Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
com
Lémur Lémur-S
Lémur-2 Lemur-K
Lémur-2K Lemur-R
Rev B: 11.03.20
Tabla de contenido Página
Aviso de la FCC e información de garantía 2
1.0 Introducción 3
4.0 Instalación 5
6.0 Configuración 9
9.1.5 Platina 18
Apéndice D – LEMUR-R 43
1
AVISO DE LA FCC
NOTA: El equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de clase A, de
conformidad con la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una
protección razonable contra interferencias dañinas cuando el equipo funciona en un entorno comercial. Este
equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con el
manual de instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las comunicaciones por radio. Es probable
que la operación de este equipo en un área residencial cause interferencia dañina, en cuyo caso el usuario
deberá corregir la interferencia a su cargo.
NOTA: Esta unidad se probó con cables blindados en los dispositivos periféricos. Se deben utilizar cables blindados con
la unidad para garantizar el cumplimiento.
INFORMACIÓN DE GARANTÍA
BOCA garantiza que el equipo que fabrica y vende está libre de defectos de material y mano de obra en condiciones
normales de uso y servicio durante un período de tiempo específico. Quedan excluidas de esta garantía las piezas
dañadas por negligencia o uso indebido (boletos defectuosos, condiciones de funcionamiento inadecuadas, etc.). Las
garantías de las impresoras son de 1 año a partir de la fecha de envío. (NOTA: el cabezal de impresión es una pieza
consumible y tiene una garantía de 90 días). Las piezas de repuesto tienen una garantía de 90 días. Los boletos están
garantizados, en condiciones de almacenamiento adecuadas, por un período de 3 años. Todo el trabajo de garantía debe
ser realizado por BOCA o por uncentro de servicio autorizado BOCA . Los gastos de envío al centro de reparación son
responsabilidad del cliente. BOCA pagará la devolución del equipo vía terrestre.
Vaya al siguiente enlace si tiene algún problema informado con su nueva impresora BOCA.
www.bocasystems.com/onlinesupportform.html
El equipo dañado durante el envío debe informarse de inmediato tanto a BOCA como al remitente.
PLAN DE GARANTÍA EXTENDIDA-ofertas BOCAplanes de garantía extendida para todos los modelos de impresora. Estos
planes cubren todas las piezas y mano de obra. Todo el trabajo debe realizarse en las instalaciones de BOCA. Los equipos
dañados por uso indebido o negligencia, incluido el daño a los cabezales de impresión causados por existencias de boletos
defectuosas, están excluidos de esta garantía extendida. El cliente, a su elección, puede solicitar a BOCA que envíe piezas
individuales para acelerar los procedimientos de reparación simples. En ciertos casos en los que el cliente no puede esperar el
ciclo de reparación normal, BOCA enviará una impresora de intercambio dentro de un día hábil después de la notificación del
cliente. Todos los gastos de envío son responsabilidad del cliente.
2
1.0 Introducción
ÉlImpresoras serie Lemur son impresoras térmicas directas de boletos que se pueden comprar con mecanismo de corte
integrado opcional y pantalla LCD. Este manual proporcionará al usuario información general sobre la instalación,
configuración y solución de problemas de la impresora. Lea la sección de información de seguridad importante antes de
realizar la instalación. Revisa elguía de programación para detalles adicionales.
a) Impresora de boletos
b) Tolva (si aplica)
c) Cable de alimentación de CA
3
3.0 Información de seguridad importante
ADVERTENCIA: La aparición de este símbolo indica la proximidad de un área expuesta
a alto voltaje. Siga todas las instrucciones cuidadosamente para su seguridad
personal. Debe leer atentamente la siguiente información de seguridad antes de
trabajar en la impresora.
Como medida de seguridad, todas las reparaciones de la impresora deben ser realizadas porpersonas calificadascon la
alimentación apagada y el cable de CA desenchufado de la impresora.Después de cualquier procedimiento que requiera la
extracción de cubiertas y/o puertas, verifique que se hayan colocado y asegurado correctamente antes de utilizar la
impresora.
ADVERTENCIA:"Proporcione una conexión a tierra antes de conectar el enchufe a la red eléctrica. Y, al desconectar la
conexión a tierra, asegúrese de desconectar después de sacar el enchufe de la red".
ADVERTENCIA:Juego de cables de alimentación: Debe estar aprobado para el país donde se usa:
Solo Europa:
▪ El enchufe de alimentación debe cumplir con CEE 7/7 ("SCHUKO").
▪ El cable de alimentación debe tener la marca <HAR> o <BASEC> y ser del tipo H03VVF3GO.75 (mínimo).
Dinamarca: El enchufe de alimentación debe cumplir con la sección 107-2-D1, estándar DK2-1a o DK2-5a.
ADVERTENCIA:El acoplador del aparato (el conector a la unidad y no el enchufe de pared) debe tener una configuración para acoplarse con
una entrada de aparato EN60320/IEC320.
ADVERTENCIA:La toma de corriente debe estar cerca de la unidad y ser de fácil acceso.
ADVERTENCIA:Puertos RJ-45. Estos son conectores de datos RJ-45 blindados. No se pueden utilizar como tomas telefónicas tradicionales
estándar, ni para conectar el equipo a una centralita tradicional oa una red telefónica pública. Conecte únicamente conectores de datos RJ-45.
A estas tomas de datos se pueden conectar cables de datos blindados o no blindados con jacks blindados o no blindados.
4
4.0 Instalación
ÉlImpresora serie Lemur fue diseñado para ser montado en un escritorio o estante (modelo horizontal) o verticalmente en una
encimera (verapéndice B para la instalación de impresoras verticales). La impresora modelo Lemur-S no se puede montar
verticalmente.
Antes de la preparación e instalación del sitio, la impresora debe encenderse y ejecutarse en el modo de autocomprobación.
• Coloque la impresora plana sobre una encimera. En una impresora modelo Lemur-S, deberá quitar la cubierta lateral.
• Instale la tolva de boletos (si corresponde) para atrapar los boletos. La impresora Lemur sin un cortador no tendrá una tolva de boletos.
• Se recomienda ventilar la pila de papel antes de usarla. Esto se puede hacer sujetando firmemente un lado de la pila y
ventilando el otro. Querrás hacer ambos lados. Este aireado ayudará a eliminar el polvo de papel o los residuos que puedan
estar en el papel de boletos, así como también reducirá el polvo de papel en la impresora.
• Encienda la alimentación. La pantalla LCD mostrará SIN PAPEL y el LED rojo COMPROBAR PAPEL se iluminará. Escuchará el ciclo del
motor del cortador si la impresora contiene un cortador.
• Para la impresora Lemur-S, deberá quitar la cubierta (verpágina 6 ). Comience a cargar boletos a través de la ranura de entrada con un
movimiento suave hasta que la impresora posicione automáticamente el boleto. Mira la sección5.0 Procedimiento de carga de boletos .
NOTA:Desea asegurarse de que la marca de sincronización negra esté en la ubicación correcta antes de cargar los boletos en la ruta del papel.
Verwww.bocasystems.com/tickets_specs.html para especificaciones de diseño de marca negra.
• Después de que el boleto se posicione automáticamente (el LED verde LISTO se iluminará), presione el botón PRUEBA ubicado en el panel de
control para imprimir un boleto de prueba. La siguiente página muestra ejemplos de impresiones de boletos de autodiagnóstico.
• Verifique que la impresora funcione correctamente con su sistema emitiendo un ticket a través de su sistema informático. También puede usar
nuestro programa basado en el cliente para probar la impresora independientemente de su sistema de emisión de boletos (ver Apéndice F )
Ahora puede instalar la impresora en su ubicación permanente. Debe proporcionarse un espacio adecuado detrás de la impresora para que
la alimentación de los boletos se realice sin problemas. No impida que la tolva de boletos (modelos horizontales) funcione tocando los boletos
durante el ciclo de impresión.
Eliminación de la cubierta Lemur, Lemur-R y Lemur-K –La impresora se envía con dos tornillos de seguridad instalados para
sujetar la cubierta en su lugar. Si es necesario quitar la cubierta, será necesario quitarlas (vea la foto a continuación). Cuando vuelva
a instalar la cubierta en la impresora, no es necesario volver a instalar estos tornillos, ya que el pestillo negro (solo el gabinete de
metal) mantendrá la cubierta en su lugar. Se recomienda utilizar la impresora con la cubierta colocada.
Hay una pestaña de bloqueo que se encuentra en la parte Sujete la cubierta con ambas manos. Presione hacia abajo la
superior de la cubierta Lemur-S pestaña de bloqueo.
La muestra anterior se imprimió en un ticket de 2” x 5,5” utilizando un protocolo Lemur FGL de 200 ppp con cortador.
La muestra anterior se imprimió en un ticket de 2” x 5,5” utilizando un protocolo Lemur PCL (HP) de 300 ppp con cortador.
7
5.0 Procedimiento de carga de boletos
1. Encienda la impresora y espere cinco segundos. El LED rojo VERIFICAR PAPEL se iluminará (si su impresora tiene una
pantalla LCD opcional, mostrará PAPEL FALTA).
2. Comience a cargar los boletos a través de la ranura de entrada con un movimiento suave hasta que el stock de boletos se detenga (en este
punto, el stock se encuentra entre el cabezal térmico y la platina). Mantenga la presión contra el papel y la impresora alimentará
automáticamente el papel de boletos.
Si tiene algún problema con la carga de boletos, asegúrese de que la barra deslizante del gremio de papel esté correctamente ajustada (ver9.1.6 Ajuste del
ancho del boleto ).
En octubre de 2019, BOCA pasó a utilizar una Guía universal de papel (UPG). A continuación se
muestran fotos de dicha guía de papel.
Si tiene algún problema con la carga de boletos, asegúrese de que la barra deslizante del gremio de papel esté correctamente ajustada (ver9.1.7 Ajuste del
ancho del boleto ).
2.0”
Dirección de alimentación
5.50”
Cuando cargue papel para boletos de 5,50” de largo, la marca de tiempo negra debe estar más cerca del borde delantero del boleto (la primera
parte que entra en la impresora). Cuando cargue papel para boletos de cine de 2,0”” de largo, la marca de tiempo negra debe estar más hasta
el borde delantero del ticket (la primera parte que entra en la impresora).
6.0 Configuración
ÉlImpresora serie Lemur viene configurado de fábrica para una variedad de requisitos del cliente.
Para una comparación de los diferentes paquetes electrónicos, consulte los Sistemas BOCAsitio web bajo laBÁSICO sección.
Para obtener una lista de las opciones de configuración, consulte BOCA Systemssitio web bajo laESPECIFICACIONES sección.
Las impresoras están configuradas con una guía de papel ajustable inversa (RADJW) ajustada al ancho especificado por el cliente o una guía
de papel ajustable opcional (ADJ4, ADJW, ADJ2 y RADJ4).
La impresora de ruta ajustable inversa (RADJW y RADJ4) se establece en el ancho especificado por el cliente. Si es necesario cambiar esta
configuración, será necesario hacer lo siguiente para garantizar un funcionamiento adecuado.
1. La barra deslizante de la ruta del papel debe ajustarse para el ancho del papel que se utiliza (consulte9.1.6 Ajuste del ancho del
boleto o9.1.7 Ajuste del ancho del boleto para impresora UPG).
2. La configuración del CABEZAL ESPECIAL debe cambiarse para que coincida con el material de ancho que se está utilizando (consulte la sección
Apéndice A ). Para aquellas impresoras sin pantalla LCD, consulteApéndice H .
La impresora de ruta de papel ajustable (ADJ4, ADJW y ADJ2) puede salir de fábrica con la barra deslizante configurada en su configuración más ancha (ADJ4 = 4",
ADJW = 3,25" y ADJ2 = 2"). Verifique para asegurarse de que la barra deslizante de la ruta del papel esté correctamente ajustada para el ancho del papel que se está
utilizando. (mira la sección9.1.6 Ajuste del ancho del boleto o9.1.7 Ajuste del ancho del boleto para impresora UPG).
9
Distribución de pines de interfaz estándar 7.0
+ 5 VCC
Conector RJ12
PARALELO
CLAVO FUNCIÓN
1 Estroboscópico (negativo)
2-9 Datos (DB0 - DB7)
10 ACK (negativo)
11 OCUPADO
12 SIN PAPEL
13 SELECCIONAR (negativo)
15 ERROR (negativo)
18 Tierra
USBLas impresoras anteriores al número de serie 271200 son dispositivos compatibles con USB 1.1. Las impresoras después del número de serie 271200 son
Dispositivos compatibles con USB 2.0.
WIFI(Opcional) es compatible con el enrutador Wi-Fi 802.11b/g y admite configuraciones de seguridad WEP/WPA/WPA-2. Impresoras construidas
después de julio de 2020 (s/n 452607 y superior) son compatibles con el enrutador Wi-Fi 802.11b/g/n.
NOTA: Los pinouts anteriores pueden variar en ciertas impresoras debido a una solicitud especial del cliente.
Serie RJ12
ethernet
USB (Opcional)
10
8.0 Papel Térmico - Teoría y Especificaciones
Consulte el sitio web de BOCA Systems enwww.bocasystems.com ,ENTRADAS TERMALES sección para los más
actualesespecificaciones del papel .
La esperanza de vida del cabezal de impresión se compone de un componente mecánico y otro eléctrico. Ambos factores están
fuertemente influenciados por la calidad del papel térmico utilizado.
MECÁNICO
El cabezal de impresión tiene una calificación teórica de 60 kilómetros. Este número se basa en la suposición de que el cabezal se utilizará con un papel
térmico estucado superior de buena calidad. Los papeles térmicos sin recubrimiento y con un recubrimiento superior deficiente son abrasivos para el
cabezal de impresión y se ha descubierto que lo desgastan después de menos de un kilómetro.
Otros factores que pueden contribuir al desgaste mecánico prematuro son el uso de tintas no térmicas y partículas metálicas extraviadas atrapadas en
las perforaciones de los boletos. Ciertos colores de tintas como el blanco opaco (que contiene dióxido de titanio) también son muy abrasivos.
Desafortunadamente, no hay dispositivos disponibles para medir cuantitativamente la abrasividad de un billete dado. Afortunadamente, hemos
desarrollado un método ligeramente subjetivo, pero efectivo, para eliminar el inventario de boletos demasiado abrasivo.
ELÉCTRICO
Cada elemento de calor, punto, en el cabezal de impresión tiene una expectativa de vida teórica de 100 millones de activaciones. Esto se basa en la
suposición de que cada activación hará que la temperatura del punto se acerque a la temperatura máxima recomendada del punto. El funcionamiento a
temperaturas más bajas aumentará la esperanza de vida teórica, mientras que los ligeros aumentos de temperatura degradarán gravemente
(exponencialmente) la vida útil del cabezal.
El papel térmico puede afectar la vida útil del cabezal eléctrico de dos maneras. Los papeles lentos e insensibles normalmente alentarán al
usuario a aumentar el voltaje para oscurecer la imagen impresa. Esto aumentará directamente la temperatura del cabezal, lo que reducirá su
vida útil. Además, las temperaturas más altas con frecuencia harán que la tinta se despegue del boleto y se deposite en el cabezal de impresión.
Los restos de tinta interrumpirán la transferencia normal de calor del cabezal al papel. Esto aumenta aún más la temperatura del cabezal por
encima del nivel deseado. El uso de tintas no térmicas y/o papeles sin recubrimiento superior también hará que la tinta se libere y se deposite
en el cabezal de impresión.
ESPECIFICACIÓN
Con base en la información técnica anterior, BOCA siempre ha tratado de alentar a nuestros clientes a utilizar los papeles térmicos adecuados
para maximizar la vida útil de sus cabezales de impresión. BOCA ofrece una extensa serie de papeles que cumplen con los criterios anteriores
de baja abrasión y alta sensibilidad. También hemos probado y aprobado varios papeles térmicos de Ricoh que cumplen con nuestros criterios.
Si bien no hemos tenido la oportunidad de probar los papeles térmicos de otros fabricantes, estamos seguros de que otros papeles fabricados
con los objetivos anteriores en mente deberían ser aceptables para usar en nuestras impresoras.
A continuación hay un enlace a los materiales de boletos y etiquetas aprobados por BOCA.
www.bocasystems.com/ticketandlabel.html
Tenga en cuenta que los materiales de grado de 300 ppp se pueden utilizar en impresoras de 200 ppp. De hecho, hacerlo permitirá al
usuario disminuir la energía del cabezal, aumentando así la vida eléctrica del cabezal. NO utilice cabezales de 300 ppp con papel de 200
ppp.
Los materiales de grado de 200 ppp no se deben utilizar con una impresión de 300 ppp, ya que la impresión será clara.
11
9.0 Mantenimiento y Ajustes
Su impresora de boletos tiene una construcción sólida y ha sido diseñada para un uso de alto volumen. Requiere un cuidado mínimo para
brindar el máximo servicio.
Esta sección proporciona una descripción general del mantenimiento de la impresora, incluida la alineación, el ajuste y el reemplazo de piezas.
Como medida de seguridad, todas las reparaciones de la impresora deben ser realizadas porpersonas calificadascon la
alimentación apagada y el cable de CA desenchufado de la impresora.Después de cualquier procedimiento que requiera
la extracción de cubiertas y/o puertas, verifique que se hayan colocado y asegurado correctamente antes de utilizar la
impresora.
12
9.1.1 Sensor óptico de corte o rotura
Hay un sensor óptico (opto) montado en un soporte de aluminio ajustable que detecta la marca de sincronización negra en el
stock de boletos. El opto controla la posición de corte o rasgado.La extracción o el ajuste del opto se debe realizar sin quitar el
soporte de la guía del papel.. La posición opto viene configurada de fábrica y no debería ser necesario realizar ningún ajuste.
OJO OPTO
OJO OPTO
La imagen de arriba muestra un opto estándar 422264 La imagen de arriba muestra un opto SQ
El opto en un UPG se
puede ajustar deslizando
suavemente el
pestaña de montaje en la
dirección deseada.
OJO OPTO
Nota: antes de realizar cualquier ajuste opto, asegúrese de que su inventario de boletos se haya fabricado correctamente.
especificaciones del billete .
Para ajustar la posición de corte o desgarro, ajuste físicamente el soporte de montaje óptico hacia adelante o hacia atrás para lograr la
ubicación de corte o desgarro deseada. En un Lemur con corte automático, la posición de corte debe estar a 1/16”-1/8” de distancia de la
perforación del boleto. En un Lemur sin corte automático, la perforación del boleto debe alinearse con el borde del gabinete o la placa superior.
Para una impresora con una guía de papel universal (UPG), es posible que deba quitar el papel de boletos para ajustar
físicamente el sensor de marca de tiempo negro (óptico).
Los ajustes menores (no más de 3/16”) en la posición de corte o rasgado también se pueden realizar a través del panel de control (si
corresponde) cambiando la configuración INC/DEC CUT1/2. (VerApéndice A ). Para una impresora de 200 ppp, el valor INC no debe
exceder 38. Para una impresora de 300 ppp, el valor INC no debe exceder 55. Superar estos valores provocará problemas de
confiabilidad.
Si no puede obtener la posición de corte deseada, asegúrese de que su inventario de boletos se haya fabricado según las
especificaciones adecuadas.
Una vez al año, se debe soplar el ojo óptico con aire.Este intervalo variará según el entorno y la
calidad del inventario de boletos.
13
9.1.2 Sensor óptico de carga
Una impresora construida después de agosto de 2014 puede tener un SQ opto de carga que es responsable de informar a la impresora
cuando tiene papel cargado en la impresora.
Una vez al año, se debe soplar el ojo óptico con aire.Este intervalo variará según el entorno y la
calidad del inventario de boletos.
OJO OPTO
OJO OPTO
Arriba hay una foto de una guía de papel RADJW Arriba hay una foto de una guía de papel ADJ4
14
9.1.3 CABEZAL DE IMPRESIÓN TÉRMICA
El cabezal de impresión debe limpiarse periódicamente para evitar que se acumulen residuos en el elemento de impresión. El intervalo de limpieza
requerido varía en gran medida según la calidad del material de boletos y la cantidad de polvo que ingresa al área de impresión. La acumulación
excesiva de suciedad en el cabezal de impresión reducirá la calidad. Continuar haciendo funcionar el cabezal de impresión en condiciones sucias
reducirá su expectativa de vida, ya que no puede difundir su calor adecuadamente.
El cabezal de impresión térmica se puede quitar para limpiarlo o reemplazarlo, de la siguiente manera:
3.Levante el conjunto de bloqueo de leva (ubicado sobre la placa de montaje del cabezal) para eliminar la presión del cabezal
térmico.
Bloqueo de leva
Palanca
5.Voltee el cabezal hacia la parte trasera de la impresora. Indique de qué ranura se sacó el cabezal de impresión. Las fotos a continuación muestran los
diferentes tipos de placas de montaje del cabezal utilizadas a lo largo de la historia de producción de las impresoras de la serie Lemur.
15
6. Levante la placa de montaje del cabezal de impresión en línea recta.
7.Limpie la superficie del cabezal de impresión térmica (el lado que hace contacto con el papel) con alcohol isopropílico y una toalla de papel.
8.Instale la placa de montaje del cabezal invirtiendo los procedimientos anteriores. Asegúrese de que las lengüetas de la placa de montaje del cabezal de impresión estén en las ranuras
correctas de la caja de impresión.
Ranura frontal
Ranura trasera
10. La impresora ahora está lista para funcionar. Si la calidad de impresión sigue siendo mala, es necesario reemplazar el cabezal térmico. Mira la
sección9.1.4 SUSTITUCIÓN DEL CABEZAL DE IMPRESIÓN TÉRMICA
dieciséis
9.1.4 SUSTITUCIÓN DEL CABEZAL DE IMPRESIÓN TÉRMICA
A continuación se revisa cómo reemplazar el cabezal de impresión térmica en su impresora. Se utilizan diferentes tipos de cabezales de impresión
debido a la fecha de fabricación, los puntos por pulgada (DPI) y el tamaño.Se puede determinar un DPI de una impresora observando el área de ancho y
DPI de la etiqueta del número de serie de la impresora. VerGuía del cabezal de impresión .
1. Retire la placa de montaje del cabezal de impresión de la impresora como se muestra en la sección9.1.3 o9.1.4 depende del tipo de
impresora y de la placa de montaje del cabezal que tenga la impresora.
2. Una vez retirada la placa de cabeza; afloje los dos tornillos de cabeza Philip hasta que el cabezal de impresión térmica se desenganche
de la placa del cabezal. Tenga cuidado de no perder las arandelas planas y de seguridad.
3.Desconecte con cuidado el cable del cabezal de impresión antiguo y conéctelo al cabezal de impresión nuevo. Si su cabezal de
impresión tiene dos cables, debe hacerlo de uno en uno para no confundirlos. Los cables están codificados (consulte los
ejemplos a continuación). La posición marcada debe estar alineada mientras se conecta el cable en el cabezal de
impresión.No debería tener que usar una fuerza excesiva para hacer esto.
corte de alfiler
Agujero
Agujero rellenado
Hoyuelo
17
9.1.5 Platina
La platina (rodillo impulsor de goma) debe limpiarse una vez al año para evitar que se acumule polvo de papel en el rodillo. (NOTA: Es
posible que la platina requiera una limpieza más frecuente en ambientes polvorientos o cuando se utilice papel para boletos de calidad
inferior).
1. Asegúrese de que la alimentación esté apagada y que el cable de CA esté desconectado de la impresora.
2. Desbloquee la palanca de bloqueo de leva y retire el bloque/placa de montaje del cabezal. (Consulte la sección9.1.3 Cabezal de
impresión térmica ). Para la impresora Lemur-R verAnexo D Cabezal de impresión térmica .
3. Aplique una pequeña cantidad de alcohol isopropílico sobre una toalla de papel para limpiar el rodillo de goma. Solo limpie el
área donde la platina hace contacto con el material.
4. Limpie sólo la parte del rodillo de goma donde hace contacto el stock de billetes.
5. Gire un poco el rodillo de goma en el sentido de las agujas del reloj y repita el paso 4; Continúe de la misma manera durante una revolución
completa del rodillo de goma.
6. Instale el bloque/placa de montaje del cabezal y vuelva a bloquear la palanca de bloqueo de leva en su lugar. La impresora ahora está lista para el
funcionamiento normal.
Platina
18
9.1.6 Ajuste del ancho del boleto
Para ajustar la ruta del papel para su uso con un ancho de boleto diferente, ajuste la barra deslizante a la posición completamente abierta. Inserte su
stock de boletos en la guía de papel. Ajuste la barra deslizante hacia abajo al ancho adecuado del boleto, asegurándose de que la barra no esté
demasiado apretada contra el boleto. El boleto debe moverse libremente en la ruta de la guía del papel.
Stock de boletos
La foto de arriba es de una ruta de papel RDJW configurada para papel de 2" de ancho
En las impresoras de ajuste inverso (RADJW o RADJ4), la configuración de "cabezal especial" a través del panel de control debe
cambiarse para que coincida con el nuevo ancho del boleto (verApéndice A ). Si la impresora no tiene el panel de control opcional, el
ajuste del ancho se puede realizar a través de un comando de software (verApéndice H ).
Barra deslizante
La foto de arriba es de la ruta de papel ADJ configurada para papel de 4" de ancho
No es necesario cambiar la configuración del cabezal en las impresoras ajustables estándar (ADJ4, ADJW o ADJ2).
19
Cargue su stock hacia este lado y
debajo de esta placa de metal
La foto de arriba es del juego ADJ2 para material de 2” de ancho La foto de arriba es del juego ADJ2 para material de pulsera de 1”
Al introducir material para pulseras en la impresora, el borde delantero de la pulsera debe quedar plano y no doblado hacia arriba.
Una muñequera enrollada hacia arriba puede no introducirse correctamente en la impresora y puede ocasionar posibles atascos de
boletos en una impresora con cortador automático.
BUENO: muñequera acostada ACEPTABLE: la muñequera tiene una Puede causar problemas de alimentación – la
Si se utiliza material adhesivo, vaya aApéndice L Material Adhesivo para configurar correctamente su impresora para dicho
material.
20
9.1.7 Ajuste de Ancho de Ticket (UPG)
A continuación, se revisa cómo ajustar la ruta del papel de una impresora con guía universal de papel (UPG) para usarla con un ancho de boleto
diferente. Ajuste la barra deslizante hacia abajo al ancho adecuado del boleto, asegurándose de que la barra no esté demasiado apretada contra el
boleto. El billete debe moverse libremente en la ruta de la guía del papel.
• Abra el riel ajustable para que sea un poco más ancho que el ancho de la culata que desea para nosotros.
• Inserte su stock de boletos en la guía de papel.
• Ajuste el riel hacia abajo al ancho adecuado del boleto, asegurándose de que el riel no esté demasiado apretado contra el boleto. El billete debe
moverse libremente en el recorrido del papel.
Riel ajustable
Arriba se muestra el UPG ajustado para medios de 2" de ancho Arriba se muestra el UPG ajustado para medios de 3,25" de ancho
PRECAUCIÓN:
Si la barra deslizante se ajusta demasiado contra el material del boleto, hará que el material se doble (vea las fotos a continuación). Esto
conducirá a problemas de atasco de boletos o alimentación. Asegúrese de que el riel ajustable esté correctamente ajustado.
21
9.2 Montaje del cortador
El sistema de corte BOCA es un mecanismo de cuchilla de corte totalmente integrado alimentado por un motor paso a
paso. El cortador no requiere ajustes y está clasificado para aproximadamente 750,000 cortes. Tenga en cuenta lo
siguiente:
Espere cinco segundos antes de alimentar papel para boletos en la impresora después de encenderla. Durante este tiempo, la cuchilla
cortadora se moverá hacia arriba y hacia abajo. Si se carga papel de boletos en la impresora antes de cinco segundos, podría ocurrir un
atasco de boletos.
El área del cortador donde los boletos salen de la impresora debe soplarse con aire periódicamente para evitar que se
acumulen desechos dentro del área del cortador. El intervalo de limpieza requerido varía mucho según la calidad del
material de boletos y la cantidad de polvo de papel que ingresa al área del cortador.
Si la impresora se utilizará con papel para boletos que tiene un grosor superior a 0,008”, entonces la velocidad del
cortador debe cambiarse a LENTA. Por favor contactarBOCA para la documentación para hacer este cambio. Si la
velocidad del cortador no se cambia a LENTA, la impresora no funcionará de manera confiable con dicho papel.
cortador de boca
cortador de boca
22
11,0 placa lógica
Las placas de circuito impreso utilizadas en este producto se han fabricado con tecnología de montaje superficial. Estas placas de circuito
impreso no se pueden reparar de manera efectiva en el campo y deben devolverse al fabricante si se requiere reparación.
Advertencia: TODO EL SERVICIO DEBE REALIZARSE CON LA IMPRESORA APAGADA Y EL CABLE DE CA
DESCONECTADO DE LA IMPRESORA.
Vea las imágenes a continuación para acceder a la placa lógica principal: (Haga clic en el nombre de la impresora para ver una imagen más grande)
1. Obtenga acceso a la placa lógica. Esto normalmente se hace quitando la cubierta de la electrónica o el panel de acceso trasero.
una. Lemur y Lemur-K (gabinete de plástico): retire los 4 tornillos de cabeza Philip y 1 tornillo de cabeza hexagonal de ¼”.
b. Lemur, Lemur-K y Lemur-2 (gabinete de metal): retire todos los tornillos que sujetan la cubierta de la carcasa y la electrónica en su
lugar.
C. Lemur-S (gabinete de metal) – Quite los 5 tornillos de cabeza Philip del panel de acceso.
d. Lemur-S (gabinete de plástico) – Quite los 3 tornillos de cabeza Philip del panel de acceso.
mi. Lemur-2P (gabinete de metal) – Quite los 4 tornillos de cabeza Philip del panel de acceso.
23
12.0 Lista de repuestos
Articulo # Número de parte Descripción
1 422557-25 Cinta de cable, cabezal térmico (solo para cabezales de impresión 2003, 3003, 2004 y 3004)
1A 424010 Cable, cabezal térmico (solo para cabezal de impresión 200C3)
1B 424059 Cable, cabezal térmico (solo para cabezal de impresión 300L4) Color blanco
1B* 424060 Cable, cabezal térmico (solo para cabezal de impresión 200L4) Color negro
2 420881Z-1 Recinto, Lemur (metal)
3 423552-L Ensamblaje de cortador (BC3) todos los modelos Lemurs, excepto Lemur-R (SOLAMENTE LA JAULA DE IMPRESIÓN METÁLICA)
3A 423552-LP Ensamblaje de cortador (BC3) todos los modelos Lemurs, excepto Lemur-R (SOLAMENTE LA JAULA DE IMPRESIÓN DE PLÁSTICO)
3A* 423980 Conjunto de cortador (BC4) todos los modelos Lemurs, excepto Lemur-R para impresoraconstruido después de SEPT-2013 (SÓLO
JAULA DE IMPRESIÓN DE PLÁSTICO)
3A* 424008 Conjunto de cortador (BC5) todos los modelos Lemurs, excepto Lemur-R para impresoraconstruido después de NOV-2014 (No
incluye placas laterales de metal)
3* 423552-R Ensamblaje de cortador (BC4) solo para Lemur-R (SOLO CAJA DE IMPRESIÓN METÁLICA)
3* 423980-R Cutter Assembly (BC4) para Lemur-R para impresoraconstruido después de SEPT-2013(SOLAMENTE JAULA DE IMPRESIÓN DE
PLÁSTICO)
3* 424008-R Conjunto de cortador (BC5) para impresora Lemur-Rconstruido después de NOV-2014(No incluye placas laterales de metal)
8 423480Z Deflector de salida superior horizontal (solo)impresora fabricada antes de diciembre de 2014
8A 423480Z-VL Deflector de salida superior vertical (solo)impresora fabricada antes de diciembre de 2014
8B 423480Z-C Deflector de salida superior (completo con cepillo estático)impresora fabricada antes de diciembre de 2014
8C 423480Z-VL-C Deflector de salida superior vertical (completo con cepillo y Mylar)impresora fabricada antes de diciembre de 2014
8D 423480C Deflector de salida superior SOLAMENTE impresora horizontal y vertical BC5construido después de NOV-2014
8E 423480C-C Deflector de salida superior BC5 horizontal (completo con cepillo estático) impresoraconstruido después de NOV-2014
8F 423480C-VL Deflector de salida superior BC5 vertical (completo con cepillo y Mylar)impresora construida después de NOV-2014
9 423485-VL Deflector de salida inferior (montaje vertical Lemur y Lemur-R)
10 423192 Cinta de tierra
11 423793 Calcomanía de estrella de energía
19B* 423496-ONEL4 Placa de montaje del cabezal, jaula de impresión de plástico SOLAMENTE (solo cabezales de impresión 200L4 y 300L4)
24
Articulo # Número de parte Descripción
28 423565 Cubierta antipolvo, cortador (solo)impresora construida antes de NOV-2014
29 422718WV Cepillo antiestático (solo) para impresoras horizontales y verticales
30 422521Z-DOBLE Caja electrónica, Lemur-2 y Lemur-2K (metal)
31 423761-621 Cojinete de hombro, para jaula de impresión de metal 423760-L3B-1 y 423760-L4B-1 (0,621”)
31* 423761-626 Cojinete de hombro, (.626”) para jaula de impresión de metal Lemur-H, jaula de impresión de metal
31* 423761-FSP Cojinete de reborde, para placa de FSP 423760-FSP-1 (.610”) jaula de impresión de metal
32 423790 Cable de salida de CC, placa de alimentación
32* 423790-B Cable de salida de CC, placa de alimentación (SOLO placa lógica FGLB46)
33 423791 Cable de salida de CA, placa de alimentación (Lemur-2)
33* 423791-B Cable de salida de CA, placa de alimentación (Lemur-2) SOLO placa lógica FGLB46
34 423767 Cubierta UL, placa de alimentación
25
* Depende del cliente y no se muestra en las fotos.
* * VerGuía del cabezal de impresión
20
2 7
5
15 6
21
3
11
22
24 50
50
Las fotos de arriba y abajo son de un Lemur con pantalla LCD y cortador opcionales
12
14
17 27
13 49
4
22
26
22
4
13
49
1
32
14
34
12
17
Vista con el panel de acceso
trasero retirado.
20 20
1 1
23 23
28 28
8 8
29 29
3 3
8B
33
14
13
30
25
13
1
47
48
44
28
20
5
16A
15A
21 3A
21A
53
13 64
62
53
1
63
45
43
44
Cubierta de acceso Lemur-S (gabinete de plástico) retirada con pantalla LCD y Ethernet opcional
29
43
48
46
47
44
45
13
35
31
1 23
18 Ver Guía de platina
sobrepag 33 años
10 31
19
Vista con cabezal térmico
desbloqueado y abierto. 35
Las dos fotos de arriba son de una impresora con una caja de impresión de metal
30
36
37
38
39 61
40
41 42
63
sesenta y cinco
52 51
Las impresoras Lemur y Lemur-K fabricadas después de las fechas siguientes utilizaron un
31
8C
8A
29
54
Todas las impresoras verticales anteriores a diciembre de 2014, excepto Lemur-R (BC3 – BC4)
29 8E
8D
Todas las impresoras horizontales excepto Lemur-R desde diciembre de 2014 (BC5)
8F
29
8D
55
Todas las impresoras verticales desde diciembre de 2014 excepto Lemur-R (BC5)
32
56
57
58
59
60 9
33
45B 46A
43A
45A 43
46
16C dieciséis
16F 16D
66
16E
16G
Guía de papel universal (UPG) –En octubre de 2019, la guía de papel UPG se introdujo gradualmente para su uso en la mayoría de las impresoras de la
serie Lemur. A continuación se muestra una foto de dicha guía de papel y sus partes asociadas. Este tipo de impresora utiliza el número de pieza
Conjunto de cortador 424008-U, si está equipado.
16H
21B
67 15B
68
Se puede determinar un DPI de una impresora observando el área de ancho y DPI de la etiqueta del número de serie de la impresora. La siguiente tabla
debería ayudar a determinar el cabezal de impresión correcto que se debe pedir.
Ancho ppp cabezal de impresión reunión de cabeza lámina reunión de cabeza lámina
A lo largo de la línea de tiempo de fabricación de la impresora de la serie Lemur, se han utilizado diferentes placas de montaje de cabezales para acomodar diferentes
cabezales de impresión y aprovechar los cambios de diseño. A continuación se muestra una descripción general de las placas de montaje de la cabeza.
19A
La placa superior del cabezal se usó para el La placa superior del cabezal se usó solo para el cabezal
La placa del cabezal anterior solo se utiliza en
cabezal de impresión 200C3, se eliminó en enero de impresión 200L4 y 300L4, se eliminó gradualmente
impresoras con caja de impresión de plástico y en enero de 2017 para la versión P/N 423496-ONEL4
de 2017 para la versión P/N 423496-ONE.
cabezales de impresión 2003, 3003, 2004 o 3004.
19B
18B 18A
1B
Cabezal de impresión 300L4 instalado en el cabezal de montaje 423496-ONEL4. lámina
Cabezal de impresión 200C3 instalado en 423496-ONE head mtg. lámina
35
13.0 Guía de solución de problemas
Esta es una guía simplificada de solución de problemas que enumera algunos de los problemas típicos. No pretende proporcionar
detalles técnicos o métodos de reparación, pero puede servir como guía para el aislamiento de fallas en el campo.como seguridad
precaución, todo servicio a la impresora debe ser realizado porpersonas calificadascon la alimentación apagada y
el cable de CA desenchufado de la impresora.Después de cualquier procedimiento que requiera el retiro de
cubiertas y/o puertas, verifique que se hayan colocado y asegurado correctamente antes de
operar la impresora.Si necesita ayuda adicional, visite el siguiente enlace
www.bocasystems.com/onlinesupportform.html
b. Configuración predeterminada de la impresora. Con la impresora apagada, mantenga presionado el botón TEST y luego encienda la
impresora. Mantenga presionado el botón TEST durante diez segundos y suéltelo (la impresora se reiniciará).
C. Póngase en contacto con su proveedor de sistema oBOCA para obtener más ayuda.
36
7. IMPRESIÓN DEFICIENTE (impresión clara)
una. Pruebe con una pila diferente de papel para boletos.
b. Asegúrese de que el conjunto de bloqueo del cabezal de impresión/leva esté completamente bloqueado en la posición cerrada.
C. Limpie el cabezal de impresión. Consultar "Cabezal de impresión térmica " sección. Para Lemur-R ver “Cabezal de impresión térmica ”
d. Ajuste la configuración de intensidad de impresión a través del panel de control (si está equipado). (verApéndice A )
mi. Reemplace el cabezal térmico (9.1.4 Sustitución del cabezal de impresión ).
F. Póngase en contacto con su proveedor de sistema oBOCA para obtener más ayuda.
9. SIN IMPRIMIR
una. Pruebe con una pila diferente de papel para boletos.
13 ETHERNET NO SE CONECTA
una. Cuando el cable Ethernet esté conectado a la impresora, el LED DATA debería comenzar a parpadear. Si no es así:
- Verifique para asegurarse de que la configuración de Ethernet no esté establecida en NO. La impresión del ticket de autodiagnóstico muestra el estado.
- Verifique que la conexión Ethernet en el cable sea buena.
b. La impresora deja el factor con Ethernet configurado en DHCP de forma predeterminada. Cambie la configuración de
Ethernet a través del panel de control a DHCP/SUB/GATE (verApéndice A: PANEL DE CONTROL )
C. Es posible que su servidor IP de red no admita el uso de un protocolo DHCP y requiera que Ethernet se establezca en
una dirección IP estática. Anexo de interfaz Ethernet de laGuía de programación FGL revisa cómo hacer esto.
La impresora tiene cuatro luces LED en el panel de control. Todos los LED se iluminarán brevemente después del encendido.
• DATOS–Este led solo se iluminará en verde cuando la impresora esté recibiendo datos.
• LISTO–Este led se iluminará en verde cuando la impresora esté lista. Este led estará apagado si la impresora no está lista.
• VER PAPEL–Este led solo se iluminará en rojo cuando la impresora se quede sin papel.
• ATASCO DE PAPEL–Este led solo se iluminará en rojo cuando haya un atasco de papel.
La siguiente tabla enumera los temas del menú actual. Estos temas están sujetos a cambios.
¿VELOCIDAD DE IMPRESIÓN?
¿ETERNET?
¿MODO DE DIAGNÓSTICO? ¿DIRECCIÓN IP?
¿MÁSCARA DE SUBRED?
¿ESTADO HABILITADO?
¿MODO TRANSPARENTE? ¿PUERTA DE ENLACE PREDETERMINADA?
BOLETO RESTANTE 1
¿CONTADOR DE CORTE DE DICIEMBRE 1?
ENTRADAS BAJO1?
INC CUT2 CONTADOR?
BOLETO RESTANTE 2
¿CONTADOR DE CORTE DE DICIEMBRE 1?
ENTRADAS BAJO2?
¿MODO DE IMPRESIÓN?
SALIR Y GUARDAR?
¿INTENSIDAD DE IMPRESIÓN?
SOLO SALIR
BOLETO DE PRUEBA?
La siguiente es una breve descripción de algunas opciones representativas del Menú:
38
¿VELOCIDAD DE BAUDIOS?Controla la velocidad en baudios de la interfaz serial, el bit de paridad, los bits de datos y los bits de parada.
¿VELOCIDAD DE IMPRESIÓN?Controla la velocidad a la que viaja el billete. También afecta la calidad de impresión. La impresora no debe funcionar a una velocidad de impresión de 0, ya
que puede causar atascos de boletos. Los números van desde0 - MÁS RÁPIDOpara7 - MÁS LENTO. 3 es el valor predeterminado de fábrica.
¿MODO DE DIAGNÓSTICO?Tus elecciones sonSÍoNO.NO es el valor predeterminado de fábrica. (Por favor consulte su Guía de Programación)
¿MODO PAPEL?Generalmente se utiliza sólo con fines de prueba. También se puede utilizar en material en rollo sin marcas negras en el billete. Tus elecciones
sonSÍ(Activado) ,NO(deshabilitado) oRECIBO(solo para la impresora Lemur-R).NO es el valor predeterminado de fábrica.
¿CABEZA ESPECIAL?Se utiliza cuando se instala un tamaño de ruta de papel especial (2,125”, 2,5”, 2,7”…). Estas
son las siguientes opciones:Esta función se establece en la fábrica.
NO IMPRESORA DE RUTA DOBLE Y ÚNICA CON guía de papel RADW configurada en 3,25” y guía de papel RADJ4 configurada en 4” TODAS LAS
IMPRESORAS DE RUTA DEL PAPEL UPG
EN P1 IMPRESORA DE RUTA ÚNICA Y DOBLE SOLAMENTE (No se utiliza para una impresora de la serie Lemur)
EN P2 IMPRESORA DE RUTA DOBLE SOLAMENTE en la ruta #2 (No se utiliza para una impresora de la serie Lemur)
EN AMBOS IMPRESORA DE RUTA DOBLE SOLAMENTE en ambas rutas (No se utiliza para una impresora de la serie Lemur)
REV ADJ2 P1 IMPRESORA DE RUTA ÚNICA Y DOBLE CON guía de papel RADW o RDJW4 configurada en 2”
REV AJ2 P2 IMPRESORA DE RUTA DOBLE CON guía de papel RADW o RDJW4 establecida en 2” en la ruta #2
REV ADJ2 AMBOS IMPRESORA DE RUTA DOBLE CON guía de papel RADW o RDJW4 establecida en 2” en ambas rutas
REV ADJ2.5 P1 IMPRESORA DE RUTA ÚNICA Y DOBLE CON guía de papel RADW o RDJW4 configurada en 2,50”
REV ADJ2.5 P2 IMPRESORA DE RUTA DOBLE CON guía de papel RADW o RDJW4 establecida en 2,50” en la ruta n.º 2
REV ADJ2.5 AMBOS IMPRESORA DE RUTA DOBLE CON guía de papel REV RADW o RDJW4 establecida en 2,50” en ambas rutas
REV ADJ2.7 P1 IMPRESORA DE RUTA ÚNICA Y DOBLE CON guía de papel RADW o RDJW4 configurada en 2,70”
REV ADJ2.7 P2 IMPRESORA DE RUTA DOBLE CON guía de papel RADW o RDJW4 establecida en 2,70” en la ruta n.º 2
REV ADJ2.7 AMBOS IMPRESORA DE DOBLE RUTA CON guía de papel RADW o RDJW4 establecida en 2,70” en ambas rutas
REV AJ3 P1 IMPRESORA DE RUTA DOBLE Y ÚNICA CON guía de papel RADW o RDJW4 configurada en 3”
REV AJ3 P2 IMPRESORA DE RUTA DOBLE CON guía de papel RADW o RDJW4 establecida en 3” en la ruta #2
REV AJ3 AMBOS IMPRESORA DE RUTA DOBLE CON guía de papel RADW o RDJW4 establecida en 3” en ambas rutas
REV ADJ2.125 P1 IMPRESORA DE RUTA DOBLE Y ÚNICA CON guía de papel RADW o RDJW4 configurada en 2.125”
REV ADJ2.125 P2 IMPRESORA DE RUTA DOBLE CON guía de papel RADW o RDJW4 establecida en 2.125” en la ruta #2
REV ADJ2.125 AMBOS IMPRESORA DE DOBLE RUTA CON guía de papel RADW o RDJW4 establecida en 2,125” en ambas rutas
REV AJ3.25 P1 IMPRESORA DE RUTA ÚNICA Y DOBLE CONSOLO RADJ4guía de papel ajustada a 3,25”
REV AJ3.25 P2 IMPRESORA DE RUTA ÚNICA Y DOBLE CONSOLO RADJ4guía de papel establecida en 3,25” en la ruta n.º 2
REV ADJ3.25 AMBOS IMPRESORA DE RUTA ÚNICA Y DOBLE CONSOLO RADJ4guía de papel configurada en 3,25” en ambas rutas
INC CORTE1/2 CUENTA?mueve la posición de corte/desgarro hacia la izquierda (hacia el área de entrada de boletos). Los conteos de corte son incrementos de
.003” para 300dpi y .005” para 200dpi. Presionando CHOICES cambia el valor de conteo. 16 es el valor predeterminado de fábrica.(1 es para la ruta uno; 2 es para
la ruta 2 [solo dual). Para una impresora de 200 ppp, el valor INC no debe exceder 38. Para una impresora de 300 ppp, el valor INC no debe exceder 55. Superar
estos valores provocará problemas de confiabilidad.
39
CORTE DE DICIEMBRE 1/2 CONTEO?mueve la posición de corte/desgarro a la derecha (hacia el área de salida de boletos). Los conteos de cortes son decrementos de .003” para
300dpi y .005” para 200dpi. Presionando CHOICES cambia el valor de conteo. 16 es el valor predeterminado de fábrica.Para una impresora de 200 ppp, el valor INC no debe
exceder 38. Para una impresora de 300 ppp, el valor INC no debe exceder 55. Superar estos valores provocará problemas de confiabilidad.
¿MODO DE IMPRESIÓN?Define la función de cálculo automático de la longitud del ticket. (PREDEFINICIÓN DE FÁBRICA Y NO DEBE CAMBIARSE)
TÉRMICOLa impresora sacará y luego retraerá un boleto durante esta medición.
CINTALa impresora alimentará un boleto en blanco. Este modo se utiliza para etiquetas y pulseras para evitar que se despeguen.
CINTA1/TERMICO2En una impresora Lemur-2, la ruta 1 se establecería en cinta y la ruta 2 se establecería en modo térmico. CINTA1/
TERMICO2En una impresora Lemur-2, la ruta 1 se configuraría en térmica y la ruta 2 se configuraría para el modo de cinta.
LUZ
MED LIGHT
NORMAL (predeterminado de fábrica)
MEDIO OSCURO
VIDA DE CABEZA CORTA
CONFIGURACIÓN 1 Para imprimir los ajustes de configuración si se imprime en un boleto de 1" de ancho
CONFIGURACIÓN 2 Para imprimir los ajustes de configuración si se imprime en un boleto de 2" de ancho
CONFIGURACIÓN 3 Para imprimir los ajustes de configuración si se imprime en un boleto de 3" de ancho
CONFIGURACIÓN 4 Para imprimir los ajustes de configuración si se imprime en un boleto de 4" de ancho
¿MÁSCARA DE SUBRED?Permite al operador cambiar el valor de la máscara de subred Ethernet de la impresora. (VerApéndice E )
¿PUERTA DE ENLACE PREDETERMINADA?Permite al operador cambiar el valor predeterminado de puerta de enlace de Ethernet de la impresora. (VerApéndice E ) Guía de
programación.
¿SERVIDOR DNS?Permite al operador cambiar el valor del servidor DNS predeterminado de Ethernet de la impresora. (VerApéndice E ) Guía
de programación.
¿VELOCIDAD/DÚPLEX?Permite al operador cambiar la velocidad de Ethernet y la configuración dúplex de la impresora. Consulte el “Apéndice de la interfaz
Ethernet” delGuía de programación de FGL . Tus elecciones sonNEGOCIACIÓN AUTOMÁTICA,100 Mbps/COMPLETO,100 Mbps/MEDIA,10Mbps/COMPLETO y10
Mbps/MEDIA.
¿PÁGINA WEB PREDETERMINADA?, ¿VELOCIDAD DE ACTUALIZACIÓN?, ¿QUEDAN 1 ENTRADAS, BAJO 1 ENTRADAS?, ¿QUEDAN 2 ENTRADAS,
BAJO 2 ENTRADAS?: Consulte el “ANEXO DE GESTIÓN REMOTA” delGuía de programación de FGL .
¿SOLO SALIR?Saldrá de las opciones del menú sin guardar ningún cambio.
Si desea salir sin guardar el nuevo valor, presionePRUEBA, si no presionaMENÚ.
40
APÉNDICE B - INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA VERTICAL
Prepare la encimera cortando un orificio rectangular de acuerdo con las dimensiones especificadas para su modelo de
impresora. NOTA: La mesa o encimera debe poder soportar al menos cuatro veces el peso de la impresora.
Si desea hacer el corte lo suficientemente grande como para que quepa en la impresora, le recomendamos que haga el corte 0,50” más
grande que la altura y el ancho de la impresora.
41
APÉNDICE C: LEMUR-2, Lemur-2K O Lemur-2P
Camino 2
Ruta 1
Encienda la impresora y espere cinco segundos. Si su impresora tiene una pantalla LCD opcional, mostrará PAPEL SIN
PAPEL (se iluminará el LED rojo COMPROBAR PAPEL). Comience a cargar los boletos a través de la ranura de entrada
del camino #1 con un movimiento suave hasta que se detenga. En este punto, la impresora debe graduar y posicionar
automáticamente el boleto. Una vez que se haya cargado la ruta n. ° 1, puede cargar la ruta
# 2 de la misma manera. Ambas rutas deben cargarse para que la impresora funcione correctamente.
Sección5.0 Procedimiento de carga de boletos proporcionará información sobre cómo se debe cargar el stock en las
ranuras de entrada.
Después de que el boleto se coloque automáticamente (el LED LISTO se iluminará), presione el botón PRUEBA
ubicado en el panel de control para imprimir un boleto de prueba. El primer boleto se imprimirá en la ruta #2 y
cuando presione el botón PRUEBA por segunda vez, el boleto se imprimirá en la ruta #1.
El lado en el que imprime la impresora está controlado por los datos que se envían desde su computadora host.
42
APÉNDICE D – LÉMUR-R
• Encienda la impresora y espere cinco segundos. Si su impresora tiene una pantalla LCD opcional, mostrará PAPEL SIN PAPEL (se
iluminará el LED rojo COMPROBAR PAPEL).
• Debe asegurarse de que el borde delantero (la primera parte que se introduce en la impresora) tenga un borde limpio y agradable. No está arrugado ni
pegado con cinta adhesiva.
• Comience a cargar los boletos a través de la ranura de entrada con un movimiento suave hasta que se detenga. En este punto, la impresora
graduará automáticamente y posicionará el papel de recibo.
• Después de que el boleto se coloque automáticamente (el LED LISTO se iluminará), presione el botón PRUEBA ubicado en el panel de control
para imprimir un boleto de prueba. La impresora está configurada cuando sale de fábrica para cortar en partículas el recibo. La impresión de
autodiagnóstico debe verse similar a la imagen a continuación.
43
CABEZAL DE IMPRESIÓN TÉRMICA
El cabezal de impresión debe limpiarse periódicamente para evitar que se acumulen residuos en el elemento de impresión. El intervalo de
limpieza requerido varía en gran medida según la calidad del material de boletos y la cantidad de polvo que ingresa al área de impresión. La
acumulación excesiva de suciedad en el cabezal de impresión reducirá la calidad. Continuar haciendo funcionar el cabezal de impresión en
condiciones sucias reducirá su expectativa de vida, ya que no puede difundir su calor adecuadamente.
3. Levante el conjunto de bloqueo de leva (ubicado sobre la placa del cabezal) para eliminar la presión del cabezal térmico.
Foto A
4. Versión antigua: gire hacia atrás el conjunto de la placa de montaje del cabezal.Foto B Nueva
versión: levante el conjunto de la placa de montaje del cabezal hacia arriba.Foto B-1
5. Limpie la superficie del cabezal de impresión térmica (el lado que hace contacto con el papel) con alcohol isopropílico.
Foto C
7. Restaure la presión en el cabezal empujando hacia abajo el conjunto de bloqueo de leva. No debe ser necesaria una fuerza excesiva para
cerrar el cabezal de impresión.
8. La impresora ahora está lista para funcionar. Si la calidad de impresión sigue siendo mala, póngase en contacto con su proveedor de sistemas o
BOCA para obtener más ayuda.
Foto A Foto A
Versión más nueva Versión antigua
Empujar hacia abajo el cable de la cabeza ayudará a Levante la placa de la cabeza hacia arriba y hacia afuera.
Foto C
limpiar esta superficie
Cuando instale la placa de montaje negra del cabezal de tensión del resorte en su lugar, asegúrese de que las lengüetas de la placa de montaje estén
alineadas con las ranuras delanteras (vea las fotos a continuación).
Ranura frontal
Ranura frontal
Ranura trasera
45
SENSORES ÓPTICOS DE CARGA Y CORTE
Una vez al año, los optoojos deben soplarse con aire. Este intervalo variará según el entorno y la
calidad del inventario de boletos.
CONJUNTO DE CORTADOR
Mira la sección9.2 Montaje del cortador de este manual de usuario
46
APÉNDICE E – PARÁMETROS ETHERNET
General
A cada impresora Boca Ethernet se le asigna una dirección MAC única basada en parte en el número de serie de la impresora. Todas las impresoras
Boca están configuradas de fábrica en modo habilitado para DHCP (se pueden hacer excepciones a pedido especial). Cuando la impresora está
conectada, el servidor IP de la red debe emitir una dirección IP para la impresora (esto sucede en 2-3 minutos). La dirección IP está impresa en el ticket
de autodiagnóstico que se emite cuando se presiona el botón central de PRUEBA de la impresora.
Si la impresora no puede obtener una dirección IP dinámica de la red del cliente en el período de tiempo asignado (alrededor de un minuto), la
dirección predeterminada será 10.0.0.192. Puede seleccionar una dirección IP fija diferente a través de un navegador web (consulte a continuación)
o el panel de control de la impresora si su impresora tiene una pantalla LCD opcional (consulte la página siguiente).
• Abra su navegador web y escriba la dirección IP de la impresora para revisar su página de configuración (vea la imagen a continuación).
• Si va a configurar una dirección IP estática, deberá cambiar la configuración de ETHERNET a SÍ.
• Si tiene algún problema, consulte la sección Ethernet de nuestroGuía de programación de FGL .
47
A continuación se revisa cómo configurar la impresora para una dirección IP estática si su sistema lo requiere.
2. Oprima tanto elMENÚyOPCIONESbotones mientras enciende la impresora. Mantenga presionados ambos botones de la unidad
MENÚ DE FÁBRICAaparece en la ventana LCD o la pantalla comienza a desplazarse por diferentes temas.
1. Siga estos pasos para cambiar la dirección IP fija en su impresora Ethernet. Nota: si usa una dirección IP fija, asegúrese
de que la configuración 'ETHERNET' esté establecida en 'SÍ' (ver arriba).
2. Oprima tanto elMENÚyOPCIONESbotones mientras enciende la impresora. Mantenga ambos botones presionados hasta que MENÚ
DE FÁBRICAaparece en la ventana LCD o la pantalla comienza a desplazarse por diferentes temas.
3. Usando elMENÚbotón desplácese hacia abajo hasta el¿DIRECCIÓN IP?y presione el botónELECCIÓNbotón.
4. El cursor parpadeante indica el valor numérico de IP actual seleccionado. Cada vez que presiona el botónELECCIÓNbotón el
valor numérico cambiará.
7. Al final, la pantalla mostraráSALIR Y GUARDAR. presione elPRUEBApara guardar la dirección IP que acaba de ingresar.
1. Oprima tanto elMENÚyOPCIONESbotones mientras enciende la impresora. Mantenga ambos botones presionados hasta que MENÚ
DE FÁBRICAaparece en la ventana LCD o la pantalla comienza a desplazarse por diferentes temas.
2. Usando elMENÚbotón desplácese hacia abajo hasta el¿Máscara de subred?y presione el botónELECCIÓNbotón.
4.Una vez que tenga el valor de la máscara que desea, presione el botónPRUEBAbotón. La pantalla mostraráSALIR Y GUARDAR. presione el
PRUEBAbotón por segunda vez para guardar el valor de la dirección.
48
APÉNDICE F: PRUEBA DE UN LÉMUR
Boca Systems, Inc. ha desarrollado varios programas que permiten a los clientes comunicarse desde una computadora host o un dispositivo móvil a la
impresora. A continuación se muestran los diversos programas de configuración y prueba que ofrecemos:
VENTANAS:(Permitir la conexión a través de interfaces Ethernet/Wi-Fi, paralelo, serie, USB-HID y conexión del controlador de
impresión) https://www.bocasystems.com/documents/Testing%20a%20BOCA.pdf
49
APÉNDICE G: COMANDOS DE DESCARGA DE SOFTWARE
Para aquellas impresoras modelo Lemurs sin pantalla LCD, los cambios de configuración del menú se pueden realizar utilizando el
comandos de software enumerados a continuación. Esto se hace mejor usando el programa de prueba BOCA para Windows O MAC (vea
Apéndice F ).
Si es necesario, la impresora puede volver a la configuración predeterminada de fábrica de la siguiente manera. Con la impresora apagada,
mantenga presionado el botón TEST y luego encienda la impresora. Mantenga presionado el botón TEST durante 10 segundos y suéltelo (la
impresora se reiniciará en este momento).
Una vez que haya seleccionado su interfaz o controlador, haga clic en el botón "Habilitar FGL para PCL".Para el programa de
cliente de MAC, en Seleccionar operación de impresora, elija "Habilitar comandos FGL (HP)".Haga clic en Sí Haga clic en el
botón Sí y luego en el botón Aceptar.
Ventana MAC
Haga clic en el botón "Enviar texto".Para el programa de cliente de MAC, en Seleccionar operación de impresora, elija "Enviar
comandos de texto".Una vez que aparece el cuadro de datos de texto, escriba el comando de texto en el cuadro de entrada de
datos. Luego haga clic en el botón Aceptar y los datos de texto se enviarán a la impresora.
Puede hacer clic en el botón AYUDA en cualquier momento para abrir la ventana de ayuda.
La sección SUPLEMENTO DEL TICKET DE PRUEBA DE CONFIGURACIÓN delGuía de programación FGL muestra todos los comandos
necesarios para acceder a las funciones del panel de control del operador.
50
APÉNDICE H: CAMBIO DEL AJUSTE DEL CABEZAL ESPECIAL
Para aquellas impresoras modelo Lemurs sin pantalla LCD, los cambios de configuración de cabezales especiales se pueden realizar utilizando los comandos de
software que se enumeran a continuación. Esto se hace mejor usando nuestro programa de configuración y prueba (veaApéndice F ).
Si es necesario, la impresora puede volver a la configuración predeterminada de fábrica de la siguiente manera. Con la impresora apagada,
mantenga presionado el botón TEST y luego encienda la impresora. Mantenga presionado el botón TEST durante 10 segundos y suéltelo (la
impresora se reiniciará en este momento).
Una vez que haya seleccionado su interfaz o controlador, haga clic en el botón "Habilitar FGL para PCL". Haga clic en el botón
Sí y luego en el botón Aceptar.Para el programa de cliente de MAC, en Seleccionar operación de impresora, elija "Habilitar
comandos FGL (HP)".Haga clic en Sí
Ventana MAC
Haga clic en el botón "Cambiar ancho de ticket".Para el programa de cliente de MAC, en Seleccionar operación de impresora, seleccione
"Cabeza especial".
Una vez que aparezca el cuadro de menú Cabeza especial, deberá elegir el Tipo de cabeza.
Tamaño completo–Si desea establecer una ruta RADJW en 3,25” o una ruta RADJ4 en 4”.Para el programa de cliente de MAC,
elegiría "NO".Si está seleccionado, haga clic en el botón Aceptar Especial–No debe usarse.
Rev-Adj–Se selecciona para permitirle elegir una configuración de ancho de boleto diferente
A continuación, deberá elegir la Ruta. Esta opción solo estará disponible si ha seleccionado Rev-Adj. P1–Esto se
seleccionaría si tiene una impresora modelo Lemur de ruta única o si elige la ruta 1 en una impresora modelo Lemur-2.
P2- Esto se seleccionaría si elige la Ruta 2 (más cercana al interruptor de encendido) en una impresora modelo Lemur-2.
AMBAS COSAS–Esto se seleccionaría si elige ambas rutas en una impresora modelo Lemur-2.
A continuación, deberá elegir el tamaño. Querrá elegir el tamaño que mejor se adapte al stock de ancho que se está utilizando. La
configuración de 3,25 solo debe usarse para una ruta RADJ4 que debe configurarse en 3,25”. Por ejemplo, si tenía una impresora de
la serie RADJW path Lemur y deseaba cambiar el ancho del ticket de 3,25" a 2", entonces el cuadro de menú Special Head se verá
como el ejemplo a continuación.
ventanas MAC
Puede hacer clic en el botón AYUDA en cualquier momento para abrir la ventana de ayuda.
51
ANEXO I – CONEXIÓN BLUETOOTH
Si su impresora está equipada con un puerto de interfaz Bluetooth opcional, veráBT LEen el campo Interfaz 2 o Interfaz 3 de la etiqueta
del número de serie.
Cuando se enciende una impresora con papel cargado o cuando se carga papel en una impresora después de haberla encendido, la
impresora intentará conectarse a un dispositivo Bluetooth. Si la impresora tiene una pantalla LCD opcional, verá la pantalla que muestra BT
CONNECTING. Durante este tiempo (alrededor de 1-2 minutos), la impresora estará ocupada, por lo que no podrá imprimir un boleto.
Si la impresora no puede emparejarse con un dispositivo Bluetooth, mostrará BT FAIL en la pantalla y entrará en BT DISCOVER MODE. Durante
este modo, la impresora estará en línea esperando que un dispositivo Bluetooth intente emparejarse con ella.
Si la impresora puede emparejarse con un dispositivo Bluetooth, la pantalla mostrará temporalmente CONEXIÓN BUENA y luego volverá a
mostrar las versiones de firmware/fuente de la impresora.
A continuación se proporciona una descripción general de la conexión de un iPad a una impresora BOCA con interfaz Bluetooth opcional.
• En DISPOSITIVOS, debería ver el número de serie de la impresora con la que está intentando emparejarse (Boca######). Por
ejemplo, si su impresora tuviera el número de serie 123456, entonces vería Boca123456.
• Toque este número de serie para permitir que el iPad se empareje con él.
• Cuando la impresora se haya emparejado correctamente con un dispositivo, la pantalla mostrará BT CONECTADO. En este punto, el iPad está
emparejado con la impresora BOCA. Desaparecerá cuando la impresora imprima un ticket.
• Puede usar nuestro programa de prueba para iPad que se encuentra en la tienda de Apple para probar la impresora. La búsqueda deberá
realizarse a través del iPad y el nombre de búsqueda seríaBocaImpresora(https://itunes.apple.com/us/developer/bocasystems/id951179235 ).
Cuando se utiliza el programa de prueba BOCA, elLED L2será de color rojo sólido.
Cada vez que un dispositivo Bluetooth se desconecte de la impresora, la pantalla mostrará BT DESCONECTADO. Desaparecerá cuando la
impresora imprima un ticket.
52
APÉNDICE J – CONFIGURAR CONEXIÓN WI-FI
Para usar las capacidades inalámbricas de una impresora equipada con la interfaz inalámbrica 802.11b opcional (Wi-Fi), primero será necesario
configurar la impresora con información y configuraciones de seguridad que coincidan con las configuraciones del servidor/enrutador
inalámbrico compatible con IEEE 802.11b. te estás conectando. La impresora comprada después de abril de 2014 es compatible con el servidor/
enrutador inalámbrico compatible con IEEE 802.11g.
Nuestra impresora Wi-Fi está diseñada para funcionar con un enrutador inalámbrico.
Para configurar inicialmente los ajustes inalámbricos, será necesario conectarse a la impresora a través de la interfaz
Parallel, RJ12 serial, USB o Ethernet (si está equipada) usando un sistema basado en Windows o MAC.
Esto se puede hacer utilizando nuestro programa Configure and Test para Windows o el programa Customer para MAC (ver
Apéndice F ). La impresión de un boleto a través de este programa confirmará que se está comunicando con la impresora.
Para usar las capacidades inalámbricas en las impresoras modelo FGL y PCL 26/46 equipadas con una interfaz inalámbrica, primero será
necesario configurar la impresora con información y configuraciones de seguridad que coincidan con las configuraciones inalámbricas del
servidor/enrutador inalámbrico local. Para configurar la impresora con la configuración de seguridad correcta, es necesario adquirir esta
configuración directamente desde el servidor/enrutador inalámbrico o consultar a su administrador de red. Además, para configurar
inicialmente los ajustes inalámbricos, será necesario conectar temporalmente un cable entre la impresora y la computadora host.
Los pasos a continuación lo guían a través de la configuración de Wi-Fi en el modo Infraestructura.El enrutador Wi-Fi debe estar configurado
para admitir un dispositivo Wi-Fi IEEE 802.11b.Las impresoras fabricadas después de abril de 2014 son compatibles con un
dispositivo Wi-Fi IEEE 802.11g.
1. La impresora deberá conectarse a la computadora host a través de un cable (paralelo, serie, USB o Ethernet opcional si su impresora
lo tiene. Si se conecta a través de USB, primero deberá instalar nuestro controlador de impresión BOCA (verApéndice K para
Windows yApéndice L para Mac). Para la instalación inicial, la impresora debe estar lo más cerca posible del enrutador Wi-Fi. Esto
asegurará la máxima resistencia individual. Una vez que haya confirmado que el Wi-Fi está operativo, la impresora se puede mover
a la ubicación deseada.
2. Querrá confirmar que puede imprimir un boleto utilizando nuestro programa Configure and Test para Windows o el programa
Customer para MAC (verApéndice F ). La impresión de un boleto a través de este programa confirmará que se está
comunicando con la impresora. Deje el programa abierto y avance al siguiente paso.
3. En el programa Configurar y probar para Windows, haga clic en el botón "Configurar Wi-Fi". En el programa Cliente para MAC,
seleccione "Configurar Wi-Fi" en "Seleccionar operación de impresora".
4. Cuando aparece el menú Configure Printer Wi-Fi and Security, tiene algunas opciones.
una.Modo inalámbrico–Infraestructura (esta es la configuración predeterminada).NO SELECCIONE Ad Hoc (peer to peer)
53
5. Deberá ingresar elvalor SSID. El identificador del conjunto de servicios es una cadena de 1 a 32 bytes.Este normalmente sería el nombre del
enrutador Wi-Fi al que está conectado.Tenga en cuenta que el ID distingue entre mayúsculas y minúsculas.
6.Modo de seguridad: deberá elegir el modo de seguridad que sea apropiado para su enrutador WiFi. Desactivar–
Permite al usuario comunicarse a través de la red inalámbrica sin necesidad de encriptación de seguridad.
WPA-Ir aPaso 7
WPA2-Ir aPaso 7
WEP-Ir aPaso 8
7.WPAyWPA2Modo de seguridad personal: permite que el usuario se comunique a través de la red mediante el cifrado inalámbrico
personal WPA o WPA2. Cuando se elige este modo de encriptación de seguridad, se le pedirá que ingrese la "Clave compartida
WPA" para la red inalámbrica local. Algunas redes también imponen el uso de un valor de clave opcional. El campo de solicitud
opcional se proporciona para esas redes.Tenga en cuenta que la clave distingue entre mayúsculas y minúsculas. Finalmente,
haga clic en Aceptar para que estos valores se transmitan a la impresora (a través del cable). La impresora se restablecerá y, al
reiniciarse, establecerá una comunicación inalámbrica con la red local. El apretón de manos involucrado en el establecimiento de la
comunicación inalámbrica puede tardar hasta 30 segundos. Ir apaso #9 .
8.WEPModo de seguridad: permite que el usuario se comunique a través de la red mediante el cifrado inalámbrico WEP. Con
WEP se puede seleccionar encriptación de 64 o 128 bits. Cuando se elige el modo de cifrado de seguridad, será
54
requerido para ingresar la "Clave" para la red inalámbrica local.Tenga en cuenta que la clave distingue entre mayúsculas y minúsculas. Algunas
redes también imponen el uso de una clave de transmisión predeterminada. Si es necesario, seleccione uno, de lo contrario déjelo establecido en "1".
A continuación, se deberán ingresar los cuatro valores de la clave de seguridad para que coincidan con los de la red local. Finalmente haga clic enDE
ACUERDOpara que estos valores se transmitan a la impresora (a través del cable). La impresora se restablecerá y, al reiniciarse, establecerá una
comunicación inalámbrica con la red local. El apretón de manos involucrado en el establecimiento de la comunicación inalámbrica puede tardar hasta
30 segundos. Ir apaso #9 .
9. La impresora se reiniciará. Dependiendo de su sistema operativo, este descanso puede durar menos de 60 segundos o hasta 5
minutos. Tras la reinicialización, establecerá comunicación inalámbrica con la red local. Dependiendo de su red, se puede
establecer una conexión en menos de 60 segundos o hasta 5 minutos. Los mensajes se mostrarán en la pantalla LCD cuando
la impresora se esté conectando. Cuando esté conectado, la pantalla mostrará signos de número (#####) que representan
la intensidad de la señal (vea la imagen a continuación). En este punto, la impresora está conectada a su enrutador Wi-Fi.
Si falla o muestra IDLE, entonces hay un problema. Verartículo #13 en la Guía de solución de problemas.
10. Pulse el botón TEST para imprimir un ticket de autodiagnóstico. Este ticket mostrará la dirección IP que adquirió la impresora. Puede
usar el programa de configuración y prueba para probar esta conexión de interfaz. Ejecutaría el programa como si se estuviera
conectando a una impresora Ethernet e ingresaría la dirección IP que se muestra en el ticket de autodiagnóstico.
Si su impresora tiene un puerto Ethernet de opciones, este puerto se desactivará mientras la impresora esté en modo
Wi-Fi. La impresora no puede ejecutar Ethernet y Wi-Fi al mismo tiempo. Si necesita volver a usar el puerto Ethernet,
debe deshabilitar el Wi-Fi. Esto se puede hacer repitiendo el procedimiento anterior pero al
paso # 4 elegirDeshabilitar inalámbrico.
Una vez que se haya habilitado el Wi-Fi, el puerto serie RJ12 ya no funcionará.
55
APÉNDICE K: GUÍA DE INSTALACIÓN DEL CONTROLADOR DE WINDOWS
Comuníquese con su proveedor de software para confirmar si se requiere el uso de nuestro controlador para su software de emisión de
boletos. Recomendamos que el administrador del sistema o el personal de soporte de TI instalen el controlador de impresión.
Estos controladores de impresión están destinados a instalarse en plataformas de PC con Windows X86, AMD64 o
IA64. Esto incluye Windows 7, 8.1, 10 y Server 2012 R2.
A continuación hay un enlace que proporciona detalles sobre cómo instalar el controlador de impresión:
www.bocasystems.com/documents/WindowsDriverInstallGuide.pdf
Si no pudo instalar el controlador de impresión BOCA siguiendo los pasos anteriores, tome una captura de pantalla del cuadro de diálogo
"impresoras y controladores" y adjúntela al formulario de soporte que se encuentra en
www.bocasystems.com/onlinesupportform.html
56
APÉNDICE L: GUÍA DE INSTALACIÓN DEL CONTROLADOR MAC
A continuación hay un enlace que proporciona detalles sobre cómo instalar el controlador de impresión:
www.bocasystems.com/documents/MAC_Driver_Install_Guide_2019.pdf
Si no pudo instalar el controlador de impresión BOCA siguiendo los pasos anteriores, tome una captura de pantalla del cuadro de diálogo
"impresoras y controladores" y adjúntela al formulario de soporte que se encuentra en
www.bocasystems.com/onlinesupportform.html
57
APÉNDICE M – MATERIAL ADHESIVO
Cuando utilice el material de etiquetas adhesivas en su impresora BOCA, los siguientes cambios de configuración deben realizarse
a través del panel de control para garantizar el correcto funcionamiento de su impresora. Si su impresora no tiene una pantalla
LCD, consulte la sección inferior de este documento.
Siga los pasos adjuntos para cambiar la configuración del modo de etiqueta.
1. Oprima tanto elMENÚyOPCIONESbotones mientras enciende la impresora. Mantenga presionados ambos botones de la
unidadMENÚ DE FÁBRICAaparece en la ventana LCD o la pantalla comienza a desplazarse por diferentes temas.
3. Usa elELECCIÓNbotón para seleccionarCINTA. Una vez que hayas hecho esto, presiona el botónPRUEBAbotón.
5. Usa elELECCIÓNbotón para seleccionarSÍ. Una vez que hayas hecho esto, presiona el botónPRUEBAbotón.
6. La pantalla mostraráSALIR Y GUARDAR. presione elPRUEBAde nuevo y la impresora se reiniciará en este momento.
<bce><costilla><sme><bcd>
58
Retire el riel de guía de papel superior
Cuando se utiliza material adhesivo en una impresora, existe la posibilidad de que una etiqueta se atasque en la ruta del
papel y sea necesario retirar el riel superior de la guía del papel. A continuación se revisa cómo hacer esto.
3. Retire los dos tornillos de cabeza hexagonal de 3/16” que sujetan el riel superior de la guía superior del papel en su lugar.
Arriba está la guía de papel RADJW o RADJ4 Arriba hay una guía de papel RADJ2 con opción de carga
4. Retire cualquier etiqueta o adhesivo del riel superior. Puede usar alcohol isopropílico para quitar el
material adhesivo del riel.
5. Vuelva a instalar el riel superior en su lugar. Si su impresora tiene una opción de carga SQ (ver sección 9.1.2 ) luego
simplemente instale el riel superior en su lugar.
Si su impresora tiene un interruptor de carga (vea la foto a continuación), empuje hacia atrás el riel superior antes de apretar
completamente los tornillos. Haga un inventario y cárguelo en la impresora para asegurarse de que el interruptor de carga haga
un chasquido cuando el material pase por encima. Si no es así, es posible que deba leer y ajustar el riel superior.
Interruptor de carga
59
APÉNDICE N – PLANES DE SERVICIO
para mejorargarantía Impresora con cobertura o fuera de garantía, ofrecemos dos tipos de planes de servicio.
SERVICIO ORO
• Reparación de impresoras en las instalaciones de BOCA (tiempo de respuesta de 3 días hábiles)
• Reemplace las piezas defectuosas (envíe dentro de un día hábil): el cliente debe devolver las piezas defectuosas
• Devolución gratuita de impresoras y piezas a través del servicio terrestre de UPS (otras opciones de entrega se facturarán al
cliente)
SERVICIO PLATINO
• Reparación de impresoras en las instalaciones de BOCA (entrega en 3 días hábiles)
• Reemplace las piezas defectuosas (envíe dentro de un día hábil): el cliente debe devolver las piezas defectuosas
• Devolución gratuita de impresoras y piezas a través del servicio terrestre de UPS (otras opciones de entrega se facturarán al
cliente)
• Impresora de reemplazo proporcionada dentro de un día hábil, si se solicita. (Este servicio estará disponible una
semana después de que comience el plan platino).
Visite el siguiente enlace para conocer los precios más recientes de nuestros planes de
servicio. www.bocasystems.com/serviceplans.html
60
APÉNDICE O – SOPORTE TÉCNICO
Vaya al siguiente enlace si necesita soporte técnico con su impresora BOCA. No hay tarifa por el soporte inicial
por correo electrónico.
www.bocasystems.com/onlinesupportform.html
SOPORTE POR TELÉFONO / CORREO ELECTRÓNICO-BOCA brinda soporte técnico gratuito por correo electrónico para todas las impresoras bajo
garantía o contratos de servicio. (Se puede brindar soporte telefónico para las impresoras cubiertas a discreción exclusiva de BOCA, según sea
necesario). El soporte por correo electrónico para las impresoras sin garantía/sin contrato se factura a $100.00 por incidente. Sin embargo, BOCA puede
(a su exclusivo criterio) optar por renunciar a esta tarifa para los clientes que estén al día. El soporte telefónico para impresoras sin garantía/sin contrato
se facturará a una tarifa de $100.00/hora para soporte de Nivel 1 y $200.00/hora para soporte de Nivel 2. El tiempo de facturación se redondeará a la
hora más cercana. Se requiere un número de tarjeta de crédito válido para los pagos de soporte telefónico.
61
APÉNDICE P – DIBUJOS DE REFERENCIA
62
63
64