: B2CB0FQD
6/6
2008 - B2CB019NP0 - Comprobación y ajuste de valores: caja de cambios manual BE
1. Identificación
Figura: B2CP4KND
2. Característica
2.1. Relación de transmisión
2.2. Solicitud
1/2
2008 - B2CB019NP0 - Comprobación y ajuste de valores: caja de cambios manual BE
3. Lubricación
Capacidad de aceite caja de cambios vacía: 1,9 1 0,15 litros.
Calidad del aceite: ESSO 75W80 EZL 848 o TOTAL 75W80 H 6965.
NB: Hacer a control visual del sellado a cada operación de drenaje del motor.
29
Figura: B2CB03AD
Vuelva a llenar la caja de cambios a través del orificio de ventilación de aire (29).
T2
2008 - B2CG01KGP0 - Desmontaje - Reposición: Retén del eje de transmisión
ESENCIAL:
1. Herramientas
[7114-TW]
Figura: E5AG057T
[7114-TX] Derivación de ajuste del sello del eje de transmisión del lado derecho
[7114-TX]
Figura: E5AG053T
2. Eliminación
Drene la caja de cambios.
5 1/3
2008 - B2CG01KGP0 - Desmontaje - Reposición: Retén del eje de transmisión
Figura: B2CG0MUD
Figura: B2CG0MVD
3. Reacondicionamiento
5 2/3
2008 - B2CG01KGP0 - Desmontaje - Reposición: Retén del eje de transmisión
[7114-TX]
[7114-T-Wj
Figura: B2CG0MWD
Reacondicionamiento:
• El sello del eje de transmisión del lado izquierdo (2); Usando la herramienta [7114-TW]
Cubra con grasa el intervalo entre los labios de los sellos del eje de transmisión. Monte
los ejes de transmisión.
Llene la caja de cambios con aceite y asegúrese de que el nivel sea correcto.
5 3/3
2008 - B2CG016CP0 - Desmontaje: Caja de cambios manual
ESENCIAL:
1. Herramientas
Presentación:
Figura: B2CG09DD
2.2. Retire el par de Sth (MAS) (Montaje en cojinete de agujas - Hasta 01/2003)
14/1
2008 - B2CG016CP0 - Desmontaje: Caja de cambios manual
Figura: B2CG09FD
Figura: B2CG09ND
14/02
2008 - B2CG016CP0 - Desmontaje: Caja de cambios manual
Figura: B2CG09PD
14/3
2008 - B2CG016CP0 - Desmontaje: Caja de cambios manual
Figura: B2CG09RD
10
Figura: B2CG09TD
Eliminar :
• La nuez (6)
• La arandela de tope (7)
14/4
2008 - B2CG016CP0 - Desmontaje: Caja de cambios manual
Figura: B2CG09VD
Extraiga el engranaje impulsado de velocidad Sth y el conjunto del cubo sincronizador con el extractor [1].
13
14
12
Figura: B2CG09XD
14/5
2008 - B2CG016CP0 - Desmontaje: Caja de cambios manual
Figura: B2CG09ZD
2.5. Retire el par Sth (MAS) (Montaje sin rodamiento de agujas - Desde 01/2003)
14/6
2008 - B2CG016CP0 - Desmontaje: Caja de cambios manual
Figura: B2CG0A1D
Eliminar :
• El anillo de bloqueo del rodamiento (17)
Marque el cubo y el manguito del sincronizador (19) y (20) (entre ellos antes de
retirarlos). Retire el conjunto:
• Manguito sincronizador (20) - horquilla (21)
• Engranaje de velocidad pequeña (22) - Buje sincronizador (19)
Desmontaje: Engranaje de accionamiento de velocidad mínima - Proceder de la misma forma que en el apartado anterior.
14/7
2008 - B2CG016CP0 - Desmontaje: Caja de cambios manual
24 24
Figura: B2CG0ACD
Eliminar :
• Los tornillos (23)
• Los medios anillos de retención del rodamiento (24)
25
Figura: B2CG0ADD
NB: Marque el posición de los tornillos de montaje sin cabeza de la carcasa si la caja de cambios está equipada con ellos.
Eliminar :
14/8
2008 - B2CG016CP0 - Desmontaje: Caja de cambios manual
26
27
28
Figura: B2CG0AED
Eliminar :
• El eje del engranaje de marcha atrás (26)
• El casquillo de plástico (27)
14/9
2008 - B2CG016CP0 - Desmontaje: Caja de cambios manual
29
Figura: B2CG0AFD
Retire el eje de la horquilla de marcha atrás (29) (presione ligeramente la horquilla para liberar el eje).
30
Figura: B2CG0AGD
14/10
2008 - B2CG016CP0 - Desmontaje: Caja de cambios manual
31
Figura: B2CG0AHD
Enganche la 2ª marcha.
PRECAUCIÓN: Puñetazo fuera el engranaje compromiso fijación de dedos alfiler (31) hacia el fuera de de la caja de cambios.
35 34 35
32
Figura: B2CG0AID
14/11
2008 - B2CG016CP0 - Desmontaje: Caja de cambios manual
Eliminar :
• El eje de acoplamiento del engranaje (32)
• El muelle (34) y sus dos copas de empuje (35) (según el tipo de montaje del reductor)
36
Figura: B2CG0ALD
Figura: B2CG0AND
14/12
2008 - B2CG016CP0 - Desmontaje: Caja de cambios manual
Figura: B2CG0AWD
38
39
40
Figura: B2CG0AXD
13/14
2008 - B2CG016CP0 - Desmontaje: Caja de cambios manual
Eliminar :
• El dedo de bloqueo de la horquilla de marcha atrás (38)
• La primavera (39)
• El diferencial (40)
14/14
2008 - B2CG016DP0 - Reposición: Caja de cambios manual
ESENCIAL:
PRECAUCIÓN :
1. Herramientas
Presentación:
ESENCIAL: Limpiar los hilos de la embrague carcasa de campana usando a tornillo grifo, y los hilos de los pernos reutilizados usando a grifo.
Figura: B2CG2HKD
Reacondicionamiento:
• El diferencial (3)
• El resorte (2)
• El dedo de bloqueo de la horquilla de marcha atrás (1)
1/16
2008 - B2CG016DP0 - Reposición: Caja de cambios manual
Figura: B2CG0B6D
Recubra la zona de contacto del plato intermedio (4) y la de la campana del embrague con E12.
Insertar la horquilla de selección en el paso (A) de la placa intermedia.
Montar la placa intermedia.
PRECAUCIÓN: Los reductores no reforzados cuya placa intermedia está fijada con 9 tornillos en producción deben ser reacondicionado
con 11 tornillos en servicio postventa.
PRECAUCIÓN: Retire el exceso de adhesivo en el asiento de los cojinetes y en el asiento de los orificios del eje de la horquilla siguiendo apriete de los tornillos pIat ‹.
2/16
2008 - B2CG016DP0 - Reposición: Caja de cambios manual
Figura: B2CG0B8D
Figura: B2CG2HLD
3/16
2008 - B2CG016DP0 - Reposición: Caja de cambios manual
Figura: B2CG2HMD
1er montaje: Montar el montaje enganchando el dedo en las orejetas del eje de la horquilla "B" y el cuadro "D" en la horquilla del eje de selección "C"
simultaneamente.
Figura: B2CG0BED
2º conjunto: Montar el conjunto enganchando el dedo en las orejetas del eje de la horquilla "E" al mismo tiempo.
16/4
2008 - B2CG016DP0 - Reposición: Caja de cambios manual
10
Figura: B2CG2HND
Reacondicionamiento:
Figura: B2CG0BID
PRECAUCIÓN: El dedo de enganche y el eje están perforado juntos; su correspondencia debe mantenerse.
16/5
2008 - B2CG016DP0 - Reposición: Caja de cambios manual
12
Figura: B2CG0BLD
12 13
Figura: B2CG0BND
Presione suavemente la horquilla de marcha atrás (12) e inserte su eje (13) completamente.
16/6
2008 - B2CG016DP0 - Reposición: Caja de cambios manual
Figura: B2CG2HOD
Reacondicionamiento:
PRECAUCIÓN: Gire el eje sobre sí mismo hasta que la orejeta "F" cae en su ubicación.
IMPRESCINDIBLE: En cajas de cambios equipadas con freno de marcha atrás, comprobar la presencia del circlip (18) y la marcha atrás
freno primavera (14).
PRECAUCIÓN: En cajas de cambios instaladas con un freno de marcha atrás, comprobar la presencia del circlip y contrarrestar resorte de freno o el eje de
la horquilla de 1a / 2a marcha.
16/7
2008 - B2CG016DP0 - Reposición: Caja de cambios manual
20
Figura: B2CG0BRD
Recubra uniformemente la superficie de unión de la carcasa de la caja de engranajes con una capa fina de E10.
PRECAUCIÓN: Monte el engranaje compromiso eje sello (19) y posición la embrague lanzamiento palanca (20).
16/8
2008 - B2CG016DP0 - Reposición: Caja de cambios manual
22
21
21
Figura: B2CG0BSD
Figura: B2CG0BTD
Coloque el extremo "G" del eje de entrada en contacto con el banco de la prensa.
16/9
2008 - B2CG016DP0 - Reposición: Caja de cambios manual
"; [0317-F]
23
Figura: B2CG2HPD
24
Figura: B2CG2HQD
16/10
2008 - B2CG016DP0 - Reposición: Caja de cambios manual
| [0317-AK] 24
Figura: B2CG2HRD
3.1. Montaje: Engranaje de accionamiento de velocidad pequeña (MAS): Montaje en cojinete de agujas (Hasta 01/2003)
26 xi
27 "
28
29
30
Figura: B2CG2HSD
Reacondicionamiento:
16/11
2008 - B2CG016DP0 - Reposición: Caja de cambios manual
Figura: B2CG2HTD
PRECAUCIÓN: Coloque las orejetas "METRO" de El anillo en los dedos "L" del hub sincronizado.
ESENCIAL: Reemplazar la tuerca del eje de salida mediante una arandela de seguridad y una tuerca dentada suministrada por las piezas ; Además, reemplace la
arandela de empuje (32) si no tiene a muesca (K).
PRECAUCIÓN: Coloque el clip de bloqueo "J" de la arandela de cara a la muesca "F" de la arandela de empuje; Coloque la tuerca dentada(35), chamfe
"H" en La cerradura lavadora (33) lado.
Reacondicionamiento:
16/12
2008 - B2CG016DP0 - Reposición: Caja de cambios manual
Figura: B2CG2HUD
[0317-Z / 4526 — T]
* 2 ^ 36
Figura: B2CG2HVD
Apriete un poco, si es necesario, para alinear la pestaña de la arandela con una muesca en la tuerca.
13/16
2008 - B2CG016DP0 - Reposición: Caja de cambios manual
37 R
36
Figura: B2CG0C1D
Bloquee la tuerca con muescas (36) levantando el clip "S" de la arandela de seguridad (37) hacia una muesca "R" de la tuerca.
Figura: B2CG0C2D
3.2. Montaje: Engranaje de accionamiento de velocidad Sth (MAS): Montaje sin rodamiento de agujas (Desde 01/2003)
14/16
2008 - B2CG016DP0 - Reposición: Caja de cambios manual
40 42
3g mi 43
38
! “! 44
Figura: B2CG2HWD
Montar el conjunto:
• El anillo de tope del eje de entrada
15/16
2008 - B2CG016DP0 - Reposición: Caja de cambios manual
45
Figura: B2CG2HXD
Reacondicionamiento:
16/16
2008 - B2CG017ZP0 - Desmontaje-montaje: Mandos caja de cambios
ESENCIAL:
1. Herramientas
[0216-G2]
Figura: ESABOBUT
2. Eliminación
1/4
2008 - B2CG017ZP0 - Desmontaje-montaje: Mandos caja de cambios
Figura: B2CG2PHD
Figura: B2CG2OXD
Soltar el espaciador que retiene los cables de control de cambio (en "b").
Desmontar la junta (3).
Eliminar
• Las 4 tuercas (2)
• El montaje de la carcasa de la palanca de cambios y los cables de selección y control de marchas
T4
2008 - B2CG017ZP0 - Desmontaje-montaje: Mandos caja de cambios
Figura: B2CP4L1D
Figura: B2CP4L2D
3. Reacondicionamiento
3/4
2008 - B2CG017ZP0 - Desmontaje-montaje: Mandos caja de cambios
NB: Los cables de control de selección de marcha y de activación de marcha no son ajustables.
Reacondicionamiento:
• Sello (3)
• El espaciador que retiene la selección de marchas y los cables de control de conexión de marchas (en "b")
• Las 4 tuercas (2)
• La consola central
• El conjunto de la carcasa del filtro de aire
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería auxiliar.
4/4
2008 - B2CI010LP0 - Vaciar y rellenar - Relleno: caja de cambios
ESENCIAL:
1. Herramientas
[0344]
Figura: ESAIOOBT
Figura: B2CM0W9D
Eliminar :
1/2
2008 - B2CI010LP0 - Vaciar y rellenar - Relleno: caja de cambios
3. Capacidad de aceite
NB: La caja de cambios está lubricada de por vida. Visualmentecheque la sellando a cada Servicio visita.
PRECAUCIÓN: Es necesario vaciar la caja de cambios y devolver la cantidad exacta de aceite, en caso de una fuga externa o reparación.
4. Relleno
Vuelva a llenar la caja de cambios con aceite a través de la abertura de ventilación; Utilizando la herramienta [0344]. Reacondicionamiento:
T2
2008 - B2CK0AP0 - Condiciones de limpieza y montaje: caja de cambios
• Las focas
• Los pines
• Los cojinetes
• La guía de rodamientos
1/1
2008 - B2CS010JP0 - Desmontaje - Reensamblaje: Componentes internos de la caja de cambios
1. Herramientas recomendadas
2. eje de entrada
2.1. Pelar
Figura: B2CS001D
1/22
2008 - B2CS010JP0 - Desmontaje - Reensamblaje: Componentes internos de la caja de cambios
Figura: B2CS005D
2.2. Reensamblaje
PRECAUCIÓN: Los cojinetes extraídos no deben reutilizarse. Engrase los componentes a medida que los coloca. Asegúrese de que las
caras de contacto o el eje estén en perfecto estado, sin golpes ni rayones. Respete el emparejamiento, la dirección de montaje, las
posiciones relativasde reutilizable componentes como marcado al retirarlos. Usarcomponentes que están limpio y libre de defectos.
2/22
2008 - B2CS010JP0 - Desmontaje - Reensamblaje: Componentes internos de la caja de cambios
Figura: B2CS007D
22/3
2008 - B2CS010JP0 - Desmontaje - Reensamblaje: Componentes internos de la caja de cambios
Figura: B2CS008D
Vuelva a montar el cojinete nuevo (1) en el extremo del piñón del 4º engranaje.
3. eje de salida
3.1. Pelar
22/4
2008 - B2CS010JP0 - Desmontaje - Reensamblaje: Componentes internos de la caja de cambios
Figura: B2CS00BD
Figura: B2CS00DD
Eliminar :
• La lavadora (4)
• El piñón impulsado por la 4ª marcha (5)
22/5
2008 - B2CS010JP0 - Desmontaje - Reensamblaje: Componentes internos de la caja de cambios
Figura: B2CS00ED
10
12 '
13
14 I
15 .
dieciséis @
17
18
Figura: B2CS00GD
Eliminar :
22/6
2008 - B2CS010JP0 - Desmontaje - Reensamblaje: Componentes internos de la caja de cambios
Figura: B2CS00ID
3.2. Reensamblaje
PRECAUCIÓN: Los cojinetes extraídos no deben reutilizado ; Lubrique elcomponentes como ellos están reacondicionado Fabricarseguro que th ‹
contacto caras en la eje están en Perfecto condición, sin alguna impactos o arañazos Empareja las marcas hechasDurinc
eliminación ; Utilice componentes limpios y sin defectos.
22/7
2008 - B2CS010JP0 - Desmontaje - Reensamblaje: Componentes internos de la caja de cambios
[7]
20
J
*
Figura: B2CS00JD
Monte el nuevo cojinete (20) con la herramienta [8] y la pieza distanciadora [7].
18 19
Figura: B2CS00LD
Reacondicionamiento:
22/8
2008 - B2CS010JP0 - Desmontaje - Reensamblaje: Componentes internos de la caja de cambios
Figura: B2CS00MD
PRECAUCIÓN: Coloque las orejetas (B) en los anillos de los dedos (C) de los sincronizadores (14) y (7).
Reflt:
• La Engranaje accionado de 1a velocidad (17)
22/9
2008 - B2CS010JP0 - Desmontaje - Reensamblaje: Componentes internos de la caja de cambios
Figura: B2CS00ND
PRECAUCIÓN: no no prensa en la lubricación pezón, y hacer no superar las 2 toneladas contra el tope.
Montar el nuevo cojinete (3) con la herramienta [5]; Ranura (f) hacia arriba.
4. Sincronizadores
21 .
22
25
24
23
22/10
2008 - B2CS010JP0 - Desmontaje - Reensamblaje: Componentes internos de la caja de cambios
Figura: B2CS00OD
(21) manga.
(22) cubo.
(23) pelota.
(24) primavera.
(25) dedo.
4.2. Sincronizador de 1ra / 2da marcha con armado neutral
26 7
27
30 31 '* años
29
28
Figura: B2CS00PD
(26) manga.
(27) cubo.
(28) pelota.
(29) dedo.
(30) Asiento de bola.
(31) primavera.
22/11
2008 - B2CS010JP0 - Desmontaje - Reensamblaje: Componentes internos de la caja de cambios
- 32
33
36
, • '* 35
34
Figura: B2CS00QD
(32) manga.
(33) cubo.
(34) pelota.
(35) primavera.
(36) dedo.
4.4. Pelar
ESENCIAL: marcar las posiciones relativas del buje y manga si estas partes están para ser reutilizado.
Separe el manguito del buje en un contenedor para facilitar la recuperación de las bolas, resortes y dedos.
22/12
2008 - B2CS010JP0 - Desmontaje - Reensamblaje: Componentes internos de la caja de cambios
Figura: B2CS00RD
Dirección de montaje del buje sincronizado de 1ra / 2da marcha, ranura (h) en el buje dirigida hacia el mismo lado que la ubicación de la horquilla (g)
en la manga.
21
22
Figura: B2CS00SD
Al montar, respete:
• Las marcas hechas al desmontar
• La posición relativa a las ranuras (j) del manguito (k) y el cubo
13/22
2008 - B2CS010JP0 - Desmontaje - Reensamblaje: Componentes internos de la caja de cambios
22
23
21
22 25 24 23
Figura: B2CS00TD
14/22
2008 - B2CS010JP0 - Desmontaje - Reensamblaje: Componentes internos de la caja de cambios
Figura: B2CS00UD
Dirección de montaje del cubo sincronizado de 1a / 2a marcha, ranura (I) en el cubo dirigida hacia el mismo lado que la ubicación de la horquilla (m)
en la manga.
Respete las marcas hechas al desmontar.
27
Figura: B2CS00VD
Coloque la muesca (n) del cubo (27) de cara al agujero n ° 1 de la herramienta [9].
15/22
2008 - B2CS010JP0 - Desmontaje - Reensamblaje: Componentes internos de la caja de cambios
Figura: B2CS00WD
Posición :
• La primavera (31)
• El asiento de la bola (30)
Figura: B2CS00XD
Figura: B2CS00YD
ESENCIAL: respetar el secuencia determinado por los números grabado en la herramienta [ 9].
Figura: B2CS00ZD
Reacondicionamiento:
16/22
2008 - B2CS010JP0 - Desmontaje - Reensamblaje: Componentes internos de la caja de cambios
Figura: B2CS010D
Figura: B2CS011D
Dirección de montaje del cubo sincronizado de 3ª / 4ª marcha, ranura (q) en el cubo dirigida opuesta a la ubicación de la horquilla (p) en el
manguito.
Figura: B2CS013D
Sentido de montaje del sincronizador de marchas Sth: el buje es simétrico, no tiene sentido de montaje en relación al manguito.
Figura: B2CS014D
Al montar, respete:
• Las marcas hechas al desmontar
• La posición relativa a las ranuras (r) del manguito (s) y el cubo (33)
Figura: B2CS015D
5. diferencial
Figura: B2CS016D
17/22
2008 - B2CS010JP0 - Desmontaje - Reensamblaje: Componentes internos de la caja de cambios
Figura: B2CS019D
6. Stripping
Figura: B2CS017D
Eliminar :
• El anillo de bloqueo del eje de las ruedas planetarias ((37))
Figura: B2CS01BD
Eliminar :
• El anillo de bloqueo del eje de las ruedas planetarias (42)
Figura: B2CS01CD
Figura: B2CS01FD
PRECAUCIÓN: Mantenga la coincidencia de la exterior carreras si los rodamientos están ser - estar reutilizado.
6.3. Reensamblaje
18/22
2008 - B2CS010JP0 - Desmontaje - Reensamblaje: Componentes internos de la caja de cambios
Figura: B2CS01GD
Reacondicionamiento:
Figura: B2CS01HD
Monte el casquillo de fricción (41), collar (u) en el lado del engranaje del velocímetro.
Figura: B2CS01ID
Reacondicionamiento:
Figura: B2CS01JD
Montar el centrador del engranaje planetario (47) en su alojamiento, en el extremo opuesto a la corona (utilizar grasa para que se adhiera).
Figura: B2CS01KD
Reacondicionamiento:
Figura: B2CS01LD
7. carcasa de embrague
19/22
2008 - B2CS010JP0 - Desmontaje - Reensamblaje: Componentes internos de la caja de cambios
Figura: B2CS01MD
Figura: B2CS01ND
PRECAUCIÓN: Mantenga la coincidencia de las pistas exteriores si se van a reutilizar los cojinetes.
Saque la pista exterior (51) del cojinete derecho del mando final, utilizando las muescas de la carcasa.
Figura: B2CS01UD
Inicie la operación con la herramienta [C1] equipada con la herramienta [C2] para quitar el pasador de la palanca de selección.
Figura: B2CS01WD
Termine la operación de extracción con la herramienta [C1] equipada con la herramienta [C4].
Figura: B2CS01SD
Eliminar :
• La palanca de selección (52)
• El eje de selección (53)
Figura: B2CS01XD
Eliminar
• Los 3 tornillos de fijación de la guía del cojinete del embrague
Figura: B2CS01ZD
20/22
2008 - B2CS010JP0 - Desmontaje - Reensamblaje: Componentes internos de la caja de cambios
Inicie la operación con la herramienta [C1] equipada con la herramienta [C2] para quitar el pasador de la palanca de desembrague.
Figura: B2CS022D
Figura: B2CS025D
Eliminar :
• La palanca del embrague (56)
7.3. Desmontaje de la placa intermedia equipada con el mecanismo de engranaje Sth - Marcha atrás
Figura: B2CS026D
7.4. Pelado de la placa intermedia equipada con anillos guía del eje de acoplamiento
Figura: B2CS027D
Coloque la placa intermedia sobre una cuña de madera (250 X 150 X 95). Retire
el sello del anillo exterior (62) (con la herramienta [13]).
Figura: B2CS028D
Coloque la placa intermedia sobre una cuña de madera (250 X 150 X 95).
Retire el sello del anillo exterior (63) (con la herramienta [13]).
ESENCIAL: Mantener el emparejamiento de: La carcasa del embrague y la placa intermedia; La palanca de liberación del embraguey eje
La palanca de selección y el eje.
Figura: B2CS029D
21/22
2008 - B2CS010JP0 - Desmontaje - Reensamblaje: Componentes internos de la caja de cambios
PRECAUCIÓN :
Reacondicionamiento:
NB: La entrada eje labio sello no puedo ser apartado desde el embrague detener guía.
Figura: B2CS02AD
Reacondicionamiento:
PRECAUCIÓN: Coloque las orejetas de aspectos ( 57) y (59) en el correspondiente muescas en la carcasa.
Figura: B2CS02BD
Inicie la operación utilizando la herramienta [C1] equipada con las herramientas [C2] - [C3] y el pasador.
Figura: B2CS02CD
Finalice la operación de reposición del pasador con la herramienta [C1] equipada con la
Figura: B2CS02DD
En una carcasa nueva, coloque el tapón expansible (64) con un grifo de bronce.
Figura: B2CS02ED
Cubra con grasa el espacio entre los labios del sello de salida del mando final (54). Reacondicionamiento:
22/22
2008 - B2CS010JP0 - Desmontaje - Reensamblaje: Componentes internos de la caja de cambios
Figura: B2CS02FD
Inicie la operación utilizando la herramienta [C1] equipada con las herramientas [C2] - [C3] y el pasador.
Figura: B2CS02HD
Finalice la operación de reposición del pasador con la herramienta [C1] equipada con la
Figura: B2CS02ID
Monte la nueva pista exterior del cojinete derecho del mando final (51) con la herramienta [11] y una prensa.
Figura: B2CS02JD
Montar los pasadores de resorte (50) para centralizar la placa intermedia y la carcasa de la caja de cambios.
7.8. Reensamblaje de la placa intermedia equipada con la marcha S - mecanismo de marcha atrás
Figura: B2CS02KD
Figura: B2CS02LD
Engarce el remache nuevo (60) con las tenazas para remachar [14].
7,9. Reensamblaje de la placa intermedia equipada con anillos guía del eje de acoplamiento del engranaje
Figura: B2CS02MD
Coloque la placa intermedia sobre una cuña de madera (250 X 150 X 95).
Coloque la herramienta [13] equipada con el anillo interior (62) y el anillo exterior (63) en la placa intermedia. Montar los
anillos hasta que la herramienta [13] se detenga en la placa intermedia.
23/22
2008 - B3FB0128P0 - Pares de apriete: Soporte de pedal
Figura: B3FB0EYD
1.2. Vehículo equipado con una caja de cambios manual pilotada o una caja de cambios automática
1/4
2008 - B3FB0128P0 - Pares de apriete: Soporte de pedal
Figura: B3FB0EZD
T4
2008 - B3FB0128P0 - Pares de apriete: Soporte de pedal
Figura: B3FB0F0D
2.2. Vehículo equipado con una caja de cambios manual pilotada o una caja de cambios automática
D4
2008 - B3FB0128P0 - Pares de apriete: Soporte de pedal
4'
Figura: B3FB0F1D
4/4
2008 - B1BG01B2P0 - Desmontaje - reensamblaje: Correa de transmisión auxiliar (Vehículo con aire acondicionado)
ESENCIAL:
1. Herramientas
) herramienta ReferenciaDesignacion
[0188-Q1] Clavija de ajuste del tensor de rodillo dinámico
Figura: ESABOSJT
2. Identificación
Figura: B1BG3AGD
1/3
2008 - B1BG01B2P0 - Desmontaje - reensamblaje: Correa de transmisión auxiliar (Vehículo con aire acondicionado)
NB: Este sistema de marcado permite comprobar el desgaste de la correa de transmisión auxiliar.
Figura: B1BG3AHD
3. Eliminación
Desconecte la batería de accesorios.
PRECAUCIÓN: Observe la dirección de rotación de la correa de transmisión auxiliar (2) si el cinturón se reutiliza.
Pin el tensor de rodillo dinámico (1); Utilizando la herramienta [0188-Q1] (en "b").
Retire la correa de transmisión de accesorios (2).
PRECAUCIÓN: Compruebe que el tensor de rodillo dinámico (1) gira libremente (No espacio libre o puntos de resistencia).
4. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN: Compruebe que el auxiliar Correa de transmisión (2) es correctamente colocado en las pistas de las distintas poleas.
2/3
2008 - B1BG01B2P0 - Desmontaje - reensamblaje: Correa de transmisión auxiliar (Vehículo con aire acondicionado)
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería auxiliar.
3/3
2008 - B1BG01BMP0 - Desmontaje - reensamblaje: Correa de transmisión auxiliar elástica
ESENCIAL:
1. Herramientas
Herramienta ReferenciaDesignacion
[0109-A] Herramienta de ajuste de correa de transmisión auxiliar flexible
Figura: E5AB1ATT
2. Eliminación
Desconecte la batería de accesorios.
NB: Si va a ser reemplazado, corta el elástico auxiliar manejar cinturón y retirar eso.
PRECAUCIÓN: Marque la dirección de rotación de la elástico auxiliar Correa de transmisión (5) si es para ser reutilizado.
3 1/4
2008 - B1BG01BMP0 - Desmontaje - reensamblaje: Correa de transmisión auxiliar elástica
Figura: B1BG3DGD
Figura: B1BG3DHD
3 T4
2008 - B1BG01BMP0 - Desmontaje - reensamblaje: Correa de transmisión auxiliar elástica
3. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN :
PRECAUCIÓN: Tenga en cuenta la dirección de rotación del accionamiento auxiliar elástico cinturón (5) Si reutilización el cinturón.
Figura: B1BG3DID
3 3/4
2008 - B1BG01BMP0 - Desmontaje - reensamblaje: Correa de transmisión auxiliar elástica
Figura: B1BG3DJD
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la correa de transmisión auxiliar flexible (5) está colocado correctamente en las "V" s de la polea del cigüeñal y la
alternador (4).
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería auxiliar.
3 4/4
2008 - B3EB011GP0 - Comprobación y ajuste de valores: Dirección asistida
1. Característica especial
La asistencia a la dirección es producida por un motor eléctrico, que está controlado por una ECU.
2. Columna de dirección
Figura: B3EB06KD
2008
Direccion Derecha Izquierda
1/1
2008 - B3EB011RP0 - Pares de apriete: Dirección asistida
1. Columna de dirección
Figura: B3EB066D
2. Mecanismo de dirección
1/2
2008 - B3EB011RP0 - Pares de apriete: Dirección asistida
1 2 3
Figura: B3EB067D
T2
2008 - B3EG016SP0 - Desmontaje - Reposición: Varillas de dirección
1. Herramientas
[0721-AY]
figura: E5AB1JYT
[0721 — B]
figura: ESABOGWT
1/6
2008 - B3EG016SP0 - Desmontaje - Reposición: Varillas de dirección
Figura: E5AG02WT
2. Eliminación
PRECAUCIÓN: La herramienta [0721-B] debe colocarse en los dientes del mecanismo de dirección. (LH lado para volante a la izquierda ; RHODE ISLAND-
lado para manejo del lado derecho).
NB: La herramienta [0721-B] evita dañando el direccion mecanismo Cuándo aflojar-apretar la direccion barra de acoplamiento.
Figura: B3EG0LUD
2/6
2008 - B3EG016SP0 - Desmontaje - Reposición: Varillas de dirección
Figura: B3EG0LVD
NB: Cuente el número de vueltas para retirar la rótula de dirección (3) para poder preajustar el seguimiento.
Eliminar :
• La rótula de dirección (3)
• La nuez (2)
3/6
2008 - B3EG016SP0 - Desmontaje - Reposición: Varillas de dirección
Figura: B3EG0M1D
Coloque la herramienta [0721-B] en el engranaje de la cremallera de dirección de modo que sus soportes articulados de bola descansen sobre el bastidor auxiliar.
NB: Coloque la herramienta [0721-B] como cerca como posible a la rótula de dirección.
NB: Inserte una cuña entre el subchasis y los soportes de los 2 tornillos (Proteger la subestructura en los contactos) (a "B").
Coloque los 2 soportes de los pernos en contacto con la cuña (en "b").
4/6
2008 - B3EG016SP0 - Desmontaje - Reposición: Varillas de dirección
Figura: B3EG0PXD
PRECAUCIÓN: Compruebe que el direccion mecanismo lo hace no te muevas cuando quitando la direccion vara.
3. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN: Limpiar alguna residuo de adhesivo que queda en los hilos de la barra del estante antes de la direccion bola articulación I*
reacondicionado.
Torsiones de apretado :
Eliminar :
• La herramienta [0721-AY]
• La herramienta [0721-B]
• La calza
5/6
2008 - B3EG016SP0 - Desmontaje - Reposición: Varillas de dirección
Figura: B3EG0LYD
Reacondicionamiento:
Reacondicionamiento:
• El clip (5)
• La nuez (2)
• La rótula de dirección (3)
Reacondicionamiento:
• La nuez (1)
• La rueda delantera
6/6
2008 - B3EG016VP0 - Desmontaje - Reposición: Mecanismo de dirección
ESENCIAL:
1. Eliminación
Coloque el vehículo en un montacargas.
Desconecte la batería de accesorios.
Eliminar :
• La batería de servicio
• La bandeja de la batería de accesorios
Figura: B3EG0M2D
1/5
2008 - B3EG016VP0 - Desmontaje - Reposición: Mecanismo de dirección
Figura: B3EG0M3D
Eliminar :
• La nuez (3)
• El cable de suministro (2)
Figura: B3EG0M4D
2/5
2008 - B3EG016VP0 - Desmontaje - Reposición: Mecanismo de dirección
Figura: B3EG03ND
Eliminar :
• La nuez (4)
• El perno (6) (apartar el clip (5))
Figura: B3EG0MZD
3/5
2008 - B3EG016VP0 - Desmontaje - Reposición: Mecanismo de dirección
Figura: B3EG0N9D
2. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN :
4/5
2008 - B3EG016VP0 - Desmontaje - Reposición: Mecanismo de dirección
Figura: B3EG0N0D
Reacondicionamiento:
• El (6) perno
• La nuez (4)
• El clip (5)
• La nuez (3)
• El perno de tierra (1)
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones necesarias después de una reconexión de la batería auxiliar.
3. Operaciones complementarias
5/5
2008 - B3EG0135P0 - Desmontaje-montaje: Columna de dirección
PRECAUCIÓN: Antes alguna operaciones : Ponga las ruedas en la recta adelante posición.
1. Operaciones preliminares
Desconecte la batería de accesorios.
Eliminar :
• La conductor aire bolso
• El volante
• Los controles debajo la volante
• El borde inferior
2. Eliminación
Figura: B3EG0LZD
Eliminar :
• La nuez (1)
• El clip (2) (según equipo)
• El perno (3)
1/3
2008 - B3EG0135P0 - Desmontaje-montaje: Columna de dirección
Figura: B3EG0M0D
3. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN :
Reacondicionamiento:
• El (3) perno
• El clip (2) (según equipo)
• La nuez (1)
• El borde inferior
4. Operaciones complementarias
Reacondicionamiento:
2/3
2008 - B3EG0135P0 - Desmontaje-montaje: Columna de dirección
3/3
2008 - B3EG0187P0 - Desmontaje - Montaje: Bloqueo de dirección
ESENCIAL:
1. Herramientas
) herramienta ReferenciaDescripción
[1350-ZZ] Herramientas pelacables
Figura: E5AG02MT
2. Eliminación
1/3
2008 - B3EG0187P0 - Desmontaje - Montaje: Bloqueo de dirección
Figura: B3EG0AID
Figura: B3EG0AJD
2/3
2008 - B3EG0187P0 - Desmontaje - Montaje: Bloqueo de dirección
Figura: B3EG0AKD
3. Reacondicionamiento
3/3
2008 - B3EG0188P0 - Desmontaje - Montaje: Volante
ESENCIAL:
PRECAUCIÓN: Para cualquier trabajo que contenga desacoplamiento entre el volante y las ruedas (direccion rueda, direccion
rueda módulo de mandos, columna, bastidor ...), asegúrese de que el módulo de mandos del volante giratorio El interruptor está inmovilizado.
PRECAUCIÓN: Los conectores deben estar desconectados sin ejerciendo tensión sobre los mazos de cables y los conectores (NORTE<
tracción de los arneses están permitidos).
1. Eliminación
Figura: B3EG0MSD
PRECAUCIÓN: Al pasar los conectores de la bocina y del airbag a través de la abertura del volante (1) : Sin tirar ni de otro modo
Se permite tensionar los mazos de cables y conectores.
Eliminar
• El (2) perno
• El volante (1)
1/2
2008 - B3EG0188P0 - Desmontaje - Montaje: Volante
Figura: B3EG0MTD
2. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN: Pase los conectores de la bocina y del airbag en la dirección rueda apertura ; No tire excesivamente de los conectores ; De no
doblar los arneses (curva a ser observado).
NB: calibre la dirección rueda ángulo sensor ; Utilizando la diagnóstico equipo (Si necesario).
T2
2008 - B3EG0189P0 - Desmontaje - reensamblaje: Mando debajo del volante
ESENCIAL:
PRECAUCIÓN: Para cualquier trabajo que contenga desacoplamiento entre el volante y las ruedas (direccion rueda, direccion
rueda módulo de mandos, columna, bastidor ...), asegúrese de que el módulo de mandos del volante giratorio El interruptor está inmovilizado.
PRECAUCIÓN: Al desconectar, asegúrese de que los conectores se suelten correctamente; Al conectar, asegúrese de que los arnesesestán la
correctamente encaminado y recortado correctamente.
PRECAUCIÓN: Los conectores deben ser desconectado sin ejerciendo alguna estrés en los arneses y los conectores (NORTE<
1. Herramientas
Figura: E5AG02MT
2. Operaciones preliminares
NB: El operación es transportado fuera en el mismo camino para la mano derecha o volante a la izquierda.
Eliminar :
3. Eliminación
Desbloquee la columna de dirección, tire de ella completamente y bájela.
1/5
2008 - B3EG0189P0 - Desmontaje - reensamblaje: Mando debajo del volante
Figura: B3EG0MVD
Eliminar :
• Los tornillos (2)
• El carenado de la columna de dirección inferior (1)
Figura: B3EG0MWD
Soltar la mitad superior del capó (3) de la columna de dirección (como "a"); Utilizando la herramienta [1350-
2/5
2008 - B3EG0189P0 - Desmontaje - reensamblaje: Mando debajo del volante
Figura: B3EG0MXD
ATENCIÓN: Es inadmisible romper los tacos que seguro la control módulo a el volante (4).
Suelte las orejetas que aseguran el módulo de mandos del volante (4) (en "b"); Utilizando la herramienta [1350-
ZZ]. Separe el módulo de control en el volante (4).
Figura: B3EG0MYD
3/5
2008 - B3EG0189P0 - Desmontaje - reensamblaje: Mando debajo del volante
4. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN: Ajuste el interruptor giratorio antes de volver a colocar el módulo de control en el volante. (4).
Figura: B3EG0AGD
NB: El interruptor giratorio de un nuevo módulo de control en la volante (4) no necesita ajuste.
Coloque el módulo de control en el volante (4) en la columna de dirección, manteniendo los controles en posición
horizontal. Conecte los conectores (en "c").
Enganche el módulo de controles del volante (4) en el volante (en "b").
Apretar el tornillo (5) a 0,3 daN.m.
NB: Los controles debajo del volante (4) debe estar alineado en la columna de dirección para evitar amplificar el ruido.
PRECAUCIÓN: No tire del conectores excesivamente ; No doble el eléctrico arneses (su curvatura debe ser retenido)
Tome cada cuidado no a daño la eléctrico arneses (Hacer no torcer el eléctrico arneses cual estánmoldeado).
4/5
2008 - B3EG0189P0 - Desmontaje - reensamblaje: Mando debajo del volante
PRECAUCIÓN: Realice las operaciones que requerido después de una reconexión de la batería auxiliar.
NB: Para realizar esta operación, seleccione el menú "ABDOMINALES (ABS / ESP) ".
5/5
2008 - B3BB011ZP0 - Comprobación y ajuste de valores: geometrías de ejes
ESENCIAL:
1. Herramientas
Herramienta ReferenciaDesignacion
[0924] Mesa de medición del centro de la rueda (cubo con 4 tornillos)
Figura: ESABOAGT
Figura: E5AB1ODT
1/5
2008 - B3BB011ZP0 - Comprobación y ajuste de valores: geometrías de ejes
Figura: B3BB05SP
Clave :
• "R1": radio de la rueda delantera
2/5
2008 - B3BB011ZP0 - Comprobación y ajuste de valores: geometrías de ejes
"K1" 127,5 mm
La diferencia de altura entre ambos lados del travesaño del eje trasero debe ser inferior a 10 mm.
"K2" 84 mm
6. Ángulos geométricos
Ángulo DesignacionDefiniciones
Comba Ángulo formado por el plano de una rueda y la
ángulo vertical (Vehículo visto de frente)
Figura: B3BB03NT
Figura: B3BB03OT
3/5
2008 - B3BB011ZP0 - Comprobación y ajuste de valores: geometrías de ejes
Figura: B3BB03PT
Figura: B3BB03QT
Figura: B3BB03RT
4/5
2008 - B3BB011ZP0 - Comprobación y ajuste de valores: geometrías de ejes
Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 30 'Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 30' Disimetría de pivote inferior a 0 ° 30 '
5/5
2008 - B3BF010BP0 - Ajuste: Configuración de la altura de referencia
ESENCIAL:
1. Herramientas
[0916-A]
B' """"
figura: E5AF02ZT
[0916-C] grilletes
[0916-C]
figura: ESABOWCT
[0916-B]
1/3
2008 - B3BF010BP0 - Ajuste: Configuración de la altura de referencia
Figura: ESABOWBT
Figura: E5AF02VT
PRECAUCIÓN: Frente y trasero Las comprobaciones de la geometría de la suspensión y el ajuste de la geometría de la suspensión delantera deben realizarse con
la suspensión comprimida con precisión a la altura de referencia, en una bahía de control de suspensión.
Verificar:
• Que los neumáticos y las presiones de inflado sean correctas
• Que las ruedas delanteras estén en posición recta
Figura: B3BF03SD
2/3
2008 - B3BF010BP0 - Ajuste: Configuración de la altura de referencia
Enganche las correas [0916-B] equipadas con sus grilletes [0916-C] en las extensiones del bastidor auxiliar.
Monte el compresor de suspensión [0916-A].
Seleccione las muescas más adecuadas ("a") para tirar de las correas lo más verticalmente posible.
Comprimir el suspensión para obtener la altura de la carrocería delantera "H1" en el lado derecho y en el lado izquierdo
PRECAUCIÓN: Tome la altura de los platos giratorios en cuenta al medir la altura de referencia "H1".
Figura: B3BF03VD
Enganche las correas [0916-B] provistas de sus grilletes [0916-C] alrededor de las fijaciones que sujetan el amortiguador al cuerpo.
Enganche las eslingas [0102-M] en los grilletes [0916-C]. Monte
el compresor de suspensión [0916-A].
Seleccione las muescas "a" más adecuadas para tirar de las eslingas lo más verticalmente posible.
Comprimir el suspensión para obtener la altura de la carrocería trasera "H2" en el lado derecho lado y a la izquierda lado
PRECAUCIÓN: Tenga en cuenta la altura de los platos cuando mida la altura de referencia "H2".
3/3
2008 - B3BG012PP0 - Desmontaje-montaje: Muelle suspensión trasera
ESENCIAL:
1. Herramientas
herramienta ReferenciaDescripción
[0920-A] [/] compresor de resorte
Figura: E5AG051T
[0920-M5] Mordazas
Figura: E5AG052T
NB: comprobar la presencia y condición de el caucho protectores en el fijo y corredizo tazas de la primavera compresor .
2. Eliminación
Coloque el vehículo en una rampa de dos
postes. Retire la rueda trasera.
1/3
2008 - B3BG012PP0 - Desmontaje-montaje: Muelle suspensión trasera
Figura: B3BG0JKD
PRECAUCIÓN: No coloque un suspensión primavera en directo contactar con alguna metálico objeto o herramienta.
PRECAUCIÓN: Compruebe el condición de la suspensión primavera (ausencia de señales de impacto, rasguños o corrosión lugares) ; Th ‹
El revestimiento de pintura del resorte de suspensión no debe dañarse, dejando el metal al descubierto.
3. Reacondicionamiento
2/3
2008 - B3BG012PP0 - Desmontaje-montaje: Muelle suspensión trasera
Figura: B3BG0JLD
PRECAUCIÓN: Posición la marca de color en la parte inferior y hacia el trasero del vehículo (a "a").
PRECAUCIÓN: Compruebe que el ángulo Entre la línea central "C" y la final de El más bajo bobina de la primavera está entre 55 ° un<
80 °.
3/3
2008 - B3BG012QP0 - Desmontaje-montaje: Barra estabilizadora delantera
1. Operaciones preliminares
Eliminar la subchasis delantero
2. Eliminación
Figura: B3BG0GLD
Eliminar :
• Los tornillos (1)
• Las abrazaderas de casquillo (2)
3. Reacondicionamiento
Reacondicionamiento:
4. Operaciones complementarias
1/2
2008 - B3BG012QP0 - Desmontaje-montaje: Barra estabilizadora delantera
T2
2008 - B3BG012RP0 - Desmontaje - reensamblaje: Amortiguador delantero - conjunto de resorte (en el banco)
ESENCIAL:
1. Herramientas
Equipo :
• Mandíbulas [0920-M13]
• herramienta para sujetar el cuerpo del amortiguador en el tornillo de banco (tipo FACOM D22)
) herramienta ReferenciaDescripción
[0920-A] compresor de resorte
Figura: E5AG051T
NB: Compruebe el presencia y estado de los protectores de goma en las copas fijas y deslizantes del compresor de resorte.
2. Operación preliminar
Retire el puntal de la suspensión delantera.
Separe el conjunto de resorte / amortiguador del portacubos.
3. Eliminación
1/3
2008 - B3BG012RP0 - Desmontaje - reensamblaje: Amortiguador delantero - conjunto de resorte (en el banco)
Figura: B3BG0E2D
Figura: B3BM07DD
Eliminar :
• La nuez (1)
• El soporte del amortiguador y el conjunto de tope de bola (2)
• La lavadora (3)
2/3
2008 - B3BG012RP0 - Desmontaje - reensamblaje: Amortiguador delantero - conjunto de resorte (en el banco)
4. Reacondicionamiento
Par de apriete:
PRECAUCIÓN: Verifique el estado de los resortes de suspensión. (5) (ausencia de señales de impacto, arañazos o corrosión picaduras)
El revestimiento de pintura de los resortes de suspensión. (5) no debe dañarse dejando el metal desnudo.
Reacondicionamiento:
• El amortiguador (6)
• El resorte de suspensión (5)
Comprimir el resorte de suspensión (5); Utilizando la herramienta [0920-A] y las copas [0920-M13].
Reacondicionamiento:
• La nuez (1)
5. Operación adicional
Ensamble el conjunto de resorte / amortiguador con el portador del cubo. Vuelva a
3/3
2008 - B3BG012SP0 - Desmontaje-montaje: Pata de suspensión delantera
1. Herramientas
[6310 T]
figura: ESABOPOT
[0B22]
figura: E5AG08FT
[0709]
1/8
2008 - B3BG012SP0 - Desmontaje-montaje: Pata de suspensión delantera
Figura: ESABONDT
2. Operaciones preliminares
Eliminar :
• Los brazos del limpiaparabrisas
• La rejilla del escotilla
3. Eliminación
Figura: B3BG0I8D
PRECAUCIÓN: Nunca solicitar los frenos para soltar la tuerca (1) como esto corre el riesgo de cortar los tornillos del disco.
Eliminar :
• La nuez (1)
• La herramienta [6310-T]
2/8
2008 - B3BG012SP0 - Desmontaje-montaje: Pata de suspensión delantera
Figura: B3BG0I9D
Eliminar :
• El (3) perno
• El protector (4)
3/8
2008 - B3BG012SP0 - Desmontaje-montaje: Pata de suspensión delantera
Figura: B3BG02SD
Figura: B3BG0HID
Retirar el tornillo (6) que fija la rótula del brazo de suspensión en el pivote. Separe
la rótula giratoria; Utilizando la herramienta [0622].
4/8
2008 - B3BG012SP0 - Desmontaje-montaje: Pata de suspensión delantera
Figura: B2FG017D
Soltar:
• El arnés eléctrico (en "a")
• La manguera de freno (en "b")
Figura: B3BG0HJD
5/8
2008 - B3BG012SP0 - Desmontaje-montaje: Pata de suspensión delantera
PRECAUCIÓN: Mantenga el eje de transmisión en posición en el diferencial para evitar que se escape el aceite de la caja de cambios.
Figura: B3BG0HKD
Eliminar
• El protector (9)
• La nuez (10)
• La copa (11)
Retire el puntal.
4. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN: Compruebe que las polainas de las rótulas pivotantes y la anti rol las barras de la barra no están dañadas.
PRECAUCIÓN: Compruebe que no haya aceite ni grasa en los conjuntos atornillados. (Si necesario: quitar la grasa).
Par de apriete:
6/8
2008 - B3BG012SP0 - Desmontaje-montaje: Pata de suspensión delantera
Figura: B3BG0GND
NB: asegúrese de que el escariado de la parte superior del amortiguador taza (a "d") está alineado correctamente con eso en el cuerpo (a "mi").
Figura: B3BG0HLD
Inserte un pasador (tipo punzón) para inmovilizar la copa superior del amortiguador durante el apriete de la tuerca (10) (en "e").
7/8
2008 - B3BG012SP0 - Desmontaje-montaje: Pata de suspensión delantera
Reacondicionamiento:
• La copa (11)
• La nuez (10)
• El protector (9)
NB: Al volver a colocar el brazo de suspensión en el pivote, compruebe que la bola articulación la bota de protección está en buenas condiciones (alguna corte en la
polaina) y que esté correctamente posicionado (indexado).
Limpiar el cono de la rótula, mover la bota de arriba hacia abajo para que recupere su flexibilidad, colocar la bota en el
posición extendida.
Enganche la rótula del brazo de suspensión delantero en el pivote, sin olvidar el protector de rótula que debe estar correctamente
posicionado (indexado).
Acople la rótula de dirección.
Reacondicionamiento:
Reacondicionamiento:
• La nuez (7)
Reacondicionamiento:
• El protector (4)
• El (3) perno
• La nuez (1)
5. Operaciones complementarias
Reacondicionamiento:
8/8
2008 - B3BG015LP0 - Desmontaje - Reposición: Amortiguador trasero
1. Eliminación
Levante y apoye el vehículo, con las ruedas traseras colgando libremente.
Eliminar :
• La rueda trasera
• El guardabarros trasero
Figura: B3BG0G9D
1/3
2008 - B3BG015LP0 - Desmontaje - Reposición: Amortiguador trasero
Figura: B3BG0GAD
1 4
Figura: B3BG0GBD
Eliminar :
• El (3) perno
• El amortiguador trasero (4)
2/3
2008 - B3BG015LP0 - Desmontaje - Reposición: Amortiguador trasero
2. Reacondicionamiento
Torsiones de apretado :
Reacondicionamiento:
Figura: B3BG0GCD
Reacondicionamiento:
• El guardabarros trasero
• La cubierta del travesaño trasero (1)
• La rueda trasera
3/3
2008 - B3CB011XP0 - Pares de apriete: Suspensión delantera
1. Punta de suspensión
Figura: B3CB05WD
PRECAUCIÓN: El "Bajo Pernos de fricción (o nueces) (4) son solo para un solo uso y siempre deben reemplazarse. Todasreutilizar es prohibido
(riesgo de rotura). Los tornillos (o nueces) remoto debe desecharse.
2. Subestructura
1/3
2008 - B3CB011XP0 - Pares de apriete: Suspensión delantera
Figura: B3CB05XD
PRECAUCIÓN: Los pernos de "baja fricción" (o nueces) (2), (3) son solo para un solo uso y siempre deben ser reemplazado. Todas reutilizar i •
prohibido (riesgo de rotura). Los tornillos(o nueces) retiradas deben desecharse.
3. Barra estabilizadora
2/3
2008 - B3CB011XP0 - Pares de apriete: Suspensión delantera
Figura: B3CB05AD
PRECAUCIÓN: El "Bajo Pernos de fricción (o nueces) (1) son solo para un solo uso y siempre deben reemplazarse. Toda reutilización está prohibida ted
(riesgo de rotura). Los tornillos(o nueces) remoto debe desecharse.
3/3
2008 - B3CG2FK1 - Desmontaje - Reposición: Rótula pivotante
ESENCIAL:
1. Herramientas
Herramienta ReferenciaDesignacion
[0621-3B] Punzón de centrado
Figura: E5AB17JT
2. Eliminación
PRECAUCIÓN: Verifique el estado de la horquilla después de quitar el remaches ; Si la superficie está marcada o si elpintura I*
pelar, aplicar negro anticorrosión pintura ; Si hay alguna significativo daño en eliminación de la remaches reemplace la espoleta.
NB: La posibilidad de derecha izquierda mezcla de un remachado espoleta montaje y a tuerca perno espoleta montaje esta permitido.
1/4
2008 - B3CG2FK1 - Desmontaje - Reposición: Rótula pivotante
[0621-3B]
Figura: B3CG0CCD
Figura: B3CP0BAD
X4
2008 - B3CG2FK1 - Desmontaje - Reposición: Rótula pivotante
Taladre previamente la cabeza de los 3 remaches a una profundidad "X" entre 8 y 10 mm con una broca de 3 o 4 mm de diámetro.
Figura: B3CG0CDD
PRECAUCIÓN: La perforación debe realizarse llevado a cabo en el línea central de el remache. Taladre la cabeza para Y =5 mm máximo para evitar perjudicial
la espoleta (a "a").
Figura: B3CG0CED
3/4
2008 - B3CG2FK1 - Desmontaje - Reposición: Rótula pivotante
3. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN: Verifique el estado de la horquilla después de quitar el remaches ; Si la superficie esmarcado o si la pintura es *
pelar, aplicar negro anticorrosión pintura ; Si hay algún daño significativo al retirar el remaches reemplace la espoleta.
PRECAUCIÓN :
4/4
2008 - B3CG011AP0 - Desmontaje-montaje: pivote delantero
ESENCIAL:
1. Herramientas
[6310-T]
figura: E5AB06YT
[0622]
figura: E5AG08MT
1/8
2008 - B3CG011AP0 - Desmontaje-montaje: pivote delantero
Figura: E5AG02WT
2. Eliminación
Levante y apoye el vehículo con las ruedas libres.
Retire la rueda delantera.
Figura: B3BG0I8D
PRECAUCIÓN: no no usar a neumático pistola durante la tuerca del eje de transmisión (1) eliminación y operaciones de reacondicionamiento.
PRECAUCIÓN: Nunca frene para aflojar la tuerca de la transmisión porque es probable que se corten los tornillos que sujetan el disco de freno.
Eliminar :
• La nuez (1)
• La herramienta [6310-T]
Z8
2008 - B3CG011AP0 - Desmontaje-montaje: pivote delantero
Figura: B3CG01LD
Eliminar :
• El (2) perno
• El protector (3)
3/8
2008 - B3CG011AP0 - Desmontaje-montaje: pivote delantero
Figura: B3CG01MD
Figura: B3CG0CID
Eliminar
• El (6) perno
• El tornillo (7) que fija la rótula del brazo de suspensión en el pivote
Extraiga la rótula del brazo inferior del portacubos; Utilizando la herramienta [0622].
4/8
2008 - B3CG011AP0 - Desmontaje-montaje: pivote delantero
B *:
Figura: B3CG0FFD
5/8
2008 - B3CG011AP0 - Desmontaje-montaje: pivote delantero
Figura: B3CG0FDD
PRECAUCIÓN: Mantenga el eje de transmisión en posición en el diferencial para evitar el aceite de la caja de cambios se escape.
Figura: B3CG0FED
6/8
2008 - B3CG011AP0 - Desmontaje-montaje: pivote delantero
3. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN: Reemplace siempre las tuercas , cada tiempo ellos están remoto.
Torsiones de apretado :
Figura: B3CG0CKD
NB: Cuando reacondicionamiento El más bajo brazo en el centro transportador, garantizar que la pelota articulación la bota de protección está en bien condición (cortar en la
Limpiar el cono de la rótula, mover la bota de arriba hacia abajo para que recupere su flexibilidad, colocar la bota en la posición
completamente extendida.
Enganche la rótula del antebrazo en el pivote, sin olvidar el protector de rótula que debe colocarse correctamente (índices
).
Coloque el muñón de la dirección.
7/8
2008 - B3CG011AP0 - Desmontaje-montaje: pivote delantero
Reacondicionamiento:
• El (6) perno
• El perno (7) que fija la rótula del brazo de suspensión en el portacubos
• La tuerca de la rótula de dirección (5)
• La biela de la barra estabilizadora (10)
• La nuez (9)
Reacondicionamiento:
• El protector (3)
• El sensor de velocidad de la rueda delantera (4)
• El (2) perno
Reacondicionamiento:
• La rueda delantera
• El vehículo a sus ruedas
8/8
2008 - B3CG011CP0 - Desmontaje-montaje: Brazo de suspensión delantero
1. Herramientas
[0606-AY]
[0606-AY]
[631D-Tj
figura: E5AB0R8T
[9509-T]
[0622]
[9509-T]
figura: ESABOPZT
[0709]
[1892-T]
1/7
2008 - B3CG011CP0 - Desmontaje-montaje: Brazo de suspensión delantero
2. Eliminación
Levante y apoye el vehículo con las ruedas libres.
Retire la rueda delantera.
} O606-AY / 6310-T]
Figura: B3CG0CPD
PRECAUCIÓN: Nunca aplique los frenos para soltar la tuerca (1) como este riesgos cortando los tornillos del disco.
Eliminar :
• La nuez (1)
• La herramienta [0606-AY / 6310-T]
2008 - B3CG011CP0 - Desmontaje-montaje: Brazo de suspensión delantero
Figura: B2FG016D
Figura: B3CG0FGD
3/7
2008 - B3CG011CP0 - Desmontaje-montaje: Brazo de suspensión delantero
Figura: B3CG0FHD
[0622 / 9509-T]
Figura: B3CG0CQD
4V
2008 - B3CG011CP0 - Desmontaje-montaje: Brazo de suspensión delantero
Para no dañar el fuelle del eje de transmisión, suelte el soporte del cubo y gire el cuerpo del amortiguador un cuarto de vuelta.
PRECAUCIÓN: Mantenga el eje de transmisión en posición en el diferencial para evitar que se escape el aceite de la caja de cambios.
Figura: B3CG0FID
5/7
2008 - B3CG011CP0 - Desmontaje-montaje: Brazo de suspensión delantero
Figura: B3CG0FJD
3. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN: Reemplace sistemáticamente las tuercas (7), El perno delantero del brazo de suspensión (8), El perno trasero del brazo de suspensión (9).
Torsiones de apretado :
Enganche el brazo de suspensión (10) completo con sus casquillos de goma y rótula. Montar el
perno trasero del brazo de suspensión (10) (9).
Separe el eje de transmisión.
Reacondicionamiento:
6/7
2008 - B3CG011CP0 - Desmontaje-montaje: Brazo de suspensión delantero
Reacondicionamiento:
• La nuez (5)
Reacondicionamiento:
• La rueda delantera
• El vehículo a sus ruedas
7/7
2008 - B3CJ010JP0 - Revisión: pivote delantero (72 mm de diámetro)
ESENCIAL:
1. Herramientas
herramienta ReferenciaDesignacion
[0621] Juego de herramientas para la revisión de los ejes delantero y trasero
[9501-T]
[0621-C] tornillos
[9501-TA]
[0621-F] extractor
[9501-T.C4]
Figura: E5AB1AZT
[9501-T.C5]
[9501-T.C1]
[9501-T.C3]
Figura: E5AB1BOT
[0621/3-A1] Placa
1/8
2008 - B3CJ010JP0 - Revisión: pivote delantero (72 mm de diámetro)
[0621/3-A2] Pasadores de
[0621/3] posicionamiento [0621/3-A3]
[A3]
Figura: E5AB07GT
2. Operación preliminar
3. Eliminación
Figura: B3CP0E2D
Retire el anillo de seguridad de retención del cojinete del buje delantero (1).
2/8
2008 - B3CJ010JP0 - Revisión: pivote delantero (72 mm de diámetro)
Figura: B3CJ090D
[0621-C / 9501-TA)
[0621 -F / 9501-T.C4]
[062t-F 19501-T.C5]
Figura: B3CJ091D
Encajar :
3/8
2008 - B3CJ010JP0 - Revisión: pivote delantero (72 mm de diámetro)
Figura: B3CJ09ID
Coloque 2 tornillos de rueda en el buje delantero (2) con la pista interior (en "a").
Inmovilizar el buje delantero (2) con la pista interior; Usando un tornillo de banco.
[D621-E / 9501-T.C2]
Figura: B3CJ093D
Encajar :
4/8
2008 - B3CJ010JP0 - Revisión: pivote delantero (72 mm de diámetro)
Extraer la pista interior del cojinete (3) con el extractor FACOM U53.
Figura: E5AB07HD
NOTA: Observe la posición de los espárragos de apoyo [0621/3-A2], [0621/3-A3] en relación con el porta-buje izquierdo - derecho (
Accesorio portador de buje.
[0621-D / 9501-T.G1]
[0621/3]
5/8
2008 - B3CJ010JP0 - Revisión: pivote delantero (72 mm de diámetro)
Figura: B3CJ094D
4. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN : Petróleo la vivienda del Llevando en el pivote delantero y también el descentramiento del buje delantero (2).
PRECAUCIÓN: No coloque a rodamiento con rueda magnética integrada cerca a fuente magnética o a fuente de contaminación por
partículas metálicas.
PRECAUCIÓN: Las piezas deben estar limpias y libres de cualquier rastro de desgaste o impacto anormal.
Figura: B3CJ09JD
6/8
2008 - B3CJ010JP0 - Revisión: pivote delantero (72 mm de diámetro)
[0621-G / 9501-T.C3]
Figura: B3CJ095D
Figura: B3CJ09KD
PRECAUCIÓN: El circlip (1) no debe obstruir el hueco "c" para el montaje del sensor ABS.
7/8
2008 - B3CJ010JP0 - Revisión: pivote delantero (72 mm de diámetro)
[0621-D / 9501-T.CI]
Figura: B3CJ096D
5. Operación adicional
8/8
2008 - B3CJ010KP0 - Revisión: pivote delantero (82 mm de diámetro)
ESENCIAL:
2. Herramientas
herramienta ReferenciaDesignacion
[0621] Juego de herramientas para la revisión de los ejes delantero y trasero
[9501-T]
[0621-C] tornillos
[9501-TA]
[9501-T.D2]
[9501-T.D4]
Figura: E5AB18ST
[9501-T.D3]
Figura: E5AB18TT
[0621/3] Caja con herramientas para reacondicionamiento de los ejes delantero y trasero
1/8
2008 - B3CJ010KP0 - Revisión: pivote delantero (82 mm de diámetro)
[0621/3-A1] Placa
[0621/3]
[0621/3-A2] Pasadores de
posicionamiento [0621/3-A3]
[A3]
figura: E5AB07GT
3. Operación preliminar
Retire el pivote delantero.
4. Eliminación
Figura: B3CP0E2D
Retire el anillo de seguridad de retención del cojinete del buje delantero (1).
2/8
2008 - B3CJ010KP0 - Revisión: pivote delantero (82 mm de diámetro)
Figura: B3CJ099D
[0621-C / 9501-TA)
[0621-K / 9501-T.DS]
[0621-K / 9501-T.D4]
Figura: B3CJ09AD
Encajar :
3/8
2008 - B3CJ010KP0 - Revisión: pivote delantero (82 mm de diámetro)
Figura: B3CJ092D
[0621-J / 95D1-T.D2]
Figura: B3CJ09BD
Encajar
4/8
2008 - B3CJ010KP0 - Revisión: pivote delantero (82 mm de diámetro)
Extraer la pista interior del cojinete (3) con el extractor FACOM [U53].
Figura: E5AB07HD
NB: Observe la posición de los espárragos de soporte [0621/3-A2], [0621/3-A3] en relación con el portacubos izquierdo. - diestro ‹
Accesorio portador de buje.
[0621-D / 9501-T.G1]
[0621/3]
Figura: B3CJ094D
5/8
2008 - B3CJ010KP0 - Revisión: pivote delantero (82 mm de diámetro)
5. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN: No coloque un rodamiento con rueda magnética integrada cerca a magnético fuente o a fuente de contaminación por
partículas metálicas.
PRECAUCIÓN: Las piezas deben estar limpias y libres de cualquier rastro de desgaste o impacto anormal.
Figura: B3CP0E9D
PRECAUCIÓN: Coloque la cara "a" del rodamiento en el lado del eje de transmisión.
6/8
2008 - B3CJ010KP0 - Revisión: pivote delantero (82 mm de diámetro)
[0621-L / 95ß1-T.D3]
Figura: B3CJ09CD
Figura: B3CP0EBD
PRECAUCIÓN: El circlip no debe obstruir el espacio "b" para que encaje el sensor ABS.
7/8
2008 - B3CJ010KP0 - Revisión: pivote delantero (82 mm de diámetro)
[0621-D / 9501-T.CI]
Figura: B3CJ096D
6. Operación adicional
Vuelva a colocar el pivote en el vehículo.
8/8
2008 - B3DB011VP0 - Pares de apriete: Suspensión trasera
1. Buje trasero
Figura: B3DB06AD
PRECAUCIÓN: El "Bajo Pernos de fricción (o nueces) (2) son solo para un solo uso y siempre deben reemplazarse. Todasreutilizar es prohibido
(riesgo de rotura). Los tornillos (o nueces) remoto debe desecharse.
2. Amortiguador trasero
1/3
2008 - B3DB011VP0 - Pares de apriete: Suspensión trasera
Figura: B3DB05CD
3. Travesaño
2/3
2008 - B3DB011VP0 - Pares de apriete: Suspensión trasera
Figura: B3DB05DD
PRECAUCIÓN: El "Bajo Pernos de fricción (o nueces) (1) son solo para un solo uso y siempre deben reemplazarse. Todasreutilizar es prohibi ted
(riesgo de rotura). Los tornillos (o nueces) remoto debe desecharse.
(1) tornillos (Horquilla del eje trasero / Cuerpo) (*) 7,5 daN.m
(2) tornillos - Tuerca (Yugo / Travesaño) (*) Apretar previamente a 4,5 daN.m
3/3
2008 - B3DG011NP0 - Desmontaje-montaje: Suspensión trasera flexible montaje
ESENCIAL:
1. Herramientas
[0316-A]
ipure: ESAB19NT
[0551-A] tornillos
[0551-A]
figura: E5AB17YT
[0558-A]
1/6
2008 - B3DG011NP0 - Desmontaje-montaje: Suspensión trasera flexible montaje
Figura: E5AB17ZT
[0558-B]
Figura: E5AB180T
[0551-E]
Figura: E5AB181T
2. Operación preliminar
Retire la suspensión trasera.
3. Eliminación
T6
2008 - B3DG011NP0 - Desmontaje-montaje: Suspensión trasera flexible montaje
Figura: B3DG05LD
Eliminar :
• La nuez (2)
• El (3) perno
• El yugo (1)
Figura: B3DG0L7D
Haga un agujero en el soporte flexible de la suspensión trasera (4) (en "a"); Utilizando un diámetro de 6 mm. taladro.
3/6
2008 - B3DG011NP0 - Desmontaje-montaje: Suspensión trasera flexible montaje
[0316-A] [0558-A
Figura: B3DG0OBD
Coloque el extractor de inercia [0316-A] y la herramienta [0558-A] en su lugar en el cubo del soporte flexible de la suspensión trasera (4).
Extraiga el soporte flexible de la suspensión trasera (4).
Retire las herramientas [0316-A] y [0558-A].
4. Reacondicionamiento
4/6
2008 - B3DG011NP0 - Desmontaje-montaje: Suspensión trasera flexible montaje
Figura: B3DG0L9D
PRECAUCIÓN: haga una marca (a "c") la longitud del trasero suspensión montaje flexible (4) en el eje del hombro (a "B").
Figura: B3DG0LAD
Coloque las herramientas [0-551 A], [0-558-B], [0-558-A] en el cubo del soporte flexible de la suspensión trasera (4). Recubra
previamente el soporte flexible (4) con la grasa utilizada para el montaje de neumáticos.
[0551-E]
Figura: B3DG0LBD
5/6
2008 - B3DG011NP0 - Desmontaje-montaje: Suspensión trasera flexible montaje
Coloque todas las herramientas [0551-A], [0558-B], [0558-A], [0551-E] y el soporte flexible de la suspensión trasera (4) en el brazo de suspensión.
PRECAUCIÓN: alinee la marca (a "c") en el montaje flexible de la suspensión trasera (4) y el receso (a "d") en el brazo de suspensión.
Apriete la tuerca de la herramienta [0551-A] para insertar el soporte flexible en el brazo de suspensión 30 mm.
Coloque todas las herramientas [0551-A], [0558-B], [0551-E] en el cubo del soporte flexible de la suspensión trasera (4). Vuelva a apretar
la tuerca de la herramienta [0551-A] hasta que el montaje flexible de la suspensión trasera (4) esté correctamente colocado. Retire todas
las herramientas [0551 A], [0558-B], [0551-E].
Reacondicionamiento:
• El yugo (1)
• El (3) perno
• La tuerca (2) (Sin apretarla)
5. Operación adicional
Monte el eje trasero.
6/6
2008 - B3DG0150P0 - Desmontaje - Reposición: muñón del eje trasero
ESENCIAL:
1. Eliminación
Afloje el freno de mano.
Levante y apoye el vehículo.
Eliminar :
• La rueda trasera
(Parcialmente - lado de la rueda de carretera)
Figura: B3DG0PWD
Eliminar :
• Los tornillos (1)
• El muñón del eje (3)
• El espaciador (2)
2. Reacondicionamiento
Torsiones de apretado :
1/2
2008 - B3DG0150P0 - Desmontaje - Reposición: muñón del eje trasero
Reacondicionamiento:
• El espaciador (2)
• El muñón del eje (3)
• Los tornillos (1)
• La rueda trasera
• El vehículo a sus ruedas
T2
2008 - B3DG0151P0 - Desmontaje - Reposición: Suspensión trasera
ESENCIAL:
Designacion Cantidad
Perno del travesaño de la suspensión trasera 6
2. Herramientas
Equipo :
• Una presión de pedal
Herramienta ReferenciaDesignacion
[0004] banco de elevación
Figura: ESABOSBT
[0554] Travesaños
Figura: E5AG054T
1/8
2008 - B3DG0151P0 - Desmontaje - Reposición: Suspensión trasera
[0559]
[0559-C1] Pasadores de posicionamiento
- [B1]
figura: E5AB18MT
[C2] [B2]
[0559-C2] Pasadores de posicionamiento
figura: E5AB18NT
Z8
2008 - B3DG0151P0 - Desmontaje - Reposición: Suspensión trasera
Figura: E5AB18OD
Posición :
• Las herramientas [0559-C1] y [05559D] en la herramienta [0559-A1]
• Las herramientas [0559-C2] y [0559-D] en la herramienta [0559-A2]
4. Eliminación
3/8
2008 - B3DG0151P0 - Desmontaje - Reposición: Suspensión trasera
Figura: B3DG0LCD
4/8
2008 - B3DG0151P0 - Desmontaje - Reposición: Suspensión trasera
Figura: B3DG0LDD
Figura: B3DG0LED
5/8
2008 - B3DG0151P0 - Desmontaje - Reposición: Suspensión trasera
Figura: B3DG0LFD
cada lado :
• Desacoplar el tubo de freno (en "g")
• Desconecte el conector (en "h")
Figura: B3DG0LGD
Figura: B3DG0LHD
6/8
2008 - B3DG0151P0 - Desmontaje - Reposición: Suspensión trasera
Figura: B3DG0LID
Figura: B3DG0LJD
Levante la plataforma elevadora; Coloque los pasadores [0559-C1] / [0559-C2] en la suspensión trasera (en "k").
Figura: B3DG0LKD
Eliminar :
• Los tornillos (8) (a cada lado)
• El eje trasero; Usando la mesa elevadora
5. Reacondicionamiento
Torsiones de apretado :
Figura: B3DG0LLD
Posición
• El pin [0559-B1] en la herramienta [0559-A1]
• El pin [0559-B2] en la herramienta [0559-A2]
Figura: B3DG0LMD
Presentar el eje trasero debajo de la carrocería y guiar los yugos del eje trasero con la ayuda de las herramientas [0559-B1], [0559-B2] (en
"k", "I"). Montar (sin apretar) (a cada lado):
• Los tornillos (8)
• El perno de fijación inferior del amortiguador (10)
7/8
2008 - B3DG0151P0 - Desmontaje - Reposición: Suspensión trasera
Reacondicionamiento:
• El soporte (6)
(si necesario).
Devuelva el vehículo a sus ruedas.
8/8
2008 - B2FB010VP0 - Pares de apriete: Árboles de transmisión
1. Recomendación
ION 16 m.daN
107 21,6 m.daN
1007 24,5 m.daN 1 m.
206
206+
207 24,5 m.daN 2 m.daN
206 (M24X150) 32,5 m.daN 1 m.
207 i (Irán) 32,5 m.daN 1 m.
207 (Asean) 30 m.daN 1 m.
207 (M24X150) 31 m.daN 2 m.daN
405 (Irán) 32,5 m.daN 2 m.daN
208 24,5 m.daN (llave de 30 mm) 2 m.daN
32,5 m.daN (llave de 35 mm)
2008 24,5 m.daN (llave de 30 mm) 2 m.daN
31,2 m.daN (llave de 35 mm)
301 24,5 m.daN 2 m.daN
301 (China) 24,5 daN.m 2 daN.m
307 32,5 m.daN 1 m.
307 (China) 31 m.daN 1 m.
308 32,5 m.daN 2 m.daN
308 (T9) 28,5 m.daN 2 m.daN
308 (Rusia) 32,5 m.daN 2 m.daN
308 (China) 31,2 m.daN 1 m.
RCZ 32,5 m.daN 2 m.daN
3008
3008 (China)
5008
408 (China) 32,5 m.daN 1 m.daN (motor TU) 2
32,5 m.daN m.daN (motor EW) 2
408 (Rusia) 32,5 m.daN m.daN
408 (Asean) 32,5 m.daN 2 m.daN
(RHD)
Pareja 31,2 m.daN 2 m.daN
408 (Mercosur) 30,5 m.daN 2 m.daN
508
1/2
2008 - B2FB010VP0 - Pares de apriete: ejes de transmisión
Tuerca del eje de transmisión transversal (delantero / Cojinete longitudinal Tuercas del eje de transmisión longitudinal en el embrague controlado por el eje
- Tuerca del eje de transmisión delantero Tuerca del eje de transmisión trasero Cojinete del eje de transmisión delantero Cojinete del eje de transmisión trasero
Z'2
2008 - B2FG010KP0 - Desmontaje - Reposición: Árboles de transmisión
ESENCIAL:
Designacion Cantidad
Sello del tapón de drenaje de la caja de cambios (caja de cambios 1
manual) Tuerca del eje de transmisión (para un lado) 1
Tuerca de rótula de dirección (para un lado) 1
pernos - Tuerca de la rótula inferior del portacubos (para un
lado) 1 Tuerca de la barra estabilizadora (para un lado) 1
Sellos de labio del eje de transmisión (caja de cambios manual) (para un lado) 1
2. Herramientas
[0346-S] Deriva de montaje para la junta de labio de salida del mando final (lado
derecho)
[0346-R] Deriva de montaje para la junta de labio de salida del mando final (lado
izquierdo)
Figura: ESABOEQT
[0317-U / 7114- Deriva de montaje para la junta de labio de salida del mando final (lado
TX] derecho)
Figura: ESABOYZT
1/8
2008 - B2FG010KP0 - Desmontaje - Reposición: Árboles de transmisión
(7114-TW] [0317-T / 7114- Deriva de montaje para la junta de labio de salida del mando final (lado
TW] izquierdo)
figura: ESABOYYT
[0622]
figura: E5AG08MT
[0709]
figura: E5AB0Z7T
2/8
2008 - B2FG010KP0 - Desmontaje - Reposición: Árboles de transmisión
Figura: ESABOPOT
3. Eliminación
Levante y apoye el vehículo con las ruedas libres.
Retirar la protección debajo del motor (Según equipamiento). En
vehículos equipados con caja de cambios manual:
• Caja de cambios de drenaje
Eliminar :
• Las ruedas delanteras
Figura: B3FG0NJD
PRECAUCIÓN: No utilice una pistola neumática durante las operaciones de desmontaje y montaje de la tuerca del eje de transmisión. (Daño a la rosca del eje de transmisión).
3/8
2008 - B2FG010KP0 - Desmontaje - Reposición: Árboles de transmisión
• La herramienta [6310-T]
PRECAUCIÓN: Nunca freno aflojar la tuerca de la transmisión porque es probable que se corten los tornillos que sujetan el disco de freno.
Figura: B2FG09HD
4/8
2008 - B2FG010KP0 - Desmontaje - Reposición: Árboles de transmisión
Figura: B2FG09ZD
Figura: B2FG0A0D
5/8
2008 - B2FG010KP0 - Desmontaje - Reposición: Árboles de transmisión
Figura: B2FG098D
NB: para no dañar el eje de transmisión izquierdo polaina, desenganchar el pivote y girar el cuerpo del amortiguador a cuarto de vuelta.
NB: Para no dañar el fuelle del eje de transmisión derecho, desengranar el pivote y girar el cuerpo del amortiguador a cuarto de vuelta.
6/8
2008 - B2FG010KP0 - Desmontaje - Reposición: Árboles de transmisión
Figura: B2FG0A1D
4. Comprobación
Cheque
• La ausencia de juego en las juntas del eje de transmisión.
5. Reacondicionamiento
Torsiones de apretado :
NB: Caja de cambios MCP / MCM: Reemplace siempre los sellos del eje de transmisión durante cada operación; Utilizando herramientas [0346-S] y [0346-R].
NB: Caja de cambios BE4 / MA: Siempre reemplazar los sellos del eje de transmisión durante cada operación; Usando herramientas [0317-U / 7114-TX] an (
[0317-T / 7114-TW].
7/8
2008 - B2FG010KP0 - Desmontaje - Reposición: Árboles de transmisión
Comprometerse :
Reacondicionamiento:
Reacondicionamiento:
• La nuez (2) (Neuf)
• La varilla de la barra estabilizadora (7)
Llene la caja de cambios con aceite y asegúrese de que el nivel sea correcto (caja de
cambios manual). Montar la protección debajo del motor (según equipamiento).
8/8
2008 - B2FH0104P0 - Reemplazo: Polainas del eje de transmisión
1. Herramientas
[0316-A]
Figura: ESABONET
[4O86T / 0410 y]
Figura: ESABOIBT
[0409] Alicates para colocar las grapas del fuelle del eje de transmisión
1/12
2008 - B2FH0104P0 - Reemplazo: Polainas del eje de transmisión
figura: ESABOICT
[0412]
figura: ESAHOOBT
[0413]
figura: ESAHOOCT
2. Identificación
2/12
2008 - B2FH0104P0 - Reemplazo: Polainas del eje de transmisión
Figura: B2FH00SD
Los ejes de transmisión se identifican mediante una etiqueta adherida al eje (en "a") que contiene: La referencia del proveedor. Lista
de proveedores:
• GKN
• PSA
• NTN
3. Operaciones preliminares
NB: Las coronas de ABS están descatalogadas. (la La función que cumplen las coronas se transfiere a la rueda delantera. aspectos).
NB: Antes de la remoción: Marque las posiciones de los fuelles del eje de transmisión.
PRECAUCIÓN: Reemplace siempre los clips y anillos elásticos que se hayan quitado.
3/12
2008 - B2FH0104P0 - Reemplazo: Polainas del eje de transmisión
Figura: B2FH002D
Retire los clips (1) y (2); Usando una sierra para metales.
NB: Marque el polaina posición en ejes de accionamiento no tener posición surcos a "a".
[4083-T / 0410-A]
[0316-A]
Figura: B2FH02QD
4/12
2008 - B2FH0104P0 - Reemplazo: Polainas del eje de transmisión
Figura: B2FH004D
Eliminar :
• El anillo de tope (4)
• El fuelle del eje de transmisión (5)
Reacondicionamiento:
Figura: B2FH005D
12/5
2008 - B2FH0104P0 - Reemplazo: Polainas del eje de transmisión
Coloque un clip (6) en el anillo de tope para facilitar el ajuste forzado de la carcasa (3).
Figura: B2FH02RD
Vuelva a montar la carcasa (3) en el eje; Utilizando las herramientas [0316-A], [4083-T / 0410-
A]. Retire el collar (6).
Llene el fuelle con toda la grasa disponible en el kit de
reparación. Montar el fuelle (5) en la carcasa (3).
PRECAUCIÓN Pagar atención a la ubicación del fuelle en el eje: labio del fuelle en la ranura "a" o en la marca que se hizo al
quitar.
NB: la taza del eje de transmisión en la rueda lado no puedo Ser eliminado ; La reemplazando de a extremo de rueda Eje de accionamiento polaina ¡necesitar! la eliminaciónde la
6/12
2008 - B2FH0104P0 - Reemplazo: Polainas del eje de transmisión
Figura: B2FH00QD
Eliminar :
(en el lado de la caja de cambios)
PRECAUCIÓN: Reemplace siempre los clips y anillos elásticos que se hayan quitado.
12/7
2008 - B2FH0104P0 - Reemplazo: Polainas del eje de transmisión
10
Figura: B2FH011D
14
Figura: B2FH012D
8/12
2008 - B2FH0104P0 - Reemplazo: Polainas del eje de transmisión
Figura: B2FH013D
Reacondicionamiento:
• El trípode (15)
• El circlip (14)
Reacondicionamiento:
NB: En el caja de cambios final, como la araña no puedo ser remoto, reemplazo de la polaina es solo posible siguiente eliminación de ª junta en
el extremo de la rueda.
12/9
2008 - B2FH0104P0 - Reemplazo: Polainas del eje de transmisión
Figura: B2FH011D
Eliminar :
(lado de la rueda de la carretera)
Quite la mayor cantidad de grasa posible del sello del eje de transmisión; No utilice disolventes.
Montar el nuevo fuelle (11) en el eje de transmisión.
Extienda la grasa entre el fuelle y el trípode.
Reacondicionamiento:
• La carcasa del trípode (12)
6. Clips
10/12
2008 - B2FH0104P0 - Reemplazo: Polainas del eje de transmisión
17
dieciséis
18
Figura: B2FH015D
Coloque el fuelle del eje de transmisión (18) (Observe las marcas realizadas durante la operación de
desmontaje). Vuelva a colocar los nuevos clips (16) y (17); Usando la herramienta especial (según los clips):
• Clips CLIC; Usando la herramienta [0409]
Figura: B2FH00BD
Apriete los clips de las alas; Utilizando las herramientas [0413] o [0409].
11/12
2008 - B2FH0104P0 - Reemplazo: Polainas del eje de transmisión
[0413j
Figura: B2FH00CD
Figura: B2FH00DD
7. Operación adicional
Monte los ejes de transmisión.
12/12
2008 - B2GB0103P0 - Pares de apriete: Ruedas
1. recomendaciones
PRECAUCIÓN: El uso de impacto llaves volver a colocar los tornillos de las ruedas y los tornillos antirrobo de las ruedas es estrictamente prohibido.
PRECAUCIÓN: Al instalar una rueda de acero nueva por primera vez: Siempre apriete dos veces la rueda para evitar cualquier riesgo de
aflojamiento.
NB: doble apriete consiste de apretando a la especificado torque seguido de aflojamiento luego reafirmar hacia especifie ‹
esfuerzo de torsión.
NB: Un doble apriete es un apriete al par seguido de un desatornillado y luego un apriete al par.
1/2
2008 - B2GB0103P0 - Pares de apriete: Ruedas
3. Válvula de rueda
Reemplace siempre las válvulas de las ruedas cuando cambie los neumáticos.
Observar el par de apriete de las tuercas de las válvulas de rueda: Apretar a 0,8 daN.m.
Z'2
2008 - B2GB0109P0 - Pares de apriete: Ruedas (Nota técnica)
1. recomendaciones
PRECAUCIÓN: El uso de impacto llaves volver a colocar los tornillos de las ruedas y los tornillos antirrobo de las ruedas es estrictamente prohibido.
PRECAUCIÓN: Al instalar una rueda de acero nueva por primera vez: Siempre apriete dos veces la rueda para evitar cualquier riesgo de
aflojamiento.
NB: doble apriete consiste de apretando a la especificado torque seguido de aflojamiento luego reafirmar hacia especifie ‹
esfuerzo de torsión.
NB: un doble tigh El apriete es un apriete al par seguido de un desatornillado y luego un apriete al par.
3. Válvula de rueda
Reemplace siempre las válvulas de las ruedas cuando cambie los neumáticos.
Observar el par de apriete de las tuercas de las válvulas de rueda: Apretar a 0,8 daN.m.
Z'2
2008 - B2GD0102P0 - Mantenimiento: Evaluación técnica de la suspensión y ruedas
1. Herramientas
2. Método de verificación
Complete el formulario manualmente a medida que se realizan las
Cheque :
• El kit de reparación de pinchazos: Verifique la fecha de caducidad del aerosol de reparación de pinchazos (Según equipo)
• La presión de los neumáticos (incluida la rueda de repuesto) (Según equipamiento)
• El estado de las llantas de las ruedas (interior y exterior): Sin distorsión significativa, grietas
• La coherencia entre las características indicadas en la etiqueta de Postventa / Repuestos y en los neumáticos (tamaño del neumático, velocidad e índice de
carga ...)
• La conformidad de los neumáticos del mismo eje (delantero y trasero): Compruebe que los neumáticos del mismo eje sean idénticos, de la misma
marca, tamaño y dibujo.
• El estado de los neumáticos (interior y exterior): Apariencia general (desgaste desigual, protuberancias, cortes, agrietamiento)
• El desgaste de los neumáticos: con un medidor de profundidad, mida la profundidad de la banda de rodadura en 3 puntos diferentes de la banda de rodamiento. Los neumáticos
deben tener una profundidad mínima de la banda de rodadura de 1,6 mm alrededor de toda la circunferencia y sobre una banda central que consta de tres cuartas partes del
ancho del neumático. Compruebe siempre la profundidad de la banda de rodadura en diferentes puntos. Indicar el valor mínimo medido
en forma
• Verifique la fecha de fabricación del neumático (vea las ilustraciones a continuación)
• La presencia de las tapas de las válvulas
1/3
2008 - B2GD0102P0 - Mantenimiento: Evaluación técnica de la suspensión y ruedas
Figura: B2GD002D
2/3
2008 - B2GD0102P0 - Mantenimiento: Evaluación técnica de la suspensión y ruedas
3/3
B8ł1
16 V NR 60V SEÑOR
2V NR
16V GR
60V NR
16V VE
18 V NR
40V NR
60V SER
colocación de fusibles BSII
fusible A suministro pareo
hL LUP - I- SQL la red Voltaje retencion dispositivo th II DJ - cambio de staplamp secundario
diagnóstico enchufe - lámpara de cabeza altura ajustamiento motores - calentado pantalla lavar chorro relé altura del faro
F2 SA + APC
ajustamiento cambiar - conductor puerta espejo / ventana control módulo
eléctrico energía direccion ECU - control de crucero interruptor de seguridad (embrague) - combustible aditivo bomba -engranaje palanca carente
F3 10 A + APC
solenoide relé de control (automático caja de cambios) - tracción control más (ASR +)
F4 FA + LATA engranaje selector (pilotado manual caja de cambios) - lluvia / solYo salgo sensor - energía direccion energía relé
FC FA + APC direccion rueda cambiar módulo (COM 2000) Si Ciudad Parque - caja de cambios automatica ECU
Maryland LUA -I- DL II LI PAG diagnóstico enchufe - principal cambio de staplamp
r6 FA + Delaware II Les hwitcn módulo a direccion wneel tour zuuuj
ru FA + Delaware II Les alarma volumétrico control unidad - alarma sirena
r1U FA + Delaware II Les independiente telemático unidad
automático caja de cambios control montaje - estacionamiento asistencia ECU si Ciudad Parque - cabina aire calefacción resistencia -
F11 SA + APC phatachramic interior trasero espejo de vista
r1z FA + AP nos ecu - usv ecu - inicio control interfaz unidad th II DJ
F13 FA + LATA audio sistema ampl iller relé - audio ampl iller - estacionamiento asistencia ECU
F14 UA + LATA aire acondicionamiento control panel CH / RF - aire automático acondicionamiento ECU - multifuntia control panel (SMEG)
F15 UA + ACC trasero Toma de 12V
F16 UA + ACC parte delantera Toma de 12V - cigarro Yo más
mapa leyendo lamparas adentro interior delantero lámpara - mapa leyendo lamparas adentro trasero interior lámpara - conductor y
F23 5A + ACC
tocador del pasajero espejo I ighting - guantera Encendiendo
F24 30AMASA cerraduras comunes exterior bloqueos delante y trasero interior bloqueos
F2515A MASA delanteros / traseros lavables bomba
+ BALIDO
F26 15A bocina
commuA @
+ BAT
F27 15A lavado-wi-fi delantero / trasero bomba de pe
viajero diario al trabajo
+ BALIDO
F30 15A trasero motor del limpiaparabrisas
commuA @
+ BAT
R8 aire estafa compresor relé
viajero diario al trabajo
+ BALIDO
R9 puerta control de desbloqueo de cerraduras relé
commuA @
+ BAT
R10 exterior puerta cerraduras control de bloqueo relé
viajero diario al trabajo
+ BALIDO
R11 parte delantera interior puerta bloquea el control de interbloqueo relé
commuA @
+ BAT
R12 viajero diario al trabajo
trasero interior puerta bloquea el control de interbloqueo relé
R13 no usado
R1 + ACC ACC + relé
R2 + LATA AN + relé
R3 + APC gnición+ relé
+ BALIDO
R4 ai I portón Wisconsin por relé
commuâ @
+ BAT
RS oído pantalla lavar bomba relé
viajero diario al trabajo
BALIDO
R6 pantalla lavar bomba relé
commutâ @
+ BALIDO
R7 commuâ @
orn relé
NR
F37
F38
NR
+ PERM
BFH1
1V
4G HAB
SV NR
77 AT / 'C
FQO no usado
BFH3
asignación de fusibles BFH3
F3 30A + MURCIÉLAGO T elec tric ventanas suministro - tront seguential ventanas suministro no
F4 utilizado
F5 30A + MURCIÉLAGO T operación de empuje trasero elec tric ventanas suministro de decir
F6 10 A + MURCIÉLAGO T conJnJutA'G abajo Antiguo Testamento puerta espejos espejo desplegar ynJent
F7 10 A + MURCIÉLAGO T conJnJutA'G
F8 20A + MURCIÉLAGO T suministro de veIIunJ
F 11 no usado
F 12 no usado
R1 COA + MURCIÉLAGO T conJnJutA'G trasero calefactado pantalla relé
R2 35A + MURCIÉLAGO T conJnJutA'G elec tric ventanas relé de vista
R3 25A + MURCIÉLAGO T conJnJutA'G trasera espejos dijoback relé vista
R4 25A + MURCIÉLAGO T conJnJutA'G trasera espejos dijobrelé ack relé
RS 25A + MURCIÉLAGO T conJnJutA'G veIIunJ
R6 35A + MURCIÉLAGO T conJnJutA'G asientos con calefacción relé
R7 no usado
BFRbł
asignación de fusibles BFRM
K 11 20A
+ BAT mantenimiento de el motor ECU - acelerador motorizado (motores EB )
con; n; utAL
K 12 SA
+ BAT dos- velocidad ventilador ECU - dispositivo de retención de voltaje central (STTa) ; (STTa) - alternador reversible
con; n; utAL
K 13 SA
+ BAT
con; n; utAL
F 14 EA + MURCIÉLAGO T Unidad de estado de carga de la batería Dispositivo de
F 15 EA + MURCIÉLAGO T retención de voltaje central (S T T a)
K 16 1SA
+ BAT Luces diurnas
con; n; utAL
K 17 SA
+ BAT
con; n; utAL
K 18 10A
+ BAT frijoles principales del lado derecho
con; n; utAL
K 19 10 A
+ BAT frijoles principales del lado izquierdo
con; n; utAL
K20 30A
+ BAT encendido bobinas (EB / EP ; EP / EB ; EB / EP ; DV; Motores DV)- en ec tores ( motores) - bomba de calibre de combustible ( motores) - petróleo resistencia de calentamiento de resucción de vapor
F32 80A + MURCIÉLAGO T elec tric energía direccion ECu - energía direccion energía relé
R8 35A + MURCIÉLAGO T limpiaparabrisas lento y saborear velocidad relé
R9 25A + MURCIÉLAGO T principal frijoles relé
o COA + MURCIÉLAGO T relé de potencia
1SA + BAT
carcasa de salida de refrigerante (motores DV) - actuador de desembrague de la bomba de refrigerante del motor ( motores) - petróleo regulación de presión elec trov alve ( motores) - petróleo vapor
F9
con; n; utAL resistencia de calentamiento de resucción ( motores) - ECR elec trovalve (‹? 4¿ motores) - caudalímetro de aire (<?S motores) - oxígeno proporcional sensor (‹? 6¿ motores)
+ MURCIÉLAGO T
F10 ES UN mmna na ii EA eso electroválvula de purga del recipiente (motores DV) - sensores de oxígeno aguas abajo y aguas arriba ( motores) - sensor de presencia de agua ( motores)
CAOO
" BB00
NËCKSA 6V NR ND
' 5 9006
MCCOB VJ
MCBSC VJ
MC37D VJ
MCCOA VJ
DAKOTA DEL NORTE CE02A
ND 1479A
8065A
VB
ł050
8065A
DAKOTA DEL NORTE 16V GR
147TA 2
DAKOTA DEL NORTE
MCBGC 9
ND 2V NR
54V NR 0085
0086
DAKOTA DEL NORTE
' 008s
BSI 1
DAKOTA DEL NORTE
NR
FR
V NR norte
HD
NR
CAOO
NR
BB00
norte R
NR
norteR
DSCZ9MIG
toma de diagnóstico
canal pareo
1 atter encendido +
2 no usado
LATA DIAG alto línea
tierra
5 tierra
6 CAN / IS de bus ISO alto linea
linea K diagnóstico
8 LATA DIAG Bajo línea
9 no usado
10 no usado
11 no usado
12 no usado
13 no usado
14 CAN / IS del bus ISO Bajo línea
ES no usado
dieciséis permanente +
B480 @ 80
84C6 72i S 84108õ2S 5007 6031 6131 8424 75 @
7020 1320 BFRId CV00 @ 02 BSI1 84B3 0004 8570 8032 6132 BSG1
7800
MC70
MC35
MC6O
MC40
MC20
MM01
MC13
MC15
MCU MC10
IC78
ICR7
ICVSA
IC82
ICVSB
ICYOB
IC03B
IC02
KSB
icos '
IC57A IC57 IC91A
67 PR, 'D
46 HAB
97 DEP
10 PR
60 P.'C
50 P. * B
52 PLAF
20 MOT
02 CBN
1S F / AV " 01 CBP
CAOO BSI1
. •. . . .
„.
•
1158 1320
BB00
. ,
øø
-•
.
', ., 1510 1522 1220 1310
° “' ' 1010 1020 í320
...L
1026
10ø2
• ' 1031
1842
BFRM
3063
CA00
,. . . *.
"
BFRfd
" 3021
0096 '”” ”
3021 •. • •
3011 0004
GAOO
BFRM "
0004
BSI1
BB00
2010 ,. „.
CA00 BSII
a610
CAOO BSI1
OVOO 0004 „/ 6600
BBOO
"
2615 „/,
CA00 BSI1
CAOO
• ....
UNED
, „, BFH1 8801 „ 8808
BSI1
CA00
. . •.
- BFRM
2620
CAOO
a'
ESTARÁN
BB00
2635
BB00
- '*' ö ''
Q \ BFRM
BSI1
'' BFRM
BB00
! / IC131
„, 4315 ,„ 0004
CAOO
0004
BB00
CA00 BSI1
1320
a
"I
BB00
oS
4120 1320
CA00 BSI1
1V ND 1V ND 1V ND 54V NR
BF RIIY
4V GR
CV 00
_ 6V señor
6202
pag' ÆG ¢ TB
0004 .„ CV00
BB00
MC ă 31
4731 „„ 4737
6220 62D2
BFRfd
- BB00
BSI1
' BFRM '”
BB00
' [......] .
' '72--:
„, --- 6415
BSI1
'- ° ”* BFRM ''
BB00
„, - ---' 6415
BSI1
••*• BFRM
'70 -78-,
0004 ' '
BB00
4410 ,/
CAOO BSI1
'• • BFRM
CVOO „,
8209
BBOO
CAOO BSI1
84B3 „_„ CV00
7215
BB00
ÄÊ ï * Ë ) • 'I*•.••
> norte • j * Ä z"‹ * n"ö
* ,. . ,. .
* I '* '
. , 11
„ , 0004 „ #
BSI1
5215 5001 5115
B8I1
BFRM
.
A*
6212 6207 "
0004 , 6220
BFRM
6282 6222
BBOO
' X-
6032 036
8038
65łJ
1V ND 1V ND 1V ND SsV NR
3sV NR "@ UR
6VBE
_
NV BE
18 V VE
" 16V UR
CAOO BSI
BFH3
BFP'M
B4ă0
IV ND 5dV NR
1050 • •
2V NR
60V III R
6V NR
ł8V NR * "
CA00
CV00
'' 't t
o.
•j 7500
. •, PS a
* & xÛ °
l ••
0004 „
BFRM
BB00
7512 7513
CAOO BSI î
BCM î
7õ07 7518 7õ17
7510 7512
CA00 BSIt
mi r” ?
>
BFRM „
...
...
:'Ê*
.
l•
0004
BB00
7825
CA00 BSI1
7800
78t5 7825
CA00 BSI1
.. .›„.›„,
.
. ş>. . . ..
' 8; Ş :
ąrz•z%
-
CV00 0004
BB00
CVOO
2120
BB00
1320
CAOO
.•. .'.
’
..
BB00 ,Ã
8045 8070 „,
BFRTØ , 8007 1320 ”"
s
ą s•qs
.° •
s
’
8050 804C 8006 8010 8020
.. .’ , ’’
o’' BFRTØ „ 8084"""”* 8007 1320 ”"
•*
› l „-s›
’
8050 804C 8006 8010 8020
“" 8026
8409
6è1 0 ’"”
eș
• a . .
* - BFH3 .
6410 *'
CA00
BFH3
1V NR
BB00
8410
BSI1
BFH3
BFRI\4
ø •I •I '
î2*8
BFH3
.• s
BFRfd
BB00
s • ø s * "
>••>>•= ’ ›
. i ’ . ’ . i
• n<
uuuü
uea
.
CPO0
żJ N AZ
łJ N AO'
3B A0g
CP01
Dd ZI ëi
> 8840
Ł 5800
BFRM
’ OsO I Sb
’d N A¢ seoo æ - 1UW
ON Af
GAOO
BFH3
BFRM
›
831õ 8 02
,DII i ,• liłl
CA00