Está en la página 1de 24

MANUAL DE INSTRUCCIONES, GARANTÍA Y

LISTADO DE SERVICIOS TÉCNICOS AUTORIZADOS

Activá tu Garantía Original


Ingresá en ww w.sanyo.co m.ar/garantia
y participá en el sorteo de un Led TV 32”

SISTEMA DE AUDIO
RADIO/CD/MP3/USB/BT

DCT200
TABLA DE CONTENIDOS

Precauciones 4
Instrucciones de Seguridad y Mantenimiento 6
Mantenimiento 6
Funciones y Controles 7
Panel frontal 7
Panel frontal y posterior 8
Control remoto 9
Botón de encendido/apagado 10
Control de volumen 10
Ecualizador predeterminado 10
Control de la iluminación de los parlantes 10
Speakers 10
Bass Bost 10
Configurar el ecualizador 10
Como utilizar las teclas de reproducción de CD 11
Reproducción estandar de CD 11
Tipos de disco y formatos de diseño 12
Discos CD-R de MP3/WMA 12
Reproducción de USB 12
Función copiar 12
Reproducción de Bluetooth 13
Como escuchar una estación de radio 14
Eco 15
Tonalidad 15
Función silencio 15
Uso de la función Party Chain 15
Configuración del reloj 16
Función temporizador 17
Especificaciones 18
Accesorios 19
Notas 20
Garantía 22

3
PRECAUCIONES

Precauciones de seguridad
Para lograr el máximo entretenimiento y rendimiento de este equipo por favor lea con
atención este manual antes de intentar operar la unidad para familiarizarse con sus
funciones y asegurará de este modo años de fidelidad sin problemas de funcionamiento y
disfrutar de un sonido de calidad.

NOTAS IMPORTANTES
Conserve las instrucciones. Las instrucciones de seguridad y operación deben
conservarse para futura consulta.
Evite instalar la unidad en los lugares que se detallan a continuación:
Lugares expuestos a la luz directa del sol o cerrados con aparatos que irradian calor como
estufas eléctricas.
Sobre otros equipos estéreos que irradian demasiado calor. Espacios que no posean
ventilación o que tengan concentración de polvo. Lugares en constante vibración. Lugares
húmedos.
Instale la unidad permitiendo una correcta ventilación. Asegúrese de no obstruir las salidas
de ventilación de la unidad. No debe impedirse la ventilación cubriendo las salidas con
elementos como diarios, manteles, cortinas, etc.
Antes de encender el equipo por primera vez, asegúrese de que el cable de alimentación
esté instalado de forma adecuada. Verifique que el voltaje suministrado por la red coincida
con el indicado en el equipo.
Para desconectar completamente la alimentación deberá desconectar el enchufe principal
del aparato del tomacorriente.
Cuando conecte y desconecte el cable de alimentación de CA, hágalo tomando el enchufe
y no tirando del cable.
Conecte el cable de alimentaciónen una toma de pared facilmente accesible, en caso que
requiera su desconexión. Si ocurriera algún desperfecto, desconecte el cable de
alimentación de CA y recurra al personal técnico calificado. No trate de reparar la unidad
usted mismo.
No se deben colocar sobre el equipo fuentes de llama abierta como velas encendidas.
Si la ficha o el cable se dañan no intente repararlo usted mismo, recurra al personal técnico
calificado.
Por razones de seguridad no quite ninguna cubierta ni intente acceder al interior del
producto.
Comuníquese con el servicio técnico para que le envíen personal autorizado.
No intente retirar ningun tornillo ni abrir la carcasa de la unidad, no existen en el interior
partes que puedan ser utilizadas por el uuario, comuníquese con el servicio técnico para
que le envíen personal autorizado.

4
PRECAUCIÓN!
NO ABRIR
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS NO QUITE LA CUBIERTA (O


PARTE POSTERIOR). O EXISTEN EN EL INTERIOR PARTES QUE PUEDAN SER UTILIZADAS POR EL
USUARIO, COMUNÍQUESE CON EL SERVICIO AUTORIZADO PARA SU REPARACIÓN.

VOLTAJE PELIGROSO
La carcasa del equipo cuenta con un conductor de voltaje peligroso que puede
tener suficiente magnitud como para producir un riesgo de descarga eléctrica a
las persona.

ATENCIÓN
El manual del propietario contiene instrucciones de funcionamiento y
mantenimiento, para su seguridad debe consultar este manual.

PRECAUCIONES: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA


ESTE APARATO A LA LLUVIA NI LA HUMEDAD, GOTEO O SALPICADURAS. NO COLOQUE SOBRE LA
UNIDAD RECIPIENTES CON LÍQUIDOS COMO JARRONES O FLOREROS.

Nota: Este equipo se recalentará si se utiliza por un periodo prolongado de tiempo. Esto es normal y no
indica ningún problema con la unidad. El reproductor de discos compactos incluye microprocesadores que
pueden no funcionar correctamente como resultado de interferencias eléctricas externas o ruido. Si el
reproductor de discos compactos no funciona adecuadamente, desconecte la corriente eléctrica y vuelva a
conectarlo.

CONDENSACIÓN
Podría formarse pequeñas gotas o condensación en el interior de la unidad de CD si se lo
ubicara en un ambiente calefaccionado, en coondiciones cálidas y húmedas. Si ello
ocurriera la unidad podría no funcionar correctamente. Dejar en un ambiente
calefaccionado por tres horas hasta que la condensación se seque.

PRODUCTO LASER CLASE 1


Este equipo contiene un mecanismo
Láser de baja potencia.

“Este símbolo significaque este producto es un aparato eléctrico o electrónico


(aees), que contiene materiales o elementos que pueden ser peligrosos y/o
contaminantes, y por ende sus residuos (raees) se encuentran sujetos a una
recolección selectiva con el objeto de preservar el medio ambiente y la salud
humana.

5
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANTENIMIENTO

Lea y observe todas las advertencias e instrucciones dadas en este manual del usuario y
sido diseñado y fabricado para salvaguardar su seguridad personal.

Fuentes de alimentación: Mantenga la unidad y el Evite la exposición directa a los


Este producto se debe utilizar tomacorriente lejos del agua. rayos del sol y al calor.
únicamente con la fuente de
alimentación que se indica en
la etiqueta correspondiente.

Nunca abra la cubierta. Evite la Proteja el cable de Desenchufe el equipo si no va


caída de objetos de metal alimentación. Evite la alta a utilizarlo por un largo período
pequeños dentro de la unidad presión y no se pare sobre el de tiempo.
como ser agujas, clips para el mismo. No tire del cable de
cabello, monedas, etc. alimentación con fuerza ni lo
doble.

Mantenimiento

Cuando un disco esté sucio, limpielo con un paño de limpieza.


Pase el paño en línea recta desde el centro hacia los bordes del
disco.

No exponga el reproductor, las pilas o los discos a la humedad, lluvia,


arena o calor excesivo (causado por un equipo de calefacción a la luz
directa del sol). Mantenga siempre cerrada la bandeja de discos para
evitar que la lente se ensucie con polvo.

No utilice solventes como bencina, diluyentes, productos de limpieza


comerciales o pulverizadores antiestáticos destinados a la limpieza
de los discos analógicos.

Es posible que la lente se empañe cuando el reproductor se lleve


repentinamente de un lugar frío a uno cálido, haciendo que sea
imposible reproducir el disco. Deje el reproductor en el entorno cálido
hasta que se desempañe.

6
FUNCIONES Y CONTROLES

PANEL FRONTAL
1 2 3 4 5 6

7 DISC
USB1/2 23
8 22

9 / T -UP
21
10 / T -DN
20
11 19

12 BASS
BOOSTER

13

14 15 16 17 18

1. SOPORTE PARA REPRODUCTOR 13. ENTRADA MICRÓFONO 2


DE AUDIO EXTERNO. 14. CAMBIO ECUALIZADOR
2. CONTROL DE VOLUMEN DE 15. BOTÓN ECUALIZADOR
MICROFONO 16. CAMBIO ILUMINACIÓN
3. ENTRADA AUXILIAR 17. ILUMINACIÓN ON/OFF
4. PUERTO USB 1 18. REFUERZO DE BAJOS
5. PUERTO USB 2 19. BOTÓN ENTRADA AUXILIAR
6. CONTROL DE VOLUMEN 20. AVANCE MEMORIA /
7. FUNCIÓN BLUETOOTH M-DNBUTTON
8. BOTÓN DE PARADA (STOP) 21. RETROCESO MEMORIA /
9. BOTÓN AVANCE (FWD/T-UP) M-UP BUTTON
10. BOTÓN RETROCESO (REV/T-DN) 22. BOTÓN REPRODUCIR/PAUSA
11. BOTÓN DE RADIO 23. BOTÓN DE DISCO/
12. ENTRADA MICRÓFONO 1 USB1/USB2

7
PANEL FRONTAL Y POSTERIOR

32 33 34 35
AUDIO AUDIO
OUT IN
Hi Powered Mini Component DCT200
R

25 24
L
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUCT
PARTY PARTY CLASSE 1 APPARAIT LASER
CHAIN OUT CHAIN IN CLASE 1 PRODUCTO LASER

26 27
28

29 29

30 30

31

36

AC~IN

37

24. PANTALLA VFD 31. PARLANTE DE SUBGRAVES


25. SENSOR CONTROL REMOTO 32. SALIDA DE AUDIO (PRE) L/R
26. BOTÓN ENCENDIDO (ON/OFF) 33. ENTRADA DE AUDIO (PRE) L/R
27. APERTURA BANDEJA CD 34. ANTENA AM
28. BANDEJA CD 35. ANTENA FM
29. PARLANTE DE AGUDOS X2 36. REFLECTOR DE BAJOS
30. PARLANTE DE GRAVES X2 37. CABLE DE ALIMENTACION 220V

8
CONTROL REMOTO

1 28

27
3 26
4
25
5 24
6
23
7
22
8
21
9

10
20
11

12 19

13 18

14 17

15 16

1. ENCENDER/APAGAR 16. USB/BANDA


2. BOTONES NUMÉRICOS 17. VOLUMEN –
3. AVANCE RÁPIDO e 18. FUNCIÓN
4. RETROCESO RÁPIDO f 19. VOLUMEN +
5. RADIO FM/ST 20. BLUETOOTH
6. ID3/OFF 21. SIGUIENTE
7. REPETICION 22. ABRIR/CERRAR
8. Reproducir/Pausa dk 23. ECUALIZADOR
9. ANTERIOR (TRACK-/MEMORIA-) 24. PROGRAMA
10. DETENER i 25. SINTONIZADOR HACIA ABAJO/ECO-
11. # 26. SINTONIZADOR HACIA ARRIBA/ECO+
12. 27. TEMPORIZADOR
13. RIP 28. SILENCIOSO / ILUMINACIÓN DEL
14. B PARLANTE
15. RIP/i

9
Funcionamiento del control remoto
Si el control remoto entra en conflicto con otros dispositivos, el funcionamiento de la unidad
se verá afectado. No presione en forma simultánea los botones en la unidad y en el control
remoto. Evite utilizar dos controles al mismo tiempo debido que puede provocar el mal
funcionamiento de la unidad. Use únicamente pilas “AAA” (no provistas). No mezcle pilas
viejas y nuevas. Si las pilas llegaran a tener pérdidas, limpie cuidadosamente el
compartimiento de las pilas antes de colocar las pilas nuevas. No provoque un cortocircuito
en los terminales de las pilas.

BOTÓN DE ENCENDIDO / APAGADO (POWER SWITCH)


Presione este botón para encender la unidad; presione nuevamente para apagarla. La
pantalla VFD y el indicador se prenden cuando la unidad se enciende.

CONTROL DE VOLUMEN
Ajuste el volumen. Presione "+" para subir el volumen. Presione "-" en el control remoto
para bajar el volumen o girar la perilla “volumen” de la unidad principal.
Escuchar música en un volumen elevado por períodos prolongados puede dañar su
audición.

ECUALIZADOR PREDETERMINADO
Esta unidad cuenta con un ecualizador de 7 segmentos. Presione el botón “EQ” para
seleccionar el segmento deseado.
Cada vez que presione este botón, los ajustes disponibles cambiarán en el siguiente orden:
PLANA – JAZZ – ROCK – CLÁSICA – POP – DANZA - LATINO

CONTROL DE LA ILUMINACIÓN DE LOS PARLANTES


Pulse el botón “SPEAKER LIGHTING” (LUZ DEL PARLANTE) en el panel superior para
cambiar el color de la luz. Vuelva a presionarlo para volver a cambiarlo.

SPEAKER ON/OFF (PARLANTE ENCENDIDO/APAGADO)


Si quiere apagar la luz de los parlantes, pulse “SPEAKER ON/OFF” para apagarla.

BASS BOOST (REALZAR LOS SONIDOS GRAVES)


Pulse el botón para realzar los sonidos “graves” de la música.
• Para evitar la sobrecarga de la unidad, la función “BASS BOOST” tiene una duración de
30 segundos cada vez que se oprime este botón.

CONFIGURAR EL ECUALIZADOR SEGÚN LO DESEADO MEDIANTE “EDIT EQ”


Usted podrá editar su propio EQ (ecualizador) para lograr el efecto de sonido deseado.
1. Pulse el botón “EDIT EQ” (Editar Ecualizador) y manténgalo pulsado durante 2 segundos.

10
2. En la pantalla se visualizará la palabra “Bass” (Graves). Mediante el botón “Volume”
(Volumen) ajuste el volumen según lo deseado.
3. Pulse nuevamente el volumen “EDIT EQ” para ajustar “Treble” (Agudos). La palabra
“Treble” aparecerá en pantalla. Repetir el paso “3”.
4. Existe un total de 24 pasos para cada rango (entre -12db y +12db).

CÓMO UTILIZAR LAS TECLAS DEL REPRODUCTOR DE CD


Las siguientes teclas de control de CD/MP3 se utilizan para controlar el reproductor de
CD/MP3.
REPRODUCIR/ PAUSA (PLAY/PAUSE) dk: Presione esta tecla para reproducir el CD.
Presione esta tecla durante la reproducción para cancelar la reproducción en cualquier
momento. Para volver a reproducir, presione esa tecla nuevamente.
STOP i: Presione esta tecla para parar la reproducción del CD.
PASAR/ BUSCAR (SKIP/SEARCH) g: Presione esta tecla para pasar a la siguiente pista.
h: Presione esta tecla por un momento para ir al comienzo de la pista que se está
reproduciendo.
REPETIR (REPEAT): Presione esta tecla en el control remoto para seleccionar o cancelar
el modo repetición.
PROGRAMA (PROGRAM): Presione esta tecla en el control remoto para almacenar el
número de pista a reproducir en la memoria. La capacidad máxima es de 16.

REPRODUCCIÓN ESTÁNDAR DE CD
1. Coloque el selector de “FUNCIÓN” a “DISC” en el control remoto o presione “CD” en la
unidad.
2. Abrir la bandeja de CD presionando la tecla “d”, coloque un disco en la bandeja y cierre
d

la puerta de CD. Presione el botón “dk”para comenzar a reproducir.


3. Ajuste el CONTROL DE VOLUMEN y el ECUALIZADOR PREDETERMINADO a su gusto.
4. Función Pasar (Skip)
a) Presione el botón de pasar hacia adelante g para pasar al comienzo de la pista
siguiente
b) Presione el botón pasar hacia atrás h para retroceder al principio de la pista actual y
luego volver a presionar para pasar a la pista anterior.
5. Para detener la reproducción, presione el botón “i”.

Cómo reproducir un disco con el modo reproducción de programa


Su unidad tiene una memoria de programa para almacenar hasta 16 pasos de pistas a
reproducir:
1. Coloque un disco en la bandeja de CD, luego cierre la bandeja.
2. Presione el botón “PROGRAMA” (“PROG”) en el control remoto para iniciar la memoria
de programa. Se encenderá el indicador de “MEMORIA” (“MEM”). La reproducción se
detendrá o se pausará. El visor mostrará el número de programa (P01) antes del “000”
(nombre de la pista programada).
3. Ingrese el número de pista deseado presionando las teclas numéricas y “PROG”
4. El programa se pasará a “P02” (siguiente programa), ingrese las pistas siguientes una a
una en forma consecutiva hasta que queden programadas las pistas deseadas.
5. Presione la tecla “dk” para comenzar a reproducir el programa.
6. Para borrar su programa, presione la tecla “i” durante la reproducción del programa y se
verá el indicador “MEM”. De lo contrario, presione el botón “i”para cancelar el programa.

11
NOTAS ACERCA DEL USO DE DISCOS COMPACTOS (CD)
• Para mantener el disco limpio, tómelo por los bordes. No toque la superficie del disco.
• No pegue papeles ni escriba sobre la superficie.
• Luego de reproducirlo, guarde el disco en su estuche.

TIPOS DE DISCO Y FORMATOS DE DISEÑO


Este producto no admite archivos multimedia DRM (Gestión de Derechos Digitales, “DRM”,
por sus siglas en inglés).
• Es posible que algunos discos D-R no puedan reproducirse dependiendo del dispositivo
de grabación de disco (grabadora de CD o PC) y de las condiciones del disco.
• Utilice un disco CD-R por encima de los 700MB/80 minutos ya que es posible que no se
reproduzca.
• Es posible que no puedan reproducirse algunos discos CD-RW (regrabables).
• Sólo pueden reproducirse correctamente los CD-R que se hayan “cerrado”
correctamente. Si se cierra la sesión pero el disco se deja bierto, es posible que la unidad
no pueda reproducir totalemnte el disco.

DISCO DC-R DE MP3/WMA


• Únicamente pueden reproducirse discos CD-R con archivos MP3 en formato ISO 9660 o Joilet.
• Los nombres de los archivos MP3 no deben contener espacios ni caracteres
especiales(,/=+).
• Utilice discos grabados con una velocidad de compresión/descompresión de datos
superior a 128Kbps.
• Únicamente pueden reproducirse discos cuya extensión sea “.mp3” y “wma”.
• Únicamente pueden reproducirse discos Multisesión que se hayan grabado
consecutivamente.
Si hay un segmento en blanco en el disco Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo
hasta el segmento en blanco.
• Si el disco no está cerrado, el inicio de la reproducción tardará más tiempo y no podrá
reproducir todos los archivos grabados.
• Respecto de los archivos codificados con un formato de velocidad de bits variables (”VBR,
por su siglas en inglés), es decir, archivos codificados con una velocidad de bits baja y alta
(por ejemplo, 32Kbps-320Kbps), es posible que salte el sonido durante la reproducción.
• Es posible reproducir un máximo de 900 archivos por CD.
• Formatos de audio compatibles (Tasa de Bits): WMA 56.12Kbps MP3-320Kbps.

REPRODUCCIÓN DE USB
En el panel superior de la unidad hay dos entradas de USB, entrada USB 1 y USB 2. Podrá
conectar un dispositivo USB en la interfaz USB1 o USB2. Haga funcionar el dispositivo
USB, primero presione el botón “DISC USB1/2” en la parte superior o “USB/Band” en el
control remoto y luego seleccione USB 1 ó 2 presionando nuevamente el botón. ”). El
funcionamiento es el mismo que el funcionamiento de CD descripto anteriormente. Para
volver a reproducir un CD, presione el botón “DISC USB1/2” en la unidad o el botón
“FUNCTION” (Función) en el control remoto para pasar al modo “DISC” (DISCO).

FUNCIÓN COPIAR (ÚNICAMENTE PARA ARCHIVOS GRABADOS EN UN CD)


Esta característica le permite, por ejemplo, grabar una canción desde un archivo CDA o
archivo de MP3 a un dispositivo USB.

12
1. Conecte el dispositivo (como por ejemplo, un Pen Drive) en el Puerto USB 1 ó 2 en el
panel frontal.
2. Coloque el CD en la ranura con el material a ser grabado.

Grabar un archivo CDA


1. Mientras se reproducen pistas de un CD que usted desea copiar en un dispositivo USB,
presione el botón “RIP” en el control remoto.
2. En la pantalla VFD se mostrará ‘USB 1 - 2’. Pulse ‘1’ ó ‘2’ en el control remoto para
seleccionar USB1 ó USB2.
3. La pista se reproducirá nuevamente desde el comienzo. En la pantalla VFD se mostrará
la palabra ‘REC’ y se grabará la pista.
4. Una vez finalizada la pista, la palabra ‘REC’ desaparecerá de la pantalla VFD. La pista
ha quedado grabada en el dispositivo.

Cómo copiar archivos en formato MP3


1. Mientras se reproducen pistas de un CD que usted desea copiar en un dispositivo USB,
presione el botón “RIP” en el control remoto.
2. En la pantalla VFD se mostrará ‘USB 1 - 2’. Pulse ‘1’ ó ‘2’ en el control remoto para
seleccionar USB1 ó USB2.
3. La pista está siendo grabada y la unidad se emparejará. En la pantalla VFD se mostrará
la palabra ‘RIP’ y las cifras ‘000 00:00’.
4. Una vez finalizado el copiado (generalmente este proceso demora unos 15 segundos),
la unidad reproducirá la siguiente pista.
5. Para "copiar" otro archivo, repetir los pasos mencionados anteriormente.
6. Podrá detener la grabación de un archivo CDA presionando el botón “RIP”.
• La palabra “REC” se encenderá en la pantalla VFD durante el copiado de una pista en
formato CDA.
• La palabra “RIP” se encenderá en la pantalla VFD durante el ripeo de una pista en formato
MP3.
• Para eliminar una pista determinada, reprodúzcala y pulse la tecla ‘RIP’. En la pantalla
VFD aparecerá la palabra ‘DELETE’ (Borrar). Pulse la tecla ‘RIP’ nuevamente para
confirmar la eliminación. De este modo, la pista es borrada.

NOTA:
Todos los archivos serán convertidos a MP3 luego de ser copiados en el dispositivo. Se puede utilizar una
dispositivo USB con una memoria de hasta 64GB para el ripeo de archivos en formato CDA, MP3 o WMA.

REPRODUCCIÓN DE BLUETOOTH
1. Asegúrese de que el dispositivo Bluetooth esté encendido y contenga música lista para
reproducir.
2. En el dispositivo, active la función de Bluetooth y comience a buscar dispositivos
Bluetooth disponibles.
3. Habilite la función Bluetooth en la unidad presionando el botón “BLUETOOTH” en la
unidad o en el control remoto. La pantalla mostrará la marca Bluetooth y la palabra
“BLUETOOTH” parpadeará hasta emparejar el dispositivo Bluetooth.
4. Cuando se empareja por primera vez, el dispositivo Bluetooth encontrará la unidad
denominada “DCT200”.

13
5. Cuando esto ocurre, el apareamiento ha finalizado. En la pantalla se mostrará
parpadeando la palabra “BLUE” encendida.
6. Comience a reproducir música en el dispositivo Bluetooth y el audio se transmitirá de
manera inalámbrica a través de la unidad.
7. Los botones ghdk y los botones de volumen principal en el control remoto pueden
utilizarse también para controlar la reproducción en el dispositivo Bluetooth conectado.

NOTA:
El rango de Bluetooth puede verse afectado por interferencia y obstáculos que pueden también provocar la
interrupción de la conexión inalámbrica de audio. Para obtener mejores resultados, evite la interferencia y los
obstáculos.

CÓMO ESCUCHAR UNA ESTACIÓN DE RADIO


Conecte una antena de cuadro para radio AM y una antena para radio FM a la unidad.

1. Pulse el botón “FUNCTION” (Función) para cambiar al modo radio.


2. Ajuste el CONTROL DE VOLUMEN según lo deseado.

Cómo guardar estaciones de radio


Puede guardar hasta 30 estaciones de radio FM / AM.
1. Pulse el botón “FUNCTION” (Función) para seleccionar el modo “AM” o “FM”.
2. Presione “ARRIBA” (“T-UP”) ó “ABAJO” (“T-DN”) hasta que la frecuencia comience a
cambiar, luego suéltelo.
3. Podrá programar cualquier estación con el número de memoria que desee. Encuentre la
estación y presione el botón “PROG” (PROGRAMA) en el control remoto.
En la pantalla se mostrará el número de estación programada y la frecuencia de la
estación. El número de programa parpadeará, presione el número de programa deseado.
Por ejemplo, “6”, esta estación se guardará en la memoria 5 del sintonizador. Podrá volver
a escuchar esta estación presionando “5”. Repita este procedimiento para programar todas
las estaciones deseadas.
4. La estación quedará guardada.
5. Repita los pasos 2 y 4 hasta haber guardado todas las estaciones que desee.

Cómo escuchar una estación no predeterminada


1. Presione el botón “FUNCTION” hasta seleccionar el modo radio.
2. Presione “ARRIBA” (“T-UP”) ó “ABAJO” (“T-DN”) para seleccionar la frecuencia de radio
que desee.

14
Ajustar una antena
AM: Si la recepción AM es débil, rote o cambie la posición de la antena para mejorar la
recepción.
FM: Desenrede el cable de la antena y extiéndalo totalmente para una mejor recepción.

ECO (Micrófono en el modo Disco y USB)


Use los botones de las flechas “Hacia Arriba” y “Hacia Abajo” en el control remoto para
ajustar el efecto del eco.

TONALIDAD
Use botones “b” y “#” con forma de flecha en el control remoto para ajustar la tonalidad.
el botón “ ” para restablecer los ajustes.
ENTRADA AUXILIAR (AUX –IN) (Panel superior)
Conecte un dispositivo externo (por ejemplo, un reproductor de MP3) con conector de 3,5
mm a la unidad principal. Presione “ENTRADA AUXILIAR” (“AUX IN”) y haga funcionar el
dispositivo. El sonido se escuchará por los parlantes de la unidad.

FUNCIÓN SILENCIO (MUTE) - (EN EL CONTROL REMOTO)


Presione el botón “SILENCIO” (“MUTE”) para silenciar el sonido; presione nuevamente
para restablecer el sonido en el nivel fijado antes de silenciarlo.

FUNCIÓN SILENCIO (MUTE) (CONTROLAR LA ILUMINACIÓN DE LA UNIDAD)


Para encender o apagar la luz de los parlantes, pulse el botón ‘MUTE’ durante 2 segundos.

USO DE LA FUNCIÓN “PARTY CHAIN” (FIESTA EN CADENA)


Puede conectar como mínimo 2 ó 3 unidades del mismo modelo para reproducir música al
mismo tiempo y obtener una salida de audio más alta (en especial para crear un ambiente
de fiesta).
Seleccione una de esas unidades y actívela como el "PARTY HOST" (Anfitrión de Fiesta)
principal. Enchufe un cable de audio RCA en la “salida para Fiesta en Cadena” de esta
unidad y conéctelo a la “entrada para Fiesta en Cadena” de la segunda unidad (“PARTY
GUEST” - Invitado a la Fiesta). Luego, enchufe la “salida para Fiesta en Cadena” de la
segunda unidad y conéctelo a la “entrada para Fiesta en Cadena” de la tercera unidad, y
así sucesivamente.

Todas las unidades reproducirán la música del “ANFITRIÓN DE FIESTA” al mismo tiempo.
De este modo, la música podrá escucharse en un área extensa.
Asimismo, puede conectar el último INVITADO A LA FIESTA al ANFITRIÓN DE LA FIESTA
(la primera unidad). De este modo puede seleccionar cada una de las unidades como un
ANFITRIÓN DE FIESTA. Pulse “entrada auxiliar” en el ANFITRIÓN DE FIESTA actual para
cambiarlo a INVITADO A LA FIESTA. En este momento, se comenzará a reproducir la
música del ANFITRIÓN DE FIESTA.

Configuración Party Chain (Fiesta en cadena)


Puede configurar una Fiesta en Cadena conectando todos los sistemas utilizando cables
de audio (no suministrados).
Antes de conectar los cables, asegúrese de desconectar el cable de alimentación de la
unidad.

15
Cuando todos los sistemas están equipados con la función Fiesta en Cadena
Seleccione cualquier sistema como “Party Host” (Anfitrión de la Fiesta)
Ejemplo: Cuando haga la conexión utilizando este sistema como primer sistema

Segundo
sistema Primer
Sistema

Último Continúe la conexión


sistema hasta el último sistema

• En esta conexión, cualquier sistema puede volverse Anfitrión de la Fiesta.


• Puede cambiar el Anfitrión de la Fiesta por uno nuevo después de que la función Fiesta
en Cadena sea activada en otro Anfitrión de la Fiesta. Para más detalles, consulte “Cómo
seleccionar un nuevo Anfitrión de Fiesta”
• En esta conexión, el último sistema deberá estar conectado al primer sistema.

Conexión en serie
Cuando uno de los sistemas no está equipado con la función Fiesta en Cadena.
Ejemplo: Cuando haga la conexión utilizando el sistema como primer sistema
Segundo
sistema Primer
Sistema

Último Continúe la conexión


sistema hasta el último sistema

16
• Puede conectar el sistema que no está equipado con la función Fiesta en Cadena en el
último sistema.
• Debe seleccionar el primer sistema como Anfitrión de la Fiesta de manera que todos los
sistemas estén reproduciendo la misma música cuando esté activada la función Fiesta en
Cadena.
• En esta conexión, el primer sistema y el último sistema no están conectados.

Para disfrutar de la Fiesta en Cadena (Party Chain)


Realice el procedimiento que se describe a continuación para activar la función Fiesta en
Cadena.
1. Enchufe el cable de alimentación de Corriente Alterna y encienda todos los sistemas.
2. Ajuste el volumen en cada sistema.(Todas las unidades deben encontrarse en un
volumen alto)
3. Active la función Fiesta en Cadena en el sistema que va a ser utilizado como Anfitrión de
la Fiesta (Party Host)
4. Pulse el botón “Function” (“Función” en el control remoto y seleccione “AUX IN” (Entrada
Auxiliar) o pulse el botón “AUX IN” en el panel superior para seleccionar la función que
desee en el modo Anfitrión de la Fiesta.
5. Pulse el botón “Function” (“Función” en el control remoto y seleccione “AUX IN” (Entrada
Auxiliar) o pulse el botón “AUX IN” en el panel superior en todas las demás unidades.
(Invitado a la Fiesta)
El Anfitrión de la Fiesta comienza la Fiesta en Cadena, y todos los otros sistemas se
vuelven Invitados a la Fiesta automáticamente. Todos los sistemas reproducen la misma
música que la que está siendo reproducida por el Anfitrión de la Fiesta.

Para seleccionar un nuevo Anfitrión de la Fiesta


Repita el paso 4 que se describe en la sección “Para disfrutar de la Fiesta en Cadena” en
la unidad que va a ser utilizada como nuevo Anfitrión de la Fiesta. Seleccione el Anfitrión de
la Fiesta actual con el botón “Function” en el control remoto y seleccione “AUX IN” o pulse
el botón “AUX IN” en el panel superior. El Anfitrión de la Fiesta actual se vuelve Invitado a
la Fiesta. Todos los sistemas reproducen la misma música que la que está siendo
reproducida por el nuevo Anfitrión de la Fiesta.

NOTAS:
• El cambio del nivel de volumen y del efecto de sonido en el Anfitrión de la Fiesta afectará la salida de sonido
de los Invitados a la Fiesta.
• Cuando utilice el micrófono en el Anfitrión de la Fiesta, el sonido saldrá del Anfitrión de la Fiesta y de los
Invitados a la Fiesta.

CONFIGURACIÓN DEL RELOJ (Use el botón en el control remoto)


1. Presione el botón “TIMER” (TEMPORIZADOR) y manténgalo apretado durante 2
segundos, se mostrará la hora en el visor (en el formato de 12 ó 24hs).
Use el botón “e/f” para fijar la hora deseada. Presione “TIMER” nuevamente para confirmar.
2. Presione el botón “TIMER” (TEMPORIZADOR) y manténgalo apretado durante 2
segundos, la hora en el reloj estará parpadeando.
3. Presione “e/f” para fijar la hora deseada.
4. Presione el botón “TIMER” nuevamente para seleccionar los minutos, el minutero en el
reloj estará parpadeando.

17
5. Presione “e/f” para fijar los minutos deseados.
6. Presione el botón “TIMER” nuevamente, el reloj estará listo.

FUNCIÓN TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO/APAGADO (TIMER ON/OFF)


(Use el botón en el control remoto)

Configuración del temporizador de encendido


1. Presione el botón “TEMPORIZADOR” (“TIMER”), hasta que en la pantalla aparezca la
leyenda “TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO” (“ON TIME”) y la hora del reloj esté
parpadeando.
2. Presione “e/f” para fijar la hora del temporizador de encendido.
3. Presione el botón “TEMPORIZADOR” (“TIMER”) nuevamente para seleccionar los
minutos y el minutero del reloj estará parpadeando.
4. Presione “e/f” para fijar los minutos del temporizador de encendido.

Configuración del temporizador de apagado


1. Presione el botón “TEMPORIZADOR” (“TIMER”) nuevamente hasta que en la pantalla
aparezca la leyenda “TEMPORIZADOR DE APAGADO” (“OFF TIME”) y la hora del reloj
esté parpadeando.
2. Presione “e/f” para fijar la hora del temporizador de apagado.
3. Presione el botón “TEMPORIZADOR” (“TIMER”) nuevamente para seleccionar los
minutos y el minutero del reloj estará parpadeando.
4. Presione “e/f” para fijar los minutos del temporizador de apagado.
5. Presione el botón “TEMPORIZADOR” (“TIMER”) nuevamente y aparecerá el símbolo “ ”
en la pantalla y la unidad estará lista para apagarse o encenderse automáticamente.

18
ESPECIFICACIONES
GENERAL
Alimentación: CA 100-240V~50/60Hz
Control Remoto: CC 3V Tipo “AAA” x (Cant.2 Pilas, no provistas)
Consumo de energía Máximo: 400Watts
Peso Neto Aprox.:13kg /Bruto Aprox.:14.5kg
Dimensiones Aproximadas: 342(L) x 362(W) x 962 (H) mm
Temperatura de funcionamiento: +5˚C - +40˚C

SECCIÓN DEL RECEPTOR


Bandas: AM/FM
Rango de sintonización: AM 520 - 1710 KHz
FM 87.5 - 108 MHz

SECCIÓN DE REPRODUCTOR DE CD/MP3


Sistema de Reproducción: Compact Disc Digital Audio
DAC: Conversor 1 bit D/A
Respuesta en frecuencia: 20-20000Hz

SECCIÓN DE AUDIO
Potencia de salida (RMS): 60W x 2 + 120W (RMS)
Impedancia de parlantes: 8 ohm
Ecualizador predeterminado: PLANO – JAZZ – ROCK – CLÁSICA – POP – BAILE -
LATINO

ACCESORIOS
Manual de instrucciones: 1
Control remoto: 1
Antena AM: 1
Antena FM: 1

PRECAUCIÓN
A fin de evitar descargas eléctricas, mantener el equipo alejado de goteos y salpicaduras.

19
NOTAS

20
NOTAS

21
GARANTÍA LIMITADA

CERTIFICADO DE GARANTÍA
(Válido sólo para la República Argentina)

NEWSAN S.A. garantiza al Consumidor (conforme se lo define en la Ley Nº cargo del usuario.
24.240) que presente el Certificado de Garantía junto con la factura de 6. Las únicas personas autorizadas para intervenir el producto y/o contraer en
compra, el correcto funcionamiento de esta unidad dentro de las siguientes nombre de NEWSAN S.A. las obligaciones aquí consignadas son los
condiciones: Servicios Técnicos Autorizados y exclusivamente designados por
NEWSAN S.A.
1. NEWSAN S.A. garantiza sus productos por los siguientes períodos, 7. La presente garantía no ampara defectos originados por:
contados a partir de la fecha de entrega del producto: a. deficiencias en la instalación eléctrica, tales como cortocircuitos,
excesos o caídas de tensión, etc.
TELEVISOR LCD o LED, VIDEOCÁMARA, PROYECTOR DE VIDEO, ÁLBUM DE b. conexión a fuentes de tensión que no sean las adecuadas.
FOTO DIGITAL, CÁMARA FOTOGRÁFICA DIGITAL, REPRODUCTOR DE c. inundaciones, incendios, terremotos, tormentas eléctricas, golpes o
DVD/CD/USB/BLURAY, HOME THEATRE, REPRODUCTORES DE MP3 / MP4 / accidentes de cualquier naturaleza.
BLUETOOTH, AUTOESTÉREO, EQUIPO DE AUDIO, SISTEMA DE d. instalación y uso no conforme a los especificado en el Manual de Uso.
ALTAVOCES, CONSOLA DE JUEGOS, COMPUTADORA, IMPRESORA, e. daños originados por el transporte en cualquiera de sus formas.
TABLET, TELÉFONO, GPS, SMARTPHONE, HELADERA, ACONDICIONADOR f. daños originados por elementos extraños incluyendo productos o
DE AIRE, LAVARROPAS, LAVAVAJILLAS, HORNO A MICROONDAS, HORNO materiales de limpieza no previstos para el mantenimiento del equipo,
ELÉCTRICO, ASPIRADORA, VENTILADOR, PLANCHA, PEQUEÑOS insectos, etc.
ELECTRODOMÉSTICOS DE COCINA, ARTEFACTOS DE CLIMATIZACIÓN, g. defectos estéticos tales como ralladuras, roturas o deterioro de las
ARTEFACTOS DE CUIDADO PERSONAL: 6 (SEIS) MESES. superficies expuestas.
8. Quedan también excluidos de la presente garantía:
AURICULARES, CONTROL REMOTO, LÁMPARAS, ACCESORIOS TIPO a. accesorios tales como rejillas, antenas telescópicas, cables de
CONECTORES, CABLES, CARGADORES, BATERÍAS, DISPOSITIVOS DE interconexión, lectores ópticos de grabación y/o de reproducción, como así
MEMORIAS, LENTES 3D Y LAS DEMÁS LÍNEAS DE PRODUCTOS: 6 (SEIS) también las fallas producidas por suciedad de dichos dispositivos y/o de los
MESES. mecanismos.
b. fallas o desperfectos derivados de la mano de obra o materiales
Esta garantía comprende nuestra obligación de reparar sin costo la unidad, utilizados para la instalación de esta unidad.
en los términos de la Ley 24.240 y su reglamentación, siempre que la falla se c. uso o instalación de Software (Programas) utilizados en nuestros
produzca dentro de un uso normal doméstico de la misma y que no hayan productos, ni los archivos o documentos existentes en el producto al
intervenido factores ajenos que pudieran perjudicar a juicio de NEWSAN momento de la falla, siendo responsabilidad del usuario la realización del
S.A. su buen funcionamiento. backup de dichos archivos.
2. NEWSAN S.A. no está obligada en ningún caso al cambio de la unidad 9. Los accesorios legítimos que a criterio de NEWSAN S.A. no necesiten
completa, pudiendo reemplazar las piezas defectuosas de manera que la de mano de obra especializada para su colocación y/o
misma vuelva a ser idónea para el uso al cual está destinada. Durante la reemplazo, deben ser adquiridos en los Servicios Técnicos Autorizados de
vigencia de la garantía regirán normativas establecidas por la ley 24.240, el acuerdo con listas de precios oficiales y disponibilidad de stock.
Decreto 1798/94 y normas concordantes. 10. NEWSAN S.A. no se responsabiliza por daños y/o deterioros que
3. NEWSAN S.A. reemplazará o reparará a su opción, sin cargo, los eventualmente se puedan ocasionar a terceros en forma directa,
componentes de esta unidad que a su criterio aparezcan como indirecta o incidental, ni de otro tipo (incluidos pero sin limitarse a los daños
defectuosos. emergentes, lucro cesante, pérdida de tiempo o de información comercial o
4. NEWSAN S.A. dará cumplimiento a las solicitudes de reparación personal) que sea consecuencia del uso o mal funcionamiento del equipo.
en un plazo razonable. Por tratarse de un bien con componentes importados, 11. La presente garantía dejará de tener validez cuando personas no
de no contar con los repuestos necesarios, el tiempo de reparación autorizados por NEWSAN S.A. hayan revisado o reparado esta unidad,
estará condicionado a las normas vigentes para la importación de partes. cambiando alguna de sus partes o modificado el diseño original.
5. Las condiciones de instalación y operación correctas de esta unidad se 12. Si se modificara el documento de compra de cualquier forma o si se hubiera
encuentran detallas en el Manual de Uso adjunto. En ningún caso NEWSAN dañado, alterado o retirado de la unidad las etiquetas de identificación que
S.A. estará obligada a instalar o desinstalar equipos a una altura ésta posee o cuando presenten enmiendas o falsedad de alguno de sus
superior a 2 metros de altura, o en ubicaciones que requieran de datos, significará sin perjuicio de las acciones civiles y/o penales que por
andamios, o silletas, quedando en tal caso la responsabilidad y el costo a derecho correspondan, la inmediata revocación de la presente garantía.

Importa, Distribuye y Garantiza ATENCION AL CLIENTE: 0810-444-SANYO(7445)


NEWSAN S.A Servicio Técnico: Jaramillo 3670 (C1430FBX) Capital Federal.
Horario de atención: Lunes a Viernes de 9 a 12:30 y de 14:30 a 17 Hs.
Roque Pérez 3650 (C1430AGF)
C.A.B.A. - República Argentina
Para obtener información sobre el listado de servicios técnicos autorizados visite
HECHO EN CHINA www.sanyo.com.ar/servicio-tecnico.php

PARA SER LLENADO POR LA CASA VENDEDORA

ADQUIRIDO EN: .......................................................................... FECHA DE COMPRA: / /

DOMICILIO: ................................................................................ FACTURA Nº: ..............................................................................

LOCALIDAD: ............................................................................... NOMBRE DEL


COMPRADOR: ............................................................................. SELLO Y FIRMA DE LA
CASA VENDEDORA

También podría gustarte