Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
aspiración
Español ES
Manual del operario
Tecnología CloudMakert
Tecnología Vari- trackt
www.greenmachines.com *9006280*
Home Find... Go To..
Este manual se incluye en todos los modelos nuevos. Proporciona la información necesaria para su utilización y
mantenimiento.
Lea todo el manual para familiarizarse con la máquina antes de utilizarla o realizar tareas de mantenimiento.
Esta máquina ofrece un funcionamiento excelente y puede obtener los mejores resultados con los mínimos costes si:
S Maneja la máquina con un cuidado razonable.
S Revise la máquina periódicamente, de acuerdo con las instrucciones de mantenimiento adjuntas.
S Las operaciones de mantenimiento de la máquina se realizan con piezas suministradas por el fabricante o
equivalentes.
DATOS DE LA MÁQUINA
Rellene esta ficha cuando realice la instalación, para
utilizarla como referencia en el futuro.
Número de modelo --
Número de serie --
Opciones de la máquina --
Vendedor -- --
Número de cliente --
Fecha de instalación --
Green Machines
Bankside, Falkirk FK2 7XE
Escocia, Reino Unido
Teléfono: (+44) 1324--611666
www.greenmachines.com
Tennant Company
PO Box 1452
Minneapolis, MN 55440
Teléfono: (800) 553--8033 ó (763) 513--2850
www.tennantco.com
La tecnología Vari--track es una marca comercial registrada en los Estados Unidos y sin registrar de Green Machines Company.
Las características técnicas y las piezas están sujetas a modificaciones sin previo aviso.
Copyright E 2009 Green Machines Company. Impreso en Estados Unidos.
Página Página
Medidas De Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Mando De Ajuste De La Presión
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Del Cepillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Componentes De La Máquina . . . . . . . . . . . 7 Palanca Del Freno De
Dispositivos De Control E Instrumentos . . . 8 Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Pedal Del Acelerador . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Funcionamiento De Los Dispositivos Pedal Del Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
De Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Manilla De Ajuste De La Altura
Palanca De Transmisión Del Volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
(Marcha Adelante/Punto Muerto/ Interruptor De Las Luces Delanteras Y
Marcha Atrás) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Multifunción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Palancas De Los Cepillos . . . . . . . . . . . . 11 Interruptor Del Limpiaparabrisas/
Indicador De Nivel De Combustible . . . 11 Detergente Del Limpiaparabrisas . . 21
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Botón Del Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Contador De Horas . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Asiento Del Operario . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Indicador De La Temperatura Del Motor 12 Cinturones De Seguridad . . . . . . . . . . . . 22
Indicador Del Freno De Información Sobre Los Cepillos . . . . . . . . . . 23
Estacionamiento (Rojo) . . . . . . . . . . . 12 Funcionamiento De La Máquina . . . . . . . . . 23
Indicador De Intermitentes/Luces De Lista De Comprobaciones Previas A La
Emergencia (Verde) . . . . . . . . . . . . . . 12 Puesta En Marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Indicador De Funcionamiento Incorrecto Arranque De La Máquina . . . . . . . . . . . . . . . 25
Del Sistema De Carga (Ámbar) . . . . 12 Apagado De La Máquina . . . . . . . . . . . . . . . 26
Indicador Del Nivel De Aceite Del Durante La Utilización De La Máquina . . . . 26
Motor (Rojo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Barrido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Indicador De Luces Largas Delanteras 12 Conducción En Aceras . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Indicador De La Bujía Incandescente Subida/Bajada De La Caja Colectora . . . . . 29
(Ámbar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Colocación De La Barra De Seguridad De
Interruptor De Vaciado De La Caja La Caja Colectora . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Colectora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Desmontaje De La Barra De Seguridad
Interruptor De Los Modos De De La Caja Colectora . . . . . . . . . . . . . . . 31
Desplazamiento/Trabajo . . . . . . . . . . 14 Uso De La Manguera De Succión . . . . . . . . 32
Mando De Velocidad Del Ventilador De Vaciado De La Caja Colectora . . . . . . . . . . . 34
Aspiración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Limpieza De La Máquina . . . . . . . . . . . . . . . 35
Mando De Velocidad Del Cepillo . . . . . . 15 Limpieza Del Conjunto Del Ventilador
Interruptor De Eliminación De Hielo Del De Aspiración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Parabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Comprobación/Llenado Del Depósito
Interruptor De Las Luces Principales . . 16 De Agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Interruptor De Las Luces De Trabajo Uso Del Sistema MDM (Módulo De
Superiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Visualización De La Máquina) . . . . . . . . 39
Interruptor De Las Luces Antiniebla Ajuste De La Velocidad Del Motor . . . . . 39
Traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Uso De La Velocidad Servo Del Motor . 40
Interruptor Del Ventilador Para La Pantallas De Fallos Del Módulo De
Calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Visualización De La Máquina (MDM) . . 41
Mando De Control De Temperatura De Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
La Cabina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Lavado A Alta Presión . . . . . . . . . . . . . . . 44
Aire Acondicionado (Opcional) . . . . . . . . 17 Cámara Retrovisora . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Interruptor De La Baliza De Radio Y Reproductor De Cd . . . . . . . . . . 45
Advertencia/Alarma Audible . . . . . . . 18 Engrase Automático . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Interruptor De Las Luces De Llenado Del Depósito Del Sistema De
Emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Engrase Automático . . . . . . . . . . . . . . 45
Interruptor Del Agua Localización De Averías De La Máquina . . 46
(Supresión De Polvo) . . . . . . . . . . . . . 19 Tabla De Condiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Mando De Control Del Flujo De Agua . . 19
7. Al cargar/descargar la máquina en un
camión o remolque:
-- Apague la máquina.
-- Utilice un camión o remolque capaz de
soportar el peso de la máquina.
-- Utilice un cabestrante. No conduzca la
máquina para cargarla en/descargarla
del camión o remolque salvo que la
superficie de carga se encuentre a una
distancia igual o inferior a 380 mm del
suelo.
-- Ponga el freno de estacionamiento
cuando la máquina esté cargada.
-- Calce las ruedas de la máquina.
-- Sujete la máquina al camión o
remolque.
1 2 3
4
6
7
5
10
11
17
18
13
12
19 14
15
21 20 16
DISPOSITIVOS DE CONTROL E
INSTRUMENTOS
17
9 14
10
8 15
7
16
11
6 19 18
12
21 20
13 22
5 23
4
3 25 24
27 26
29 28
2
1
30
2
6
1 3
11
10
9
8
SÍMBOLOS
INDICADOR DE INTERMITENTES/LUCES DE
EMERGENCIA (VERDE) INDICADOR DE LUCES LARGAS
DELANTERAS
El indicador de intermitentes/luces de emergencia
se ilumina cuando se activan los intermitentes o El indicador de luces largas delanteras se ilumina
las luces de emergencia. cuando se ponen las luces largas.
PALANCA DEL FRENO DE Pise el pedal del freno para detener la máquina.
ESTACIONAMIENTO
Tire de la palanca del freno de estacionamiento
para accionar el freno de estacionamiento.
Levante ligeramente la palanca del freno de
estacionamiento, pulse el botón y baje totalmente
la palanca para desactivar el freno de
estacionamiento.
INTERRUPTOR DEL
LIMPIAPARABRISAS/DETERGENTE DEL
LIMPIAPARABRISAS
Gire el anillo exterior para activar el
limpiaparabrisas. Gire el anillo exterior para
activar el detergente del limpiaparabrisas.
INTERRUPTOR DE LAS LUCES
DELANTERAS Y MULTIFUNCIÓN
Encendido de las luces de estacionamiento y
delanteras: Gire el botón en el sentido de las
agujas del reloj.
Para obtener resultados óptimos, utilice el tipo Los cepillos barren los residuos hacia el centro de
adecuado de cepillo durante la operación de la máquina, se recogen mediante aspiración y se
limpieza. introducen en la caja colectora. La CloudMaker
(pulverizador giratorio de alta velocidad) produce
NOTA: El tipo y grado de suciedad desempeñan una nube de agua para suprimir el polvo
un importante papel en la elección del tipo de generado por los cepillos.
cepillos que se deben utilizar. Póngase en
contacto con un representante de servicio técnico El aire y los residuos giran de forma ciclónica en
autorizado para obtener recomendaciones el interior de la caja colectora, lo que permite
específicas. separar los residuos y dejarlos caer en la caja
colectora. El aire sale a través de los orificios de
Cepillo de polipropileno: el mejor cepillo de ventilación situados en la parte trasera de la
limpieza general. Las cerdas se despliegan y máquina.
penetran en las grietas para eliminar los residuos.
1. Pare la máquina, desactive todas las Realice los procedimientos previos a la utilización
funciones de barrido y coloque la palanca de antes de cada uso (consulte la sección
transmisión en la posición de punto muerto MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA de este
(media). manual).
2. Espere varios segundos hasta que el Evite recoger residuos voluminosos como cajas,
ventilador de aspiración deje de girar por ramas de árboles y materiales pesados. Evite
completo. cables, cuerdas, hilos, etc., que podrían
enredarse en los cepillos.
NOTA: Si se para el motor antes de que el
ventilador de aspiración deje de girar, el freno del Antes de comenzar, planifique el barrido. Intente
ventilador de aspiración se activará y emitirá un que los pases sean largos para reducir al mínimo
ruido muy fuerte al detener el ventilador. las paradas. Intente que los pases sean lo más
rectos posible. Haga que las pasadas del cepillo
3. Gire el interruptor de encendido en el sentido se superpongan Utilice la supresión de polvo en
contrario al de las agujas del reloj para condiciones polvorientas.
apagar la máquina. Permanezca en el asiento
del operador hasta que se apague el motor. Evite girar demasiado el volante cuando la
máquina esté en movimiento La máquina es muy
PARA SU SEGURIDAD: Antes de abandonar o sensible a los movimientos del volante. Evite
revisar la máquina, deténgase en una giros repentinos, excepto en caso de emergencia.
superficie plana, coloque la palanca de
transmisión en punto muerto, ponga el freno Si los resultados de barrido no son satisfactorios,
de estacionamiento y apague la máquina. detenga la operación de limpieza y consulte la
sección LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS DE LA
MÁQUINA de este manual.
1. Arranque la máquina.
10. Para detener el barrido, pulse el pedal del 4. Devuelva la máquina al modo de trabajo 1 o
freno para detener la máquina. modo de desplazamiento.
2. Arranque la máquina.
6. Apague la máquina.
DESMONTAJE DE LA BARRA DE
SEGURIDAD DE LA CAJA COLECTORA
1. Arranque la máquina.
COMPROBACIÓN/LLENADODELDEPÓSITO
DE AGUA
RADIO Y REPRODUCTOR DE CD
(OPCIONAL)
La radio y el reproductor de CD se encuentran
encima del operador. Consulte el manual de la
radio/reproductor de CD para obtener las
instrucciones de funcionamiento.
12. Vuelva a enrollar la manguera de lavado a 2. Vierta la grasa en el depósito del sistema de
alta presión en la bobina. Vuelva a colocar el engrase automático.
tubo de lavado a alta presión en los soportes
de almacenamiento. Cierre la puerta de 3. Vuelva a colocar el tapón en el depósito del
acceso. sistema de engrase automático.
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS DE LA
MÁQUINA
Motor Interruptor de modo Interruptor de Posició Freno Desplaz Velocidad Condiciones adicionales Notas
en transmisión n de la de amiento máxima al pie
funciona caja estaci del eje del de
miento colector onami ventilador págin
a ento a
Función Despla Trabaj Trabaj Marc Pu Marc
zamie o1 o2 ha nto ha
nto adel mu atrás
ante erto
SUBIR caja X X X X 50 rpm Interruptor de subida/bajada de (1)
colectora la caja colectora: SUBIDA
BAJAR caja X X X X X Interruptor de subida/bajada de
colectora la caja colectora: BAJADA
Ruedas HACIA X X X BAJAD DESA Pedal del acelerador: pisado
FUERA A CTIVA Velocidad: más de 5 km/h
DO
Ruedas HACIA X X X X BAJAD DESA Pedal del acelerador: pisado
DENTRO A CTIVA Velocidad: más de 5 km/h
DO
Modo de trabajo X X X BAJAD DESA HACIA Pedal del acelerador: pisado
1 A CTIVA DENTR Velocidad: hasta 12 km/h
DO O
Modo de trabajo X X X BAJAD DESA HACIA Pedal del acelerador: pisado
2 A CTIVA DENTR Velocidad: hasta 16 km/h
DO O
Modo de X X X BAJAD DESA HACIA Pedal del acelerador: pisado (2)
desplazamiento A CTIVA FUERA Velocidad: hasta 32 km/h
DO
Cepillos X X X HACIA (3) (4)
ACTIVADOS DENTR
O
Ventilador de X X X BAJAD HACIA 2.700 rpm Puerta del ventilador:
aspiración A DENTR CERRADA (12)
ENCENDIDO O
Cepillos X X X HACIA
DENTRO/FUER DENTR
A O
Cepillos/boquilla X X (5) X (5) (5) (5)
ELEVADOS
Cepillos/boquilla X X X (5) (5) HACIA
BAJADOS DENTR
O
Transmisión X X X X X
independiente
en las 4 ruedas
Bloqueo del X X X X HACIA
diferencial DENTR
delantero y O
trasero
Drenaje de la X X X HACIA Interruptor de vaciado de la
caja colectora DENTR caja colectora: ACTIVADO
ABIERTO O
Freno del X X HACIA Puerta del ventilador: ABIERTA (7)
ventilador DENTR
ACTIVADO O
CloudMaker/ X X X HACIA Interruptor del agua en
boquillas de DENTR posición 1 (8)
pulverización de O
agua
ACTIVADAS
CloudMaker X X X HACIA Interruptor del agua en posición
ACTIVADA/boquill DENTR 2 (13)
as de O
pulverización de
agua
DESACTIVADAS
Motor Interruptor de modo Interruptor de Posició Freno Desplaz Velocidad Condiciones adicionales Notas
en transmisión n de la de amiento máxima al pie
funciona caja estaci del eje del de
miento colector onami ventilador págin
a ento a
Función Despla Trabaj Trabaj Marc Pu Marc
zamie o1 o2 ha nto ha
nto adel mu atrás
ante erto
CloudMaker X X X HACIA Interruptor del agua en
DESACTIVADA/b DENTR posición 2 (8)
oquillas de O
pulverización de
agua
ACTIVADAS
Manguera de X X X BAJAD ACTI HACIA Interruptor de la manguera de
succión A VADO DENTR succión: ACTIVADO
ACTIVADA O (3) (9)
Luces de freno X X X X X (10) (10) Presión de la transmisión
ENCENDIDAS inferior a 20 bar (10)
Luces X X X X X
traseras/alarma
de marcha atrás
ENCENDIDAS
Lavado a alta X X X ACTI HACIA Interruptor del lavado a alta
presión VADO DENTR presión: ACTIVADO (11)
ACTIVADO O
Notas adicionales:
(1) Si la caja colectora está elevada, la velocidad de la máquina se limitará al 25% de la velocidad normal. El pedal del acelerador no controla velocidad del motor en
los modos de trabajo 1 o 2.
(2) El pedal de acelerador controla directamente la velocidad del motor cuando está en el modo de desplazamiento.
(3) También se requiere que el mando de velocidad del cepillo se ajuste al nivel adecuado para que se active la función. La función no se activará si el mando se gira
completamente en sentido contrario a las agujas del reloj.
(4) Los motores del cepillo continuarán girando durante 6 segundos si la máquina sale del modo de marcha adelante/modo de trabajo 1.
(5) Los cepillos y la boquilla se elevan en el modo de trabajo 1 si la palanca de transmisión está en punto muerto o marcha atrás.
(6) La velocidad por defecto del motor es de 2.200 rpm en los modos de trabajo 1 o 2 y 1.200 rpm en el modo de desplazamiento.
(7) Si la llave está en la posición de apagado y el freno del ventilador está accionado, se producirá un fuerte ruido.
(8) También se requiere que exista el suficiente suministro de agua en el depósito de agua, que el mando de control del flujo de agua en la cabina esté ABIERTO y que
el interruptor del lavado a alta presión esté DESACTIVADO. CloudMaker gira en el modo de trabajo 1, incluso con el interruptor del agua DESACTIVADO.
La boquilla de pulverización de agua del tubo de vacío se ACTIVA cuando el interruptor del agua está en las posiciones 1 o 2. El mando de control del flujo de agua
en la cabina SÓLO controla el flujo a las boquillas del cepillo.
(9) También se requiere que el interruptor de lavado a alta presión esté DESACTIVADO y la puerta del ventilador esté CERRADA.
(10) También se requiere que se suelte el pedal del acelerador mientras conduce a más de 6,5 km/h. Si pisa el pedal del freno, se encienden las luces de freno.
(11) También se requiere que exista el suficiente suministro de agua en el depósito de agua y que el interruptor de la manguera de succión esté DESACTIVADO.
(12) También se requiere que se ajuste el mando de velocidad del ventilador de aspiración según las condiciones.
(13) También se requiere que exista el suficiente suministro de agua en el depósito de agua, que el mando de control del flujo de agua en la cabina esté CERRADO y
que el interruptor del lavado a alta presión esté DESACTIVADO. CloudMaker gira en el modo de trabajo 1, incluso con el interruptor del agua DESACTIVADO.
6
7
9
2
5 1 10
8
5
5
4
3
8 8
ESQUEMA DE MANTENIMIENTO
Nº de
puntos
Lubricante/ de
Intervalo Clave Descripción Procedimiento Fluido servicio
Diario 1 Motor Comprobar el nivel de aceite EO/HYDO 1
Comprobar el nivel del líquido WG 1
refrigerante del depósito.
Comprobar el indicador del filtro de aire 1
1 Depósito del fluido Comprobar el nivel de fluido EO/HYDO 1
hidráulico
1 Depósito del Comprobar el nivel de fluido -- 1
limpiaparabrisas
2 Depósito de agua Comprobar el nivel de agua -- 1
3 Neumáticos Comprobar la presión y si hay deterioro -- 4
4 Cepillos Comprobar si hay desgaste -- 1
5 Indicadores luminosos Comprobar el funcionamiento y si hay -- Todos
deterioro
Equipo de seguridad (baliza Comprobar el funcionamiento y si hay -- Todos
de advertencia, alarmas desgaste o deterioro
audibles, cinturones de
seguridad, espejos laterales
exteriores, barra de
seguridad de la caja
colectora, soporte de
fijación de la cabina)
No se muestran los Comprobar el deterioro y asegurarse de -- 2
paneles laterales que están fijos a la máquina
6 Cabina Comprobar el funcionamiento de los -- Todos
controles
Comprobar el indicador del nivel de -- 1
combustible. Llenar el depósito si es
necesario
LUBRICANTE/FLUIDO
EO/HYDO . . . . Sólo aceite de motor turbo diésel, 15W40 API CF4/ACEA2.
WG . . . . . . . . . Mezcla de 50% de agua y 50 % de anticongelante glicoetilénico de tipo
permanente, --34 C.
SPL . . . . . . . . . Lubricante especial, grasa Lubriplate EMB (Nº de pieza Tennant 01433--1)
ELE . . . . . . . . . Grasa dieléctrica
NOTA: En condiciones extremas de polvo será necesario realizar las operaciones de
mantenimiento más frecuentemente.
NOTA: Consulte el manual de taller de la Green Machine 636HS para obtener información sobre
los requisitos de mantenimiento adicionales.
LUBRICACIÓN
4 3
12
6
8 9
2
1 7 10
11 13
MANGUERAS HIDRÁULICAS
Compruebe si existe desgaste, deterioro y fugas Llene el motor con aceite hasta que el nivel de
en las mangueras hidráulicas cada 250 horas de aceite esté entre las marcas del indicador de la
funcionamiento. varilla de aceite. NO sobrepase la marca más alta
del indicador. La capacidad de aceite del motor es
PARA SU SEGURIDAD: Al revisar la máquina, 6 l con filtro de aceite.
utilice un cartón para localizar posibles fugas
de fluido hidráulico a presión. SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
PARA SU SEGURIDAD: Al revisar la máquina,
Una fuga de fluido a alta presión por un orificio evite el contacto con el líquido refrigerante
minúsculo puede ser prácticamente invisible, pero
caliente del motor.
causar lesiones.
Controle el nivel del líquido refrigerante del
depósito cada día. El nivel debe estar entre las
dos marcas cuando el motor está frío.
Caja de fusibles 1
SUSTITUCIÓN DE LOS FUSIBLES Valor Circuito protegido
Retire la tapa de la caja de fusibles para acceder 4A Luces de posición del lateral izquierdo
a los fusibles. 4A Luces de posición del lateral derecho
15 A Luces largas
10 A Luz de cruce del lateral derecho
10 A Luz de cruce del lateral izquierdo
4A Luces antiniebla
10 A Luces de trabajo
4A Alimentación del interruptor de la luz principal
Caja de fusibles 2
Valor Circuito protegido
4A IQAN -- MDM RTC
4A IQAN -- MDM
10 A IQAN -- XS -- A0
Consulte el diagrama del interior de la tapa de la
20 A IQAN -- XT2 -- A0
caja de fusibles para ver la colocación de los
fusibles en la caja de fusibles y los circuitos 20 A IQAN -- XT2 -- A1T
protegidos. Sustituya siempre el fusible por uno 30 A Elemento de la rejilla térmica
del mismo tipo y amperaje. 4A Temporizador e interruptor de la rejilla
térmica
10 A Relé de la bomba de agua
Caja de fusibles 3
Valor Circuito protegido
4A Alternador, sin carga, advertencia de presión
de aceite, bomba de combustible
20 A Calefacción, evaporador de CA
10 A Tacómetro, indicador de la temperatura del
agua, indicador de combustible, luces de
freno
10 A Baliza de advertencia, buzón de voz,
indicadores
10 A Cámara retrovisora, monitor, radio
15 A Limpiaparabrisas, módem, lavaparabrisas,
claxon
10 A Compresor de CA
10 A Solenoide de parada del motor
AJUSTE/SUSTITUCIÓN DE LA ALETA DE LA
BOQUILLA
Compruebe el desgaste y deterioro de la aleta de
la boquilla y el mando de ajuste cada 250 horas
de funcionamiento. Sustituya la aleta de la
boquilla cuando su longitud sea aproximadamente
de 12 cm.
DEPÓSITO DE AGUA
SENSOR DEL NIVEL DE AGUA
FILTRO DEL TAPÓN DE VACIADO Compruebe el deterioro del sensor del nivel de
agua del depósito de agua cada 750 horas de
Compruebe el deterioro del filtro del tapón de funcionamiento. Sustituya el sensor de nivel si
vaciado y limpie el filtro semanalmente. está deteriorado o si los cables están
desgastados o deteriorados.
1
3
FRENOS DE ESTACIONAMIENTO
Controle el ajuste del freno de estacionamiento
cada 250 horas de utilización.
6. Ponga el freno de estacionamiento y calce las NOTA: Es posible que sea necesario instalar
ruedas para evitar que la máquina ruede. puntos de sujeción en el suelo del remolque o
furgoneta.
7. Arranque la máquina, active el modo de
trabajo 1 y baje los cepillos. Apague la PARA SU SEGURIDAD: Utilice un cabrestante
máquina. para descargar la máquina del camión o
remolque. No descargue la máquina del
camión o remolque conduciéndola salvo que
la superficie de carga esté en horizontal Y la
distancia al suelo sea
igual o inferior a 380 mm.
FUNCIONAMIENTO GENERAL DE LA
MÁQUINA
Componente Medida
Dimensión de giro (bordillo a bordillo) 3.250 mm
Dimensión de giro (pared a pared) 4.040 mm
Velocidad de desplazamiento hacia delante (máxima, modo de 40 km/h
desplazamiento); máximo permitido por las normativas locales
Velocidad de desplazamiento hacia delante (máxima, modo de trabajo 1) 13 km/h
Velocidad de desplazamiento hacia delante (máxima, modo de trabajo 2) 16 km/h
Velocidad de desplazamiento hacia atrás (máxima) 6 km/h
Velocidad de aspiración, estándar 0--2400 rpm
Velocidad de aspiración, servo (máxima) 2.800 rpm
Pendiente máxima de ascenso y descenso 9 grados/20%
SISTEMA HIDRÁULICO
Sistema Capacidad Tipo de fluido
Depósito hidráulico 35 l Aceite de motor turbo diésel, 15W40 API
CF4/ACEA2 (o superior)
Total hidráulico 55 l
TIPO DE POTENCIA
Motor Tipo Compresión Tiempo Aspiración Cilindros Diámetro Carrera
s
Kubota V1505TE Pistón Gasoil 4 Turbo 4 78 mm 78,4 mm
Desplazamiento Potencia neta, regulada Potencia neta, máxima
1498 cc 31,3 kw a 2400 rpm 27,2 kw (44,2 hp) @
(ajustable a 2.800) 3.000 rpm
Combustible Sistema de refrigeración Sistema eléctrico
Diésel, índice de cetano 50% de agua/50% de 12 V nominal
mínimo 45, bajo en anticongelante glicoletilénico
sulfuros
Total: 13,5 l Alternador de 60 A
Depósito de combustible:
Alternador
te ado de 90 A si s
55 l
Radiador: 6 l viene equipado con
CA
Velocidad de ralentí, sin Juego de la válvula, en frío Aceite lubricante del
carga motor con filtro
1100 + 25 rpm Motor sin ajuste 6 l 15W40
OHC API CF4/ACEA2
SISTEMA DE FRENADO
Tipo Funcionamiento
Frenos de servicio Frenos de tambor con zapata de expansión interna
(delanteros y traseros)
Freno de estacionamiento
RUEDAS
Localización Tipo Tamaño
Delanteras/traseras (4) Neumática 155/70 R12C, clasificación 104/102
1140 mm
1.980 mm
3.450 mm