Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Instrucciones de uso
A partir de la versión de software 1.2
Tabla de contenidos
1. Introducción
Uso previsto............................................................................................................. 1
Indicación médica prevista..........................................................................................1
Operadores previstos................................................................................................. 1
Limitaciones de uso................................................................................................... 1
Requisitos de formación del operador........................................................................... 1
Acerca de este documento.......................................................................................... 1
Acerca de los riesgos................................................................................................. 2
Advertencias y precauciones generales......................................................................... 2
996-810G i
Tabla de contenidos Analizador ABL9: Instrucciones de uso
4. Recambios y limpieza
Recambios.................................................................................................... 33
Consumibles........................................................................................................... 33
¿Cuándo debe cambiarse un consumible?....................................................................33
Sustituir o instalar un SP (cartucho de soluciones) ...................................................... 34
Sustituir o instalar una SC (casete de electrodos) ........................................................37
Cambiar el papel de la impresora............................................................................... 39
Limpieza y desinfección...................................................................................39
Limpieza: ¿cuándo es necesaria?............................................................................... 39
Limpiar las superficies exteriores del analizador........................................................... 40
Limpiar y desinfectar la pantalla táctil.........................................................................40
Limpiar el compartimento para cartucho de soluciones..................................................41
Limpiar el área de la casete de electrodos................................................................... 41
Desinfección: ¿cuándo es necesaria?.......................................................................... 41
Desinfectar las superficies exteriores del analizador......................................................42
ii 996-810G
Analizador ABL9: Instrucciones de uso Tabla de contenidos
7. Calibración
8. Solución de incidencias
996-810G iii
Tabla de contenidos Analizador ABL9: Instrucciones de uso
9. Reposo
Apagado.................................................................................................................67
Apagar el analizador.................................................................................................67
Trasladar el analizador..............................................................................................67
Reiniciar el analizador...............................................................................................68
Almacenar el analizador............................................................................................68
Capturas de pantalla.......................................................................................69
Realizar una captura de pantalla................................................................................ 69
Exportar una captura de pantalla a una unidad flash USB.............................................. 69
Eliminar una captura de pantalla................................................................................ 69
11. Config.
Configuración de seguridad..............................................................................71
Habilitar el control de acceso..................................................................................... 71
Seleccionar un procedimiento de inicio de sesión predeterminado...................................71
Acerca de los grupos de operadores........................................................................... 72
Editar un grupo de operadores...................................................................................72
Ver los distintos miembros de un grupo de operadores..................................................72
Operadores predeterminados.....................................................................................72
Añadir un nuevo operador.........................................................................................73
Editar un operador................................................................................................... 73
Eliminar un operador................................................................................................73
Buscar una lista de todos los operadores.....................................................................73
Imprimir una lista de todos los operadores.................................................................. 73
Acerca de la gestión de usuarios centralizada.............................................................. 74
Habilitar la gestión de usuarios centralizada................................................................ 74
Configuración del analizador............................................................................ 74
Mostrar elementos en la pantalla de inicio................................................................... 74
Habilitar o deshabilitar parámetros.............................................................................74
iv 996-810G
Analizador ABL9: Instrucciones de uso Tabla de contenidos
996-810G v
Tabla de contenidos Analizador ABL9: Instrucciones de uso
vi 996-810G
Analizador ABL9: Instrucciones de uso Tabla de contenidos
13. Parámetros
996-810G vii
Tabla de contenidos Analizador ABL9: Instrucciones de uso
15. Especificaciones
viii 996-810G
Analizador ABL9: Instrucciones de uso Tabla de contenidos
Índice 163
996-810G ix
Tabla de contenidos Analizador ABL9: Instrucciones de uso
x 996-810G
Introducción 1
Uso previsto
El analizador ABL9 es un dispositivo portátil y automático que mide los valores de pH,
gases en sangre, electrólitos, lactato y hematocrito en sangre total. El sistema del
analizador ABL9 está pensado para ser utilizado por personal técnico, personal de
enfermería, médicos y terapeutas cualificados. Está indicado para su uso en entornos
de "point-of-care" o en las cercanías de estos, o en laboratorios hospitalarios.
Operadores previstos
El analizador está pensado para ser utilizado por personal técnico, personal de enfer-
mería, médicos y terapeutas cualificados.
Limitaciones de uso
El analizador ABL9 se ha diseñado para usarse con los siguientes tipos de muestras:
• Sangre humana entera sin diluir
• Soluciones específicas para control de calidad (QC)
Si analiza otros tipos de muestra, podría dañar el analizador y obtener resultados inco-
rrectos en las muestras posteriores.
Los operadores deben haber recibido formación práctica sobre los procedimientos y las
funciones pertinentes para su área de trabajo y descritos en estas Instrucciones de
uso. Los operadores deben haber sido instruidos en los procedimientos y las funciones
hasta ser capaces de llevarlos a cabo correctamente.
En las Instrucciones de uso del analizador ABL9 se recogen las directrices relativas al
uso diario y al funcionamiento adecuado y seguro del analizador, así como información
de referencia importante.
996-810G 1
Capítulo 1: Introducción Analizador ABL9: Instrucciones de uso
El símbolo de riesgo muestra las instrucciones que debe seguir el operador para evitar
que otras personas o el equipo sufran daños. Para que el analizador funcione con segu-
ridad y eficacia, deben leerse detenidamente las instrucciones sobre riesgos.
NOTA: Para la CEM, se recomienda utilizar cables con protección en todas las cone-
xiones de puertos.
1 Clinical laboratory waste management. CLSI/NCCLS document GP5-A2, Clinical Laboratory Stan-
dards Institute, 940 West Valley Road, Suite 1400, Wayne, Pennsylvania 19087-1898 USA.
2 996-810G
Analizador ABL9: Instrucciones de uso Capítulo 1: Introducción
NOTA: Para garantizar que la conexión a tierra del analizador es correcta, utilice un
enchufe de 3 clavijas con una conexión a la red o mural compatible de 3 clavijas y con
toma de tierra. Este es el único método que permite cumplir los códigos eléctricos
nacionales, así como los códigos y las ordenanzas locales.
996-810G 3
Capítulo 1: Introducción Analizador ABL9: Instrucciones de uso
4 996-810G
Información básica del
analizador 2
Resumen del analizador
Vista frontal
2 4
5
6
3
7
8
9
996-810G 5
Capítulo 2: Información básica del Analizador ABL9: Instrucciones de uso
analizador
2
8
9
4 10
5 11
3 12
6 8
7
Consumibles
Para poder utilizar el analizador, es necesario cambiar los consumibles a medida que se
van agotando.
Consumible Descripción
6 996-810G
Analizador ABL9: Instrucciones de uso Capítulo 2: Información básica del
analizador
Consumible Descripción
Para analizar las muestras correctamente, es necesario saber en qué posición se debe
colocar la manija de entrada.
Estructura de Menú
Esta estructura de menús puede resultar útil para desplazarse por los menús del anali-
zador.
996-810G 7
Capítulo 2: Información básica del Analizador ABL9: Instrucciones de uso
analizador
MENÚ
Resumen Apagar
QC manual
QC Estadísticas
Gráficos
Actividades Registro del sistema
Exportar registros
Informe de fallos
Entrar en reposo / Salir de reposo
Lavado
Contador
Utilidades Exportar config.
Importar config.
Exportar datos de servicio
Actualización de software
Capturas de pantalla
Supresión de resultados
Análisis Campos de entrada
Tipo de paciente
Límites críticos y rangos de referencia
Rangos de informe
Correlación
Rangos de parámetro derivado
Paneles de parámetros
Formato de resultados de paciente
Bloquear análisis
Búsqueda de pacientes
Cambiar disposición de tipos de muestras
Detección de aire
Demora de muestra
Parámetros
Unidades
Fecha/hora
Analizador Impresoras
Config. Pantalla de inicio
Formato de historial de paciente
Mensaje del analizador
Umbrales de notificación
Volumen
Registro
Idioma
Rangos
QC manual Tipo de QC
Temperatura de QC
RiliBÄK
Config. de red
Comunicaciones de datos LIVE Connect
AQURE
SIH/SIL
Opciones ini. ses.
Seguridad Grupos
Operadores
Programación de reposo
Programación Programac. calibración
Programación QC manual
8 996-810G
Analizador ABL9: Instrucciones de uso Capítulo 2: Información básica del
analizador
La pantalla de resumen de estado muestra una visión general rápida del estado del
analizador y de los consumibles, las próximas actividades programadas y el estado de
las conexiones externas.
SC = casete de electrodos
Datos sobre la SC instalada Descripción
Fecha de caducidad en uso La última fecha en la que se puede utilizar la SC. La fecha en
de la SC la que la SC instalada caduca en el analizador.
996-810G 9
Capítulo 2: Información básica del Analizador ABL9: Instrucciones de uso
analizador
SP = cartucho de soluciones
Fecha de caducidad en La última fecha en la que se puede utilizar el SP. La fecha en la que
uso del SP el SP instalado caduca en el analizador.
10 996-810G
Analizador ABL9: Instrucciones de uso Capítulo 2: Información básica del
analizador
Detección de aire Para ver si la detección de aire durante el análisis está habilitada
o no.
En la pantalla de inicio se indica si el analizador está listo para el uso o no. Consulte
estos indicadores de la pantalla de inicio antes de analizar muestras.
996-810G 11
Capítulo 2: Información básica del Analizador ABL9: Instrucciones de uso
analizador
Símbolo Descripción
SC = casete de electrodos.
SP = cartucho de soluciones.
12 996-810G
Analizador ABL9: Instrucciones de uso Capítulo 2: Información básica del
analizador
Símbolo Descripción
Botón de pará- Uno o varios parámetros no están preparados para el uso debido a una inci-
metro: dencia crítica.
El estado de un parámetro indica si este se puede medir o no. Compruebe el estado del
parámetro para ver si está listo para medirse.
En esta lista se incluye una explicación de los colores con los que se pueden mostrar
los parámetros en la ventana Estado.
996-810G 13
Capítulo 2: Información básica del Analizador ABL9: Instrucciones de uso
analizador
Color Descripción
del
pará-
metro
El parámetro no está listo para su uso debido a una o varias incidencias del anali-
zador.
Mensajes de notificación
14 996-810G
Analizador ABL9: Instrucciones de uso Capítulo 2: Información básica del
analizador
Para poder solucionar las incidencias que indican los mensajes, es necesario conocer
los elementos de los mensajes de notificación.
Iniciar sesión
En función de la configuración del analizador, es posible que tenga que iniciar sesión en
el analizador para acceder a los menús o los botones.
No es necesario iniciar sesión en un analizador que está configurado para uso anónimo.
996-810G 15
Capítulo 2: Información básica del Analizador ABL9: Instrucciones de uso
analizador
Opción Pasos
Finalizar sesión
Requisitos previos
• Un operador debe haber iniciado sesión.
Los lectores de código de barras son componentes opcionales. Para poder escanear
códigos de barras, es necesario que haya un lector de código de barras externo conec-
tado al analizador.
Para habilitar o deshabilitar las opciones del analizador, es posible que tenga que selec-
cionar o anular la selección de los botones de verificación.
16 996-810G
Analizador ABL9: Instrucciones de uso Capítulo 2: Información básica del
analizador
Botón Función
GUARDAR Para guardar los cambios y volver a la pantalla anterior o a la pantalla de inicio.
996-810G 17
Capítulo 2: Información básica del Analizador ABL9: Instrucciones de uso
analizador
18 996-810G
Análisis de muestras de
paciente 3
Los buenos resultados se obtienen de buenas muestras
Características de ¿Por qué son Ejemplos de las razones por las que estas
una buena muestra importantes las características son importantes
(en orden secuen- características?
cial)
Se utiliza un Para evitar resul- • Las agujas de extracción con diámetros internos
extractor de mues- tados incorrectos estrechos pueden producir hemólisis, con los
tras recomendado. consiguientes resultados incorrectos.
• Si se utilizan extractores de muestras con tipos
de heparina que tienen efectos negativos sobre
los parámetros que se van a medir, podrían
obtenerse resultados incorrectos en dichos
parámetros.
996-810G 19
Capítulo 3: Análisis de muestras de Analizador ABL9: Instrucciones de uso
paciente
Características de ¿Por qué son Ejemplos de las razones por las que estas
una buena muestra importantes las características son importantes
(en orden secuen- características?
cial)
La muestra se extrae Para evitar resul- • No se deben extraer muestras de pacientes que
correctamente de un tados incorrectos presenten hiperventilación, ya que puede
lugar adecuado. afectar a los resultados de pH y gases en
sangre.
• Cuando se utilice un aspirador, las muestras
obtenidas de catéteres arteriales permanentes
deben aspirarse lentamente para evitar la
hemólisis y sus consiguientes resultados inco-
rrectos.
• En el caso de tubos capilares, el lugar de
punción deberá calentarse hasta una tempera-
tura de aproximadamente 42 °C durante 5-10
minutos para que la muestra no solo sea repre-
sentativa del tejido local.
• En el caso de tubos capilares, el tejido no debe
comprimirse durante la extracción de la
muestra, ya que podría producirse hemólisis y
sus consiguientes resultados incorrectos.
• El hecho de inyectar la solución de infusión en
el mismo brazo puede producir resultados inco-
rrectos.
• La mezcla de sangre arterial con sangre venosa
puede producir resultados incorrectos.
Las burbujas de aire Para evitar resul- Si la muestra se ha guardado con burbujas de aire,
se eliminan de inme- tados incorrectos los valores de pH y de gases en sangre, así como
diato después de los cálculos basados en estos valores medidos,
recoger la muestra. podrían ser incorrectos.
La muestra no está Para evitar la La hemólisis puede causar sesgos en los electró-
agitada. hemólisis de la litos, en especial, en cK+.
muestra
20 996-810G
Analizador ABL9: Instrucciones de uso Capítulo 3: Análisis de muestras
de paciente
Características de ¿Por qué son Ejemplos de las razones por las que estas
una buena muestra importantes las características son importantes
(en orden secuen- características?
cial)
NOTA: La lista incluye la mayoría de las características de una buena muestra, pero no
su totalidad.
Material requerido
996-810G 21
Capítulo 3: Análisis de muestras de Analizador ABL9: Instrucciones de uso
paciente
Las muestras que no se pueden analizar de manera inmediata tras su extracción deben
manipularse y almacenarse correctamente antes de analizarse [4,5]:
Anticoagulantes
22 996-810G
Analizador ABL9: Instrucciones de uso Capítulo 3: Análisis de muestras
de paciente
Oxalato disódico con fluoruro Resultados de cNa+ falsamente elevados, resultados de cCa2+
sódico falsamente bajos y resultados de cLac y cCl– falsos
Revise esta información para conocer algunas directrices generales sobre cómo realizar
correctamente análisis de muestras de pacientes.
Instrucciones Lea detenidamente todas las instrucciones que aparecen en pantalla y sígalas.
de la pantalla El analizador le guiará por los distintos pasos del proceso.
996-810G 23
Capítulo 3: Análisis de muestras de Analizador ABL9: Instrucciones de uso
paciente
Requisitos previos
Consulte estos indicadores de la pantalla de inicio antes de analizar muestras.
• Se muestra la palabra LISTO en la esquina superior izquierda.
• Se muestra el recuadro INICIAR AQUÍ con el botón JERINGA en azul.
• Todos los cuadrados del botón del parámetro son verdes: (todos los parámetros
están listos para el uso) o el botón del parámetro incluye un cuadrado naranja:
(uno o varios parámetros no cumplen las especificaciones y se muestran en
naranja. No se mostrarán resultados de los parámetros en color naranja).
NOTA: Hasta que se aspira la muestra de paciente, existe un límite de tiempo para
realizar los pasos del procedimiento. Avance por los pasos con rapidez. De lo contrario,
el análisis podría cancelarse.
24 996-810G
Analizador ABL9: Instrucciones de uso Capítulo 3: Análisis de muestras
de paciente
Enlaces relacionados
Omitir la pantalla de selección de parámetros durante el análisis en la página 91
996-810G 25
Capítulo 3: Análisis de muestras de Analizador ABL9: Instrucciones de uso
paciente
Material requerido
Requisitos previos
están listos para el uso) o el botón del parámetro incluye un cuadrado naranja:
(uno o varios parámetros no cumplen las especificaciones y se muestran en
naranja. No se mostrarán resultados de los parámetros en color naranja).
NOTA: Hasta que se aspira la muestra de paciente, existe un límite de tiempo para
realizar los pasos del procedimiento. Avance por los pasos con rapidez. De lo contrario,
el análisis podría cancelarse.
1. Mezcle la muestra.
2. Elija una opción y siga los pasos correspondientes.
Opción Pasos
26 996-810G
Analizador ABL9: Instrucciones de uso Capítulo 3: Análisis de muestras
de paciente
8. Conecte el adaptador de tubos capilares al extremo del tubo capilar hacia el que se
ha extendido la sangre.
996-810G 27
Capítulo 3: Análisis de muestras de Analizador ABL9: Instrucciones de uso
paciente
Opción Pasos
Enlaces relacionados
Extractores de muestras recomendados por Radiometer: códigos de producto en la página
154
Omitir la pantalla de selección de parámetros durante el análisis en la página 91
Símbolo Descripción
El resultado se encuentra por encima del límite superior del rango de referencia,
pero no supera el límite crítico superior.
El resultado se encuentra por debajo del límite inferior del rango de referencia,
pero no por debajo del límite crítico inferior.
28 996-810G
Analizador ABL9: Instrucciones de uso Capítulo 3: Análisis de muestras
de paciente
Símbolo Descripción
El resultado se encuentra por encima del límite superior del rango de informe.
El resultado se encuentra por debajo del límite inferior del rango de informe.
Enlaces relacionados
Buscar el resultado del análisis de un paciente en la página 28
996-810G 29
Capítulo 3: Análisis de muestras de Analizador ABL9: Instrucciones de uso
paciente
3. Repita los pasos 1 y 2 para todos los campos en los que deban introducirse o
seleccionarse datos.
Los datos de los pacientes y de las muestras ayudan a identificar una muestra. Si no se
introdujeron todos los datos necesarios de los pacientes y de las muestras durante el
análisis, o si es necesario modificarlos, puede hacerlo después del análisis.
Los cambios que se realizan en los datos de los pacientes y de las muestras después
del análisis se registran en la pantalla CONTROL DE CAMBIOS.
30 996-810G
Analizador ABL9: Instrucciones de uso Capítulo 3: Análisis de muestras
de paciente
Requisitos previos
• El analizador debe estar conectado a un sistema de comunicación externo.
• La transmisión automática de los resultados a un sistema de comunicación externo
no debe estar habilitada.
Referencias
1. Woolley A, Hickling K. Errors in measuring blood gases in the intensive care unit:
Effect of delay in estimation. J Crit Care 2003; 18: 31-37.
2. Nickelsen CN. Fetal capillary blood pH. www.bloodgas.org, 2002.
3. Burnett RW, Covington AK, Fogh-Andersen N et al. Approved IFCC recommenda-
tions on whole blood sampling, transport and storage for simultaneous determina-
tion of pH, blood gases and electrolytes. Eur J Clin Chem Clin Biochem 1995; 33:
247-53.
4. CLSI. Blood gas preanalytical considerations: specimen collection, calibration and
controls; Approved guideline. CLSI/NCCLS document C27-A, Clinical Laboratory
Standards Institute, 940 West Valley Road, Suite 1400, Wayne, Pennsylvania
19087-1898 USA, 1993.
5. Skurup A. Storage recommendations for blood gas samples. Radiometer Publica-
tion bulletin no. 31-2006. Copenhagen: Radiometer Medical A/S. Code no.
918-686.
6. CLSI. Procedures for the collection of arterial blood specimens; approved standard
– Fourth Edition. CLSI/NCCLS document H11-A4, Clinical Laboratory Standards
Institute, 940 West Valley Road, Suite 1400, Wayne, Pennsylvania 19087-1898
USA, 2004.
7. Mahoney JJ, Van Kessel A. Arterial blood gas analysis. Respir Care 1997: 249-79.
8. Smeenk F, Janssen J, Arends B, Harff G, Bosch J, Schönberger J, Postmus P.
Effects of four different methods of sampling arterial blood and storage time on
gas tensions and shunt calculation in the 100% oxygen test. Eur Respir J 1996;
10: 910-13.
996-810G 31
Capítulo 3: Análisis de muestras de Analizador ABL9: Instrucciones de uso
paciente
9. Mahoney JJ, Harvey JA, Wong RJ, Kessel VLA. Changes in oxygen measurements
when whole blood is stored in iced plastic or glass syringes. Clin Chem 1991; 37:
1244-48.
10. Blonshine S. To ice or not to ice. AARC Times 2000: 37-39.
11. Liss P, Payne P. Stability of blood gases in ice and at room temperature. Chest
1993; 103: 1120-21.
32 996-810G
Recambios y limpieza 4
Recambios
Consumibles
Para poder utilizar el analizador, es necesario cambiar los consumibles a medida que se
van agotando.
Consumible Descripción
Indicador Descripción
Mensajes de notificación no críticos sobre una Los mensajes de notificación no críticos indican
SC o un SP a punto de caducar o de agotarse si la SC o el SP están a punto de caducar o les
quedan pocos tests.
996-810G 33
Capítulo 4: Recambios y limpieza Analizador ABL9: Instrucciones de uso
Indicador Descripción
Mensaje de notificación crítico sobre una SC o Los mensajes de notificación críticos indican
un SP que han caducado, están vacíos o no que la SC o el SP han caducado, están vacíos,
están conectados no están conectados o no están instalados, y
que la SC o el SP deben sustituirse, conectarse
o instalarse.
El número que aparece junto al símbolo SC es La SC ha caducado, está vacía, no está conec-
un cero y el círculo que lo rodea es de color tada o no está instalada.
naranja
Se mostrará un mensaje de notificación crítico
y la SC deberá cambiarse, conectarse o insta-
larse para poder analizar muestras.
El número que aparece junto al símbolo SP es El SP ha caducado, está vacío, no está conec-
un cero y el círculo que lo rodea es de color tado o no está instalado.
naranja
Se mostrará un mensaje de notificación crítico
y el SP deberá cambiarse, conectarse o insta-
larse para poder analizar muestras.
Material requerido
34 996-810G
Analizador ABL9: Instrucciones de uso Capítulo 4: Recambios y limpieza
Si se va a instalar Si se va a sustituir
Si se va a instalar Si se va a sustituir
996-810G 35
Capítulo 4: Recambios y limpieza Analizador ABL9: Instrucciones de uso
36 996-810G
Analizador ABL9: Instrucciones de uso Capítulo 4: Recambios y limpieza
Material requerido
996-810G 37
Capítulo 4: Recambios y limpieza Analizador ABL9: Instrucciones de uso
38 996-810G
Analizador ABL9: Instrucciones de uso Capítulo 4: Recambios y limpieza
Material requerido
Las impresoras son componentes opcionales. Este procedimiento solo debe realizarse si
hay una impresora instalada en el analizador.
2. Abra la cubierta.
3. Retire el rollo de papel vacío.
4. Coloque el rollo nuevo en la impresora.
Limpieza y desinfección
996-810G 39
Capítulo 4: Recambios y limpieza Analizador ABL9: Instrucciones de uso
Material requerido
Material requerido
Requisitos previos
• El analizador debe estar limpio.
NOTA: El trapo debe humedecerse primero con agua. No aplique nunca agua directa-
mente sobre la pantalla táctil.
1. Humedezca ligeramente con agua corriente un paño limpio y suave que no suelte
pelusa.
2. Limpie la pantalla con suavidad y séquela.
NOTA: Compruebe que no quedan restos de agua en la pantalla.
40 996-810G
Analizador ABL9: Instrucciones de uso Capítulo 4: Recambios y limpieza
Material requerido
1. Humedezca ligeramente con agua corriente un paño limpio y suave que no suelte
pelusa.
2. Limpie y seque el área que rodea el conector Luer de residuos del compartimento
para cartucho de soluciones.
Enlaces relacionados
Sustituir o instalar un SP (cartucho de soluciones) en la página 34
Material requerido
1. Humedezca ligeramente con agua corriente un paño limpio y suave que no suelte
pelusa.
2. Limpie y seque el área de la casete de electrodos.
NOTA: Procure que las conexiones de las patillas del área de la casete de elec-
trodos nunca entren en contacto con ningún tipo de líquido.
Enlaces relacionados
Sustituir o instalar una SC (casete de electrodos) en la página 37
996-810G 41
Capítulo 4: Recambios y limpieza Analizador ABL9: Instrucciones de uso
Material requerido
Requisitos previos
• El analizador debe estar limpio.
Enlaces relacionados
Limpiar las superficies exteriores del analizador en la página 40
42 996-810G
Conexión de dispositivos
externos 5
Conectar un lector de código de barras USB
Material requerido
Material requerido
996-810G 43
Capítulo 5: Conexión de dispositivos Analizador ABL9: Instrucciones de uso
externos
Material requerido
Un cable de red
Requisitos previos
• Se debe haber configurado la conexión de red para que esta se conecte a
un SIH/SIL o a un sistema AQURE. Para obtener información sobre cómo configu-
rarla, consulte el capítulo Configuración
44 996-810G
Gestión del control de calidad 6
Resumen de la gestión de control de calidad
La gestión del control de calidad (QC) sirve para evaluar el funcionamiento del anali-
zador con el fin de garantizar la exactitud y precisión de los resultados de los
pacientes.
Los exámenes del sistema, los análisis de QC manual y las comprobaciones de verifica-
ción forman parte del sistema de gestión de control de calidad.
Tipo de gestión Descripción Realizado de forma manual o auto-
de QC mática
Los exámenes del sistema están programados en el analizador para realizarse cada
30 minutos y con cada análisis de una muestra de paciente.
996-810G 45
Capítulo 6: Gestión del control de Analizador ABL9: Instrucciones de uso
calidad
Símbolo Indicación
1. Si es necesario, busque el resultado del examen del sistema que desea imprimir.
2. Pulse el botón del resultado del examen del sistema.
3. Pulse el botón IMPRIMIR.
Enlaces relacionados
Buscar el resultado de un examen del sistema en la página 46
46 996-810G
Analizador ABL9: Instrucciones de uso Capítulo 6: Gestión del control de
calidad
Análisis de QC manual
Para obtener buenos resultados del análisis de QC manual con las soluciones de
Radiometer, siga las recomendaciones indicadas.
996-810G 47
Capítulo 6: Gestión del control de Analizador ABL9: Instrucciones de uso
calidad
Material requerido
Requisitos previos
• Debe haber consumibles válidos instalados.
Para evaluar el funcionamiento del analizador y seguir cumpliendo las normas locales,
estatales o federales, es necesario realizar con regularidad los análisis de QC manual.
NOTA: Hasta que se aspira la solución de QC, existe un límite de tiempo para
realizar los pasos del procedimiento. Avance por los pasos con rapidez. De lo contrario,
el análisis de QC podría cancelarse.
48 996-810G
Analizador ABL9: Instrucciones de uso Capítulo 6: Gestión del control de
calidad
Enlaces relacionados
Introducir una temperatura de QC predeterminada en la página 98
996-810G 49
Capítulo 6: Gestión del control de Analizador ABL9: Instrucciones de uso
calidad
Enlaces relacionados
Buscar un resultado de QC manual en la página 50
Las incidencias relacionadas con los resultados de QC manual pueden marcarse con
uno o varios símbolos.
Símbolo Descripción
? Se ha producido un error
El resultado se encuentra por encima del límite superior del rango de control.
El resultado se encuentra por debajo del límite inferior del rango de control.
El resultado se encuentra por encima del límite superior del rango estadístico.
El resultado se encuentra por debajo del límite inferior del rango estadístico.
Rango estadístico
El rango estadístico es el rango dentro del cual deben encontrarse los resultados de QC
para que se incluyan en las estadísticas de QC.
50 996-810G
Analizador ABL9: Instrucciones de uso Capítulo 6: Gestión del control de
calidad
Imprimir estadísticas de QC
Símbolo Descripción
996-810G 51
Capítulo 6: Gestión del control de Analizador ABL9: Instrucciones de uso
calidad
Símbolo Descripción
Imprimir gráficos de QC
52 996-810G
Analizador ABL9: Instrucciones de uso Capítulo 6: Gestión del control de
calidad
Requisitos previos
• El analizador debe estar conectado a un sistema de comunicación externo.
• La transmisión automática de los resultados a un sistema de comunicación externo
no debe estar habilitada.
Opción Pasos
996-810G 53
Capítulo 6: Gestión del control de Analizador ABL9: Instrucciones de uso
calidad
Símbolo Indicación
La pantalla INFO GENERAL ofrece información sobre el n.º de calibración, el n.º y tipo
de secuencia, el operador y los SP (paquete de soluciones) y SC (casete de electrodos)
utilizados para la comprobación de verificación.
54 996-810G
Calibración 7
Acerca de las calibraciones
La calibración es el proceso que relaciona las señales de los sensores medidas durante
la secuencia de calibración con los valores conocidos de las soluciones de calibración.
La calibración permite convertir las señales de los sensores en valores precisos de una
muestra desconocida.
996-810G 55
Capítulo 7: Calibración Analizador ABL9: Instrucciones de uso
Las incidencias relacionadas con los resultados de calibración pueden marcarse con uno
o varios símbolos.
Símbolo Descripción
Enlaces relacionados
Solucionar las incidencias asociadas a los mensajes sobre un resultado de calibración en la
página 60
Enlaces relacionados
Buscar un resultado de calibración en la página 55
La pantalla INFO GENERAL ofrece información sobre el n.º de calibración, el n.º y tipo
de scuencia, el operador, las transmisiones y los SP y SC utilizados para la calibración.
56 996-810G
Analizador ABL9: Instrucciones de uso Capítulo 7: Calibración
Requisitos previos
• El analizador debe estar conectado a un sistema de comunicación externo.
• La transmisión automática de los resultados a un sistema de comunicación externo
no debe estar habilitada.
NOTA: El botón TRANSMITIR solo está disponible cuando los resultados no se trans-
miten de forma automática.
996-810G 57
Capítulo 7: Calibración Analizador ABL9: Instrucciones de uso
58 996-810G
Solución de incidencias 8
Solución de incidencias: ¿cuándo es necesaria?
Una incidencia le indica cuándo es necesario tomar alguna medida para asegurarse de
que los dispositivos arrojan resultados precisos. La infracción de un rango de QC es un
ejemplo de incidencia.
996-810G 59
Capítulo 8: Solución de incidencias Analizador ABL9: Instrucciones de uso
Si un resultado de QC está por encima o por debajo de los límites del rango de control,
deberá realizarse un proceso de solución de incidencias. Puede haber numerosas
razones por las que un resultado de QC esté por encima o por debajo de los límites del
rango de control.
Enlaces relacionados
Cómo obtener buenos resultados del análisis de QC manual en la página 47
NOTA: Si es necesario, pulse el botón de los resultados con fallos para ver el
mensaje completo.
60 996-810G
Analizador ABL9: Instrucciones de uso Capítulo 8: Solución de
incidencias
NOTA: Si es necesario, pulse el botón de los resultados con fallos para ver el
mensaje completo.
Iniciar un lavado
Puede que sea necesario iniciar un enjuague del sistema de transporte de fluidos, p.
ej., durante un procedimiento de solución de incidencias.
Es posible que deba renovar la asignación de las conexiones a las redes externas.
Obtener asistencia
El número de serie puede verse en la parte posterior del analizador, en la zona inferior,
o en la pantalla ESTADO DEL ANALIZADOR.
996-810G 61
Capítulo 8: Solución de incidencias Analizador ABL9: Instrucciones de uso
NOTA: El número de serie puede verse en el encabezado N.º de serie del anali-
zador.
Las calibraciones y los análisis de QC con fallos se pueden exportar a una unidad de
memoria flash USB para informar al representante de Radiometer en caso de que un
consumible deba sustituirse antes de lo previsto debido a problemas de rendimiento.
La información de contacto que se añade a los informes de fallos sirve para identificar
a la institución. Los operadores deben rellenar todos los campos para garantizar que el
informe se identifica correctamente. Dichos campos solo deben rellenarse una vez, ya
que la información de contacto se mantendrá en todos los eventos de fallo que se
produzcan con posterioridad.
NOTA: Los campos marcados con un asterisco (*) son obligatorios y deben relle-
narse.
5. Repita el paso 4 en todos los campos en los que desea añadir o editar información.
62 996-810G
Analizador ABL9: Instrucciones de uso Capítulo 8: Solución de
incidencias
Datos Explicación
996-810G 63
Capítulo 8: Solución de incidencias Analizador ABL9: Instrucciones de uso
64 996-810G
Reposo 9
Acerca del modo en reposo
El modo en reposo se utiliza para reducir el consumo de las soluciones cuando el anali-
zador no se va a utilizar durante más de 8 horas.
996-810G 65
Capítulo 9: Reposo Analizador ABL9: Instrucciones de uso
66 996-810G
Apagado, traslado y reinicio
del analizador 10
Apagado
No obstante, en las siguientes situaciones puede que sea necesario apagar el anali-
zador:
• Para limpiar o desinfectar la carcasa del analizador
• Cuando el analizador indique que debe apagarlo (por ejemplo, debido a un error
crítico del sistema)
• Para trasladar el analizador a otra ubicación
• Para almacenar el analizador
NOTA: Nunca desenchufe el analizador para apagarlo. Los archivos podrían dañarse si
no se sigue el procedimiento de apagado descrito en estas Instrucciones de uso.
Apagar el analizador
NOTA: Nunca desenchufe el analizador para apagarlo. Los archivos podrían dañarse si
no se sigue el procedimiento de apagado descrito en estas Instrucciones de uso.
Trasladar el analizador
NOTA: Nunca desenchufe el analizador para apagarlo. Los archivos podrían dañarse si
no se sigue el procedimiento de apagado descrito en estas Instrucciones de uso.
996-810G 67
Capítulo 10: Apagado, traslado y Analizador ABL9: Instrucciones de uso
reinicio del analizador
Reiniciar el analizador
El momento del reinicio dependerá del tiempo que haya estado apagado el analizador.
El analizador puede tardar un máximo de 30 minutos en estar listo.
Almacenar el analizador
El analizador solo debe almacenarse cuando vaya a estar apagado durante un periodo
de tiempo muy largo.
68 996-810G
Analizador ABL9: Instrucciones de uso Capítulo 10: Apagado, traslado y
reinicio del analizador
Capturas de pantalla
Material requerido
Requisitos previos
• Hay capturas de pantalla disponibles. Puede realizar un máximo de 20 capturas de
pantalla.
Requisitos previos
• Hay capturas de pantalla disponibles. Puede realizar un máximo de 20 capturas de
pantalla.
996-810G 69
Capítulo 10: Apagado, traslado y Analizador ABL9: Instrucciones de uso
reinicio del analizador
70 996-810G
Config. 11
Configuración de seguridad
El analizador se puede configurar de forma que todos los operadores tengan que iniciar
sesión en él.
Puede configurar los valores predeterminados que inicialmente se deben mostrar en los
campos de inicio de sesión cuando un operador inicia sesión en el analizador.
996-810G 71
Capítulo 11: Config. Analizador ABL9: Instrucciones de uso
En los grupos de operadores se especifican las tareas que los operadores que forman
parte de estos pueden hacer en el analizador:
• Las acciones que pueden realizar
• Los menús y las pantallas que se pueden abrir
• Los botones de acceso directo que pueden utilizar
Existen ocho grupos predefinidos. Todos los operadores deben estar asignados a uno
de estos grupos.
Se pueden cambiar los permisos de los grupos, pero no se pueden modificar los
nombres de estos.
Operadores predeterminados
72 996-810G
Analizador ABL9: Instrucciones de uso Capítulo 11: Config.
Editar un operador
1. Pulse MENÚ > Config.
2. Pulse el botón Operadores del encabezado Seguridad.
3. Si es necesario, desplácese hacia abajo hasta el operador que desea editar.
4. Pulse el botón del operador.
5. Pulse el campo en el que desea editar los datos.
6. Introduzca o seleccione los datos que desee.
NOTA: Los campos marcados con un asterisco (*) son obligatorios y deben relle-
narse.
7. Pulse el botón GUARDAR.
Eliminar un operador
Puede obtener una lista de todos los operadores del analizador como referencia.
996-810G 73
Capítulo 11: Config. Analizador ABL9: Instrucciones de uso
Requisitos previos
• Conexión al sistema AQURE
• Los operadores del analizador deben haberse añadido como operadores en el
sistema AQURE.
Puede seleccionar qué elementos desea que se muestren en la pantalla de inicio. Puede
optar por visualizar los botones del dispositivo de muestra, los botones de los accesos
directos y los iconos de SP y de SC.
74 996-810G
Analizador ABL9: Instrucciones de uso Capítulo 11: Config.
El formato de la hora y la fecha del analizador se puede ajustar según las necesidades
locales.
996-810G 75
Capítulo 11: Config. Analizador ABL9: Instrucciones de uso
Opción Pasos
El analizador puede imprimir en una impresora interna o externa. Las impresoras insta-
ladas aparecerán en una lista de la pantalla Impresoras.
NOTA: Un representante de Radiometer deberá instalar los controladores necesarios.
76 996-810G
Analizador ABL9: Instrucciones de uso Capítulo 11: Config.
Puede redactar un mensaje para que se muestre en la pantalla de inicio del analizador.
Cuando el analizador se conecte al sistema AQURE, el mensaje mostrado en la pantalla
de inicio también se mostrará en el sistema AQURE. Si el mensaje se introduce en el
sistema AQURE, también podrá mostrarse en la pantalla de inicio del analizador.
996-810G 77
Capítulo 11: Config. Analizador ABL9: Instrucciones de uso
El analizador se reiniciará.
78 996-810G
Analizador ABL9: Instrucciones de uso Capítulo 11: Config.
Opción Pasos
Tipo de muestra Para elegir el tipo de muestra de la muestra con la que se No disponible
va a trabajar.
Tipo de paciente Los tipos de pacientes, como adulto o recién nacido, se No disponible
pueden añadir en Config. El campo Tipo de paciente
solo está disponible durante el análisis de la muestra de
paciente si se han creado tipos de pacientes estándar en
Config.
996-810G 79
Capítulo 11: Config. Analizador ABL9: Instrucciones de uso
FO2(I) 0-100 %
80 996-810G
Analizador ABL9: Instrucciones de uso Capítulo 11: Config.
0,0-100,0
540-800 mmHg
72,0-106,7 kPa
Puede seleccionar que los valores que se encuentren fuera del rango de informe se
muestren de una determinada manera.
Dispone de 3 opciones:
• Mostrar valor nulo (no se muestra ningún valor)
• Mostrar < o > (el límite del rango de informe superado se muestra como >"límite
superior" o <"límite inferior")
• Mostrar valor (se muestra el valor)
996-810G 81
Capítulo 11: Config. Analizador ABL9: Instrucciones de uso
Opción Pasos
Cada uno de los tipos de paciente permite al operador definir límites críticos y rangos
de referencia específicos. El campo Tipo de paciente solo está disponible durante el
análisis de muestras de paciente si estos se han añadido en Config. Si añade tipos de
paciente, el operador tendrá que seleccionar obligatoriamente uno con cada análisis.
Defina límites críticos y rangos de referencia específicos para cada tipo de paciente.
82 996-810G
Analizador ABL9: Instrucciones de uso Capítulo 11: Config.
Puede agrupar los parámetros en un panel para el análisis. Los paneles de parámetros
aparecen en la pantalla Seleccionar parámetros cuando se inicia un análisis. El panel
Personalizado no puede eliminarse y siempre aparece como una opción. Utilice la
función Conservar panel de parámetros para seleccionar de forma automática el
panel que ha utilizado antes y emplearlo en el próximo análisis.
996-810G 83
Capítulo 11: Config. Analizador ABL9: Instrucciones de uso
Un rango de referencia es el rango de los valores de tests esperados para una pobla-
ción de individuos sanos o algún otro grupo definido. Los resultados de paciente que
estén fuera de los límites se indicarán con los símbolos:
Los límites críticos son límites definidos por el operador para cada tipo de paciente. Los
laboratorios deben establecer sus propios límites críticos. Si se establecen límites
críticos, los resultados de paciente que se encuentren fuera de los límites se indicarán
con los símbolos:
84 996-810G
Analizador ABL9: Instrucciones de uso Capítulo 11: Config.
Los símbolos se pueden utilizar para indicar que un valor es críticamente alto o bajo.
Los límites críticos no están configurados de manera predeterminada.
El rango de indicación define los límites dentro de los cuales el analizador indicará un
valor. Los resultados que se encuentren fuera del rango de indicación se mostrarán
como nulos.
Los resultados de paciente que estén fuera de los límites se indicarán con los símbolos:
Puede configurar que los valores que se encuentren fuera del rango de informe se
supriman o se muestren de una determinada manera. La supresión o la forma de
mostrar los valores que se encuentran fuera del rango de informe se definen en la
pantalla SUPRESIÓN DE RESULTADOS.
Los resultados de las medidas se marcan mediante símbolos para indicar en qué punto
se encuentran en relación con los rangos de referencia, los límites críticos y los rangos
de informe. El diagrama ilustra estas relaciones.
996-810G 85
Capítulo 11: Config. Analizador ABL9: Instrucciones de uso
Requisitos previos
• Se deben haber definido los tipos de pacientes (si así se deseaba).
Requisitos previos
• Se deben haber definido los tipos de pacientes (si así se deseaba).
86 996-810G
Analizador ABL9: Instrucciones de uso Capítulo 11: Config.
Opción Pasos
Algunos símbolos se muestran en los resultados de los tests que se encuentran fuera
del rango de informe del parámetro medido.
996-810G 87
Capítulo 11: Config. Analizador ABL9: Instrucciones de uso
Las correlaciones definidas por el operador son los ajustes que se realizan en los
valores de desviación o de pendiente de los parámetros. Normalmente, los ajustes en
los valores de desviación y de pendiente se aplican cuando los valores de un parámetro
medidos en un analizador difieren de forma constante de los medidos en otro anali-
zador. Ambos analizadores funcionan correctamente (dentro de las especificaciones del
fabricante), pero el operador desea que los dos analizadores arrojen valores más cohe-
rentes.
88 996-810G
Analizador ABL9: Instrucciones de uso Capítulo 11: Config.
pH 0,80‑1,20 ±0,05
El análisis de otros fluidos (que no sean sangre total) no se ha validado con el anali-
zador. Por lo tanto, la validación y las características de funcionamiento con fluidos
distintos de sangre humana total heparinizada serán responsabilidad del operador. Los
datos empleados para establecer la correlación definida por el operador deben abarcar
el rango de informe deseado e incluir la evaluación de la linealidad.
pH 0,10‑10,00 ±1,00
996-810G 89
Capítulo 11: Config. Analizador ABL9: Instrucciones de uso
Los valores predeterminados de pendiente y desviación en todos los modos son 1,00 y
0,0 respectivamente. La correlación de un parámetro únicamente se activa si se intro-
ducen valores distintos de 1,00 y 0,0. Los valores de correlación no afectan a los
análisis de QC manual.
Es posible editar los valores de pendiente, de desviación o ambos para cada pará-
metro; se ha de hacer parámetro por parámetro.
90 996-810G
Analizador ABL9: Instrucciones de uso Capítulo 11: Config.
Opción Pasos
Requisitos previos
• La opción Bloquear análisis debe activarse para la calibración y el QC manual.
996-810G 91
Capítulo 11: Config. Analizador ABL9: Instrucciones de uso
Detección de aire
Si la calibración del sistema de detección de aire falla, lo que significa que el analizador
ya no puede identificar si hay aire en la muestra, el analizador desactiva automática-
mente el análisis de muestras.
Puede configurar el analizador para permitir que el análisis continúe aunque la última
calibración de detección de aire haya fallado. Cuando el sistema de detección de aire
está desactivado debido a un error de calibración, el analizador marca todas las mues-
tras con un mensaje que indica que la detección de aire no está disponible. Si el
sistema de detección de aire funciona correctamente y se detecta aire en la muestra, el
analizador mostrará o suprimirá los resultados de la muestra en función de la configu-
ración de la pantalla SUPRESIÓN DE RESULTADOS.
Estas son las características de informe que podrá cambiar con la función de formato
de resultados de paciente:
Campos Definiciones
Grupos Agrupe los parámetros en una categoría para mostrarlos juntos en el formato.
Puede crear y añadir varios grupos de parámetros, así como cambiar la disposi-
ción de los grupos en el orden que desee.
Campos de Estos campos contienen los datos que se han introducido en el analizador (p.
entrada ej.: nombres de paciente, ID de muestra, edad, sexo, etc.). Puede elegir qué
campos de entrada desea que se muestren, así como el orden en que se verán,
siempre y cuando estos tengan datos.
92 996-810G
Analizador ABL9: Instrucciones de uso Capítulo 11: Config.
Opción Pasos
Editar campos NOTA: El ajuste predeterminado es incluir todos los campos de entrada
de entrada para los que hay datos disponibles. Siga los pasos que se exponen a
continuación para seleccionar qué datos desea que se muestren y cuáles
no en el formato.
996-810G 93
Capítulo 11: Config. Analizador ABL9: Instrucciones de uso
Opciones Pasos
Editar grupos
a) Pulse el botón para seleccionar el grupo que desea editar.
b) Arrastre los parámetros que desee del cuadro Todos los paráme-
tros al cuadro Parámetros del grupo.
c) Arrastre los parámetros que no desee del cuadro Parámetros del
grupo al cuadro Todos los parámetros.
d) Pulse el botón GUARDAR.
Eliminar grupos
a) Pulse el botón para seleccionar el grupo que desea eliminar.
Editar campos NOTA: El ajuste predeterminado es incluir todos los campos de entrada
de entrada para los que hay datos disponibles. Siga los pasos que se exponen a
continuación para seleccionar qué datos desea que se muestren y cuáles
no en el formato.
94 996-810G
Analizador ABL9: Instrucciones de uso Capítulo 11: Config.
Opciones Pasos
Editar grupos
a) Pulse el botón para seleccionar el grupo que desea editar.
b) Arrastre los parámetros que desee del cuadro Todos los paráme-
tros al cuadro Parámetros del grupo.
c) Arrastre los parámetros que no desee del cuadro Parámetros del
grupo al cuadro Todos los parámetros.
d) Pulse el botón GUARDAR.
Eliminar grupos
a) Pulse el botón para seleccionar el grupo que desea eliminar.
Editar campos NOTA: El ajuste predeterminado es incluir todos los campos de entrada
de entrada para los que hay datos disponibles. Siga los pasos que se exponen a
continuación para seleccionar qué datos desea que se muestren y cuáles
no en el formato.
996-810G 95
Capítulo 11: Config. Analizador ABL9: Instrucciones de uso
3. Pulse el botón para seleccionar el formato que desea establecer como prede-
terminado.
4. Pulse MÁS… > CONVERTIR EN PREDET.
5. Pulse el botón VOLVER.
Junto al formato que se haya establecido como predeterminado, aparecerá una
marca de verificación.
QC manual
Cuando se registra un nivel de solución de QC, los datos sobre el nivel de solución se
guardan en el analizador. Los datos son necesarios para evaluar los resultados de QC.
Por ejemplo, son necesarios para comprobar que el resultado está dentro del rango de
control especificado y para marcar aquellos que no lo están.
Puede configurar el analizador para que realice los análisis de QC con soluciones
QUALICHECK1+ o QUALICHECK4+. QUALICHECK1+ es solo para gases en sangre.
QUALICHECK4+ es para todos los parámetros, excepto para Hct.
NOTA: Para realizar los análisis de QC de Hct, solo se puede utilizar la solución
QUALICHECK para hematocrito y metabolitos. Selecciónela durante el QC manual.
96 996-810G
Analizador ABL9: Instrucciones de uso Capítulo 11: Config.
Material requerido
Requisitos previos
• El prospecto del producto es el documento que se suministra con la solución de QC
• Debe haberse seleccionado el tipo de QC.
Debe registrar todos los niveles de cada lote de solución de QC antes de utilizarlos.
996-810G 97
Capítulo 11: Config. Analizador ABL9: Instrucciones de uso
Requisitos previos
• Debe haberse seleccionado el tipo de QC.
• Deben haberse registrado los niveles de solución de QC.
98 996-810G
Analizador ABL9: Instrucciones de uso Capítulo 11: Config.
Existen tres tipos de rangos de QC: Fabricante (se indica en las instrucciones de uso),
Laboratorio (constituido por una institución como un hospital) y RiliBÄK (definido por
las reglas alemanas RiliBÄK). Cuando se configuran dos o más tipos de rangos, se
utiliza el rango más limitado para determinar si los resultados de QC están dentro del
rango.
La función de rangos de RiliBÄK cumple con las directrices del Consejo Médico Federal
Alemán en lo que respecta a la imprecisión que se permite para analizar las soluciones
de QC.
NOTA: Todos los valores se han predeterminado para que cumplan con los requisitos
de la normativa alemana de 2015.
Cuando se habilitan los rangos de RiliBÄK, se muestra una de las tres letras siguientes
en la pantalla Resultados de QC manual para indicar el tipo de rango que se aplicó a
cada parámetro (es decir, el rango más reducido):
• F: Fabricante
• L: Laboratorio
• R: RiliBÄK
NOTA: Para que se apliquen los rangos de RiliBÄK, se debe establecer un rango de
control para cada parámetro.
Enlaces relacionados
Editar los rangos de control de QC en la página 98
Requisitos previos
• Un representante de Radiometer debe activar la función de rangos de RiliBÄK para
que esta se pueda habilitar en la pantalla RiliBÄK.
• Se debe reiniciar el analizador después de habilitar o deshabilitar la función de
rangos de RiliBÄK.
Requisitos previos
• El representante de Radiometer debe habilitar esta función.
Puede dividir el rango de informe de cada parámetro en rangos de validez. Los rangos
de validez también se pueden definir en mayor detalle mediante la asignación de
factores exclusivos.
996-810G 99
Capítulo 11: Config. Analizador ABL9: Instrucciones de uso
Requisitos previos
• El representante de Radiometer debe habilitar esta función.
Verificación de calibración
Algunas normativas locales, regionales o estatales requieren que se efectúe una verifi-
cación de la calibración (por ejemplo, en EE. UU.). La verificación de la calibración es
un proceso que permite verificar la calibración y el rango de informe de los parámetros
medidos por el analizador.
100 996-810G
Analizador ABL9: Instrucciones de uso Capítulo 11: Config.
Comunicaciones de datos
El nombre del analizador se envía cada vez que el analizador se comunica con un
sistema de comunicación externo, y también aparece en las impresiones.
996-810G 101
Capítulo 11: Config. Analizador ABL9: Instrucciones de uso
NOTA: LIVE Connect es una característica opcional que se debe instalar por separado.
Póngase en contacto con el representante de Radiometer para obtener más informa-
ción.
102 996-810G
Analizador ABL9: Instrucciones de uso Capítulo 11: Config.
Requisitos previos
• Conexión con el sistema LIVE Connect
Requisitos previos
• Conexión con el sistema LIVE Connect
Requisitos previos
• Conexión con el sistema AQURE
996-810G 103
Capítulo 11: Config. Analizador ABL9: Instrucciones de uso
Requisitos previos
• Conexión con el sistema AQURE
Requisitos previos
• Conexión con la red
Seleccionar la configuración
de un protocolo de alto a) Pulse el botón que se encuentra junto a
nivel Protocolo alto nivel.
b) Seleccione el protocolo que desee.
104 996-810G
Analizador ABL9: Instrucciones de uso Capítulo 11: Config.
Opción Pasos
Seleccionar la configuración
de un protocolo de bajo a) Pulse el botón que se encuentra junto a
nivel Protocolo bajo nivel.
b) Seleccione el protocolo que desee.
c) Pulse el botón CONFIG. para introducir la direc-
ción TCP/IP y el número de puerto.
d) Introduzca los datos que desee.
e) Pulse el botón GUARDAR.
f) Pulse el botón OK.
Seleccionar la codificación
de la lista facilitada a) Pulse el botón que se encuentra junto a
Para que los cambios realizados en la configuración surtan efecto, es necesario apagar
y reiniciar los sistemas SIH/SIL y el analizador activos.
Requisitos previos
• Conexión con el sistema SIH/SIL
996-810G 105
Capítulo 11: Config. Analizador ABL9: Instrucciones de uso
Requisitos previos
• Conexión con el sistema SIH/SIL
NOTA: Los resultados de análisis de paciente también se pueden consultar por sepa-
rado en Historial de paciente.
Enlaces relacionados
Configurar umbrales de notificación en la página 107
106 996-810G
Analizador ABL9: Instrucciones de uso Capítulo 11: Config.
de los datos más antiguos. Utilice la función de umbrales de notificación para recibir
una notificación en la que se le informe de cuándo los registros están casi llenos y de
cuándo caducará el lote de QC, así como para seleccionar el método de eliminación de
los resultados de pacientes y de QC manual.
Con los umbrales de notificación, puede decidir si recibe una notificación sobre los
próximos eventos del analizador y cuándo desea recibirla. Puede establecer un umbral
para recibir una notificación en la que se le informe de:
• el número de días que quedan para que se alcance la fecha de caducidad de la SC o
del SP,
• el número de tests restantes en la SC o el SP y
• el número de registros que quedan para que la base de datos se llene.
También puede decidir cómo gestionar los datos de los QC manuales y de los pacientes
cuando los registros estén llenos.
Puede seleccionar el modo en que debe reaccionar el analizador cuando los registros
de los resultados de pacientes y de QC manual están llenos. Puede elegir entre
eliminar de forma automática los resultados más antiguos o deshabilitar el análisis de
pacientes o de QC manual cuando los registros estén llenos.
Elija cuándo desea recibir las notificaciones en las que se le informe de:
• los días que quedan para que se alcance la fecha de caducidad,
• los tests restantes y
• los registros restantes.
996-810G 107
Capítulo 11: Config. Analizador ABL9: Instrucciones de uso
Buscar datos
1. Elija una opción y siga los pasos correspondientes.
Opción Pasos
108 996-810G
Analizador ABL9: Instrucciones de uso Capítulo 11: Config.
Material requerido
Los datos de los análisis de paciente, de los QC manuales, de las calibraciones, de los
exámenes del sistema y del registro del sistema se pueden exportar a una unidad de
memoria flash USB. Normalmente esto se realiza para crear una copia de seguridad de
los datos o para liberar espacio en el disco del analizador.
996-810G 109
Capítulo 11: Config. Analizador ABL9: Instrucciones de uso
Material requerido
Material requerido
Requisitos previos
• No es posible seleccionar los ajustes de configuración que se desea exportar. Se
exportan todos los ajustes de configuración del analizador
110 996-810G
Analizador ABL9: Instrucciones de uso Capítulo 11: Config.
Material requerido
Solo se deben seleccionar los ajustes de configuración que se desean importar. Los
datos de configuración disponibles son análisis, datos del analizador, comunicaciones
de datos, seguridad, datos de QC manual y datos de programación.
Programación
Los eventos de reposo se pueden programar para que se produzcan en una fecha y
hora concretas o de forma recurrente un día y una hora específicos de la semana.
996-810G 111
Capítulo 11: Config. Analizador ABL9: Instrucciones de uso
Requisitos previos
• Se debe haber programado un evento de reposo.
Requisitos previos
• Se debe haber programado un evento de reposo.
112 996-810G
Analizador ABL9: Instrucciones de uso Capítulo 11: Config.
Puede configurar una programación para determinar cuándo desea que se realicen
los análisis de QC manual. Cuando se establece una programación de QC, los análisis
de muestras de pacientes se deshabilitan si los QC manuales no se realizan en el
momento configurado en la programación de QC.
Para cada nivel de solución de QC se puede definir el día de la semana, el momento del
día en que se desea que se realice el primer análisis de QC del día y el intervalo de
tiempo que se desea establecer entre los análisis de QC de cada día. También se puede
programar si se debe realizar un análisis de QC manual inmediatamente después de
sustituir una SC (casete de electrodos) o un SP (cartucho de soluciones).
Requisitos previos
• Debe haberse seleccionado el tipo de QC.
• Deben haberse registrado los niveles de QC.
996-810G 113
Capítulo 11: Config. Analizador ABL9: Instrucciones de uso
Requisitos previos
• Se deben haber programado análisis de QC.
Contador de análisis
114 996-810G
Analizador ABL9: Instrucciones de uso Capítulo 11: Config.
996-810G 115
Capítulo 11: Config. Analizador ABL9: Instrucciones de uso
116 996-810G
Características de
funcionamiento 12
Características de funcionamiento
Caracterís- Definiciones
ticas de
funciona-
miento
Sesgo El sesgo de una cantidad se define como la diferencia entre el valor medio de la
medida obtenida en un grupo de analizadores y el valor medio obtenido con el
método de referencia o el material de referencia certificado. El sesgo es una
descripción de errores sistemáticos.
̄ nalizador - xM
Sesgo = xA ̄ étodo de referencia
TEA El error analítico total (TEA) es una especificación de calidad que establece un
límite tanto para el error aleatorio (reproducibilidad) como para el error siste-
mático (sesgo) en una medida o un resultado de test individuales. Los valores
de TEA que se indican en los resultados de los tests de funcionamiento se
calculan como números absolutos (fracción):
996-810G 117
Capítulo 12: Características de Analizador ABL9: Instrucciones de uso
funcionamiento
NOTA: Se asume que los valores de S02 y Sx2, calculados a partir de los valores de S0
y Sx, se describen mediante una distribución de chi al cuadrado.
Los valores de incertidumbre proporcionados con los resultados de los tests con sesgo
se calculan con un intervalo de confianza del 68 %. Una incertidumbre con un intervalo
de confianza del 68 %, que se corresponde a una SD con un valor de 1, se puede
convertir en una incertidumbre con otros intervalos de confianza.
Para convertir una incertidumbre con un nivel de confianza del 68 % en una incerti-
dumbre con otro nivel de confianza, la incertidumbre del nivel de confianza del 68 %
debe multiplicarse por el factor de multiplicación del nuevo nivel de confianza.
90 % 1,64
118 996-810G
Analizador ABL9: Instrucciones de uso Capítulo 12: Características de
funcionamiento
95 % 1,96
97,5 % 2,24
99 % 2,58
99,5 % 2,81
99,9 % 3,29
Tests de rendimiento
cCa2+ Este parámetro se comprueba mediante comparación con los analizadores ABL825
FLEX o ABL835 FLEX, cuyas especificaciones de rendimiento (lo que incluye las
correcciones) se han determinado y validado de acuerdo con los métodos de refe-
rencia descritos en el manual de referencia de ABL800 FLEX.
cCl– Este parámetro se comprueba mediante comparación con los analizadores ABL825
FLEX o ABL835 FLEX, cuyas especificaciones de rendimiento (lo que incluye las
correcciones) se han determinado y validado de acuerdo con los métodos de refe-
rencia descritos en el manual de referencia de ABL800 FLEX.
996-810G 119
Capítulo 12: Características de Analizador ABL9: Instrucciones de uso
funcionamiento
cK+ Este parámetro se comprueba mediante comparación con los analizadores ABL825
FLEX o ABL835 FLEX, cuyas especificaciones de rendimiento (lo que incluye las
correcciones) se han determinado y validado de acuerdo con los métodos de refe-
rencia descritos en el manual de referencia de ABL800 FLEX.
cNa+ Este parámetro se comprueba mediante comparación con los analizadores ABL825
FLEX o ABL835 FLEX, cuyas especificaciones de rendimiento (lo que incluye las
correcciones) se han determinado y validado de acuerdo con los métodos de refe-
rencia descritos en el manual de referencia de ABL800 FLEX.
cLac Este parámetro se comprueba con un suero estándar como método de referencia
principal. Los valores del suero estándar se determinan mediante espectrofotometría,
donde se utiliza un método de lactato-deshidrogenasa (LDH) [3]. Un método secun-
dario, en el que se emplean muestras de sangre total, se aplica en comparación con 2
analizadores ABL835 FLEX, cuyas especificaciones de rendimiento (lo que incluye las
correcciones) se han determinado y validado de acuerdo con los métodos de refe-
rencia descritos en el manual de referencia de ABL800 FLEX.
Este procedimiento es una descripción general del modo en que se comprueba el anali-
zador con un método de referencia.
120 996-810G
Analizador ABL9: Instrucciones de uso Capítulo 12: Características de
funcionamiento
Elemento Descripción
Condiciones de test
Estas condiciones de test se utilizan para determinar los resultados de los tests de
funcionamiento de los parámetros medidos:
Ítem Descripción
Analizadores y tipo de Cinco analizadores ABL9 con todos los parámetros disponibles.
análisis
Tipo de muestra: jeringa.
Frecuencia del test para Cinco análisis de cada muestra, repetidos durante 3 días.
análisis de sangre
SP (cartucho de solu- Todas las soluciones del SP9 que se utilizan para los tests cumplen
ciones) con los materiales de referencia certificados. Póngase en contacto
con su representante local de Radiometer para solicitar el certificado
de cumplimiento del SP9.
996-810G 121
Capítulo 12: Características de Analizador ABL9: Instrucciones de uso
funcionamiento
Ítem Descripción
NOTA: Las soluciones utilizadas en los tests de funcionamiento son las recomendadas
por Radiometer. No podemos garantizar el funcionamiento con otras soluciones. Los
tests de funcionamiento se realizan en condiciones en las que los analizadores no se
vean afectados por campos electromagnéticos.
Reglas de redondeo
122 996-810G
Analizador ABL9: Instrucciones de uso Capítulo 12: Características de
funcionamiento
996-810G 123
Capítulo 12: Características de Analizador ABL9: Instrucciones de uso
funcionamiento
124 996-810G
Analizador ABL9: Instrucciones de uso Capítulo 12: Características de
funcionamiento
Pruebas de interferencias
De acuerdo con la configuración clínica del documento EP7-A2 del CLSI, se seleccio-
naron sustancias potencialmente interferentes para los tests de interferencias.
Se realizaron tres réplicas de muestras de control (C) y de test (T) de cada sustancia:
C, C1, T1, C, C2, T2, C, C3 y T3. Se calculó la diferencia entre la media de C1, C2 y
C3, y la media de T1, T2 y T3 para obtener la cantidad de interferencia. Las cantidades
de interferencia calculadas son las cifras que se recogen en las tablas de tests de inter-
ferencias.
996-810G 125
Capítulo 12: Características de Analizador ABL9: Instrucciones de uso
funcionamiento
126 996-810G
Analizador ABL9: Instrucciones de uso Capítulo 12: Características de
funcionamiento
Etanol 76 <|0,1|
Urea 19 <|0,1|
D-glucosa 67 <|0,1|
996-810G 127
Capítulo 12: Características de Analizador ABL9: Instrucciones de uso
funcionamiento
Referencias
128 996-810G
Parámetros 13
Símbolos de los parámetros
Los símbolos de los parámetros se basan en los principios descritos por Wandrup [1].
Cada símbolo consta de 3 partes:
1. Propiedad: un carácter en cursiva que describe la cantidad, p. ej., p para presión;
c para concentración; F para fracción, etc.
2. Componente: el símbolo químico o la abreviatura del parámetro, p. ej., O2 para
oxígeno; CO2 para dióxido de carbono, etc.
3. Sistema: un carácter que especifica el sistema, p. ej., B para sangre; P para
plasma; A para sangre arterial, etc.
Ejemplo:
Tipos de parámetros
Parámetros medidos
996-810G 129
Capítulo 13: Parámetros Analizador ABL9: Instrucciones de uso
Parámetros introducidos
Los parámetros introducidos son aquellos valores que pueden introducir los operadores
o que se pueden transferir al analizador desde una base de datos conectada. Como
valores introducidos, solo se aceptan los valores que se encuentren dentro de un rango
determinado.
kPa 72,0-106,7
g/L 0-250
mmol/L 0,0-15,5
Parámetros derivados
Los parámetros derivados son aquellos cuyos valores se calculan o estiman a partir de
valores medidos, introducidos o predeterminados. Los parámetros derivados se dividen
en 2 tipos de parámetros.
130 996-810G
Analizador ABL9: Instrucciones de uso Capítulo 13: Parámetros
Rango: 6,00-8,00.
cHCO3-(P) Concentración de bicarbo- cHCO3–(P) = 0,23 × pCO2 × 10(pH – pKp) mmol/L [4]
nato de hidrógeno en
plasma (denominado Donde:
también bicarbonato).
pKp = 6,125 – log[1 + 10(pH – 8,7)]
996-810G 131
Capítulo 13: Parámetros Analizador ABL9: Instrucciones de uso
cBase(B)=0,5 ´ ç ÷ + 0,5 ´ ç ÷ - 4´
titulable cuando la sangre è a' ø è a' ø a'
se titula con una base mmol/L [6]
fuerte o un ácido con un
pH del plasma de 7,40, Donde:
con una pCO2 de 5,33
kPa (40 mmHg) y 37 °C, pCO2 se expresa en kPa y ctHb en mmol/L.
a la saturación de
a' = 4,04 × 10–3 + 4,25 × 10–4 ctHb
oxígeno real [3,4,5]. Los
valores positivos (exceso
de base) indican un é pH ( st ) - 6,161
cHCO3- (5,33) = 0,23 ´ 5,33 ´ 10 ê
( ) ùú
déficit relativo de ácidos êë 0,9524 úû
no carbónicos; los valores
negativos (déficit de
base) indican un exceso æ 5,33 ö æ pH (Hb ) - pH ö
pH ( st ) = pH + log ç ÷ ´ çç ÷÷
relativo de ácidos no è p CO2 ø è log p CO2 ( Hb ) - log ( 7,5006 p CO )
2 ø
carbónicos.
pH(Hb) = 4,06 × 10–2 ctHb + 5,98 –
1,92 × 10(–0,16169ctHb)
cBase(Ecf) Exceso de base estándar, cBase(Ecf) = cBase(B) para ctHb = 3 mmol/L [4]
una expresión in vivo del
exceso de base [5,7]. Rango: ±30,0 mmol/L o mEq/L.
cBase(Ecf) se refiere a un
modelo de fluido extrace-
lular (se diluye 1 parte de
sangre por cada 2 partes
de su propio plasma) y se
calcula utilizando un valor
estándar para la concen-
tración de hemoglobina
del fluido extracelular
total.
132 996-810G
Analizador ABL9: Instrucciones de uso Capítulo 13: Parámetros
también contenido de
CO2). Calculada a partir mmol/L [4]
de las concentraciones de
CO2 total en las 2 fases: Donde:
plasma y fluido de eritro-
pCO2 se expresa en kPa, ctHb en mmol/L y sO2 como
citos [4].
fracción decimal.
pO2 (T ) = pO2 ´ 10
ê ú
è 100 ø
temperatura del ë û
paciente.
[9]
pO2 (A) Presión parcial (o pO2(A) = FO2(I) × (p(amb) – 47) - pCO2 × [1,25]
tensión) de mmHg [9]
oxígeno en aire
alveolar. Donde:
Indica la eficacia
del proceso de
oxigenación en
los pulmones.
996-810G 133
Capítulo 13: Parámetros Analizador ABL9: Instrucciones de uso
(( pO ) + 150 ´ pO )
sO2 Saturación de 3
' '
oxígeno. 2 2
sO2 = ´ 100 %
(( pO ) + 150 ´ pO
2
'
3
2
'
+ 23400 )
Donde:
–
pO2' = pO2 × 10(0,48 × (pH – 7,4) – 0,0013 × (cHCO3 – 25))
( )
ctHb Concentración de
é Hct - 0,0083 ù
hemoglobina en 100
sangre. ctHb = ê ú ´ 1,6114 g/dL
ê 0,0485 ú
êë ûú
Rango: 0,0-27,7 g/dL, 0-277 g/L, 0,0-17,2 mmol/L.
134 996-810G
Analizador ABL9: Instrucciones de uso Capítulo 13: Parámetros
Anion Gap Diferencia entre la concentra- Anion Gap = cNa+ – cCl– – cHCO3– mmol/L
ción del catión (Na+) y los
aniones medidos (Cl– + HCO3–) Rango: 0,0-99,0 mmol/L o mEq/L.
Anion Gap (K+) Diferencia entre la concentra- Anion Gap (K+ ) = cNa+ + cK+ – cCl– –
ción de cationes (K+ + Na+) y cHCO3– mmol/L
los aniones medidos (Cl– +
HCO3–) Rango: 0,0-99,0 mmol/L o mEq/L.
996-810G 135
Capítulo 13: Parámetros Analizador ABL9: Instrucciones de uso
T 37,0 °C
150 g/L
9,3087 mmol/L
T oC = 5/9 T oF – 32
136 996-810G
Analizador ABL9: Instrucciones de uso Capítulo 13: Parámetros
Referencias
996-810G 137
Capítulo 13: Parámetros Analizador ABL9: Instrucciones de uso
138 996-810G
Principios de funcionamiento 14
Acerca de los sensores
En este documento, el término sensor se refiere a un sensor individual que forma parte
del conjunto de sensores incluidos en la SC (casete de electrodos). La señal eléctrica
emitida por cada sensor se mide mediante el sistema electrónico analógico patentado
que se encuentra en el interior de la unidad del analizador.
Conductimétrico Hct
Las muestras de paciente y las soluciones necesarias para las calibraciones, las
medidas de QC manual y otros procedimientos se transportan mediante el sistema de
transporte de fluidos del analizador.
996-810G 139
Capítulo 14: Principios de Analizador ABL9: Instrucciones de uso
funcionamiento
Proceso de análisis
140 996-810G
Analizador ABL9: Instrucciones de uso Capítulo 14: Principios de
funcionamiento
Calibración
La calibración es el proceso que relaciona las señales de los sensores medidas durante
la secuencia de calibración con los valores conocidos de las soluciones de calibración.
La calibración permite convertir las señales de los sensores en valores precisos de una
muestra desconocida.
La ecuación de calibración expresa la relación entre las salidas de las señales del
sensor procedentes de las medidas y la concentración de la sustancia específica para el
sensor.
Por ejemplo:
• La solución de calibración 1 (s1) tiene un pH de 7,40 y un potencial medido de
2,3 mV
• La solución de calibración 2 (s2) tiene un pH de 7,03 y un potencial medido de
20,4 mV
En el caso del sensor de pH, la relación entre el potencial y el pH es lineal, por lo que
se puede trazar una línea entre los dos valores de pH.
mV
20,4
2,3
pH
7,03 7,40
s2 s1
996-810G 141
Capítulo 14: Principios de Analizador ABL9: Instrucciones de uso
funcionamiento
Sensibilidad y deriva
Rangos de sensibilidad
Acerca de la deriva
142 996-810G
Analizador ABL9: Instrucciones de uso Capítulo 14: Principios de
funcionamiento
996-810G 143
Capítulo 14: Principios de Analizador ABL9: Instrucciones de uso
funcionamiento
1
7
6 2
5
3
4
144 996-810G
Analizador ABL9: Instrucciones de uso Capítulo 14: Principios de
funcionamiento
996-810G 145
Capítulo 14: Principios de Analizador ABL9: Instrucciones de uso
funcionamiento
146 996-810G
Especificaciones 15
Rangos de indicación y rangos de medida
En esta lista se detallan los rangos de indicación y los rangos de medida de los pará-
metros medidos.
Especificación Valor
996-810G 147
Capítulo 15: Especificaciones Analizador ABL9: Instrucciones de uso
Especificación Valor
Puerto HDMI Se recomienda utilizar cables con protección en todas las cone-
xiones de los puertos.
Especificaciones ambientales
Especificación Valor
148 996-810G
Analizador ABL9: Instrucciones de uso Capítulo 15: Especificaciones
Especificación Valor
Altitud máxima Desde el nivel del mar hasta 2290 metros (7513 pies).
No utilice este dispositivo cerca de fuentes de radiación electromagnética fuerte (p. ej.,
fuentes de RF intencional no protegidas), ya que podrían afectar al funcionamiento
adecuado de este.
SP = cartucho de soluciones.
Especificación Detalles
996-810G 149
Capítulo 15: Especificaciones Analizador ABL9: Instrucciones de uso
Especificación Detalles
Composición química Componentes reactivos: consulte la etiqueta del envase del SP.
SC = sensor cassette
Especificación Detalles
150 996-810G
Símbolos gráficos 16
Explicación de símbolos
Icono Explicación
Mantener seco.
No reutilizar.
Fecha de caducidad.
Límite de temperatura.
N.º de lote
Fecha de fabricación.
Fabricante
Riesgo biológico.
996-810G 151
Capítulo 16: Símbolos gráficos Analizador ABL9: Instrucciones de uso
Icono Explicación
Red.
Desactivado
Activado.
USB
Aviso o precaución.
Este símbolo indica que Radiometer Medical ApS y sus distribuidores en la Unión
Europea (UE) y estados asociados han adoptado las medidas necesarias para
cumplir con la "DIRECTIVA 2012/19/UE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL
CONSEJO de 4 de julio de 2012 sobre residuos de aparatos eléctricos y electró-
nicos (RAEE)".
Los equipos marcados con este símbolo no se deben desechar como residuo
doméstico, sino como residuo de aparatos eléctricos y electrónicos de acuerdo
con la normativa local.
152 996-810G
Información sobre pedidos 17
Analizadores: códigos de productos
996-810G 153
Capítulo 17: Información sobre Analizador ABL9: Instrucciones de uso
pedidos
SP9 944-506
154 996-810G
Analizador ABL9: Instrucciones de uso Capítulo 17: Información sobre
pedidos
996-810G 155
Capítulo 17: Información sobre Analizador ABL9: Instrucciones de uso
pedidos
NOTA: Para medir los valores de electrólitos, se debe utilizar siempre heparina equili-
brada. La heparina sódica únicamente deberá utilizarse cuando se realicen medidas de
gases en sangre.
NOTA: Para medir los valores de electrólitos, se debe utilizar siempre heparina equili-
brada. La heparina sódica únicamente deberá utilizarse cuando se realicen medidas de
gases en sangre.
156 996-810G
Analizador ABL9: Instrucciones de uso Capítulo 17: Información sobre
pedidos
996-810G 157
Capítulo 17: Información sobre Analizador ABL9: Instrucciones de uso
pedidos
158 996-810G
Información legal 18
Patentes y marcas comerciales
Patentes
Los productos de Radiometer pueden estar cubiertos por algunas patentes o solicitudes
de patentes. Consulte www.radiometer.com/en/legal/patents.
Marcas comerciales
Avisos legales
Para garantizar un funcionamiento correcto del sistema y evitar riesgos deberán obser-
varse los procedimientos descritos en este manual.
Radiometer garantiza que los dispositivos de datos en los que se suministra el software
incluido en el sistema no presentan defectos de elaboración ni de materiales en condi-
ciones normales de uso durante tres (3) meses a contar desde la fecha de entrega
indicada en una copia de la factura o el recibo.
El uso de este producto de Radiometer está sujeto a las condiciones del contrato de
licencia de usuario final de Microsoft® con el que se suministra. Este software se
proporciona para su uso exclusivo, por parte de usuarios finales con la licencia corres-
pondiente, con el analizador ABL9. Cualquier otro uso de este software está terminan-
temente prohibido y puede conllevar acciones legales contra usted. Microsoft® es una
marca comercial de Microsoft Corporation.
996-810G 159
Capítulo 18: Información legal Analizador ABL9: Instrucciones de uso
Confidencialidad
Modificaciones
Usted ha adquirido un analizador ABL9 que incluye software cedido bajo licencia a
Radiometer Medical ApS por parte de Microsoft Licensing Inc. o sus filiales (MS). Los
productos de software de MS instalados, así como los medios, materiales impresos y
documentación electrónica o en línea asociados (SOFTWARE), están protegidos por
leyes y tratados internacionales en materia de propiedad intelectual. El SOFTWARE se
cede en régimen de licencia, no de venta. Reservados todos los derechos.
160 996-810G
Analizador ABL9: Instrucciones de uso Capítulo 18: Información legal
996-810G 161
Capítulo 18: Información legal Analizador ABL9: Instrucciones de uso
162 996-810G
Índice
996-810G 163
Índice Analizador ABL9: Instrucciones de uso
164 996-810G
Analizador ABL9: Instrucciones de uso Índice
996-810G 165
Índice Analizador ABL9: Instrucciones de uso
166 996-810G
Analizador ABL9: Instrucciones de uso Índice
riesgos instalación.......................................... 34
acerca de............................................. 2 limpieza del compartimento para SP.......41
RiliBÄK sustitución.......................................... 34
habilitación......................................... 99 supresión de resultados fuera de rango........ 81
sustitución
papel de impresora.............................. 39
S SC (casete de electrodos)..................... 37
SP (cartucho de soluciones).................. 34
SC (casete de electrodos)
códigos de productos..........................153
datos de estado.................................... 9
especificaciones................................. 150 T
instalación.......................................... 37 temperatura de QC
limpieza del área de la SC.....................41 configuración de la temperatura de QC... 98
sustitución.......................................... 37 conservación de una temperatura predeter-
selección de parámetros minada...............................................98
omisión durante el análisis.................... 91 introducción de una temperatura de QC
sensibilidad predeterminada...................................98
rangos..............................................142 tipos de correlación................................... 88
sensores tipos de muestras
acerca de los sensores........................139 cambio de disposición...........................83
SIH/SIL tipos de paciente
configuración de la conexión................104 creación de tipos estándar.................... 82
edición de la conexión........................ 105 eliminación de tipos............................. 82
eliminación de la conexión...................106 tipos de pacientes
símbolos edición de tipos................................... 82
de la pantalla de inicio..........................12 impresión de tipos de pacientes............. 83
de los accesorios................................151
del analizador....................................151
sistema de medida U
amperométrica.................................. 143 umbrales de notificación
conductimétrica................................. 144 acerca de..........................................107
potenciométrica................................. 142 configuración.....................................107
sistema de transporte de fluidos................ 139 unidad
sistemas de comunicación externos cambio de unidades............................. 75
estado................................................11 unidades de medida
solución de incidencias ecuaciones de conversión....................136
actividades con ?................................. 60 unidades del SI....................................... 136
mensajes de calibración........................60 uso previsto del analizador........................... 1
mensajes de notificación.......................59
resultados de QC fuera de los rangos de
control............................................... 60
soluciones de QC
V
¿por qué es necesario su registro?......... 96 versión de software
analizar.............................................. 48 búsqueda........................................... 62
códigos de productos..........................157
edición de análisis de QC programados. 114
niveles individuales.............................. 96
programación de niveles de QC............ 113
registro de niveles............................... 97
selección del tipo de QC........................96
SP (cartucho de soluciones)
códigos de productos..........................154
datos de estado............................... 9, 10
especificaciones................................. 149
996-810G 167
Índice Analizador ABL9: Instrucciones de uso
168 996-810G
Si tiene alguna duda o necesita asistencia, póngase en contacto con el representante local de
Radiometer.
Representante de Radiometer: