Está en la página 1de 1

1.

Nombre de la cultura - Al llegar los conquistadores en el siglo XVII, se - En 1960, había 10 hablantes monolingües, 100
dio inicio al declive de los Itonama. bilingües, 150-200 personas entendían el
El nombre de esta cultura se encuentra - En el siglo XVIII, las Misiones Jesuíticas Itonama pero hablaban español. Los hablantes
relacionado a la palabra "Huacaraje" la cual llevaron a la conversión masiva y negación de las
proviene de la palabra “itonama Guacanaro" que vivían en Magdalena, San Ramon y Huacaraje
significa "Lugar de descanso". culturas indígenas, en procesos de colonización y en Beni.
adaptación. - Ahora, la lengua sobrevive solo en el pueblo de
2. Ubicación geográfica - En 1767, la expulsión de los jesuitas no mejoró Magdalena, hablada por ancianos. Los hablantes
- Los Itonamas habitaban en el Río Iténez y el la situación. Las poblaciones indígenas sufrieron fluidos, de más de 80 años, ya no la usan para
Lago Iténez, en Baures y los ríos San Simón, en tratos inhumanos de las instituciones coloniales comunicarse entre ellos.
el departamento de Beni, Bolivia. y estatales de la República Boliviana.
- Habitaban en las ciudades de Magdalena, San - El Itonama es una lengua aislada, también
Ramón y Huacaraje en el mismo departamento. - A inicio del siglo XX, la fiebre del caucho conocida como machoto o Saramo, hablada por
destruyó la selva tropical, causó conflictos 5 personas mayores de 80 años en 2007.
- Hasta los años 60, había hablantes de la lengua violentos en las comunidades. - Esta lengua es usada por un grupo en una
Itonama en Magdalena, San Ramón y población étnica de 2940 personas en la
Huacaraje. - En la Guerra del Chaco en los años 30, jóvenes
nativos de Beni fueron reclutados y murieron. Amazonía Boliviana, pero prefieren hablar
- En la actualidad, los hablantes restantes están - La reforma educativa del 1952 tuvo un impacto 5.español en lugar delsocial
Organización Itonama.
en Magdalena, cerca del río Itonama. negativo en las lenguas indígenas de Beni.
Vías de Acceso: - La educación monolingüe en español, causo - Basada en la familia nuclear, promueven
- Aérea: Magdalena tiene una pista de aterrizaje, devaluación de las lenguas nativas, un rechazo reciprocidad e intercambio. Su economía se
usada por empresas de taxi aéreo, conectan con de las lenguas ancestrales a favor del español. sustenta en la agricultura propia de la región.
comunidades y haciendas ganaderas. - En 1683, se hizo una expedición en el territorio
- Los Itonama lucharon contra la denigración de de los jesuitas, buscaban gente para servir en
- Terrestre: La ruta terrestre más relevante es el su idioma y contra la imposición. casas y haciendas jesuitas. Poblaciones como
camino Trinidad-San Joaquín.
- Mantener y transmitir su idioma fue una lucha, Magdalena, San Joaquín, Huaracaje y San
- Fluvial: Mantienen conexiones con ríos aunque pocos lograron hacerlo. Ramón se establecieron en el territorio Itonama.
mayores, como el Mamoré y el Iténez,
facilitando el transporte y la comunicación. - El idioma Itonama sufrió significativamente, - Los Itonamas practicaban agricultura, tocaban
fue uno de los desafíos enfrentados por las flautas, eran hábiles tejedores, expertos en
lenguas indígenas. construir embarcaciones y pesca.
- En el siglo XIX, enfrentaron desafíos similares
a otros grupos indígenas, como la devastación
durante el auge de la goma y las enfermedades
traídas por los caucheros criollo-mestizos.

3. Desarrollo Historico
- Antes de conocer a los jesuitas, su economía se
basada en: agricultura, pesca, caza y recolección.
- En 1704, el padre Legar encontró a los 4. Idioma
Itonamas en estado de desnudez, viviendo en - El idioma Itonama o sihnipadara, no está
habanas mojeñas, entre las tribus Baure y clasificado en Bolivia, esta extinta actualmente.
Canichama. - Desde el DS N° 25894 en 2000, el Itonama es
- Legarda calculo su población en 6.000 una lengua indígena oficial Boliviana, según la
habitantes, distribuidos en 20 aldeas. CPE promulgada en 2009.

También podría gustarte