Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
FIREEYEDOCUMENTACIÓN TÉCNICA
SERIE NX
GUÍA DE ADMINISTRACIÓN DE HARDWARE
NX5500
FEI016
SERIE NX / 2019
Machine Translated by Google
FireEye y el logotipo de FireEye son marcas comerciales registradas de FireEye, Inc. en los Estados
Unidos y otros países. Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos
propietarios.
FireEye no asume ninguna responsabilidad por las inexactitudes contenidas en este documento.
FireEye se reserva el derecho de cambiar, modificar, transferir o revisar esta publicación sin previo
aviso.
Revisión 2
1.408.321.6300
1.877.OJO DE FUEGO
Machine Translated by Google
Contenido
Contenido
CAPÍTULO 1: El NX 5500 4
La vista frontal 5
Botones 5
LED 5
Chasis 6
La vista trasera 7
Puerto de alimentación 8
Puertos de E/S 8
Puertos de gestión 8
Puertos de monitoreo 8
Puertos deshabilitados 9
CAPÍTULO 2: Despliegue 10
Implementación en línea 10
Requisitos previos 10
Cableado 11
Requisitos previos 12
Cableado 12
Requisitos previos 13
Cableado 13
Requisitos previos 14
Cableado 14
© 2019 FuegoEye 2
Machine Translated by Google
Contenido
requerimientos de energía 18
Requisitos de ventilación 19
Requisitos de cableado 19
Instalación en bastidor 19
CAPÍTULO 4: Reemplazos 22
Proceso de devolución 22
Apéndices 24
Apoyo técnico 26
Documentación 26
3 © 2019 FuegoEye
Machine Translated by Google
CAPÍTULO 1: El NX 5500
FireEye NX 5500 detiene la nueva generación de ataques cibernéticos que utilizan vulnerabilidades web de día cero
y devoluciones de llamadas de malware multiprotocolo para comprometer la mayoría de las aplicaciones actuales.
redes.
Para obtener información sobre el uso del dispositivo de la serie NX como sensor, consulte la Guía del
usuario de su versión de software.
© 2019 FuegoEye 4
Machine Translated by Google
La vista frontal
5) LED de encendido
Puertos y bisel
l Liberación del bisel: deslice la pestaña de liberación hacia la derecha para quitar el bisel del
Botones
l Botón de encendido: utilice el botón de encendido para encender o apagar el aparato. Apagando el
El encendido con este botón elimina la alimentación principal, pero mantiene la alimentación de reserva.
LED
El panel frontal tiene LED que brindan información crítica sobre partes del electrodoméstico.
5 © 2019 FuegoEye
Machine Translated by Google
La vista frontal
disco duro
El color azul y N/A El disco duro es
Parpadeante y
parpadeante indica inactivo. azul cuando está
sistema.
puerto ether1
IPMI Azul y Azul y fijo indica normal Sin actividad Azul y estable
parpadeante
indica datos conectividad encendida
transferencia vía Puerto IPMI
Puerto IPMI
Chasis
2) Bloqueo de manija
© 2019 FuegoEye 6
Machine Translated by Google
l Bloqueo del mango: deslícelo hacia la izquierda para desbloquear el mango y deslícelo hacia la derecha para bloquearlo.
l Liberación del mango: cuando el mango esté desbloqueado, presione esta pestaña para soltarlo.
La vista trasera
4) pether2 (RJ45) Fuera de banda dedicado opcional 14) pether9 (SFP+) Monitoreo 9
7 © 2019 FuegoEye
Machine Translated by Google
La vista trasera
Puerto de alimentación
l Alimentación: conecte su fuente de alimentación a este puerto para proporcionar energía al dispositivo.
El aparato viene con una unidad de fuente de alimentación redundante para usar si falla la unidad principal.
Puertos de E/S
l Consola serie: Conéctese a este puerto para administrar el dispositivo desde su terminal.
l Vídeo: conecte un monitor a este puerto para ver la línea de comandos del dispositivo.
interfaz.
Puertos de gestión
l ether (RJ45): Conecte su LAN a este puerto para permitir el acceso remoto a la CLI y
Interfaz de usuario web. El conector RJ45 es un puerto 10/100/1000BASET.
l IPMI: conéctese para acceder a funciones de administración fuera de banda, incluido el control de energía, la
redirección de la consola y el estado de salud del dispositivo. El conector es un puerto 100BASET.
IMPORTANTE: El puerto de interfaz IPMI solo está habilitado en CM versión 8.2.0 o posterior y en la
versión de firmware IPMI 2.07 o anterior.
l pether2 (RJ45): si su dispositivo está implementado fuera de banda, puede dedicar este puerto para usar la función
de bloqueo fuera de banda. Consulte la Guía de administración del sistema serie NX correspondiente a su
versión para obtener más información sobre los modos operativos.
Puertos de monitoreo
Cada par de interfaces está segregado física y lógicamente de otros pares de interfaces, lo que impide la
comunicación entre los diferentes segmentos de la red.
l pether (RJ45): conecte el puerto del conmutador que desea monitorear a este puerto. Los conectores RJ45
son puertos 10/100/1000BASET.
© 2019 FuegoEye 8
Machine Translated by Google
Pether3 a pether10 admiten velocidades de datos de hasta 10 Gbps. Conecte el puerto del switch que desea
monitorear a este puerto.
Los socios de enlace conectados al mismo par de puertos deben tener la misma velocidad de
transmisión de datos (1 Gbps o 10 Gbps). Los pares de puertos son los siguientes:
pether3 y pether4
pether5 y pether6
l pether7 y pether8
l pether9 y pether10
l pether11 y pether12
l pether13 y pether14
Comuníquese con Atención al cliente para solicitar los módulos transceptores adecuados.
Puertos deshabilitados
9 © 2019 FuegoEye
Machine Translated by Google
CAPÍTULO 2: Despliegue
Hay dos tipos de implementación: en línea y fuera de banda. Una implementación en línea proporciona alta seguridad al bloquear
todo el tráfico malicioso para que no llegue a su red. Una implementación fuera de banda solo monitorea el contenido malicioso
Implementación en línea
El siguiente diagrama ilustra la implementación de un dispositivo NX 5500 instalado entre la LAN y el firewall en una topología de
red típica.
Requisitos previos
Antes de conectar el dispositivo NX 5500 a su red:
© 2019 FuegoEye 10
Machine Translated by Google
l Determine qué puertos en sus enrutadores o conmutadores proporcionan datos de entrada y salida
Cableado
Conecte los cables apropiados a los puertos del dispositivo NX 5500 de la siguiente manera:
l ether1: conecte un extremo del cable al puerto ether1 del dispositivo NX 5500 y
conecte el otro extremo a su conmutador orientado a LAN. Esto le permitirá acceder a la interfaz de
usuario web del dispositivo.
l pether3: conecte un extremo del cable al puerto pether3 del dispositivo NX 5500 y
conecte el otro extremo a su conmutador orientado a LAN.
l pether4: conecte un extremo del cable al puerto pether4 del dispositivo NX 5500 y
conecte el otro extremo al conmutador con acceso a Internet.
Puede monitorear otro segmento de red conectando un conmutador con conexión a LAN y un conmutador
con conexión a Internet a pether5–6.
Si su entorno contiene servidores proxy web u otros dispositivos NAT que ocultan las direcciones
IP entrantes, implemente el dispositivo NX para que vea el tráfico web desde el lado interno (o LAN)
del proxy. Si coloca el dispositivo NX en el lado externo del proxy, el dispositivo NX informa que un sitio
malicioso es la IP de LAN del proxy.
11 © 2019 FuegoEye
Machine Translated by Google
Requisitos previos
Antes de conectar el dispositivo NX 5500 a su red:
l Determine qué puertos en sus enrutadores o conmutadores proporcionan datos de entrada y salida
Cableado
Conecte los cables apropiados a los puertos del dispositivo NX 5500 de la siguiente manera:
l cable ether1: conecte un extremo del cable al puerto ether1 del dispositivo NX 5500.
y conecte el otro extremo a su conmutador orientado a LAN. Esto le permitirá acceder a la interfaz de usuario
web del dispositivo.
l cable pether3: conecte un extremo del cable al puerto pether3 del dispositivo NX 5500.
y conecte el otro extremo al conmutador orientado a LAN.
l cable pether4: conecte un extremo del cable al puerto pether4 del dispositivo NX 5500.
y conecte el otro extremo al servidor proxy.
l cable pether5: conecte un extremo del cable al puerto pether5 del dispositivo NX 5500.
y conecte el otro extremo al conmutador orientado a LAN.
Puede monitorear servidores proxy adicionales conectando servidores proxy adicionales y conmutadores
orientados a LAN a pether6—14.
l Debe comprar un dispositivo TAP por separado para entregar paquetes a la serie NX
dispositivo.
Para implementar el dispositivo FireEye NX Series utilizando un dispositivo TAP, primero conecte el dispositivo TAP en
línea a su red. Luego, conecta los puertos de monitoreo de la serie FireEye NX a los puertos de entrada y salida del
dispositivo TAP. El siguiente diagrama ilustra la implementación de TAP en una topología de red típica.
© 2019 FuegoEye 12
Machine Translated by Google
Requisitos previos
Antes de conectar el dispositivo NX 5500 a su red:
l Determine qué puertos en sus enrutadores o conmutadores proporcionan datos de entrada y salida
Cableado
Conecte los cables apropiados a los puertos del dispositivo NX 5500 de la siguiente manera:
l ether1: conecte un extremo del cable al puerto ether1 del dispositivo NX 5500 y
conecte el otro extremo a su conmutador orientado a LAN. Esto le permitirá acceder a la interfaz de usuario
web del dispositivo.
l pether3: conecte un extremo del cable al puerto pether3 del dispositivo NX 5500 y
conecte el otro extremo a su dispositivo TAP.
l Las redes muy utilizadas pueden provocar la pérdida de paquetes que no se pasan al NX
Aparato de serie.
13 © 2019 FuegoEye
Machine Translated by Google
l Los problemas de conectividad del puerto SPAN pueden causar retrasos en su implementación. Puedes
Es necesario agregar algunos días para solucionar los problemas de conectividad.
El siguiente diagrama ilustra la implementación de la duplicación de puertos en una topología de red típica.
Debe configurar el puerto SPAN correctamente y probarlo para asegurarse de que los
puertos de duplicación pasen todo el tráfico que desea monitorear. Esto generalmente
requiere un administrador con experiencia en redes que pueda configurar el puerto
SPAN y ejecutar TCPDump o WireShark para monitorear el tráfico y verificar que
haya tráfico bidireccional del puerto TCP 80 (HTTP) que pase a través del puerto.
Requisitos previos
Antes de conectar el dispositivo NX 5500 a su red:
l Determine qué puertos en sus enrutadores o conmutadores proporcionan datos de entrada y salida
Cableado
Conecte los cables apropiados a los puertos del dispositivo NX 5500 de la siguiente manera:
© 2019 FuegoEye 14
Machine Translated by Google
l ether1: conecte un extremo del cable al puerto ether1 del dispositivo NX 5500 y
conecte el otro extremo a su conmutador orientado a LAN. Esto le permitirá acceder a la interfaz de
usuario web del dispositivo.
l pether3: conecte un extremo del cable al puerto pether3 del dispositivo NX 5500 y
conecte el otro extremo a su dispositivo SPAN.
Puede monitorear más segmentos de red conectando dispositivos SPAN adicionales a pether58.
15 © 2019 FuegoEye
Machine Translated by Google
CAPÍTULO 3: Instalación
Este capítulo proporciona información sobre los requisitos del sitio de su ubicación de instalación.
l Revise el albarán de embalaje contenido en el albarán de plástico adherido a la parte superior de la caja.
Asegúrese de que el envío contenga el aparato correcto.
l Asegúrese de que el número de serie que figura en el albarán coincida con el especificado en la etiqueta
ubicada en un lado de la caja.
l Si parece haber daños en la caja, presente un reclamo por daños al transportista que
lo entregó.
Retire con cuidado el aparato de la caja en un área alejada del calor, ruido eléctrico y campos
electromagnéticos.
l Un kit de accesorios
l Un kit de rieles
l Deje suficiente espacio delante del bastidor para que la puerta se abra completamente sin
obstrucción.
FireEye recomienda montar el dispositivo en un bastidor estándar de 19 pulgadas. El espacio entre orificios verticales en
los rieles del bastidor debe cumplir con los requisitos estándar ANSI/EIA310C.
l Asegúrese de que los gatos niveladores en la parte inferior del bastidor estén completamente extendidos hasta el piso.
l En una instalación de varios bastidores, los bastidores deben acoplarse entre sí para aumentar su
estabilidad.
l Asegúrese siempre de que el bastidor esté estable antes de extender un componente del bastidor.
l Extienda solo un componente del bastidor a la vez; extender dos o más simultáneamente puede provocar
que el bastidor se vuelva inestable.
l No coloque ninguna carga sobre el equipo montado en rieles deslizantes cuando los rieles
estén extendidos en la posición de instalación.
17 © 2019 FuegoEye
Machine Translated by Google
l Asegúrese de que haya un espacio mínimo de seis pulgadas detrás del chasis para permitir
l Instale primero el componente más pesado en la parte inferior del bastidor y luego muévalo hacia arriba.
l Permita que las unidades de fuente de alimentación, unidades de disco y transceptores intercambiables en caliente se enfríen
antes de manipularlos.
l Utilice una fuente de alimentación ininterrumpida reguladora para proteger sus componentes de
picos de voltaje, sobretensiones y fallas durante un corte de energía.
l Mantenga todas las puertas y paneles del bastidor cerrados cuando no esté dando servicio al
componentes.
l Asegúrese de que el aparato esté conectado a tierra en todo momento para evitar daños por
descargas electrostáticas.
l Deben participar al menos dos técnicos para instalar el aparato de forma segura.
l FireEye recomienda que sólo personas con experiencia en montaje en bastidor instalen
el aparato.
requerimientos de energía
El NX utiliza una unidad de fuente de alimentación de 800 W con una clasificación de entrada de 100240 VCA (±10%), 105
A a 5060 Hz.
© 2019 FuegoEye 18
Machine Translated by Google
Asegúrese de que su fuente de energía tenga suficiente protección contra sobrecargas eléctricas. En
Norteamérica, conecte el bastidor a una fuente de alimentación con protección contra sobrecorriente que cumpla con UL 489.
En Europa, la protección contra sobrecorriente debe cumplir con las normas IEC.
Requisitos de ventilación
La ventilación y la ubicación óptima son esenciales para el funcionamiento adecuado del aparato de la
serie NX. Deje a la unidad al menos seis pulgadas de espacio alrededor de las aberturas de ventilación para
que sea posible una ventilación adecuada.
El aparato de la Serie NX aspira aire por la parte delantera y lo expulsa por la parte trasera. Tenga en cuenta
la dirección de la entrada y salida de aire de los demás componentes del bastidor para garantizar una
ventilación segura de todos los componentes implicados.
Requisitos de cableado
l (2) cables de alimentación de CA de 6 pies, SVT, 60 oC, 3x18 AWG (0,824 mm2)
Debe proporcionar los cables adicionales necesarios para conectar su sistema a la red y a otros dispositivos.
No exceda la longitud máxima de recorrido de los cables adicionales que proporcione.
Los conectores SFP+ del NX 5500 son puertos multimodo de 850 nm que admiten una velocidad de
transmisión de 10 Gbps. Los cables de conexión no deben exceder los 100 metros.
Instalación en bastidor
Esta sección explica cómo instalar su electrodoméstico en un bastidor estándar de 19 pulgadas de ancho con
el equipo proporcionado. Debido a que hay varias unidades de bastidor disponibles, el procedimiento de montaje
puede diferir ligeramente de las siguientes instrucciones. Consulte las instrucciones de instalación que
vienen con su bastidor.
1. Comenzando con cualquiera de los rieles (cada uno funciona para ambos lados del electrodoméstico), tire del
riel desde el riel exterior hasta que esté completamente extendido.
19 © 2019 FuegoEye
Machine Translated by Google
2. Empuje la palanca de liberación del riel con forma de flecha en el riel interior en la dirección de la flecha y
deslice el riel interior hacia afuera hasta que se separe del riel exterior.
3. Alinee las muescas del riel interior con las pestañas en el costado del aparato.
5. Repita los pasos 1 a 4 con el otro riel interior en el otro lado del aparato.
3. Inserte el extremo posterior en la columna del bastidor a la misma altura elegida en el paso 1.
4. Repita los pasos 1 a 3 con el otro riel exterior al otro lado del bastidor.
2. Deslice completamente el aparato dentro del estante. Los rieles interior y exterior se bloquearán entre sí.
automáticamente.
3. (Opcional) Asegure aún más el aparato al bastidor utilizando los tornillos cautivos instalados en las orejas
del aparato.
2. Conecte el cable o cables de alimentación al puerto o puertos de alimentación en la parte posterior del
aparato.
© 2019 FuegoEye 20
Machine Translated by Google
21 © 2019 FuegoEye
Machine Translated by Google
CAPÍTULO 4: Reemplazos
Proceso de devolución
Si cree que tiene una pieza o sistema defectuoso, primero debe comunicarse con el soporte técnico de FireEye,
quien validará el reclamo. Si la pieza o el sistema está defectuoso, el soporte técnico iniciará una autorización de
devolución de materiales (RMA) y lo guiará a través del proceso.
1. Retire el bisel en la parte frontal del aparato deslizando la pestaña de liberación hacia la derecha.
y retirando el bisel del chasis.
2. Localice el portaunidades de disco que contiene la unidad de disco fallida. El transportista debe
6. Inserte el nuevo portaunidades de disco en la ranura disponible y empújelo hasta que haga clic.
Realice los siguientes pasos para extraer y reemplazar una unidad de fuente de alimentación (PSU):
© 2019 FuegoEye 22
Machine Translated by Google
1. En la parte posterior del dispositivo, retire el cable de alimentación de la fuente de alimentación defectuosa.
2. Mientras agarra la manija a la izquierda del puerto de alimentación y presiona la palanca de liberación a la derecha, extraiga
3. Inserte la PSU de reemplazo en la ranura abierta y deslícela hacia adentro hasta que encaje en su lugar.
1. Apague el aparato.
2. Con un destornillador Phillips, retire los cuatro tornillos que sujetan la sección central de la cubierta superior del aparato.
5. Inserte el nuevo ventilador en el soporte del ventilador vacío, asegurándose de que esté orientado de la misma manera
que los demás. Escuchará un clic cuando esté asegurado.
23 © 2019 FuegoEye
Machine Translated by Google
Apéndices
RAID 1,
3,5 pulgadas,
ESPOSA
© 2019 FuegoEye 24
Machine Translated by Google
FCC Parte 15 Clase A, CE (Clase A), CSA 22.2, IEC 60950, EN 60950*, RoHS
25 © 2019 FuegoEye
Machine Translated by Google
Apoyo técnico
Para soporte técnico, comuníquese con FireEye a través del portal de soporte:
https://csportal.fireeye.com
Documentación
La documentación de todos los productos FireEye está disponible en el Portal de documentación de FireEye (es
necesario iniciar sesión):
https://docs.fireeye.com/
© 2019 FuegoEye 26
Machine Translated by Google
FireEye, Inc. | 601 McCarthy Blvd. | Milpitas, California | 1.408.321.6300 | 1.877.OJO DE FUEGO | www.fireeye.com
© 2019 FireEye, Inc. Todos los derechos reservados. FireEye es una marca registrada de FireEye, Inc. Todas las demás marcas,
productos o nombres de servicios son o pueden ser marcas comerciales o marcas de servicio de sus respectivos propietarios.