Está en la página 1de 28

Instituto Tecnológico Superior

de Escárcega
Dirección General
Subdirección

FOLIO: LAMC-7/ T-INV-1/23-10/OTC-17


1
Escárcega Campeche a 8 de octubre del 2023.

NOMBRE DE LA INSTITUCIÒN. Tecnm Campus Escárcega


CARRERA. Licenciatura en Administración

Nombre del proyecto

Preservación de la lengua maya

DESCRIPCIÒN DEL PROYECTO

1.-OBJETIVO GENERAL

Analizar la perseverancia de la lengua maya en las localidades de, Venustiano Carranza, la


Esperanza y Cantemoc.

2.-OBJETIVOS ESPECIFICOS.

 Establecer lugares donde se pueda practicar la lengua maya


 Interactuar con los niños para crear actitud de confianza para practicarlo
 Crear conciencia qué desde pequeños se puede inculcar la lengua maya
 Especificar en los pueblos indígenas la importancia de su preservación
 Considerar que la lengua maya es una de las herencias ancestrales

Calle 85 s/n entre 10-B Col. Unidad Esfuerzo y Trabajo No. 1, Escárcega,
Campeche C.P. 24350, Tel. 982 – 688 – 1598 tecnm.mx | escarcega.tecnm.mx
Instituto Tecnológico Superior
de Escárcega
Dirección General
Subdirección

3.- JUSTIFICACIÒN

Esta investigación se basa en analizar la preservación de la lengua maya de los pueblos indígenas,
que tanto podemos llegar a concientizar para cuidar esta lengua, ya que por muchas razones se está
perdiendo, y es muy importante preservar esta lengua materna porque es una herencia ancestral.

4.- DELIMITACIÒN

Se analizará la preservación de la lengua maya


A las personas que habitan en los pueblos indígenas
Mediante entrevistas

5.- LIMITACIONES.

Accesibilidad del tiempo de cada persona a entrevistar


Empatía al momento de interactuar con las personas
Disponibilidad del alumno para llevar a cabo esta investigación
Factores del clima que nos impida realizar esta practica

6.- MARCO TEÓRICO/ REVISIÒN LITERARIO (Conceptual, textual, referencial).

Marco conceptual

( Spitalier, 2009)Maya (s): Los mayas habitaron la zona de México que abarca toda la península de
Yucatán, parte de los estados de Tabasco y Chiapas, así como Guatemala, Belice, y la porción
Occidental de Honduras y El Salvador. Se encuentran dentro de una mezcla de lenguas y de pueblos.

(Robertos, 2008) Cultura: Se refiere al sistema de creencias compartidas, valores, costumbres,


conductas y artefactos que los miembros de una sociedad usan en interacción entre ellos mismos y
con su mundo.

Calle 85 s/n entre 10-B Col. Unidad Esfuerzo y Trabajo No. 1, Escárcega,
Campeche C.P. 24350, Tel. 982 – 688 – 1598 tecnm.mx | escarcega.tecnm.mx
Instituto Tecnológico Superior
de Escárcega
Dirección General
Subdirección

3
(Robertos, 2008) Identidad: Se conforma por un dinámico complejo conjunto de límites que definen
la dimensión personal en cada momento de la vida social.

(Spitalier, 2009) Agricultura: La agricultura era una actividad central en la vida de los mayas.

(Spitalier, 2009) Milpa típica: Se trata de un cultivo mixto de tipo hortícola porque, además del maíz,
se cultivaban dos o tres especies de chile, camote, jícama, yuca y macal, cuidando cada planta en
particular y no dedicando áreas extensas a un solo cultivo.

(Spitalier, 2009) Chichén Itzá: La ciudad de Chichén Itzá fue la capital más importante del área Maya
a finales del Horizonte Clásico

(Spitalier, 2009) Tulum: quiere decir muralla en lengua maya y es el nombre moderno de la ciudad
de Zamá, que significa “Salida del Sol”.

(Spitalier, 2009) Cobá: El nombre de Cobá significa en maya “Aguas Turbias” y la ciudad alcanzó su
apogeo político, cultural, religioso y económico durante el Horizonte Clásico Tardío.

(Spitalier, 2009) Popol Vuh: es considerado el libro sagrado de los mayas,

(Robertos, 2008) Región macehual: se refiere al área ocupada por los descendientes de la rebelión
llamada Guerra de Castas.

(Robertos, 2008) Pib: Es una especie de horno subterráneo, sus dimensiones varían dependiendo de
la cantidad de carne a hornear.

(Spitalier, 2009) Copán: Asiento de una fabulosa dinastía de reyes mayas que gobernó durante siglos.

(Spitalier, 2009) Códice Desdén: Documento maya en forma de biombo, dividido en treinta y nueve
hojas pintadas en ambos lados, con excepción de cuatro, que tienen blanco el anverso. Extendido,

Calle 85 s/n entre 10-B Col. Unidad Esfuerzo y Trabajo No. 1, Escárcega,
Campeche C.P. 24350, Tel. 982 – 688 – 1598 tecnm.mx | escarcega.tecnm.mx
Instituto Tecnológico Superior
de Escárcega
Dirección General
Subdirección

el documento mide 3.50 m de largo y tiene setenta y cuatro páginas, pintadas con extraordinario
4
cuidado y nitidez.

(Spitalier, 2009) Mesoamérica: Región centro-sureste de México y a la zona norte de Centroamérica,


en la que florecieron las más importantes civilizaciones prehispánicas. Incluye a los olmecas, en lo
que hoy es el sur de Veracruz y Tabasco; a los mayas en la península de Yucatán, Chiapas, Guatemala,
Belice y Honduras; los mixtecos-zapotecas en lo que hoy es el estado de Oaxaca; los totonacas al
norte de Veracruz; y, los toltecas y aztecas en el Altiplano central.

(Spitalier, 2009) Púmbate: Tipo de cerámica fina hecha principalmente en la costa del Pacifico de
Mesoamérica durante el Posclásico Temprano. Fue intercambiada desde el norte de México hasta
Costa Rica y está presente en todos los horizontes culturales salvo los más tempranos de la
ocupación tolteca en Tula.

(Spitalier, 2009) Palenque: La ciudad arqueológica de Palenque está situada en una posición
privilegiada, se encuentra en el punto donde confluyen la planicie del golfo de México y comienza la
serranía chiapaneca, sin duda Palenque es una de las ciudades mayas más conocidas, esto se debe a
su rica arquitectura y sus inscripciones jeroglíficas las cuales nos narran muy precisamente la historia
de sus gobernantes, las guerras, las alianzas, y las derrotas.

(Spitalier, 2009) Posclásico: En la historia de Mesoamérica encontramos un gran mosaico de


culturas, por lo cual se diseñó un esquema cronológico que permite, hasta cierto punto, la
comparación de desarrollos locales. El esquema que más aparece dentro de la literatura sobre el
tema comprende tres periodos: el Preclásico o Formativo; el Clásico; y el Posclásico.

(Jiménez, 2008)Etnia: es la célula social más pequeña que construye los modelos culturales; toda
cultura, en el fondo, tiene un sesgo de origen étnico.

(Martos, 2010)Cenote: Pozo de agua dulce que se forma de la erosión de la piedra caliza, sua- ve y
porosa, característico en México y Centroamérica. Proviene de la palabra maya dzonot, que significa
abismo. En el mundo maya eran fuentes de acceso al agua, una entrada a las maravillas del otro
mundo y el centro de comunión con los dioses.

Calle 85 s/n entre 10-B Col. Unidad Esfuerzo y Trabajo No. 1, Escárcega,
Campeche C.P. 24350, Tel. 982 – 688 – 1598 tecnm.mx | escarcega.tecnm.mx
Instituto Tecnológico Superior
de Escárcega
Dirección General
Subdirección

(Martos, 2010) Halach Uinic: Nombre que recibía la persona encargada de dirigir una ciu- dad maya.
Se cree a su vez que era un sumo sacerdote que recibía ayuda de un grupo de asesores integrado
por otros sacerdotes. Este cargo era hereditario.

(Martos, 2010) Mayapán: Significa bandera de los mayas. Es una ciudad del periodo Posclásico
Tardío que se localiza al sur del estado de Yucatán, en México. Fue construida a semejanza de
Chichén Itzá. Su principal construcción es el Castillo. Recientemente se han encontrado pinturas
murales en este lugar.

Marco Textual

Los mayas son una de las civilizaciones antiguas más


fascinantes del mundo. Las ciudades mayas se desarrollaron y florecieron
en la selva tropical, uno de los sistemas más hostiles y frágiles de este
planeta, a pesar de sus florecimientos y desocupaciones, logró sobrevivir
por cerca de tres mil años, extendiéndose a lo largo de México, Bélice,
Guatemala, El Salvador y Honduras. (Spitalier, 2009)

(Spitalier, 2009) Los diversos reinos mayas dominaban a varios pueblos


tributarios cuya economía generalmente consistía en la producción
especializada, complementada con productos de sustento local los mayas
buscaron concentrar diversos productos básicos como cacao, pluma, sal,
pieles de animales, piedras preciosas, etc. y dominar las rutas comerciales
que seguramente les reportaban ingresos por peaje o simplemente les
beneficiaban por estrategia geográfica.

Calle 85 s/n entre 10-B Col. Unidad Esfuerzo y Trabajo No. 1, Escárcega,
Campeche C.P. 24350, Tel. 982 – 688 – 1598 tecnm.mx | escarcega.tecnm.mx
Instituto Tecnológico Superior
de Escárcega
Dirección General
Subdirección

6
(Spitalier, 2009) Los mayas fueron encabezados por un gobierno dual
constituido por el Halach Uinik o Ahau que era un jefe civil y a la vez tenía
funciones sacerdotales, Los mercaderes profesionales tenían un alto rango
en la jerarquía social, eran miembros de la nobleza, no sólo por descender
de los navegantes putunes conquistadores de esa tierra, sino por tener en
sus manos esa importante actividad económica que era el comercio,
después le seguían los guerreros y administradores, la gente común era la más numerosa de tal
modo que constituía lo que nos referiremos como el pueblo. Éste comprendía a los campesinos,
pescadores, leñadores, aguadores, albañiles, artesanos, canteros, carpinteros, tejedores,
cargadores, etcétera. El pueblo cultivaba y producía los alimentos generando los servicios necesarios
para mantenerse tanto a sí mismos como a las clases altas mediante el pago de su tributo en especie
y en trabajo.

(Schávelzon, 1760)Los viajeros del siglo XIX vieron con asombro las ciudades
mayas aun cubiertas por la selva y notaron que se trataba de grandes
asentamientos de los que nada sabían; allí nacieron los estudios arqueológicos
que llevarían a explicar la historia de esos asentamientos y sus características
internas. Hoy, tras más de un siglo de trabajo, tenemos un panorama bastante
claro de lo sucedido. Pero eso no ha sido hecho sin un enorme trabajo y sin
contradicciones, polémicas, diferencias de opinión y de marcos conceptuales. La
construcción de la historia, es decir la reconstrucción e interpretación del pasado,
ha sido uno de los grandes desafíos a la cultura de la humanidad.

(Perez, 2004)Durante el segundo milenio antes de la era cristiana


surgieron los primeros asentamientos humanos permanentes,
producto de una economía basada en la agricultura, especialmente
en el cultivo del maíz. Fue entonces cuando las comunidades
aldeanas iniciaron la fabricación de vasijas, figurillas y muchos otros
objetos de cerámica. El análisis de estos materiales arqueológicos,
sobre todo el de los numerosos fragmentos de vasijas denominados
tiestos o tepalcates, nos permiten diferenciar tradiciones alfareras particulares, propias de culturas

Calle 85 s/n entre 10-B Col. Unidad Esfuerzo y Trabajo No. 1, Escárcega,
Campeche C.P. 24350, Tel. 982 – 688 – 1598 tecnm.mx | escarcega.tecnm.mx
Instituto Tecnológico Superior
de Escárcega
Dirección General
Subdirección

prehispánicas específicas y, en algunos casos, identificar la lengua o la familia lingüística de la


7
población que produjo dichos artefactos.

(Peréz, 2004)La fabricación de vasijas y otros objetos de cerámica, se


volvió una tradición cultural común a todos los grupos que habitaban el
área maya. Es a partir de esos momentos cuando se tiene plena certeza
de la identificación lingüística de esos antiguos pobladores como
hablantes de maya. La cerámica de esos tiempos muestra diferencias
notables con la cerámica producida por sus vecinos occidentales,
hablantes de la familia mixe-zoque, que se extendían por todo el Istmo
de Tehuantepec y gran parte de Chiapas y Tabasco. Sin embargo, es la escritura jeroglífica maya que
se pintó o esculpió en un sin fin de materiales y objetos, la más contundente de las evidencias
arqueológicas para identificar dichos materiales como productos de hablantes mayas.

( Pitts , 2008)La civilización maya, al mismo tiempo, es una de las más


destacadas en la historia universal. Ellos fueron una de las pocas
civilizaciones que inventaron el cero, un concepto sumamente
importante en matemáticas. Según algunos cálculos, la medida del
año que utilizaban los mayas era más exacta que la de los europeos
cuando éstos llegaron a América. Otro logro muy significativo es,
inventaron un sistema completo de escritura. La antigua escritura
maya se compone de muchos signos y símbolos. Estos signos y
símbolos se llaman ‘jeroglíficos,’ o simplemente ‘glifos.’

( Fedriani, 2004)Los mayas idearon y utilizaron durante el


primer milenio de nuestra era un sistema de numeración ́
posicional vigesimal de una gran eficacia y cuya representación
solo requería de tres símbolos: el punto, la raya y el ́ovalo. El
estudio de este códice ha permitido establecer que la
civilización maya empleaba un sistema de numeración
vigesimal.

Calle 85 s/n entre 10-B Col. Unidad Esfuerzo y Trabajo No. 1, Escárcega,
Campeche C.P. 24350, Tel. 982 – 688 – 1598 tecnm.mx | escarcega.tecnm.mx
Instituto Tecnológico Superior
de Escárcega
Dirección General
Subdirección

(Martos, 2010) Un sistema de cómputo del tiempo basado


8
en dos calendarios: uno ritual (Tzolkin), de 260 días, y otro
astronómico (Haab), de 365 días, el calendario sagrado
combinaba los numerales del 1 al 13, con los 20 glifos de
los días resultando 260 días, el astronómico de 365 días se
componía de 18 meses de 20 días y uno adicional de 5 días
ambos calendarios articulaban en la “Rueda calendárica”
que representaba los ciclos de 52 años

(Martos, 2010)Cabe mencionar que a las variaciones geo- gráficas del gran territorio maya
correspondió el desarrollo de ciertas particularidades, y así, a pesar de que los mayas compartieron
numerosos elementos culturales y tradiciones históricas, que hablaban lenguas derivadas de un
mismo tronco y se caracterizaban por ciertos rasgos físicos semejantes, se trataba, en realidad, de
grupos étnicos diferentes, con fenotipos locales y tradiciones 3 culturales con variantes regionales.

(Martos, 2010) Lenguas mayenses Posteriormente, por un


proceso de continuos flujos migratorios, se conformó el vasto
territorio maya que hoy conocemos. El pueblo maya compartió
considerables elementos culturales. Sin embargo, cada región
desarrolló los propios, como lo muestra el mapa donde se
observa la variedad de lenguas. En la actualidad algunas de estas
lenguas siguen vivas.

(Martos, 2010) Las tempranas migraciones de los hablantes de protomaya


también favorecieron el contacto con otros grupos étnicos importantes, de
quienes los mayas parecen haber retomado algunos conceptos para enriquecer
su cultura. Entre éstos destacan los olmecas, enigmática cultura que se
desarrolló entre los años 1300 y 600 a. C en las tierras bajas de Tabasco y
Veracruz, muchas de estas costumbres aún sobreviven en las culturas indígenas
actuales.

Calle 85 s/n entre 10-B Col. Unidad Esfuerzo y Trabajo No. 1, Escárcega,
Campeche C.P. 24350, Tel. 982 – 688 – 1598 tecnm.mx | escarcega.tecnm.mx
Instituto Tecnológico Superior
de Escárcega
Dirección General
Subdirección

(Pérez, 2004)El espacio geográfico que ocuparon los mayas, en su


9
máxima expansión, cubría un territorio de casi quinientos mil
kilómetros cuadrados. Abarcaba los estados mexicanos de Yucatán,
Campeche, Quintana Roo y la parte este de Chiapas y Tabasco. Así como
todo Belice, gran parte de Guatemala y la porción occidental de
Honduras y El Salvador. En las tierras altas de Chiapas y especialmente
las de Guatemala muestran una gran diversidad lingüística, producto en
parte del accidentado paisaje, surcado de cañadas y altas estribaciones,
o por el contacto con lenguas de otras familias, ya sean mixe-zoques y otomangues (chiapaneca) en
el occidente y en el sur, como por hablantes lenca, xinca, jicaque y pipil que habitaban en Honduras,
El Salvador y el sur de Guatemala. Aquí existe la mayor diversidad lingüística de toda el área maya.

(Pérez, 2004) La extensión del yucateco por toda la península es prueba


de su arraigo y antigüedad en este espacio. Podemos suponer entonces
que los constructores de los innumerables sitios arqueológicos de esta
región del área maya, hablaban yucateco. Este breve panorama de la
diversidad lingüística maya apenas nos deja ver la riqueza y la complejidad
de estas lenguas. Sin duda esta pluralidad es un importante patrimonio
cultural de la humanidad, digna de respetar, preservar, conocer y valorar.
Su tenacidad les ha permitido transitar y mantener parte de su identidad
en este mundo actualmente globalizado, por no decir homogenizado.

Marco Referencial

Carlos Pallán logra tejer los diferentes hilos de la cultura maya en una
nueva y atractiva visión sobre su historia y su mundo, desde la Antigüedad
hasta nuestros días. Valiéndose de su experiencia como arqueólogo,
historiador informativa exposición de la historia de este pueblo, en la que
se respira una gran simpatía hacia esta cultura y sus creadores.

Calle 85 s/n entre 10-B Col. Unidad Esfuerzo y Trabajo No. 1, Escárcega,
Campeche C.P. 24350, Tel. 982 – 688 – 1598 tecnm.mx | escarcega.tecnm.mx
Instituto Tecnológico Superior
de Escárcega
Dirección General
Subdirección

(Flores, 2018) Los mayas son un conjunto de pueblos categorizados como tales a partir de un criterio
10
lingüístico. Eso significa que se considera como “mayas” a todas aquellas comunidades que hablan
algún idioma que pertenece a la familia lingüística maya (eso significa que descienden de una lengua
muy antigua denominada por los investigadores como protomaya). Es un fenómeno similar al que
ocurre con los pueblos denominados “latinoamericanos”. Entre éstos se categoriza a todos aquellos
pueblos americanos que hablan un idioma nacido de la unión del latín con otras lenguas, a diferencia
de la América del Norte supuestamente anglosajona. Sin embargo, para definir a una comunidad,
casi siempre el criterio lingüístico resulta insuficiente, pues también se consideran otros criterios
como la evidencia material, la cultura, la economía, la geografía, los fenómenos migratorios y, por
supuesto, cómo se ve a sí misma la comunidad y sus miembros.

(Schávelzon, 1760)En 1927. Thompson plantearía por primera vez un modelo de asentamiento opuesto a lo
que se había supuesto hasta el momento, por lo menos a nivel de los especialistas, y también contra lo que
las mismas evidencias arqueológicas planteaban cada día con mayor insistencia: según esta hipótesis, los
antiguos mayas no habían tenido ciudades sino cierto tipo de centros ceremoniales.

(Schávelzon, 1760) Pioneros como Juan Galindo llegaron a visitar sitios mayas tan lejanos entre sí
como Copán, Topoxté y Palenque a partir de 1831 entendiendo que todo era la misma cultura. Llegó
a desarrollar una teoría en la cual establecía el origen de la cultura de la humanidad entre los mayas;
diciendo que de allí se había trasladado hacia Egipto y más tarde hacia Europa. Este solitario estuvo
en contacto con las instituciones culturales del Viejo Mundo e incluso publicó trabajos sobre el tema
(Graham 1963). En esos años lo prehispánico iba cobrando fuerzas.

Calle 85 s/n entre 10-B Col. Unidad Esfuerzo y Trabajo No. 1, Escárcega,
Campeche C.P. 24350, Tel. 982 – 688 – 1598 tecnm.mx | escarcega.tecnm.mx
Instituto Tecnológico Superior
de Escárcega
Dirección General
Subdirección

11
(Flores , 2018) En 1897, el abogado e investigador mayista alemán Paul
Schellhas se adentró por primera vez en el conocimiento de los dioses
mayas prehispánicos y con ello dio inicio a una aventura que ha durado
más de un siglo. A partir de un detallado análisis de los tres manuscritos
mayas que se conocen a la fecha, el Códice Dresde, el Códice Madrid y el
Códice París,1 Schellhas comenzó a identificar a diversos personajes que
inmediatamente consideró dioses, así como algunas imágenes de
animales con rasgos antropomorfizados. Asimismo, se dio cuenta que
cada una de las imágenes que analizaba, iba acompañada con una
secuencia jeroglífica de cuatro a seis cartuchos, uno de los cuales siempre
aparecía con la misma imagen del dios.

Schellhas intuyó que ese cartucho jeroglífico en particular era el nombre de la deidad. Sin embargo,
como en aquella época aún no se iniciaba formalmente el desciframiento de la escritura maya, no
fue capaz de leer los nombres de las deidades. Por tal motivo, decidió utilizar una nomenclatura a
partir de las letras del alfabeto para designar a cada una de estas entidades sagradas.

El estudio de la actividad ritual en distintas culturas del mundo ha


llevado a algunos estudiosos, tales como Catherine Bell, Arnold van
Gennep, Víctor Turner, Alfredo López Austin, entre otros, a
clasificarlos con base en sus objetivos, sus contextos y sus
características. Así, es posible escuchar que existen rituales de tipo
calendárico, político, de paso, de purificación, etcétera. Sin
embargo, las diferencias entre uno y otro no siempre son muy
claras en la práctica ritual real, por lo que es posible detectar en una
misma ceremonia elementos con propósitos calendarios, políticos,
de curación o iniciáticos. Los rituales de paso reciben su nombre
porque tienen la finalidad de marcar los cambios en el ser humano de una condición social a otra o
de una fase de vida a otra; por ejemplo, el nacimiento, el bautismo, el matrimonio o la muerte.

Calle 85 s/n entre 10-B Col. Unidad Esfuerzo y Trabajo No. 1, Escárcega,
Campeche C.P. 24350, Tel. 982 – 688 – 1598 tecnm.mx | escarcega.tecnm.mx
Instituto Tecnológico Superior
de Escárcega
Dirección General
Subdirección

12
(Flores, 2018) Según fray Diego de Landa, los mayas del siglo XVI practicaban
algunos rituales relacionados con la asignación del rol social y la llegada a la
vida adulta de los miembros de la comunidad. Uno de estos rituales,
denominado hetzmek, se practicaba a los tres meses de edad para las niñas y
a los cuatro meses para los niños. El hetzmek consistía en colocarles a los
bebés los utensilios que emplearían a lo largo de su vida, en el caso de las
niñas el malacate, un cesto de algodón y objetos de cocina, ya que sus
actividades consistirían en alimentar a la familia, tejer o vender productos en
los mercados. A los niños les eran colocados objetos de labranza, armas y
objetos rituales relacionados con sus actividades en la milpa o en el campo
de batalla.

Singular enfoque de los vínculos de la religión con la escritura es el que presenta el epigrafista
Alfonso La cadena García- Gallo, que enriquece a la epigrafía con una aproximación humanista y más
amplia del significado de la escritura. Asegura que la civilización maya fue una civilización literaria, y
puntualiza la importancia de la escritura jeroglífica prehispánica y el afán de algunos mayas durante
el periodo colonial de consignar en la nueva escritura aprendida de los frailes sus antiguos códices y
tradiciones, acompañados de las nuevas ideas recibidas del mundo occidental, lo que les permitió
mantener su identidad hasta hoy.

(Morales, 2010)Las observaciones de Red Field (1942:116) entre los yucatecos durante la primera
mitad del siglo xx, le permitieron hacer notar esta misma unión hombre-naturaleza por
intermediación de los dioses. De la colmena se toma la miel necesaria y se deja un poco, de la
cosecha se ofrecen unos granos a los dioses, del venado se separan ciertas partes para entregarlas a
los espíritus protectores. Los animales y las plantas del monte, lo mismo que la milpa, son propiedad
de los dioses, se les ofrece algo como signo de que esencialmente lo que el hombre disfruta de la
naturaleza es un don de los dioses hacia los hombres recto

Calle 85 s/n entre 10-B Col. Unidad Esfuerzo y Trabajo No. 1, Escárcega,
Campeche C.P. 24350, Tel. 982 – 688 – 1598 tecnm.mx | escarcega.tecnm.mx
Instituto Tecnológico Superior
de Escárcega
Dirección General
Subdirección

(Morales, 2010) Gráfica del hombre y su mundo desde la


13
perspectiva del pensamiento yucateco. Subyace la idea del
hombre como una parte integral de la naturaleza. En este
último, sentido el hombre no “domina” la naturaleza, sino
dialoga con ella para aprovechar sus recursos. Álvarez [1980],
en su Diccionario etnolingüística del maya yucateco colonial,
intenta explicar la forma en que el hombre maya veía y
describía su mundo a través de una gráfica de círculos
concéntricos (figura 4). A partir de ella, Álvarez indica que el
sustrato general del mundo maya es el tiempo, al que se sujetan todos los demás elementos; a la
vez hace notar que los elementos dependen uno del otro en términos de asociación e indica que es
un proceso en doble sentido. El hombre vive en el mundo, depende de lo que le rodea, está
determinado por el tiempo, no puede concebir su existencia sin los animales, las plantas, el agua y
la tierra.

(Morales, 2010)Paisajes mayas La representación gráfica del


paisaje es una imagen cultural, una forma por la cual se
representa, estructura o simboliza el medio que rodea al
hombre. Esto es porque el paisaje no sólo remite a la
geografía física, también supone la percepción cultural de esa
realidad (Pohl y Byland, 1990:113). El análisis detallado de la
estela ya fue realizado por Norman [1973:165-236
En lo que se refiere a la composición debe destacarse que la
abigarrada escena se comprende a partir del eje central
indicado por un árbol ramón, brosimum alicastrum, el cual
muestra sus raíces descansando sobre una franja rectangular
con triángulos en su interior que se ha identificado con la
tierra la cual, a su vez, está colocada sobre una serie de volutas que indican el movimiento del agua.

Calle 85 s/n entre 10-B Col. Unidad Esfuerzo y Trabajo No. 1, Escárcega,
Campeche C.P. 24350, Tel. 982 – 688 – 1598 tecnm.mx | escarcega.tecnm.mx
Instituto Tecnológico Superior
de Escárcega
Dirección General
Subdirección

La copa del árbol, extendiendo sus ocho ramas, toca la sección superior que está formada por el
14
diseño convencional de las “fauces iza peñas”. Ello implica que el espacio del relieve se ha organizado
en tres planos: inferior, medio y superior. El inferior está constituido por agua subterránea y tierra
flotante, el medio por los hombres y el superior por el maxilar superior del monstruo geométrido.
De esta suerte se concibe que el espacio habitado por el hombre tiene un orden cuyo eje se
encuentra en el árbol y en éste se encuentra el hombre

La Ley General de Derechos Lingüísticos de Los Pueblos Indígenas, que entró en vigor en 2003,
reconoce a las lenguas indígenas como el maya la importancia equiparada con el español y garantiza
que pueden ser utilizadas con la misma validez en procesos judiciales, sin embargo, en la práctica
esta ley no puede ser llevada a cabo en buena medida por la falta de personal capacitado, la
discriminación y el desconocimiento generalizado de la reglamentación.

(Mato, 2012)Uno de los convenios más importantes a nivel internacional en lo que se refiere a los pueblos
indígenas es el Convenio 169 de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) denominado Convenio sobre
Pueblos Indígenas y Tribales en Países Independientes, que México ratificó el 11 de julio de 1990. Este
Convenio se aplica “a los pueblos en países independientes, considerados indígenas por el hecho de
descender de poblaciones que habitaban en el país en la época de la conquista o de la colonización o
establecimiento de las actuales fronteras estatales y que, cualquiera que sea su situación jurídica, conservan
todas sus propias instituciones sociales, económicas, culturales y políticas o parte de ellas.”

El 13 de septiembre de 2007 la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los Pueblos
Indígenas. El texto afirma que los pueblos indígenas tienen derecho, como pueblo o como personas,
a disfrutar plenamente de todos los derechos humanos y las libertades fundamentales reconocidos
por la Carta de las Naciones Unidas, la Declaración Universal de Derechos Humanos y la normativa
internacional de los derechos humanos. Se reconoce que los pueblos y las personas indígenas son
libres e iguales a todos los demás pueblos y personas, y que no deben ser objeto de ninguna
discriminación por su origen o identidad indígena. La Declaración señala también que los pueblos
indígenas tendrán el derecho a la libre determinación, así como a establecer su desarrollo
económico, social y cultural.

Calle 85 s/n entre 10-B Col. Unidad Esfuerzo y Trabajo No. 1, Escárcega,
Campeche C.P. 24350, Tel. 982 – 688 – 1598 tecnm.mx | escarcega.tecnm.mx
Instituto Tecnológico Superior
de Escárcega
Dirección General
Subdirección

(Aguilar, 2019) Cada dos semanas, desaparece una lengua indígena en el mundo. Por ello, la
15
Asamblea General de la Organización de las Naciones Unidas (ONU) proclamó el 2019 como el Año
Internacional de las Lenguas Indígenas. Además de reconocer el valor de las culturas originarias, el
objetivo es “llamar la atención sobre la grave pérdida de lenguas indígenas y la necesidad apremiante
de conservarlas, revitalizarlas y promoverlas y de adoptar nuevas medidas urgentes a nivel nacional
e internacional”. Apoyar la preservación de los idiomas originarios en el mundo debe ser una tarea
de los países integrantes de la ONU, cuyo acervo lingüístico-cultural está constituido también por la
herencia de los pueblos indígenas, hablantes de más de cuatro mil lenguas de un total de seis mil
setecientas que hay en el mundo.

7.- METODOLOGÍA.
Investigación Cualitativa: Es muy importante saber que, para este método científico, de recolección
de datos a través de la observación.

1. Tipo de investigación: Investigación Cualitativa: Es muy importante saber que, este proyecto se
analizara la preservación de la lengua maya tomando en cuenta que se estudiaran, la cultura, sus
antecedentes, la preservación, con el fin de rescatar esta cultura que por siglos han existido en
nuestro entorno ante la sociedad.

2. Diseño de investigación: Este trabajo se desarrollará en forma descriptiva donde se describirá de


forma detallada, precisa y clara los temas como, la clasificación de su forma de trabajo, se enlistará
las características de la lengua maya, así como también la comparación desde los siglos pasados
hasta la actualidad.

3.- Población: Para este este proyecto se estudia el conjunto de personas que hablen la lengua maya, en
la cual se tomara, a personas de 60 a 80 años que hablen la lengua maya, cabe mencionar que se estudiara
solo a las personas de la localidad de Escárcega.

Calle 85 s/n entre 10-B Col. Unidad Esfuerzo y Trabajo No. 1, Escárcega,
Campeche C.P. 24350, Tel. 982 – 688 – 1598 tecnm.mx | escarcega.tecnm.mx
Instituto Tecnológico Superior
de Escárcega
Dirección General
Subdirección

La gráfica muestra las 10 principales lenguas indígenas habladas por la población de Escárcega.
16

Las lenguas indígenas más habladas fueron


Ch'ol (1,045 habitantes),
Maya (556 habitantes) y
Tseltal (96 habitantes.

4.instrumento: Para recolección de la información se estructura una entrevista a personas de la


tercera edad, en la cual se estructura un formato de diez preguntas que se hará de forma presencial
a las personas que hablen la lengua maya.
5. Muestra: Para esta investigación se trasladará a las comunidades. Venustiano Carranza, Cantemó
La esperanza, para la determinación de la entrevista mi muestra será, por conveniencia debido a que
tomare como base a las personas de la tercera edad que hablen esta lengua maya.

6. recolección de datos: Es el procesamiento de los datos obtenidos, aplicando el instrumento que


se determinó, en este caso será un concentrado de información por cada persona entrevistad

7. Procesamiento de datos: Es el proceso de redactar de manera clara precisa y ordenada, lo que se


obtuvo de la información en forma documental y de campo obtenida.

Calle 85 s/n entre 10-B Col. Unidad Esfuerzo y Trabajo No. 1, Escárcega,
Campeche C.P. 24350, Tel. 982 – 688 – 1598 tecnm.mx | escarcega.tecnm.mx
Instituto Tecnológico Superior
de Escárcega
Dirección General
Subdirección

8.CRONOGRAMA
17

Tema: Preservación de la lengua maya


Objetivo: Analizar la perseverancia de la lengua maya en los pueblos indígenas
Materia: Taller de Investigación 1
Periodo: Octubre -Noviembre
Responsable: Ofelia Tun Cocom
Actividad: Entrevista a los ejidos
N0 Actividad Lugar Tiempo estimado Tiempo real Responsable Fecha
1 Elección de un tema Salón de clases 30 minutos 20 minutos Estudiante Ofelia Tun Octubre -
Cocom 2023
2 Investigación del tema Salón de clases 1 hora 2horas Estudiante Octubre -
elegido Ofelia Tun Cocom 2023
3 Revisión del tema Salón de clases 30 minutos 20 minutos Estudiante Octubre -
investigado por la Ofelia Tun Cocom 2023
docente
4 Diseño de un Salón de clases 30 minutos 25 minutos Estudiante Octubre -
instrumento Ofelia Tun Cocom 2023
5 Revisión de todos los Salón de clases 30 minutos 25 minutos Estudiante Octubre -
contenidos generados Ofelia Tun Cocom 2023
6 Ejecución de la 3 pueblitos 2 horas 2 horas con 30 Estudiante Octubre -
entrevista en los cercanos, que son minutos Ofelia Tun Cocom 2023
pueblitos indígenas Cantemo,
Venustiano
Carranza, La
Esperanza
7 Entrevista Pueblito cantemoc 20 minutos 25 minutos Estudiante Octubre -
Ofelia Tun Cocom 2023
8 Entrevista Pueblito 20 minutos 25 minutos Estudiante Octubre -
Venustiano Ofelia Tun Cocom 2023
Carranza
9 Entrevista Pueblito La 20 minutos 25 minutos Estudiante Octubre -
Esperanza Ofelia Tun Cocom 2023
10 Análisis de resultados Tecnm Campus 20 minutos 20 minutos Estudiante Octubre -
Escárcega Ofelia Tun Cocom 2023
11 Presentación del Tecnm Campus 20 minutos 25 minutos Estudiante Octubre -
trabajo Escárcega Ofelia Tun Cocom 2023

Elaboró: Alumna Ofelia Tun Cocom Autorizó: Dra. María del Carmen Gómez Camal

Firma__________________ Firma__________________

Calle 85 s/n entre 10-B Col. Unidad Esfuerzo y Trabajo No. 1, Escárcega,
Campeche C.P. 24350, Tel. 982 – 688 – 1598 tecnm.mx | escarcega.tecnm.mx
Instituto Tecnológico Superior
de Escárcega
Dirección General
Subdirección

18
9.- RESULTADO

Doña Amira es una señora de 83 años de edad, que vive en la localidad de Cantemoc, ella aprendió
a hablar la lengua maya desde pequeña, en su familia solo ella habla esta lengua es por eso que
ahora le enseña a su nieto palabras cortas como: gato, perro, vaca, pavo, tortuga, gallina entre otras
palabras, esto con la finalidad que no se pierda su cultura maya, ya que a ella le gustaría interactuar
con otras personas pero se le complica que no lo entiendan, en la actualidad esta lengua maya es
muy importante preservarla porque muy pocos lo hablan y no debe de dar pena hablarlo cuando
estemos en público.

Don Víctor Manuel vive en la localidad de Venustiano Carranza desde hace 40 años, sus padres y
abuelos le enseñaron a hablar la lengua maya desde que tenía 5 años, hoy don Ricardo cuenta con
62 años de edad y solo le quedan 2 hermanos y 1 hermana que hablan esta lengua maya y es triste
ver como se está perdiendo porque hay personas que les da pena o se les complica aprenderlo, es
por esta razón que en su casa para él es ley que toda persona que entre a ser parte de su familia
tiene que aprender hablar maya, como él dice: es muy bonito esta lengua maya y es muy triste ver
como nuestra cultura está desapareciendo

De acuerdo a la entrevista realizado al señor don Ricardo quien dijo tener 62 años de edad y que vive
desde hace mucho tiempo en la localidad de Venustiano Carranza, él sabe hablar la lengua maya
desde pequeño, en su familia solo 2 de sus hermanos hablan esta lengua, debido a que vive solo con
su esposa no tiene a quien transmitir lo que él sabe, nos dice que es muy triste ver como esta cultura
se está perdiendo cada día más, a don Ricardo no le da vergüenza hablar en maya y considera muy
bonita e importante seguir preservando esta lengua.

En el ejido la Esperanza la señora Eufemia Chi Noó, fue tan amable de permitirnos hacerle una
entrevista a cerca de la perseverancia de la lengua maya. Esto con el propósito de saber cuántas
personas aún hablan esta lengua maya, ella muy amablemente nos comentó que desde muy chica
aprendió a hablar y entender esta lengua. En la actualidad ella cuenta con 71 años de edad, nos dice
que es muy bonito saber hablar y transmitirlo a otras personas para que no se pierdas esta herencia
de nuestros ancestros, doña Eufemia le gusta hablar mucho la maya y trata de hablarlo con otras

Calle 85 s/n entre 10-B Col. Unidad Esfuerzo y Trabajo No. 1, Escárcega,
Campeche C.P. 24350, Tel. 982 – 688 – 1598 tecnm.mx | escarcega.tecnm.mx
Instituto Tecnológico Superior
de Escárcega
Dirección General
Subdirección

personas, pero se le hace un poco difícil, y nos dice que ojalá y las personas que quedan lo enseñen a sus
19
hijos ya que es muy importante preservarla.

Don Adrián Tiene 71 años de edad y vive en la localidad de la Esperanza desde hace varios años nos
cuenta que es muy triste ver a los jóvenes hoy en día que se avergüenzan hablar la lengua maya, él
se siente orgulloso de sus raíces y habla la lengua maya desde que tenía 5 años, en la actualidad para
él es muy importante y ojala no desaparezca esta cultura , y por esa razón se lo transmite a sus nietos
para cultivar esta lengua, y porque se le hace muy complicado platicar con otras personas que no
saben y mucho menos lo entienden.

10.- CONCLUSIONES / DISCUSIÓN.

No Nombre Edad Localidad Tiempo que Porque se está Considera


aprendió hablar perdiendo la importante la
la lengua maya lengua maya lengua maya
Amira Uitz 83 Cantemoc Desde pequeña Porque no se Claro es muy
1 transmite a otras importante
personas
2 Víctor Manuel 83 Venustiano 5 años No les gusta y no lo Es importante
Campos Carranza entienden conservar esta
cultura
3 Ricardo Chan 62 Venustiano Desde pequeño Por vergüenza Es muy importante
Carranza
4 Eufemia Chi 71 Esperanza Desde muy No se enseñó desde Muy bonito ojala
pequeña pequeño no se pierda porque
es muy importante
5 Adrián Dzib 71 Esperanza 5 años Porque en la Tan bonito es
actualidad a los hablar la lengua
jóvenes les da pena maya y es necesario
hablarlo preservarla

Calle 85 s/n entre 10-B Col. Unidad Esfuerzo y Trabajo No. 1, Escárcega,
Campeche C.P. 24350, Tel. 982 – 688 – 1598 tecnm.mx | escarcega.tecnm.mx
Instituto Tecnológico Superior
de Escárcega
Dirección General
Subdirección

De acuerdo a las 5 entrevistas realizadas a las personas de los diferentes localidades indígenas ,
20
podemos observar que esta lengua maya se está perdiendo, por falta de practica con otras personas
que no lo entienden, mucho menos pueden hablarlo, de todos los encuestados dijeron que
aprendieron la lengua maya desde pequeños pero lamentablemente solo dos de ellos lo trasmite a
sus nietos y uno de ellos no tiene a quien enseñárselo y otro dijo que los jóvenes en la actualidad se
avergüenzan hablarlo y si no se hace algo al respecto esta cultura maya puede perderse, y es una
lengua muy bonita y hay que buscar como preservarla.

11.- RECOMENDACIONES.
 Transmitir la lengua maya a los niños
 No debe darnos vergüenza hablarlo
 Es una herencia de nuestros ancestros y debemos preservarla

Calle 85 s/n entre 10-B Col. Unidad Esfuerzo y Trabajo No. 1, Escárcega,
Campeche C.P. 24350, Tel. 982 – 688 – 1598 tecnm.mx | escarcega.tecnm.mx
Instituto Tecnológico Superior
de Escárcega
Dirección General
Subdirección

12.- REFERENCIA BIBLIOGRÁFICA


21
Fedriani, E. (2004). Los sistemas de numeracíon maya,azteca e inca. Sevilla,España: Universidad Pablo de
Olavide,.
Pitts , M. (2008). Escribir con Glifos Mayas Nombres, lugares y oraciones simples. The Aid and Education
Project, Inc.
Spitalier, A. (2009). Una contemplacion a la cultura maya. FCAS -Fundacion cultural Armella Spitalier.
Aguilar, Y. (11 de Abril-Mayo de 2019). Arte y cultura, Lenguas indigenas en Mexico. Universidad
Iberoamericana.
Flores , R. (2018). Entidades sagradas del universo maya. Palabra de Clío,historiadores mexicanos.
Flores, R. (2018). Entidades sagradas del universo maya. Palabra de Clío,.
Flores, R. (2018). Entidades sagradas del universo maya. Palabra de Clío,historiadores mexicanos.
Jiménez, R. (2008). Los mayas contemporáneos. Madrid,España: plazayvaldes.com.
Martos, L. (2010). Definiendo lo maya. FCAS-Fundacion Cultural Armella Spitailer.
Martos, L. (2010). Definiendo lo maya. FCAS- Fundacion Cultural Armella Spitalier.
Martos, L. (2010). Definiendo lo maya. FCAS-Fundación Cultural Armella Spitalier.
Mato, D. (2012). EDUCACIÓN SUPERIORY PUEBLOS INDÍGENASY AFRODESCENDIENTESEN AMÉRICA
LATINANORMAS, POLÍTICASY PRÁCTICASDANIEL MAT OCOORDINADORC. Caracas: IESALC-UNESCO.
Morales, M. (Enero-Junio de 2010). Territorio sagrado: cuerpo humano y naturaleza. Universidad Autónoma
del Estado de Hidalgo,Mexico, 12.
Morales, M. (2010). Territorio sagrado:cuerpo humano y naturaleza. Universidad Autónoma del Estado de
Hidalgo, 11.
Perez, T. (10 de Agosto de 2004). LAS LENGUAS MAYAS: HISTORIA Y DIVERSIDAD. Digital Universitaria, 5, 4.
Peréz, T. (10 de Agosto de 2004). LAS LENGUAS MAYAS: HISTORIA Y DIVERSIDAD. Dijital Universitaria, 5, 5.
Pérez, T. (10 de Agosto de 2004). LAS LENGUAS MAYAS: HISTORIA Y DIVERSIDAD. Digital Universitaria, 6.
Robertos, J. (2008). Loa mayas contemporaneos. (30, Trad.) Mexico: Plaza y valdes (Mexico).
Robertos, J. (2008). Los mayas contemporáneos. Mexico: Plaza y Valdes (México).
Schávelzon, D. (1760). Las Ciudades Mayas: Historia de las teorías sobre su espacio urbano y territorio.
Buenos aires: Centro de Arqueología Urbana.
Schávelzon, D. (1760). Las Ciudades Mayas: Historia de las teorías sobre su espacio urbano y territorio.
Centro de Arqueología Urbana Universidad de Buenos Aires , 1.
Schávelzon, D. (1760). Las Ciudades Mayas: Historia de las teorías sobre su espacio urbano y territorio.
Centro de Arqueología Urbana , 21.
Spitalier, A. (2009). Una contemplacion a la cultura maya: iconografia a su ceramica. FCAS-Fundacion
Cultural Armella.
Spitalier, A. (2009). Una contemplación a la cultura maya:iconografia de su ceramica. FCAS-Fundación
Cultural Amella.

Calle 85 s/n entre 10-B Col. Unidad Esfuerzo y Trabajo No. 1, Escárcega,
Campeche C.P. 24350, Tel. 982 – 688 – 1598 tecnm.mx | escarcega.tecnm.mx
Instituto Tecnológico Superior
de Escárcega
Dirección General
Subdirección

13. ANEXOS.
22

Calle 85 s/n entre 10-B Col. Unidad Esfuerzo y Trabajo No. 1, Escárcega,
Campeche C.P. 24350, Tel. 982 – 688 – 1598 tecnm.mx | escarcega.tecnm.mx
Instituto Tecnológico Superior
de Escárcega
Dirección General
Subdirección

Estructura de instrumento
23

Calle 85 s/n entre 10-B Col. Unidad Esfuerzo y Trabajo No. 1, Escárcega,
Campeche C.P. 24350, Tel. 982 – 688 – 1598 tecnm.mx | escarcega.tecnm.mx
Instituto Tecnológico Superior
de Escárcega
Dirección General
Subdirección

Cronograma del instrumento


24

Calle 85 s/n entre 10-B Col. Unidad Esfuerzo y Trabajo No. 1, Escárcega,
Campeche C.P. 24350, Tel. 982 – 688 – 1598 tecnm.mx | escarcega.tecnm.mx
Instituto Tecnológico Superior
de Escárcega
Dirección General
Subdirección

Aprobación del protocolo (Cronograma general)


25

Calle 85 s/n entre 10-B Col. Unidad Esfuerzo y Trabajo No. 1, Escárcega,
Campeche C.P. 24350, Tel. 982 – 688 – 1598 tecnm.mx | escarcega.tecnm.mx
Instituto Tecnológico Superior
de Escárcega
Dirección General
Subdirección

Aprobación del protocolo


26

Calle 85 s/n entre 10-B Col. Unidad Esfuerzo y Trabajo No. 1, Escárcega,
Campeche C.P. 24350, Tel. 982 – 688 – 1598 tecnm.mx | escarcega.tecnm.mx
Instituto Tecnológico Superior
de Escárcega
Dirección General
Subdirección

27

14.- RESPONSABLES.

Calle 85 s/n entre 10-B Col. Unidad Esfuerzo y Trabajo No. 1, Escárcega,
Campeche C.P. 24350, Tel. 982 – 688 – 1598 tecnm.mx | escarcega.tecnm.mx
Instituto Tecnológico Superior
de Escárcega
Dirección General
Subdirección

28

Calle 85 s/n entre 10-B Col. Unidad Esfuerzo y Trabajo No. 1, Escárcega,
Campeche C.P. 24350, Tel. 982 – 688 – 1598 tecnm.mx | escarcega.tecnm.mx

También podría gustarte