Está en la página 1de 18

) Imperfetto y Passato Prossimo: usos y diferencias

El passato prossimo se usa:

 para indicar una acción que ha sucedido, una o más veces, en un


momento determinado del pasado (ieri, due mesi fa, l’anno scorso, in
quel momento, etc.), pero también una acción con una duración definida,
de la que se conoce con seguridad el inicio y el final.

El imperfetto se usa:

 para indicar una acción habitual, situada en un período de tiempo


indefinido, en el pasado, de la que no sabemos inicio, final o duración
(tutti i giorni, ogni estate, sempre, da bambino, di solito…)

Para saber cuando usar el passato prossimo y el imperfetto, ¡no os perdáis


nuestra clase!
PASSATO PROSSIMO
El "passato prossimo" (tiempo pasado reciente) se usa para expresar una
acción que comenzó y se completó en un pasado reciente (ayer, la semana
pasada, el verano pasado...): "ieri ho mangiato la mela" (ayer he comido la
manzana). En muchas regiones de Italia se utiliza como la principal forma
de pasado "l'anno scorso ho viaggiato molto" (el año pasado he viajado
mucho).

El "passato prossimo" es un tiempo compuesto porque se forma con uno


de los verbos auxiliares ("essere" o "avere") seguido del participio
pasado de un verbo. El uso de "essere" o "avere" depende del verbo. Si el
verbo es transitivo, exige el auxiliar "avere". Si el verbo es intransitivo
(como la mayoría de los verbos que expresan movimiento o estado) o
reflexivo, exige el auxiliar "essere".

Passato prossimo de verbos transitivos Lección b_10

Los verbos transitivos pueden ser seguidos por un objeto (complemento)


para completar sus significado: "leggo la lettera" (leo la carta). ¿Qué leo?
Leo la carta. El "passato prossimo" de los verbos transitivos se forma con
"AVERE" (presente del indicativo) + el participio pasado del verbo.

"Mangiare, Leggere, Aprire" - Passato prossimo


Pronombre Mangiare Leggere Aprire

io ho mangiato ho letto ho aperto


(comí, he (leí, he leído) (abrí, he
comido) abierto)

tu hai mangiato hai letto hai aperto

lui ha mangiato ha letto ha aperto

lei ha mangiato ha letto ha aperto

Lei ha mangiato ha letto ha aperto

noi abbiamo abbiamo abbiamo


mangiato letto aperto

voi avete avete letto avete aperto


mangiato

loro hanno hanno letto hanno


mangiato aperto

Passato prossimo de verbos intransitivos Lección b_10

Los verbos intransitivos no requieren complemento para completar sus


significado. El "passato prossimo" de la mayoría de los verbos intransitivos
se forma con "ESSERE" (presente del indicativo) + el participio pasado del
verbo (si no están seguros de si un verbo requiere "essere" o "avere",
consulten el diccionario).
Con "essere", el participio pasado debe concordar en género y número con
el sujeto del verbo.

"Andare, Nascere, Venire" - Passato Prossimo

Pronombre Andare Nascere Venire

io sono sono nato/a sono


andato/a (nací, he venuto/a
(fui, he ido) nacido) (vine, he
venido)
tu sei andato/a sei nato/a sei venuto/a

lui è andato è nato è venuto

lei è andata è nata è venuta

Lei è andato/a è nato/a è venuto/a

noi siamo siamo nati/e siamo


andati/e venuti/e

voi siete siete nati/e siete


andati/e venuti/e

loro sono sono nati/e sono


andati/e venuti/e

Essere Avere

io sono stato/a io ho avuto


(fui, estuve; he sido/estado) (tuve/he tenido)
tu sei stato/a... tu hai avuto...

Recuerda:

 "dormire" (dormir), "rispondere" (responder), "viaggiare" (viajar),


"vivere" (vivir) aunque son verbos intransitivos exigen el auxiliar
"avere" ("ho dormito, ho risposto, ho viaggiato, ho vissuto")
 los verbos que expresan movimiento, como "venire" (venir), "andare"
(ir), "uscire" (salir) ... exigen el auxiliar "essere"
 los verbos que expresan estado, como "essere" (ser/estar), "stare"
(estar), "rimanere" (permanecer), "nascere" (nacer) ... exigen el
auxiliar "essere)
 los verbos reflexivos exigen el auxiliar "essere"
 el verbo "piacere" exige el auxiliar "essere"
 la ubicación de los pronombres en tiempos compuestos figura en
la sección pronombres

Pretérito perfecto (passato prossimo)

1. Fare (Hacer):
o Io ho fatto (Yo he hecho)
o Tu hai fatto (Tú has hecho)
o Egli/ella/esso ha fatto (Él/ella ha hecho)
o Noi abbiamo fatto (Nosotros/as hemos hecho)
o Voi avete fatto (Vosotros/as habéis hecho)
o Essi/esse hanno fatto (Ellos/as han hecho)
2. Dire (Decir):
o Io ho detto (Yo he dicho)
o Tu hai detto (Tú has dicho)
o Egli/ella/esso ha detto (Él/ella ha dicho)
o Noi abbiamo detto (Nosotros/as hemos dicho)
o Voi avete detto (Vosotros/as habéis dicho)
o Essi/esse hanno detto (Ellos/as han dicho)

El "passato prossimo" es el tiempo verbal más usado en


italiano para hablar en pasado. Es también el más fácil de
conjugar y se usa para traducir tanto el pretérito perfecto
simple como el pretérito perfecto compuesto del idioma
español:

Sono andato a lavorare in autobus


He ido a trabajar en autobús
Martedì ho studiato italiano con Lucia
El martes estudié italiano con Lucía
Ho dormito in campeggio per risparmiare
Dormí en un camping para ahorrar
Uso del pasado próximo
El "Passato prossimo" es usado para expresar:

 Un suceso del pasado que está concluido

Ho studiato italiano a Firenze


He estudiado italiano en Florencia

 Un suceso en el pasado que se ha repetido varias


ocasiones en el pasado

Sono stato in Italia nel 2010 e nel 2015


He estado en Italia en 2010 y en 2015
Conjugación del pasado próximo
En italiano hay una peculiaridad en cuanto al auxiliar que
acompaña a los tiempos compuestos, y es que algunos verbos
van acompañados con el auxiliar "essere" y otros con "avere".
La conjugación es:

[VERBO AUXILIAR EN PRESENTE] + participio pasado

A continuación os mostramos las tablas del presente de los


verbos auxiliares "essere" y "avere", que son las que vais a
necesitar para formar el pasado próximo.

Verbo "assere".

Conjugación Significado

io sono yo soy

tu sei tú eres

lui è él es

noi siamo nosotros somos

voi siete vosotros sóis

loro sono ellos son

Verbo "avere".

Conjugación Significado

io ho yo he

tu hai tú has

lui ha él ha

noi abbiamo nosotros hemos


voi avete vosotros habéis

loro hanno ellos han

Cuándo se usa el auxialir "avere" y cuándo


se usa el auxiliar "essere":
El auxiliar "avere" se usa con los verbos transitivos, es decir
con los verbos que necesitan un complemento directo:

Ho mangiato una pizza


Me he comido una pizza
Abbiamo trovato un orologio
Hemos encontrado un reloj

El auxiliar "essere" se usa con los verbos intransitivos, es


decir con los verbos que no necesitan un complemento
directo. Esta categoría incluye los verbos de movimiento:
andare (ir), entrare (entrar), uscire (salir), partire (partir)
etc.:

Sono uscito con Giovanna


He salido con Giovanna

Los verbos reflexivos: alzarsi (levantarse), svegliarsi


(despertarse), lavarsi (lavarse) etc...

Mi sono svegliato alle 8:00


Me he despertado a las 8:00

Los verbos que indican una permanencia: stare (estar),


restare o rimanere (quedarse) etc.

Sono rimasta in casa di Lucia

Me he quedado en casa de Lucia

Y los verbos que indican una transformación: nascere (nacer),


morire (morir), diventare (hacerse) etc.
Siamo nati lo stesso giorno
Hemos nacido el mismo día

Con el verbo "essere" el participio pasado concuerda en


género (masculino o femenino) y número (singular o plural)
con el sujeto:

Carlo è andato a lavorareCarlos ha ido a trabajar


Elisabetta è andata a lavorareElisabetta ha ido a
trabajar
Elisabetta e Carlo sono andati a lavorareElisabetta y
Carlos han ido a trabajar
Carlo e Daniele sono andati a lavorareCarlos y Daniel
han ido a trabajar
Elisabetta e Grazia sono andate a lavorareElisabetta
e Grazia han ido a trabajar

Esta regla vale para todos los verbos que usan el auxiliar
"essere":

Femenino:

Io sono stata in Italia


Yo he estado en Italia

Masculino:

Io sono stato in Italia


Yo he estado en Italia

Femenino plural:

Noi siamo state in Italia


Nosotras hemos estado en Italia

Masculino plural:

Noi siamo stati in Italia


Nosotros hemos estado en Italia

El participio pasado (participio passato) de los verbos italianos se forma de


forma regular a partir de la forma del infinitivo sustituyendo la desinencia
del infinitivo por la correspondiente desinencia del participio pasado.
Sin embargo, existen algunos verbos que forman el participio pasado de
forma irregular y por ello no es posible aplicar esta regla.
Además, otro aspecto importante de los participios pasados italianos es
que, en algunos usos, son variables tanto en género como en número.
Este aspecto es quizás el más difícil para un hispanohablante, ya que en
español no existe esta variación en el participio pasado.

Participios pasados italianos regulares

El participio pasado regular en italiano se forma de forma muy parecida a


como se hace en español: basta tomar la raíz del verbo sin la terminación -
are, -ere o -ire y añadir la terminación del participio, -ato, -uto e -ito,
respectivamente. Estos cambios se muestran de forma resumida en la
siguiente tabla:

Conjugación Infinitivo Participio Ejemplo

Primera –are –ato amare – amato (amar – amado)

temere – temuto (temer –


Segunda –ere –uto
temido)

servire – servito (servir –


Tercera –ire –ito
servido)

Participio pasado de los verbos essere y avere

En italiano, algunos verbos toman el auxiliar essere y otros verbos, el


auxiliar avere. Esto tiene una consecuencia en la variabilidad en género y
número del participio, como se explica un poco más adelante en esta misma
entrada.

Por lo que se refiere a las formas del participio pasado de los dos verbos
auxiliares italianos, estas son las siguientes:

 stato (io sono stato)para el verbo essere (ser, estar). Este


participio pasado está «tomado prestado» del verbo stare. El
verdadero participio pasado del verbo essere es suto,
actualmente una voz arcaica.
 avuto (io ho avuto) para el verbo avere (haber, tener).

Participios pasados italianos irregulares

Como en otras lenguas, en italiano hay bastantes participios pasados


irregulares (fare – fatto, leggere – letto, aprire – aperto …) y no queda más
remedio que aprenderlos mediante el uso y la memorización de los diferentes
participios irregulares.

El participio pasado en italiano tiene diferentes funciones, similares a las que


tiene en castellano:

 Adjetivo (il denaro rapinato, el dinero robado) o sustantivo


(il vinto, el vencido).

 Formación de los tiempos compuestos de las conjugaciones


verbales junto a los auxiliares avere y essere. Ejemplos: io
ho comprato una casa (yo he comprado una casa), io
sono venuto (yo he venido).

 Formación de la voz pasiva. Ejemplo: il quadro è stato dipinto da


… (el cuadro ha sido pintado por …).

Participios pasados italianos variables en género y número

En italiano, en ciertas ocasiones, el participio pasado varía en género y


número como los adjetivos terminados en –
o: amato (amado), amata (amada), amati (amados), amate (amadas).

El participio pasado permanece invariable en los tiempos verbales formados


con el auxiliar avere: io ho comprato una casa, io ho comprato un libro. La
excepción es el caso en que el complemento directo es sustituido por un
pronombre (lo, la, li, le) y este va antepuesto al verbo. En ese caso el
participio concuerda en género y número con el pronombre.
Ejemplos: io lo ho visto, io le ho viste.

En el caso de ir acompañado por el auxiliar essere (en los tiempos verbales


compuestos de algunos verbos y en la voz pasiva), el participio pasado
italiano concuerda en género y número con el nombre al cual se refiere: tuo
fratello è venuto (tu hermano ha venido), tua sorella è venuta (tu hermana
ha venido).
En el caso de los llamados verbos reflexivos aparentes (verbi riflessivi
apparenti), el participio pasado italiano puede concordar con el sujeto o con
el complemento objeto. Ejemplo: i bambini si sono lavati (o lavate) le mani.

El passato prossimo en italiano es el primer tiempo verbal que


deberás aprender si quieres dominar esta hermosa lengua. Por suerte,
has llegado al lugar correcto y en esta lección te mostraremos cómo
y cuándo usar el pretérito perfecto en italiano correctamente.

El pretérito perfecto es uno de los tiempos verbales más comunes del italiano debido a
que se utiliza para hablar de acciones del pasado que ocurrieron recientemente. Se
conforma por dos elementos, un verbo auxiliar (essere o avere en presente) y un verbo
en participio. Por ejemplo:
Oggi sono andato a trovare i miei genitori. (Hoy fui a ver a mis padres)
Te recordamos cómo formar el participio de los verbos regulares:
 Para los verbos que terminan en ARE, se les agrega -ato a la raíz. Por ejemplo:
LavorARE – LavorATO (Trabajar – Trabajado)
 En los verbos que terminan en ERE se sustituye la terminación por la desinencia
-uto. Por ejemplo:
RipetERE – RiperUTO (Repetir – Repetido)
 En cuanto a los verbos que terminan en IRE se cambia la terminación por la
desinencia -ito. Por ejemplo:
DormIRE – DormITO (Dormir – Dormido)
PASSATO PROSSIMO: ESSERE O AVERE?
Ahora que sabes cómo formar el participio de los verbos es momento de que sepas
utilizar los auxiliares correctamente. En italiano, los verbos essere o avere sirven de
auxiliares para formar tiempos verbales compuesto. ¿Quieres saber en qué situaciones
debes utilizar cada verbo? Descubre aquí cómo usar los verbos essere y avere con
verbos compuestos.
Recuerda que esta es la conjugación de los verbos essere y avere:
Essere Avere

Io sono ho

tu sei hai

lui/lei è ha

noi siamo abbiamo

voi siete avete

loro sono hanno

¿PARA QUÉ USAMOS EL PASSATO PROSSIMO EN ITALIANO?


El pretérito perfecto en italiano tiene dos usos principales:
 En primer lugar, lo utilizamos para hablar de una acción que se realizó en el
pasado reciente. Por ejemplo:
Ieri siamo arrivati dal nostro viaggio a Roma. (Ayer llegamos de nuestro viaje a
Roma)
Ho incontrato alcuni amici che non vedevo da anni. (Me reencontré con unos amigos
que no veía desde hace años. )
 También podemos utilizar el passato prossimo para hablar de una situación que
ocurrió en el pasado reciente y sus consecuencias se mantienen en el presente.
Por ejemplo:
Franco e Girola dovevano andare al cinema ma hanno cambiato idea e sono
andati a mangiare. (Franco y Girola iban a ir al cine pero han cambiado de idea y van a
comer.)
Ho dato ad Anna una pillola per il mal di testa e ora si sente molto meglio. (Le he dado
una píldora para el dolor de cabeza a Anna y ahora se siente mucho mejor.)
 Finalmente, el pretérito perfecto en italiano se puede usar para hablar de un
suceso que se ha repetido varias veces en el pasado. Por ejemplo:
Ho cucinato i Bucatini all’Amatriciana tre volte. (Yo he cocinado Bucatini
all’Amatriciana tres veces.)
Hai partecipato ai Giochi Olimpici del 2008 e del 2012. (Has participado en los juegos
olímpicos del 2008 y el 2012)
El passato prossimo en italiano es considerado uno de los tiempos verbales más
sencillos, así que si estás comenzando este viaje de aprender italiano esta es una lección
primordial para ti. No olvides practicar cada día para que domines a la perfección este y
el resto de los tiempos verbales del italiano.
Si quieres seguir aprendiendo italiano con nosotros descubre
esta lista de verbos terminados en are y su conjugación. ¡O apúntate a nuestras clases
online con profesores nativos y especializados! Consulta nuestros precios aquí.
EJERCICIOS PASSATO PROSSIMO
¿Cómo se forma el passato prossimo en italiano?

verbo base + verbo en participio

auxiliar + verbo en participio

verbo en participio + auxiliar

______ (comprare, noi) una casa in cui vivere per il resto della nostra vita.

Abbiamo comprato

Hai comprare

abbiamo comprare

I bambini _____ (studiare) il passato prossimo in classe.

studiato

studiare
hanno studiato

_____ (participare, tu) al concorso di bellezza per due anni di seguito.

Hai participare

Hai partecipato

Abbiamo participato

La torta che hai visto non è quella che (comprare, Io).

(dormire, noi) in albergo fino alle 6, poi siamo andati a fare una passeggiata.

Questa mattina mi (alzare, io) alle 5 per fare esercizio.

IMPERFETTO vs PASSATO PROSSIMO:


¿Cuándo se usan? ¿Cuál es la diferencia?
Cuando se estudia el italiano, el imperfetto y el passato prossimo son los
primeros tiempos verbales que se estudian, junto al presente. Por lo tanto,
pueden parecer aspectos para principiantes pero, en realidad, su uso puede
crear alguna que otra dificultad también a los estudiantes más expertos a causa
de sus diferencias, que en ocasiones pueden ser muy sutiles. Por eso, en la
siguiente clase, vamos a ver juntos cómo se usan debidamente estos dos
tiempos verbales y sus diferencias.

Imperfetto y Passato Prossimo: usos y diferencias


Empezamos diciendo que ambos tiempos se utilizan para hablar del pasado,
pero de dos perspectivas diversas:
– el passato prossimo hace referencia a eventos circunscritos en el tiempo, es
decir, que tienen un inicio y un final.
– el imperfetto hace referencia a eventos habituales de los que no se conoce
con exactitud el inicio y el final.
Pero vamos a ver más en detalle estos dos tiempos.
El passato prossimo se usa:

 para indicar una acción que ha ocurrido, una o más veces, en un momento
definido del pasado (ieri → ayer, due mesi fa → hace dos meses, l’anno scorso
→ el año pasado, in quel momento → en ese momento, etc.).

Ejemplos:
«Ieri ho mangiato la pizza ai 4 formaggi» → «Ayer comí una pizza 4
quesos»* (el momento en el que se desarrolla la acción está claro: ayer)
«Sono andata allo stadio soltanto 3 volte l’anno scorso» → «El año
pasado fui solo 3 veces al estadio«* (la acción tuvo lugar el año pasado)
«Quando ho guardato il Re Leone, ho pianto» → «Cuando vi el Rey
León, lloré» (la acción se desarrolló cuando vi el Rey León)
*Notad que: los marcadores temporales de los anteriores ejemplos (ayer, el año
pasado) en español rigen un pretérito indefinido (comí, fui, lloré), en cambio, en
italiano se usa el PASSATO PROSSIMO.
¡ATENCIÓN! En algunos textos o conversaciones podría suceder que el
momento en el que tiene lugar la acción no se manifiesta, es decir, no se dice;
en estos casos, el tiempo en el que se desarrolla la acción seguramente se ha
dicho antes o ya ha quedado claro para todos, por lo tanto, no es necesario
repetirlo.
Ejemplo: «– Cosa hai fatto l’altro ieri? – Sono andato a correre!» («-¿Qué
hiciste anteayer? – ¡Fui a correr!«)
En la frase “sono andato a correre” se usa un passato prossimo aunque en la
frase no se diga el momento concreto en el que se lleva a cabo la acción.
Esto sucede porque en la frase precedente el interlocutor ya ha aclarado que el
tiempo en cuestión era l’altro ieri.

 para hablar de una acción con una duración definida de la que no se conoce
con certeza el inicio y el final.

Ejemplo: «Ho vissuto a Roma per 5 anni» → «Viví en Roma durante 5 años»
(el período de tiempo en el que se desarrolla la acción es de 5 años)
«Ci siamo rilassati durante l’estate» → «Nos hemos relajado durante el
verano» (el período de tiempo es definido, ya que se sabe cuando empieza y
cuando acaba el verano)
«Gli studenti hanno chiacchierato tra loro per tutta la lezione» → «Los
estudiantes han charlado entre ellos durante toda la clase» (en este caso se
hace referencia a una duración concreta, es decir, toda la clase)
El imperfetto se usa:

 para indicar una acción habitual, situada en un período de tiempo indefinido, en


el pasado, del que no sabemos el inicio, el final o la duración (tutti i giorni →
todos los días, ogni estate → cada verano, sempre → siempre, da bambino →
de niño, di solito → a menudo…)
Ejemplos: «Da bambina, mangiavo la pizza con i würstel» → «De
niña, comía pizza con salchicha» (era una costumbre en una fase no muy
definida de la vida, ya que no se sabe de qué edad a qué edad)
«Prima di vivere a Roma, non prendevo mai la metropolitana» → «Antes de
vivir en Roma, no cogía nunca el metro» (era una costumbre durante un
período del que no se conoce la fecha de inicio y final)
«Di solito, andava allo stadio per vedere la sua squadra del cuore» → «A
menudo, iba al estadio a ver a su equipo favorito» (No se sabe cuando
exactamente)
«Quando ero adolescente, guardavo solo film romantici» → «De adolescente,
solo veía películas románticas» (en este caso hace referencia a una fase de la
vida en la que no se precisa la durada, ni el inicio ni el final)
¡ATENCIÓN!
– si el tiempo es indefinido, pero la acción se ha desarrollado solo una o un
número determinado de veces, se usará el passato prossimo
Ejemplos: «Da bambina, ho assaggiato la pizza con i würstel«
«Quando ero adolescente, ho guardato film romantici un paio di volte«.
Con el adverbio sempre:
– si nos referimos a una acción que ha tenido lugar de forma continuada,
siempre en el pasado, pero que ya no sucede más en el presente, se usará
el imperfetto:
«Da piccoli, io e mio fratello litigavamo sempre» → «De pequeños, mi hermano
y yo peleábamos siempre» (de adultos, ya no sucede)
– si queremos indicar una acción que siempre ha sucedido en el pasado y que
a día de hoy aun sucede, se usará de nuevo el passato prossimo:
«Ho sempre amato il colore blu!» → «¡Siempre me ha gustado el color azul!»
(y aún en el presente me gusta)
Además, el passato prossimo se usa:

 para hablar de acciones sucesivas, cuya duración o el momento en el que han


tenido lugar no son relevantes

Ejemplo: «Nella sua vita, Stefania ha studiato, ha frequentato un anno di


università negli Stati Uniti,
ha lavorato come dirigente, è diventata mamma, ha vissuto in Giappone e ora
è in pensione» → «En su vida, Stefania ha estudiado, ha cursado un año de
universidad en Estados Unidos, ha trabajado como ejecutiva, ha
sido madre, ha vivido en Japón y ahora está jubilada«
Al contrario, el imperfetto se usa:

 para hablar de eventos simultáneos, es decir, situaciones que sucedían en el


mismo momento/al mismo tiempo en el pasado .
Ejemplos: «Mentre io parlavo al telefono, i miei figli facevano i compiti» →
«Mientras yo hablaba por teléfono, mis hijos hacían los deberes» (en el mismo
momento estábamos haciendo diferentes cosas)
«Ai tempi dell’università, Mario studiava, lavorava nel negozio di
famiglia, andava al tirocinio e frequentava i suoi amici: non so come riuscisse
a fare tutto!» → «En tiempos de la universidad, Mario estudiaba, trabajaba en
el negocio familiar, iba a las prácticas y quedaba con sus amigos: ¡no sé cómo
consiguió hacerlo todo!» (las acciones no tenían lugar contemporáneamente,
ya que físicamente era imposible, pero aún así sucedían en el mismo período)
En las narraciones (es decir, en los libros o cuando contamos una historia) se
usan tanto el passato prossimo che como el imperfetto, pero en diferentes
casos:
El passato prossimo se usa:

 para hacer avanzar en el tiempo la historia, para seguir narrando los hechos.

Ejemplo: «La festa è stata un successo! Tutti gli ospiti sono rimasti soddisfatti
e hanno fatto i complimenti agli organizzatori, poi sono tornati a casa con un
sorriso stampato sulle labbra» («¡La fiesta ha sido un éxito! Todos los
invitados han quedado satisfechos y han felicitado a los organizadores,
después han vuelto a casa con una sonrisa en los labios«)
El imperfetto se usa:

 para describir el escenario y el contexto en el que se desarrolla el


acontecimiento

Ejemplos: «Faceva un caldo pazzesco, il sole splendeva nel cielo e le


nuvole erano quasi inesistenti, l’acqua del mare era caldissima e la gente si
divertiva facendo battute sciocche, i bambini facevano il bagno, gli
adulti giocavano a ping-pong o a tennis» («Hacía un calor tremendo, el
sol resplandecía en el cielo y las nubes eran casi inexistentes, el agua del
mar estaba muy caliente y la gente se divertía haciendo bromas tontas, los
niños se bañaban, los adultos jugaban al ping-pong o al tenis«)
NOTA: Es posible que ambos tiempos aparezcan en una misma frase, pero
solo cuando el imperfetto, introducido por “mentre”, expresa un acción en
desarrollo que de alguna forma es interrumpida por otra en passato prossimo.
Ejemplo: «Mentre facevamo colazione, abbiamo ricevuto una chiamata dal
nostro avvocato» («Mientras desayunábamos, hemos recibido una llamada de
nuestro abogado«)
Ahora, veamos el uso del passato prossimo y del imperfetto con los verbos
modales (verbi modali), que a menudo crean mucha confusión cuando
hablamos o escribimos.
Con los verbos dovere, potere, sapere, volere, se puede usar tanto el
imperfetto como el passato prossimo, depende de lo que se quiera comunicar.
Se usa el passato prossimo de los verbos modales cuando el resultado de la
acción es cierto.
Ejemplos: «Ieri ho dovuto accompagnare mio fratello all’aeroporto» → «Ayer
tuve que acompañar a mi hermano al aeropuerto» (tenía la necesidad de
hacerlo, así que le acompañé)
«Gli ospiti hanno voluto assaggiare il mio limoncello» → «Los invitados han
querido probar mi limoncello» (tenían la voluntad de hacerlo, así que lo han
probado)
«Hanno potuto ricevere un rimborso per il biglietto aereo» → «Han
podido recibir un reembolso por el billete de vuelo» (tenían la posibilidad de
tenerlo y lo han recibido)
«Ho saputo gestire la situazione senza problemi» → «He sabido manejar la
situación sin problemas» (tenía la capacidad de hacerlo, así que lo he
manejado)
En estos casos, quien escucha o lee es consciente de que la acción se ha
realizado
En cambio, el imperfetto se usa cuando el resultado de la acción es incierto.
Ejemplos: «Ieri dovevo accompagnare mio fratello all’aeroporto» →
«Ayer tenía que acompañar a mi hermano al aeropuerto» (No se sabe si le
acompañé)
«Gli ospiti volevano assaggiare il mio limoncello» → «Los
invitados querían probar mi limoncello» (No se sabe si lo han probado)
«Potevano ricevere un rimborso per il biglietto aereo» → «Podían recibir el
reembolso el billete de avión« (No se sabe si lo han recibido)
«Sapevo gestire la situazione senza problemi» → «Sabía manejar la situación
sin problemas» (No se sabe si la he manejado)
Normalmente, en estos casos se añade información para aclarar si la acción
ha tenido lugar y en qué circunstancias:
«Ieri dovevo accompagnare mio fratello all’aeroporto, ma la mia auto non
aveva la benzina» («Ayer tenía que acompañar a mi hermano al
aeropuerto, pero mi coche no tenía gasolina«)
«Gli ospiti volevano assaggiare il mio limoncello, però poi hanno scelto la
grappa» («Los invitados querían probar mi limoncello, pero al final han elegido
el aguardiente«)
«Potevano ricevere un rimborso per il biglietto aereo e ne hanno approfittato»
(«Podían recibir el reembolso el billete de avión y lo han aprovechado«)
«Sapevo gestire la situazione senza problemi, eppure hanno chiesto i rinforzi»
(«Sabía manejar la situación sin problemas, y aún así han pedido refuerzos«)

PASSATO PROSSIMO
1) El passato prossimo indicativo se usa para indicar un hecho que ha
ocurrido en un pasado reciente
 Il 18 febbraio sono andata alla festa di compleanno della mia amica Silvia.
 Sono inciampata!
 Per fortuna poi il dj ha messo la musica e tutti hanno dimenticato la mia caduta.
 Così ci siamo divertiti moltissimo.

2) El passato prossimo indicativo se usa también para indicar un hecho que


ocurrió en el pasado pero que ha tenido consecuencias en el presente…

 Ma poi ha cambiato idea, per fortuna!

 El Passato prossimo se forma conjugando los verbos auxiliares avere (haber) o essere (ser) y el
participio perfecto del verbo correspondiente.
 El participio perfecto de los verbos regulares terminados en -are se forma con la terminación -
ato, , el participio perfecto de los verbos terminados en -ere se forma con la terminación -uto y
el participio perfecto de los verbos terminados en -ire se forma con la terminación -ito. .

participio
infinitivo
pasado

mangiar
mangiato
e

avere avuto

partire partito

El "passato prossimo" es el tiempo verbal más usado en italianopara hablar en pasado. Es


también el más fácil de conjugar y seusa para traducir tanto el pretérito perfecto simple como
elpretérito perfecto compuesto del idioma español:

Sono andato a lavorare in autobus

He ido a trabajar en autobús

Martedì ho studiato italiano con Lucia

El martes estudié italiano con Lucía

Ho dormito in campeggio per risparmiare

Dormí en un camping para ahorrar

Uso del pasado próximo

El "Passato prossimo" es usado para expresar:

Un suceso del pasado que está concluido


Ho studiato italiano a Firenze

He estudiado italiano en Florencia

Un suceso en el pasado que se ha repetido variasocasiones en el pasado

Sono stato in Italia nel 2010 e nel 2015

He estado en Italia en 2010 y en 2015

En italiano, el passato prossimo es muy tiempo verbal muy común que expresa una acción
reciente y concluida. Para tener una idea, puede utilizar passato prossimo para describir
una acción que acaba de hacer, digamos que puede haber sido hecha desde hace cinco
minutos atrás hasta hace dos o tres días. A pesar de esta regla (que no es tan estricta
como se pueden imaginar), en el norte de Italia passato prossimo también se utiliza para
referirse a las acciones que tuvieron lugar hace años, y el uso del tiempo verbal correcto
para estos casos, el passato remoto, está casi desaparecido (pero su uso es obligatorio
cuando se escribe). Por otra parte, en el sur de Italia, se ha caido el tiempo verbal passato
prossimo, y sobre todo en Sicilia, en su lugar se utiliza el passato remoto.
sólo un ejemplo de conjugación:

verbo transitivo, debe utilizar "avere" para formar el tiempo:


io ho fatto
tu hai fatto
egli ha fatto
noi abbiamo fatto
voi avete fatto
essi hanno fatto

También podría gustarte