Está en la página 1de 3

Llévame a casa

Take me home

Llévame a casa
Take me home

Es el único lugar donde puedo descansar en paz


It's the one place I can rest in peace

Apaga mi teléfono
Turn off my phone

Tantos mensajes que desearía poder borrar


So many messages I wish I could just delete

Cuestionando mi existencia
Questioning my existence

Cuestionando mis decisiones


Questioning my decisions

Quemando todos los puentes


Burning down all the bridges

cavar un foso
Dig a moat

ahora he terminado
Now I'm finished

Lo siento, no quiero que me visites, no, no.


Sorry don't want you to visit, no, no

Una última foto y me iré.


One last pic and I'll be gone

Hacer que cuente


Make it count

Pon el flash
Put the flash on

Realmente nunca sentí que pertenecía


Never really felt like I belonged

Así que estaré de camino


So I'll be on my way

Y no tardaré
And I won't be long

estaré muerto al amanecer


I'll be dead by dawn

estaré muerto al amanecer


I'll be dead by dawn

estaré muerto al amanecer


I'll be dead by dawn
estaré muerto al amanecer
I'll be dead by dawn
Navegando por mis textos
Scrolling through my texts

Mierda, lo dejé sin leer


Shit I left unread

Nunca intentes lidiar con eso


Never tryna deal with it

Hay felicidad en mi ignorancia


There's bliss up in my ignorance

Diez traficantes de droga (traficantes)


Ten dope dealers (dealers)

Ex quiere que la vea (verla)


Ex want me to see her (see her)

No puedo confiar en ella


Can't trust her

No le creas
Don't believe her

La respuesta se convierte en una aguja, sí.


Reply turn into a needle, yeah

No quiero hacerlo de nuevo (hazlo de nuevo)


Don't wanna do it again (do it again)

Tengo una mierda, no intento revivir (intento revivir)


Got shit I'm not tryna relive (tryna relive)

Cabeza jodida y estoy enfermo


Head fucked up and I'm sick

Estos viejos hábitos me matarán rápido


These old habits will kill me quick

Más rápido de lo que puedo parpadear (parpadear, parpadear)


Quicker than I can blink (blink, blink)

Más rápido de lo que puedo pensar (pensar, pensar)


Quicker than I can think (think, think)

Levántame
Lift me up

No quiero hundirme
Don't want sink

Sírveme
Pour me up

necesito una bebida


I need a drink
¿Qué carajo hago cuando lo único que sé es sabotaje?
What the fuck do I do, when sabotage is all I know?

Oh, ya cavé mi propia tumba en este hoyo, oh no, espera, espera


Oh, I done dug myself my own grave in this hole, oh no, whoa, whoa

Mátame lento, lento


Kill me slow, slow

Las cortinas cierran lentamente


Curtains close slow

Joder, no veo cuál es el punto de ir, no no


Fuck, I don't see what's the point of going, no no
(No no)
(No, no)

(No no)
(No, no)

(No no)
(No, no)

(No no)
(No, no)

(No no)
(No, no)

(No no)
(No, no)

(No no)
(No, no)

(No no)
(No, no)

También podría gustarte