Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
DE 2023
¡Los idiomas cambian constantemente y lo que hoy consideramos normal a menudo comenzó como
jerga o una forma gramaticalmente “incorrecta”! Para saber cómo sonará el español en el siglo
XXIII, todo lo que debes hacer es prestar atención a los nuevos patrones y al vocabulario informal
que se puede encontrar en el español hoy en día.
¡Estos son los 5 cambios que podríamos ver en el español en los próximos 100 años!
Esto no es español “mal hablado” o una pronunciación perezosa: es un proceso lingüístico real, ¡el
mismo que ocurrió siglos atrás en el francés! De hecho, muchas tildes francesas indican lugares
donde solía haber un sonido “s”. Por ejemplo, puedes comparar “espinaca” con su equivalente
francés épinard, o “escuela” y su equivalente francés école.
¡Por eso, la desaparición de la “s” en español es algo que podríamos “e’perar”!
Este tiempo pretérito compuesto está empezando a ser utilizado cada vez más en contextos donde
el pretérito perfecto simple era la norma. Tal como sucede muchos cambios en los idiomas, estos
suceden en contexto, y si bien en europa se usa el pretérito perfecto compuesto en muchos
contextos, incluyendo situaciones que ocurrieron recientemente en el día (por ejemplo, “hoy he
desayunado con Antonio”), en países como Argentina sucede lo opuesto y hay resistencia al cambio.
¿Podría esto significar que el español de Argentina va en camino a convertirse en un dialecto tan
distinto que podría convertirse en un idioma diferente?
¡La realidad es que los hablantes del español muestran muchas diferencias en el uso del
subjuntivo! Hay muchos usos típicos del subjuntivo y una cantidad de expresiones que lo utilizan (las
cuales son especialmente conocidas por los hablantes de español), pero tan pronto los hablantes
del idioma no puedan ponerse de acuerdo sobre cuándo o por qué usarlo y empiecen a
intercambiarlo libremente con el modo indicativo (no subjuntivo), sabrás que el cambio está por
llegar.
Este debilitamiento de “b”, “d” y “g” entre vocales está bastante avanzado en algunos dialectos. Por
ejemplo, en el Caribe es común escuchar que pronuncian palabras como “hablado” sin la “d”:
“habla’o”
De hecho, esta no es la primera vez en la historia del español que estos sonidos se han debilitado y
luego desaparecieron. ¿Sabías que todas las formas verbales imperfectas que terminan en -er e -ir
solían tener un sonido “b” en ellas, tal como los verbos que terminan en -ar? ¡Así es, amigos! Si
alguna vez te quejaste de que las terminaciones verbales imperfectas no son uniformes, puedes
echarle la culpa a este cambio en los sonidos.
-AR IMPERFECTO -ER E -IR IMPERFECTO ANT IGUAS T ERMINACIONES -ER ER -IR
Si bien han existido tradicionalmente ciertos contextos donde un tipo de futuro es más común que el
otro, las diferencias están diminuyendo y la perífrasis “ir a” está ganando terreno. Cuando se trata
del español de 100 años en el futuro, ¿va a ser sin conjugación de tiempo futuro?
Duolingo Team
¿Qué tienen que ver los fósiles y las historias de fantasmas con
los villancicos?
por Adele Touhey