Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
YAN-HS-STA-009 Manejo de Explosivos V.02
YAN-HS-STA-009 Manejo de Explosivos V.02
1. OBJETIVO
2. ALCANCE
Este estándar se aplica a todos los empleados de Yanacocha y sus empresas contratistas que realicen actividades
mineras y conexas.
Mensajes clave:
Los explosivos usados en la voladura son un peligro grave debido a la enorme cantidad de
energía que puede ser convertida rápidamente en gases a altas temperaturas y presiones.
Los siguientes controles críticos deben estar implementados:
• Cumplir con el diseño de perforación y voladura provisto por las personas competentes
• Transportar los explosivos de manera segura usando equipo certificado para el
transporte de explosivos
• Delimitar y proveer acceso controlado al área de voladura
• Solo personal autorizado, competente y calificado puede manejar explosivos
• Permitir solo el equipo necesario para las operaciones de apoyo de carga en un sitio de voladura
• Identificar y manejar las fallas
• Tener un plan de gestión de tormentas eléctricas
• El Plan de respuesta de emergencia debe incluir una contingencia para eventos que involucren explosivos
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar la
vigencia de este documento antes de su uso.
DocuSign Envelope ID: F5828246-423F-497C-91D2-5DE978580DAC
Personal competente debe hacer las evaluaciones de riesgo para identificar peligros y controlar los riesgos
asociados con el almacenamiento y el uso seguro y protegido de explosivos. Estas evaluaciones deben revisarse
anualmente.
Las evaluaciones deben considerar como mínimo lo siguiente:
Diseño de
Capacitación y Respuesta de
perforación y capacitado
competencia. emergencia.
voladura.
Almacenamiento
Uso y
de explosivos y Requerimientos
mantenimiento
protección de para la licencia
del equipo.
instalaciones. de explosivos.
Sistemas
Manejo y Identificación y
seguros de
transporte de SSOW manejo de
trabajo para el
explosivos. fallas.
uso de
explosivos.
Desechar
Movimiento de Electricidad
explosivos
equipo en el proveniente de
vencidos,
sitio de rayos.
dañados o no
voladura.
usados.
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar la
vigencia de este documento antes de su uso.
DocuSign Envelope ID: F5828246-423F-497C-91D2-5DE978580DAC
165 mm
10 m
CONTROL CRÍTICO
Seleccionar, comprar, recibir y asegurar los explosivos, de acuerdo con la sección de
manejo de materiales peligrosos del Estándar de salud e higiene ocupacional NEM-
HEA-STA-301.
Cumplir con todos los requerimientos reglamentarios regionales y/o locales.
La selección de explosivos debe incluir como mínimo lo siguiente:
Naturaleza de los
Reacciones potenciales y volatilidad a otras
materiales y alternativas
sustancias.
seguras.
Requerimientos
Efectos potenciales
obligatorios y
dañinos al personal y el reglamentarios.
medioambiente.
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar la
vigencia de este documento antes de su uso.
DocuSign Envelope ID: F5828246-423F-497C-91D2-5DE978580DAC
Cumplir con todos los requerimientos reglamentarios regionales y/o locales que incluye:
CAPACITADOR
CERTIFICADO
D
VOLADURA
E
CONTROLES
La gerencia de instalaciones es responsable de implementar los sistemas para asegurar que los explosivos
se usan y almacenan de manera segura.
PROCEDIMIENTOS
CONTROL CRÍTICO
Incluir los siguientes sistemas de seguridad de elementos de trabajo en los procedimientos basados en
el sitio:
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar la
vigencia de este documento antes de su uso.
DocuSign Envelope ID: F5828246-423F-497C-91D2-5DE978580DAC
Notificación de voladura
Procedimientos de carga para la producción de
SSOW
voladuras
Procedimientos de carga para el desarrollo de voladuras:
o Subterráneo. caminos, chimeneas, pozos ciegos y
conductos de extracción
o Tajos abiertos: sumideros, rampas y cortes
descendentes
Procedimientos de carga para el perímetro, corte y la
pared de voladura final:
o Subterráneo: la pared de la unidad de desarrollo, la Desarrollar e
cámara del taller o la cámara de aplastamiento implementar los
o Tajos abiertos: la pared final de voladura sistemas de seguridad
Proteger el área de voladura, autorización al personal y del trabajo y
procedimientos
equipo (incluyendo los accesos múltiples al sitio de operativos estándares
voladura), y los requerimientos de señalización para todas las áreas
Gestionar tareas o condiciones simultáneas cerca del donde los explosivos se
sitio de voladura (p. ej. Avances verticales, perforación, almacenan, transportan,
zonas voladas) manejan o usan.
Perforar cerca de un área cargada previamente o un sitio
ya volado
Gestionar los avances verticales de desarrollo de mina
subterránea
Inicio de detonación/voladura para incluir la gestión de
detonadores eléctricos, no eléctricos, electrónicos e
inalámbricos
Reentrar al área de voladura (p. ej. reestablecer la
ventilación, revisión de gas, inspección post voladura,
etc.)
Identificación y manejo de las fallas de explosivos, que
incluye:
Inspecciones post voladura
Inspecciones en el sitio de trabajo DANG
ER
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar la
vigencia de este documento antes de su uso.
DocuSign Envelope ID: F5828246-423F-497C-91D2-5DE978580DAC
TRANSPORTE DE EXPLOSIVOS
CONTROL CRÍTICO
Ancho de 3 mm
3mm
• La bandeja o carrocería del • El tanque de combustible debe • Debe instalarse una pared
vehículo, donde se almacenan ubicarse detrás de la pared cortafuegos de 3 mm entre la
las cajas, debe tener por lo cortafuegos y en la parte cabina del vehículo y las cajas
menos 3 mm de ancho. posterior del vehículo. almacenadas.
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar la
vigencia de este documento antes de su uso.
DocuSign Envelope ID: F5828246-423F-497C-91D2-5DE978580DAC
+ -
Los vehículos que transportan explosivos deben siempre estar vigilados o tener un compartimento de carga
cerrado, salvo que estén estacionados en el sitio de voladura y la carga esté en progreso.
Los requerimientos mínimos de almacenamiento de explosivos y el transporte en vehículo son:
• Un tapachispas en el escape
• Cajas con revestimiento que no lleven electricidad
estática
• Requerimientos de un sistema eléctrico para vehículos
(fusibles, botas de protección, contendores de batería,
aisladores)
• Se prefiere una supresión automática de fuego en el área
de vehículos.
Capaces de asegurar las puertas de manera que les impida abrirse durante el transporte y cerradas
para evitar el acceso cuando no estén vigiladas
Construidas con un ancho de acero de 3 mm
Revestidos con madera todos los tornillos y pasadores hundidos y cubiertos
con material antichispas
Etiquetados claramente con las señales de explosivos
Todo vehículo de transporte de explosivos debe tener dos extintores de polvo
químico seco de 20 lb (9 kg) o un extintor y un sistema de supresión de fuego.
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar la
vigencia de este documento antes de su uso.
DocuSign Envelope ID: F5828246-423F-497C-91D2-5DE978580DAC
Tener un procedimiento para transportar explosivos que incluya, número de veces al día, cantidades y
otros procedimientos para minimizar el daño en el caso de una falla del transporte.
PROCEDIMIENTO
MANTENIMIENTO DE EQUIPO
El equipo de voladura del sitio debe estar en buenas condiciones de trabajo y libre de defectos de seguridad
críticos que pudieran causar un incendio.
Verificar que los vehículos de transporte de explosivos estén en buenas condiciones de trabajo
inspeccionándolos antes de usarlos para transportar explosivos.
El programa de mantenimiento preventivo debe incluir el equipo usado para fabricar, transportar y utilizar
explosivos, así como abordar los peligros específicos asociados p. ej. rastros remanentes de explosivos en
el equipo.
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar la
vigencia de este documento antes de su uso.
DocuSign Envelope ID: F5828246-423F-497C-91D2-5DE978580DAC
CONTROL CRÍTICO
Establecer una zona de exclusión para evitar que el personal no autorizado de acceder al sitio de voladura.
Antes de la voladura, sacar a las personas de las posibles áreas afectadas y bloquear físicamente las rutas
de acceso
Después de completar la voladura, la entrada al sitio de la voladura debe permanecer bloqueada hasta que
se haya realizado las inspecciones post voladura y se ha dado la señal de todo en orden.
PELIGRO
ZONA DE
VOLAD
URA
Usar señales para mostrar los lugares peligros por explosivos alrededor del sitio. Las siguientes señales
se sugieren como directrices
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar la
vigencia de este documento antes de su uso.
DocuSign Envelope ID: F5828246-423F-497C-91D2-5DE978580DAC
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar la
vigencia de este documento antes de su uso.
DocuSign Envelope ID: F5828246-423F-497C-91D2-5DE978580DAC
MANEJO DE EXPLOSIVOS
CONTROL CRÍTICO
Mantener un registro del sitio de todas las autorizaciones, que incluye la aceptación,
acceso al polvorín, transporte y manejo de explosivos.
Amarrar
El personal de cuidadosamente
voladura debe alambres, cables y
usar solo cuerdas en un lugar
herramientas sin seguro para evitar que
estática y sin los vehículos pasen
chispas. sobre ellos en el sitio
de voladura.
Después de que
las operaciones
Inspeccionar todas las
AL ALMACENAMIENTO de carga se
DE EXPLOSIVOS
áreas de
completen,
almacenamiento cada
cuente y
mes para asegurar que
devuelva los
se cumplen con los
explosivos no
requerimientos de
usados al
almacenaje.
almacén
apropiado.
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar la
vigencia de este documento antes de su uso.
DocuSign Envelope ID: F5828246-423F-497C-91D2-5DE978580DAC
CONTROL CRÍTICO
CONTROL CRÍTICO
Los sitios deben tener un método para registrar y analizar las fallas.
CONTROL CRÍTICO
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar la
vigencia de este documento antes de su uso.
DocuSign Envelope ID: F5828246-423F-497C-91D2-5DE978580DAC
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar la
vigencia de este documento antes de su uso.
DocuSign Envelope ID: F5828246-423F-497C-91D2-5DE978580DAC
el listado de los
El polvorín debe estar conectado a
vigilantes del
tierra
polvorín
Los polvorines permanentes o temporales solo pueden usarse para almacenar material explosivo.
Construir, mantener, inspeccionar y operar los polvorines de acuerdo con la reglamentación local en
operaciones de superficie y subterráneas.
Almacenar los
explosivos para evitar el
acceso no autorizado e
inspeccionar los
polvorines de acuerdo
con un programa.
Almacenar explosivos de
USO A USO A manera estable y
JUNI SEPTI organizada de manera
O EMB
que el inventario más
antiguo sea utilizado primero.
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar la
vigencia de este documento antes de su uso.
DocuSign Envelope ID: F5828246-423F-497C-91D2-5DE978580DAC
Limpiar las superficies de los espacios confinados para remover materiales o soluciones que puedan caer
o puedan crear una atmósfera tóxica o explosiva para el personal.
CONTROL CRÍTICO
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar la
vigencia de este documento antes de su uso.
DocuSign Envelope ID: F5828246-423F-497C-91D2-5DE978580DAC
Capacitar a todo el personal de voladura sobre sus Tener un equipo de respuesta de emergencia listo
funciones de respuesta a un evento que involucre y disponible.
explosivos.
CAPACITACIÓN
Proveer al personal una capacitación de inducción sobre cómo reconocer los peligros de explosivos. Incluir
la capacitación y evaluación de:
Peligro de explosivos
Reconocer materiales explosivos
Procedimientos relevantes del sitio (p. ej. uso de señales, acceso a las áreas cargadas,
procedimientos de reingreso después de la voladura)
El Plan de acción de respuesta generado por tormentas eléctricas (TARP por sus siglas en
inglés)
CAPACITACIÓN
TARP
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar la
vigencia de este documento antes de su uso.
DocuSign Envelope ID: F5828246-423F-497C-91D2-5DE978580DAC
La gerencia de las Instalaciones debe proveer la capacitación y evaluación para cualquiera que:
• Diseña, supervisa o monitorea el proceso de voladura
• Mantiene u opera el equipo involucrado en el manejo, transporte y uso de explosivos
• Está involucrado en la carga, transporte, almacenamiento, manejo, carga, limpieza y detonación de
explosivos
(p. ej. Manipulador de explosivos)
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar la
vigencia de este documento antes de su uso.
DocuSign Envelope ID: F5828246-423F-497C-91D2-5DE978580DAC
AUDITORÍA Y REVISIÓN
DEFINICIONES
Empleados quienes realizan las tareas de voladura, manejan explosivos, transportan explosivos y
Personal quienes tienen autorización debida de las autoridades regulatorias apropiadas y de Newmont. Son
autorizado aquellos trabajadores que cuentan con licencia actualizada para manipulación y transporte de
explosivos expedida por la SUCAMEC.
Persona quien detona los explosivos.
Manipulador de
explosivos
El supervisor responsable de asegurar que se cumple con el procedimiento de voladura, con
Supervisor de licencia de la SUCAMEC y autorizado por Yanacocha, encargado de solicitar el material de
voladura voladura, coordinar su transporte, verificar que se carguen los taladros, que se ejecute la voladura
y devolver el material remanente a los polvorines, todos los días al final de la jornada.
El área donde los materiales explosivos se manejan durante la carga. Establecer una barricada o
Área de voladura zona de exclusión alrededor del perímetro del sitio de la voladura que incluye un amortiguador de
seguridad de 10 m (33 ft) del taladro más cercano a cargarse.
Estos incluyen almacenamiento, manejo, transporte, preparación y uso de explosivos, perforación
Actividades de en el área de voladura o en combinación con el uso de explosivos y carga de un taladro con
voladura explosivos.
Agente de ANFO, emulsión y productos similares, como son clasificados por los reguladores de transporte
voladura relevantes u otras autoridades regulatorias designadas.
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar la
vigencia de este documento antes de su uso.
DocuSign Envelope ID: F5828246-423F-497C-91D2-5DE978580DAC
Área/zona de El área donde el material volado o gases nocivos de una explosión pueden causar lesiones
voladura personales, daños a propiedad o pérdidas en el proceso sea en superficie o subterráneo.
Vigía de La persona asignada a evitar que vehículos o personas entren al área de voladura durante la
voladura detonación y la inspección subsecuente hasta que se permita el reingreso al área.
Retardos o conectores de superficie, detonadores o cápsulas fulminantes, detonadores auxiliares
Materiales de o cebadores, fusibles de seguridad, línea descendente y otros artículos explosivos utilizados para
voladura voladuras
Operaciones de Esto comienza cuando los explosivos se traen al área de voladura y termina después de que se
voladura dispara un tiro y se declara todo en orden.
Distancia designada derivada de una evaluación de riesgo del diseño de la voladura, para cada
dominio de voladura que rige las distancias seguras para infraestructura fija, equipo móvil y
personal durante la voladura. Circunferencia de radio de 500 metros que tiene como centro el área
de disparo dentro del cual no se permitirá la presencia de ninguna persona, dentro ni fuera de
Perímetro de equipos. En casos de voladura cerca de las comunidades aledañas, el perímetro de seguridad
seguridad de será de 700 metros o el que sea indicado según diseño y con sustento técnico que evite daños a
voladura las personas o propiedad de terceros. Para palas y perforadoras el perímetro de seguridad será
200m. Para cargadores frontales, tractores de ruedas, tractores de orugas, retroexcavadoras será
de 300 metros. Para los equipos que no figuren en ésta lista el perímetro de seguridad será de
500 metros.
Cualquier dispositivo que contenga una carga detonante usada para iniciar una explosión. Estos
Detonador dispositivos eléctricos y no eléctricos incluyen cápsulas fulminantes y conectores retardados o
instantáneos. El término “detonador” no incluye el cordón */-detonante.
Empleado Una persona quien es empleado directo en nómina de una entidad de Newmont.
Camión de Un camión equipado con un mezclador mecanizado y un cargador de explosivos usado para
mezcla cargar los taladros de voladura.
Filial de Cualquier entidad que sea propiedad mayoritaria directa o indirectamente de NMC o que es
Newmont gestionada como si fuese una entidad propiedad mayoritaria de NMC.
Se prohíbe el uso de radios durante los momentos designados de voladura, excepto aquellos del
Silencio radial personal de voladura y para el uso de emergencias.
5. RESPONSABLES
Todo el Personal
- Conocer el horario de voladura así como las áreas en las que se va a producir ésta.
- Evacuación 30 minutos antes de la hora de voladura a plataformas seguras fuera del tajo.
- Respetar el silencio radial.
- No ubicarse en las vías de tránsito de flota mayor durante el proceso de voladura.
- Reportar al supervisor de voladura que se encuentran fuera del radio de influencia del radio de voladura.
- Coordinar y conocer la zona de evacuación de equipos por voladura .
- Respetar y obedecer las indicaciones del supervisor de voladura y vigías de voladura.
- Solamente está permitido interrumpir el silencio radial por voladura frente a cualquier situación de emergencia(
Emergencia: Es todo asunto o situación imprevista que requiere una especial atención y deben solucionarse
antes de continuar con el proceso de voladura) mencionando la palabra emergencia 3 veces.
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar la
vigencia de este documento antes de su uso.
DocuSign Envelope ID: F5828246-423F-497C-91D2-5DE978580DAC
Supervisor de Voladura
- Asegurarse que la información de la voladura se anuncie mediante pizarras, correos electrónicos, radio y en
las reuniones diarias de cambio de guardia. Los avisos deben difundirse mínimo con tres horas de anticipación.
Adjuntar un mapa a escala conveniente.
- Hacer cumplir los estándares establecidos en Yanacocha y regulaciones legales vigentes para voladura en
minería a tajo abierto.
- Hacer seguimiento de los trabajos en campo, planear y coordinar con las áreas involucradas para buscar
mejoras y evitar pérdidas.
- Proveer a sus colaboradores de recursos necesarios para la ejecución de sus tareas, así como la indicación
de las rutas de ingreso y salida al área de voladura y aprobación de dichos permisos según el plan de gestión
de tránsito.
- Asumir la responsabilidad de cualquier variación en el horario de voladura, previa coordinación y autorización
del Área de Salud y Seguridad.
- Frente a cualquier reprogramación del horario de la voladura comunicar 2 horas antes el nuevo horario de
voladura a centro de control así como también al área de Salud y Seguridad en el caso de reprogramación.
- Retroalimentar anualmente, a todos sus trabajadores en las competencias para uso de explosivos.
- Entregar el área al supervisor de operaciones una vez que se haya retirado a todos los vigías de voladura y
éstos se encuentren en un lugar seguro.
- Coordinar con centro de control el inicio del silencio radial 15 minutos antes de iniciar el proceso de voladura.
- Colocar los banderines, conos y activar el Hazard de voladura una vez que el supervisor de tajo haya entregado
las vías afectadas por el radio de influencia del disparo .
- Retirar banderines y desactivar los Hazard de voladura una vez que se haya concluido con el proceso de
voladura.
- Frente a cualquier reporte de emergencia parar automáticamente el proceso de voladura hasta verificar en
conjunto con el supervisor de tajo la contingencia reportada.
Salud y Seguridad
- Proveer asesoramiento en el presente estándar.
- Verificar de manera aleatoria el cumplimiento del presente estándar.
Logística
- Contar con licencia actualizada para manipulación de explosivos expedida por la SUCAMEC.
- Mantener registros de compras, ingresos y egresos del almacén, embarques y recepción de explosivos,
accesorios y agentes de voladura que se adquieran para la mina.
- Mantener un registro diario del movimiento de explosivos, accesorios y agentes de voladura en los polvorines
y depósitos.
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar la
vigencia de este documento antes de su uso.
DocuSign Envelope ID: F5828246-423F-497C-91D2-5DE978580DAC
- Efectuar semanalmente una inspección a los polvorines para verificar las condiciones de seguridad informando
de las deficiencias encontradas y registrando sus observaciones en el anexo de polvorines del libro de
seguridad.
- Solicitar ante las autoridades respectivas, las licencias, autorizaciones, inspecciones y otras que hubiera, para
el transporte y almacenamiento del material explosivo. Así mismo remitirles, cualquier documentación que
solicitaran de acuerdo a lo estipulado por la Ley.
- Archivar por lo menos dos años las autorizaciones que otorguen las autoridades para adquisición de explosivos,
accesorios y agentes de voladura.
- Informar a la SUCAMEC sobre la pérdida de cualquier explosivo, accesorio o agentes de voladura.
- Los horarios de atención en los polvorines será de 6:00 a.m. a 07:00 a.m. y de 05:00 p.m. a 6:00 p.m. o por
circunstancias de emergencia, la atención será mientras haya presencia de iluminación natural.
7. REVISIÓN
Elaborado Revisado Control Aprobado
Juan Salazar
Juan Salazar Rosa De La Cadena Gonzalo Eyzaguirre
Edgardo Rabanal
16.11.2023 23.11.2023 27.11.2023 01.12.2023
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar la
vigencia de este documento antes de su uso.