Está en la página 1de 8

1.

Este Contrato
1.1 Naturaleza del Acuerdo: El presente Acuerdo es, en términos comerciales, el
equivalente a un acuerdo de alojamiento hotelero. Todo el Centro permanece en
posesión y bajo el control del Proveedor. EL CLIENTE ACEPTA QUE ESTE
ACUERDO NO GENERA A SU FAVOR NINGÚN INTERÉS DE ALQUILER,
ARRENDAMIENTO O CUALQUIER OTRO TIPO DE INTERÉS INMOBILIARIO
CON RESPECTO A LA(S) OFICINA(S). El Proveedor otorga al Cliente el derecho
de compartir con el Proveedor el uso del Centro en estos términos y condiciones,
complementados por el Reglamento Interno, a los efectos de que el Proveedor
pueda brindar sus servicios al Cliente. Este es un Acuerdo exclusivo con el Cliente
y no puede ser transferido a terceros, sin el previo consentimiento del Proveedor a
menos de que dicha transferencia sea obligatoria por ley. El Proveedor no podrá
abstener infundadamente su consentimiento de cesión a ninguna sociedad
controlante, subsidiaria o afiliada del Cliente, siempre que el Cliente y el cesionario
firmen el Acuerdo de Cesión de Licencia del Proveedor, el cual exigirá que el
cesionario asuma todas las obligaciones del Cliente, sin eximir a éste de sus
responsabilidades. Este Acuerdo está compuesto por una página inicial que
describe la(s) oficina(s), estos términos y condiciones, el Reglamento Interno y la
Guía de Precios del Servicio (si se encuentran disponibles).
1.2 Cumplimiento con las Reglas Internas: El Cliente debe cumplir con cualquiera
de las Reglas Internas que el proveedor en general imponga a los usuarios. Las
Reglas Internas varían de acuerdo al Lugar y pueden ser requeridas a nivel local
y forman una parte integral del Libro de Bienvenida que el Cliente recibirá al llegar.
1.3 RENOVACIÓN AUTOMÁTICA: LA DURACIÓN DE ESTE CONTRATO ES LA
DEL PLAZO QUE SE HA ESPECIFICADO, Y LA FINALIZACIÓN DE ESTE
PLAZO SE AMPLIARÁ AUTOMÁTICAMENTE EN PLAZOS SUCESIVOS DE LA
MISMA DURACIÓN QUE EL PRESENTE ACUERDO, PERO NO POR UN
PERIODO INFERIOR A 3 MESES (A MENOS QUE SE APLIQUE EL LÍMITE
LEGAL DE RENOVACIÓN), Y HASTA QUE SEA RESCINDIDO POR EL CLIENTE
O POR EL PROVEEDOR DEL SERVICIO, EN APLICACIÓN DEL ARTÍCULO 1.4.
TODOS LOS PERIODOS CORRERÁN HASTA EL ÚLTIMO DÍA DEL MES EN EL
CUAL VENCERÍA EL PLAZO. LOS CÁNONES APLICABLES A CUALQUIER
PLAZO DE PRÓRROGA SERÁN DETERMINADOS CONFORME LA TARIFA DEL
MERCADO. ESTA CLAUSULA NO APLICA A CONTRATOS DE MES A MES.
1.4 RESCISIÓN: TANTO EL PROVEEDOR COMO EL CLIENTE PUEDEN DAR
POR TERMINADO ESTE CONTRATO EN LA FECHA DE FINALIZACIÓN
ESTABLECIDA EN EL MISMO, O AL FINAL DE ALGÚN PERIODO DE
PRÓRROGA O DE RENOVACIÓN, PREVIA NOTIFICACIÓN POR ESCRITO A
LA OTRA PARTE CON TRES MESES DE ANTELACIÓN. SIN EMBARGO, SI
ESTE CONTRATO, PRÓRROGA O RENOVACIÓN ES POR TRES MESES O
MENOS Y EL PROVEEDOR O EL CLIENTE DESEA TERMINARLO, EL
PERIODO DEL AVISO SERÁ DE DOS MESES O (SI LA DURACIÓN ES DE DOS
MESES O DE UN PLAZO MENOR) CON UNA SEMANA MENOS AL PERIODO
DE DURACIÓN TOTAL ESTABLECIDO EN ESTE CONTRATO. SI EL CLIENTE
TIENE UN CONTRATO DE MES A MES CUALQUIERA DE LAS PARTES
PUEDEN DAR POR TERMINADO ESTE CONTRATO CON PREVIA
NOTIFICACIÓN POR ESCRITO A LA OTRA PARTE CON NO MENOS DE UN
MES DE ANTELACIÓN (EFECTIVO AL COMIENZO DE CUALQUIER MES)
1.5 Terminación inmediata de este contrato: Con el mayor alcance permitido por la
ley aplicable, el proveedor puede poner fin a este contrato inmediatamente
notificando al Cliente y sin necesidad de seguir ningún procedimiento adicional si
el Cliente se presenta en concurso preventivo, bancarrota, o se declara su
liquidación o quiebra o el Cliente deja de pagar sus deudas a su vencimiento, o si
el Cliente ha incumplido cualquiera de sus obligaciones que no pueda remediarse
o si el proveedor intimó al Cliente para que lo subsane y el Cliente no lo ha hecho
dentro de los catorce (14) días siguientes a la intimación, o su conducta, o la
conducta de alguien presente en el Centro con su autorización o invitación, no sea
compatible con el uso pactado de las oficinas (i) dicha conducta sea repetitiva a
pesar de las advertencias dadas o cuando (ii) tales conductas constituyan actos
suficientes (según la opinión del Proveedor) para sustentar la rescisión
inmediata. .
Cabe señalar que independientemente de que el Proveedor decida finalizar el
presente contrato por cualquiera de las razones mencionadas anteriormente, tal
acción no exime al Cliente de cualquier obligación pendiente incluidos servicios
adicionales que se hubiesen utilizado, solicitado o sido necesarios según el
contrato en cuestión y la tarifa mensual establecida para el resto de la duración
establecida en el presente contrato de no haber sido rescindido por el Proveedor.
1.6 Si el Centro no está disponible: En el caso de que el proveedor ya no pueda
proporcionar los servicios y el uso del Centro establecidos en este contrato, este
contrato finalizará y el Cliente sólo tendrá que pagar los cánones mensuales por
oficina hasta la fecha de la terminación y por los servicios adicionales que el
Cliente haya utilizado. El proveedor intentará encontrar instalaciones alternativas
en otro Centro que sean adecuadas para el Cliente.
1.7 Cuando este contrato finalice, el Cliente debe desocupar inmediatamente las
oficinas, dejándolas en la misma condición que estaba(n) cuando el Cliente las
recibió. Al momento del desalojo del Cliente
o si el Cliente, a su propia elección, opta por cambiarse a oficinas diferentes
dentro del Centro, el proveedor le cobrará por el Servicio de la Restauración de
Oficinas, el cual incluye la limpieza y pruebas para devolver la oficina a su estado
original. Este canon difiere por países y está establecido en las Reglas Internas. El
proveedor se reserva el derecho de exigir el pago de costos adicionales y
razonables incurridos a fin de efectuar las reparaciones necesarias que excedan el
uso y desgaste normal. Si el Cliente deja alguna pertenencia en el Centro, el
proveedor podrá disponer de ella en cualquier forma que decida sin que esto
genere algún tipo de reclamo a favor del Cliente ni la obligación de restituir lo
producido de la venta. Si el Cliente continúa usando las oficinas cuando este
contrato ha terminado, el Cliente es responsable de cualquier pérdida, reclamo o
responsabilidad que el proveedor contraiga como resultado del hecho de que el
Cliente no ha desocupado puntualmente las instalaciones. Según la discreción de
el proveedor, el proveedor podría conceder al Cliente una extensión sujeta a
aplicar un recargo al canon mensual por oficina.
1.8 Empleados: Mientras este contrato se encuentre vigente y por un periodo de
seis meses después de su finalización, ni el proveedor ni el Cliente podrán
intencionalmente pedir u ofrecer empleo al personal realizando tareas en este
Centro que sea empleado de la otra parte. Esta obligación se aplica a cualquier
empleado contratado en el Centro hasta la terminación de la relación laboral de
ese empleado y dentro de los tres meses siguientes. Queda estipulado que la
parte incumplidora pagará a la otra parte el equivalente del sueldo de seis meses
con respecto a cualquier empleado implicado. Nada de lo contenido en esta
cláusula impedirá que cualquiera de las partes contrate a una persona que
responda de buena fe e independientemente a un aviso dirigido al público en
general.
1.9 Notificaciones: Toda notificación formal deberá realizarse por escrito, incluidas
las modalidades por correo electronico, a la dirección recogida más arriba. .
1.10 Confidencialidad: los términos del presente contrato son confidenciales. Ni el
Proveedor ni el Cliente tendrán derecho de desvelar estos términos a menos de
que cuenten con el consentimiento expreso de la otra parte, o de que así sea
obligatorio de conformidad con la ley o por orden de una autoridad judicial. Esta
obligación se extenderá durante un período de 3 años a contar a partir de la fecha
de finalización del presente contrato.
1.11 Derecho aplicable: El presente contrato será interpretado y ejecutado
conforme a la legislación del país donde esté situado el Centro respectivo. Los
procedimientos de solución de controversias se realizarán en el país, estado o
provincia donde esté situado el Centro. Si alguna cláusula de estos términos y
condiciones se declara nula o inaplicable en virtud de la legislación aplicable, las
demás cláusulas mantendrán su vigor.
2. Servicios y Obligaciones
2.1 Espacios de Oficina: El Proveedor proporcionará el número de oficinas que el
Cliente acordó pagar en el Centro indicado en el presente acuerdo. Este acuerdo
enumera los espacios de oficina que el Proveedor asignó en un principio para uso
del Cliente. El Cliente tendrá un derecho no exclusivo para utilizar las salas que le
fueron asignadas. Es posible que, en ocasiones, el Proveedor necesite asignar
diferentes espacios de oficina, no obstante, estos espacios tendrán un tamaño
razonablemente equivalente, y el Proveedor se compromete a notificar con
antelación al Cliente sobre el cambio.
2.2 Servicios de Oficina: El proveedor proporcionará los servicios, si le son
requeridos, descritos en la Guía de Precios de Servicios (que está a su disposición
cuando el Cliente la requiera).
2.3 El proveedor IT: ENTORNO INFORMÁTICO DEL PROVEEDOR: SI BIEN EL
PROVEEDOR CUENTA CON LOS PROTOCOLOS DE SEGURIDAD EN
INTERNET OPORTUNOS, EL PROVEEDOR NO ASUME NINGÚN TIPO DE
RESPONSABILIDAD CON RESPECTO A LA RED (O INTERNET) DEL
PROVEEDOR NI DE CUALQUIER INFORMACIÓN QUE EL CLIENTE SITÚE EN
EL SUSODICHO ENTORNO INFORMÁTICO. El Cliente deberá adoptar toda
medida de seguridad (como por ejemplo el cifrado) que considere oportuna según
sus circunstancias. El Proveedor no garantiza ningún nivel en concreto de
disponibilidad con relación el uso del Cliente de la red del Proveedor (o del
Internet). La única y exclusiva solución que se ofrece al Cliente estará limitada a la
solución de tal fallo por parte del Proveedor dentro de un plazo razonable a partir
de su debida notificación por escrito.
3. Prestación de los Servicios
3.1 Acceso a las oficinas: Es posible que el proveedor tenga que entrar a las
oficinas y podrá hacerlo en cualquier momento. Sin embargo, a menos que exista
una emergencia o el Cliente no haya notificado a el proveedor de su intención de
finalizar el contrato, el proveedor tratará de notificar al Cliente con anticipación en
forma verbal o por vía electrónica el momento en que el proveedor necesite tener
acceso para realizar pruebas, reparaciones o trabajos que no sean de inspección
de rutina, limpieza y mantenimiento. También el proveedor respetará
razonablemente los procedimientos de seguridad para proteger la confidencialidad
del negocio del Cliente.

3.2 Disponibilidad al principio de este contrato: Si por alguna razón el proveedor


no puede proporcionar a usted la cantidad de oficinas establecidas en este
contrato para la fecha en que este contrato debe comenzar, el proveedor se libera
de cualquier responsabilidad respecto cualquier pérdida o daños y perjuicios que
el Cliente pueda sufrir, aunque el Cliente podrá cancelar este contrato sin ninguna
sanción. el proveedor no le cobrará al Cliente el canon mensual por oficina con
respecto a las oficinas que el Cliente no pueda utilizar hasta que estas estén
disponibles.
4. Alojamiento
4.1 El Cliente es responsable de cualquier daño causado por el Cliente o por
personas presentes en el Centro con su autorización o invitación, ya sea expresa
o implícita, incluyendo de manera enunciativa pero no limitativa todos los
empleados, contratistas, agentes u otras personas presentes en el
establecimiento.
4.2 Equipamiento de Oficina: El Cliente no puede realizar ninguna instalación de
cableado ni conexiones de IT o telecomunicación, sin el consentimiento del
Proveedor, el cual puede negarse a concederlo a su absoluta discreción. Como
condición para obtener el consentimiento del Proveedor, el Cliente debe permitir
que el Proveedor supervise cualquier tipo de instalaciones (por ejemplo, sistemas
de IT o eléctricos) y verifique que las mismas no interfieran con el uso de las
oficinas por parte de otros Clientes o el Proveedor o cualquier propietario del
edificio.
4.3 Seguro: Es responsabilidad del Cliente contratar seguros para los bienes que
el Cliente lleve al Centro y para su responsabilidad frente a sus empleados y frente
a terceros. El proveedor enfatiza su recomendación para que el Cliente contrate
dichos seguros.
5. Uso
5.1 El Cliente debe utilizar las instalaciones solamente para fines de oficina. No
está permitido el uso de oficina para la venta “minorista” de bienes o servicios o de
“consultorio médico” que implica visitas frecuentes por miembros del público en
general.
5.2 El Cliente no podrá realizar actividades comerciales que compitan
directamente con el negocio de el proveedor proporcionando oficinas con servicios
ni sus servicios auxiliares.
5.3 El Nombre y domicilio del Cliente: El Cliente sólo puede realizar una actividad
a su nombre o algún otro nombre que previamente haya acordado con el
proveedor.
5.4 Uso de la Dirección del Centro: El Cliente puede usar el Centro como su
domicilio comercial. Cualquier otro uso está prohibido sin la previa autorización
escrita de el proveedor.
6. Cumplimiento
6.1 Cumplimiento legislativo: tanto el Cliente como el Proveedor deberán cumplir
con todas las leyes y reglamentos relevantes para la realización de sus
actividades relacionadas con este contrato. El Cliente no deberá actuar en ningún
caso de forma ilegal en lo que respecta a su uso del Centro de negocios/Business
Center. El Cliente no deberá hacer nada que pueda interferir en el uso del Centro
por parte del Proveedor o de otros (incluidos pero no limitados a campañas
políticas o actividades inmorales), causar ninguna molestia o incomodidad, forzar
el aumento de las primas del seguro que el Proveedor tenga que pagar, o causar
daños o pérdidas al Proveedor (incluidos daños y perjuicios en contra de su
reputación) o a cualquiera que tenga intereses en el edificio en el que se
encuentre el Centro que el Cliente esté utilizando. Tanto el Cliente como el
Proveedor deberán cumplir en todo momento con todas las leyes relevantes en
contra del soborno y la corrupción.
6.2 En caso de que el Proveedor fuese informado por parte de cualquier autoridad
gubernamental o cualquier otro ente legislativo sobre el hecho de que existen
sospechas razonables en relación a la ejecución de actividades ilegales en el
Centro por parte del Cliente, el Proveedor podrá rescindir el presente contrato de
carácter inmediato.
6.3 El Cliente reconoce que (a) los términos de la presente cláusula son una forma
material del Proveedor de ejecutar el presente contrato y que (b) cualquier hecho
que constituya una violación a la presente cláusula por parte del Cliente
representará un fallo material por parte del Cliente, lo cual legitimará al proveedor
para rescindir el presente contrato sin ningún tipo de preaviso o procedimiento
previo.
6.4 El cliente reconoce y acepta que sus datos personales pueden ser transferidos
a todas las entidades del grupo el proveedor, dondequiera que se encuentren,
para los efectos de la prestación de los servicios.
7. Responsabilidad de el proveedor
7.1. El alcance de la responsabilidad del proveedor: En la medida máxima
permitida por la ley aplicable, el proveedor no es responsable ante el cliente con
respecto a cualquier pérdida o daño que el cliente sufra en relación con este
acuerdo, con los servicios o la oficina(s) del Cliente (s ) a menos que el proveedor
haya actuado deliberadamente o por negligencia que cause pérdida o daño. El
Proveedor no será responsable por ninguna pérdida que resulte del hecho de no
brindar un servicio por razones de una descompostura mecánica, suspensión de
servicios públicos, huelga, demora, incumplimiento del personal, finalización del
interés del Proveedor
en el edificio en donde se encuentra el centro de negocios u otra razón a menos
que el mismo haya actuado con dolo o negligencia. El Proveedor tampoco será
responsable de ningún incumplimiento a menos que el cliente notifique por escrito
y dé un tiempo razonable para subsanar el incumplimiento. Si el proveedor es
responsable por no proporcionarle al cliente con cualquier servicio en virtud de
este acuerdo entonces con sujeción a las exclusiones y límites establecidos
inmediatamente abajo, el proveedor pagará los gastos justos y razonables que el
cliente haya incurrido en la obtención de ese servicio desde una fuente alternativa.
Si el cliente considera que el proveedor no ha logrado ofrecer un servicio
consistente con estos términos y condiciones, el cliente deberá proporcionar al
Proveedor un aviso por escrito indicando dicho incumplimiento y dandole al
proveedor un plazo razonable para subsanar el incumplimiento.
7.2 EXCLUSIÓN DE PÉRDIDAS EMERGENTES, ETC .: EN NINGUNA
CIRCUNSTANCIA EL PROVEEDOR SERA RESPONSABLE POR LA PÉRDIDA
DE NEGOCIO, PÉRDIDA DE BENEFICIOS, PÉRDIDA DE AHORROS
ANTICIPADOS, PÉRDIDA O DAÑO A LOS DATOS, RECLAMO A TERCEROS O
CUALQUIER PÉRDIDA CONSECUENTE AL MENOS QUE EL PROVEEDOR LO
HAYA ACORDADO POR ESCRITO. EL PROVEEDOR RECOMIENDA
ENCARECIDAMENTE AL CLIENTE ASEGURARSE CONTRA TODA PERDIDA
POTENCIAL, DAÑO, GASTO O RESPONSABILIDAD.
7.3 Límite económico fijado para la responsabilidad del Proveedor: En todos los
casos, la responsabilidad del proveedor al Cliente está sujeta a los siguientes
límites:
• Sin límite de lesiones personales o la muerte; • Hasta un máximo de £1 millón /
USD $ 2 millones / € 1,3 millones (o su equivalente local) para cualquier evento o
serie de eventos asociados a los daños a la propiedad personal del cliente,
excepto en Turquía donde estará hasta un máximo de la cuota mensual de la
oficina durante la actual legislatura;
• Hasta un máximo equivalente al 125% de los honorarios pagados por el cliente a
la fecha en que se trasladó a su oficina(s) y la fecha en que se haya hecho el
reclamo o £50.000 / USD $ 100.000 / € 66.000 (o su equivalente local) el que sea
más alto, respecto de cualquier otra pérdida o daño, excepto en Turquía donde
estará hasta un máximo de la cuota mensual de oficina durante el plazo actual.
8. Cánones
8.1 Impuestos y derechos: El Cliente acepta pagar de inmediato (i) todos los
impuestos sobre ventas, uso, consumo y cualesquier otros impuestos y derechos
de licencia que el Cliente tenga que pagar a alguna autoridad gubernamental (y, a
petición de el proveedor, el Cliente proporcionará a el proveedor un comprobante
de dicho pago) y (ii) todos los impuestos pagados por el proveedor a alguna
autoridad gubernamental que sean atribuibles al uso de las instalaciones,
incluyendo, sin limitación, todos los ingresos brutos, impuestos sobre renta y
ocupación, impuestos sobre bienes personales tangibles, impuesto de sellos u
otros impuestos y aranceles similares.
8.2 Garantía del servicio/fianza: el Cliente deberá pagar una garantía de
servicio/fianza equivalente a dos meses de tarifa de alquiler de oficina (además del
IVA/impuestos correspondientes cuando así sea oportuno) una vez contraiga el
presente contrato, a menos de que se estipule una cantidad diferente en el
anverso de este contrato. Estas cantidades permanecerán en la posesión del
Proveedor sin que ello represente ningún tipo de garantía con respecto al
cumplimiento de las obligaciones del Cliente según se recoge en el presente
contrato. Tal garantía de servicio/fianza, así como cualquier saldo a favor, se
devolverá al cliente una vez este haya realizado los pagos oportunos incluyendo la
deducción de cualquier cantidad a pagar, así como otras en favor del Proveedor.
8.3 El proveedor le puede pedir al Cliente que pague un anticipo mayor si los
cánones pendientes de cancelación exceden el anticipo por los servicios / depósito
en garantía y/o si con frecuencia el Cliente no cumple con pagar a el proveedor en
la fecha correspondiente.
8.4 Forma de pago: El proveedor se esfuerza continuamente para reducir su
impacto ambiental y apoya a sus clientes a hacer lo mismo. Por lo tanto el
proveedor enviará todas las facturas vía electrónica (donde sea permitido por la
ley) y el cliente efectuará los pagos a través de un método automatizado como
transferencia bancaria o tarjeta de crédito, siempre y cuando los sistemas
bancarios locales lo permitan. Todas las cantidades adeudadas al cliente según
este contrato, se podrán asignar a otros miembros del grupo del Proveedor.
8.5 Pago atrasado: Si el Cliente no paga sus obligaciones en las fechas de sus
vencimientos, se devengará un canon sobre todos los saldos atrasados. Este
canon diferirá por país y se encuentra establecido en las Reglas Internas. Si el
Cliente disputa una parte de una factura, el Cliente debe pagar el importe con el
que está de acuerdo para la fecha de vencimiento o estará sujeto a cargos
adicionales por pago atrasado. El proveedor se reserva también el derecho de
negar los servicios (incluyendo, a título ejemplificativo, negarle al Cliente el acceso
a sus oficinas) mientras hayan cánones y/o intereses pendientes de pago o si el
Cliente no cumple con el presente contrato.

8.6 Fondos Insuficientes: El Cliente pagará un canon por cualquier cheque


rechazado o cualquier otro pago rechazado debido a la insuficiencia de fondos.
Este canon diferirá por país y se encuentra establecido en las Reglas Internas.
8.7 En caso de que este contrato tenga una duración de más de 12 meses, el
Proveedor podrá aumentar la tarifa mensual de oficina de forma anual a contar a
partir de la fecha de inicio de este. Tal aumento se corresponderá con el Índice de
precios al consumidor o cualquier otro índice igualmente válido a título general, en
caso de que no hubiese disponible un índice de precios al cliente a nivel local. Si
tal índice fuese negativo, los precios no se reducirán. Las renovaciones se
calcularán de forma separada a los aumentos anuales establecidos por el índice
aquí relacionado.
8.8 Servicios estándar: El canon mensual por oficina y los otros servicios fijos y
recurrentes solicitados por el Cliente serán pagados con un mes de anticipación.
Salvo que las partes lo acuerden en un sentido contrario, estos servicios
recurrentes se mantendrán durante la vigencia del contrato, incluyendo
renovaciones, al precio pactado. Las fechas de vencimiento específicas diferirán
por país y están establecidas en las Reglas Internas. Cuando se aplica una tarifa
diaria, el cargo de un mes será 30 veces el canon diario por oficina. Por un periodo
menor de un mes, el canon mensual por oficina se aplicará en una base diaria.
8.9 Servicios que se pagan según su uso y Servicios Variables Adicionales: Los
cánones por los servicios que se pagan según su uso, más los impuestos
aplicables, de conformidad con las tarifas de el proveedor publicadas, las cuales
pueden cambiar en ocasiones, se facturan con atraso y se pagan el mes siguiente
al mes calendario en el cual se proporcionaron los servicios adicionales. Las
fechas de vencimiento específicas diferirán por país y se encuentran establecidas
en las Reglas Internas.
8.10 Descuentos, Promociones y Ofertas: Si el cliente hubiese disfrutado de un
descuento especial, promoción u oferta, el proveedor podrá descontinuar tal
descuento, promocion u ofertas sin ningun tip de notificacion en caso que el
Cliente vulnere de forma material los presentes términos y condiciones.

También podría gustarte