Está en la página 1de 22

ESPAÑOL ( SPAIN)

Modelo: BS-12133BT (v4)


Radio CD MP3 / BT / USB / SD
AM/FM ST, RDS

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Por favor lea atentamente el manual antes de usar este equipo. Por favor guarde este
manual en lugar seguro para futuras consultas

Vers: 030114d

1
INDICE:
Precauciones y cuidados 3
Avisos importantes de manejo 3
Cuidados de los CD 4
Fusibles de protección / Instalación 5

INSTALACIÓN 5
Instalación DIN frontal 6
Para sacar la unidad del salpicadero. 7
Instalación DIN trasera 8

MANEJO DEL PANEL FRONTAL 9


Retirar el panel frontal 9
Insertar el panel frontal 10
Precauciones en su manejo 10

CONEXIÓN DE LOS CABLES


Conexiones ISO 11

Controles y funciones / Descripción del panel frontal 12

FUNCIONES GENERALES 13
Controles y funciones en modo radio 14
Controles y funciones en modo RDS 16
Funciones en modo CD 17
Funciones especial para reproducción de MP3 17
Función USB 18
Uso del lector de tarjetas SD/MMC 18
BLUETOOTH 19
Bluetooth Audio (Función A2DP) 20
Especificaciones técnicas 21
Guía Solución de problemas 22

2
PRECAUCIONES Y CUIDADOS

 Este aparato está diseñado para funcionar sólo con masa negativa de 12V. El
aparato se podrá usar con toda seguridad cuando el Terminal negativo de la batería
esté conectado a una parte metálica del chasis del vehículo.
 No use altavoces con impedancia menor a 4 ohmios, y no deje que los cables de los
altavoces se junten cuando el aparato esté conectado, pues ello causaría un
cortocircuito.
 Debido a que es una unidad de alta potencia, tenga en cuenta que tras varios
minutos de funcionamiento es normal que la unidad adquiera una temperatura
ligeramente elevada. No se preocupe, ya que esto no causará daño a la unidad ni a
sus discos.

AVISOS IMPORTANTES DE MANEJO

AL CERRAR EL PANEL DE MANDOS: Observe que el “cerrojo” de fijación del panel está
situado en la parte izquierda del frontal. Por favor al cerrar el panel presione de la zona
izquierda (Pero no presione sobre los botones). Es importante que usted inserte
primero correctamente el panel en la parte de la derecha, y después presione de la
parte izquierda, por ejemplo presione en las dos esquinas de la izquierda.

ACERCA DE LA FUNCION BLUETOOTH A2DP


Si al finalizar la llamada la unidad se mantiene en el modo “BT AUDIO” pulse el botón
de MODO para seleccionar el modo Radio.
Esto es debido a que usted tiene en modo de reproducción de música A2DP su
teléfono móvil. Desactive la reproducción de audio en su teléfono móvil si desea
evitarlo.
El modo “BT AUDIO” aparece como una opción más en el botón de “MODE” cuando
usted tiene vinculado un teléfono Bluetooth que posea esta opción y se encuentre en
reproducción. Nota: Si no tiene vinculado un teléfono con la unidad, esta opción “ BT Audio”
no aparecerá en pantalla al pulsar el botón de MODE.

Precaución en el uso de dispositivos USB o Tarjetas SD/MMC de almacenamiento


externos:
Cuando existan importantes archivos de datos guardados en su dispositivo USB o
tarjeta SD/MMC, no lo conecte a esta unidad para evitar posibles daños a los archivos
de datos no soportados por esta unidad. Cargue solo archivos de música.

(TA) SELECCIÓN DE INFORMACIÓN DE TRÁFICO


Nota: Sólo es activo en la banda de FM. Recomendamos desactivarlo para evitar confusiones, y
para que la unidad pueda detener su búsqueda en todas las emisoras.

AF (RDS) Recomendamos desactivar la función AF, a fin de que la unidad pueda buscar
emisoras que no transmiten en RDS.
NOTA: Cuando está activado el RDS (AF) la unidad puede cambiar de emisora
automáticamente cuando la señal se debilita.

3
CUIDADO DE LOS CD

 No use discos de forma diferente a la circular.


 Cuide sus discos para mantener su calidad de grabación.
 No limpie sus discos con disolventes o productos químicos.
 No permita que les de la luz directa del sol.
 Guárdelos en sitios limpios de polvo y suciedad.
 No toque los discos con las manos llenas de grasa o aceite.
 Procure que la superficie de los discos no sea arañada.
 No escriba sobre la superficie de los discos ni pegue en ella ningún tipo de
adhesivos.
 Cuando no utilice el reproductor de CD, extraiga siempre los discos de la unidad.
 El reproductor de CD es un instrumento de precisión que no operará
correctamente bajo condiciones de temperatura extrema. En caso de estar éstas
condiciones, espere a que la temperatura del vehículo alcance niveles normales
antes de usar el reproductor de CD.
 Cuando el vehículo alcance una temperatura elevada, después de haber estado en
temperaturas bajas, puede condensarse humedad en la lente del láser del lector. Si
esto pasara, la reproducción de los CD no sería la correcta hasta que dicha
humedad se evapore.
 La unidad está diseñada para minimizar las interrupciones de la reproducción del
CD debida a golpes o vibraciones. No obstante, en condiciones extremas del
pavimento, pueden producirse pausas en la reproducción del CD. Si esto sucediera,
no se preocupe, ya que los discos no sufrirán ningún daño.
 Ciertas copias de CD pueden no ser muy bien reproducidas si la grabación ha sido
efectuada a velocidades muy altas o en un soporte de mala calidad o si los discos
no han sido finalizados.
 Tampoco reproduzca discos CD-R/RW que contengan importantes archivos de
datos. Un error en el manejo de los discos podría causar pérdida de archivos, y
nuestra compañía no asume la responsabilidad por un mal uso de estos tipos de
archivos.

AVISO:

¡¡¡ATENCIÓN!!! LA INTERVENCIÓN EN EL INTERIOR DE LA


UNIDAD DEBERÁ SER REALIZADA POR PERSONAL CUALIFICADO.
EXISTE RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE EN EL INTERIOR QUE PUEDE
DAÑAR LA RETINA DEL OJO.

4
FUSIBLES

Cuando vaya a reemplazar alguno de los fusibles de protección del aparato, utilice siempre
fusibles del mismo amperaje, ya que si utiliza fusibles de mayor amperaje se pueden producir
serios daños.

INSTALACIÓN

NOTAS

 Instale el aparato en un lugar que no interfiera con la posición del conductor.


 Antes de instalar definitivamente el aparato conecte los cables de forma temporal y
compruebe que funciona correctamente.
 En la instalación, utilice únicamente los componentes suministrados con el aparato. La
utilización de otro tipo de componentes pueden ser causa de un mal funcionamiento.
 En caso de tener que realizar algún tipo de modificación en su vehículo (agujeros, etc.)
para la instalación de este aparato, consulte antes con su vendedor más cercano.
 Instale el aparato en un sitio donde no pueda causar daños a los ocupantes del vehículo en
caso de una maniobra brusca, como una frenada de emergencia.
 No instale el aparato donde pueda estar sometido a altas temperaturas, como la luz
directa del sol o la salida de la calefacción, ni en lugares con mucho polvo, suciedad o
donde esté sometido a fuertes vibraciones.
 Este aparato puede ser montado tanto de forma “Frontal” (montaje DIN-Frontal
convencional) o de forma “Trasera” (montaje DIN-Trasero, utilizando las roscas situadas el
los laterales del chasis del aparato).
 Si el ángulo de instalación excede los 30º con la horizontal, es posible que el aparato no
funcione correctamente.
30

PREVIO A LA INSTALACIÓN

Retire los dos tornillos situados en la parte superior del aparato antes de instalar la
unidad. Solo sirven para proteger el lector del CD durante el transporte.

Retire los tornillos antes de la instalación

Take out screw


before installation.

5
INSTALACIÓN DIN FRONTAL

 Para poder instalar este aparato hace falta que el salpicadero tenga una abertura con las
siguientes dimensiones:

 Compruebe que todas las conexiones de los cables están correctamente realizadas (ver el
apartado “Conexión de los cables”).
 Asegúrese de que el vehículo está apagado, y a continuación desconecte el cable del
terminal negativo (-) de la batería.
 Pulse el botón de liberación (REL) del panel frontal y retírelo (ver el apartado “Manejo del
panel frontal”).
 Presione desde el interior del marco en sus zonas laterales hacia la izquierda o derecha
hasta percibir que los resaltes han quedado desenclavados del frontal. NOTA: En los
laterales del marco embellecedor (tiene unas pestañas) y retírelo.
 Inserte las dos llaves de extracción (suministradas con el aparato) hasta el fondo (con las
muescas hacia arriba) en las ranuras situadas en los laterales del aparato. Una vez
realizado, retire la faja de montaje fuera de la unidad.

 Introduzca la faja de montaje en la abertura del salpicadero y doble hacia fuera las
pestañas de la faja de montaje con un destornillador para fijarla al salpicadero.

6
 Conecte los cables y la antena.
 Deslice hasta el fondo la unidad dentro de la faja de montaje.
 Vuelva a conectar el cable del terminal negativo (-) de la batería. Coloque el marco
embellecedor e instale el panel frontal de la unidad (ver el apartado “Manejo del panel
frontal).

PARA SACAR LA UNIDAD DEL SALPICADERO

 Retire el panel frontal de la unidad (ver el apartado “Manejo del panel frontal”).
 Retire el marco embellecedor de la siguiente manera. Presione desde el interior del marco
en sus zonas superior e inferior hacia arriba y hacia abajo hasta percibir que los resaltes
han quedado desenclavados del frontal y retírelo.
 Asegúrese de que el vehículo está apagado, y a continuación desconecte el cable del
terminal negativo (-) de la batería.
 Libere la unidad de la tira metálica trasera (si está atornillada).
 Desconecte los cables y la antena de la parte posterior de
la unidad.
 Introduzca hasta el fondo las llaves de extracción en las
ranuras laterales hasta que note que los arpones laterales
han sido abiertos y extraiga la unidad fuera del
salpicadero.

7
INSTALACIÓN DIN TRASERA

 Compruebe que todas las conexiones de los cables están correctamente realizadas (ver el
apartado “Conexión de los cables”).
 Asegúrese de que el vehículo está apagado, y a continuación desconecte el cable del
terminal negativo (-) de la batería.
 Pulse el botón de liberación (REL) del panel frontal y retírelo (ver el apartado “Manejo del
panel frontal”).
 Presione el borde superior hacia arriba y al borde inferior hacia abajo del marco
embellecedor (tiene unas pestañas) y retírelo.
 Inserte las dos llaves de extracción (suministradas con el aparato) hasta el fondo en las
ranuras situadas en los laterales del aparato. Una vez realizado, retire la faja de montaje
fuera de la unidad (ver gráfico en el apartado anterior).
 Con un destornillador retire los anclajes (garras) atornillados en ambos lados de la unidad
(en la parte delantera).
 Alinee los orificios de la unidad con los del vehículo e introduzca en ellos los tornillos
(5x5mm), fijando la unidad al salpicadero.

8
MANEJO DEL PANEL FRONTAL

RETIRAR EL PANEL FRONTAL

• Pulse el botón REL y el panel frontal se abrirá parcialmente de la izquierda.

• Para retirar el panel tire suavemente de la zona izquierda hacia arriba y hacia el frente para
extraerlo.

 Por seguridad, guarde el panel frontal en su estuche inmediatamente después de retirarlo.

9
INSERTAR EL PANEL FRONTAL

 Para insertar el panel frontal, primero introduzca el panel del lado derecho en sus
resaltes. Luego presione el panel hacia adentro del lado izquierdo hasta percibir un Clic.

 Tenga en cuenta que si el panel frontal no está correctamente introducido, puede que los
botones del panel no funcionen o que se produzcan fallos en la pantalla. Si esto sucediera,
pulse el botón OPEN y reinstale de nuevo el panel frontal.

Primero Introducir resaltes a la


derecha, segundo presionar de las
esquinas izquierdas hacia adentro

PRECAUCIONES EN SU MANEJO
 No deje caer el panel frontal.
 No presione la pantalla ni los botones cuando retire o inserte el panel en la unidad central.
 No toque los contactos del panel frontal ni de la unidad central, ya que puede llegar a
producir fallos en los contactos.
 Si los contactos se ensucian límpielos con un trapo limpio y seco.
 No exponga el panel frontal a altas temperaturas ni a la acción directa del sol.
 Mantenga el panel frontal de sustancias volátiles, como benceno, insecticidas, etc.
 No trate nunca de desmontar el panel frontal.

10
CONEXIÓN DE LOS CABLES

CONEXIONES ISO

Conector (B) Altavoces


FUSIBLE

Conector (A) Alimentación


Conectores ISO FIJOS en el chasis.
NOTA: Cables ISO aéreos son opcionales (No incluidos)
¡IMPORTANTE! No unir cables de positivo ni de negativo de altavoces entre sí, ni a
masa.

CONECTOR ( A ) DE ALIMENTACIÓN
1.
2.
3.
4. AMARILLO :+12V PERMANENTE (MEMORIAS)
5. Azul (Opcional) Normalmente salida +12V Antena Electr máx. 200mA. (Confirmarlo en el vehículo
6.
7. ROJO :+12V (CONTACTO)
8. NEGRO : MASA (NEGATIVO)

CONECTOR " B " ALTAVOCES


1. VIOLETA : ( + ) ALTAVOZ TRASERO DERECHO
2. VIOLETA / NEGRO : ( - ) ALTAVOZ TRASERO DERECHO
3. GRIS : ( + ) ALTAVOZ DELANTERO DERECHO
4. GRIS / NEGRO : ( - ) ALTAVOZ DELANTERO DERECHO
5. BLANCO : ( + ) ALTAVOZ DELANTERO IZQUIERDO
6. BLANCO / NEGRO : ( - ) ALTAVOZ DELANTERO IZQUIERDO
7. VERDE : ( + ) ALTAVOZ TRASERO IZQUIERDO
7. VERDE / NEGRO : ( - ) ALTAVOZ TRASERO IZQUIERDO

 Pin A5 (Cable AZUL): Salida 12 V para alimentación de antena electrónica (Máximo 200 mA)
Atención Muy Importante: Asegúrese que la salida para activación de antena automática, es conectada en la posición
correcta (si esta es usada), ya que puede variar en algún vehículo con respecto a la posición normal. Puede encontrar
vehículos en los que esta toma se encuentra situada en un “Pin” del conector ISO diferente a lo normal. Lo normal es
en el “pin” A5. EVITE que este cable toque con masa ya que la unidad sería dañada.

 COMPRUEBE QUE LAS POSICIONES DE CORRIENTE, (MEMORIAS Y CONTACTO) CORRESPONDEN CON LAS DE
SU VEHICULO.
Nota: Es recomendable conectar el cable ROJO a través de la llave de contacto del vehículo.
(Ahorra consumo en largos periodos de inactividad del vehículo).
Si es necesario, compre un adaptador cableado para invertir las posiciones de las tomas de corriente.

 Salidas RCA traseras opcionales : Salidas Audio Canales Izquierdo (Blanca) / Derecho (Roja). ( Cables no
incluidos).

11
CONTROLES Y FUNCIONES / DESCRIPCIÓN DEL PANEL FRONTAL

1. REL (Release) Botón extracción Panel.


2. VOLUMEN: Girando. / SEL: Pulsando repetidas veces seleccionamos Tonos, Balance,
Fader), luego ajuste el nivel con control de volumen. / MENU : Pulsando 2 segundos
entramos en varias opciones programables, ajuste girando y seleccione otra opción
pulsando de nuevo.
3. Display LCD.
4. Ranura para insertar el disco.
5. Control sintonía (Search) y salto de pista.
6. DSP ( Display): Muestra la hora, frecuencia, y más información en RDS.
7. BND Bandas Colgar / Rechazar llamada.
8. Eject. Expulsión de disco.
9. Búsqueda de emisoras (Search) y salto de pista.
10. AMS: Automemoria 2 seg / Chequeo de memorias 1 seg.
11. AUX IN (Entrada Auxiliar de Audio, conecte un dispositivo externo de audio).
12. USB interface. Conecte un dispositivo de memoria USB con canciones MP3 cargadas.
13. MODE: Cambio de modo / Descolgar.
14. PTY/AF: PTY: Pulse para buscar emisoras por tipos de programa, después seleccione el
tipo deseado mediante teclas de memorias). / AF: Activa o desactiva el RDS pulsar 2
seg.
15. RESET. Permite resetear el sistema y borrar todas las memorias. Situado tras el panel.

12
16. EQ/TA: Ecualizaciones 1 seg / TA: Activa o desactiva anuncios de tráfico TA.
17. 6 /DIR+: Cambio de directorio / Memoria 6.
18. 5/DIR-: Cambio directorio (-) / Memoria 5.
19. 4/ RD: Reproducción aleatoria / Memoria 4.
20. Botones de memorias 1 – 6.
21. 3 /RPT: Repetir en Mp3 / Memoria 3 en radio).
22. 2 / INT: Escaneado canciones Mp3 / Memoria 2 en radio.
23. 1/PAU: Play-Pausa/Memoria 1.
24. Slot para memorias SD. Inserte una memoria SD con archivos de música.
25. MUTE Pulsar menos de 1 seg / POWER: Encender 1 seg /Apagar 2 seg).

FUNCIONES GENERALES

 (1 ) REL (Release) Botón extracción Panel..


 (25 ) MUTE: Mute 1 seg / Para Encender pulsar 1 seg /Para Apagar presione por más de
2 seg).
 (4) Alojamiento para el disco: Inserte el disco con la cara impresa hacia arriba.
(3) Display LCD.

 ( 2) SELECTOR DE FUNCIONES AUDIO / (SEL).


a) Presionando el botón de volumen (SEL) usted puede ajustar los parámetros del sonido:
volumen, bajos, agudos, balance y fader y LOUDNESS. Para ello pulse repetidamente el
botón SEL hasta llegar al modo deseado y modifíquelo girando el mando de volumen (3)
en sentido horario para aumentar en anti-horario para disminuir.
La secuencia de los parámetros al pulsar el botón SEL es la siguiente:

La última opción es LOUD ON/ OFF y permite activar ON o desactivar OFF el Loudness.
Nota: Por defecto está activado el parámetro del volumen. Esto significa que si gira el mando
de volumen, sin haber pulsado antes el botón SEL aumenta o disminuye directamente
el volumen del sonido.

b) Cuando pulsamos EL BOTÓN DE VOLUMEN por más de 2 segundos entramos en las


funciones programables.
1) BEEP ALL/OFF/2ND
Use el botón de volumen para seleccionar la opción deseada.
- BEEP 2ND: El “Beep” solo se escuchará cuando pulsemos los botones de doble función
por más de 2 seg.
-BEEP ALL: El “Beep” es generado siempre que se pulse una tecla.
-BEEP OFF: El “Beep” es desactivado.
2) TA SEEK/ ALARM:
-TA SEEK: Con esta función activada la unidad buscará una estación con anuncios de
tráfico.
-TA ALARM: Con esta función seleccionada la unidad no buscará otra estación que emita
información de tráfico. Se emitirá un beep sonoro cuando no se recibe la señal dde
información de tráfico y se mostrará “NO TP/TA”. SEEK PI será mostrado si la estación
actual no transmite señal RDS.
3) PI SOUND/MUTE

13
Moviéndonos en un área donde se reciben dos estaciones con idéntica AF, pero diferente PI
(PI = información del programa) desestabiliza la recepción. En esta situación, tiene dos
opciones:
-PI SOUND: Al cambiar a la otra estación, la otra estación es escuchada por menos de un
segundo.
-PI MUTE: La otra estación es silenciada.
5) MASK DPI/ALL
Configuración enmascaramiento de la estación durante la búsqueda:
DPI: Frecuencias alternativas con diferente código Pl están excluidas de la búsqueda.
TODOS: Frecuencias alternativas con diferente código de Pl y no hay información RDS con
señal alta se excluyen de la categoría.
AJUSTE DEL RELOJ
Presione el botón DSP para mostrar la hora. Ahora mantenga presionado el botón DSP hasta
que parpadea la hora. Presione de nuevo el botón DSP para seleccionar minutos u horas.
Ahora ajuste el valor con el botón de volumen.

CONTROLES Y FUNCIONES EN MODO RADIO


 (13) SELECTOR DE MODOS RADIO, USB, ETC ( MODE).
Pulse el botón MODE para seleccionar los modos disponibles, Radio, USB, SD etc.

 (7) (BAND / LOUD): Pulsación corta cambia de bandas en radio. Pulsación larga activa ON
o desactiva OFF el Loudness.

 (10) AMS: Mantenga presionada la techa AMS por más de 2 segundos para activar la
Auto-Memorización de emisoras. La unidad buscará y almacenará emisoras
automáticamente.

 (5 /9) SINTONÍA MANUAL Y AUTOMÁTICA.


- Sintonía automática:
Pulse brevemente los botones de sintonía a derecha o izquierda para buscar la
estación más próxima en orden ascendente o descendente respectivamente.
- Sintonía manual:
Pulsse uno de los botnes de sintonía y manténgalo pulsado ligeramente hasta que
aparezca en pantalla el mensaje “MANUAL”. Pulse de nuevo en la dirección deseada hasta
alcanzar una frecuencia próxima a la estación buscada. Ajuste la frecuencia mediante
pulsaciones cortas.
Nota: La unidad retorna automáticamente a modo de sintonía automática después de
varios segundos de inactividad en el botón de sintonía, apareciendo el mensaje “AUTO” en
pantalla.
Nota: El modo de sintonía automática está activado por defecto.

 (10) AUTOMEMORIA (AMS).


Esta unidad puede almacenar de forma automática las emisoras.
Para ello sitúese en la banda deseada (FM o MW). Pulse el botón (AMS) durante unos
instantes, y la unidad comenzará a buscar, y posteriormente almacenar en las posiciones
de memoria, las emisoras más potentes de la zona.
Una vez realizado el almacenamiento se realizará un chequeo del mismo. Para detener
este chequeo, pulse de nuevo el botón (AMS) .
Para recuperar las estaciones memorizadas, presione los botones (1-2-3-4-5-6).
Nota: Las emisoras que estén previamente almacenadas el las memorias son eliminadas al
pulsar el botón de auto memoria.

 MEMORIZACIÓN MANUAL DE EMISORAS (1-2-3-4-5-6).


Para almacenar de forma manual una emisora:
- Seleccione la banda en que desea buscar la emisora. (FM o MW).

14
- Sintonice la emisora que desea memorizar.
- Una vez localizada la emisora pulse durante varios segundos el botón de memoria
donde desee grabarla (1-2-3-4-5-6).
Aparecerá en la pantalla el número de la memoria elegida.
Repita estos pasos para grabar todas las emisoras que quiera.
Para recuperar las estaciones memorizadas, presione los botones (1-2-3-4-5-6).

 (16) EQ/TA ECUALIZACIÓN


Pulse el botón EQ / TA (16) brevemente para encender la función de ecualización y
seleccionar el modo de audio deseado. Hay cincotipos de ecualizaciones predefinidas:
FLAT CLASSIC POP  ROCK EQ OFF

 (11) ENTRADA AUXILIAR DE AUDIO


Esta unidad puede ser conectada a un reproductor externo de audio portátil, para lo cual
usted deberá conectarlo usando un cable con un “Jack” de 3,5mm estéreo no
suministrado. Para seleccionar esta entrada, pulse el botón de MODE y en el Display se
mostrará “AUX IN” indicando que esta entrada está seleccionada.

 (15) REINICIO DEL SISTEMA (RESET).


Para pulsar este botón situado tras el panel frontal, utilice un objeto de punta metálica
afilada (como un bolígrafo, un punzón, etc.).
Aunque no sea una circunstancia normal, el micro-procesador que controla esta unidad
(semejante al de los ordenadores) puede ser afectado por cargas electrostáticas,
provocando un mal funcionamiento del mismo. Cuando esto se produce hay que reiniciarlo
pulsando el botón de reinicio (RESET).
Se debe reiniciar el sistema cuando se produzca alguno de los siguientes sucesos:
- Cuando acabe de instalar la unidad por primera vez.
- Cuando los botones no respondan.
- Cuando aparezca un mensaje de error en la pantalla.
Nota: Si al pulsar el botón de reinicio la unidad no funciona, limpie las conexiones
entre el panel frontal y la unidad principal con un trapo mojado en alcohol
isopropílico.
Nota: Siempre que se pulse este botón, todas las memorias se borrarán.

15
CONTROLES Y FUNCIONES EN MODO RDS
 ( 14 ) ACTIVACIÓN DEL MODO RDS (AF).
Presione el botón PTY/AF por más de 2 segundos para activar el modo RDS (AF). Aparecerá la
palabra AF en la pantalla.
El nombre de identificación de la emisora recibida ( PI ) será mostrado en la pantalla.
Nota: Si la indicación AF parpadea en la pantalla, significa que la señal de la emisora actual es
demasiado débil, o bien que no está transmitiendo en modo RDS. Recomendamos desactivar
AF.
Nota: Si desea recibir todo tipo de estaciones desactive las funciones AF y TA, y la unidad se
detendrá en todo tipo de estaciones durante la búsqueda.

 ( 14 ) SELECCIÓN DE TIPO DE PROGRAMA ( PTY ).


Esta unidad le ofrece la posibilidad de sintonizar automáticamente estaciones en las cuales se
está transmitiendo un tipo de programa predeterminado, como por ejemplo deportes,
noticias, debates, etc.
Presione el botón PTY (una o dos veces) para seleccionar el grupo de PTY deseado (Música o
hablado), y el tipo de programa se mostrará en el display, Use los botones de memorias para
seleccionar el tipo de programa que desea buscar. Una vez seleccionado pulse los botones de
SINTONÍA para arrancar la búsqueda del tipo de programa seleccionado, o espere a que
arranque automáticamente a buscar.
Si no es localizada ninguna emisora del tipo seleccionado, la unidad presentará PTY NONE
retornará al modo normal de funcionamiento.
Las opciones son las siguientes:

NEWS = NOTICIAS WEATHER = CLIMATOLOGIA


AFFAIRS = DEBATES FINANCE = FINANZAS
INFO = INFORMACION CHILDREN = NIÑOS
SPORT = DEPORTES SOCIAL =SOCIAL
EDUCATE = EDUCACION RELIGION = RELIGION
DRAMA = DRAMA PHONE IN = CONVERS.TELEF.
CULTURE = CULTURA TRAVEL = VIAJES
SCIENCE = CIENCIA LEISURE = OCIO
VARIED = VARIEDADES DOCUMENT = DOCUMENTOS

POP M = POP COUNTRY = COUNTRY


ROCK = ROCK NATION = NACIONAL
EASY = LENTA OLDIES = ANTIGUA
LIGHT = LIGERA FOLK = FOLK
CLASSIC = CLASICA
OTHER M = OTROS TEMAS
JAZZ = JAZZ

Nota: Si previamente tenía seleccionada la opción TA ( Anuncios de Tráfico ), la unidad tratará de


localizar una emisora en la cual se puedan recibir Anuncios de Tráfico y además el tipo de
programa preferido.
Si la unidad no encuentra emisoras que transmitan el tipo de programa deseado, retornará a la
emisora de partida emitiendo una alarma sonora, y mostrando en pantalla el mensaje PTY NONE.

 ( 16 ) (TA) SELECCIÓN DE INFORMACIÓN DE TRÁFICO


Nota: Sólo es activo en la banda de FM. Recomendamos desactivarlo para evitar confusiones.
Presione el botón EQ/TA por más de 2 segundos para activar esta función y emplazar la unidad
en modo de recepción de anuncios de tráfico. En pantalla aparecerá la indicación TA y, si la
emisora actual no puede recibir información de tráfico, la unidad inicia la búsqueda de una
emisora capacitada para ello (TA SEEK).

16
Una vez seleccionada esta función, la unidad únicamente sintonizará emisoras que pueden recibir
información de tráfico (en modo automático). La pantalla presentará “TA SEEK” durante la
búsqueda de emisoras.
nota: Si la unidad se encuentra en modo USB -MP3 u otra función, y comienza un boletín de
información de tráfico, la unidad cambiará temporalmente al modo Radio, y la pantalla le
mostrará el nombre de la estación recibida.
Una vez concluido el mensaje, la unidad retorna al estado anterior de reproducción de USB u otra
función.

CONTROLES Y FUNCIONES EN MODO CD

 (4) INTRODUCCIÓN DEL CD.


Inserte un CD con la cara impresa hacia arriba, y la unidad comenzará su reproducción de
forma automática.

 (8) EXTRACCIÓN DEL CD .


Para extraer un CD pulse este botón.
No intente detener la operación de expulsión o admisión del CD una vez iniciada.
No cierre el panel durante la expulsión.
Si el CD no es recogido en 5 segundos, la unidad lo insertará de nuevo automáticamente.

 (9) (MODE). ACTIVAR EL MODO DE CD


El modo CD se activa automáticamente cuando se introduce un CD en la unidad.
Si ya hay un CD en la unidad y esta se encuentra en modo radio, pulse el botón MODE para
cambiar a modo CD.

 (5 /9) AVANCE / RETROCESO DE CANCIÓN .


Pulsando estos botones brevemente saltará a la canción siguiente o anterior del CD que se
esté reproduciendo.
En pantalla se mostrará en número de tema actual.
Mantenga pulsado estos botones para avanzar o retroceder rápidamente a través de la
canción actual.

 ( 23 ) PAUSA (1 PAU).
Pulse este botón para realizar una pausa en la reproducción del CD. Púlselo de nuevo para
reanudarla. En pantalla aparece el mensaje PAUSE.

 ( 22 ) ESCANEO DE CANCIONES DEL CD (2/INT).


Durante la reproducción de un CD, pulse este botón para escuchar los 10 primeros segundos
de cada canción.
En pantalla aparecerá el mensaje INT ON. Para salir otra vez a la reproducción normal del CD,
pulse de nuevo el botón.

 ( 21 ) REPETICIÓN DE UNA CANCIÓN (3 RPT).


Pulse este botón para repetir de forma indefinida la reproducción de la canción seleccionada.
Para volver de nuevo a la reproducción normal del CD pulse de nuevo este botón. Puede
seleccionar tres tipos de repetición, REP ONE = Repetir uno / REP DIR = Repetir Directorio/
REP OFF = Repetición desactivada

 ( 19 ) REPRODUCCIÓN ALEATORIA DE LAS CANCIONES DEL CD (4 RD).


Durante la reproducción de un CD, pulse este botón para reproducir las canciones del CD en
un orden diferente al que han sido grabados (Random). Para cancelar esta función, pulse de
nuevo el botón.

FUNCIONES ESPECIALES PARA DISCO MP3


1 ) SELECCIÓN DEL DIRECTORIO ARRIBA / ABAJO

17
Presione botón DIR - ( 18 ) o el botón DIR + ( 17 ) para seleccionar el directorio hacia abajo o
hacia arriba. Si el disco MP3 no contiene ningún directorio, estos botones no tienen función.
2 ) Selección de pistas POR BOTÓN AMS
el Botón AMS ( 10 ) es asignado como botón de selección de modo de audio digital en la
operación MP3.
Cuando se pulsa, se activa como modo de selección de cada uno de Audio Digital.
• Búsqueda de pistas directamente
Pulse el botón AMS ( 10 ) una vez. La unidad busca la pista seleccionada mediante el botón de
volumen ( 2 ) . A continuación, pulse el botón de volumen ( 2 ) para iniciar la reproducción de
la pista .
• Directorio o Archivo Búsqueda Nombre
Pulse el botón AMS ( 10 ) dos veces. La unidad busca los archivos y directorios que tengan el
mismo carácter que se introduce por el usuario con el control de volumen ( 2 ) .
Detalles de la siguiente manera :
- Utilice el botón de volumen ( 2 ) para seleccionar los caracteres de la A a la Z , en blanco, 0-9
, _ , -, + .
- Pulse el botón de volumen ( 2 ) para confirmar la entrada de cada personaje .
- Pulse el botón PTY / AF ( 14 ) para iniciar la búsqueda del título .
• Búsqueda desde el directorio
Pulse el botón AMS ( 10 ) tres veces . El archivo de búsquedas unidad o directorio mediante el
botón de volumen ( 2 ) . Seleccione el directorio deseado / canciones con el botón de
volumen (2) y luego pulse el botón de volumen ( 2 ) para confirmar. Si el título seleccionado
es una canción , empieza a reproducirla.

(12 )FUNCION USB


En el panel frontal existe un conector USB oculto tras una tapa. Abrirla hacia la derecha para dejar
libre el conector. Usted puede conectar un dispositivo USB externo para reproducir las canciones
MP3 grabadas en dicho dispositivo. (Ejemplo: un Pen-Drive o memoria flash)
Cuando lo conecte, la unidad automáticamente buscará las canciones MP3 grabadas en dicho
dispositivo, el manejo es el mismo que el explicado para el apartado de discos MP3. También
puede seleccionar esta entrada pulsando el botón de selección de modo “MODE”.
Los reproductores y memorias MP3 externos no poseen todos el mismo estándar, esto
significa que diferentes marcas o diferentes modelos poseen su propio estándar de
funcionamiento. Esta unidad no soporta todos los reproductores MP3 o Pen-Drive existentes en
el mercado. Existen dispositivos de memoria USB que poseen su propio software y no son
estándar.
Si su reproductor externo MP3 posee una batería no recargable, retire primero la pila del
dispositivo y luego inserte el mismo a esta unidad.
NOTA: No extraiga el dispositivo USB cuando se encuentra en reproducción. Cambie a otro
modo primero, para evitar daños en archivos grabados en el dispositivo USB.

NOTA: Cargue solo archivos de canciones en su dispositivo de memoria USB. Si graba otros
archivos de datos, la unidad puede que no reconozca el dispositivo correctamente y muestre
error.

Precaución en el uso de dispositivos USB de almacenamiento externo:


Cuando existan importantes archivos de datos guardados en su dispositivo USB, no lo conecte a
esta unidad para evitar posibles daños a los archivos de datos no soportados por esta unidad.
Un error en el manejo de la unidad podría causar pérdida de archivos, y nuestra compañía no
asume la responsabilidad por un mal uso de estos tipos de archivos.

( 24 ) USO DEL LECTOR DE TARJETAS SD/MMC


Detrás del frente de la unidad se encuentra un Slot para lectura de tarjetas SD/MMC que
contengan archivos de música MP3. Extraiga el frontal para insertar la tarjeta de memoria.

18
Cuando inserte la tarjeta de memoria SD , la unidad automáticamente buscará las
canciones MP3 grabadas en dicho dispositivo, el manejo es el mismo que el explicado para el
apartado de MP3.
Desde el modo de Radio, también puede seleccionar esta entrada SD pulsando el botón
de MODE.
Cuando existan importantes archivos de datos guardados en su tarjeta de memoria, no la conecte
a esta unidad para evitar posibles daños a los archivos de datos no soportados por esta unidad, o
por un mal manejo de la misma, ejemplo extraer la tarjeta durante la lectura antes de cambiar a
otro modo puede dañar archivos.
ATENCION: No guarde archivos de datos en el dispositivo de memoria. No nos hacernos
responsables de la pérdida de datos de sus dispositivos de memoria.
Cargue solo archivos de música MP3, de otra manera la unidad puede mostrar “Error” en
la lectura.

BLUETOOTH
(i) Preparación para el manejo del Bluetooth
Cuando use la función Bluetooth, por favor confirme que su teléfono móvil posee función
“Bluetooth”.
(ii) La distancia entre esta unidad y su teléfono debe ser como máximo de 3 metros. Depende de
la potencia de transmisión Bluetooth de su teléfono. Evite los cuerpos metálicos entre el teléfono
y esta unidad.

1) VINCULACION (Pairing) /Nombre: CAR BT /clave “0000


Antes de usar su teléfono Bluetooth con esta unidad usted deberá vincularlo.
a. En su teléfono móvil seleccione el modo de “Búsqueda de nuevos Dispositivos” o “Vincular
nuevo dispositivo” o similar menú. (Consulte el manual de su teléfono móvil acerca del
manejo en modo Bluetooth).
b. Inicie la búsqueda desde su teléfono de un nuevo dispositivo, y cuando la pantalla de su
teléfono muestre “CAR_KIT” selecciónelo. SI le pide que introduzca la clave de
vinculación, entonces introduzca la clave “0000”.
c. Una vez conseguida la vinculación el display de esta unidad le mostrará “CONN OK “.
d. Algunos teléfonos pueden conectar automáticamente con los dispositivos BT del sistema
de car audio. Otros teléfonos necesitan seleccionar el dispositivo vinculado y seleccionar
“CONECTAR” O “AUTORIZAR DISPOSITIVO BT”.

2) CONEXIÓN / DESCONEXION: Use su teléfono móvil para conectar o desconectar la transmisión


Bluetooth. El Display de la radio mostrará “CONN OK” (Conectado) / “DISCONN” (Desconectado).

NOTA: Si su teléfono posee la función A2DP, al establecer la conexión Bluetooth es posible


que se inicie automáticamente la reproducción de las canciones almacenadas en su teléfono,
mostrando en el Display “BT AUDIO”.

NOTA: En estado de conectado: El teléfono móvil transfiere la llamada a esta radio cuando se
recibe o se realiza una llamada.

NOTA: Para transferir la comunicación al móvil o a la radio, realice la transferencia desde el


teléfono móvil.

3) REALIZAR LLAMADAS: Marque el número de teléfono desde su teléfono móvil.


Nota: El tiempo transcurrido de la llamada aparece en el Display de la radio cuando esta se
realiza exitosamente.

4) ACEPTAR / FINALIZAR LLAMADAS:


A) Para aceptar una llamada, pulse el botón de descolgar “ ”.
B) Para finalizar una conversación, pulsar el botón de colgar “ ”.

19
Ajuste el volumen de los altavoces usando el botón de Volumen.

BLUETOOTH AUDIO (A2DP) Reproducción de música desde su teléfono


móvil A2DP.
La unidad soporta función Audio A2DP en Bluetooth. Si su móvil puede reproducir audio Stereo,
cuando la unidad ha sido vinculada, usted puede enviar la reproducción de música a los altavoces
de vehículo a través de la transmisión Bluetooth (Siempre que su teléfono soporte esta función).
En algunos teléfonos usted deberá seleccionar “Reproducir por BT” (Play by BT) primero.
El botón de memoria M1, del panel frontal puede servir como PAUSA/ PLAY en algunos
teléfonos.
Atención: Esta función no está disponible en todos los teléfonos.
En el caso de que al terminar la llamada y la unidad permanezca en modo “BT AUDIO”, pulse el
botón de MOD para cambiar a radio.
Use los botones de sintonía (<</>>) para elegir la pista anterior o siguiente. (Estas funciones
Dependen de los modelos de teléfono y no siempre están disponibles).
En modo A2DP pulse el botón de MODE para cambiar a Radio o a cualquier otro modo disponible.
El modo “BT AUDIO” aparece como una opción más del botón de modo “MOD/PTY” solo cuando
a unidad está vinculada con un teléfono Bluetooth y se está reproduciendo música el teléfono.

Nuestra compañía sigue una política de un continuo desarrollo y mejora de sus productos, debido
a lo cual se reserva el derecho de modificar las especificaciones de sus productos sin previo aviso.

ATENCION: No guarde archivos de datos en el dispositivo de memoria. No nos hacernos


responsables de la pérdida de datos de sus dispositivos de memoria.
Cargue solo archivos de música MP3, de otra manera la unidad puede mostrar “Error” en
la lectura.

20
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

GENERAL
Alimentación : DC 12 V Negativo a Masa
Dimensiones del chasis con faja : Ancho 182 X Fondo 170 (205 Con Botones) X Alto 53 mm

Reproductor CD: Compatible con CD / CD R / CD RW.

RADIO
FM
Rango de frecuencia : 87.5 a 108 MHz (Eur)
Frecuencia intermedia : 10.7 MHz

AM
Rango de frecuencia : 522 a 1620 kHz (Eur)
Frecuencia intermedia : 450 kHz

Estas especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

Reciclado:
Si en el futuro usted necesita en cualquier momento desechar este producto, por favor tenga en cuenta
que: Los productos eléctricos no deben ser tirados junto con la basura normal de su hogar. Por favor
deposite este producto en contenedores de reciclado ó acuda a los “Puntos limpios” de su localidad, para
proceder a su reciclado. Compruebe con su autoridad local o minorista para informarse del procedimiento
de reciclado más conveniente. (Directiva UNE-EN 50419-2005)

Disposal:
If at any time in the future you should need to dispose of this product, please note that: Waste electrical
products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with
your local Authority or retailer for recycling advice. (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive).

Cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de
la Directiva 1999/5/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de marzo de 1999,
transpuesta a la legislación española mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de noviembre
de 2000. Cumple con la Directiva 89/336/CEE, Modificada por la directiva 2004/108/CE sobre
Compatibilidad Electromagnética EMC.

21
GUIA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Antes de leer la siguiente lista, compruebe que las conexiones eléctricas están correctamente
realizadas.
Si después de realizar las comprobaciones que aparecen en esta lista persisten los problemas,
contacte con nuestro servicio técnico.

SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN


No enciende No hay potencia. La llave de contacto del vehículo Si los cables de alimentación del vehículo
está desconectada. están correctamente conectados a los
circuitos de accesorios, y el vehículo está
detenido, coloque el interruptor de
encendido en AAC (ACCESORIOS).
El fusible está fundido. Cambie el fusible y revise cortocircuitos
en instalación de altavoces o salida
antena electrónica.
No hay sonido. El volumen está desconectado, Desactive Mute o suba el volumen.
En mute o muy bajo.
Las conexiones eléctricas no Compruebe las conexiones eléctricas.
están bien realizadas. Posible Cortocircuito en cables de
altavoces.
USB o SD no funcionan Usted tiene grabados archivos de Esta unidad solo soporta archivos de
datos solamente en el dispositivo música grabados en formatos del
USB . estándar MP3.
No mezcle archivos de datos con
canciones en su memoria USB o SD.
Conector de su dispositivo USB o Limpie cuidadosamente los contactos de
tarjeta SD sucios su tarjeta de memoria.
El teléfono Bluetooth no se -Teléfono no se ha vinculado por -Vincule su teléfono con esta unidad.
comunica con la unidad. primera vez. - Pulse el botón de descolgar
- La conexión BT se ha perdido. /reconectar.
- El modo Bluetooth no está - Active el modo Bluetooth en su móvil.
activado en su móvil. - Transfiera desde su móvil.
- La comunicación ha sido
transferida al móvil.
Los botones del aparato no El microprocesador no funciona Compruebe que el panel frontal está
funcionan. correctamente. correctamente introducido.
La radio u otra función no Pulse Reset
funciona. Reconecte la corriente.
El cable de la antena no está Introduzca firmemente el cable de la
conectado. antena.
La señal de radio es muy débil. Elija una frecuencia con una señal más
fuerte.
No se puede introducir o sacar Hay un CD dentro del aparato. Retire el CD del aparato antes de
un CD. o no se puede reproducir. introducir uno nuevo.
Intenta insertar el CD al revés. Inserte el CD con la cara impresa hacia
arriba.
El CD está muy sucio o Limpie el CD o cámbielo por otro.
deteriorado.
La temperatura dentro del Espere hasta que la temperatura
vehículo es muy elevada. vuelva a ser normal.
Hay condensación. Apague el aparato durante
aproximadamente una hora y vuelva a
intentarlo. Encienda la calefacción del
vehículo.

22

También podría gustarte