Está en la página 1de 9

Planificador de unidades del PD: ejemplo 2 (alineado con el PAI)

Latín
Profesor(es) Ángel Echeverría Grupo de
asignaturas y Lengua A: Literatura
curso
Parte del Área de indagación: NM o NS/primer o NS Fecha 6 semanas
curso y Textos, párrafos y oraciones segundo año 2do año s
tema (III Bachillerato)
Descripción y textos de la unidad Evaluación del PD para la unidad
Durante esta unidad los estudiantes se acercarán a la comprensión de las
oraciones latinas, por medio de los análisis morfológico y sintáctico de las mismas. Actividades de traducción (cinco)
Es necesario decir que, para realizar tal fin, los estudiantes deben conocer las
declinaciones y conjugaciones latinas, además las distintas funciones que puede Lecciones (dos)
tomar una palabra en una oración.

El análisis morfológico permite al estudiante reconocer aspectos claves que


configuran el significado en la oración, entendiendo la lengua latina como una
forma de expresión y representación de la individualidad y la colectividad. Para
ello se centrarán en la exploración de palabras en latinas y determinar el caso en
que se halla.

En el cuaderno, los estudiantes podrán ir registrando cada una de las


oraciones dadas para traducir, así como también los recursos, análisis y conexiones
que realizan sobre las oraciones estudiada, el área de exploración y los conceptos.

Planificador de unidades del PD: ejemplo 2 (alineado con el PAI) 1


INDAGACIÓN: establecimiento del propósito de la unidad
Objetivos de transferencia
Establezca de uno a tres objetivos generales, amplios y a largo plazo para la unidad. Los objetivos de transferencia son los objetivos principales que
requieren que los alumnos “transfieran” o apliquen sus conocimientos, habilidades y conceptos al final de la unidad, en circunstancias nuevas o
diferentes, de manera independiente y sin contar con un andamiaje proporcionado por el profesor.
Los alumnos serán capaces de:
 Aplicar las propiedades textuales y demás elementos lingüísticos de manera reflexiva y adecuada en la traducción de textos.
 Apreciar los elementos que forman parte de la lengua latina.
 Determinar la importancia de las declinaciones y conjugaciones dentro de la lengua latina.
 Comprender la importancia de la lengua latina como madre de las lenguas romances.
 Traducir oraciones latinas conociendo la morfología de cada palabra.

Conocimientos esenciales
Indique el contenido, las habilidades y los conceptos principales que los alumnos adquirirán o tendrán al final de la unidad.

Los alumnos conocerán el siguiente contenido:

 Reconocer, en las frases estudiadas, los elementos de la estructura externa e interna de las declinaciones, verbos y partículas subordinantes.
 Identificar los verbos dentro de las oraciones latinas e indicar si está en indicativo o subjuntivo.
 Estructurar frases del español al latín con todos sus elementos.
 Adquirir un vocabulario adecuado para la expresión formal y el análisis literario de textos latinos.
 Lograr una comprensión más amplia de las posibles lecturas de una obra clásica latina.
 Comprender, valorar e interpretar los elementos latinos dentro de las oraciones.
 Construir frases latinas y españolas con todos los elementos de la oración.

Conceptos centrales: Verbos – Declinación – Morfología – Sintaxis – Comunicación – Creatividad – Representación

Planificador de unidades del PD: ejemplo 2 (alineado con el PAI) 2


Los alumnos desarrollarán las siguientes habilidades:

 Los estudiantes serán capaces de expresar sus ideas (de forma oral o escrita) mediante el uso de un lenguaje claro e inequívoco, estructurando sus ideas
de forma coherente y eficaz, prestando atención al estilo y registro adecuados de la época latina.
 Los estudiantes serán capaces de comunicar sus consideraciones en relación a la forma correcta de traducir un texto latino.
 Los estudiantes serán capaces de identificar el sintagma nominal en una oración latina.
 Los estudiantes serán capaces de identificar el sintagma verbal dentro de la oración latina.
 Los estudiantes serán capaces de analizar cómo el contexto (cultural, político, social, histórico) influye en la elaboración de las oraciones latinas
 Los estudiantes serán capaces de definir y reconocer cada elemento de la oración latina
 Los estudiantes serán capaces de formar oraciones del español al latín.

Los alumnos comprenderán los siguientes conceptos:

 Las oraciones y sus generalidades, como elementos variables e invariables.


 Análisis morfológico y análisis sintáctico.
 Los verbos en modo indicativos y subjuntivos. Las fórmulas para elaborar los tiempos verbales en dichos modos.
 El verbo y sus generalidades, tales como: modo, tiempos, desinencias según los modos verbales, fórmulas para la elaboración de ellos
 Tiempo verbal en perfecto. Perfecto, pluscuamperfecto y futuro perfecto.
 Quinta declinación y sus generalidades.
 Partículas subordinantes: CUM y CUT.

Planificador de unidades del PD: ejemplo 2 (alineado con el PAI) 3


Preguntas de indagación
Enumere los conocimientos antes mencionados en forma de pregunta, preferentemente preguntas que estimulen a los alumnos a contestarlas.
En relación con el contenido:

 ¿Cuáles son las formas de analizar una oración latina con la diferencia del modo verbal?
 ¿Cuál es la diferencia entre el verbo en indicativo y el subjuntivo?
 ¿Cómo las palabras pueden tener una forma distinta según la función que cumpla en la oración latina ya sea por el verbo o por partículas
subordinantes como el CUM o CUT?

En relación con las habilidades:

 ¿Cómo el traductor construye el significado de una oración latina en un contexto determinado?


 ¿Qué aspectos debo tener en cuenta para realizar una traducción del leguaje latino cuando las oraciones son más complejas?

En relación con los conceptos:

 ¿De qué manera se estructura la oración latina tomando en cuenta todas los tiempos y modos verbales?
 ¿Cómo influyen las declinaciones, conjugaciones y partículas subordinantes en las oraciones latinas?
 ¿De qué manera las palabras invariables como preposiciones y conjunciones afectan el significado de las oraciones latinas?
 ¿Cómo influye el análisis morfosintáctico para traducir textos celebres?

Planificador de unidades del PD: ejemplo 2 (alineado con el PAI) 4


ACCIÓN: enseñanza y aprendizaje a través de la indagación
Contenido, habilidades y conceptos Proceso de aprendizaje
Corte y pegue, o extraiga de los conocimientos esenciales mencionados en la Marque las casillas de los enfoques pedagógicos utilizados en la unidad.
sección sobre indagación Procure usar una variedad de enfoques para facilitar el aprendizaje.

Los alumnos conocerán el siguiente contenido: Experiencias y estrategias de aprendizaje, o planificación para el aprendizaje
independiente:
 Reconocer, en las frases estudiadas, los elementos de la estructura
externa e interna de las declinaciones, verbos y partículas subordinantes. Charla o clase convencional
 Identificar los verbos dentro de las oraciones latinas e indicar si está en Seminario socrático
indicativo o subjuntivo. Trabajo en grupos pequeños o en parejas
 Estructurar frases del español al latín con todos sus elementos.
Notas o charla con presentación de PowerPoint
 Adquirir un vocabulario adecuado para la expresión formal y el análisis
Presentaciones individuales
literario de textos latinos.
 Lograr una comprensión más amplia de las posibles lecturas de una obra Presentaciones grupales
clásica latina. Charlas o clases de alumnos o dirigidas por alumnos
 Comprender, valorar e interpretar los elementos latinos dentro de las Aprendizaje interdisciplinario
oraciones.
Información detallada:
 Construir frases latinas y españolas con todos los elementos de la
oración. Otro(s):

Los alumnos desarrollarán las siguientes habilidades: Evaluación formativa:


 Los estudiantes serán capaces de expresar sus ideas (de forma oral o 1- La correcta comprensión de una idea, frase u oración a partir del análisis
escrita) mediante el uso de un lenguaje claro e inequívoco, estructurando sus morfosintáctico latino.
ideas de forma coherente y eficaz, prestando atención al estilo y registro 2- la elección correcta de la declinación y conjugación de los elementos
adecuados de la época latina. miembros de una oración latina
 Los estudiantes serán capaces de comunicar sus consideraciones en 3- el correcto uso del vocabulario ofrecido en las actividades.
relación a la forma correcta de traducir un texto latino.
4- Los contextos aportan información significativa para la comprensión de la

Planificador de unidades del PD: ejemplo 2 (alineado con el PAI) 5


 Los estudiantes serán capaces de identificar el sintagma nominal en una forma en que traducen las diferentes oraciones latinas.
oración latina.
5- Elección correcta de palabras según el caso idóneo para la elaboración de
 Los estudiantes serán capaces de identificar el sintagma verbal dentro de oraciones del español al latín.
la oración latina.
Evaluación sumativa:
 Los estudiantes serán capaces de analizar cómo el contexto (cultural,
político, social, histórico) influye en la elaboración de las oraciones latinas 1.- Actividades de traducción
 Los estudiantes serán capaces de definir y reconocer cada elemento de la 2.- Lecciones
oración latina
 Los estudiantes serán capaces de formar oraciones del español al latín. Diferenciación:
Para obtener más información sobre el enfoque del IB en cuanto a la
diferenciación, consulte la guía.
Los alumnos comprenderán los siguientes conceptos:
Afirmar la identidad: desarrollar la autoestima
 Las oraciones y sus generalidades, como elementos variables e
invariables. Valorar los conocimientos previos

 Análisis morfológico y análisis sintáctico. Construir un andamiaje del aprendizaje

 Los verbos en modo indicativos y subjuntivos. Las fórmulas para elaborar Ampliar el aprendizaje
los tiempos verbales en dichos modos. Información detallada:
 El verbo y sus generalidades, tales como: modo, tiempos, desinencias
según los modos verbales, fórmulas para la elaboración de ellos
 Tiempo verbal en perfecto. Perfecto, pluscuamperfecto y futuro perfecto.
 Quinta declinación y sus generalidades.
 Partículas subordinantes: CUM y CUT.

Enfoques del aprendizaje


Marque las casillas de las conexiones explícitas con los enfoques del aprendizaje establecidas en la unidad. Para obtener más información sobre los
enfoques del aprendizaje, consulte la guía.

Habilidades sociales

Planificador de unidades del PD: ejemplo 2 (alineado con el PAI) 6


Habilidades de comunicación
Habilidades de autogestión
Habilidades de investigación Información detallada:

Lengua y aprendizaje Conexiones con TdC Conexiones con CAS


Marque las casillas de las conexiones explícitas Marque las casillas de las conexiones explícitas con Marque las casillas de las conexiones explícitas
con lengua latin y aprendizaje establecidas en la TdC establecidas en la unidad. con CAS. Si marca alguna de las casillas,
unidad. Para obtener más información sobre el incluya una breve nota en la sección
enfoque del IB en cuanto a lengua y aprendizaje, “Información detallada” explicando cómo se
consulte la guía. trabajó CAS en esta unidad.

Activación de los conocimientos previos Conocimiento personal y compartido Creatividad


Creación de un andamiaje para el aprendizaje Formas de conocimiento Actividad
Adquisición de nuevos conocimientos mediante Áreas de conocimiento Servicio
la práctica
Marco de conocimiento Información detallada
Demostración de competencia
Información detallada
Información detallada: - Relacionar el contexto en el que se ambienta y
Los alumnos podrán reflexionar a partir de la crean las oraciones latinas.
Se presta especial atención al trabajo con el
vocabulario. El vocabulario adquirido se emplea siguiente interrogante: - Elaboran respuestas de traducción a partir de
en la construcción de sus respuestas, los análisis morfológico y sintáctico.
exposiciones orales y redacción de textos. De ¿Qué aprendemos mediante a los análisis? ¿Cuál es
igual forma podrá ser empleado en otras su propósito? - Los alumnos demostrarán la capacidad de
asignaturas para traducir frases de autores trabajo colaborativo a partir de actividades en
celebres. - Los alumnos relacionan los temas abordados en el grupo.
latín con los idiomas romances.
- Los alumnos emiten juicios críticos sobre
- Los alumnos establecen intertextualidad con otras aspectos abordados de la traducción debido a

Planificador de unidades del PD: ejemplo 2 (alineado con el PAI) 7


asignaturas, de modo que el latín les ayuda a
los análisis morfosintácticos.
comprender frases de autores celebres.
- Los alumnos producen diferentes tipos de
- Los alumnos investigan información necesaria
oraciones latinas a partir de análisis de aspectos
para la comprensión de la asignatura.
abordados en clases
- Mediante la producción de oraciones latinas los
alumnos pueden expresar sus ideas y criterios con
respecto a diferentes temas de su cotidianidad que
se reflejan en proceso formativo.

Recursos
Enumere y adjunte (si corresponde) los recursos utilizados en esta unidad.
Power Point
Infocus
Computadora
Fotocopias

REFLEXIÓN: consideración de la planificación, el proceso y el impacto de la indagación


Lo que funcionó bien Lo que no funcionó bien Observaciones, cambios y sugerencias:

Objetivos de transferencia
Enumere los objetivos de transferencia establecidos al principio de este planificador de unidad.

Planificador de unidades del PD: ejemplo 2 (alineado con el PAI) 8


Los alumnos serán capaces de:
 Aplicar las propiedades textuales y demás elementos lingüísticos de manera reflexiva y adecuada en la traducción de textos.
 Apreciar los elementos que forman parte de la lengua latina.
 Determinar la importancia de las declinaciones y conjugaciones dentro de la lengua latina.
 Comprender la importancia de la lengua latina como madre de las lenguas romances.
Traducir oraciones latinas conociendo la morfología de cada palabra.

Reflexión sobre la transferencia


¿En qué medida alcanzaron los alumnos los objetivos de transferencia al final de la unidad?

Planificador de unidades del PD: ejemplo 2 (alineado con el PAI) 9

También podría gustarte