Está en la página 1de 24

2017ko apirilaren 5a, asteazkena 67 Miércoles, a 5 de abril de 2017

4 ADMINISTRACIÓN DE LA COMUNIDAD
AUTONOMIA ERKIDEGOKO ADMINISTRAZIOA AUTÓNOMA

EUSKO JAURLARITZA GOBIERNO VASCO

LAN ETA JUSTIZIA SAILA DEPARTAMENTO DE TRABAJO Y JUSTICIA


Gipuzkoako Lurralde Ordezkaritza Delegación Territorial de Gipuzkoa

EBAZPENA, Lan, Enplegu eta Gizarte Politiketako RESOLUCIÓN del Delegado Territorial de Trabajo,
Lurralde ordezkariarena, 2016-2019 urteetarako Empleo y Políticas Sociales, por la que se dispone el
Gipuzkoako Gasolindegien Lan Hitzarmenaren erre- registro, publicación y depósito del Convenio Colec-
gistroa, gordailua eta argitarapena agintzen duena tivo de Estaciones de Servicio de Gipuzkoa para los
(20001615011992 kodea). años 2016-2019 (código 20001615011992).

AURREKARIAK ANTECEDENTES
Lehenengoa. 2017ko mar txoaren 15ean sinatu zuten Primero. El día 15 de marzo de 2017 se suscribió el con-
aipatutako hitzarmen kolektiboa AEGA-k enpresen izenean, eta venio citado por AEGA, en representación de las empresas, y
LAB, CC.OO. eta UGT sindikatuek, langileen izenean. LAB, CC.OO. y UGT, en representación de la parte trabajadora.
Bigarrena. 2017ko mar txoaren 17an aurkeztu zen Lurralde Segundo. El día 17 de marzo de 2017 se presentó en esta
Ordezkaritza honetan, adierazitako hitzarmenaren erregistro, Delegación Territorial solicitud de registro, depósito y publica-
gordailu eta argitalpen eskaera. ción del referido convenio.

ZUZENBIDEKO OINARRIAK FUNDAMENTOS DE DERECHO


Lehenengoa. Mar txoaren 24ko 1/1995 Legegintzako Primero. La competencia prevista en el art. 90.2 del texto
Errege Dekretuak onartutako Langileen Estatutuaren Legearen refundido de la Ley del Estatuto de los Trabajadores, Real
testu bateginaren 90.2 artikuluan aurreikusitako eskuduntza, Decreto Legislativo 1/1995, de 24 de marzo corresponde a
lan agintaritza honi dagokio, honako arautegiaren arabera: esta autoridad laboral de conformidad con el art. 19.1.g del
Enplegu eta Gizarte Politiketako Sailaren egitura organikoa eta Decreto 191/2013, de 9 de abril, por el que se establece la
funtzionala ezar tzen duen, apirilaren 9ko 191/2013 Dekretua- estructura orgánica y funcional del Departamento de Empleo y
ren 19.1.g artikulua; eta hitzarmen eta akordio kolektiboen erre- Políticas Sociales, en relación con el Decreto 9/2011, de 25 de
gistro eta gordailuari buruzko urtarrilaren 25eko 9/2011 Dekre- enero y con el Real Decreto 713/2010, de 28 de mayo sobre
tua eta maiatzaren 28ko 713/2010 Errege Dekretua. registro y depósito de convenios y acuerdos colectivos.
Bigarrena. Sinatutako akordioak aurretik aipatutako Lan- Segundo. El acuerdo ha sido suscrito de conformidad con
gileen Estatutuaren Legearen 85, 88, 89 eta 90 artikuluek los requisitos de los artículos 85, 88, 89 y 90 de la referenciada
xedatutako baldintzak betetzen ditu. Ley del Estatuto de los Trabajadores.
Honen ondorioz, En su virtud,

EBATZI DUT RESUELVO


Lehenengoa. Hitzarmen eta Akordio Kolektiboen Erregis- Primero. Ordenar su inscripción y depósito en el Registro de
troan inskribatzeko eta gordailutzeko eta aldeei jakinarazteko Convenios y Acuerdos Colectivos, con notificación a las partes.
agindua ematea.
Bigarrena. Gipuzkoako ALDIZKARI OFIZIALEAN argitaratzeko Segundo. Disponer su publicación en el BOLETIN OFICIAL de
agintzea. Gipuzkoa.
Donostia, 2017ko mar txoaren 30a.—Ramón Ler txundi Aran- San Sebastián, a 30 de marzo de 2017.—El delegado territo-
guena, lurralde ordezkaria. (2299) rial, Ramón Ler txundi Aranguena. (2299)
EK\CV GAO-I-2017-02299

www.gipuzkoa.eus 1 LG.:S.S.1-1958
67 zenbakia Gipuzkoako Aldizkari Ofiziala Número 67
2017ko apirilaren 5a, asteazkena Boletín Oficial de Gipuzkoa Miércoles, a 5 de abril de 2017

ZERBITZUGUNEEN GIPUZKOAKO HITZARMEN KOLEKTIBO CONVENIO COLECTIVO PROVINCIAL DE GIPUZKOA DE


PROBINTZIALA 2016-2019RAKO ESTACIONES DE SERVICIO PARA 2016-2019

I. KAPITULUA CAPÍTULO I

EREMUA ÁMBITO
1. artikulua. Lurralde-eremua. Artículo 1. Ámbito territorial.
Hitzarmen kolektibo hau Gipuzkoako Lurralde Historikoan El presente Convenio Colectivo es de aplicación en el Terri-
da aplikatzekoa. torio Histórico de Gipuzkoa.
2. artikulua. Eremu funtzionala. Artículo 2. Ámbito funcional.
Zerbitzuguneen sektorearen barruan egon eta hitzarmen El presente Convenio es de aplicación a todas las empresas
honen lurralde-eremuan sar tzen diren enpresa eta langile guz- y trabajadores comprendidos en el Sector de Estaciones de Ser-
tiei aplikatuko zaie hitzarmen hau. vicio incluidos en el ámbito territorial de este Convenio.
3. artikulua. Denbora-eremua. Artículo 3. Ámbito temporal.
Hitzarmen honek lau urteko indarraldia izango du, eta, eragin El convenio tendrá una vigencia de 4 años, entrando en
guztietarako, 2016ko urtarrilaren 1ean sartuko da indarrean, vigor el 1.º de enero de 2016 a cuya fecha retrotraerá sus efec-
data horretako atzeraeragina izango baitute baldintza guztiek, tos, hasta el 31 de diciembre de 2019, excepto en aquéllos artí-
eta 2019ko abenduaren 31ra arte iraungo du, espresuki beste- culos en que expresamente se señale otra vigencia, de manera
lako indarraldia adierazten den artikuluetarako izan ezik, batez muy especial todo lo relativo al no incremento en el futuro de las
ere hitzarmen honetan itundu diren zenbatekoek etorkizunean cantidades pactadas en este convenio para el complemento de
igoerarik ez dutela izango dioten artikuluei buruzkoak, hala nola antigüedad y tabla a la que se remite (art. 7).
antzinatasun osagarria eta hori zehazten duen taula (7. art.).
2019ko azaroaren 1ean, hitzarmen hau automatikoki El presente Convenio se entenderá automáticamente
salatutzat joko da, eta hitzarmen hau ordezkatuko duen hitzar- denunciado a partir del 1.º de octubre de 2019 pudiéndose ini-
men kolektiborako negoziazioak egin ahal izango dira data ciar desde esa fecha las negociaciones para el siguiente Conve-
horretatik aurrera. nio Colectivo».
4. artikulua. «AD personam» bermeak. Artículo 4. Garantías «ad personam».
Itun hau gainditzen duten izaera komuneko egoera per tso- Se respetarán todas las situaciones personales que con
nal guztiak errespetatuko dira, kopuru garbitzat hartu eta «ad carácter global excedan del pacto, entendidas como cantidades
personam» mantenduko direlarik. líquidas y mantenidas estrictamente «ad personam».
Era guztietara, errespetatu egingo dira lege-xedapenez edo Se respetarán en todo caso las condiciones más beneficio-
betidaniko ohiturez ezarririk dauden baldintza onuragarriagoak. sas que vengan establecidas por disposición legal o costumbre
inveterada.

II. KAPITULUA CAPÍTULO II

LANBIDE-KATEGORIEN SAILKAPENA CLASIFICACIÓN PROFESIONAL


5. artikulua. Lanbide-sailkapena. Artículo 5. Clasificación profesional.
Langileek beren lanbide-taldeko berezko lanak egingo El trabajador desarrollará las tareas propias de su grupo pro-
dituzte, baita prozesu osoa eratzen duten lan osagarri edo/eta fesional, así como las tareas suplementarias y/o auxiliares pre-
gehigarriak ere. cisas que integran el proceso completo del cual forman parte.
Langileek lanbide-talde ezberdinetako oinarrizko lanak egin En caso de concurrencia con carácter indefinido en un
behar badituzte muga gabe beren lanpostuan, zer eginkizun puesto de trabajo de tareas básicas correspondientes a diferen-
betetzen ematen duten denbora gehien, horren arabera egingo tes grupos profesionales, la clasificación se realizará en virtud
da sailkapena. Horrek ez du esan nahi lanbide-talde bateko lan- de las funciones a las que, dentro del conjunto de su actividad,
postuetan dauden langileek lanbide-talde behereagokoen se dedique mayor tiempo. Este criterio de clasificación no
barruan sailkatutako lanpostuetako oinarrizko lan osagarriak supondrá que se excluya en los puestos de trabajo de cada
egin behar ez dituztenik. grupo profesional la realización de tareas complementarias que
son básicas para puestos de trabajo clasificados en grupos pro-
fesionales inferiores.
Langileak lanbide-talde jakin batean sailkatzeko, kontuan El encuadramiento en un determinado grupo profesional se
hartuko da zer funtzio betetzen dituzten egiazki, eta ez da har- llevará a efecto por las funciones realmente realizadas por el
tuko kontuan nola duen izena lanpostuak edo zer titulu duten trabajador, con independencia de la denominación del puesto o
langileek. de la titulación del trabajador.
Hitzarmen honen eraginpeko langile guztiak funtzio-arlo bati Todos los trabajadores/as afectados por este Convenio
eta lanbide-talde bati atxikiko zaizkio. Funtzio-arloaren eta lan- Colectivo serán adscritos a una determinada Área Funcional y a
bide-taldearen araberakoa izango da langileen egoera enpre- un Grupo Profesional. Ambas circunstancias definirán su posi-
sako antolaketa-eskemaren barruan. ción en el esquema organizativo de cada empresa.
EK\CV GAO-I-2017-02299

1. Funtzio-arloak. 1. Áreas funcionales.


Hitzarmen hau sinatzerakoan indarrean dauden kategoriak Las categorías vigentes en el momento de la firma de este
–lanbide-talde bakoitzari buruzko atalek aipatzen dituzte kate- acuerdo que a título orientativo se mencionan en cada uno de
goria horiek– bi funtzio-arlotan sailkatzen dira. Hauek dira fun- los grupos profesionales, se clasifican en dos Áreas Funcionales
tzio-arloak: definidas en los términos siguientes:

www.gipuzkoa.eus 2 LG.:S.S.1-1958
67 zenbakia Gipuzkoako Aldizkari Ofiziala Número 67
2017ko apirilaren 5a, asteazkena Boletín Oficial de Gipuzkoa Miércoles, a 5 de abril de 2017

— Administrazio-arloa. — Administrativa.
Administrazio-arloko langileek, beren ezaupideei edo/eta El área administrativa comprende al personal que con sus
esperientziari esker, administrazio-, merkataritza-, antolaketa- conocimientos y/o experiencia realiza tareas administrativas,
eta informatika-lanak egiten dituzte, eta, oro har, bulegoko comerciales, organizativas, informática y en general, las especi-
lanak: Kontabilitate-jarduera ekonomikoaren kudeaketari buruz ficaciones de puestos de trabajo de oficina, que permiten infor-
informatzen dute, lana koordinatzen dute eta jendeari erantzu- mar de la gestión de la actividad económica contable, coordinar
teko lan osagarriak egiten dituzte. tareas productivas, o realizar tareas auxiliares que comporten
atención a las personas.
Talde honetako langileek, besteak beste, administrazio- eta A modo meramente enunciativo y no limitativo, realiza fun-
kontabilitate-lanak eta antzeko beste batzuk egiten dituzte, ciones administrativas, contables u otras análogas, utilizando
informazioa tratatzeko ekipamendua erabiliz, enpresako admi- para ello los equipos necesarios para el tratamiento de la infor-
nistrazio-unitateetan edo beste arlo batzuetan, eta beste mación, ya sea en las unidades administrativas de la Empresa
batzuen lana ikuskatu ere egin dezakete. o en otras áreas de la misma, pudiendo ejercer supervisión
sobre la ejecución de trabajos de otras personas.
— Eragiketa-arloa. — De operaciones.
Eragiketa-arloko langileek, beren ezagupenei edo/eta espe- Comprende el personal que por sus conocimientos y/o
rientziari esker, ibilgailuak erregaiz eta erregai likidoz hornitzeko experiencia ejecuta operaciones relacionadas con la atención y
instalazioak zaintzeko eta ustiatzeko lanak egiten dituzte, baita explotación de las instalaciones para suministros de carburan-
saltokia ustiatzeko beharrezko lanak eta lan osagarriak ere, tes, combustibles líquidos a vehículos, así como todas aquéllas
zuzenean edo beste batzuen osagarri: Besteak beste, koipezta- actividades necesarias o complementarias para la explotación
keta- eta garbiketa-lanak egiten dituzte; denda-zerbitzua ema- del punto de venta, tales como (a titulo ilustrativo y no limitativo)
ten dute; taberna-zerbitzua ematen dute; komenentziako salto- servicio de engrase, lavado, tiendas, con o sin bar, estableci-
kietan zerbitzu egiten dute, negozio-bolumena eta salgaiak (gal- mientos de ventas de tiendas de conveniencia, cualquiera que
korrak eta ez-galkorrak) direnak direlakoak ere; etab. Gainera, sea su volumen de negocio y artículos expedidos de las mismas
ikuskapen- eta koordinazio-lanak egin ditzakete. (artículos perecederos y no perecederos), etc., bien directa-
mente o en tareas auxiliares, pudiendo realizar a la vez funcio-
nes de supervisión o coordinación.
2. Lanbide-taldeak. 2. Grupos profesionales.
A) Administrazio Arloak, adierazpen moduan, honako lan- A) El Área Administrativa comprende, de forma enuncia-
bide-talde hauek har tzen ditu: tiva, los siguientes Grupos Profesionales:
A.1. Zerbitzuguneetako arduradun orokorra: Enpresaren A.1. Encargado/a general de estaciones se servicio: Quie-
atal ezberdinetako lana koordinatzeaz eta banatzeaz arduratzen nes tienen el cometido de coordinar y distribuir el trabajo de las
den langilea da. Bere menera izango du per tsonal guztia, eta diferentes secciones, teniendo bajo su mando a todo el perso-
bere ekimenez lan egin ahal izango du, jabetzaren edo jabetzak nal, dotado de iniciativa propia con dependencia directa de la
bere ahalmenak eskuordetzen dituenaren zuzeneko mendekota- propiedad o de aquél en quien la propiedad delegue sus facul-
sunarekin (administratzailea, kudeatzailea edo beste bat). tades a título de administrador, gerente u otro.
A.2. Administrazio-burua: Agintearekin edo aginterik gabe, A.2. Jefe/a Administrativo: Quienes provistos o no de
enpresako bulegoko zuzendaritzaz arduratuko da. Bere menera poder, llevan la responsabilidad directa de las oficinas de la
izango dira administrazioko gainontzeko atalak, bere ardura Empresa. Dependen de él las diversas secciones administrati-
izango delarik guzti horiek koordinatzea. vas a las que coordina.
A.3. Lehen mailako ofizial administraria: Lanaren ezagu- A.3. Oficial Administrativo de 1.ª: Quienes con unos conoci-
penarekin edo esperientziarekin, bere kabuz eta erantzu- mientos o experiencia suficiente, realizan con iniciativa y respon-
kizunez, edo administrazio-buruaren, jabetzaren edo jabetzak sabilidad, y siguiendo instrucciones del Jefe Administrativo, de la
bere ahalmenak eskuordetzen dituenaren aginduei jarraituz, propiedad o de aquél en quien la propiedad delegue sus faculta-
korrespondentziaz, kontabilitateaz, nominak egiteaz, aseguruen des, trabajos tales como despacho de correspondencia, contabi-
likidazioaz eta bulegoko lan guztiaz arduratuko da, arreta bere- lidad, confección de nóminas, liquidación de seguros y todos los
zia jarriz erantzukizun handieneko lanetan eta lan konplexuene- trabajos propios de la oficina con especial incidencia en los de
tan. Bere aginduetara izan ditzake maila baxuagoko ofizial mayor responsabilidad y más complejos, pudiendo tener a sus
administrari batzuk. órdenes personal administrativo de inferior categoría.
A.4. Bigarren mailako ofizial administraria: Lanaren ezagu- A.4. Oficial Administrativo de 2.ª: Quienes con conoci-
pen eta esperientzia nahikoarekin, bere ekimenez eta erantzu- miento y experiencia suficientes, realizan operaciones auxilia-
kizunez, honako eginkizunak burutu beharko ditu: Kontabilita- res de contabilidad, organizan archivos, clasifican la correspon-
tea eramaten laguntzeko eragiketak, korrespondentzia sailka- dencia, como, asimismo, cualesquiera otras funciones similares
tzea; berebat, lan horien antzeko garrantzia duten beste lan de análoga importancia, con iniciativa y responsabilidad,
batzuk ere egin beharko ditu, ekimen eta erantzukizun muga- siguiendo instrucciones del Jefe o de otros superiores y
tuarekin, bere lan-ataleko arduradunaren edo goi-mailako pudiendo tener a sus órdenes personal administrativo de infe-
buruen aginduak betez. Era berean, izan ditzake maila baxua- rior categoría.
goko laguntzaileak bere menera.
A.5. Administrari laguntzailea: 18 urtetik gorakoa izanik, A.5. Auxiliar Administrativo: Quienes, sin iniciativa ni res-
ez du bere ekimenez eta erantzukizunez lanik egingo; bulegoan ponsabilidad, se dedican, dentro de la oficina, a operaciones
arituko da oinarrizko administrazio-lanak egiten, eta oro har, elementales administrativas y, en general, a las puramente
administrazio laneko eginkizun mekanikoak baino ez ditu mecánicas inherentes al trabajo en aquéllas. Se asimilan a ésta
egingo. Kategoria honetan sartuko dira takimekanografoak, categoría, los/las taquimecanógrafos/as, telefonistas y caje-
EK\CV GAO-I-2017-02299

telefonistak eta kutxazainak. ros/as.


A.6. Administrari izangaia: Hamasei eta hemezor tzi urte A.6. Aspirante Administrativo: Quienes con edad compren-
bitartekoa delarik, lan egin eta bide batez administrazio bule- dida entre los dieciséis y los dieciocho años, trabajan al tiempo
goko eginkizun bereziak ikasiko ditu. Espresuki salbuesten dira que se instruyen en funciones peculiares de oficina administrativa.

www.gipuzkoa.eus 3 LG.:S.S.1-1958
67 zenbakia Gipuzkoako Aldizkari Ofiziala Número 67
2017ko apirilaren 5a, asteazkena Boletín Oficial de Gipuzkoa Miércoles, a 5 de abril de 2017

prestakuntza-kontratuen bidez kontratatuak diren langileak; Se excluyen expresamente aquéllos trabajadores que sean contra-
langile horiek, izan ere, aplikatzekoa zaien araudiaren bidez tados mediante contratos formativos que se seguirán rigiendo, en
arautzen jarraituko dira. todos sus extremos, por la normativa que les sea de aplicación.
Dena dela, Administrazio Arloko arestian aipatutako talde En cualquier caso, en relación con todos los grupos anterior-
guztien inguruan, aurreko deskribapen horiek soilik adierazpe- mente reseñados del Área Administrativa, las anteriores descrip-
nekoak dira, ez mugapenekoak, eta ulertu behar da Administra- ciones son meramente enunciativas, no limitativas, y ha de enten-
zio Arlo horretako beste zernahi eginkizun edo zeregin antzeko derse que comprenden cualesquiera otras funciones o tareas
edo osagarri ere har tzen dutela. análogas o complementarias dentro del área Administrativa.
B) Eragiketa Arloak, adierazpen moduan, honako lanbide- B) El Área de Operaciones comprende, de forma enuncia-
talde hauek har tzen ditu: tiva, los siguientes Grupos Profesionales:
B.1. Txandako arduraduna: Arduradun orokorraren, jabe- B.1. Encargado de turno: Quienes a la órdenes inmediatas
tzaren edo jabetzak bere ahalmenak eskuordetzen dituenaren del Encargado General, de la propiedad o de aquél en quien la
zuzeneko agindupean, bere lanbide-taldeari dagozkion zeregi- propiedad delegue sus facultades, además de la realización de
nak burutzeaz gain, Zerbitzuguneko eragiketa-arloko gainerako las tareas propias de su grupo profesional, se le asigne mando
langileengan agintea egozten zaiona, eta, besteak beste hone- sobre el resto de los trabajadores del área de operaciones de la
lako lanak egiten dituztenak: Antolaketa eta koordinazioa egi- Estación ejerciendo labores, entre otras de organización y coor-
tea, lanak gainbegiratzea, era guztietako hornigaien harrera egi- dinación, de vigilancia de los trabajos, recibimiento de los sumi-
tea, eta hornigai horiek banatzea. nistros de toda clase, y de distribución de los mismos.
B.2. Saltzailea: Gasolina, gasolioa eta gainontzeko erato- B.2. Expendedor: Quienes se dedican al suministro de
rriak hornitzeaz arduratuko da, hala nola ibilgailuen ordezko pie- gasolinas, gasóleos y derivados, así como carburantes en gene-
zak eta izotza saltzeaz, eta haiek kobratzeaz gaur egunera arte ral, y todos los repuestos relacionados con el automóvil y hielo,
egin izan duen bezala. Berebat, nork bere lan txandaren realizando el cobro de los mismos, atendiendo al mantenimiento
barruan txandari dagozkion likidazioak egiteaz ere arduratuko normal que requieran los clientes tal y como usualmente lo han
da, hala nola laneko elementu eta lekuak iraunarazteaz, garbi- venido realizando hasta ahora, así como las liquidaciones del
tzeaz eta egoera onean mantentzeaz, komunak eta lorategiak turno dentro de su jornada de trabajo, y aquellos otros cometi-
izan ezik, alderdien arteko ituna egon ezean. Talde honetan sar - dos de conservación, limpieza y mantenimiento de los elemen-
tzen dira honelako eginkizunak betetzen dituztenak: Koipezta- tos y lugares de trabajo, con excepción de los servicios y jardine-
tzailea, mekanikaria, ikuzlea, gidaria, pneumatiko-munta- ría, salvo pacto entre las partes. Se incluyen en el presente
tzaileak eta antzekoak. grupo aquéllos que realicen funciones de engrasador, mecánico,
lavador, conductor, montador de neumáticos y similares.
Enpresak, gainera, bestelako lan batzuk egiteko ere eskatu Las empresas podrán exigir a los trabajadores incluidos en
ahal izango die lanbide-talde honetan sartutako langileei, batik éste grupo profesional, además, la realización de trabajos de
bat edozein unetan merkaturatzen diren era guztietako produktu venta de productos y/o servicios de toda clase que aquéllas
eta/edo zerbitzuen salmenta-lanak egitea, nahiz eta aurreko comercialicen en cualquier momento, no señalados en el
paragrafoan adierazten ez diren. Enpresak eskubide hori erabil- párrafo anterior. Cuando la empresa ejercite éste derecho y en
tzen badu, saltzaileak saltzaile-plusa jasoko du, Hitzarmen hone- tanto lo ejercite, el expendedor devengará el plus de expende-
tako 19. artikuluan erregulatuta dagoen plusa, hain zuzen ere. dor-vendedor que se regula en el artículo 19 de este Convenio.
Hala ere, aurreko paragrafoetan esandakoak ez du kalte- Lo dispuesto en los párrafos anteriores no será obstáculo
tuko gai berezi hauek eta ibilgailuen ordezko piezak saltzeko para que las empresas puedan contratar a otro trabajador para
beste langileren bat kontratatzeko enpresari dagokion eskubi- vender esos productos específicos y repuestos del automóvil,
dea; baina hala kontratatzen denak ez du inolaz ere gasolina que en ningún caso suministrará gasolinas y gasóleos.
eta gasoliorik salduko.
B.3. Ikastuna: Minusbaliotasun psikiko bati atxikirik, beze- B.3. Aprendiz: Quienes, afectos a minusvalía psíquica, a la
roek eskatzen dituzten ohiko mantentze-lanez aparte, hala nola par que prestan sus servicios atendiendo el mantenimiento nor-
haizetakoa garbitzea, kristalak garbitzea, gurpilen presioa neur- mal que requieran los clientes, tales como la limpieza del para-
tzea, olio, uraren eta likidoaren nibelak zaintzea, bada, lan brisas y lunas, lavado, verificación de la presión de los neumá-
horietaz aparte, saltzaile ofizioa ikasten aritzen direnak. Dena ticos y niveles de aceite, agua y líquidos, aprende el oficio de
dela, azken eginkizun hori burutzeak ez du esan nahiko sal- expendedor, sin que ello implique disminución de las obligacio-
tzailearen betebeharrak murriztuko direnik. Espresuki salbues- nes del expendedor. Se excluyen expresamente aquéllos traba-
ten dira prestakuntza-kontratuen bidez kontratatuak diren langi- jadores que sean contratados mediante contratos formativos
leak; langile horiek, izan ere, aplikatzekoa zaien araudiaren que se seguirán rigiendo, en todos sus extremos, por la norma-
bidez arautzen jarraituko dira. tiva que les sea de aplicación.
B.4. Garbitzaileak: Enpresako barrunbe eta zerbitzu guz- B.4. Personal de limpieza: Quienes se encargan de la lim-
tien garbiketaz eta higieneaz arduratzen direnak, dela eragi- pieza e higiene de las distintas dependencias y servicios de la
keta-arlokoez, dela administrazio-arlokoez. empresa, tanto del área operativa como de la administrativa.
Dena dela, Eragiketa Arloko arestian aipatutako talde guz- En cualquier caso, en relación con todos los grupos anterior-
tien inguruan, aurreko deskribapen horiek soilik adierazpene- mente reseñados del Área de Operaciones, las anteriores descrip-
koak dira, ez mugapenekoak, eta ulertu behar da Eragiketa Arlo ciones son meramente enunciativas, no limitativas, y ha de enten-
horretako beste zernahi eginkizun edo zeregin antzeko edo osa- derse que comprenden cualesquiera otras funciones o tareas
garri ere har tzen dutela. análogas o complementarias dentro del Área de Operaciones.
EK\CV GAO-I-2017-02299

www.gipuzkoa.eus 4 LG.:S.S.1-1958
67 zenbakia Gipuzkoako Aldizkari Ofiziala Número 67
2017ko apirilaren 5a, asteazkena Boletín Oficial de Gipuzkoa Miércoles, a 5 de abril de 2017

III. KAPITULUA CAPÍTULO III

SOLDATA-ORDAINSARIAK. RETRIBUCIONES SALARIALES


6. artikulua. Ordainsariak. Artículo 6. Retribuciones.
2016. urterako, hitzarmeneko soldata 2015ean indarrean Para 2016 el Salario de Convenio será el mismo que estuvo
zegoen berbera izango da, urte horren KPIak aldaketarik izan ez vigente en 2015 habida cuenta de la inexistencia de variación
duela kontuan hartuta. del IPC en éste último año.
2017. urterako, hitzarmeneko soldata % 1,6 gehituko da Para 2017 el Salario de Convenio se incrementará en un
2016. urtean indarrean zeuden taulen aldean. 1,6 % respecto de las tablas vigentes en 2016.
2018. urterako, 2017. urtean KPIak duen aldakuntza aplika- Para 2018 el Salario de Convenio se revisará por aplicación
tuz berrikusiko da hitzarmeneko soldata, baina berrikuntza de la variación que experimente el IPC durante el año 2017, sin
horren ondorioz ezin izango da indize negatiborik aplikatu que la revisión pueda suponer la aplicación de un índice nega-
(zeroko zorua). tivo (suelo cero).
2019. urterako, 2018. urtean KPIak duen aldakuntza apli- Para 2019 el Salario de Convenio se revisará por aplicación
katuz berrikusiko da hitzarmeneko soldata, baina berrikuntza de la variación que experimente el IPC durante el año 2018, sin
horren ondorioz ezin izango da indize negatiborik aplikatu que la revisión pueda suponer la aplicación de un índice nega-
(zeroko zorua). tivo (suelo cero).
Artikulu honetan aurreikusten diren berrikuspenek Lauga- Las revisiones fijadas en éste artículo incluyen el concepto
rren Xedapen Gehigarriak adierazitako «GBAE ekarpenaren de «sustitución aportación EPSV» que se señala en la Disposi-
ordezkapena» ere erantsia dute. ción Adicional Cuarta.
1999-2000 Hitzarmenean antzinatasun-plusari eman Dado el tratamiento del plus de antigüedad introducido en
zitzaion tratamendua kontuan harturik, hitzarmeneko taulak el Convenio 1999-2000, se mantiene refundida en una sola
lehendik zatitu izan dituzten bi zutabeek –oinarrizko alokairua columna los conceptos de salario base y plus convenio en que
eta hitzarmeneko plusari buruzkoak, alegia–, zutabe bakar se había venido dividiendo anteriormente la tabla de este Con-
batean bilduta jarraituko dute. venio.
Testu honi erantsita doa, I.A. taula gisa, 2017. urterako hitzar- Se adjunta al presente texto la tabla salarial de convenio
meneko soldata-taula, zeina artikulu honetan ezarritakoaren ara- para 2017 confeccionada de acuerdo con lo establecido en éste
bera egin baita. artículo, como tabla I.A.
7. artikulua. Antzinatasun-plusa. Artículo 7. Plus de antigüedad.
1999-2000 urteetako itundutako hitzarmenaz geroztik, Desde el Convenio pactado para los años 1999-2000, el
antzinatasunaren osagarri per tsonala honela arautuko da: complemento personal de antigüedad queda regulado de la
siguiente manera:
a) Hitzarmen honetan sar tzen diren langileek, enpresa a) Los trabajadores comprendidos en este convenio dis-
berari eskainitako zerbitzuengatik aldi jakinetan antzi- frutarán, como complemento personal de antigüedad, de un
natasunaren osagarri per tsonala deitzen den gehikuntza izango aumento periódico por el tiempo de servicios prestados a la
dute, lehen laurteko bat ondoren lau bosturteko izango direlarik. misma empresa consistente en un primer cuatrienio y cuatro
sucesivos quinquenios posteriores a aquél.
b) Antzinatasunaren osagarri per tsonal hori kalkulatzeko, b) El complemento personal de antigüedad se calculará
hitzarmen honetako I.B. taulan lanbide-kategoria bakoitzaren- en razón de la cantidad diaria o mensual que para dicho cuatrie-
tzako ezarrita dagoenaren arabera, aipatu laurteko eta bostur- nio y posteriores quinquenios se establece en la tabla de este
teko horietan eguneko edo hileko finkatuta dagoen zenbatekoa convenio para cada categoría profesional, tabla I.B.
aplikatuko da.
Bi alderdiek bereziki itundu dutenez, hitzarmen honetan Las partes dejan expresamente pactado que las cantidades
antzinatasun-osagarri per tsonala kalkulatzeko ezarri diren zen- establecidas en el presente convenio para el cálculo del com-
batekoek ez dute inolako gehikuntzarik jasoko etorkizunean; plemento personal de antigüedad, no sufrirán en el futuro incre-
beraz, bere horretan mantenduko dira finko eta aldagaitz, mento alguno por ningún concepto, quedando por lo tanto fijas
legezko erregulazioren batek edo negozia daitekeen hitzarmen e inalterables a salvo su supresión o disminución que por regu-
kolektiboren batek kontzeptu hori ezabatzea edo gutxitzea era- lación legal o por la negociación colectiva pudiere resultar.
bakitzen ez badu behintzat.
c) Antzinatasunaren hasierako data langilea enpresan sar - c) La fecha inicial de antigüedad será la del ingreso del
tzen den egunekoa izango da. Antzinatasuna konputatzeko, trabajador en la Empresa. Para el cómputo de la antigüedad se
kontuan hartuko da enpresa berean zerbitzatutako denbora tendrá en cuenta todo el tiempo servido en una misma
guztia eta ildo horretan lan-denboratzat hartuko dira eskaini- empresa, considerándose como efectivamente trabajados
tako zerbitzuengatik edo oporraldi eta lizentzia ordainduen todos los meses o días en los que se haya recibido un salario o
paradaz soldata edo lansaria jaso den egun eta hil guztiak eta remuneración, bien sea por los servicios prestados o en vaca-
lan-istripu edo gaixotasunarengatik behin-behineko prestazio ciones, licencias retribuidas y cuando reciba una prestación
ekonomikoa jaso den aldia. Zentzu berean, konputagarria económica temporal por accidente de trabajo o enfermedad.
izango da kargu politiko edo sindikalerako izendatua izateagatik Asimismo, será computable el tiempo de excedencia forzosa por
har tzen den derrigorrezko eszedentziaren denbora edo nombramiento para un cargo político o sindical, así como en el
soldadutza eskaintzeko behar dena. Aitzitik, ez da kontuan har- caso de prestación del servicio militar. Por el contrario, no se
tuko borondatezko eszedentzia egoeran egiten den denbora. estimará el tiempo en que haya permanecido en situación de
EK\CV GAO-I-2017-02299

excedencia voluntaria.
Enpresan eskainitako zerbitzu urteen arabera konputatuko Se computarán estos aumentos en razón de los años de ser-
dira gehikuntza horiek, kontuan hartu gabe norberaren lanbide- vicio prestados en la Empresa, cualquiera que sea el grupo pro-
taldea edo kategoria, eta onartuak izango dira, baita ere, pro- fesional o categoría en que se encuentre encuadrado, estimán-

www.gipuzkoa.eus 5 LG.:S.S.1-1958
67 zenbakia Gipuzkoako Aldizkari Ofiziala Número 67
2017ko apirilaren 5a, asteazkena Boletín Oficial de Gipuzkoa Miércoles, a 5 de abril de 2017

baldian behin-behineko langileek eskainitako zerbitzuak, langile dose asimismo los servicios prestados en el período de prueba
horiek plantillako plaza finko bat jabetzan har tzen dutenean. y por el personal eventual e interino cuando éstos pasen a ocu-
par plaza en la plantilla fija.
d) Zerbitzu urteengatiko gehikuntzak, laurtekoa edo ondo- d) Los aumentos por años de servicio comenzarán a
rengo lau bosturteko bakoitza betetzen den hilaren ondorengo- devengarse a partir del día primero del mes siguiente en que se
aren lehen egunean hasiko dira. cumpla el cuatrienio o cada uno de los siguientes cuatro quin-
quenios.
Enpresa behin betiko utzi eta geroago berriro sar tzen den El trabajador que cese definitivamente en la Empresa y pos-
langileari sarrera berria gertatzen denetik konputatuko zaio teriormente ingrese de nuevo en la misma sólo tendrá derecho
antzinatasuna, aurretik zeuzkan antzinatasun eskubide guztiak a que se compute la antigüedad desde la fecha de este nuevo
galtzen dituelarik. ingreso, perdiendo todos los derechos de antigüedad anterior-
mente obtenidos.
e) Artikulu honetan ezar tzen den laurtekoaren eta bostur- e) Para el máximo del cuatrienio y quinquenios que esta-
tekoen gehienezkoa finkatzeko, 1999-2000 urteetako hitzar- blece este artículo se tendrán en cuenta los ya producidos con
mena indarrean sartu aurretik gertatu zirenak hartuko dira kon- anterioridad a la fecha de firma del Convenio 1999-2000; no
tuan. Hala ere, Langileen Estatutuak bere 25 artikuluan xeda- obstante, se estará a lo dispuesto en el artículo 25 del Estatuto
tzen duena beteko da. Horrela bada: de los Trabajadores y en tal sentido:
1) Finkatuta geratuko diren aurreko egoerei dagokienez: 1) Respeto a las situaciones anteriores que se consolidan:
Langileek 2000ko urtarrilaren 1eko 0 orduen aurretik jasotzen Se respetarán los bienios y quinquenios que los trabajadores
zituzten biurtekoak eta bosturtekoak bere horretan errespeta- estuvieren percibiendo a las 0 horas del día 1 de enero de
tuko dira, hitzarmen honetan itundutakoa aplikatzetik ondorioz- 2000, en los mismos importes en que lo vinieren haciendo si
tatzen den zenbatekoa gainditzen badute. resultaren superiores a los derivados de la regulación contenida
en este convenio.
2) Egoera iragankorrak: 2) Situaciones transitorias:
— Aurreko erregulazioaren arabera 2000/1/1eko 0 ordue- — Quienes a las cero horas del día 1/1/2000, con arreglo a
tan lehen biurtekoa ez izanagatik enpresan 12 hilabetetik la regulación anterior, no hubieren devengado el primer bienio
gorako antzinatasuna badute, «ad personam» osagarri iraganko- pero tuvieren una antigüedad en la empresa superior a 12
rra onartuko zaie lehen laurtekoa bete arte; momentu horretan meses, se les reconocerá un complemento «ad-personam» y tran-
osagarri hori galduko dute ondorio guztietarako eta antzi- sitorio hasta que cumplan el primer cuatrienio, momento en que
natasunaren taula orokorraren arabera erregulatuko dira. «Osa- con extinción de este complemento a todos los efectos, pasarán
garri iragankorra» deitu zaion osagarri horren zenbatekoa hitzar- a regularse por la tabla general de antigüedad. El importe de este
men honetako II. taulan ezarrita dago lanbide-kategoria bakoi- complemento, que se denominará «complemento transitorio», se
tzarentzako eta 2000/1/1etik aurrera ordainduko da. establece para cada categoría profesional en las tablas de este
convenio, tabla II, y se abonará a partir del 1/1/2000.
— Aurreko erregulazioaren arabera 2000/1/1eko 0 ordue- — Quienes a las cero horas del día 1/1/2000, con arreglo a
tan lehen biurtekoa ez izanagatik enpresan 18 hilabetetik la regulación anterior, no hubieren devengado el primer bienio
gorako antzinatasuna badute, «ad personam» osagarri iraganko- pero tuvieren una antigüedad en la empresa superior a diecio-
rra onartuko zaie lehen laurtekoa bete arte; momentu horretan cho meses, se les reconocerá un complemento «ad-personam»
osagarri hori galduko dute ondorio guztietarako eta antzi- y transitorio hasta que cumplan el primer cuatrienio, momento
natasunaren taula orokorraren arabera erregulatuko dira. «Osa- en que con extinción de este complemento a todos los efectos,
garri iragankorra» deitu zaion osagarri horren zenbatekoa hitzar- pasarán a regularse por la tabla general de antigüedad. El
men honetako II. taulan ezarrita dago lanbide-kategoria bakoi- importe de este complemento, que se denominará «comple-
tzarentzako eta 2000/1/1etik aurrera ordainduko da. Osagarri mento transitorio», se establece para cada categoría profesional
hau ezin izango zaio erantsi aurreko paragrafoan ezarri denari. en las tablas de este convenio, tabla II, y se abonará a partir del
1/1/2000. Este complemento no es acumulable al establecido
en el párrafo anterior.
— 2000/1/1eko 0 orduetan hogeita lau hilabetetik gorako — Quienes a las cero horas del día 1/1/2000, tuvieren una
antzinatasuna izan arren (beraz, aurreko erregulazioaren ara- antigüedad superior a los veinticuatro meses (por lo tanto hubie-
bera lehen biurtekoa izanagatik) lehen laurtekoa (lau urteko ren devengado el primer bienio de la regulación anterior), pero
antzinatasuna) lortu ez badute, «ad personam» osagarri iragan- no hubieren alcanzado el primer cuatrienio (cuatro años de anti-
korra onartuko zaie lehen bosturtekoa bete arte; momentu güedad), se les reconocerá, un complemento «ad-personam» y
horretan osagarri hori eta zegokien biurtekoa galduko dituzte transitorio, compatible con el bienio devengado, pero sin que le
ondorio guztietarako eta antzinatasunaren taula orokorraren sea de aplicación el cuatrienio cuando lo alcanzaren, hasta que
arabera erregulatuko dira, baita ordura arte ondoriorik gabe cumplan el primer quinquenio, momento en que con extinción a
egondako laurtekoari dagokionez ere. «Osagarri iragankorra» todos los efectos tanto del bienio como del complemento, pasa-
deitu zaion osagarri horren zenbatekoa hitzarmen honetako II. rán a regularse por la tabla general de antigüedad a todos los
taulan ezarrita dago lanbide-kategoria bakoitzarentzako eta efectos, inclusive el cuatrienio que hasta entonces ha permane-
2000/1/1etik aurrera ordainduko da. Osagarri hori ezin izango cido sin efecto. El importe de este complemento, que se denomi-
zaio erantsi aurreko paragrafoetan ezarri denari. nará asimismo «complemento transitorio», se establece para
cada categoría profesional en las tablas de este convenio, tabla
II, y se abonará a partir del 1/1/2000. Este complemento no es
acumulable al establecido en los párrafos anteriores.
— 2000/1/1eko 0 orduetan, aurreko erregulazioaren ara- — Quienes a las cero horas del 1/1/2000, con arreglo a la
EK\CV GAO-I-2017-02299

bera laugarren bosturtekoa izan arren, orain ezabatzen den regulación anterior hubieren devengado el cuarto quinquenio sin
bosgarren bosturtekoa lor tzeko behar bezainbesteko antzi- alcanzar el tiempo necesario para devengar el quinto quinquenio
natasuna ez badute, «ad personam» osagarria onartuko zaie que se suprime, se les reconocerá un complemento «ad-perso-
muga-egun zehatzik gabe. Era berean «osagarri iragankorra» nam», sin límite de tiempo. El importe de este complemento que se
deitu zaion osagarri horren zenbatekoa hitzarmen honetako II. denominará asimismo «complemento transitorio» se establece

www.gipuzkoa.eus 6 LG.:S.S.1-1958
67 zenbakia Gipuzkoako Aldizkari Ofiziala Número 67
2017ko apirilaren 5a, asteazkena Boletín Oficial de Gipuzkoa Miércoles, a 5 de abril de 2017

taulan ezarrita dago lanbide-kategoria bakoitzerako eta data para cada categoría profesional en las tablas de este convenio,
horretan langile bakoitzak zuen antzinatasunaren arabera. Osa- tabla II, según sea la antigüedad que ostentaren en dicha fecha,
garri horiek ezin izango dira metatu, ez eta atal batetik bestera importe que se considerará definitivo en la cifra que corresponda
igaro ere antzinatasuna areagotzen doan neurrian. Osagarri hori en virtud de la antigüedad que cada trabajador ostente en la fecha
2000/1/1etik aurrera ordainduko da. de referencia y sin que resulten acumulables ni pueda pasarse de
un tramo a otro a medida que se vaya incrementando esa antigüe-
dad. Este complemento se abonará a partir del 1/1/2000.
e) atal honetan ezarri diren zenbatekoek ere ez dute inolako Las cantidades que se regulan en este apartado e), no sufri-
gehikuntzarik jasoko etorkizunean; beraz, bere horretan man- rán tampoco incremento alguno en el futuro por ningún con-
tenduko dira finko eta aldagaitz, legezko erregulazioren batek cepto, quedando por lo tanto fijas e inalterables a salvo su
edo negozia daitekeen hitzarmen kolektiboren batek kontzeptu supresión o disminución que por regulación legal o por la nego-
hori ezabatzea edo gutxitzea erabakitzen ez badu behintzat. ciación colectiva pudiere resultar.
8. artikulua. Dirua erabiltzeagatiko kalte-ordaina. Artículo 8. Quebranto de moneda.
Eskudirua erabiltzeko ardurara duen langile orok, bestalde, Todo el personal que sea responsable del manejo del dinero
Hitzarmeneko Soldataren 21 egunei dagokien kopurua jasoko en efectivo recibirá anualmente en concepto de quebranto de
du urtero, gehi antzinatasunari dagokiona. Kopuru hori 12 hile- moneda una cantidad equivalente a 21 días de Salario Conve-
kotan ordainduko da. nio más antigüedad, cantidad ésta que deberá hacerse efectiva
en doce mensualidades.
9. artikulua. Gaualdiko laneko osagarriA. Artículo 9. Complemento de trabajo nocturno.
Gaualdiko lana langileek hirugarren txandan edo «Gaualdiko Se considerará trabajo nocturno al realizado por los trabaja-
txandan» egindakoa izango da. Osagarri hau hitzarmeneko sol- dores en el turno tercero o «Turno de noche». Este complemento
dataren % 30 izango da gasolina-emaile bakoitzeko eta gauez se pagará a razón de un 30 % del Salario Convenio por expen-
lan eginiko egun bakoitzeko. dedor y noche efectivamente trabajada.
10. artikulua. Distantzia plusa. Artículo 10. Plus de distancia.
Hitzarmen honen eraginpeko langileek kilometroko 0,1257 El personal afectado por este Convenio percibirá en con-
euro jasoko dituzte urruntasun-plus gisa 2016. urterako, cepto de Plus de Distancia un importe de 0,1257 euros/kilóme-
beraien ibilgailua erabiltzen badute eta lantokia bizi diren tro para el año 2016, cuando el centro de trabajo se halle a más
herriaren hirigune-mugatik bi kilometro baino gehiagora de dos kilómetros del límite del casco de la población de su resi-
badago. dencia cuando utilicen vehículo propio.
2017. urterako, aurreko paragrafoan aipatzen den kopurua Para el año 2017 la cantidad a que se refiere el párrafo
kilometroko 0,1277 eurokoa izango da. anterior será de 0,1277 euros /km.
2018. urterako, 2017. urterako zehaztutako kopurua berri- Para 2018 la cantidad señalada para 2017 en el párrafo
kusi egingo da, urte horren soldata-berrikuspena egiteko hitzar- anterior se revisará en el mismo porcentaje que resulte con
men honetan hartutako moduluaren emaitza den ehuneko bera arreglo al módulo adoptado en éste Convenio para la revisión
aplikatuz. salarial de dicha anualidad.
Eta 2019. urterako, aurreko paragrafoan xedatutakoaren Y para el año 2019, la cantidad que resulte por aplicación
emaitza den kopurua berrikusi egingo da, urte horren soldata- de lo dispuesto en el párrafo anterior, se revisará en el mismo
berrikuspena egiteko hitzarmen honetan hartutako moduluaren porcentaje que resulte con arreglo al módulo adoptado en este
emaitza den ehuneko bera aplikatuz. convenio para la revisión salarial de dicha anualidad.
11. artikulua. Ibilgailuak mugitzea. Artículo 11. Desplazamiento de vehículos.
Enpresaren baimenarekin edo aginduz eta dagokion gida El trabajador que, con autorización y por orden de la
baimena izanik, zerbitzugune beraren atal desberdinen artean Empresa y con el correspondiente permiso de conducir, se dedi-
(koipeztapen, garbiketa, aparkaleku eta abarren artean) autoak que al desplazamiento de coches entre las distintas secciones
mugitzen aritzen direnek hitzarmeneko soldataren % 5eko (engrase, lavadero, aparcamiento, etc.) dentro de la misma
plusa jasoko dute lan egindako egun bakoitzeko. Estación de Servicio, percibirá un Plus del 5 % de su Salario de
Convenio por cada día efectivo de trabajo.
12. artikulua. Aparteko ordainketak. Artículo 12. Pagas extraordinarias.
Hitzarmen honetan sar tzen diren langileek urtero 12 paga Los trabajadores comprendidos en este Convenio percibirán
edo hileko jasoko dituzte, gehi hiru aparteko paga (hitzar- anualmente doce pagas o mensualidades más tres pagas
meneko soldataren hogeita hamar egunekoa bakoitza) eta extraordinarias de treinta días de Salario de Convenio más el
Antzinatasun Plusa. Plus de Antigüedad.
Paga horiek ondorengo epeetan ordainduko dira: mar txoaren Estas pagas se abonarán en las fechas siguientes: Del 1 al
1etik 15era; ekainaren 1etik 15era, eta abenduaren 1etik 15era. 15 de marzo; del 1 al 15 de junio y del 1 al 15 de diciembre.
13. artikulua. Jaiegunaren plusa. Artículo 13. Plus de festivo.
Jaiegunean egiten den lana 18,63 euroko plusarekin ordain- El trabajo que se preste en festivo se remunerará con un
duko da 2016. urtean. Jaiegun dira lan-egutegian izaera horre- Plus de 18,63 euros en el año 2016. Se entienden por festivos
kin seinalatzen diren 14 egunak. los 14 días señalados como tales en el calendario laboral.
2017. urterako, aurreko paragrafoan aipatzen den kopurua Para el año 2017 la cantidad a que se refiere el párrafo
18,93 eurokoa izango da. anterior será de 18,93 euros.
EK\CV GAO-I-2017-02299

2018. urterako, 2017. urterako zehaztutako kopurua berri- Para 2018 la cantidad señalada para 2017 en el párrafo
kusi egingo da, urte horren soldata-berrikuspena egiteko hitzar- anterior se revisará en el mismo porcentaje que resulte con
men honetan hartutako moduluaren emaitza den ehuneko bera arreglo al módulo adoptado en éste Convenio para la revisión
aplikatuz. salarial de dicha anualidad.

www.gipuzkoa.eus 7 LG.:S.S.1-1958
67 zenbakia Gipuzkoako Aldizkari Ofiziala Número 67
2017ko apirilaren 5a, asteazkena Boletín Oficial de Gipuzkoa Miércoles, a 5 de abril de 2017

Eta 2019. urterako, aurreko paragrafoan xedatutakoaren Y para el año 2019, la cantidad que resulte por aplicación
emaitza den kopurua berrikusi egingo da, urte horren soldata- de lo dispuesto en el párrafo anterior, se revisará en el mismo
berrikuspena egiteko hitzarmen honetan hartutako moduluaren porcentaje que resulte con arreglo al módulo adoptado en este
emaitza den ehuneko bera aplikatuz. convenio para la revisión salarial de dicha anualidad.
14. artikulua. Nekagarritasuna. Artículo 14. Penosidad.
Hitzarmen honen eraginpeko langileek ezin izango dituzte Los trabajos de limpieza en el interior de tanques, calderas
egin tanga, galdara edo erregaiak biltzeko bestelako edozein o cualquier depósito dedicados al almacenamiento de carbu-
depositu barrutik garbitzeko lanak. rantes no podrán ser desempeñados por personal incluido en el
presente Convenio Colectivo.
15. artikulua. Gizarte-segurantza. Artículo 15. Seguridad social.
Istripuz eragindako lanerako ezintasun iragankorren kasue- En los casos de incapacidad temporal para el trabajo moti-
tan, hitzarmen honetan sar tzen diren enpresek konpromisoa vada por Accidente, las Empresas afectadas por este Convenio
har tzen dute aipatu arrazoiarengatik bajan dauden langileen se comprometen a complementar las prestaciones de la Segu-
egiazko soldatara iritsi arte Gizarte Segurantzaren prestazioak ridad Social hasta alcanzar el importe del salario real del traba-
osatzeko. jador que cause baja por este motivo.
Ospitaleratzea eskatzen duen gaixotasuna baldin bada lane- En caso de IT por enfermedad con hospitalización, las
rako ezgaitasun iragankor horren arrazoia, enpresek % 100era Empresas complementarán hasta el 100 % durante los quince
iritsi arte osatuko dute ospitaleratzea, haren lehen hamabost primeros días de dicha hospitalización.
egunetan.
Gaixotasunagatik eratorririko lanerako ezintasun iraganko- Para los años 2017, 2018 y 2019 a partir del undécimo día
rraren hamaikagarren egunaz geroztik, 2017, 2018 eta 2019. de IT derivada de enfermedad, la empresa complementará la
urteetan enpresak egiazko soldataren % 100era iritsi arte osa- prestación de la Seguridad Social hasta el 100 % del salario real.
tuko du Gizarte Segurantzaren prestazioa.
Osagarri horrek ez du atzeraeraginik izango, eta hitzarmena Estos complementos no tendrán efecto retroactivo y se apli-
Gipuzkoako ALDIZKARI OFIZIALEAN argitaratu geroztik gertatzen cará únicamente a aquellas bajas que se produzcan a partir de
diren bajen kasuetan bakarrik aplikatuko da. la publicación del Convenio en el BOLETIN OFICIAL de Gipuzkoa.
Osagarri horrek urtebeteko iraupena izango du, gehienez El complemento tendrá una duración máxima de un año
ere 11. egunetik kontatuta. contado a partir del día 11.º
16. artikulua. Baliaezintasun eta heriotza asegurua. Artículo 16. Seguro de invalidez y muerte.
Hitzarmen hau Gipuzkoako ALDIZKARI OFIZIALEAN argitaratzen Las pólizas de los seguros de accidentes que se contraten
denetik aurrera, baliezintasun- edo heriotza-kasuetarako eran- por las Empresas a partir de la publicación del presente Conve-
tzukizuna estaltzeko enpresek kontratatzen dituzten istripu-ase- nio en el BOLETIN OFICIAL de Gipuzkoa, para cubrir la responsabi-
guruen polizek 33.597 euro bermatu beharko dituzte istripuak lidad en casos de invalidez o muerte, deberán garantizar en
(lanekoak zein lanekoak ez direnak) eragindako heriotzaren caso de muerte por accidente (laboral o no) o enfermedad pro-
kasuan, eta 36.396 euro istripuak (lanekoak zein lanekoak ez fesional 33.597 euros y en caso de Incapacidad Permanente
direnak) edo lanbide-gaixotasunak eragindako ezintasun iraun- Total o Absoluta, derivadas de accidente (laboral o no) o de
kor osoaren edo absolutuaren kasuan. enfermedad profesional 36.396 euros.
2018. urterako, aurreko paragrafoan zehaztutako kopuruak Para el año 2018 las cifras señaladas en el párrafo anterior
berrikusi egingo dira, urte horren soldata-berrikuspena egiteko se revisarán en el mismo porcentaje que resulte con arreglo al
hitzarmen honetan hartutako moduluaren emaitza den ehu- módulo adoptado en éste Convenio para la revisión salarial de
neko bera aplikatuz. dicha anualidad.
Eta 2019. urterako, aurreko paragrafoan xedatutakoaren Para el año 2019 las cifras que resulten por aplicación de lo
emaitza diren kopuruak berrikusi egingo dira, urte horren sol- dispuesto en el párrafo anterior, se revisarán en el mismo por-
data-berrikuspena egiteko hitzarmen honetan hartutako modu- centaje que resulte con arreglo al módulo adoptado en éste
luaren emaitza den ehuneko bera aplikatuz. Convenio para la revisión salarial de dicha anualidad.
Poliza kontratatu edo berritzen denetik ondorengo 60 egu- Dentro de los 60 días siguientes a la contratación, o a la
nen barruan, enpresak fotokopia bat helarazi beharko dio lan- renovación de la póliza, la empresa deberá facilitar una fotoco-
gile bakoitzari. pia a cada trabajador.
Artikulu honek ez du inola ere atzeraeraginik izango, eta soi- En ningún caso tendrá este artículo ni las cantidades fijadas
lik Gipuzkoako ALDIZKARI OFIZIALEAN argitaratzen denetik aurrera para cada año efecto retroactivo, cubriendo únicamente a las con-
gertatutako ezbeharrez erantzungo du. tingencias que se produzcan a partir del mes siguiente a aquél en
que se produzca la publicación oficial del Convenio o sus corres-
pondientes revisiones anuales en el BOLETIN OFICIAL de Gipuzkoa.
17. artikulua. Ogitartekoa. Artículo 17. Bocadillo.
Lanaldi jarraitua egiten denean, nahitaezko eginbeharra Cuando la jornada se realice de forma continuada será obli-
izango da hamabost minutuko atsedenaldia har tzea. gatorio el disfrute de un descanso de quince minutos.
18. artikulua. Aparteko orduak. Artículo 18. Horas extraordinarias.
Gaur egungo egoera ikusirik, aparteko orduak murriztea En atención a las actuales circunstancias, las partes firman-
enplegua sor tzeko bide egokia dela uste dute alderdi sina- tes de este Convenio estiman que la reducción de horas extraor-
EK\CV GAO-I-2017-02299

tzaileek. Horregatik, aparteko ordu horiek irizpide hauen ara- dinarias es una vía adecuada para la creación de empleo. En
bera bideratuko dira: base a ello, éstas se regirán por los siguientes criterios:
Ohiko aparteko orduak: Kendu egingo dira guztiak. Horas extraordinarias habituales: se suprimirán totalmente.

www.gipuzkoa.eus 8 LG.:S.S.1-1958
67 zenbakia Gipuzkoako Aldizkari Ofiziala Número 67
2017ko apirilaren 5a, asteazkena Boletín Oficial de Gipuzkoa Miércoles, a 5 de abril de 2017

Ezinbesteko edo estrukturalak diren aparteko orduak: Egin Horas extraordinarias motivadas por causa de fuerza mayor
egingo dira. y las estructurales: Realización.
Estrukturalaren kontzeptua argitzeko, aparteko ordutzat A fin de clarificar el concepto de hora extraordinaria estruc-
hartuko dira ekoizpen-gune gorietan, ezusteko absentzietan, tural, se entenderán como tales las necesarias para períodos
edo txanda aldaketetan sor tzen diren beharrak, edo kasuko lan- punta de producción, ausencias imprevistas, cambios de turno
izaeragatik edo mantentze-lanengatik gertatzen direnak. Eta o las de carácter estructural derivadas de la naturaleza del tra-
hori guztia Legean aurreikusten den bezala behin-behineko edo bajo de que se trate o mantenimiento. Todo ello, siempre que no
lanaldi par tzialeko kontratazioen bidez ordezkatu ezin direnean. puedan ser sustituidas por las contrataciones temporales o a
tiempo parcial previstas en la Ley.
Gai honetan zehatz-mehatz beteko da Langileen Estatutuak En este tema se observará el estricto cumplimiento de la
bere 35. artikuluan xedatzen duena. regulación contenida en el artículo 35.º del Estatuto de los Tra-
bajadores.
Aparteko ordu bakoitzak gehikuntza bat izango du, eta hori Cada hora de trabajo extraordinaria se abonará con un
gutxienez ohiko ordu bakoitzari dagokion soldataren % 50ekoa incremento de, al menos, un 50 % sobre el salario que corres-
izango da. Hala ere, izango dira salbuespen hor esandakoari, pondería a cada hora ordinaria, salvo que se opte por su com-
adibidez: Egindako aparteko orduen kopuru hori atseden har - pensación con el descanso correspondiente, en cuyo caso se
tzea; aukera honetara joz gero, ordainketak honela egingo dira: abonará conforme a las siguientes reglas:
— Konpentsazio-orduak noiz hartu langileak berak erabaki- — Si es el trabajador el que decide sobre la fecha de disfrute
tzen badu, propor tzioa honakoa izango da: Aparteko ordu bakoi- de la compensación, la proporción será de una hora de des-
tzeko atseden ordu bat. canso por cada hora extra.
— Atseden orduak noiz hartu enpresaren erabakira geldi- — Si es la empresa la que decide el momento de disfrute, la
tzen bada: Aparteko ordu bakoitzeko atseden ordu bat eta erdi proporción será de una hora y media por cada hora de trabajo
hartuko du langileak. extra.
19. artikulua. Saltzaile-plusa. Artículo 19. Plus expendedor-vendedor.
Saltzaile-plusa, 2001-2002 Hitzarmenean sortutakoa, El Plus de Expendedor-Vendedor, creado en el Convenio
hilean 25,53 euroan finkatzen da 2016. urterako. 2001-2002, se fija en la cantidad de 25,53 euros mensuales
para el año 2016.
2017. urterako, aurreko paragrafoan aipatzen den kopurua Para el año 2017 la cantidad a que se refiere el párrafo
25,94 eurokoa izango da. anterior será de 25,94 euros.
2018. urterako, 2017. urterako zehaztutako kopurua berri- Para 2018 la cantidad señalada para 2017 en el párrafo
kusi egingo da, urte horren soldata-berrikuspena egiteko hitzar- anterior se revisará en el mismo porcentaje que resulte con
men honetan hartutako moduluaren emaitza den ehuneko bera arreglo al módulo adoptado en éste Convenio para la revisión
aplikatuz. salarial de dicha anualidad.
Eta 2019. urterako, aurreko paragrafoan xedatutakoaren Y para el año 2019, la cantidad que resulte por aplicación
emaitza den kopurua berrikusi egingo da, urte horren soldata- de lo dispuesto en el párrafo anterior, se revisará en el mismo
berrikuspena egiteko hitzarmen honetan hartutako moduluaren porcentaje que resulte con arreglo al módulo adoptado en este
emaitza den ehuneko bera aplikatuz. convenio para la revisión salarial de dicha anualidad.
Plus hori urteko hamabi ordainsarietan kobratuko da, eta Este plus se devengará en cada una de las doce pagas ordi-
honela arautuko da: narias, regulándose de la siguiente manera:
a) Zerbitzuguneetan berezkoak ez diren produktuak sal- a) Éste plus se devengará exclusivamente por aquéllos
tzen dituzten saltzaileek bakar-bakarrik izango dute plus hau expendedores a los que las empresas exijan la realización de
jasotzeko eskubidea; hau da, enpresaren aginduz, gasolina, trabajos de venta de productos y/ó servicios de toda clase que
gasolioa eta eratorriak, erregaiak oro har eta ibilgailuarekin lotu- aquéllas comercialicen en cualquier momento, diferentes de las
tako ordezko piezak eta izotza saltzeaz gain, edozein momentu- gasolinas, gasóleos y derivados, de los carburantes en general,
tan bestelako produktuak saltzen dituzten langileek, alegia. de todos los repuestos relacionados con el automóvil y de hielo.
b) Aparteko salmenta horrekin lotutako gainerako lan guz- b) Se entiende como trabajos de venta la realización de
tiak ere salmenta-lantzat hartuko dira. todo tipo de labores relacionadas con la misma.
c) Hitzarmen hau izenpetu aurretik, artikulu honetan arau- c) Aquéllas empresas que con anterioridad a la firma de éste
tzen den plusa sortarazten duten lanengatik enpresak nolabai- Convenio vinieren abonando cualesquiera cantidades, incluso por
teko kopuruak ordaintzen bazituen, komisioak eta pizgarriak comisiones y/ó incentivos, por la realización de las tareas de venta
barne, eta urteko konputua kontuan hartuz, ordainketa horiek que conforme a lo regulado en los párrafos precedentes van a dar
hemen aipatzen den plusa bermatzen badute, plusaren zenba- lugar al devengo del plus que se regula en éste artículo, garanti-
tekoa lehendik erabiltzen ziren formulei jarraikiz enpresak zando en todo caso y en cómputo anual el importe que corres-
ordaintzen dituen zenbatekoekin zuzenean eta bestelako izapi- ponde a éste plus, podrán absorber y compensar directamente y
derik gabe irentsi eta konpentsatu ahal izango dituzte. sin otro requisito alguno, el importe a que ascienda el mismo con
el importe que resulte de las cantidades que la empresa viene
abonando por las fórmulas o prácticas implantadas.
Lehendik ordaintzen diren zenbatekoek, aurreko b) paragra- Caso de que las cantidades que se vengan abonando, retri-
foan aipatu den salmentaz gain bestelako jarduerak ere har tzen buyan además de la venta entendida conforme se señala en el
badituzte, salmentari berez dagokiona zehaztu beharko da. apartado b) precedente, otras actividades ajenas a la misma,
Hori, ordainsari osagarriaren xede den jarduera bakoitzean era- habrá de determinarse el importe de dicha retribución que
EK\CV GAO-I-2017-02299

biltzen den arabera egingo da. Erabaki hori, bi alderdiek adosta- corresponde a la venta, lo que se realizará en proporción al
sunez edota, horren ezean, Hitzarmenaren Interpretazio eta tiempo empleado en cada una de las actividades a que la retri-
Segimendurako Batzorde Mistoak hartuko du. Ordainsariaren bución suplementaria se refiera, bien por las propias partes de
barruan sar tzen den jarduera bakoitzean alde-alde zenbat den- mutuo acuerdo o bien, si éstas no lo alcanzaren, por la Comisión
bora erabili den zehaztea erabat ezinezkoa gertatzen denean, Mixta de Interpretación y Seguimiento del Convenio. Cuando sea

www.gipuzkoa.eus 9 LG.:S.S.1-1958
67 zenbakia Gipuzkoako Aldizkari Ofiziala Número 67
2017ko apirilaren 5a, asteazkena Boletín Oficial de Gipuzkoa Miércoles, a 5 de abril de 2017

ordainsaria burututako jarduera guztien artean zatituko da, imposible determinar, ni siquiera aproximativamente, el tiempo
hainbanatuz. empleado para cada una de las actividades incluidas en la retri-
bución, se distribuirá ésta a partes iguales entre todas ellas.
d) Artikulu honetan arautzen den plusa jasotzeko eskubi- d) Aquéllos trabajadores que tengan derecho al plus que
dea duten langileek, hitzarmeneko 8. artikuluan «dirua erabil- se regula en éste artículo, percibirán por el concepto de «que-
tzeagatiko kalte-ordaina» kontzeptupean aipatzen den zenbate- branto de moneda» a que se refiere el artículo 8 del Convenio,
koaz aparte, Hitzarmeneko Soldata gehi antzinatasuna kontuan una cantidad anual equivalente a 3 días de Salario Convenio
hartuz, 3 eguni dagokiena. Gehigarri hori ere, hamabi hileko más antigüedad, por encima del señalado en dicho artículo y
arruntetan jasoko da. que se abonará asimismo en doce mensualidades.

IV. KAPITULUA CAPÍTULO IV

LANALDIA, OPORRAK ETA LIZENTZIAK JORNADA, VACACIONES Y LICENCIAS


20. artikulua. Lanaldia. Artículo 20. Jornada laboral.
Hitzarmen honen indarraldirako, urteko lanaldia kopuru Para todo el periodo de vigencia de este convenio la jornada
honetan ezar tzen da: 1702 lanordu efektibo. laboral se fija en 1702 horas efectivas de trabajo.
Enpresaren eta langilearen arteko aurkako itunik ezean, Salvo pacto en contrario entre empresa y trabajador/es:
honako hau da:
— Lanaldi jarraituak egunean zazpi eta bederatzi ordu — La jornada continua tendrá una duración de entre siete y
arteko iraupena izango du. nueve horas/día.
— Lanaldi jarraituan, ezingo dira egon hiru ordutik gora zati — En la jornada partida no podrán mediar más de tres horas
baten amaieraren eta bestearen hasieraren artean. entre la finalización de una parte y el comienzo de otra.
— Eguneko lanaldien ordutegiak, betiere, 6:00 eta 24:00 — Los horarios de las jornadas diurnas deberán estar com-
bitartekoak izango beharko dira; dena dela, gaueko lanaren prendidos entre las 6:00 y las 24:00 horas, sin perjuicio de que
plusa zati propor tzionalean ordainduko da, 22:00etatik se abone en su parte proporcional el plus de nocturnidad por
24:00etara. las horas comprendidas entre las 22:00 y las 24:00.
Enpresek libreki itundu ahal izango dute lanaldia beren lan- Las empresas podrán pactar libremente la jornada partida con
gileekin, dela lan-kontratua sinatzean, dela sinaduraren ondo- sus trabajadores, tanto en el contrato de trabajo como en cual-
rengo edozein unetan, banaka zein taldeka, haien artean ezar- quier momento con posterioridad al mismo, individual o colectiva-
tzen diren itun eta baldintzen arabera. mente, bajo los pactos y condiciones que entre ellos establezcan.
Lanaldi jarraitua lanaldi zatitu bihur tzeko, lanaldi jarraituko La modificación de la jornada continua a jornada partida
kontratuekin jardun duten langileei dagokienez, hitzarmenik ez respecto del/los trabajador/es que vinieren ejecutando sus
badago unean-unean indarreko legediak xedatzen duena apli- contratos de trabajo en jornada continua, en defecto de pacto,
katuko da. Hala eta guztiz ere, enpresak erabakitzen duen alda- se somete a lo que disponga en cada momento la legislación
keta esanbidez onar tzen badute eragindako langileek, eta onar- vigente. No obstante, en el supuesto de que la modificación que
pen horren bidez, besterik gabe, aldaketa aplikatzen bada, pudiere acordar la empresa fuera expresamente aceptada por
enpresak hilean 30 euro gordineko plusa ordainduko dizkie era- el/los trabajador/es afectados, de manera que dicha acepta-
gindako langileei 2016. urteko 12 ordainsari arruntetan. 2017. ción supusiera la aplicación sin más de aquélla, la empresa
urterako, kopuru hori 30,48 €-koa izango da. Kopurua berrikusi abonará a los trabajadores afectados un plus de 30 € brutos
egingo da 2018. eta 2019. urteetan, urte horietako soldata- mensuales en las doce pagas ordinarias de cada año en 2016.
berrikuspena egiteko hitzarmen honetan hartutako moduluaren Para 2017 dicha cantidad será de 30,48 €. Esta cantidad se
emaitza den ehuneko bera aplikatuz. revisará en los años 2018 y 2019 en el mismo porcentaje que
resulte con arreglo al módulo adoptado en éste Convenio para
la revisión salarial de dichas anualidades.
Langile bat lanaldi jarraitutik lanaldi zatitura igarotzen denean, Cuando un trabajador pase de jornada continua a jornada
azken lanaldi horretan irauten duen bitartean, hitzarmen honetako partida, mientras permanezca en ésta última, el plus de distan-
10. artikuluak ezar tzen duen distantzia-plusa lau bidaiaren gai- cia que establece el artículo 10.º de este Convenio se calculará
nean kalkulatuko da, baldin eta artikulu horrek horretarako jaso- sobre cuatro viajes, siempre que se cumplan los demás requisi-
tzen dituen gainerako eskakizunak betetzen badira. tos que para ello contiene dicho artículo.
Enpresaren eta langilearen arteko itunik ezean, enpresak Salvo pacto entre empresa y trabajador/es, aquélla no
ezingo du ezarri lanaldi zatitua gaueko txandan (22:0etatik podrá imponer la jornada partida en el turno de noche (desde
6:00etara). las 22:00 hasta las 6:00 horas).
21. artikulua. Ordutegi-aldaketa. Artículo 21. Cambio de horario.
Administrazio-langileak zor tzi astetan zehar, ekainaren 1etik El personal administrativo disfrutará de ocho semanas en
irailaren 30era bitartean, lanaldi intentsiboa izango du. las que la jornada laboral será intensiva, entre el 1 de junio y el
30 de septiembre.
Enpresak ez daude beharturik lanaldi intentsiboko aste No será obligatorio para las Empresas conceder estas
hauek administrazio-langile guztiei aldi berean eskaintzera. semanas de jornada intensiva simultáneamente a toda la plan-
tilla de personal administrativo.
Ezinbesteko egoera bereziak sor tzen direnean, enpresek Cuando concurran circunstancias especiales de fuerza
EK\CV GAO-I-2017-02299

beren ordutegiak berregoki ditzakete langileen adostasunare- mayor las Empresas podrán adaptar sus horarios de mutuo
kin. acuerdo con los propios trabajadores.
Beste aldetik, errespetatu egingo dira gai honetan langilea- Asimismo se respetarán los pactos existentes o futuros en
ren eta enpresarien artean egin diren edo egingo diren itunak. esta materia entre trabajador y empresario.

www.gipuzkoa.eus 10 LG.:S.S.1-1958
67 zenbakia Gipuzkoako Aldizkari Ofiziala Número 67
2017ko apirilaren 5a, asteazkena Boletín Oficial de Gipuzkoa Miércoles, a 5 de abril de 2017

Lanaldi intentsiboari buruz artikulu honetan ezar tzen den Todo lo establecido en el presente artículo en materia de jor-
guztia bakarrik zerbitzuguneetako administrazio-langileei dago- nada intensiva es de aplicación única y exclusivamente al per-
kie. sonal administrativo de estaciones de servicio.
22. artikulua. Lan-egutegia. Artículo 22. Calendario laboral.
Urte bakoitzeko otsaila amaitu baino lehen, urteko lan-egu- Antes de finalizar el mes de febrero de cada año, se confec-
tegia egingo da eta langile bakoitzari dagozkion urteko lanegu- cionará el calendario anual que recogerá los días de trabajo, fes-
nak, jaiak eta oporrak finkatuko dira bertan. Egutegia halako tivos, vacaciones anuales, horario de trabajo correspondientes a
eran finkatuko da, non langileek ezingo baitute jarraian bi cada trabajador. El calendario se establecerá de forma que un
igande baino gehiago egin. trabajador no trabaje más de dos domingos consecutivos.
23. artikulua. Oporrak. Artículo 23. Vacaciones.
Oporrak hogeita hamar egunekoak izango dira, eta txan- Las vacaciones, de treinta días naturales, se tomarán por
daka hartuko dira. turnos rotativos.
Oporrak urte osoan zehar har daitezke, baina lehentasunez Las vacaciones se disfrutarán durante todo el año, preferen-
ekain, uztail, abuztu eta irailean. temente entre los meses de junio, Julio, agosto y septiembre.
Hala ere, langileak iraupen berdineko bi alditan har ditzake No obstante lo anterior, el trabajador tendrá derecho a partir
bere oporrak, baina oporraldi bat lehen adierazitako hiletan su descanso vacacional en dos períodos iguales de tiempo, uno
zehar hartu beharko du. de los cuales tendrá derecho a disfrutarlo durante los meses
anteriormente mencionados.
24. artikulua. Lizentziak. Artículo 24. Licencias.
A) Ordainduak. A) Retribuidas.
Bidezko aurrearekin ohartaraziz eta behar bezala justifika- El trabajador, avisando con la posible antelación y justificán-
tuz, lansaria jasotzeko eskubidearekin langileak lana utzi dolo adecuadamente, podrá faltar o ausentarse del trabajo, con
dezake jarraian adierazten den arrazoiren batengatik eta derecho a su remuneración, por alguno de los motivos y durante
epean: el tiempo máximo que a continuación se expone:
a) Gutxienez hamabost egun, ezkontza kasuan. a) Quince días naturales, como mínimo, en caso de matri-
monio.
b) Langileak bere ohiko bizilekukoa ez den udalerri batera b) Durante cuatro días, que deberán ampliarse a tres más,
joan behar duelako hiru egun gehiago luza daitezkeen lau egun, cuando el trabajador necesite realizar algún desplazamiento al
emaztea erditzerakoan edo ezkontidearen eta hirugarren mai- efecto a localidad distinta a aquella donde tenga su residencia
lara arteko aurreko eta ondorengo ahaideen gaixotasun larri habitual, en los casos de alumbramiento de esposa o enferme-
edo heriotzagatik. dad grave o fallecimiento del cónyuge, ascendientes o descen-
dientes, hasta el tercer grado.
c) Egun bat, ohiko etxebizitza aldaketagatik. c) Durante un día por traslado de su domicilio habitual.
d) Beharrezko den denbora, izaera publikoko eta per tso- d) Por el tiempo indispensable para el cumplimiento de un
nalekoa izan eta behar bezala justifikatzen den nahitaezko deber inexcusable de carácter público y personal, debidamente
betebeharrengatik. justificado.
e) Guraso, seme-alaba, anai-arreba edo koinata-koinatuen e) Por matrimonio de padres, hijos, hermanos o cuñados,
ezkontzagatik, egun bateko lizentzia emango da, eta bi egunera se otorgará un día de licencia, siendo un día más si el aconteci-
luza daiteke, ospakizunak herrialdez kanpo badira. miento es fuera de la provincia.
f) Nahitaezko eta beharrezko den denbora medikuaren f) Por el tiempo indispensable y necesario para acudir a
kontsultara joateko, baldin eta behar bezala justifikatzen bada. consulta médica, siempre que se justifique debidamente.
g) Lanegun baterako eskubidea izango dute urtean zehar; g) Un día laborable que se disfrutará previo acuerdo entre
egun horretaz baliatzeko, aldez aurretik enpresaren eta langile- Empresa y trabajador, preferentemente en período vacacional,
aren arteko akordioa beharko da, eta oporraldian, Gabonetan Navidad y Semana Santa, teniendo en cuenta las exigencias
eta Aste Santuan hartuko da lehentasunez, produkzio, teknika productivas, técnicas y organizativas.
eta antolaketa baldintzak kontuan hartuz.
B) Ez ordainduak. B) No retribuidas.
Artikulu honetako aurreko ataletan xedatzen denaren kalte- Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado anterior de este
rik gabe, b) atalean aurreikusten diren kasuetan langileak esku- artículo, en los casos previstos en el apartado b) del mismo, el
bidea izango du laura luza daitezkeen hiru eguneko soldatarik trabajador tendrá derecho además a una licencia sin remunera-
gabeko lizentzia har tzeko, langileak lizentziaren arrazoiengatik ción de tres días, que deberá ampliarse hasta cuatro días, asi-
ohiko bizilekukoa ez duen udalerriren batera joan behar due- mismo sin remuneración, en el supuesto de tener que despla-
nean. zarse el trabajador al efecto a localidad distinta de aquella
donde tenga su residencia habitual.
25. artikulua. Edoskitzaroa. Artículo 25. Lactancia.
Bederatzi hilabetez azpitiko seme-alaba edoski behar duten Las trabajadoras, por lactancia de un hijo menor de nueve
langileek, Langileen Estatutuaren 37. artikuluko 4. atalaren meses, de conformidad con lo que establece el artículo 37 apar-
bigarren paragrafoan jasotzen duen moduan, adierazitako tado 4 párrafo segundo del Estatuto de los Trabajadores,
EK\CV GAO-I-2017-02299

manuaren lehenengo paragrafoan ezarritako erregimena ordez- podrán sustituir el régimen establecido en el párrafo primero
katu ahal izango dute eta lanaldia ordu erdi murriztu aipatutako del citado precepto, por una reducción de su jornada en media
xederako edo, bestela, lanaldi osoetan pilatu ondoren eta Lan- hora con la misma finalidad o acumularlo en jornadas comple-
gileen Estatutuaren beraren 48.4 artikuluan aurreikusitako erdi- tas, a continuación y sin solución de continuidad con el período
tzeagatiko etenaldian luzapenik izan gabe. Umeari bederatzi de suspensión por parto previsto en el artículo 48.4 del propio

www.gipuzkoa.eus 11 LG.:S.S.1-1958
67 zenbakia Gipuzkoako Aldizkari Ofiziala Número 67
2017ko apirilaren 5a, asteazkena Boletín Oficial de Gipuzkoa Miércoles, a 5 de abril de 2017

hilabete betetzeko geratzen zaion denborako lanegun bakoi- Estatuto de los Trabajadores. Esta acumulación se realizará a
tzeko ordu erdiko propor tzioan egingo da ordu-pilaketa. razón de media hora por día laborable en relación con el tiempo
que quede para que el niño/a cumpla los nueve meses de edad.
26. artikulua. Laneko jantziak. Artículo 26. Prendas de trabajo.
Enpresak beharturik daude beren langileei lan-jantziak Las Empresas quedan obligadas a proporcionar a sus traba-
ematera, ondoren adierazten diren kopuru eta garaian: jadores prendas de trabajo en el número y forma siguientes:
— Urtero bi lohihar tzeko edo uniforme. — Anualmente dos monos o uniformes.
— Bi elastiko eta bi galtza udarako. — Dos camisas y dos pantalones para el verano.
— Hiru zapata-pare. — Tres pares de zapatos.
— Larruzko jaka bat hiru urtean behin edo berokiren bat bi — Una chaqueta de cuero cada tres años o prenda de abrigo
urtean behin. cada dos años.
Koipe edo hezetasun handiko tokietan lan egiten duten lan- Para aquellas personas que trabajen en lugares grasos o
gileei, urtero hiru lohihar tzeko edo antzeko janzki eta hiru húmedos se les proporcionarán tres monos o prendas similares
zapata- edo bota-pare, ez irristatzekoak, emango zaizkie. o tres pares de zapatos o botas anualmente que serán antides-
lizantes.
Zerbitzugunearen edo enpresa banatzailearen izena La sigla o nombre de la Estaciones de Servicio y Empresa
lohihar tzeko, elastiko edo jakaren ezkerreko poltsikoaren gai- distribuidora se colocará preferentemente en la parte superior
naldean jarriko da. del bolsillo izquierdo del mono, camisa o cazadora.
Txanoa, berriz, indarrean dauden arauen arabera erabiliko da. El uso de la gorra se acomodará a las normas en vigor.
Laneko jantziak norberaren erabilerakoak izango dira, eta Las prendas de trabajo serán de uso individual y se conside-
esandako erabilpen-epeen barne enpresarenak direla kontsi- rarán como pertenecientes a la Empresa hasta su caducidad en
deratuko da, eta soilik enpresaren zerbitzura erabiliko dira. los tiempos que se expresan, debiendo ser utilizadas exclusiva-
mente para el servicio de la misma.
Aldez aurretik erabakitako edota komeni zaielako Zerbitzu- Las modificaciones del anterior concepto de uniformidad
gunearen eta Enpresa banatzailearen aparteko publizitate-hel- expresada en este artículo con fines publicitarios ajenos a la
buruak direla medio, artikulu honetan adierazitako uniforme Estación de Servicio y a la Empresa distribuidora, por decisión o
kontzeptu horren aldaketak Enpresaren eta langileen artean conveniencia de éstas, serán objeto de negociación entre
negoziatu beharko dira. Empresa y trabajadores.

V. KAPITULUA CAPÍTULO V

MUGIKORTASUNA, ESZEDENTZIAK, LANA UZTEA MOVILIDAD, EXDEDENCIAS, CESES


27. artikulua. Probaldia. Artículo 27. Periodo de prueba.
Probaldi bat hitzartu ahal izango da idatziz, baina aldi hori Podrá concertarse por escrito un periodo de prueba que, en
ez da hiruhilekoa baino handiago izango lanbide-kategoria eta ningún caso podrá exceder de tres meses para cualquier cate-
kasua edozein izan da ere. goría profesional.
Probaldian zehar langileak bere kategoriari eta burutzen Durante el período de prueba el trabajador tendrá los dere-
duen lanari dagozkion eskubide eta betebehar guztiak izango chos y obligaciones correspondientes a su categoría profesional
ditu plantillakoa balitz bezala, iraizpenari eta kontratua ahitze- y al puesto de trabajo que desempeñe, exceptuando los corres-
ari (kalte-ordainak) dagozkienak izan ezik. pondientes al despido o extinción del contrato (indemnizaciones).
Probaldian zehar, bai enpresak, bai langileak, askatasun Durante este periodo, tanto la empresa como el trabajador
osoa izango dute kontratua bertan behera uzteko aldez aurretik podrán resolver libremente el contrato sin plazo de preaviso y
inolako abisurik gabe eta inolako kalte-ordainik jasotzeko esku- sin derecho a indemnización alguna.
biderik gabe.
Probaldia kontratua hautsi gabe ahitzen bada, kontratuak Transcurrido el periodo de prueba sin que se haya producido
ondorio osoak izango ditu, eta horretan emandako denbora era- el desistimiento, el contrato producirá plenos efectos, compu-
gin guztietarako konputatuko da, baita antzinatasuna kalkula- tándose, a todos los efectos, incluido el de antigüedad, el
tzeko ere. tiempo de los servicios prestados.
28. artikulua. Mugikortasun geografikoa. Artículo 28. Movilidad geográfica.
Langileak lekuz aldatzea honako arrazoiengatik izan dai- Los traslados de personal podrán efectuarse:
teke:
Langileak bere borondatez eskatu duelako. Por solicitud del interesado.
Enpresaren eta langilearen arteko erabakiz. Por acuerdo entre la empresa y el trabajador.
Zerbitzuko beharrizanek hala eskatzen dutelako. Por necesidades del servicio.
Ordezkapenetarako. Por permutas.
Diziplina zehapena jarri delako. Por sanción disciplinaria.
EK\CV GAO-I-2017-02299

— Lekuz aldatzea langileak berak eskatu duenean, aldez — Cuando el traslado se efectúe a solicitud del interesado,
aurretik enpresak onartu behar du. Hala gertatzen denean, previa aceptación de la empresa, carecerá de derecho de
aldaketaren ondorioz sor daitezkeen gastuek ez dute kalte- indemnización por los gastos que origine el cambio. Si el tras-

www.gipuzkoa.eus 12 LG.:S.S.1-1958
67 zenbakia Gipuzkoako Aldizkari Ofiziala Número 67
2017ko apirilaren 5a, asteazkena Boletín Oficial de Gipuzkoa Miércoles, a 5 de abril de 2017

ordainetarako eskubiderik izango. Aldaketa langilearen eta lado se efectúa por mutuo acuerdo entre la empresa y el traba-
enpresaren arteko erabakiz egiten denean, bi alderdiek sina- jador, se estará a las condiciones establecidas por escrito entre
tuko duten baldintzak beteko dira. ambas partes.
— Lanaren beharrizanak aldaketa justifikatzen duenean eta — Cuando las necesidades de trabajo lo justifiquen y no se
aurreko paragrafoan adierazitako erabakirik lortu ez bada bi llegue al acuerdo a que se refiere el artículo anterior, podrá la
alderdien artean, enpresak leku-aldaketa gauzatu ahal izango empresa llevar a cabo el traslado, siempre y cuando se garan-
du, baldin eta lekuz aldatua izan den langileak ordura arte lor- tice al trasladado todos los derechos que tuviere adquiridos, así
tuta zeuzkan eskubide guztiak bere hartan gordetzen badira, como cualquier otros que en el futuro puedan establecerse, y no
bai eta etorkizunean egon daitezkeen beste eskubide guztiak implique un cambio de residencia.
ere, baina hori guztia gauzatu ahal izateko, langilearen ohiko
bizilekurik ez da aldatuko.
— Langileak ezin izango dira lantoki batetik enpresa bereko — Los trabajadores no podrán ser trasladados a un Centro
beste lantoki batera aldatu, baldin eta horrekin langileak ohiko de trabajo distinto de la misma empresa que pueda forzar a un
bizilekua aldatu behar badu. cambio de residencia, salvo cuando existan probadas razones
técnicas, organizativas o productivas que lo justifiquen.
Hala ere, salbuespena izango da aldaketa justifikatzen El trabajador tendrá derecho a optar entre el traslado, per-
duten arrazoi teknikoak eta antolaketa-arrazoiak daudenean, cibiendo una compensación por gastos, o a rescindir su con-
edo produkzioak hala eskatzen badu. Langileak aukera izango trato, mediante la indemnización de veinte días por año de ser-
du lekuz aldatzeko proposamena onar tzeko, gastuen konpen- vicio, prorrateándose por meses los periodos inferiores al año y
tsazioa jasoz, edo kontratua bertan behera uzteko, lan egindako con un máximo de doce mensualidades, salvo acuerdo más
urteko bakoitzeko hogei eguneko kalte-ordaina jasoz; urte bat favorable con la empresa. La compensación a que se refiere el
baino gutxiagoko aldiak hilekoetan zehar hainbanatuko dira. primer supuesto comprenderá los siguientes gastos: los de loco-
Edonola ere, aipatu kalte-ordaina inoiz ere ez da izango hamabi moción del interesado y familiares que con él convivan o de él
hilabetetik gorakoa, enpresarekin erabaki hoberik hartu ezean. dependan económicamente; los del transporte de mobiliario,
Lehen balizko kasuan aipatu den konpentsazioak honako gas- ropa y enseres, y una indemnización en metálico equivalente a
tuak barnebilduko ditu: Langilearen bidaia-gastuak eta berare- una mensualidad del salario real que venga percibiendo en el
kin bizi diren familiako kideenak edota ekonomikoki bere kar- momento del traslado. Asimismo el plazo de incorporación al
gura daudenenak; altzariak, arropak eta gainontzeko gauzak, nuevo puesto de trabajo no será inferior a treinta días.
eta leku-aldaketa gertatzen denean lekuz aldatu den langile
horrek hilean jasotzen duen soldata errealeko hilabeteko bat.
Berebat, lanpostu berrian lanean hasteko epea ez da inolaz ere
hilabetekoa baino gutxiagokoa izango.
Enpresa derrigorturik dago langilearen beharrizanetarako La empresa vendrá obligada a facilitar al trasladado
egokia izango den etxebizitza bat lor tzera, eta horren alokairua vivienda adecuada a sus necesidades y con renta igual a la que
leku-aldaketa izan aurretik zeukan etxebizitzaren berdina izango hubiera venido satisfaciendo hasta el momento del traslado y,
da, eta, kasu horretan, bizileku berria garestiago bada, lekuz si esto no fuera posible, abonarán al trasladado la diferencia de
aldatu den langileari alokairuaren diferentzia ordainduko zaio. renta.
— Ohiko etxebizitzaz aldatzea dakarren aldaketan adostasu- — En los casos de desacuerdo de movilidad geográfica que
nik lor tzen ez denean edota lantoki berria lehengo lantokitik 50 supongan cambio de domicilio o cuando haya un desplaza-
km-ra badago edota beste probintzia batean, per tsonalaren miento superior a 50 km o cambio de provincia, el hecho se
ordezkariei eman beharko zaie aldaketaren berri. Desadostasu- comunicará a la representación del personal. El desacuerdo se
nak Hitzarmenaren Interpretaziorako Batzorde Mistoak ebatziko resolverá por la Comisión Mixta de Interpretación del Convenio
ditu, eta batzorde horretan ere adostasunik lortuko ez balitz, bi y, de no llegarse a un acuerdo en la Comisión, las partes acudi-
alderdiek PRECOra joko dute. rán al PRECO.
— Lekuz aldatzea arrazoi tekniko, antolaketa-arrazoi edo — Por razones técnicas, organizativas o de producción, la
produkzioak hala eskatuz etorri bada, enpresak aldatu ahal empresa podrá desplazar a su personal temporalmente hasta el
izango ditu langileak bere ohiko bizilekutik beste bizileku límite de un año a población distinta de la de su residencia habi-
batera, baina urte bateko mugaz eta gainera soldataz gain tual, abonando además de los salarios, los gastos de viaje y die-
bidaia eta dietak ordaindu beharko dizkie langile horiei. Leku tas. Si dicho desplazamiento es superior a tres meses, el traba-
aldaketa hiru hilabetetik gorakoa bada, langileak eskubidea jador tendrá derecho a un mínimo de cuatro días laborales de
izango du gutxienez lau egun bere jatorriko etxean egiteko, estancia en su domicilio de origen por cada tres meses de des-
lekuz aldatu duten hiru hileko aldi bakoitzeko; lau egun horietan plazamiento, en dicho número de días no se computarán los de
ez dira bidaiak sartuko, eta, gainera, bidaia horien gastuak viaje, cuyos gastos correrán a cargo de la empresa.
enpresaren lepora izango dira.
Langileak uko egiten badio arrazoi betez lekuz aldatzeko Cuando el trabajador se oponga al traslado alegando justa
enpresaren proposamenari, lan-arazoetako auzitegiaren esku causa, compete a la autoridad laboral conocer de la cuestión.
utziko da arazoa.
— Artikulu honetan nahitaezkotzat jo diren leku aldaketak — En los traslados forzosos considerados en este artículo se
izaten direnetan, ahal denean, honako hauek gainontzeko lan- seguirá, en cuando sea posible, a efectos de no ser incluidos en
gileen ondoan lehentasuna izango dute aldatuen zerrendan ez los mismos, el orden de preferencia siguiente: los trabajadores
sar tzeko: 40 urtetik gorako langileek, lanbide kategoria baten mayores de 40 años, los de mayor antigüedad en la misma cate-
barruan antzinatasun handiena dutenek, enpresako gainerako goría profesional, los que sean titulares de familia numerosa,
langileen aldean; familia ugaria osatzen dutenek, gaitasun los de capacidad laboral disminuida y los representantes sindi-
murriztua dutenek eta langileen ordezkariek. cales, en relación con los demás trabajadores de la empresa.
EK\CV GAO-I-2017-02299

29. artikulua. Maila-igoerak. Artículo 29. Ascensos.


Enpresako per tsonalak izango du, baldintza berdinetan, lan- El personal de la empresa tendrá, en igualdad de condicio-
postu hutsuneak betetzeko lehentasuna. nes, preferencia para cubrir las vacantes existentes.

www.gipuzkoa.eus 13 LG.:S.S.1-1958
67 zenbakia Gipuzkoako Aldizkari Ofiziala Número 67
2017ko apirilaren 5a, asteazkena Boletín Oficial de Gipuzkoa Miércoles, a 5 de abril de 2017

Mailaz igotzeko, besteak beste, honako faktore hauek Los ascensos se efectuarán teniendo en cuenta, entre otros
izango dira kontuan: Prestakuntza, lehiaketa-oposizioa, antzi- los siguientes factores: Formación, Concurso-Oposición, Anti-
natasuna eta enpresak bere borondatez egindako aukeraketa. güedad y libre designación por la empresa.
30. artikulua. Kategoria altuagoko lanak. Artículo 30. Trabajos de categoría superior.
Enpresak, behar duenetan, goragoko kategoriako lanak egi- La empresa, en casos de necesidad, podrá destinar a los
tera bidal ditzake langileak, eta aldaketa eragin zuten arrazoiak trabajadores a realizar trabajos de categoría superior, reinte-
amaitzean langile horiek beren kategoriako lanetara itzuliko grándose a su antiguo puesto cuando cese la causa que motivó
dira. el cambio.
Hala ere, aldaketa hauek ez dira lau hilabete segidan baino Este cambio no podrá ser superior a cuatro meses ininte-
gehiagokoak izango, salbu soldadutza, Lanerako Ezintasun Ira- rrumpidos, salvo los casos de sustitución por servicio militar, IT,
gankorra eta nahitaezko eszedentzia kasuetan; eta holakorik y excedencia forzosa, en cuyo caso la situación se prolongará
gertatzen denean, goragoko kategoriako ordezkapenak katego- mientras subsistan las circunstancias que lo hayan motivado.
riaz aldatzea eragin duten zioak amaitu arte iraungo du.
Langile batek etenik gabe goragoko kategorian lan egiten Cuando un trabajador realice un trabajo de categoría supe-
badu lau hilabetetik gora, goiko alegiazko kasu horiek izaten ez rior durante más de cuatro meses ininterrumpidos sin concurrir
direnean, kategoria hori beretzat izango du, baldin eta lanpostu los supuestos especiales del apartado anterior, consolidará la
horretan hutsunea badago. Hor esandakoak ez du baliorik categoría superior, siempre que exista vacante en dicho puesto
izango hutsik dagoen lanpostu hori betetzeko titulu espezialen de trabajo y salvo que para el desempeño de dicho trabajo se
bat behar denean, kasu horretan kategoriaz aldatzeak ondorio necesitase titulación especial, en cuyo caso el cambio de tra-
ekonomikoak izango ditu bakarrik. bajo tendrá trascendencia económica exclusivamente.
31. artikulua. Kategoria baxuagoko lanak. Artículo 31. Trabajos de categoría inferior.
Beharrizan justifikatua duenean, enpresak lan-maila baxua- Por necesidad justificada de la empresa, se podrá destinar a
goko lanak egitera bidali ahal izango du langilea, baina horrek un trabajador a trabajos de categoría inferior a la suya, conser-
bere mailan zegokion lansariak jasoko ditu. Kategoria baxua- vando la retribución correspondiente a su categoría. Si el cambio
goko aipatu lan horiek egitera bidaltzea langileak berak eskatu de destino para el desempeño de trabajos de categoría inferior
duelako gertatzen bada, langile horrek maila baxuagoko lan tuviera su origen en petición del trabajador, se asignará a éste la
horiei dagozkien lansariak jasoko ditu. retribución que corresponda al trabajo efectivamente realizado.
32. artikulua. Eszedentziak. Artículo 32. Excedencias.
Enpresan gutxienez bi urte daramatzan langileak boronda- El trabajador con una antigüedad en la empresa de al menos
tezko eszedentzia har tzeko eskubidea izango du. Eszedentzia dos años tendrá derecho a que se le reconozca la situación de
horren aldia gutxienez urtebetetik gehienez bost urtera artekoa excedencia voluntaria por un periodo mínimo de un año y máximo
izan daiteke; baina aldi baterako iraupenez kontratatu den lan- de cinco años sin que, en ningún caso, se pueda producir tal situa-
gileak ezin izango du inolako eszedentziarik hartu. Langilearen ción en los contratos de duración determinada. Para acogerse a
borondatezko beste eszedentzia bat har tzeko, langileak otro periodo de excedencia voluntaria el trabajador deberá cubrir
gutxienez lau urteko aldia bete beharko du enpresan lan egiten. otro período de al menos cuatro años de servicio efectivo a la
Eszedentzia egiten den edo diren aldiak/aldiek ez dute inolako empresa. El tiempo de excedencia no se tendrá en cuenta a nin-
eraginik izango. Eszedentzia eskaerari enpresak emango dio gún efecto. Las peticiones de excedencia serán resueltas por la
erabakia, eskaera egin eta hurrengo hilabetearen barruan. empresa dentro del mes siguiente a su presentación.
Eszedentzialdia amaitu aurretik eszedentzian dagoen langi- Si el trabajador no solicita el reingreso antes de la termina-
leak enpresara itzultzeko baimenik eskatzen ez badu, behin ción de su excedencia, causará baja definitiva en la empresa.
betiko baja emango zaio langile horri. Eszedentzialdia amaitu Cuando lo solicite, el reingreso estará condicionado a que haya
aurretik enpresara itzultzeko baimena eskatzen badu, itzulera vacante en su categoría; si no existiese vacante en la categoría
bere lanbide-kategoriaren barruan lanposturik dagoen ikusi propia y sí en la inferior, el excedente podrá optar en ocupar
beharko da; berari dagokion kategoriako lanpostu hutsik ez esta plaza con el salario a ella correspondiente hasta que se
balego, baina bai maila baxuagokoa, eszedentzian egon den produzca una vacante en su categoría o no reingresar hasta que
langileak aukera izango du lanpostu hori har tzeko lanpostu se produzca dicha vacante.
horri dagokion lansari eta guzti, harik eta bere kategoriako lan-
postuan hutsunea gertatu arte, edota enpresan altarik ez ema-
teko, harik eta bere kategoriako lanposturen bat libratu arte.
Eszedentzia gertatzen denean garbi izan behar da egoera La excedencia se entenderá siempre concedida sin derecho
horrek ez duela lansaririk jasotzeko eskubiderik ematen; era a percibir retribución alguna mientras dure y no podrá ser utili-
berean, guztiz debekatuta dago eszedentzialdian antzeko zada para prestar servicios en empresa similar o que implique
enpresaren batean edo konpetentziakoa denean lan egitea, competencia, salvo autorización expresa y por escrito para ello.
berariazko eta idatzizko baimena ematen den kasuan izan ezik. Si el excedente infringiere esta norma, se entenderá que res-
Eszedentzian dagoenak arau honi iruzur egiten badio, kontratua cinde voluntariamente el contrato que tenía y perderá todos sus
bere borondatez hautsi duela joko da, eta bere eskubide guztiak derechos.
galduko ditu.
Nahitaezko eszedentziak: Langileen Estatutuan xedatuta- Excedencias forzosas: Se regularán de conformidad con el
koaz arautuko dira. Estatuto de los Trabajadores.
33. artikulua. Lan-uzteak. Artículo 33. Ceses.
Enpresaren zerbitzua beren borondatez utzi nahi duten lan- Los trabajadores que deseen cesar voluntariamente en el ser-
EK\CV GAO-I-2017-02299

gileek enpresari jakinarazi beharko diote honako aurreabisu vicio de la empresa vendrán obligados a ponerlo en conocimiento
epeak betez: de la misma, cumpliendo los siguientes plazos de preaviso:
— Administrazio Arloko langileak: Hogeita hamar egun natural. — Personal del Área Administrativa: Treinta días naturales.
— Eragiketa Arloko arduraduna: Hamabost egun natural. — Personal del Área de operaciones: quince días naturales.

www.gipuzkoa.eus 14 LG.:S.S.1-1958
67 zenbakia Gipuzkoako Aldizkari Ofiziala Número 67
2017ko apirilaren 5a, asteazkena Boletín Oficial de Gipuzkoa Miércoles, a 5 de abril de 2017

Langileek aldez aurretik abisatzeko betebeharra adierazi- El incumplimiento por parte del trabajador de la obligación
tako epean ez betetzeak, langile horren likidaziotik atzerapen- de preavisar con la indicada antelación dará derecho a la
egun bakoitzeko egun bateko alokairua deskontatzeko eskubi- empresa a descontar de la liquidación del mismo el importe del
dea emango dio enpresari. salario de un día por cada día de retraso en el aviso.
34. artikulua. (Edukirik gabe). Artículo 34. (Sin contenido).
35. artikulua. Lan-osasuna. Artículo 35. Salud laboral.
Zerbitzuguneko bakoitzeko langile guztiei gutxienez azter- Como mínimo se realizará un reconocimiento médico anual
keta mediko bat egingo zaie urtean behin. a todos los trabajadores de cada Estación de Servicio.
Osaketa parekidea izango duen Lan Osasuneko Batzordea Se creará una Comisión de Salud Laboral cuya composición
eratuko da. Langileen ordezkaritza izendatzeko orduan, zentral será paritaria. Para el nombramiento de la representación de
bakoitzak daukan ordezkaritzaren indizea zainduko da. los trabajadores se mantendrá el índice de representatividad
que cada Central ostente.

VI. KAPITULUA CAPÍTULO VI

KONTRATAZIOA CONTRATACIÓN
36. artikulua. Lanpostuaren garantia. Artículo 36. Garantía en el empleo.
Enpresek konpromisoa har tzen dute lan-iraizpenengatik Las empresas se comprometen a no hacer uso de la contra-
hutsik geratzen diren lanpostuak betetzerakoan besterik gabe tación temporal de forma permanente para cubrir las vacantes
behin-behineko kontratazioa ez erabiltzeko, praktiketako eta que se produzcan por despido, excepto en caso de contratos en
prestakuntzako kontratuen kasuan izan ezik. prácticas y para la formación.
37. artikulua. Behin-behineko kontratuak. Artículo 37. Contratos eventuales.
Langileen Estatutuaren 15. 1.b artikuluan ezarritakoarekin Al amparo de lo establecido en el art. 15.1.b del Estatuto de
ados, formalizatuko diren edo honako hitzarmen hau sinatzean los Trabajadores, se acuerda modificar la duración máxima de
indarrean diren kontratuen gehienezko iraupena aldatzea era- los contratos que se formalicen a partir de la firma del presente
baki da, merkatuaren inguruabarrengatik, zereginen metaketa- Convenio, celebrados por circunstancias del mercado, acumula-
gatik edo gehiegizko eskabideak izateagatik egindakoak eta ción de tareas o exceso de pedidos y regulados en el indicado
adierazitako legezko manuak eta abenduaren 18ko precepto legal, así como en el Real Decreto 2720/1998 de 18
2720/1998 Errege Dekretuak (behin behineko kontratuak de diciembre (contrato eventual por circunstancias de la pro-
ekoizpen-gorabeherengatik) arautuak. ducción).
Kontratu hauen gehienezko iraupena 12 hilabetekoa izango La duración máxima de estos contratos será de un total de
da guztira hamazor tzi hilabeteko epean, eta bere erabilera jus- 12 meses en un período de 18 meses computándose el mismo
tifikatzen duen arrazoia edo inguruabarra sor tzen den datatik a partir de la fecha en que se produzca la causa o circunstancia
aurrera zenbatuko da. que justifique su utilización.
Artikulu honetan aipatu diren aldi baterako kontratuen irau- La ampliación de la duración de los contratos eventuales a
pena zabaltzea ezinezkoa izango da merkatuaren galdekizun que se hace referencia en este artículo no podrá hacerse exten-
zehatzei, zereginen metaketei edo eskabide zereginei aurre egi- siva a los contratos de puesta a disposición que para atender
teko Hitzarmen honek ukitutako enpresen eta aldi baterako exigencias circunstanciales del mercado, acumulación de
laneko enpresen artean itun daitezkeen zerbitzu jakinetarako tareas o exceso de pedidos, puedan concertarse entre las
kontratuen kasuan. empresas afectadas por este Convenio con Empresas de Tra-
bajo Temporal.

VII. KAPITULUA CAPÍTULO VII

ESKUBIDE SINDIKALAK DERECHOS SINDICALES


38. artikulua. Eskubide sindikalaK. Artículo 38. Derechos sindicales.
Plantilla lau langile baino gehiagokoa denean, langileek Los trabajadores tendrán derecho a elegir, cuando menos, un
eskubidea izango dute gasolindegiko gutxienez ordezkari bat representante por Estación de Servicio, siempre que la plantilla
hautatzeko, eta indarrean dagoen legeriak Per tsonaleko Dele- de ésta sea superior a cuatro trabajadores, con los derechos reco-
gatuei aitor tzen dizkien eskubideak izango ditu. nocidos a los Delegados de Personal en la legislación vigente.
Lan-harremanak jorratu eta gauzatzeko orduan, solaskide Las Empresas afectadas por el presente Convenio recono-
natural gisa finkaturiko zentral sindikalak hartuko dituzte hitzar- cen como interlocutores naturales en el tratamiento y sustan-
men honetako enpresek. Hitzarmen honetan aurreikusten diren ciación de las relaciones laborales a las Centrales Sindicales
ondorioetarako, enpresek zaindu egingo dute langile orok bere implantadas. A los efectos previstos en el presente Convenio,
borondatez sindikatuetan afiliatzeko daukan eskubidea eta ez las Empresas afectadas por el mismo, respetarán el derecho de
dute inolako diskriminaziorik egingo eta ezta ere langilearen todos los trabajadores de sindicarse libremente y no discrimina-
enplegua sindikatuetan ez afiliatzearen edo afiliazioari uko egi- rán ni harán depender el empleo del trabajador a la condición
tearen baldintzapean jarriko. de que no se afilie o renuncie a su afiliación sindical.
Negoziazio kolektiboaren ondorioetarako, delegatuek eta Se conceden las horas necesarias para los Delegados y
EK\CV GAO-I-2017-02299

Enpresa Batzordeko kideek beharrezko orduak izango dituzte. miembros del Comité de Empresa a los efectos de negociación
colectiva.

www.gipuzkoa.eus 15 LG.:S.S.1-1958
67 zenbakia Gipuzkoako Aldizkari Ofiziala Número 67
2017ko apirilaren 5a, asteazkena Boletín Oficial de Gipuzkoa Miércoles, a 5 de abril de 2017

VIII. KAPITULUA CAPÍTULO VIII

HITZARMENA EZ APLIKATZEA INAPLICACIÓN DEL CONVENIO


39. artikulua. Hitzarmena ez aplikatzea. Artículo 39. Inaplicación o descuelgue.
Hitzarmen hau indarrean dagoen bitartean, honako baldin- Mientras persista la vigencia del presente convenio, la
tza hauek bete beharko dira enpresek hemen hitzar tutako lan- inaplicación, por parte de las empresas, de las condiciones de
baldintzak ez aplikatzeko: trabajo pactadas en el mismo, se formulará en las siguientes
condiciones:
1. Hamabost eguneko kontsulta-aldiari hasiera emango 1.º Las empresas abrirán el período de consultas de 15
diote enpresek, enpresaren erabakia eragin duten arrazoiak días que versará sobre las causas motivadoras de la decisión
azter tzeko, ondorioak saihesteko edo gutxitzeko aukerarik empresarial y la posibilidad de evitar o reducir sus efectos, así
dagoen ikusteko, eta ondorio horiek langileengan dituzten era- como sobre las medidas necesarias para atenuar sus conse-
ginak arintzeko neurriak azter tzeko. Epe beraren barruan, cuencias para los trabajadores afectados. Debiendo en el
hitzarmenaren batzorde paritarioa jakinaren gainean jarri mismo plazo, poner en conocimiento de la Comisión Paritaria
beharko du enpresak, eta langileen legezko ordezkariei eman- del Convenio, acompañándose copia del escrito formulado a la
dako idazkiaren kopia bidaliko dio. representación legal de los trabajadores.
Kontsultaldian fede onez negoziatu behar dute alderdiek, Durante el período de consultas, las partes deberán negociar
akordio bat lor tzeko. Akordiora iristeko, enpresa-batzordeko edo de buena fe, con vistas a la consecución de un acuerdo. Dicho
batzordeetako kideen, langileen ordezkarien, edo, egon balego, acuerdo requerirá la conformidad de la mayoría de los miembros
ordezkaritza sindikalen gehiengoaren adostasuna behar da, del comité o comités de empresa, de los delegados de personal,
guztien artean gehiengoa ordezkatzen badute. en su caso, o de representaciones sindicales, si las hubiere, que,
en su conjunto, representen a la mayoría de aquéllos.
Legez ezarritako kontsultaldian egindako negoziazioetan De producirse acuerdo en las negociaciones desarrolladas
enpresaren eta langileen ordezkarien artean akordio bat egiten durante el período de consultas establecido entre la empresa y
badute, batzorde paritarioari horren berri emango zaio. la representación del personal, éste deberá ser comunicado a
la Comisión Paritaria.
2. Kontsulta-aldia amaiturik, desadostasunak baldin 2.º En caso de desacuerdo finalizado el período de consul-
badaude, aldeetako edozeinek hitzarmenaren batzorde parita- tas, cualquiera de las partes podrá, en el plazo de cinco días,
rioaren esku jarri ahal izango du auzia. Batzordeak, gehienez someter la discrepancia a la Comisión paritaria del convenio
ere, zazpi egun izango ditu erabakia har tzeko, desadostasuna que dispondrá de un plazo máximo de siete días para pronun-
jakinarazi zaionetik kontatzen hasita. ciarse, a contar desde que la discrepancia fuera planteada en
la Comisión paritaria.
3. Batzorde paritarioan desadostasuna gertatuz gero, edo- 3.º En el supuesto de desacuerdo en la Comisión paritaria,
zein alderdik jo ahal izango du, bost eguneko epean, PRECO- cualquiera de las partes podrá, en el plazo de cinco días, acudir
Gatazkak Konpontzeko borondatezko Prozeduren gaineko Kon- para solventar las discrepancias, al Acuerdo Interconfederal
federazioen arteko 2000ko otsailaren 16ko Akordiora (apirila- sobre Procedimientos Voluntarios de Resolución de Conflictos
ren 4ko Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkaria). Beren-beregi (PRECO) de 16 de febrero de 2000 (Boletín Oficial del País
ezarri da arbitraje-prozedura soilik aplikatuko dela baldin eta Vasco de 4 de abril). Se establece expresamente, que el proce-
alde biek gehiengoz erabakitzen badute hari men egingo dio- dimiento de arbitraje se aplicará únicamente mediante acuerdo
tela. de sometimiento al mismo por la mayoría de ambas partes.
Enpresa barruko Non-Stop eta Txandaz Txandako itunetan Las condiciones establecidas en los pactos de Non-Stop y
ezarritako baldintzek artikulu honetan ezarritako baldintzen Correturnos en el seno de cada empresa, tendrán las mismas
legezko berme berberak izango dute. garantías legales que las establecidas por las condiciones reco-
gidas en este artículo.

IX. KAPITULUA CAPÍTULO IX

DIZIPLINA-ERREGIMENA RÉGIMEN DISCIPLINARIO


40. artikulua. Hutsegiteak eta zehapenak. Artículo 40. Faltas y sanciones.
Langile batek burutzen duen edozein hutsegite, haren Toda falta cometida por un trabajador se clasificará aten-
garrantzia, ondorio eta asmoak kontuan hartuta, hutsegite arin, diendo a su importancia, trascendencia e intención en leve,
larri edo oso larritzat joko dira: grave y muy grave.
41. artikulua. Hutsegite arinak. Artículo 41. Faltas leves.
Honako hauek izango dira hutsegite arinak: Se considerarán leves las siguientes:
1. Puntualtasunik eza, hilabetean hiru aldiz gehienez; jus- 1. La falta de puntualidad, hasta tres en un mes, con
tifikaziorik gabeko berandutzea, bost minututik gorakoa eta retraso no justificado superior a cinco minutos e inferior a
hogeita hamarretik beherakoa denean lanean hasteko orduari treinta en el horario de entrada, salvo que este retraso suponga
dagokionez, salbu eta berandutze horrek zerbitzugunea ez ireki- la no apertura de la EESS, en cuyo caso se podrá considerar
tzea dakarren, kasu horretan hutsegite larritzat hartu ahal como falta grave.
izango baita.
EK\CV GAO-I-2017-02299

2. Kasuan kasuko baja garaiz ez helaraztea, lanera arrazoi 2. No cursar en tiempo oportuno la baja correspondiente
justifikatu batengatik huts egiten denean, non eta hori egitea cuando se falte al trabajo por motivo justificado, a no ser que se
ezinezkoa izan dela frogatzen ez bada. pruebe la imposibilidad de haberlo efectuado.
3. Zerbitzutik alde egitea oinarririk gabeko arrazoirik gabe, 3. El abandono del servicio sin causa fundada, aun
nahiz eta denbora laburrez izan. Hala eta guztiz ere, hutsegite cuando sea por breve tiempo. Si como consecuencia del mismo

www.gipuzkoa.eus 16 LG.:S.S.1-1958
67 zenbakia Gipuzkoako Aldizkari Ofiziala Número 67
2017ko apirilaren 5a, asteazkena Boletín Oficial de Gipuzkoa Miércoles, a 5 de abril de 2017

horren ondorioz, enpresari nolabaiteko kaltea eragiten bazaio se originase perjuicio de alguna consideración a la empresa o
edo lankideek istripurik badute, hutsegite larritzat edo oso larri- fuese causa de accidente a sus compañeros de trabajo, esta
tzat hartu ahal izango da, kasu bakoitzaren arabera. falta podrá ser considerada como grave o muy grave.
4. Arduragabetasun txikiak materiala zaintzerakoan. 4. Pequeños descuidos en la conservación de material.
5. Txukuntasun eta garbiketa per tsonalik eza. 5. Falta de aseo y limpieza personal.
6. Bezeroak behar bezalako zuzentasun eta arduraz ez 6. No atender al público con la corrección y diligencia debi-
tratatzea. das.
7. Enpresari bizileku- edo helbide-aldaketen berri ez ema- 7. No comunicar a la empresa los cambios de domicilio o
tea. residencia.
8. Enpresako lokalen barruan eta lanorduetan lankideekin 8. Las discusiones sobre asuntos extraños al trabajo den-
lanaz bestelako gaiei buruz eztabaidan aritzea. tro de las dependencias de la empresa en horas de trabajo.
9. Arrazoi justifikatua izan gabe lanera hilabetean egun 9. Faltar al trabajo un día al mes sin causa justificada.
batez huts egitea.
42. artikulua. Hutsegite larriak. Artículo 42. Faltas graves.
Honako hauek izango dira hutsegite larriak: Se considerarán faltas graves las siguientes:
1. Lanera joaterakoan 30 hamar eguneko epealdian justi- 1. Más de 3 faltas no justificadas de puntualidad en la
fikatu gabeko 3 puntualtasun-huts baino gehiago egitea. 30 asistencia al trabajo durante un periodo de 30 días. Las faltas
hamar eguneko epearen barruan hiru hutsegite baino gutxiago de puntualidad inferiores a tres en un periodo de 30 días,
burutzea, zerbitzugunea ireki gabe gelditu bada. 30 hamar egu- cuando lleven aparejado la no apertura de la EESS. Si esto ocu-
neko epean hiru falta baino gehiago egiten badira, egindako rriera más de tres veces en un periodo de 30 días, tendrán la
hutsegite hori oso larritzat joko da. consideración de falta muy grave.
2. Arrazoi justifikatua izan gabe 30 hamar eguneko epeal- 2. Ausencia, sin causa justificada, por dos días, durante
dian lanera bi egunetan huts egitea. un periodo de 30 días.
3. Behar adinako puntualtasunez ez ohartaraztea Gizarte 3. No comunicar con la puntualidad debida los cambios
Segurantza edo antzeko erakundeetan eragina izan dezakeen experimentados en la familia que puedan afectar a la
familian izandako edozein aldaketa. Datu horiek maltzurkeriaz Seg.Social u organismo similar. La falta maliciosa en estos
aditzera ez ematea hutsegite oso larritzat hartuko da. datos se considerará como muy grave.
4. Lanorduetan jokoan edo jostaketetan jardutea. 4. Entregarse a juegos o distracciones en horas de servicio.
5. Gaixotasun edo istripuaren itxura egitea. 5. La simulación de enfermedad o accidente.
6. Bere goragokoei ez obeditzea, zerbitzuaren gaia edo- 6. La desobediencia a sus superiores en cualquiera que
zein delarik ere. Desobedientziak diziplinarako urrapen nabar- sea la materia del servicio. Si implicase quebranto manifiesto
mena badakar edo horretatik enpresarentzat ageriko kalterik de la disciplina o de ella se derivase perjuicio notorio para la
erator tzen bada, hutsegitea oso larritzat hartu ahal izango da. empresa, podrá ser considerada como muy grave.
7. Beste langile baten presentziaren itxura egitea, haren 7. Simular la presencia de otro trabajador, fichando con-
ordez fitxatuz, erantzunez edo sinatuz. testando o firmando por él.
8. Zerbitzuaren mar txa egokia ukitzen duen lanean zuzen- 8. La negligencia o desidia en el trabajo que afecte a la
tasun eta ardura eza. buena marcha del servicio.
9. Lanean zuhurgabekeria. Langilearentzat edo lankideen- 9. La imprudencia en acto de servicio. Si implicase riesgo
tzat istripu-arriskua ekar tzen badu edo instalazioetarako de accidente para el trabajador, para sus compañeros o peligro
matxura arriskua ekar tzen badu, hutsegite oso larritzat hartu de avería para las instalaciones, podrá ser considerada como
ahal izango da. muy grave.
10. Lan jardunean zehar lan partikularrak baimenik gabe 10. Realizar, sin el oportuno permiso, trabajos particula-
egitea, bai eta enpresaren erremintak norbere probetxurako res durante la jornada, así como emplear herramientas de la
erabiltzea ere. empresa para usos propios.
11. Langileak erretzea edo pospoloak, metxeroak edo 11. Fumar el personal o encender cerillas, mecheros o
antzeko zerbait piztea araubidez arriskutzat jotzen den lekuan cualquier otro aparato análogo dentro de la zona definida regla-
edo gasolindegiko gaiak saltzea halakorik egiten ari denari. mentariamente como peligrosa o servir productos a quien esté
realizando cualquiera de éstos actos.
12. Motorra mar txan duen ibilgailuari gasolina eta antze- 12. Abastecer un vehículo con el motor en marcha.
koak zerbitzatzea.
13. Aurreko artikuluko (41. artikulua) 3. ataletan aurreiku- 13. Las derivadas de la causa prevista en el apartado 3
sitako kausaren ondoriozkoak. del artículo anterior (art. 41).
14. Hiruhileko batean hutsegite arinak (puntualtasun- 14. La reincidencia en falta leve (excluida la de puntuali-
hutsegiteak baztertuta) behin eta berriro egitea, nahiz eta dad), aunque sea de distinta naturaleza, dentro de un trimestre
izaera desberdinekoak izan, tartean idatzizko jakinarazpena y habiendo mediado amonestación escrita.
izan bada medio.
43. artikulua. Hutsegite oso larriak. Artículo 43. Faltas muy graves.
EK\CV GAO-I-2017-02299

Honako hauek hartuko dira hutsegite oso larritzat: Se considerarán faltas muy graves las siguientes:
1. Hurrenez hurreneko 6 hilabetetan 10 egunetan baino 1. Más de 10 faltas no justificadas de puntualidad de asis-
gehiagotan justifikatu gabeko puntualtasun-hutsak egitea, edo tencia al trabajo, cometidas en un periodo de 6 meses, o veinte
urtebetean hogei aldiz. durante un año.

www.gipuzkoa.eus 17 LG.:S.S.1-1958
67 zenbakia Gipuzkoako Aldizkari Ofiziala Número 67
2017ko apirilaren 5a, asteazkena Boletín Oficial de Gipuzkoa Miércoles, a 5 de abril de 2017

2. Iruzurra, gomendatutako kudeaketetan desleialkeria 2. El fraude, deslealtad o abuso de confianza en las ges-
edo neurriz kanpoko konfiantza eta ebasketa edo lapurreta, bai tiones encomendadas y el hurto o robo, tanto a la empresa
enpresa barruan, bai lankideei, edo enpresaren egoitzen como a los compañeros de trabajo o a cualquier otra persona
barruko beste edozein per tsonari, edota beste edozein lekutan dentro de las dependencias de la empresa o durante acto de
lanean diharduen bitartean. servicio en cualquier lugar.
3. Lehengai, tresna, lanabes, makineria, aparatu, instala- 3. Hacer desaparecer, inutilizar, destrozar o causar des-
zio, eraikuntza, tresna eta enpresaren dokumentuak nahita des- perfectos en primeras materias, útiles, herramientas, maquina-
agerrarazi, baliogabetu, birrindu edo kalteak eragitea. ria, aparatos, instalaciones, edificios, enseres y documentos,
siempre que se haga con evidente mala intención o negligencia
4. Enpresatik kanpo egindako lapurreta, ebasketa edo reiterada.
diru-xahuketagatik emandako kondena, edo egilearekiko mesfi- 4. La condena por delito de robo, hurto o malversación
dantza eragin dezakeen beste edozein arrazoi dela bide jaso- cometidos fuera de la empresa o por cualquier otra clase de
tako kondena eta, edonola delarik ere, kondena hori epaitegiek hechos que puedan implicar para ésta desconfianza respecto a
emandakoa delarik sei urtetik gorako kar tzela denean. su autor y, en todo caso, la de duración superior a seis años, dic-
tada por los Tribunales de Justicia.
5. Behin eta berriz edo ohiz garbitasun-falta erakusten 5. La continuada y habitual falta de aseo o limpieza, de tal
duenean, batez ere bere lankideak kexatu badira. índole que produzca quejas justificadas por sus compañeros de
trabajo.
6. Lanorduetan ohituraz mozkor tzea edo drogatzea. 6. La embriaguez o toxicomanía habitual.
7. Enpresaren korrespondentzia edo dokumentu erreser- 7. Violar el secreto de la correspondencia o documentos
batuen sekretua urratzea, edo enpresatik kanpoko norbaiti reservados de la empresa o revelar a elementos extraños a la
betebeharrezko erreserba duten datuak jakinaraztea. misma datos de reserva obligada.
8. Hitzezko eta egitatezko tratu txarrak, aginte-gehiegike- 8. Los malos tratos de palabra u obra, abuso de autoridad
ria edo buruei nahiz haien senideei egindako errespetu eta begi- o la falta grave de respeto y consideración a los Jefes o sus fami-
runezko hutsegite larria, bai eta lankide eta mendekoei eginda- liares, así como a los compañeros subordinados.
koa ere.
9. Enpresak bere araudian edo antzeko erregelamendue- 9. Dedicarse a actividades que la empresa hubiere decla-
tan bateraezintzat aitortutako jardueretan aritzea. rado incompatibles en su Reglamento de Régimen Interior o
norma similar.
10. Ohikoan biraoka aritzea. 10. La blasfemia habitual.
11. Zabarkeria eta zuhurtasun ezagatik istripu larriak 11. Causar accidentes graves por negligencia o imprudencia.
sorraraztea.
12. Erantzukizuneko lanpostutik alde egitea goiko buruen 12. Abandonar el trabajo en puesto de responsabilidad
baimenik gabe. sin autorización del superior.
13. Laneko errendimendu normala borondatez eta 13. La disminución voluntaria y continuada en el rendi-
jarraika gutxitzea. miento de trabajo.
14. Lankideekin errieta eta liskarrak maiz sorraraztea. 14. El originar frecuentes riñas y pendencias con los com-
pañeros de trabajo.
15. Eta, 41. artikuluko 3. paragrafoan eta 42. artikuluko 3, 6 15. Las derivadas de las causas previstas en el apartado
eta 9. paragrafoetan aurreikusitako zioetatik eratorri daitezkeenak. 3 del artículo 41 y apartados 3,6 y 9 del artículo 42.
16 Hutsegite larriak behin eta berriro egitea, nahiz eta 16. La reincidencia en falta grave, aunque sea de distinta
izaera desberdinekoak izan, betiere lehenengoa gertatu eta naturaleza, siempre que se cometa dentro de los seis meses
hurrengo sei hilabeteetan egiten denean. siguientes de haberse producido por primera vez.
44. artikulua. Artículo 44.
Edozein langilek salatu ahal izango du bere goitik dauden Todo trabajador podrá dar cuenta por escrito a la Dirección
buruek balizkotan burutu dituzten gehiegikeriak. Enpresako de la Empresa de los actos que supongan abuso de autoridad
zuzendaritzari igorriko dizkion salaketa horiek jaso ondoren, de sus jefes inmediatos. Recibido el escrito, la Dirección de la
enpresako zuzendaritzak egoki den espedienteari ekingo dio. Empresa abrirá el oportuno expediente.
45. artikulua. Artículo 45.
(Edukirik gabe). (Sin contenido).
46. artikulua. Artículo 46.
Enpresari dagokio hutsegitearen mailaketaren arabera Corresponde a las Empresas la facultad de imponer sancio-
zehapenak ezar tzeko ahalmena, eta zehapen horiek izaera oro- nes de acuerdo con la graduación de faltas y sanciones que se
korreko lege-xedapenetan eta honako arautegian bertan ezarri- establezcan en las disposiciones legales de carácter general, y
takoaren arabera emango dira. en la presente normativa.
47. artikulua. Artículo 47.
Kasuan kasurako ezarri ahal izango diren zehapen handie- Las sanciones máximas que podrán imponerse en cada
EK\CV GAO-I-2017-02299

nak, hau da, egindako hutsegitearen arabera emango direnak, caso, atendiendo a la gravedad de la falta cometida, serán las
honakoak dira: siguientes:
a) Hutsegite arinetan: Ahoz emandako abisua eta idatziz a) Por faltas leves: Amonestación verbal y amonestación
emandakoa. por escrito.

www.gipuzkoa.eus 18 LG.:S.S.1-1958
67 zenbakia Gipuzkoako Aldizkari Ofiziala Número 67
2017ko apirilaren 5a, asteazkena Boletín Oficial de Gipuzkoa Miércoles, a 5 de abril de 2017

b) Hutsegite larrietan: Kategoria altuagora pasatzeko bi b) Por faltas graves: Inhabilitación temporal por plazo no
urteko ezintasuna, jendaurreko abisua eta enplegu eta soldata- superior a dos años para pasar a la categoría superior, reprensión
ren etena hamabost egunerako. pública y suspensión de empleo y sueldo de uno a quince días.
c) Hutsegite oso larrietan: Hilabete baino gehiagoko eta c) Por falta muy grave: Suspensión de empleo y sueldo por
hiru hilabete baino gutxiagoko enplegu eta soldataren etena; tiempo no inferior a un mes ni superior a tres; inhabilitación
kategoria altuagora igotzeko aukera ixtea behin betiko, beste definitiva para pasar a categoría superior, traslado forzoso a
herriren batera lekuz aldatzea, inolako eskubide eta kalte-ordai- otra localidad sin derecho a indemnización alguna, y despido.
nik gabe, eta iraizpena.
Goian ezarri diren zehapenak emateak ez du kaltetuko lan- Las sanciones anteriores se entienden sin perjuicio de la
gilearen jarrerak eragindako kaltearen ondorioz erantzukizun responsabilidad penal, civil o de otra índole en que pudiera
penal edo zibila jotzeko eskubiderik. haber incurrido el trabajador con su actuación.

X. KAPITULUA CAPÍTULO X

LEGERIA OSAGARRIA, BATZORDEAK ETA LEGISLACIÓN COMPLEMENTARIA, COMISIONES Y


GATAZKAK EBAZTEKO JARDUNBIDEA PROCEDIMIENTO DE RESOLUCIÓN DE CONFLICTOS
48. artikulua. Hitzarmenaren interpretazio eta segimendu- Artículo 48. Comisión mixta de interpretación y segui-
rako batzorde mistoa. miento del convenio.
Izaera parekidekoa izango duen Hitzarmenaren Interpreta- Se constituye una Comisión Mixta de Interpretación y Segui-
zio eta Segimendurako Batzorde Mistoa osatzen da. Sina- miento del Convenio, de carácter paritario, formando parte de la
tzaileen alderdi bakoitzeko lau kidek, Batzorde Negoziatzaileko misma cuatro miembros por cada parte de los firmantes, elegi-
kideen artean aukeratuak izango direnak, osatuko dute, alderdi dos de entre los miembros de la Comisión Negociadora, con
bakoitzak beharrezkotzat jotzen dituen aholkulariez gainera. independencia de los asesores que cada parte estime necesa-
Batzordearen helburua zera izango da: ria, y cuyo objetivo es:
Hitzarmen honi buruz edonolako erreklamazio edo eskae- Solucionar cualquier reclamación o exigencia de lo acordado
rari erantzutea. Batzorde horri zuzentzeko, hitzarmen hau sina- en este convenio. Para dirigirse a esta Comisión sólo podrá
tzen duten erakundeen bidez egin beharko da. Hitzarmenari hacerse a través de las Organizaciones firmantes del presente
buruzko edozein erreklamaziotarako, Batzorde Mistoaren iriz- Convenio. Para cualquier reclamación relacionada con el mismo,
pena beharko da aldez aurretik. será obligatorio del dictamen previo de la Comisión Mixta.
Batzordearen helbidea honakoa izango da: Lan Harremane- Su domicilio se fija en la Sede Territorial en Gipuzkoa del
tarako Kontseiluaren egoitza, Javier Barkaiztegi kalea, 19-bajoa, Consejo de Relaciones Laborales sita en la C/ Javier Barkaiz-
Donostia. tegi, 19-bajo de San Sebastián.
49. artikulua. Gatazkak ebazteko prozedura. PRECO II. Artículo 49. Procedimiento de resolución de conflictos.
PRECO II.
Bi alderdiek 2000ko otsailaren 16an eman eta 2000ko api- Ambas partes asumen el Acuerdo Interprofesional sobre
rilaren 4an Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian (66. zk.) Procedimientos Voluntarios para la Solución de Conflictos Labo-
argitaratutako Gatazka Kolektiboak Ebazteko Borondatezko Pro- rales (PRECO), de 16 de febrero de 2000, publicado en el Bole-
zedurei buruzko Lanbide arteko Akordioa (PRECO II) hartu dute tín Oficial del País Vasco n.º 66 de 4 de abril de 2000, o aquél
bere gain edo, bestela, haren ordez eman daitekeena. Hitzar- otro que le sustituya. Todas las referencias de este convenio al
men honetan PRECO IIri egiten zaizkion erreferentzia guztiak, PRECO se entenderán realizadas a aquel que le sustituya caso
akordio horren ordez jar tzen denari buruzkoak izango dira auto- de que se produzca tal sustitución.
matikoki, ordezkapen hori gertatzen bada behintzat.
Hitzarmenaren aplikaziotik eratorritako gatazka kolektiboak Acuerdo que será de aplicación en el ámbito del presente
ebazteari dagokion akordio hori hitzarmen honen eremuaren Convenio, referido a la resolución de los conflictos colectivos
barruan aplikatuko da. derivados de la aplicación de las cláusulas del mismo.
50. artikulua. Irenspen-klausula. Artículo 50. Cláusula de absorción.
Hitzarmen honetan dauden hobekuntza guztiak irentsiak Todas las mejoras concedidas por el presente convenio
eta konpentsatuak izan daitezke egun finkaturik daudenekin, podrán ser absorbidas y compensadas con las actualmente
haien arrazoia, izena edo forma edonolakoa izanik ere, edo etor- establecidas, cualquiera que sea el motivo, denominación o
kizunean lege-xedapenen eman daitezkeenekin. forma, o con las que en el futuro puedan concederse por dispo-
sición legal.
51. artikulua. Osotasunarekiko lotura. Artículo 51. Vinculación a la totalidad.
Hemen ituntzen diren baldintzek osotasun organikoa eta Las condiciones aquí pactadas forman un todo orgánico e
zatiezina osatzen dute, eta praktikan jar tzerakoan beren global- indivisible y, a efectos de su aplicación práctica serán conside-
tasun osoan hartuko dira. radas globalmente.
52. artikulua. Legeria osagarria. Artículo 52. Legislación complementaria.
Hitzarmen honen artikuluetan zehar aurreikusten ez diren En lo no previsto en el articulado del presente Convenio se
kasuetan, Langileen Estatutua eta indarrean dagoen gainerako regulará por el Estatuto de los Trabajadores y demás legislación
legeria beteko dira. vigente.
EK\CV GAO-I-2017-02299

53. artikulua. Erretiro partziala. Artículo 53. Jubilación parcial.


Sektoreko enpresa eta langileei gomendatzen diegu langi- Se recomienda a las empresas y trabajadores del sector, la
leak enpresari edo enpresak langileari 60 urtetik gorako erretiro aceptación de los planteamientos sobre jubilación parcial a par-
par tzialaz egiten dizkion proposamenak onar ditzatela, baldin tir de los 60 años que realice un trabajador a su empresa o ésta

www.gipuzkoa.eus 19 LG.:S.S.1-1958
67 zenbakia Gipuzkoako Aldizkari Ofiziala Número 67
2017ko apirilaren 5a, asteazkena Boletín Oficial de Gipuzkoa Miércoles, a 5 de abril de 2017

eta langileak legeak agintzen dituen baldintzak betetzen baditu a aquél/lla, siempre que el trabajador/a reúna los requisitos
eta legeriak indarreko arauak, laguntzak eta diru-laguntzak que establece la legislación vigente y ésta mantenga su regula-
mantentzen baditu. ción normativa, así como las ayudas y subvenciones, existentes
en 2010.
54. artikulua. Atzerapenen likidazioa eta ordainketa. Artículo 54. Liquidación y pago de atrasos.
2017. urterako hitzarmen honetatik erator tzen diren atze- La fecha límite para el pago de los atrasos que se deriven
rakinak ordaintzeko mugaeguna hitzarmena Gipuzkoako ALDIZ- del presente Convenio para 2017 será la del último día del mes
KARI OFIZIALEAN argitaratu eta hurrengo hilaren azken eguna siguiente a aquél en que se publique el convenio en el BOLETIN
izango da. OFICIAL de Gipuzkoa.

LEHEN XEDAPEN GEHIGARRIA DISPOSICIÓN ADICIONAL PRIMERA


Bi alderdien erabakiz Batzorde Parekide Iraunkorra eratuko Las partes acuerdan la constitución de una Comisión Per-
da, eta haren osaketa Mahai Negoziatzailearena izango da. Bi manente Paritaria con la misma composición que la Mesa
alderdiek beren adostasunez aukeratzen dituzten arazoak Negociadora que tendrá como objeto el análisis y en su caso
aztertu eta, egoki balitz, erabakiko ditu batzorde berri horrek. adopción de acuerdos en aquellas materias que las partes, de
mutuo acuerdo, le sometan.
Batzorde Parekidearen barruan lor daitezkeen adostasunek Los acuerdos a los que pueda llegarse en el seno de dicha
alde bakoitzaren % 50aren adostasuna beharko dute, eta Comisión Permanente requerirán el voto favorable de más del
horrela hartutako erabakiak hitzarmenaren ataltzat joko dira 50 % de cada una de las representaciones, y se adicionarán
ondorio guztietarako, baita legeari dagokionez ere, betiere como parte integrante de este convenio, con su misma eficacia
Gipuzkoako ALDIZKARI OFIZIALEAN argitaratzen badira. legal, una vez publicadas en el BOLETIN OFICIAL de Gipuzkoa.
Batzordearen helbidea honakoa izango da: Lan Harremane- Su domicilio se fija en la Sede Territorial en Gipuzkoa del
tarako Kontseiluaren egoitza, Javier Barkaiztegi kalea, 19-bajoa, Consejo de Relaciones Laborales, sito en la C/ Javier Barkaiz-
Donostia. tegi, 19-bajo de San Sebastián.

BIGARREN XEDAPEN GEHIGARRIA DISPOSICIÓN ADICIONAL SEGUNDA


— Barruti itxia: — Recinto cerrado:
Gauez instalazioak jendearentzat zabalik dituzten enpresei Aquellas empresas que mantengan abiertas al público sus
dagokienez –hau da, gaueko 12:00etatik goizeko 6:00ak bitar- instalaciones en horario de noche, entendiendo como tal a
teko aldian zabalik dituztenak–, kobrantzak egiteko barruti itxi estos efectos desde las 00 horas hasta las 6 horas, deberán
bat antolatu beharko dute enpresa horiek. disponer de un recinto cerrado para el cobro.
Kasuan-kasuan eman daitezkeen inguruabarren arabera, El trabajador, analizando las circunstancias que concurran
langileak berak erabakiko du kobrantza barruti horretan edo en cada momento, decidirá si lleva a efecto el cobro en dicho
pistan egin. recinto o en pista.
Artikulu honetako lehen paragrafoan adierazi den barruti Quedan exonerados de la implantación del recinto señalado
hori ezar tzetik salbuetsita egongo dira instalazioetan gutxienez en el párrafo primero de este artículo, aquellas empresas que
bi langile dituzten enpresak, langile horien kategoria edozein en el horario referido tengan dos trabajadores en las instalacio-
delarik ere. nes, cualquiera sea sus categorías.

HIRUGARREN XEDAPEN GEHIGARRIA DISPOSICIÓN ADICIONAL TERCERA


— Lanbide-heziketa: — Formación profesional:
Bi alderdiek onar tzen dute langileek etengabeko prestakun- Ambas partes reconocen la necesidad de formación perma-
tza izan behar dutela. Hitzarmen hau sinatzerakoan Prestakun- nente de los trabajadores. A la firma de este convenio se cons-
tzarako Batzorde Parekide bat eratuko da, eta batzorde horren tituirá una Comisión Paritaria de Formación integrada por repre-
osaketa honela egingo da: ELAko 2 mahaikide, LABeko mahai- sentantes sindicales distribuidos de la siguiente forma: ELA 2
kide 1, CCOOko mahaikide 1 eta UGTko beste bat, AEGAk, bes- vocales, LAB 1 vocal, CCOO 1 vocal y UGT 1 vocal; Por parte de
talde, 5 kide izango ditu mahai horretan. AEGA el número de miembros será de 5.
Edozein modutara, bi aldeek aurkeztu ahal izango dituzte En cualquier caso, ambas partes podrán presentar los pla-
egokitzat jo ditzaketen prestakuntza—planak gaur egun dauden nes de formación que consideren adecuados ante cualquiera
edozein erakundetan edota asmo honekin bai Estatu mailan bai de los organismos existentes o que se creen al efecto, tanto de
Autonomia Erkidegoan sor daitezkeenetan. ámbito estatal como autonómico.

LAUGARREN XEDAPEN GEHIGARRIA DISPOSICIÓN ADICIONAL CUARTA


Hitzarmen hau sinatzen dutenek Langileen Estatutuko 83.3 Las partes signatarias de este Convenio han establecido
artikuluaren gai jakin bati buruzko akordio baten bidez adostu mediante un Acuerdo sobre materia concreta del artículo 83.3
dituzte enpresek eta langileek GEROA BGAEri egin beharreko del Estatuto de los Trabajadores, las aportaciones de empresas
ekarpenak. y trabajadores a la EPSV-GEROA.
Ekarpen horiek langileak Gizarte Segurantzako Erregimen Dichas aportaciones vienen siendo del 4 % de la base de
EK\CV GAO-I-2017-02299

Orokorrera gertakizun arruntengatik kotizatzen duen oinarriaren cotización por contingencias comunes del trabajador al Régi-
% 4 izan dira orain arte; kopuru horretatik, % 2 langilearen kon- men General de la Seguridad Social, del que el 2 % corre a
tura izan da, eta beste % 2a, enpresaren kontura. Ekarpen cargo del trabajador y el otro 2 % con cargo a la empresa.
horiek aurreko baldintza beretan iraungo dute hitzarmen honen Dichas aportaciones se mantendrán en los propios términos
indarraldian ere. anteriores durante la vigencia del presente convenio.

www.gipuzkoa.eus 20 LG.:S.S.1-1958
67 zenbakia Gipuzkoako Aldizkari Ofiziala Número 67
2017ko apirilaren 5a, asteazkena Boletín Oficial de Gipuzkoa Miércoles, a 5 de abril de 2017

Berariaz jasota geratzen da 1999-2000 Hitzarmenetik man- Se deja expresa constancia de que se ha venido mante-
tendu izan den ituna; itun horren izenean, GEROA BGAEri egi- niendo un pacto en ésta materia desde el Convenio 1999-2000,
niko ekarpenek % 0,50eko hazkundea bermaturik dute en virtud del cual las aportaciones a la EPSV-GEROA tendrían un
gutxienez (horretatik % 0,25 enpresaren konturakoa izango da, incremento mínimo garantizado del 0,50 %, corriendo a cargo de
eta beste % 0,25a, langilearen kontura) eta orokorrean % 7ko la empresa el 0,25 % y del trabajador el otro 0,25 %, hasta alcan-
ekarpen osoa lortu arte. Salbuespena GEROA aurreikuspen-era- zar una aportación global del 7 %, salvo que la propia entidad de
kundeak berak azpitiko mugaren bat ezar tzea litzateke; kasu previsión GEROA estableciera algún límite inferior, en cuyo caso
horretan, enpresek muga berri horretaraino % 0,25eko tarteak las empresas habrían de abonar a los trabajadores los tramos
ordaindu beharko lizkiekete beren erantzukizunpeko langileei, del 0,25 % de su responsabilidad hasta dicho límite, reconverti-
«BGAE kontzeptuaren ordezkapena» kontzeptupean % 0,20ra dos al 0,20 % bajo concepto de «sustitución aportación EPSV». Y
bihurtuta. Eta, 2007-2009 Hitzarenean, alderdien arteko akor- de que en el Convenio 2007-2009, por acuerdo de las partes, ya
dioz, jada soldatetara eraman ziren GEROArako ekarpenak, se trasladaron a salarios los incrementos de aportaciones a
enpresari zegozkionak; hain zuzen ere, 2008 eta 2009. urteeta- GEROA correspondientes a la empresa por los años 2008 y
rakoak; hori dela eta, nahiz eta nominalki GEROArako enpresa- 2009, por lo que aunque nominalmente las aportaciones empre-
ekarpenak % 2an finkatuta geratu ziren, 1999-2000 hitzarmen sariales a GEROA quedaron fijadas en el 2 %, en orden al pacto
hartan ezarritako itunaren harira, zeinak enpresentzat reseñado en aquél convenio 1999-2000, que para las empresas
% 3,54ko ekarpena iristea suposatzen zuen, enpresaren kon- suponía alcanzar una aportación del 3,5 %, el cumplimiento del
promisoaren betetzea % 2,5ean ezarrita geratu zen. compromiso empresarial quedó establecido en el 2,5 %.
2010-2015eko hitzarmenean, bi aldeen adostasunarekin, En el Convenio 2010-2015, las partes también de mutuo
haren indarraldian enpresei zegozkien GEROArako ekarpenen acuerdo, trasladaron asimismo a salarios los incrementos de
gehikuntza aplikatu zieten soldatei ere; horrela, gehikuntza aportaciones a GEROA correspondientes a las empresas
horiek sartuta daude geroztik hitzarmen honen 6. artikuluan durante su vigencia, de manera que dichos traslados se hallan
ezarritako ordainsari-gehikuntzetan. Beraz, «BGAE ekarpena incluidos desde entonces en los incrementos de retribuciones
ordeztea» kontzeptua sartuta dago hitzarmenaren 6. kapituluan. establecidos en el artículo 6 de este Convenio. Por lo tanto el
referido artículo 6 del Convenio incluye el concepto de «sustitu-
ción aportación EPSV».
Horren ondorioz, alderdiek berariaz jasota uzten dute En consecuencia, las partes dejan expresa constancia de
honako hau: Aurreko paragrafoetan aipatutako eramate horien que con los traslados referidos en los párrafos anteriores las
bidez, enpresek erabat burutu zuten 1999-2000ko Hitzarmena empresas terminaron de alcanzar el compromiso adquirido a
zela-eta hartutako konpromisoa, % 3,5koa, alegia. Hori dela eta, raíz del Convenio 1999-2000, equivalente al 3,5 %, por lo que
konpromiso hori erabat bete izana aitor tzen zaie; ez da bidezko, se les reconoce el completo cumplimiento de aquél compro-
horren ondorioz, aurrerantzean GEROArako enpresa-ekarpene- miso, sin que proceda, en consecuencia, en el futuro, incremen-
tan gehikuntzarik egotea, alde batera utzita etorkizunean gai tos de aportaciones empresariales a GEROA, salvo lo que expre-
honi buruz alderdien artean adostasunez erabaki daitekeena. samente y de mutuo acuerdo entre las partes se pueda acordar
Erabaki horiek, gainera, ez lukete inolako loturarik izango sobre esta materia en el futuro, sin ligazón alguna con compro-
aurreko itunetatik datozen konpromisoekin. misos provenientes de pactos anteriores.

BOSGARREN XEDAPEN GEHIGARRIA DISPOSICIÓN ADICIONAL QUINTA


Berariaz adosten da, Langileen Estatutuko 86.3 artikuluan Se acuerda expresamente, a los efectos de lo dispuesto en
xedatutakoaren ondorioetarako, behin Hitzarmen hau salatzen el artículo 86.3 ET, que una vez denunciada y vencida la dura-
delarik eta beronen iraupen itundua mugaeguneratzen delarik, ción pactada de este Convenio, se mantendrá la vigencia del
hitzarmenaren indarraldia, gehienez ere, 2021ko abenduaren mismo, como máximo, hasta el 31 de diciembre de 2021, fecha
31 arte mantenduko dela. Data horretan, behin betiko iraungita en la que quedará definitivamente extinguido sin que quepa pro-
geratuko da, eta ez da inolako luzapenik egin ahal izango, non rroga alguna, salvo que con anterioridad a dicha fecha se acor-
eta data hori baino lehen beste hitzarmen bat adosten ez den; dara otro convenio, en cuyo caso se mantendrá aquélla vigencia
kasu horretan, indarraldi hori mantenduko da, hitzarmen berria hasta la fecha de entrada en vigencia del nuevo convenio.
indarrean jar tzen den arte.
Eta, hitzarmen honen edukiari adostasuna eta onarpena Y en prueba de conformidad y de aprobación del contenido
erakusteko, ekitaldira bertaratu direnek izenpetzen dute, de este convenio, firman los asistentes al acto, en San Sebas-
Donostian, 2017ko mar txoaren 15ean. tián a 15 de marzo de 2017.
EK\CV GAO-I-2017-02299

www.gipuzkoa.eus 21 LG.:S.S.1-1958
67 zenbakia Gipuzkoako Aldizkari Ofiziala Número 67
2017ko apirilaren 5a, asteazkena Boletín Oficial de Gipuzkoa Miércoles, a 5 de abril de 2017

SOLDATA TAULAK EUROTAN 2017RAKO (I.A. TAULA)


TABLAS SALARIALES EN EUROS PARA 2017 (TABLA I.A.)

Hitzarmeneko soldata Urteko guztia


Salario convenio Total anualizado

ERAGIKETA ARLOA / ÁREA DE OPERACIONES


Lanbide-taldea / Grupo profesional:
1.- Arduradun orokorra / Encargado general 1.420,25 € hilean/mes 21.303,75 €
2.- Administrazio-burua / Jefe Administrativo 1.316,28 € hilean/mes 19.744,20 €
3.- 1. m. administraria / Of. 1ª Administrativo 1.257,87 € hilean/mes 18.868,05 €
4.- 2. m. administraria / Of. 2ª Administrativo 1.198,14 € hilean/mes 17.972,10 €
5.- Administrari laguntzailea / Auxiliar Administrativo 1.165,71 € hilean/mes 17.485,65
6.- Administrari izangaia / Aspirante Administrativo 918,75 € hilean/mes 13.781,25 €
ERAGIKETA ARLOA / ÁREA DE OPERACIONES
Lanbide-taldea / Grupo profesional:
1.- Txandako arduraduna / Encargado de turno 1.198,15 € hilean/mes 17.972,25 €
17.988,04 €
2.- Saltzailea / Expendedor 37,79 € egunean/día
(8. art. barne / artº 8 incluido)
3.- Ikastuna / Aprendiz 33,06 € egunean/día 15.042,30 €
4.- Garbiketako langileak (orduka / Personal de limpieza (por hora) 5,62 € orduan/hora
5.- Garbiketako langileak (egunean) / Personal de limpieza (al día) 36,90 € egunean/día 16.789,50 €

ANTZINATASUN-TAULA (I.B. TAULA) / TABLA ANTIGÜEDAD (TABLA I.B.)


ANTZINATASUNAREN ZENBATEKOA (7. art.) / IMPORTE ANTIGÜEDAD (artº 7)
Laurtekoa Bosturtekoa
Cuatrienio Quinquenio

ERAGIKETA ARLOA / ÁREA DE OPERACIONES


Lanbide-taldea / Grupo profesional:
1.- Arduradun orokorra / Encargado general 45,34 euro/hil. / euros/mes 72,11 euro/hil. / euros/mes
2.- Administrazio-burua / Jefe Administrativo 41,50 euro/hil. / euros/mes 66,02 euro/hil. / euros/mes
3.- 1. m. administraria / Of. 1ª Administrativo 39,35 euro/hil. / euros/mes 62,59 euro/hil. / euros/mes
4.- 2. m. administraria / Of. 2ª Administrativo 37,15 euro/hil. / euros/mes 59,08 euro/hil. / euros/mes
5.- Administrari laguntzailea / Auxiliar Administrativo 35,95 euro/hil. / euros/mes 57,18 euro/hil. / euros/mes
6.- Administrari izangaia / Aspirante Administrativo 28,20 euro/hil. / euros/mes 44,86 euro/hil. / euros/mes
ERAGIKETA ARLOA / ÁREA DE OPERACIONES
Lanbide-taldea / Grupo profesional:
1.- Txandako arduraduna / Encargado de turno 37,15 euro/hil. / euros/mes 59,08 euro/hil. / euros/mes
2.- Saltzailea / Expendedor 1,16 euro/egun / euros/día 1,16 euro/egun / euros/día
3.- Ikastuna / Aprendiz 1,01 euro/egun / euros/día 1,61 euro/egun / euros/día
4.- Garbiketako langileak (orduka / Personal de limpieza (por hora)
5.- Garbiketako langileak (egunean) / Personal de limpieza (al día) 1,13 euro/egun / euros/día 1,80 euro/egun / euros/día
EK\CV GAO-I-2017-02299

www.gipuzkoa.eus 22 LG.:S.S.1-1958
II. TAULA / TABLA II

BALIO OSAGARRI IRAGANKORRAK, 7. ARTIKULUA (*) / VALORES COMPLEMENTOS TRANSITORIOS ARTÍCULO 7º (*)
67 zenbakia

(ZIFRAK EUROTAN / CIFRAS EN EUROS) (ERREFERENTZIA 2000/1/1 / REFERENCIA 1/1/2000)


(*) Aurreko hitzarmenetako lanbide-kategoriatako balioak mantentzen dira, sailkapen hori indarrean egon zen aldiari buruzko egoera iragankor batzuek jasotzen dituztelako kateoria horiek.
(*) Se mantienen los valores por categorías profesionales de los convenios anteriores, por contemplar situaciones transitorias referidas al tiempo en que dicha clasificación estuvo vigente.
Antzinatasuna / Antzinatasuna / Antzinatasuna / Antzinatasuna / Antzinatasuna / Antzinatasuna / Antzinatasuna / Antzinatasuna /
Lanbide-Kategoria / Antigüedad Antigüedad Antigüedad Antigüedad Antigüedad Antigüedad Antigüedad Antigüedad
Categ. Profesional
+12-18 hilabete +18-24 hilabete +24-laurteko +24-25 urte +25-26 urte +26-27 urte +27-28 urte +28-29 urte
+12 a 18 meses +18 a 24 meses +24 a cuatrienio +24 a 25 años +25 a 26 años +26 a 27 años +27 a 28 años +28 a 29 años
2017ko apirilaren 5a, asteazkena

Administrazio-langileak / Personal Administrativo


1.- Arduradun orokorra 25,22 euro/hil 35,34 euro/hil 26,67 euro/hil 35,24 euro/hil 41,10 euro/hil 46,98 euro/hil 52,85 euro/hil 58,73 euro/hil

www.gipuzkoa.eus
Encargado general eur/mes eur/mes eur/mes eur/mes eur/mes eur/mes eur/mes eur/mes
2.- Administrazio-burua 23,08 euro/hil 32,35 euro/hil 24,42 euro/hil 32,25 euro/hil 37,63 euro/hil 43,01 euro/hil 48,39 euro/hil 53,77 euro/hil
Jefe Administrativo eur/mes eur/mes eur/mes eur/mes eur/mes eur/mes eur/mes eur/mes
3.- 1. m. administraria 21,89 euro/hil 30,67 euro/hil 23,14 euro/hil 30,58 euro/hil 35,67 euro/hil 40,78 euro/hil 45,87 euro/hil 50,97 euro/hil
Of. 1ª Administrativo eur/mes eur/mes eur/mes eur/mes eur/mes eur/mes eur/mes eur/mes
4.- 2. m. administraria 20,66 euro/hil 28,95 euro/hil 21,85 euro/hil 28,87 euro/hil 33,68 euro/hil 38,49 euro/hil 43,30 euro/hil 48,12 euro/hil
Of. 2ª Administrativo eur/mes eur/mes eur/mes eur/mes eur/mes eur/mes eur/mes eur/mes

23
5.- Administrari laguntzailea 19,99 euro/hil 28,02 euro/hil 21,14 euro/hil 27,94 euro/hil 32,59 euro/hil 37,25 euro/hil 41,91 euro/hil 46,56 euro/hil
Auxiliar Administrativo eur/mes eur/mes eur/mes eur/mes eur/mes eur/mes eur/mes eur/mes
6.- Administrari izangaia 15,69 euro/hil 21,98 euro/hil
Aspirante Administrativo eur/mes eur/mes
Boletín Oficial de Gipuzkoa
Gipuzkoako Aldizkari Ofiziala

Eragiketa-langileak / Personal Operario


Behargin espezialistak / Personal operario especialista
1.1.- Txandako arduraduna 20,66 euro/hil 28,95 euro/hil 21,85 euro/hil 28,87 euro/hil 33,68 euro/hil 38,49 euro/hil 43,30 euro/hil 48,12 euro/hil
Encargado de turno eur/mes eur/mes eur/mes eur/mes eur/mes eur/mes eur/mes eur/mes
1.2.- Mekanikari espezialista 19,67 euro/hil 27,57 euro/hil 20,81 euro/hil 27,49 euro/hil 32,07 euro/hil 36,65 euro/hil 41,23 euro/hil 45,82 euro/hil
Mecánico Especialista eur/mes eur/mes eur/mes eur/mes eur/mes eur/mes eur/mes eur/mes

LG.:S.S.1-1958
1.3.- Saltzailea 0,64 euro/egun. 0,90 euro/egun. 0,68 euro/egun. 0,90 euro/egun. 1,05 euro/egun. 1,20 euro/egun. 1,35 euro/egun. 1,50 euro/egun.
Expendedor eur/día eur/día eur/día eur/día eur/día eur/día eur/día eur/día
1.4.- Koipeztatzailea 0,64 euro/egun. 0,90 euro/egun. 0,68 euro/egun. 0,90 euro/egun. 1,05 euro/egun. 1,20 euro/egun. 1,35 euro/egun. 1,50 euro/egun.
Engrasador eur/día eur/día eur/día eur/día eur/día eur/día eur/día eur/día
1.5.- Ikuzlea 0,64 euro/egun. 0,90 euro/egun. 0,68 euro/egun. 0,90 euro/egun. 1,05 euro/egun. 1,20 euro/egun. 1,35 euro/egun. 1,50 euro/egun.
Lavador eur/día eur/día eur/día eur/día eur/día eur/día eur/día eur/día
Miércoles, a 5 de abril de 2017
Número 67

EK\CV GAO-I-2017-02299
Antzinatasuna / Antzinatasuna / Antzinatasuna / Antzinatasuna / Antzinatasuna / Antzinatasuna / Antzinatasuna / Antzinatasuna /
Lanbide-Kategoria / Antigüedad Antigüedad Antigüedad Antigüedad Antigüedad Antigüedad Antigüedad Antigüedad
Categ. Profesional
+12-18 hilabete +18-24 hilabete +24-laurteko +24-25 urte +25-26 urte +26-27 urte +27-28 urte +28-29 urte
67 zenbakia

+12 a 18 meses +18 a 24 meses +24 a cuatrienio +24 a 25 años +25 a 26 años +26 a 27 años +27 a 28 años +28 a 29 años

1.6.- Gidaria 0,64 euro/egun. 0,90 euro/egun. 0,68 euro/egun. 0,90 euro/egun. 1,05 euro/egun. 1,20 euro/egun. 1,35 euro/egun. 1,50 euro/egun.
Conductor eur/día eur/día eur/día eur/día eur/día eur/día eur/día eur/día
1.7.- Pneumatiko-muntatzailea 0,64 euro/egun. 0,90 euro/egun. 0,68 euro/egun. 0,90 euro/egun. 1,05 euro/egun. 1,20 euro/egun. 1,35 euro/egun. 1,50 euro/egun.
Montador de neumático eur/día eur/día eur/día eur/día eur/día eur/día eur/día eur/día
Behargin ez-espezialistak / Personal operario no especialista
2017ko apirilaren 5a, asteazkena

2.1.- Zerbitzuguneko mutila 0,64 euro/egun. 0,90 euro/egun. 0,67 euro/egun. 0,89 euro/egun. 1,04 euro/egun. 1,19 euro/egun. 1,34 euro/egun. 1,49 euro/egun.
Mozo estación de servicio eur/día eur/día eur/día eur/día eur/día eur/día eur/día eur/día

www.gipuzkoa.eus
2.2.- Laguntzailea 0,56 euro/egun. 0,79 euro/egun. 0,60 euro/egun. 0,79 euro/egun. 0,92 euro/egun. 1,05 euro/egun. 1,18 euro/egun. 1,31 euro/egun.
Pinche eur/día eur/día eur/día eur/día eur/día eur/día eur/día eur/día
2.3.- Ikastuna 0,56 euro/egun. 0,79 euro/egun. 0,60 euro/egun.
Aprendiz eur/día eur/día eur/día
Menpeko langileak / Personal subalterno
1.- Biltegizaina 0,64 euro/egun. 0,90 euro/egun. 0,67 euro/egun. 0,89 euro/egun. 1,04 euro/egun. 1,19 euro/egun. 1,34 euro/egun. 1,49 euro/egun.
Almacenero eur/día eur/día eur/día eur/día eur/día eur/día eur/día eur/día

24
2.- Kobratzailea 20,02 euro/hil 28,05 euro/hil 21,17 euro/hil 27,97 euro/hil 32,63 euro/hil 37,30 euro/hil 41,96 euro/hil 46,63 euro/hil
Cobrador eur/mes eur/mes eur/mes eur/mes eur/mes eur/mes eur/mes eur/mes
3.- Mandataria 0,63 euro/egun. 0,88 euro/egun. 0,66 euro/egun. 0,88 euro/egun. 1,03 euro/egun. 1,17 euro/egun. 1,32 euro/egun. 1,46 euro/egun.
Ordenanza eur/día eur/día eur/día eur/día eur/día eur/día eur/día eur/día
Boletín Oficial de Gipuzkoa
Gipuzkoako Aldizkari Ofiziala

4.- Mandatugilea 0,56 euro/egun. 0,79 euro/egun. 0,60 euro/egun. 0,79 euro/egun. 0,92 euro/egun. 1,05 euro/egun. 1,18 euro/egun. 1,31 euro/egun.
Botones eur/día eur/día eur/día eur/día eur/día eur/día eur/día eur/día
5.- Zaindaria 0,64 euro/egun. 0,90 euro/egun. 0,67 euro/egun. 0,89 euro/egun. 1,04 euro/egun. 1,19 euro/egun. 1,34 euro/egun. 1,49 euro/egun.
Guarda eur/día eur/día eur/día eur/día eur/día eur/día eur/día eur/día
6.- Garbiketako langileak
(orduka)
Personal de limpieza (Por hora)

LG.:S.S.1-1958
7.- Garbiketako langileak
0,63 euro/egun. 0,88 euro/egun. 0,67 euro/egun. 0,88 euro/egun. 1,03 euro/egun. 1,17 euro/egun. 1,32 euro/egun. 1,46 euro/egun.
(egunean) Personal de limpieza
eur/día eur/día eur/día eur/día eur/día eur/día eur/día eur/día
(Al día)
Miércoles, a 5 de abril de 2017
Número 67

EK\CV GAO-I-2017-02299

También podría gustarte