Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Sistema de
posicionamiento
®
Esprit de la Serie SE
ES40/ES41
ES40P/ES41P
C1323M-ES (5/12)
2 C1323M-ES (5/12)
Contenido
Instrucciones de seguridad importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Anuncios importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Anuncio reglamentario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Esprit SE de las Series ES40/ES41 con IOP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Modelos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Esprit SE de las Series ES40PC/ES41PC con IOC presurizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Modelos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Instalación de la tarjeta traductora Serie TXB opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cómo extraer la cubierta de la unidad de giro horizontal/vertical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cómo volver a instalar la cubierta de la unidad de giro horizontal/vertical. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Operación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Pantalla de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Guía de funcionamiento rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Guía de configuración rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Funciones de la unidad de giro horizontal/vertical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Limpiador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Preprogramación 95: Acceso al menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
CM6700/CM6800 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
KBD200A/KBD300A: Modo directo únicamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
CM9500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
CM9740/CM9760/CM9770/CM9780 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
KBD4000/KBD4002 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
MPT9500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
NET300/NET350/NET4001A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Estación de trabajo Endura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
VCD5000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Software del sistema Digital Sentry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
®
Árbol de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Configuración de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Posiciones de rótulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Tipo de iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Enfoque automático. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Bloqueo de enfoque de PT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Límite del zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Velocidad del zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Límite de baja luz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Filtro de corte de IR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Parámetros avanzados de las cámaras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Velocidad del obturador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
C1323M-ES (5/12) 3
Límite de AGC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Auto iris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Nitidez automática. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Balance automático del blanco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Compensación de contraluz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Estabilización electrónica de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Rango dinámico amplio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Reducción del ruido en baja lux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Nivel de video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Alineación de campos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Nitidez en baja luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Distancia mínima de enfoque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Trazo del enfoque zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Configuración de movimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Giro horizontal proporcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Tiempo de detención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Velocidad de exploración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Congelado de cuadro preprogramado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Topes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Acimut cero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Seguimiento automático. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Seguimiento automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Configuración de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Sensibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Hora de inicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Acción perdida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Retroceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Acción de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Sinc línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Preprogramaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Preprogramaciones predefinidas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Cómo configurar una preprogramación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Creación de una preprogramación de acción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Detección de movimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Editar horario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Patrones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Zonas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Supresión de ventana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Editar horario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Retroceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Borrar ventana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Borrar todo arriba/Borrar todo abajo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Aux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Limpiador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Editar horario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Texto de título. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Alerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Repetir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Acción de conf. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Activar Aux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Lectura actual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Restablecer alerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Borrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Evento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Tipo de evento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
4 C1323M-ES (5/12)
Rótulo de evento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Editar rótulo de evento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Editar evento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Borrar evento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Mostrar evento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Día festivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Editar día festivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Borrar día festivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Mostrar días festivos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Eventos programados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Resolución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Apéndice A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Ajustes del conmutador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
SW1: Dirección del receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Conmutador SW2 1: Sistema preprogramado AD-32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Conmutador SW2 2: Configuración de CM9502 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Conmutador SW2 3: Compatibilidad de los sistemas de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Conmutadores SW2 4 y 5: Configuración del puerto serial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Conmutadores SW2 6 a 8: Configuración de baudios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Apéndice B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
C1323M-ES (5/12) 5
Lista de ilustraciones
1 Extracción del módulo de transformador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2 Conexión de la base con un soporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3 Reinstalación del módulo de transformador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4 Instalación del cableado de AUX 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5 Conexión de la unidad de giro horizontal/vertical con la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6 Conmutadores DIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7 Extracción de la cubierta de la unidad de giro horizontal/vertical. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8 Colocación correcta de cubiertas de unidades de giro horiz./vert. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
9 Reinstalación de la cubierta de la unidad de giro horizontal/vertical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
10 Configuración del Rango dinámico amplio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
11 Áreas de detección de movimientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
12 Herramienta de selección de ventana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
13 Supresión de ventana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
14 Ángulos de giro vertical para supresión de ventana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
15 Configuración predeterminada de los conmutadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
6 C1323M-ES (5/12)
Lista de tablas
A Configuraciones para el límite de baja luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
B Preprogramaciones correspondientes a controladores American Dynamics. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
C Configuración de Supresión de ventana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
D Configuración de baudios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
E Configuración de conmutadores para SW1, control tipo P de Pelco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
F Configuración de conmutadores para SW1, control tipo D de Pelco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
C1323M-ES (5/12) 7
Instrucciones de seguridad importantes
1. Lea las siguientes instrucciones.
5. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Realice la instalación conforme a las instrucciones del fabricante.
6. No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de salida de aire caliente, estufas u otros aparatos
(incluso amplificadores) que produzcan calor.
8. Utilice solamente con el carro, estante, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante, o vendidos junto con el aparato.
Cuando se utilice un carro, sea cuidadoso al mover el conjunto del carro y el aparato para evitar la posibilidad de lesiones a causa
de vuelcos.
9. Si fuera necesario algún tipo de reparación, consulte al personal de servicio técnico calificado. La consulta con el personal de servicio
es necesaria cuando el aparato sufre algún tipo de daño, tal como daños en el cable eléctrico o en el enchufe, o cuando se derraman
líquidos sobre el aparato o es golpeado por un objeto, o inclusive cuando el aparato queda expuesto a la lluvia o la humedad excesiva,
o si no funciona con normalidad o sufre una caída.
10. Solo personal calificado deberá realizar la instalación, y esta deberá cumplir con todas las normas locales.
11. A menos que la unidad esté identificada específicamente como una carcasa 3, 3R, 3S, 4, 4X, 6 o 6P del tipo NEMA, se entiende que
está diseñada para uso en ambientes interiores exclusivamente y, por lo tanto, no se la deberá instalar en lugares expuestos a la lluvia o
la humedad.
12. Use solo métodos de instalación y materiales capaces de soportar cuatro veces la carga máxima especificada.
13. Utilice accesorios de acero inoxidable para asegurar el montaje en superficies exteriores.
14. A fin de prevenir daños por un derrame de agua al instalar un soporte en exteriores sobre un techo o una pared, emplee sellador alrededor
de los orificios de los pernos el soporte y la superficie de montaje.
15. Deberá incorporarse UN INTERRUPTOR GENERAL DE TODOS LOS POLOS en la instalación eléctrica del edificio, con una separación de
contacto de al menos 3 mm en cada polo.
16. Deberá incorporarse un dispositivo de desconexión fácilmente accesible en el cableado de la instalación del edificio.
PRECAUCIÓN: estas instrucciones de reparación son para uso exclusivo del personal de servicio calificado. A fin de reducir el riesgo de
descargas eléctricas, no realice ninguna acción de reparación o mantenimiento que no esté incluida entre las instrucciones operativas,
a menos que esté calificado para hacerlo.
Después de reemplazar o reparar componentes eléctricos de esta unidad, realice una medición de la resistencia entre la línea y las partes
expuestas, a fin de verificar que las partes expuestas no se hayan conectado al circuito de la línea.
Este símbolo indica que dentro de la unidad circula corriente eléctrica que constituye un
riesgo de descarga eléctrica. PRECAUCIÓN:
Este símbolo indica que en el manual que se proporciona con la unidad hay instrucciones de PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA.
funcionamiento y mantenimiento de importancia. NO ABRIR.
8 C1323M-ES (5/12)
Anuncios importantes
ANUNCIO REGLAMENTARIO
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) este dispositivo no deberá provocar interferencias perjudiciales y (2) deberá aceptar cualquier clase de interferencia que reciba, incluso
interferencias que pudieran causar un funcionamiento no deseado.
Además, el siguiente cuadernillo preparado por la FCC puede resultarle de utilidad: “How to Identify and Resolve Radio-TV Interference
Problems” (Cómo identificar y resolver los problemas de interferencia de radio y televisión). Puede solicitarse en la sede de la Imprenta del
Gobierno de los EE. UU. (U.S. Government Printing Office), Washington D.C. 20402.
La existencia de cambios y modificaciones no aprobados expresamente por el fabricante o el ente que registra este equipo puede provocar la
anulación de la autorización que recibe el usuario para ponerlo en funcionamiento, conforme a las normas de la Comisión Federal de
Comunicaciones.
C1323M-ES (5/12) 9
Descripción
ESPRIT SE DE LAS SERIES ES40/ES41 CON IOP
El Esprit® SE de las Series ES40/ES41 combina un receptor, una unidad de giro horizontal/vertical, una carcasa y un paquete óptico integrado
(IOP) en un sistema único y listo para instalar. El paquete óptico integrado contiene un módulo de lente y cámara con enfoque automático, con
funciones configurables.
Los dispositivos se entregan con una tensión de entrada de 24 VCA o con una fuente de alimentación seleccionable de 120/230 VCA.
Los dispositivos Esprit de la Serie SE son fabricados con aluminio liviano y tienen un calefactor, un desescarchador de ventana, un parasol y
una manta de aislamiento.
MODELOS
ES4036 Cámara color/blanco y negro de alta resolución con filtro de corte de infrarrojos, estabilización electrónica de
imágenes y zoom de 432X (zoom óptico de 36X y zoom digital de 12X)
ES4136 Igual que el modelo ES4036, salvo que se entrega con limpiador de ventana
Números de modelos
Soporte de pedestal Soporte de pared
Modelo Formato
24 VCA 120/230 VCA 24 VCA 120/230 VCA
NTSC ES4036-2N ES4036-5N ES4036-2W ES4036-5W
Estándar
36X Color/ PAL ES4036-2N-X ES4036-5N-X ES4036-2W-X ES4036-5W-X
Blanco y negro NTSC ES4136-2N ES4136-5N ES4136-2W ES4136-5W
Con limpiador
PAL ES4136-2N-X ES4136-5N-X ES4136-2W-X ES4136-5W-X
MODELOS
ES40P36 Cámara color/blanco y negro de alta resolución con filtro de corte de infrarrojos, estabilización electrónica de
imágenes y zoom de 432X (zoom óptico de 36X y zoom digital de 12X)
ES41P36 Igual que el modelo ES40P36, salvo que se entrega con limpiador de ventana
Números de modelos
Soporte de pedestal Soporte de pared
Modelo Formato
24 VCA 120/230 VCA 24 VCA 120/230 VCA
NTSC ES40P36-2N ES40P36-5N ES40P36-2W ES40P36-5W
Estándar
36X Color/ PAL ES40P36-2N-X ES40P36-5N-X ES40P36-2W-X ES40P36-5W-X
Blanco y negro NTSC ES41P36-2N ES41P36-5N ES41P36-2W ES41P36-5W
Con limpiador
PAL ES41P36-2N-X ES41P36-5N-X ES41P36-2W-X ES41P36-5W-X
10 C1323M-ES (5/12)
Instalación
1. Al instalar el dispositivo Esprit SE ES40/ES41 o ES40P/ES41P, deje espacio suficiente entre la parte superior de la unidad y las
obstrucciones que se encuentren sobre ella. De esta manera se evitarán interferencias cuando la carcasa se coloque en su elevación
máxima de 36 grados.
Modelo
Posición
ES40 ES41 A
36,0
42,5 42,9
A
(16,6) (16,9)
23,9 24,6 B
B
(9,4) (9,7)
18,1 19,2
C
(7,1) (7,6)
10,7 11,7
D
(4,2) (4,6)
D C
2. Quite el módulo de transformador de la base del dispositivo aflojando los cuatro tornillos Phillips y levantando el módulo.
AFLOJE LOS
TORNILLOS MÓDULO DE
PHILLIPS TRANSFORMADOR
BASE
ADVERTENCIA: la aplicación del compuesto para roscas Loctite es un paso importante en el proceso de instalación. La falta de
Loctite en los orificios de montaje puede aumentar el riesgo de daños en la unidad.
C1323M-ES (5/12) 11
b. Conecte la base del dispositivo con el soporte por medio de los tres tornillos y las arandelas.
CONMUTADOR SELECTOR
DE VOLTAJE 120/230
4. Encamine los cables a través del centro del soporte Esprit. Reinstale el módulo de transformador en la base. El módulo de transformador
puede posicionarse en la base del soporte en una sola orientación.
TORNILLOS DE
MONTAJE
SOPORTE
ORIFICIOS DE
MONTAJE
BASE
Figura 3. Reinstalación del módulo de transformador
5. Modelos con 120/230 VCA únicamente: coloque el conmutador selector de voltaje de 120/230 del transformador en el voltaje
apropiado.
12 C1323M-ES (5/12)
d. Conecte AUX 2 (opcional).
ESPRIT ACCESORIO
DEL USUARIO
K1
OMRON G5V-1-CC12
D1 V1
1N4005 32 VCC
AUX 2 AUX 2
CABLE ANARANJADO
7. Instale el soporte; consulte las instrucciones provistas en el manual de instalación suministrado con el soporte.
8. Encienda la energía. Si el LED rojo se enciende, apague la energía y prosiga al siguiente paso. Si el LED rojo no enciende, consulte
Resolución de problemas en la página 63.
9. Enchufe el conector macho del sistema Esprit, ubicado en la base de la unidad de giro horiz./vert., en el conector hembra del sistema Esprit,
ubicado en el módulo de transformador. Alinee el número de componente de la unidad de giro horiz./vert. con la etiqueta de alineación de
la base, y después conecte la unidad de giro horiz./vert. a la base con las tres tuercas 1/4-20 y las arandelas (suministradas).
NÚMERO
DE PIEZA
CONECTOR
MACHO DEL
SISTEMA
CONECTOR
HEMBRA DEL
ETIQUETA DE SISTEMA
ALINEACIÓN
C1323M-ES (5/12) 13
10. Configure los conmutadores DIP SW1 y SW2 para establecer la dirección del receptor y la velocidad de baudios del sistema.
NOTA: la configuración de los conmutadores no afecta las señales de control de Coaxitron. El dispositivo detectará y automáticamente
seleccionará la entrada desde las señales de control de Coaxitron tanto en modo estándar como en modo extendido.
ON
SW2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ON
SW1
1 2 3 4 5 6 7 8
11. Consulte Operación en la página 16 y Árbol de menús en la página 20 para obtener instrucciones sobre cómo utilizar el dispositivo.
Para instalar una tarjeta de la Serie TXB, extraiga la cubierta izquierda de la unidad de giro horiz./vert. Una vez extraída la cubierta, consulte el
manual suministrado con la tarjeta traductora para completar la instalación.
ENCHUFE
TORNILLO
PHILLIPS
14 C1323M-ES (5/12)
CÓMO VOLVER A INSTALAR LA CUBIERTA DE LA UNIDAD DE GIRO HORIZONTAL/VERTICAL
Las cubiertas de unidades de giro horiz./vert. deben colocarse correctamente con un sellado hermético (en todo su perímetro) cuando se las
instala.
NO SELLADO
SEPARACIÓN
Para volver a instalar la cubierta de la unidad de giro horiz./vert., proceda de la siguiente manera:
1. Ubique correctamente la cubierta y deslícela hasta su lugar preciso. Los laterales de la cubierta deben encajar debajo de las protecciones
frontal y trasera contra agua de lluvia de la unidad de giro horiz./vert., y la parte superior de la cubierta debe asentarse contra el borde de
la junta superior.
2. Aplique presión y empuje la parte superior de la cubierta hacia abajo para alinear los orificios de los tornillos de sujeción.
3. Inserte el tornillo Phillips y ajuste. Ajuste los tornillos hasta que dejen de girar.
GUARNICIÓN
SUPERIOR
PROTECCIÓN
FRONTAL CONTRA
AGUA DE LLUVIA
C1323M-ES (5/12) 15
Operación
PANTALLA DE ENCENDIDO
Cuando el dispositivo se enciende, se visualizan en el monitor el protocolo seleccionado, el número de revisión y otras informaciones. Por
ejemplo, la pantalla podría mostrar información como la siguiente:
PELCO ESPRIT SE
VERSIÓN 2.50
DIRECCIÓN D 1
DIRECCIÓN P 2
COMM 9600,N,8,1
CONFIGURACIÓN LISTA
=============
12345678 1234567890
SW1[--------] SW2[----------]
3. Para continuar graduando el zoom (digitalmente), vuelva a pulsar el botón o girar el joystick en el
sentido de las agujas del reloj hasta que obtenga la imagen que desea o hasta que alcance el límite del
zoom digital*.
Gran angular Pulse el botón Zoom Wide (Gran angular) o gire el joystick en sentido antihorario.
3. Pulse Iris Open (Apertura de iris); el submenú o el cursor se moverán hacia la derecha.
4. Mueva el joystick hacia abajo o hacia arriba para ver las selecciones.
16 C1323M-ES (5/12)
FUNCIONES DE LA UNIDAD DE GIRO HORIZONTAL/VERTICAL
Giro horizontal Giro vertical
Tipo de Controlador
(Capacidad: rotación continua de giro horizontal de 360°)† (Rango de visión: +36° a –85°)
Velocidad fija Velocidad determinada por controlador Velocidad determinada por controlador
Velocidad variable* 0,1 a 40° por segundo, dependiendo de las posiciones del 0,1 a 30° por segundo, dependiendo de las posiciones
zoom y del joystick del zoom y del joystick
Modo Turbo* 100° por segundo No afecta la velocidad del giro vertical
Modo Preprogramado* 100° por segundo 30° por segundo
* Perfil de velocidad de viento de 80 km/h (50 mi/h).
†
Si se establecen topes manuales, aparecerá “Pan Limit” (Límite de giro horizontal) en el monitor cuando se alcance un tope (excepto cuando se
configura o ejecuta un patrón). Esto no corresponde a los topes de exploración.
Si se habilita el modo de giro horizontal proporcional (consulte Giro horizontal proporcional en la página 32), las velocidades de la unidad de giro
horiz./vert. dependerán de la cantidad de zoom. Mediante parámetros del teleobjetivo, las velocidades de los giros vertical y horizontal serán
menores, en relación a una cantidad determinada de desviación del joystick, que con los parámetros del gran angular del zoom. Esta
característica sirve para evitar que la imagen se mueva demasiado rápido en el monitor cuando se la visualiza con mucho acercamiento mediante
el zoom. Esta ralentización no sucede cuando va a una preprogramación, pero sí se produce en el modo Turbo cuando se selecciona zoom alto.
Las velocidades mínimas de giro horizontal/vertical son de 0,1 grado por segundo en zoom completo.
LIMPIADOR
La Serie ES41C presenta un limpiador de ventana que permite retirar la humedad del vidrio de la carcasa. Este limpiador tiene dos modos de
funcionamiento: momentáneo y continuo. El modo de limpiador es fácil de configurar a través de la configuración en pantalla (consulte Limpiador
en la página 49).
Modo momentáneo: para hacer funcionar el limpiador durante un ciclo completo, pulse el botón AUX 1 de su controlador. Con cada pulsación
del botón, se hace funcionar el limpiador por un ciclo completo, incluso si el botón AUX 1 estuviera en modo cerrojo. Si AUX 1 está en cerrojo,
la primera pulsación activará el limpiador (abrirá el cerrojo). Al pulsar AUX 1 una segunda vez, se cerrará el cerrojo, pero no hará que funcione
un ciclo de limpiador. Pulse la tecla AUX 1 otra vez para hacer funcionar un ciclo de limpiador.
Modo continuo: para hacer funcionar el limpiador, pulse el botón AUX 1 de su controlador. El limpiador continuará funcionando hasta que se
vuelva a pulsar el botón AUX 1 o hasta que se complete el ciclo configurado.
NOTA: (para sistemas de matrices CM9740 y CM9760 únicamente) Para que el limpiador funcione en el modo continuo, la función AUX 1
del archivo de la cámara debe establecerse en cerrojo. Si el archivo de la cámara de AUX 1 no se encontrara en modo cerrojo, el limpiador
funcionará únicamente en el modo momentáneo, incluso si el limpiador de Esprit estuviera configurado para funcionamiento continuo.
Consulte el manual de operación provisto con el sistema de matrices CM9740 o CM9760 para obtener instrucciones adicionales.
La configuración de la preprogramación 95 de los controladores de Pelco varía de acuerdo al tipo de controlador que utilice. Más adelante
encontrará las instrucciones para la configuración de la preprogramación 95 de varios controladores de Pelco.
CM6700/CM6800
1. Introduzca el número del dispositivo Esprit SE y oprima la tecla CAM.
3. En el menú Editar preprogramación, diríjase hasta la opción Establecer y presione la tecla Confirmar. Se abrirá el menú principal.
2. Mantenga presionada la tecla PREPROGRAMACIÓN (durante cinco segundos aproximadamente) hasta que aparezca el menú principal en la
pantalla.
C1323M-ES (5/12) 17
CM9500
1. Introduzca el número del dispositivo Esprit SE y oprima la tecla CAM. Se abrirá el menú principal.
CM9740/CM9760/CM9770/CM9780
1. Presione la tecla ESCAPE para abrir el menú principal. Seleccione DEF. Aparecerá el submenú Definir.
2. Introduzca su PIN de cuatro dígitos si esta fuese la primera vez que ingresa a este modo.
KBD4000/KBD4002
1. Pulse la tecla MONITOR SECUENCIAL.
2. Introduzca 95, mantenga presionada la tecla PREPROGRAMACIÓN (durante cinco segundos aproximadamente) hasta que aparezca el menú
principal en la pantalla.
MPT9500
Modo Coaxitron estándar
1. Introduzca 95 y oprima la tecla CONFIG. PREPROGR.
NET300/NET350/NET4001A
1. Marque la casilla Configurar.
VCD5000
1. Introduzca 95 para la acción preprogramada. Aparecerá el menú de accesos directos.
18 C1323M-ES (5/12)
SOFTWARE DEL SISTEMA DIGITAL SENTRY®
1. Haga clic en la ficha PTZ.
2. Haga clic en las flechas derecha o izquierda debajo del botón Ir a preprogramación hasta que aparezca sobre el botón el texto Ir a
preprogramación 95.
2. Haga clic en las flechas arriba y abajo para visualizar 95 en el cuadro de texto Nombre de preprogramación.
DVR5100
1. Mientras está en el modo vista en directo, seleccione un panel de video donde se visualice video proveniente de un dispositivo Esprit SE.
3. Desde el menú Acciones, haga clic en Operaciones de PTZ. Aparecerá el cuadro de diálogo Operaciones de PTZ.
4. En el cuadro Operaciones de PTZ, escriba 95 en el cuadro de texto, y haga clic en Preprogramaciones. Se abrirá el menú principal.
DX4100/DX4500/DX4600/DX8100
1. Haga clic en el botón PTZ de la barra de herramientas. Aparecerá el control de PTZ.
2. Haga clic en el botón Programa del control de PTZ. Se abrirá el menú principal.
C1323M-ES (5/12) 19
Árbol de menús
PELCO ESPRIT SE
IDIOMA INGLÉS
<INFORMACIÓN DEL SISTEMA>
<CONFIGURACIÓN DE PANTALLA>
<CONFIGURACIÓN>
CONF. ALERTA*
REINICIAR CÁMARA
CICLAR ENCENDIDO CÁMARA
REINICIALIZAR SISTEMA
* Esta configuración corresponde solo a dispositivos presurizados. Los dispositivos que no están presurizados no mostrarán este elemento del menú.
NOTA: Las opciones ATRÁS y SALIR no aparecen en estos menús debido a limitaciones de espacio. Consulte los menús individuales en este
documento para obtener las configuraciones completas.
20 C1323M-ES (5/12)
CONFIGURACIÓN
<CÁMARA>
<MOVIMIENTO>
<SEGUIMIENTO AUTOMÁTICO>
<ENCENDIDO>
<SINC LÍNEA>
<PREPROGRAMACIONES>
<PATRONES>
<ZONAS>
<SUPRESIÓN VENTANAS>
<AUX.>
<TEXTO DE TÍTULO>
<ALERTA>*
<BORRAR>
<CONTRASEÑA>
<RELOJ>
<EVENTO>
C1323M-ES (5/12) 21
Idioma
PELCO ESPRIT SE
IDIOMA
<INFORMACIÓN DEL SISTEMA>
<CONFIGURACIÓN DE PANTALLA>
<CONFIGURACIÓN>
CONF. ALERTA*
REINICIAR CÁMARA
CICLAR ENCENDIDO CÁMARA
REINICIALIZAR SISTEMA
SALIR
Es posible seleccionar el idioma de los menús en pantalla. Los idiomas que se encuentran disponibles son inglés, español, francés, alemán,
italiano, portugués, polaco, ruso, turco y checo. El idioma predeterminado de fábrica es el inglés.
2. Pulse Iris Open (Apertura de iris). El cursor se desplazará hacia la derecha, junto al idioma actualmente seleccionado.
3. Mueva el joystick hacia abajo o hacia arriba para ver las selecciones. Pulse Iris Open (Apertura de iris) para introducir la selección.
Todos los menús en pantalla se cambiarán entonces al idioma seleccionado.
22 C1323M-ES (5/12)
Información del sistema
PELCO ESPRIT SE INFORMACIÓN DEL SISTEMA ADICIONAL
El menú Información del sistema muestra el modelo, la versión del software, la memoria disponible, datos sobre el conmutador DIP y otra
información de diagnóstico.
La configuración de sistema no puede modificarse por medio de este menú; esta información es solo de referencia.
Realice los pasos siguientes para ver el menú Información del sistema:
1. Utilice el joystick para colocar el cursor junto a la opción INFORMACIÓN DEL SISTEMA.
2. Pulse Iris Open (Apertura de iris). Se abrirá el menú INFORMACIÓN DEL SISTEMA.
C1323M-ES (5/12) 23
Configuración de pantalla
PELCO ESPRIT SE CONFIGURACIÓN DE PANTALLA
IDIOMA RÓTULO DE PREPROG
RÓTULO DE ZONA
<INFORMACIÓN DEL SISTEMA> ZOOM
<CONFIGURACIÓN DE PANTALLA> ACIMUT/ELEVACIÓN
<CONFIGURACIÓN> DIRECCIÓN
CONF. ALERTA* FECHA/HORA
REINICIAR CÁMARA ETIQUETA DE EVENTO
CICLAR ENCENDIDO CÁMARA <POSICIONES DE RÓTULOS>
REINICIALIZAR SISTEMA RESTAB VALORES POR DEFECTO
SALIR VOLVER
SALIR
La función Configuración de pantalla permite configurar el modo en que se verán los rótulos en el monitor. Se encuentran disponibles los rótulos
siguientes:
RÓTULO DE PREPROGRAMACIÓN: identifica una preprogramación.
RÓTULO DE ZONA: identifica una zona.
ZOOM: identifica la cantidad de la magnificación.
ACIMUT†/ELEVACIÓN‡: cantidad de giro horizontal desde los cero grados en el plano vertical, y de giro vertical desde cero grados en el plano
horizontal.
DIRECCIÓN: muestra la dirección del compás.
FECHA/HORA: muestra la fecha y la hora actuales.
RÓTULO DE EVENTO: muestra el evento activado.
Cuando se invoca una preprogramación, aparece un rótulo de preprog. Cuando el dispositivo se desplaza hacia una zona, aparece un rótulo de
zona. Cuando se activa el zoom, aparece el rótulo de porcentaje del zoom. Cuando se activa la unidad de giro horizontal/vertical, aparecen
rótulos de acimut/elevación y dirección. Cuando se acciona una alarma, aparece en pantalla un mensaje de alarma. Cuando se origina un evento,
aparece en pantalla un rótulo de evento.
Existen las siguientes configuraciones para cada rótulo, salvo el de fecha y hora:
APAGADO: el rótulo no se muestra cuando está activada.
CONSTANTE: el rótulo se muestra en forma permanente cuando está activada.
2 SEGUNDOS: el rótulo se muestra durante 2 segundos después de la activación.
5 SEGUNDOS: el rótulo se muestra durante 5 segundos después de la activación.
10 SEGUNDOS: el rótulo se muestra durante 10 segundos después de la activación.
24 C1323M-ES (5/12)
POSICIONES DE RÓTULOS
PELCO ESPRIT SE CONFIGURACIÓN DE PANTALLA POSICIÓN DEL RÓTULO
IDIOMA RÓTULO DE PREPROG
[RÓTULO DE ZONA-------]
RÓTULO DE ZONA
<INFORMACIÓN DEL SISTEMA> [RÓTULO DE PREPROG-----]
ZOOM
<CONFIGURACIÓN DE PANTALLA> [MENSAJE DE ALERTA-------]*
ACIMUT/ELEVACIÓN
<CONFIGURACIÓN> <TEXTO DE TÍTULO>
DIRECCIÓN
CONF. ALERTA* FECHA/HORA GUARDAR Y SALIR
REINICIAR CÁMARA ETIQUETA DE EVENTO CANCELAR
CICLAR ENCENDIDO CÁMARA <POSICIONES DE RÓTULOS> AYUDA
REINICIALIZAR SISTEMA RESTAB VALORES POR DEFECTO NE
VOLVER XXX°/-XX° XXX.X*
SALIR
SALIR MM/DD/AAAA 12:00:00 AM
Los rótulos pueden ser ubicados en cualquier lugar de la pantalla. Esta función le permite personalizar la apariencia de la pantalla del monitor.
3. Utilice el joystick para desplazar el rótulo hacia arriba o abajo y hacia la derecha o la izquierda.
6. Coloque el cursor junto a Guardar y salir. Pulse Iris Open (Apertura de iris) para guardar la configuración y salir del menú.
C1323M-ES (5/12) 25
Configuración
CÁMARA
PELCO ESPRIT SE CONFIGURACIÓN CÁMARA
IDIOMA <CÁMARA> TIPO DE ILUMINACIÓN
<MOVIMIENTO> MODO IMAGEN
<INFORMACIÓN DEL SISTEMA>
<SEGUIMIENTO AUTOMÁTICO> ENFOQUE AUTOM.
<CONFIGURACIÓN DE PANTALLA>
<ENCENDIDO> ENFOQUE SEGURO
<CONFIGURACIÓN>
<SINC LÍNEA> BLOQUEO DE ENFOQUE
CONF. ALERTA*
<PREPROGRAMACIONES> LÍMITE DE ZOOM
REINICIAR CÁMARA <PATRONES> VELOCIDAD ZOOM
CICLAR ENCENDIDO CÁMARA <ZONAS> LÍMITE DE BAJA LUZ
REINICIALIZAR SISTEMA <SUPRESIÓN VENTANAS> FILTRO DE CORTE IR
<AUX.> NIVEL AUTO IR
SALIR <TEXTO DE TÍTULO> ENFOQUE EN BAJA LUZ
<ALERTA>*
<PARÁMETROS AVANZADOS>
<BORRAR>
<CONTRASEÑA> VOLVER
<RELOJ> SALIR
<EVENTO>
VOLVER
SALIR
TIPO DE ILUMINACIÓN
Pelco ha calibrado la configuración para lograr una optimización del equilibrio de blancos y la imagen en distintas condiciones de iluminación.
Existen dos configuraciones:
T1 (predeterminada): para uso en aplicaciones en exteriores.
T2: para uso en aplicaciones en interiores.
Modo Imagen
El modo Imagen ofrece color y brillo mejorados en función de la escena.
Las configuraciones disponibles son NORMAL (predeterminada) y MEJORADA. Cuando se configura el modo Imagen en MEJORADA, la cámara
perfecciona los colores y la imagen en general.
NOTAS:
• La escena se oscurece temporalmente en el monitor cada vez que se cambia la configuración del modo Imagen.
• Cuando el Tipo de iluminación está configurado en T1 y el Modo Imagen está en Mejorada, y se cambia la configuración de Tipo de
iluminación a T2, el Modo Imagen ya no será visible en el menú. Cuando el Tipo de iluminación vuelve a la configuración T1, el Modo
Imagen vuelve a hacerse visible y se configura automáticamente en Normal.
ENFOQUE AUTOMÁTICO
El enfoque automático permite que la lente permanezca enfocada mientras se utilizan las funciones de aproximación y alejamiento con el zoom y
las funciones de movimiento.
Enfoque seguro
Cuando se habilita Enfoque seguro y todos los movimientos de PTZ se detienen, la cámara intentará encontrar una posición de enfoque seguro y
bloquear el foco sobre un objeto de la escena. Si se logra un bloqueo de enfoque o ha transcurrido una cantidad de tiempo específica sin bloqueo
de enfoque, la posición de enfoque permanecerá fija hasta que reanude la acción de PTZ.
NOTA: si el enfoque automático está APAGADO, la opción de enfoque seguro queda deshabilitada y oculta en el menú.
26 C1323M-ES (5/12)
BLOQUEO DE ENFOQUE DE PT
El bloqueo de enfoque de los giros horizontal/vertical (PT) mantiene la posición de enfoque de la lente durante la acción de PTZ a fin de conservar
un enfoque preciso entre las escenas, especialmente durante la ejecución de preprogramaciones y en escenas con baja iluminación. Existen dos
configuraciones:
NOTA: Cuando se utilice la configuración ALTA, la imagen puede quedar fuera de foco hasta que el movimiento del zoom se detenga.
C1323M-ES (5/12) 27
FILTRO DE CORTE DE IR
Los dispositivos Esprit SE tienen dos modos de funcionamiento: en color y en blanco y negro. Al cambiar al modo en blanco y negro (para lo que
deberá quitarse el filtro IR de corte), se incrementa la sensibilidad en condiciones de luminosidad baja. El modo color es preferible en
condiciones de iluminación normales.
NOTA: las configuraciones ACTIVADO y DESACTIVADO están disponibles cuando se editan la configuración de cámara por medio de los menús
Cámara y Preprogramaciones (consulte Cámara en la página 26 y Preprogramaciones en la página 38).
Nivel de IR automático
El Nivel de IR automático marca el nivel de luminosidad en el que el filtro de infrarrojos se activa (IN) o desactiva (OUT).
NOTAS:
• Si, en condiciones normales de luminosidad, estuviese encendida la compensación de luz de fondo y el filtro IR de corte se desactivara,
modifique el Nivel de IR automático hacia una configuración más oscura. Consulte la Compensación de contraluz en la página 30.
• Luminosidad baja no significa que no haya luz. Se necesita algún tipo de iluminación (alumbrado eléctrico, luz infrarroja, etc.).
La cámara no es sensible a la luz infrarroja cuando el filtro de corte de IR está ACTIVADO.
28 C1323M-ES (5/12)
PARÁMETROS AVANZADOS DE LAS CÁMARAS
PELCO ESPRIT SE CONFIGURACIÓN CÁMARA PARÁMETROS AVANZADOS
Al aumentarse la velocidad del obturador, se hace disminuir la sensibilidad a la luz y se reducen las rayas en objetos de movimiento rápido.
Establezca la velocidad del obturador en 100 si está utilizando una cámara NTSC en un entorno de 50 Hz. Esto eliminará cualquier parpadeo que
pueda ocurrir en la imagen.
LÍMITE DE AGC
El límite de AGC permite a los usuarios ajustar la manera en que el dispositivo equilibrará el AGC (control automático de ganancia) y el obturador
electrónico en condiciones de luminosidad baja. Al disminuir la iluminación de una escena, el dispositivo se reajusta automáticamente mediante
una combinación de AGC y obturador lento, según sea el parámetro del límite de AGC. El límite de AGC puede establecerse entre 0 y 40, tal que
en 40 se aplica el AGC máximo antes del obturador lento. Al contrario, si se establece el límite de AGC en 0, se forzará al software del sistema a
aplicar el obturador más lento (tal como se lo defina en la configuración de Límite de nivel bajo de luz) antes de que pueda aplicarse cualquier
AGC. La configuración predeterminada de AGC varía en función del modelo de la cámara.
NOTA: el obturador lento máximo que alcanzará el dispositivo es un obturador de 1/2 segundo (consulte Límite de baja luz en la página 27).
AUTO IRIS
Auto iris es la función de la lente que hace abrir y cerrar automáticamente el iris en respuesta a las condiciones variables de iluminación.
Es posible configurar el auto iris para que funcione de manera automática o al nivel definido por el usuario.
APAGADO: el auto iris está desactivado, y el control se hace siempre en forma manual.
AUTO (predeterminado): el iris se ajusta automáticamente para producir una salida constante de video, tal como esté determinado en el
parámetro del Nivel de auto iris.
Si la función de auto iris está en el modo auto, permanecerá así hasta que el iris se abra o cierre manualmente. El dispositivo volverá al modo
auto cuando se lo gire en forma horizontal o vertical en más de 15 grados.
C1323M-ES (5/12) 29
Nivel de auto iris
El nivel de auto iris es un valor numérico que la función auto iris utiliza para mantener el nivel de brillo de la cámara. Aumente este valor para
que la escena tenga más brillo. Reduzca el valor si desea que la escena se oscurezca. Puede ajustarse esta configuración cuando el nivel de
video en el modo auto iris es demasiado brillante u oscuro.
NOTA: Si la compensación de contraluz está ENCENDIDA, reduzca el parámetro del nivel de auto iris.
NITIDEZ AUTOMÁTICA
La nitidez automática mejora el detalle de la imagen aumentando la ganancia de apertura de la cámara y dando más nitidez a los bordes de la
imagen.
COMPENSACIÓN DE CONTRALUZ
Si hay contraluz brillante, los objetos en la imagen pueden aparecer oscuros o como una silueta. La función Compensación de contraluz (BLC)
mejora los objetos ubicados en el centro de la imagen. El dispositivo utiliza el centro de la imagen para ajustar el iris. Si hubiera una fuente de
luz brillante dentro de esta área, saldrá descolorida en la gama del blanco. La cámara ajustará el iris para que el objeto ubicado en el área
sensible quede expuesto de manera correcta.
Si la compensación de contraluz está ENCENDIDA, reduzca el parámetro de nivel de auto iris y ajuste el nivel automático de IR en una
configuración más oscura. Consulte la Auto iris en la página 29 y la Nivel de IR automático sección en la página 28.
En caso que se ejerza vibración en el dispositivo, un usuario puede seleccionar uno de los parámetros de estabilización electrónica de imágenes
que aparecen en el menú. Los parámetros disponibles son APAGADO, 5 Hz y 10 Hz. Los usuarios deberán aplicar cada uno de los parámetros a la
cámara para ver cuál compensa mejor la vibración que está afectando a la calidad del video.
La estabilización electrónica de imágenes no corregirá todo rango de vibraciones. Si ninguno de los parámetros permite eliminar la vibración que
se registra en el video, deberán tomarse otras medidas para aislar la vibración, o buscarse una ubicación de montaje más rígida.
NOTAS:
• Cuando se aplica la estabilización electrónica de imágenes, se deshabilitan el obturador digital lento y el rango dinámico amplio. Cuando
esta función está activada, también quedan limitados el zoom, la resolución de la imagen y el ángulo de visualización.
• La estabilización electrónica de imágenes no puede usarse mientras se use una preprogramación que tenga activada la detección de
movimientos.
30 C1323M-ES (5/12)
RANGO DINÁMICO AMPLIO
El rango dinámico amplio (WDR) equilibra las secciones más brillantes y más oscuras de una escena para producir una imagen con una
iluminación mejor equilibrada y con más detalles.
Las configuraciones disponibles son APAGADO y ENCENDIDO; la configuración predeterminada es APAGADO. Cuando el rango dinámico amplio
se establece en ENCENDIDO, la velocidad de cuadros se reduce desde 30, el valor estándar, a 15 cuadros por segundo (fps). Además, cuando
esta configuración está en ENCENDIDO, el iris no se cerrará completamente, incluso en modo manual.
NOTA: El rango dinámico amplio está deshabilitado cuando la estabilización electrónica de imágenes se establece en 5 Hz o 10 Hz.
Las siguientes son las configuraciones para la reducción del ruido en baja lux:
ENC. (predeterminado): la reducción del ruido en baja lux queda activada. Mientras la escena se oscurece y el AGC aumenta, el efecto de la
reducción del ruido se incrementa automáticamente. Al aumentar la reducción de ruido, es posible que se adviertan imágenes secundarias y una
leve reducción en la saturación del color.
APAG.: la reducción del ruido en baja lux queda desactivada.
NIVEL DE VIDEO
Establezca la salida de video en una de las opciones siguientes:
NORMAL: 1,0 Vp-p.
ALTO (parámetro predeterminado): 1,2 Vp-p para compensar las pérdidas del cable de video.
ALINEACIÓN DE CAMPOS
La alineación de campos determina si la cámara produce una salida de cuadros segmentados progresivos (PsF) o una salida de cuadros
entrelazados. El video analógico de la cámara siempre tiene salida en campos separados, como se requiere por compatibilidad. Esta
característica permite que PsF se recombine por medio de un dispositivo codificador sin diferencia temporal entre los campos, como se ve
típicamente desde salidas de video analógico entrelazado. Para habilitar la alineación de campos se requiere que el dispositivo codificador que
se emplee siempre combine los campos par e impar en el orden especificado.
APAG. (predeterminado): la alineación de campos queda desactivada. Use esta configuración si está utilizando un sistema/dispositivo
analógico o un codificador digital no compatible con PsF.
IMPAR: organiza el campo impar de un cuadro de video en particular antes de hacerlo con el campo par de ese cuadro.
PAR: organiza el campo par de un cuadro de video en particular antes de hacerlo con el campo impar de ese cuadro.
NOTAS:
• Si habilita la alineación de campos seleccionando IMPAR o PAR, deberá deshabilitar toda configuración de desentrelazado correspondiente
al dispositivo codificador a fin de lograr una resolución máxima.
• Las configuraciones IMPAR y PAR requieren que el modo de exploración del sensor esté configurado en PROGRESIVO. Si la alineación de
campos se configura en IMPAR o PAR, el modo de exploración del sensor cambia automáticamente a PROGRESIVO.
C1323M-ES (5/12) 31
NITIDEZ EN BAJA LUZ
La nitidez en baja luz permite controlar la nitidez del video en escenas con baja iluminación. Los parámetros disponibles son 20, 10,
PREDETERMINADO, –10 y –20. Al aumentarse este valor, aumenta la nitidez en escenas con baja iluminación pero también se hace aumentar el
ruido del video. Al bajarse este valor, disminuye el ruido del video en escenas con baja iluminación, pero también baja la nitidez de la imagen.
NOTA: la modificación de la nitidez en baja luz provoca que se reinicie la cámara, lo que restablece todas las configuraciones de la cámara
según los valores predeterminados en fábrica.
NOTA: es posible que advierta un breve retraso cuando inicie una operación de zoom si las funciones del trazo del enfoque zoom y el enfoque
automático están activadas.
CONFIGURACIÓN DE MOVIMIENTO
PELCO ESPRIT SE CONFIGURACIÓN MOVIMIENTO
IDIOMA <CÁMARA> GIRO HORIZ. PROP.
<MOVIMIENTO> TIEMPO DE INACTIV. (MINUTOS)
<INFORMACIÓN DEL SISTEMA> <SEGUIMIENTO AUTOMÁTICO> ACCIÓN DE INACTIVIDAD
<CONFIGURACIÓN DE PANTALLA> VEL. EXPLORACIÓN (GR/S)
<ENCENDIDO> CONG.CDRO.PREPROG
<CONFIGURACIÓN> <SINC LÍNEA>
CONF. ALERTA* <PREPROGRAMACIONES> TOPES LÍMITE
<CONFIGURAR TOPES MANUALES>
REINICIAR CÁMARA <PATRONES> <BORRAR TOPES MANUALES>
CICLAR ENCENDIDO CÁMARA <ZONAS> <CONFIG TOPES EXPLOR>
REINICIALIZAR SISTEMA <SUPRESIÓN VENTANAS> <BORRAR TOPES EXPLOR>
<AUX.> <CONFIG ACIMUT CERO>
SALIR <TEXTO DE TÍTULO> <BORRAR ACIMUT CERO>
<ALERTA>*
<BORRAR> VOLVER
SALIR
<CONTRASEÑA>
<RELOJ> INFORMACIÓN DE REFERENCIA
<EVENTO> LÍMITES MANUALES CONFIG
LÍMITES DE EXPLOR CONFIG
VOLVER
SALIR
32 C1323M-ES (5/12)
TIEMPO DE DETENCIÓN
Esta función permite que el dispositivo comience una operación determinada (exploración, preprogramación o patrón) después de un tiempo de
inactividad configurado.
El tiempo de detención se puede configurar entre 1 y 720 minutos (12 horas), o establecer en cero, lo que desactiva esta función. La
configuración predeterminada es cero.
Acción de detención
Esta función definirá la actividad cuando el dispositivo se detiene. Se encuentran disponibles las configuraciones siguientes:
NINGUNA (predeterminada): no se realiza ninguna acción.
EXPLORACIÓN AUTOMÁTICA: el dispositivo comienza una operación de exploración automática.
EXPLORACIÓN POR CUADROS: el dispositivo comienza una operación de exploración por cuadros.
EXPLORACIÓN ALEATORIA: el dispositivo comienza una operación de exploración aleatoria.
PATRÓN 1: el dispositivo ejecuta el patrón 1.
PATRÓN 2: el dispositivo ejecuta el patrón 2.
PATRÓN 3: el dispositivo ejecuta el patrón 3.
PATRÓN 4: el dispositivo ejecuta el patrón 4.
PATRÓN 5: el dispositivo ejecuta el patrón 5.
PATRÓN 6: el dispositivo ejecuta el patrón 6.
PATRÓN 7: el dispositivo ejecuta el patrón 7.
PATRÓN 8: el dispositivo ejecuta el patrón 8.
PREPROGRAMACIÓN 1: el dispositivo se ubica en la preprogramación 1.
PREPROGRAMACIÓN 8: el dispositivo se ubica en la preprogramación 8.
VELOCIDAD DE EXPLORACIÓN
La velocidad de exploración es los grados por segundo a los que gira el dispositivo horizontalmente cuando está en modo de exploración.
La velocidad de exploración puede ajustarse entre 1 y 40 grados por segundo mediante el menú de la cámara. La configuración predeterminada
es de 25 grados por segundo.
TOPES
Los topes son detenciones configurables que limitan el rango del giro horizontal del dispositivo. Para definir un área debe haber dos límites:
uno izquierdo y otro derecho.
C1323M-ES (5/12) 33
Para establecer topes manuales o de exploración:
1. Use el joystick para ubicar el cursor junto a las opciones ESTABLECER TOPES MANUALES o ESTABLECER TOPES DE EXPLORACIÓN.
NOTA: para que funcionen los topes manuales o de exploración, la opción de TOPES LÍMITES debe estar activada.
ACIMUT CERO
Acimut es el ángulo de giro horizontal desde 0 a 359 grados. Acimut cero es la posición del giro horizontal que se especifica como el punto de
cero grados. Normalmente el acimut cero se establece en el norte magnético. Una vez fijada, las lecturas de la brújula y el acimut se basan en el
punto establecido como Acimut cero.
34 C1323M-ES (5/12)
SEGUIMIENTO AUTOMÁTICO
PELCO ESPRIT SE CONFIGURACIÓN SEGUIMIENTO AUTOMÁTICO
IDIOMA <CÁMARA> SEGUIMIENTO AUTOMÁTICO APAG.
<MOVIMIENTO> CONFIGURACIÓN DE PANTALLA ENC.
<INFORMACIÓN DEL SISTEMA>
<SEGUIMIENTO AUTOMÁTICO> SENSIBILIDAD ALTA
<CONFIGURACIÓN DE PANTALLA>
<ENCENDIDO> HORA DE INICIO 60
<CONFIGURACIÓN>
<SINC LÍNEA> ZOOM ENC.
CONF. ALERTA*
<PREPROGRAMACIONES> ACCIÓN PERDIDA DETENER
REINICIAR CÁMARA <PATRONES> VOLVER APAG.
CICLAR ENCENDIDO CÁMARA <ZONAS>
REINICIALIZAR SISTEMA <SUPRESIÓN VENTANAS>
<AUX.>
SALIR <TEXTO DE TÍTULO>
<ALERTA>*
<BORRAR>
<CONTRASEÑA>
<RELOJ>
<EVENTO>
VOLVER
SALIR
SEGUIMIENTO AUTOMÁTICO
La función de seguimiento automático permite a la cámara realizar giros horizontales y verticales y operar el zoom a fin de rastrear objetos de
interés (personas, vehículos y otros) cuando se detecta movimiento en una escena sin requerir que un operador controle manualmente los
movimientos de la unidad PTZ de la cámara. Existen dos configuraciones:
NOTA: si la configuración de seguimiento automático está en Apagado, todos los demás parámetros del menú Seguimiento automático quedan
deshabilitados.
CONFIGURACIÓN DE PANTALLA
Si se activa la configuración de pantalla, se notifica cuando la cámara detecta movimiento en una escena. Existen dos configuraciones:
ENC. (predeterminado): la configuración de pantalla se activa y un rectángulo azul transparente aparece en el área de la escena en la que se
haya detectado el movimiento.
SENSIBILIDAD
La configuración de sensibilidad permite ajustar la sensibilidad de la cámara al movimiento, más precisamente, ajustar la cantidad de objetos en
movimiento que serán rastreados automáticamente. Existen dos configuraciones:
ALTA (predeterminada): se aumenta la sensibilidad y la mayoría de los objetos que se muevan, independientemente de su tamaño, serán
detectados y rastreados.
BAJA: se hace disminuir la sensibilidad, de modo que no se efectúe el seguimiento de movimientos menores que puedan no ser significativos.
HORA DE INICIO
La hora de inicio es la cantidad de tiempo entre la ejecución del comando de un usuario y el inicio del seguimiento automático. La hora de inicio
puede configurarse entre 1 y 10 minutos. La configuración predeterminada es 1 minuto.
C1323M-ES (5/12) 35
ZOOM
Cuando se activa el zoom, la cámara automáticamente reajusta el zoom mediante acercamientos y alejamientos para mantener el objeto de
interés en el campo principal de visión. Existen dos configuraciones:
ACCIÓN PERDIDA
Si el objeto de interés se pierde del campo de visión y no hay otro objeto móvil que rastrear, la cámara detiene PTZ automático o efectúa un
alejamiento con el zoom para intentar relocalizar el objeto móvil. Existen dos configuraciones:
DETENER (predeterminada): PTZ automático se detiene si el objeto de interés se pierde del campo de visión.
ALEJAR: la cámara efectúa un alejamiento con el zoom a fin de intentar relocalizar el objeto de interés o de encontrar un nuevo objeto móvil
para realizar seguimiento automático.
RETROCESO
Retroceso es la cantidad de tiempo después que se ha detectado el último movimiento y el momento en que la cámara vuelve a la ubicación en
la que empezó el seguimiento automático. El retroceso puede configurarse entre 10 y 60 segundos o puede apagarse. La configuración
predeterminada es APAGADO.
36 C1323M-ES (5/12)
ENCENDIDO
ACCIÓN DE ENCENDIDO
VOLVER
SALIR
Este parámetro define una actividad determinada (exploración, preprogramación, patrón) que debe ejecutarse en caso de que se active la energía
eléctrica que alimenta el dispositivo.
C1323M-ES (5/12) 37
SINC LÍNEA
PELCO ESPRIT SE CONFIGURACIÓN SINC LÍNEA
VOLVER
SALIR
El sincronismo de línea se refiere a una función configurable que permite al usuario sincronizar todas las cámaras que están en un sistema de
matriz.
El dispositivo detecta automáticamente la entrada de sincronismo V. No se requiere sincronización lineal en los sistemas de control de Pelco que
suministran una señal con sincronismo V.
En los sistemas de matrices que no tienen salida de señal con sincronismo V hay dos parámetros para la sincronización lineal.
ENC.: ajusta la fase del sincronismo de línea para que se sincronice con la alimentación de entrada. Los parámetros de Fase de sinc. línea se
ubican entre 0 y 359 grados.
APAG. (predeterminado): el dispositivo se sincroniza con el reloj interno.
PREPROGRAMACIONES
Hay 256 posiciones preprogramadas. Las preprogramaciones que pueden configurarse se numeran de 1 a 32, de 35 a 82 y de 100 a 256.
NOTA: el número de preprogramaciones disponibles puede estar acotado por los cabezales, controladores y las DVR que estén conectadas al
dispositivo.
Es posible configurar cada una de estas preprogramaciones que puede definir el usuario a fin de que use configuraciones de cámara, giro
horizontal y vertical, y detección de movimientos.
38 C1323M-ES (5/12)
PREPROGRAMACIONES PREDEFINIDAS
Las siguientes preprogramaciones están predefinidas para funciones específicas:
Preprogr. 34: comando de giro horiz. cero; dirige el dispositivo al punto de referencia cero determinado en fábrica.
Preprogr. 83 a 87: reservadas.
Preprogr. 88: filtro de IR ACTIVADO (color)
Preprogr. 89: filtro de IR DESACTIVADO (blanco y negro)
Preprogr. 90 a 91: topes manuales.
Preprogr. 92 a 93: topes de exploración.
Preprogr. 94: reservada.
Preprogr. 95: permite seleccionar el menú principal de programación.
Preprogr. 96: permite detener una exploración.
Preprogr. 97: exploración aleatoria.
Preprogr. 98: exploración por cuadros.
Preprogr. 99: permite iniciar exploración automática.
NOTA: en los controladores American Dynamics™ que tienen solo 32 preprogramaciones, lleve el control SW2-1 del dispositivo a la posición
ENCENDIDO. Una vez que SW2-1 esté en ENCENDIDO, varias preprogramaciones cambiarán (consulte Tabla B).
Si se desactivan los topes, las preprogramaciones 23 a 26 podrán utilizarse como preprogramaciones normales.
RÓTULO P/PREPROGRAMACIÓN
Nº PREPROGRAMACIÓN --------
1234567890 ACEPTAR
ABCDEFGHIJ CANCELAR
KLMNOPQRST
UVWXYZ.,-/ RETROCESO
abcdefghij ESPACIO
klmnopqrst
uvwxyz*;:
C1323M-ES (5/12) 39
c. Utilice el joystick para colocar el cursor en posición junto a un carácter. Pulse Iris Open (Apertura de iris) para introducir la selección.
Para borrar un carácter, coloque el cursor junto a RETROCESO y luego pulse Iris Open (Apertura de iris).
d. Al completar el rótulo mueva el cursor a la opción ACEPTAR. Oprima Iris Open (Apertura de iris) para volver al menú
Preprogramaciones.
El menú Editar horario es un duplicado del menú Editar evento (consulte Evento en la página 56) con las siguientes excepciones.
En el menú Editar horario, el tipo de evento no puede cambiarse. Además, desde el menú Editar horario no es posible acceder a la
función Día festivo.
Para obtener instrucciones sobre cómo cambiar las funciones en el menú Editar horario, consulte Editar evento en la página 57.
NOTAS:
• Hay dos opciones adicionales para el filtro de corte de IR que están disponibles solo cuando se configura una preprogramación.
Las configuraciones adicionales son ACTIVADO y DESACTIVADO. Si el filtro de corte de IR se establece en ACTIVADO, la escena
preprogramada será en color. Si el filtro de corte de IR se establece en DESACTIVADO, la escena preprogramada será en blanco y negro.
• Puede copiar la configuración de la cámara desde una preprogramación a otra. Para copiar los parámetros de cámaras, siga los siguientes
pasos:
(1) Utilice el joystick para colocar el cursor en posición junto a COPIAR PARÁMETROS DE CÁMARA.
(2) Pulse Iris Open (Apertura de iris). El cursor se desplazará hacia la derecha.
(3) Mueva el joystick hacia abajo o hacia arriba para ver las selecciones. Pulse Iris Open (Apertura de iris) para introducir la selección.
• El parámetro “Aplicar a global” permite a la configuración de la cámara especificada para una preprogramación en particular entrar en rigor
incluso después de que la preprogramación se haya completado.
40 C1323M-ES (5/12)
CREACIÓN DE UNA PREPROGRAMACIÓN DE ACCIÓN
PELCO ESPRIT SE CONFIGURACIÓN PREPROGRAMACIONES CREAR CONF. PREDET. P/ACC
Una preprogramación de acción es una preprogramación definida por el usuario que, en vez de mover la unidad a una ubicación predefinida,
efectúa una acción predefinida.
NORMAL: preprogramación numérica asignada a una ubicación fija. Funcionalidad estándar de preprogramaciones.
RANGO DINÁM. AMPLIO: el rango dinámico amplio se enciende o apaga cuando se acciona la preprogramación.
ESTAB. ELECTR. IMÁG.: la estabilización electrónica de imágenes se enciende o apaga cuando se acciona la preprogramación.
3. Use el joystick para ubicar el cursor junto a las opciones RETROCESO o SALIR y pulse Iris Open (Apertura de iris) para abandonar el menú
Crear preprogr. de acción.
NOTAS:
• Cuando se crea una preprogramación de acción, no están disponibles las funciones preprogramadas estándar (editar rótulo de
preprogramación, editar escena preprogramada, editar configuración de cámara, y detección de movimientos).
• Las preprogramaciones de acción no pueden formar parte de un patrón.
C1323M-ES (5/12) 41
DETECCIÓN DE MOVIMIENTO
PELCO ESPRIT SE CONFIGURACIÓN PREPROGRAMACIONES DETECCIÓN DE MOVIMIENTO
IDIOMA <CÁMARA> Nº PREPROGRAMACIÓN 1 DETEC MOV ACTIVADA
* * *PREPROG NO DEFINIDA* * *
<MOVIMIENTO> <EDITAR ÁREAS DE DETECCIÓN>
<INFORMACIÓN DEL SISTEMA> <CREAR CONF. PREDET. P/ACC>
<SEGUIMIENTO AUTOMÁTICO> ACTIVAR AUX
<CONFIGURACIÓN DE PANTALLA> <EDITAR RÓTULO DE PREPROG>
<ENCENDIDO> <EDITAR ESCENA PREPROGRAMADA> TIEMPO AUX (S)
<CONFIGURACIÓN>
<SINC LÍNEA> <EDITAR PARÁMETROS CÁMARA>
CONF. ALERTA* <DETECCIÓN DE MOVIMIENTO> VOLVER
<PREPROGRAMACIONES>
REINICIAR CÁMARA <PATRONES> <EDITAR HORARIO> SALIR
CICLAR ENCENDIDO CÁMARA <ZONAS>
<BORRAR PREPROG>
REINICIALIZAR SISTEMA <SUPRESIÓN VENTANAS> <BORRAR PARÁMETROS DE CÁMARA>
<AUX.>
SALIR <TEXTO DE TÍTULO> VOLVER
<ALERTA>* SALIR
<BORRAR>
INFORMACIÓN DE REFERENCIA
<CONTRASEÑA> ACIMUT -
<RELOJ> ELEVACIÓN -
RELACIÓN ZOOM -
<EVENTO> PARÁM PERSONALIZ CÁMARAS -
VOLVER
SALIR
NOTA: la detección de movimiento no funciona si la velocidad del obturador se establece a menos de 1/60 de segundo.
c. Utilice el joystick para colocar el cursor en posición junto a UBICACIÓN de ÁREA DE DETECCIÓN 1, 2, 3 o 4.
d. Pulse Iris Open (Apertura de iris). El cursor se desplaza hacia la derecha junto al número 0.
e. Mueva el joystick hacia arriba. Aparecerá un rectángulo azul en la esquina superior izquierda de la pantalla (consulte Figura 11 en la
página 43).
f. Utilice el joystick para ubicar el rectángulo azul sobre el área de detección que desee.
g. Pulse Iris Open (Apertura de iris) para introducir la selección.
42 C1323M-ES (5/12)
ÁREAS DE DETECCIÓN DE MOVIMIENTO
NOTA: la función de detección de movimientos no tiene la garantía de poder captar el 100% de la actividad.
Tiempo de Aux
El Tiempo de Aux es el lapso de tiempo durante el que el comando auxiliar permanecerá encendido después de que se detectan los movimientos.
Los parámetros disponibles para TIEMPO DE AUX se ubican entre 1 y 60 segundos.
EDITAR HORARIO
El menú Editar horario es un duplicado del menú Editar evento (consulte Evento en la página 56) con las siguientes excepciones. En el menú
Editar horario, el tipo de evento no puede cambiarse. Además, desde el menú Editar horario no es posible acceder a la función Día festivo.
Para obtener instrucciones sobre cómo cambiar las funciones en el menú Editar horario, consulte Editar evento en la página 57.
C1323M-ES (5/12) 43
PATRONES
PELCO ESPRIT SE CONFIGURACIÓN PATRONES
IDIOMA <CÁMARA> NÚMERO DE PATRÓN
<MOVIMIENTO> <PROGRAMAR PATRÓN>
<INFORMACIÓN DEL SISTEMA>
<SEGUIMIENTO AUTOMÁTICO> <BORRAR PATRÓN>
<CONFIGURACIÓN DE PANTALLA>
<ENCENDIDO> <EDITAR HORARIO>
<CONFIGURACIÓN>
<SINC LÍNEA>
CONF. ALERTA* VOLVER
<PREPROGRAMACIONES>
REINICIAR CÁMARA SALIR
<PATRONES>
CICLAR ENCENDIDO CÁMARA <ZONAS> INFORMACIÓN DE REFERENCIA
REINICIALIZAR SISTEMA <SUPRESIÓN VENTANAS> USO DE PATRONES
<AUX.> REMANENTES
SALIR
<TEXTO DE TÍTULO>
<ALERTA>*
<BORRAR>
<CONTRASEÑA>
<RELOJ>
<EVENTO>
VOLVER
SALIR
Los patrones son series repetitivas de giros horizontales y verticales, aproximaciones y alejamientos con el zoom y funciones preprogramadas
que se guardan en la memoria y que pueden invocarse por medio de un comando del controlador, o de manera automática mediante una función
configurada (alarma, detención, evento o encendido).
El dispositivo puede alojar hasta ocho patrones. La longitud de los patrones se basa en la utilización de memoria, más que en un lapso de tiempo
fijo. La complejidad de un patrón determinará la cantidad de almacenamiento disponible para configurar otros patrones.
NOTA: en la mayoría de los casos, la memoria disponible dará un tiempo suficiente para programar los patrones típicos. Si los patrones
programados son inusualmente largos o complejos, existe la posibilidad de que no quede suficiente memoria para configurar los ochos patrones.
2. Mueva el joystick hacia abajo o hacia arriba para ver las selecciones. Pulse Iris Open (Apertura de iris) para introducir la selección.
Después de configurar un patrón, se mostrará en pantalla el porcentaje de almacenamiento restante. Es la cantidad de memoria disponible para
configurar los patrones restantes.
El menú Editar horario es un duplicado del menú Editar evento (consulte Evento en la página 56) con las siguientes excepciones. En el menú
Editar horario, el tipo de evento no puede cambiarse. Además, desde el menú Editar horario no es posible acceder a la función Día festivo.
Para obtener instrucciones sobre cómo cambiar las funciones en el menú Editar horario, consulte Editar evento en la página 57.
NOTA: al configurar una o más preprogramaciones dentro de un patrón, use los comandos normales del controlador para invocar una
preprogramación. No todos los controladores pueden iniciar todos los patrones. No obstante, cualquiera de los patrones puede ser iniciado de
manera automática por medio de las funciones de detención, encendido, evento y alarma.
44 C1323M-ES (5/12)
ZONAS
PELCO ESPRIT SE CONFIGURACIÓN ZONAS
IDIOMA <CÁMARA> NÚMERO DE ZONA
<MOVIMIENTO> * * * ZONA NO DEFINIDA * * *
<INFORMACIÓN DEL SISTEMA> <SEGUIMIENTO AUTOMÁTICO>
<CONFIGURACIÓN DE PANTALLA> <EDITAR RÓTULO DE ZONA>
<ENCENDIDO>
<CONFIGURACIÓN> <SINC LÍNEA> <EDITAR ZONA>
CONF. ALERTA* <PREPROGRAMACIONES> ZONA ACTIVADA
REINICIAR CÁMARA <PATRONES> SUPRESIÓN DE ZONA
CICLAR ENCENDIDO CÁMARA <ZONAS>
<SUPRESIÓN VENTANAS> <BORRAR ZONA>
REINICIALIZAR SISTEMA
<AUX.> VOLVER
SALIR <TEXTO DE TÍTULO> SALIR
<ALERTA>*
<BORRAR>
<CONTRASEÑA>
<RELOJ>
<EVENTO>
VOLVER
SALIR
Una zona es un área de giro horizontal, definida por un límite izquierdo y uno derecho, en el plano horizontal de 360 grados. Los dispositivos son
capaces de controlar ocho zonas, cada una con un rótulo de 20 caracteres.
2. Mueva el joystick hacia abajo o hacia arriba para ver las selecciones. Pulse Iris Open (Apertura de iris) para introducir la selección.
5. Siga las instrucciones que aparecen en el monitor. Después de que se establezcan los topes de derecha e izquierda, volverá a aparecer el
menú Zonas con la opción ZONA ACTIVADA establecida en SÍ.
3. Utilice el joystick para colocar el cursor en posición junto a un carácter. Pulse Iris Open (Apertura de iris) para introducir la selección.
Para borrar un carácter, coloque el cursor junto a RETROCESO y luego Pulse Iris Open (Apertura de iris).
4. Cuando el rótulo esté completo, mueva el cursor hasta Aceptar. Pulse Iris Open (Apertura de iris) para volver al menú Zonas.
Para desactivar una zona (las zonas se activan automáticamente cuando están configuradas) o para borrar una zona, proceda de la siguiente
manera:
1. Lleve el cursor junto a ZONA ACTIVADA o SUPRESIÓN DE ZONA.
3. Mueva el joystick hacia abajo o hacia arriba para ver las selecciones. Pulse Iris Open (Apertura de iris) para introducir la selección.
2. Pulse Iris Open (Apertura de iris). Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
* Esta configuración corresponde solo a dispositivos presurizados.
C1323M-ES (5/12) 45
SUPRESIÓN DE VENTANA
PELCO ESPRIT SE CONFIGURACIÓN SUPRESIÓN DE VENTANA CONFIGURAR VENTANAS
VOLVER
SALIR
La supresión de ventana permite al usuario configurar las áreas de cuatro lados que no puede visualizar el operador del dispositivo.
El área suprimida se desplaza con las funciones de giro horizontal y vertical, y ajusta su tamaño automáticamente a medida que la lente
se regula entre teleobjetivo y gran angular.
El dispositivo tiene dos estilos de supresiones de ventana: Gris y Difuso. Si el estilo se establece como Gris, el área suprimida se cubre con una
ventana de color gris homogéneo. Si se selecciona el estilo Difuso, las imágenes detrás de las ventanas podrán advertirse pero no distinguirse.
2. Utilice el joystick para colocar el cursor en posición junto a ESTABLECER VENTANAS. Pulse Iris Open (Apertura de iris) para introducir.
3. Lleve el cursor junto a NÚMERO DE VENTANA. Pulse Iris Open (Apertura de iris). El cursor se desplazará hacia la derecha.
4. Mueva el joystick hacia abajo o hacia arriba para ver las selecciones. Pulse Iris Open (Apertura de iris) para introducir la selección.
5. Utilice el joystick para colocar el cursor en posición junto a EDITAR UBICACIÓN DE VENTANA. Oprima Iris Open (Apertura de iris), y luego
siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Cuando se establecen las cuatro esquinas, reaparece el menú ESTABLECER VENTANAS,
se muestra el área suprimida y la opción ACTIVAR VENTANA se establece en SÍ.
NOTAS:
• Al seleccionar las esquinas superior izquierda, superior derecha, inferior derecha e inferior izquierda de la ventana, use la esquina
exterior de la herramienta de selección de ventana como guía.
ESQUINA EXTERIOR
46 C1323M-ES (5/12)
• Las ventanas establecidas no son visibles al editar la ubicación de una ventana nueva.
Desactivado Activado
6. El área suprimida puede configurarse a fin de que se encienda o se apague en puntos determinados del zoom. Para establecer el punto del
zoom:
a. Utilice el joystick para colocar el cursor en posición junto a EDITAR ZOOM DE VENTANA, y luego oprima Iris Open (Apertura del iris).
b. Gradúe el zoom hasta el punto en que desea que se encienda la supresión de ventana. Pulse Iris Open (Apertura de iris) para
establecer el punto de zoom.
NOTAS:
• Como el área ya está suprimida, puede resultar difícil determinar el punto en que desea que se active la supresión de ventana. Invierta
la ventana antes de establecer el punto del zoom. Al finalizar invierta nuevamente la ventana para suprimir el área.
• Aumente el tamaño de la ventana si alguna parte del área suprimida se hace visible durante las operaciones de giro horizontal, vertical
y zoom.
EDITAR HORARIO
El menú Editar horario es un duplicado del menú Editar evento (consulte Evento en la página 56) con las siguientes excepciones. En el menú
Editar horario, el tipo de evento no puede cambiarse. Además, desde el menú Editar horario no es posible acceder a la función Día festivo.
Para obtener instrucciones sobre cómo cambiar las funciones en el menú Editar horario, consulte Editar evento en la página 57.
RETROCESO
Es posible invertir un área suprimida a fin de hacerla visible y mantener no visibles las áreas a ambos lados de ella. Las áreas situadas arriba y
debajo del área suprimida permanecen visibles. Al invertir la ventana por segunda vez se la regresa a su condición original.
BORRAR VENTANA
Se borran todas las áreas que se han establecido para supresión de ventana.
C1323M-ES (5/12) 47
BORRAR TODO ARRIBA/BORRAR TODO ABAJO
Las opciones Borrar todo arriba/Borrar todo abajo le suman flexibilidad a la configuración de áreas de privacidad. Estas configuraciones son
ideales para las aplicaciones en las que se necesita suprimir una ubicación de giro horizontal completo.
˚
40
30˚
20˚
10˚
CÁMARA HORIZONTE
10˚
20˚
30˚
40
˚
50
˚
60˚
70˚
80˚
48 C1323M-ES (5/12)
AUX
PELCO ESPRIT SE CONFIGURACIÓN AUX
VOLVER
SALIR
Una salida auxiliar es una señal configurable del sistema Esprit SE que puede poner otro dispositivo en funcionamiento. Las salidas auxiliares
pueden configurarse para que se activen desde una alarma o desde un controlador.
Un comando AUX 1 desde el controlador activa el relé de Esprit SE y opera el dispositivo conectado a dicho relé. La salida de AUX 1 puede
conectarse a la entrada de la alarma de un interruptor del sistema a fin de activar la combinación automática entre monitores y las grabaciones.
El comando AUX 2 del controlador colocará una conexión a tierra a la salida de AUX 2 a fin de operar el dispositivo que tenga conectado.
LIMPIADOR
Las configuraciones disponibles para el modo Limpiador son Modo Limpiador, Intervalo de Limpiador y Tiempo de Limpiador.
3. Pulse el botón Iris Open (Apertura de iris) para introducir el menú Limpiador.
4. Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para ubicar el cursor junto a una de los parámetros del limpiador.
5. Pulse el botón Iris Open (Apertura de iris). El cursor se desplazará hacia la derecha.
6. Mueva el joystick hacia abajo o hacia arriba para alternar entre las opciones.
• Modo momentáneo: para hacer funcionar el limpiador durante un ciclo completo, pulse el botón AUX 1 de su controlador. Con cada
pulsación del botón, se hace funcionar el limpiador por un ciclo completo, incluso si el botón AUX 1 estuviera en modo cerrojo. Si AUX
1 está en cerrojo, la primera pulsación activará el limpiador (abrirá el cerrojo). Al pulsar AUX 1 una segunda vez, se cerrará el cerrojo,
pero no hará que funcione un ciclo de limpiador. Pulse la tecla AUX 1 otra vez para hacer funcionar un ciclo de limpiador.
• Modo continuo: para hacer funcionar el limpiador, pulse el botón AUX 1 de su controlador. El limpiador continuará funcionando hasta
que se vuelva a pulsar el botón AUX 1 o hasta que se complete el ciclo configurado.
Sistemas de matrices CM9740 y CM9760 únicamente: Para que el limpiador funcione en el modo continuo, la función AUX 1 del
archivo de la cámara debe establecerse en cerrojo. Si el archivo de la cámara de AUX 1 no se encontrara en modo cerrojo, el limpiador
funcionará únicamente en el modo momentáneo, incluso si el limpiador de Esprit estuviera configurado para funcionamiento continuo.
Consulte el manual de operación provisto con el sistema de matrices CM9740 o CM9760 para obtener instrucciones adicionales.
• Intervalo de Limpiador: permite ajustar el tiempo entre ciclos del limpiador. El intervalo puede configurarse entre 2 y 255 segundos.
• Tiempo de Limpiador: la duración del ciclo del limpiador. El tiempo del limpiador puede configurarse entre 2 y 1.440 minutos (desde
2 minutos hasta 24 horas).
* Esta configuración corresponde solo a dispositivos presurizados.
C1323M-ES (5/12) 49
7. Pulse uno de los siguientes botones de su teclado:
• Iris Open (Apertura de iris): pulse el botón Iris Open (Apertura de iris) para seleccionar su opción.
• Iris Close (Cierre de iris): pulse el botón Iris Close si no desea cambiar la configuración.
EDITAR HORARIO
El menú Editar horario es un duplicado del menú Editar evento (consulte Evento en la página 56) con las siguientes excepciones. En el menú
Editar horario, el tipo de evento no puede cambiarse. Además, desde el menú Editar horario no es posible acceder a la función Día festivo.
Para obtener instrucciones sobre cómo cambiar las funciones en el menú Editar horario, consulte Editar evento en la página 57.
TEXTO DE TÍTULO
PELCO ESPRIT SE CONFIGURACIÓN TEXTO DE TÍTULO
IDIOMA <CÁMARA> ACTIVAR TEXTO DE TÍTULO
<MOVIMIENTO> <EDITAR TEXTO DE TÍTULO>
<INFORMACIÓN DEL SISTEMA> <SEGUIMIENTO AUTOMÁTICO>
<CONFIGURACIÓN DE PANTALLA> <ENCENDIDO> VOLVER
<CONFIGURACIÓN> <SINC LÍNEA> SALIR
CONF. ALERTA* <PREPROGRAMACIONES>
REINICIAR CÁMARA <PATRONES>
CICLAR ENCENDIDO CÁMARA <ZONAS>
REINICIALIZAR SISTEMA <SUPRESIÓN VENTANAS>
<AUX.>
SALIR <TEXTO DE TÍTULO>
<ALERTA>*
<BORRAR>
<CONTRASEÑA>
<RELOJ>
<EVENTO>
VOLVER
SALIR
El texto de título es el rótulo usado para identificar la cámara que se visualiza en el monitor. Pueden usarse hasta 20 caracteres para un título.
1234567890 ACEPTAR
ABCDEFGHIJ CANCELAR
KLMNOPQRST
UVWXYZ.,-/ RETROCESO
abcdefghij ESPACIO
klmnopqrst
uvwxyz#&:*
3. Utilice el joystick para colocar el cursor en posición junto a un carácter. Pulse Iris Open (Apertura de iris) para seleccionar el carácter. Para
borrar un carácter, coloque el cursor junto a RETROCESO y luego pulse Iris Open (Apertura de iris).
4. Cuando el título esté completo, mueva el cursor hasta Aceptar. Pulse Iris Open (Apertura de iris) para volver al menú Texto de título.
50 C1323M-ES (5/12)
ALERTA
PELCO ESPRIT SE CONFIGURACIÓN ALERTA
VOLVER
SALIR
NOTE: la opción Alerta corresponde solamente a dispositivos presurizados. Los dispositivos que no están presurizados no mostrarán este
elemento del menú.
Dentro de los dispositivos presurizados se ubican estratégicamente unos sensores que monitorean continuamente la presión, la temperatura y el
punto de condensación. Si las condiciones internas alcanzan niveles no aceptables, aparece en pantalla un mensaje de alerta que describe la
condición que suscitó esa alerta. Por ejemplo, si la presión cae debajo de 1 psig, se visualizará BAJA PRESIÓN.
El mensaje de alerta se mostrará reiteradamente hasta que el controlador del sistema reconozca la condición de alerta y seleccione CONF.
ALERTA en el menú principal. Una vez que se confirma la alerta, el mensaje de alerta se cambia por la acción de confirmación configurada
(ACCIÓN DE CONF.). Si la condición que provocó la alerta permanece activa después de un período de tiempo, el mensaje de alerta reaparece en
el monitor y se recomienza el ciclo de los mensajes de alerta. Este ciclo se repetirá hasta que se resuelva la condición de alerta.
REPETIR
Este parámetro se encarga de configurar la frecuencia de la aparición reiterada de los mensajes de alerta hasta el momento en que el
controlador del sistema confirme la condición de alerta. Los parámetros son los siguientes:
CONSTANTE: el mensaje de alerta se exhibe continuamente hasta que se confirma.
15 MIN: el mensaje de alerta se exhibe cada 15 minutos por lapsos de 15 segundos hasta que se confirma la alerta.
30 MIN: el mensaje de alerta se exhibe cada 30 minutos por lapsos de 15 segundos hasta que se confirma la alerta.
60 MIN: el mensaje de alerta se exhibe cada 60 minutos por lapsos de 15 segundos hasta que se confirma la alerta.
APAG.: el mensaje de alerta se desactiva y no se visualiza.
C1323M-ES (5/12) 51
ACCIÓN DE CONF.
Establezca la ACCIÓN DE CONF. para configurar la frecuencia con que un mensaje de alerta se visualiza después de que se confirma una
condición de alerta. Se encuentran disponibles las configuraciones siguientes:
SIEMPRE ACTIVO: el mensaje de alerta se exhibe hasta que se resuelven las condiciones que originaron el alerta.
DESACTIV. 8 HS.: el mensaje de alerta se mantiene desactivado durante 8 horas. Los mensajes vuelven a aparecer después de ocho horas, en
caso que persistan las condiciones de alerta.
DESACTIV. 24 HS.: el mensaje de alerta se mantiene desactivado durante 24 horas. Los mensajes vuelven a aparecer después de 24 horas, en
caso que persistan las condiciones de alerta.
DESACTIV. 48 HS.: el mensaje de alerta se mantiene desactivado durante 48 horas. Los mensajes vuelven a aparecer después de 48 horas, en
caso que persistan las condiciones de alerta.
ACTIVAR AUX.
Esta configuración activa un auxiliar cuando surge una condición de alerta. Entre las configuraciones, se incluyen las siguientes opciones:
NINGUNO (predeterminada): no activado.
1: se cierra el AUX. 1 ante una condición de alerta.
2: se cierra el AUX. 2 ante una condición de alerta.
LECTURA ACTUAL
El menú Lectura actual exhibe el estado de la temperatura, la presión y el punto de condensación presentes en el interior del dispositivo. Cuando
aparece una flecha a la izquierda de un elemento del menú, se indica que existe una condición de alerta.
LECTURA ACTUAL
TEMPERATURA
PUNTO DE ROCÍO
PRESIÓN
ACTUALIZAR
VOLVER
SALIR
Una flecha hacia arriba nos señala que la lectura se halla sobre el umbral. Una flecha hacia abajo nos señala que la lectura se halla bajo el
umbral.
Cuando la temperatura supera los 60 ºC (140 ºF), se provoca una alerta de temperatura alta.
Cuando la temperatura desciende debajo de los -40 ºC (-40 ºF), se provoca un alerta de temperatura baja.
Cuando la presión supera los 13 psig, se provoca una alerta de presión alta.
Cuando la presión desciende por debajo de 1 psig, se provoca una alerta de presión baja.
Cuando la diferencia entre la temperatura y el punto de condensación es menor o igual a 3 ºC, se provoca un alerta de punto de condensación
(humedad alta).
NOTA: La temperatura normal de funcionamiento dentro de la unidad será mayor que la temperatura exterior al dispositivo, debido al calor que
emite el circuito electrónico del mismo.
RESTABLECER ALERTA
La función Restablecer alerta elimina la condición de alerta y quita el rótulo de alerta del monitor. El dispositivo controla automáticamente las
condiciones internas 60 segundos después del restablecimiento. Si las condiciones aún no son aceptables, el rótulo de alerta reaparece en
pantalla, con lo que se indica la necesidad de realizar acciones correctivas adicionales.
52 C1323M-ES (5/12)
BORRAR
PELCO ESPRIT SE CONFIGURACIÓN BORRAR
IDIOMA <CÁMARA> BORRAR TODAS LAS ZONAS
<MOVIMIENTO> BORRAR PREPROGRAMACIONES
<INFORMACIÓN DEL SISTEMA> <SEGUIMIENTO AUTOMÁTICO> BORRAR TODOS LOS PATRONES
<CONFIGURACIÓN DE PANTALLA> <ENCENDIDO> BORR TODAS SUPRES DE VENT
<CONFIGURACIÓN> <SINC LÍNEA> BORRAR TODOS LOS EVENTOS
CONF. ALERTA* <PREPROGRAMACIONES>
<PATRONES> RESTAB VALORES POR DEFECTO
REINICIAR CÁMARA
CICLAR ENCENDIDO CÁMARA <ZONAS> VOLVER
REINICIALIZAR SISTEMA <SUPRESIÓN VENTANAS> SALIR
<AUX.>
SALIR <TEXTO DE TÍTULO>
<ALERTA>*
<BORRAR>
<CONTRASEÑA>
<RELOJ>
<EVENTO>
VOLVER
SALIR
Utilice este parámetro para borrar los parámetros definidos por usuarios o para volver a configurar el dispositivo conforme a los parámetros
predeterminados de fábrica.
CONTRASEÑA
PELCO ESPRIT SE CONFIGURACIÓN CONTRASEÑA
EDITAR LA CONTRASEÑA
IDIOMA <CÁMARA> ACTIVAR CONTRASEÑA ----------
<MOVIMIENTO> <EDITAR CONTRASEÑA> 1234567890 ACEPTAR
<INFORMACIÓN DEL SISTEMA> ABCDEFGHIJ CANCELAR
<SEGUIMIENTO AUTOMÁTICO>
<CONFIGURACIÓN DE PANTALLA> KLMNOPQRST
<ENCENDIDO> VOLVER
<CONFIGURACIÓN> UVWXYZ.,-/ RETROCESO
<SINC LÍNEA> SALIR
CONF. ALERTA* abcdefghij ESPACIO
<PREPROGRAMACIONES>
REINICIAR CÁMARA <PATRONES> klmnopqrst
CICLAR ENCENDIDO CÁMARA <ZONAS> uvwxyz*;:
REINICIALIZAR SISTEMA <SUPRESIÓN VENTANAS>
<AUX.>
SALIR <TEXTO DE TÍTULO>
<ALERTA>*
<BORRAR>
<CONTRASEÑA>
<RELOJ>
<EVENTO>
VOLVER
SALIR
El dispositivo presenta la protección de contraseñas para evitar cambios no autorizados en la configuración del dispositivo. El operador podrá
abrir los menús Información del sistema y Configuración de pantalla, pero no podrá acceder a ninguno de los menús de configuración.
Los comandos del controlador/teclado no podrán anular los parámetros de configuración protegidos por contraseña. Si se utiliza un teclado para
establecer una preprogramación, un patrón o una zona, aparecerá el menú Introducir contraseña. La contraseña deberá introducirse antes de
poder continuar con la configuración del dispositivo.
C1323M-ES (5/12) 53
RELOJ
PELCO ESPRIT SE CONFIGURACIÓN RELOJ
VOLVER
SALIR
El reloj se usa para configurar la fecha y la hora actuales. El ajuste de la fecha y la hora en el menú Reloj se usa para configurar eventos. La fecha
y la hora pueden visualizarse también en el monitor cuando no se accede a los menús.
LÍNEA DE ALIMENTACIÓN: es la base horaria más precisa y es la selección de preferencia en áreas con una frecuencia estable en la
línea de alimentación.
RELOJ INTERNO: el reloj interno debe usarse en áreas en las que la frecuencia de la línea de alimentación no es precisa.
a. Mueva el joystick hacia abajo o hacia arriba para ver las selecciones.
b. Pulse Iris Open (Apertura de iris) para seleccionar RELOJ INTERNO o LÍNEA DE ALIMENTACIÓN.
2. Utilice el joystick para colocar el cursor junto a la opción FORMATO DE LA HORA. Pulse Iris Open (Apertura de iris). Mueva el joystick hacia
abajo o hacia arriba para ver las selecciones. Seleccione 12 HORAS o 24 HORAS, y luego pulse Iris Open (Apertura de iris) para confirmar el
formato de la hora.
3. Utilice el joystick para colocar el cursor junto a la opción ESTABLECER LA HORA. Pulse Iris Open (Apertura de iris). Desplácese por las horas
hasta que aparezca la hora deseada. Use el joystick para mover el cursor a la derecha. Desplácese por los minutos hasta que aparezca la
hora deseada. Pulse Iris Open (Apertura de iris) para seleccionar la hora.
4. Utilice el joystick para colocar el cursor junto a la opción FORMATO DE LA FECHA. Pulse Iris Open (Apertura de iris). Mueva el joystick hacia
arriba o hacia abajo para seleccionar MM/DD/AAAA o DD/MM/AAAA. Pulse Iris Open (Apertura de iris) para confirmar el formato de la
fecha.
5. Utilice el joystick para colocar el cursor junto a la opción ESTABLECER LA FECHA. Pulse Iris Open (Apertura de iris). Desplácese por los días,
meses y años hasta que aparezca el número deseado. Pulse Iris Open (Apertura de iris) para seleccionar la fecha.
6. Utilice el joystick para colocar el cursor junto a la opción AHORRO DE VERANO. Pulse Iris Open (Apertura de iris). Los parámetros para el
horario de ahorro de verano son los siguientes:
FECHA FIJA: el horario de ahorro de verano se produce todos los años en la misma fecha.
FECHA RELATIVA: el horario de ahorro de verano se produce en una fecha distinta cada año, tal como el primer domingo de abril.
54 C1323M-ES (5/12)
7. Si se selecciona FECHA FIJA, aparecerá la siguiente información:
RELOJ
FECHA DE FINALIZACIÓN
MES NOVIEMBRE
DÍA 1
HORA DE FINALIZACIÓN 02:00 AM
VOLVER
SALIR
a. Utilice el joystick para colocar el cursor junto a la opción CAMBIO HORARIO. Pulse Iris Open (Apertura de iris). Desplácese por las
opciones hasta que aparezca la selección deseada. Pulse Iris Open (Apertura de iris) para seleccionar el cambio horario.
b. Utilice el joystick para colocar el cursor junto al MES de la fecha de inicio. Pulse Iris Open (Apertura de iris). Desplácese por las
opciones hasta que aparezca el mes deseado. Pulse Iris Open (Apertura de iris) para seleccionar el mes.
c. Utilice el joystick para colocar el cursor junto al DÍA de la fecha de inicio. Pulse Iris Open (Apertura de iris). Desplácese por las
opciones hasta que aparezca la fecha deseada. Pulse Iris Open (Apertura de iris) para seleccionar el día.
d. Utilice el joystick para colocar el cursor junto a la opción HORA DE INICIO. Pulse Iris Open (Apertura de iris). Desplácese por las horas
hasta que aparezca la hora deseada. Use el joystick para mover el cursor a la derecha. Desplácese por los minutos hasta que aparezca
la hora deseada. Pulse Iris Open (Apertura de iris) para seleccionar la hora de inicio.
e. Repita los pasos b a d para configurar la fecha y la hora de finalización.
RELOJ
FECHA DE FINALIZACIÓN
MES NOVIEMBRE
SEMANA 1ERA
DÍA LUNES
HORA DE FINALIZACIÓN 02:00 AM
VOLVER
SALIR
C1323M-ES (5/12) 55
EVENTO
PELCO ESPRIT SE CONFIGURACIÓN EVENTO
IDIOMA <CÁMARA> TIPO DE EVENTO
<MOVIMIENTO> ETIQUETA DE EVENTO
<INFORMACIÓN DEL SISTEMA>
<SEGUIMIENTO AUTOMÁTICO>
<CONFIGURACIÓN DE PANTALLA> <EDITAR ETIQUETA DE EVENTO>
<ENCENDIDO>
<CONFIGURACIÓN> <EDITAR EVENTO>
<SINC LÍNEA>
CONF. ALERTA* <BORRAR EVENTO>
<PREPROGRAMACIONES>
<PATRONES> <MOSTRAR EVENTO>
REINICIAR CÁMARA
CICLAR ENCENDIDO CÁMARA <ZONAS> DÍA FESTIVO
REINICIALIZAR SISTEMA <SUPRESIÓN VENTANAS> <EDITAR DÍA FESTIVO>
<AUX.> <BORRAR DÍA FESTIVO>
SALIR <TEXTO DE TÍTULO> <MOSTRAR DÍAS FEST.>
<ALERTA>*
<BORRAR> VOLVER
<CONTRASEÑA> SALIR
<RELOJ>
<EVENTO> INFORMACIÓN DE REFERENCIA
VOLVER
SALIR
Un evento es una cámara, detención, exploración, preprogramación, patrón, supresión de ventana, alarma o función auxiliar preconfigurada que
puede accionarse automáticamente en una fecha y una hora específicas.
Por ejemplo, supongamos que una cámara se configura para que ejecute un patrón continuo que explore una playa de estacionamiento de lunes
a viernes en el horario de trabajo. Los sábados y domingos, la cámara necesita dejar de ejecutar el patrón y observar una entrada. En primer
lugar, configure una preprogramación que fije la cámara enfocando a esa entrada. En segundo lugar, programe un evento que active la
preprogramación los fines de semana. Finalmente, debe programarse un segundo evento, distinto del anterior, que finalice el primer evento y
permita a la cámara volver al patrón a partir del lunes.
NOTA: no puede seleccionarse la duración de los eventos. Debe programarse un segundo evento para finalizar un evento anterior.
Los eventos pueden configurarse desde los menús Preprogramación, Patrón, Supresión de ventana o Aux., o bien pueden configurarse desde el
menú Evento. Los eventos se administran de manera individual o como un grupo desde el menú Evento.
TIPO DE EVENTO
Cualquiera de los tipos de eventos disponibles puede seleccionarse desde este menú, o puede seleccionar TODOS LOS EVENTOS para ver y
administrar los eventos como un grupo. Las configuraciones para tipo de evento son las siguientes:
EXPLORACIÓN: un evento de exploración ejecuta una exploración especificada (aleatoria, automática o por cuadros) utilizando topes y
velocidades de exploración definidas en el menú Movimiento. Consulte la Configuración de movimiento en la página 32.
DETENCIÓN: un evento de detención ejecuta la acción de detención definida por el usuario como se la haya especificado en el menú
Movimiento. Consulte la Acción de detención en la página 33.
SUPRESIÓN DE VENTANA: un evento de supresión de ventana activa o desactiva una supresión de ventana definida anteriormente. La
supresión de ventana permanece activada o desactivada hasta que otro evento configurado cambie el estado de la ventana o usted la modifique
a través del menú Supresión de ventana. Consulte la Supresión de ventana en la página 46.
AUX: un evento auxiliar enciende o apaga una salida auxiliar cuando se acciona el evento. Consulte la Aux en la página 49.
PATRÓN: un evento de patrón inicia un patrón definido previamente cuando se acciona el evento. Consulte la Patrones en la página 44.
CÁMARA: un evento de cámara asigna la configuración de la cámara de una preprogramación a la configuración de la cámara actual ubicada en
el menú Cámara. Consulte la Cámara en la página 26. La preprogramación que está referenciada por el evento debe definirse antes de configurar
un evento de cámara.
Para que funcione un evento de cámara, la preprogramación referenciada debe tener activados los Parámetros personalizados de cámaras.
Consulte la Preprogramaciones en la página 38.
PREPROGR.: un evento de preprogramación inicia una preprogramación definida previamente cuando se acciona el evento. Consulte la
Preprogramaciones en la página 38.
NOTAS:
• Si tiene parámetros de cámara definidos en el menú Cámara que desee restaurar después de un evento de cámara que sobrescriba esos
parámetros, debe guardar la configuración original como una preprogramación separada antes de que se accione el evento de cámara.
Después puede configurar un segundo evento de cámara para invocar la preprogramación que tenga guardada la configuración original.
Los parámetros de la cámara también pueden cambiarse manualmente desde el menú Cámara después de que se haya producido el evento
de cámara.
• El tipo de evento no puede cambiarse si está accediendo al mismo a través de la opción Editar horario desde el menú Preprogramación,
Patrón, Supresión de ventana o Aux.
56 C1323M-ES (5/12)
RÓTULO DE EVENTO
Establezca el rótulo de evento en NUEVO para crear un nuevo evento.
2. Mueva el joystick hacia abajo o hacia arriba para desplazarse entre los eventos. Pulse Iris Open (Apertura de iris) para introducir la
selección.
A medida que se desplaza por los eventos, la información de referencia que se visualiza en la parte inferior de la pantalla muestra los
detalles correspondientes a cada evento. Para ver una lista de todos los eventos y sus detalles, consulte Mostrar evento en la página 58.
EVENTO 1
1234567890 ACEPTAR
ABCDEFGHIJ CANCELAR
KLMNOPQRST
UVWXYZ.,-/ RETROCESO
abcdefghij ESPACIO
klmnopqrst
uvwxyz#&:*
3. Utilice el joystick para colocar el cursor en posición junto a un carácter. Pulse Iris Open (Apertura de iris) para introducir la selección.
Para borrar un carácter, coloque el cursor junto a RETROCESO y luego pulse Iris Open (Apertura de iris).
4. Cuando el rótulo esté completo, mueva el cursor hasta Aceptar. Pulse Iris Open (Apertura de iris) para volver al menú Editar horario.
Después de rotular un evento, el rótulo aparecerá cuando el evento se active conforme a la configuración de pantalla correspondiente a este
rótulo. Consulte Configuración de pantalla en la página 24 para ver instrucciones sobre cómo cambiar la manera en que un rótulo se visualiza en
el monitor.
EDITAR EVENTO
Use los pasos siguientes para editar un evento.
1. Utilice el joystick para colocar el cursor en posición junto a EDITAR EVENTO.
EDITAR EVENTO
ETIQUETA DE EVENTO EVENTO 1
EVENTO ACTIVO NO
HORA DE EVENTO 12:00 AM
EL EVENTO OCURRE
DOMINGO APAG.
LUNES APAG.
MARTES APAG.
MIÉRCOLES APAG.
JUEVES APAG.
VIERNES APAG.
SÁBADO APAG.
DÍA FESTIVO OMITIR DÍAS FEST.
TIPO DE EVENTO PREPROG.
NÚMERO 1
VOLVER
SALIR
a. Utilice el joystick para colocar el cursor junto a EVENTO ACTIVO. Pulse Iris Open (Apertura de iris). Desplácese hasta seleccionar NO
para dejar el evento inactivo o hasta SÍ para activar el evento. Pulse Iris Open (Apertura de iris) para confirmar la selección.
b. Utilice el joystick para colocar el cursor junto a HORA DE EVENTO. Pulse Iris Open (Apertura de iris). Desplácese por las horas hasta que
aparezca la hora deseada. Use el joystick para mover el cursor a la derecha. Desplácese por los minutos hasta que aparezca la hora
deseada. Pulse Iris Open (Apertura de iris) para seleccionar la hora.
C1323M-ES (5/12) 57
c. Utilice el joystick para colocar el cursor junto a la opción DOMINGO. Pulse Iris Open (Apertura de iris). Los parámetros disponibles son
APAG. y ENC. Pulse Iris Open (Apertura de iris) para confirmar la selección.
d. Siga las instrucciones del paso anterior para los restantes días de la semana.
e. Utilice el joystick para colocar el cursor junto a la opción DÍA FESTIVO. Pulse Iris Open (Apertura de iris). Los parámetros para días
festivos son los siguientes:
OMITIR DÍAS FEST.: el evento no ocurrirá el día de la semana para el que fue configurado si la fecha está en la lista de días
festivos.
ENC.: el evento se activará en días festivos que estén configurados en el menú Evento, además de en los días de la semana
normalmente programados.
APAG.: el evento sólo se producirá los días de la semana para los que esté programado; los días festivos no influyen sobre el evento.
BORRAR EVENTO
Para borrar un evento:
1. Utilice el joystick para colocar el cursor junto a la opción BORRAR EVENTO.
MOSTRAR EVENTO
Para mostrar eventos:
1. Utilice el joystick para colocar el cursor junto a la opción MOSTRAR EVENTO.
DÍA FESTIVO
Use el siguiente procedimiento para crear un día festivo nuevo.
1. Utilice el joystick para colocar el cursor junto a la opción DÍA FESTIVO. Pulse Iris Open (Apertura de iris).
2. Mueva el joystick hacia abajo o hacia arriba para desplazarse entre las opciones. Si no se hubiesen creado días festivos con anterioridad,
la única opción seleccionable será NUEVO. Pulse Iris Open (Apertura de iris) para seleccionar NUEVO.
2. Mueva el joystick hacia abajo o hacia arriba para desplazarse entre los días festivos. Pulse Iris Open (Apertura de iris) para introducir la
selección.
NOTA: los días festivos no pueden cambiarse a través de la opción Editar horario desde los menús Preprogramación, Patrón, Supresión de
ventana o Aux.
58 C1323M-ES (5/12)
EDITAR DÍA FESTIVO
Para editar un día festivo, proceda de la siguiente manera:
1. Utilice el joystick para colocar el cursor junto a EDITAR RÓTULO DE EVENTO.
3. Utilice el joystick para colocar el cursor junto a la opción OCURRENCIA. Pulse Iris Open (Apertura de iris). Las configuraciones para
Ocurrencia son las siguientes:
FECHA FIJA: el día festivo se produce todos los años en la misma fecha.
FECHA RELATIVA: el día festivo se produce en una fecha distinta cada año, tal como el tercer domingo de abril.
VOLVER
SALIR
a. Utilice el joystick para colocar el cursor junto a la opción MES. Pulse Iris Open (Apertura de iris). Desplácese por las opciones hasta
que aparezca el mes deseado. Pulse Iris Open (Apertura de iris) para seleccionar el mes.
b. Utilice el joystick para colocar el cursor junto a la opción DÍA. Pulse Iris Open (Apertura de iris). Desplácese por las opciones hasta que
aparezca la fecha deseada. Pulse Iris Open (Apertura de iris) para seleccionar el día.
C1323M-ES (5/12) 59
EVENTOS PROGRAMADOS
Use esta página para guardar los eventos programados.
Descripción: la cámara enfoca en la entrada los fines de semana cuando la oficina permanece cerrada.
___________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________
60 C1323M-ES (5/12)
Restablecer, reencender, reiniciar
PELCO ESPRIT SE
IDIOMA
<INFORMACIÓN DEL SISTEMA>
<CONFIGURACIÓN DE PANTALLA>
<CONFIGURACIÓN>
CONF. ALERTA*
REINICIAR CÁMARA
CICLAR ENCENDIDO CÁMARA
REINICIALIZAR SISTEMA
SALIR
RESTABLECER LA CÁMARA
Utilice esta función para reconfigurar todos los parámetros de cámara acorde a los valores predeterminados en fábrica.
REENCENDER LA CÁMARA
Si la cámara no está funcionando o si se pierde control sobre la cámara, reencienda la cámara. Al reencender la cámara, se la reiniciará pero no
se cambiará ningún parámetro de cámara que haya sido guardado.
REINICIAR EL DISPOSITIVO
Reinicie el dispositivo si no está funcionando o si no hay control. Al reiniciar el dispositivo, se lo reencenderá sin cambiar los parámetros que se
hayan configurado.
C1323M-ES (5/12) 61
Carga de archivos de Software e Idiomas
El puerto de datos RJ-45 del dispositivo permite el acceso a la configuración in situ, la realización de pruebas y la carga de software operativo
actualizado y archivos de idiomas. Se requiere la herramienta de servicio de campo de Pelco para realizar estas operaciones. Entre las
herramientas de servicio de campo se incluyen la caja de puerto de datos remoto (IPS-RDPE-2) y el cable de monitor remoto (IPS-CABLE) de Pelco.
En el manual de Instalación y Operación provisto con la herramienta de servicio de campo encontrará instrucciones sobre cómo cargar el
software operativo actualizado y los archivos de idiomas.
NOTA: Solo realice cargas de software cuando sea necesario. No es necesario realizar cargas de software si el dispositivo está funcionando
correctamente.
Durante una carga de software/archivo de idioma, una barra de progreso aparecerá para indicar que los datos se están transfiriendo al
dispositivo. La configuración predeterminada para la transmisión de datos en 115,2 KB por segundo. Las conexiones con ruido y de largo
recorrido disminuyen la velocidad de transmisión.
62 C1323M-ES (5/12)
Resolución de problemas
Síntoma: El dispositivo no funciona
1. Compruebe la tensión de entrada del dispositivo.
2. El Esprit SE está protegido por un dispositivo de protección contra picos de corriente reiniciable ubicado en el módulo de transformador.
Siempre que se produzca una condición de falla en el sistema que provoque un excesivo flujo de corriente a través del dispositivo de
protección, ocurrirá un cambio que impedirá el flujo de corriente. El dispositivo protector permanecerá en este estado mientras se
suministre alimentación y continúe la falla en el sistema. El dispositivo de protección se reiniciará por sí mismo después de que se
interrumpa el abastecimiento de energía por unos minutos y funcionará normalmente cuando la falla del sistema se haya reparado.
3. Controle las conexiones de alimentación de la cámara y la lente y las conexiones BNC de video.
2. Controle la terminación del coaxial sea la correcta (consulte el manual del controlador para determinar la terminación adecuada de la
entrada de video). La terminación de carga normal es 75 ohmios. Cuando se enlaza a través de unidades VCR o multiplexores, asegúrese de
que la señal esté terminada en el dispositivo final. Debajo figuran algunos síntomas y problemas de terminación.
Síntoma Problema
Video extremadamente brillante Sin terminación o resistencia alta
El nivel de sobrecontraste o contraste del Doble terminación (37,5 ohmios)
monitor debe aumentarse al máximo
para lograr una buena imagen de video
3. Si la operación de giro horiz./vert. es lenta, consulte el manual del controlador para asegurar que la señal de control esté configurada en el
modo extendido, no en modo estándar.
2. Compruebe que se conecten correctamente los cables entre el dispositivo transmisor (tal como el sistema de matriz de la Serie CM6700) y
el receptor Esprit SE. Las conexiones correctas son desde el dispositivo transmisor TX+ a Esprit SE RX+ y desde el dispositivo transmisor
TX– a Esprit SE RX–.
2. Quite el conector BNC coaxial y compruebe el voltaje entre el blindaje de BNC del controlador y el blindaje BNC del dispositivo. No debería
detectarse voltaje alguno.
Se recomienda instalar un transformador de aislamiento a tierra Pelco GIT100 a fin de eliminar los problemas mencionados arriba.
C1323M-ES (5/12) 63
Síntoma: Sin video o video de baja calidad
1. Controle las conexiones del video y de alimentación a la cámara.
2. Controle el estado de la alimentación a la cámara desde la salida de energía de la cámara Esprit SE.
4. Asegúrese que el controlador esté configurado para la combinación de visualización correcta desde la cámara al monitor; por ejemplo,
desde la Cámara 1 al Monitor 1. Consulte más información en el manual del controlador.
5. Controle que la terminación de carga sea la normal, de 75 ohmios. Cuando se enlaza a través de unidades VCR o multiplexores, asegúrese
de que la señal esté terminada en el dispositivo final. Debajo figuran algunos síntomas y problemas de terminación.
Síntoma Problema
Video extremadamente brillante Sin terminación o resistencia alta
El nivel de sobrecontraste o contraste del Doble terminación (37,5 ohmios)
monitor debe aumentarse al máximo para
lograr una buena imagen de video
2. Invoque la cámara.
MANTENIMIENTO
Limpie periódicamente la ventana de la carcasa con un detergente suave no abrasivo disuelto en agua y un paño suave para ayudar a mantener
la claridad de la imagen.
Si surgen problemas operativos con el dispositivo, consulte Resolución de problemas en la página 63.
La unidad de giro horiz./vert. está homologada IP 66 y NEMA 4X. Para tener acceso a los conmutadores DIP es necesario extraer la cubierta
lateral izquierda de la unidad de giro horiz./vert. Si se vuelve a instalar la cubierta correctamente, la homologación se mantendrá en rigor.
Si se instala el conjunto del limpiador de ventana, reemplace inmediatamente las aspas del limpiador que estén deterioradas o desgastadas.
Como mínimo, reemplace las aspas del limpiador una vez al año.
Para encargar aspas de limpiador de reemplazo o si se requiriera mantenimiento adicional, comuníquese con el Departamento de Servicios al
Cliente de Pelco. Consulta la sección Garantía del producto e información de devolución.
NOTA: el dispositivo no contiene piezas en las que los clientes puedan realizar el mantenimiento. Si surge un problema con el dispositivo,
deberá remitirse a Pelco para su mantenimiento.
64 C1323M-ES (5/12)
Especificaciones
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
Tensión de entrada 24, 120 o 230 VCA, 50/60 Hz; conmutador seleccionable para entradas de 120/230 VCA; la función de
restablecimiento se activa cuando la energía es inestable o se interrumpe
Requerimientos de energía El consumo máximo de energía es de 70 VA por dispositivo
Calefactor y desescarchador El calefactor controlado termostáticamente consume 10 W; se enciende a los 5°C (40°F) y se apaga a los
16°C (60°F)
Desempañador El desempañador de ventana consume 3 W; se enciende a los 21°C (70°F) y se apaga a los 29°C (85°F)
Conexiones Eléctricas 2 conexiones de fuente de alimentación efectuadas en la ubicación de montaje con empalmes de cable y
un empalme de cable a tierra; 1 receptáculo BNC y 4 empalmes de cable en la ubicación de montaje para
protocolos D y P de Pelco RS-422; 2 empalmes de cable para salida auxiliar de colector abierto
Aux 2 Salida de colector abierto con activación de 2 segundos; el relé conectado no debe requerir más de
32 VCC y 40 mA para alimentar la bobina del relé; la longitud de cable entre Esprit SE y el relé debe ser
menor a 30 m (100 pies)
ESPECIFICACIONES MECÁNICAS
Movimiento de giro horizontal 360º de rotación horizontal continua
Giro vertical Sin obstrucciones de +36° a –85°
Velocidad de giro horizontal/vertical variable
Giro horizontal 0,1° a 40°/seg. en operación a velocidad variable, 100°/seg. en turbo
Giro vertical 0,1º a 30º/seg. en operación a velocidad variable
Velocidades preprogramadas
Giro horizontal 100°/seg.
Giro vertical 30°/seg.
Montaje de la cámara Montaje de riel de cámara integrado
Pestillos 1 cerrojo a engarce, de acero inoxidable N.° 3; se puede asegurar con candado (no suministrado)
CÁMARAS
Sistema de exploración Entrelazado 2:1/Progresivo 1:1 (seleccionable por el usuario)
Sensor de imagen CCD de ¼ pulgada
Píxeles efectivos
NTSC 768 (H) x 494 (V)
PAL 752 (H) x 582 (V)
Resolución horizontal >540 líneas de TV
Distancia focal 3,3 ~ 119 mm óptico
Relación de zoom 36X zoom óptico, 12X zoom digital
Obturador lento digital Selección de velocidad automática/manual
Ángulo de vista horizontal 57,2° en zoom gran angular de 3,3 mm; 1,7° en zoom teleobjetivo de 119 mm
Enfoque Automático con control manual
Sensibilidad máxima a 35 IRE
NTSC 0,02 lux con velocidad de obturador de 1/2 seg.
0,55 lux a una velocidad de obturador de 1/60 seg. (color)
0,018 lux a una velocidad de obturador de 1/2 seg. (color)
0,00018 lux a una velocidad de obturador de 1/2 seg. (blanco y negro)
PAL 0,02 lux a una velocidad de obturador de 1/1,5 seg.
0,45 lux a una velocidad de obturador de 1/50 seg. (color)
0,015 lux a una velocidad de obturador de 1/1,5 seg. (color)
0,00015 lux a una velocidad de obturador de 1/1,5 seg. (blanco y negro)
Sistema de sincronización Sincronismo de línea de CA, con ajuste de fase por control remoto, V-Sync*
Balance de blancos Automático con control manual*
Velocidad de obturador 1/2 a 1/30.000 (NTSC)
1/1,5 a 1/30.000 (PAL)
Control de iris Automático con control manual*
Control de ganancia Automático/Apagado*
Salida de video 1 Vp-p, 75 ohmios
Relación señal-ruido 50 dB
C1323M-ES (5/12) 65
ESPECIFICACIONES GENERALES
Fabricación
Sistema Aluminio fundido, extruido y laminado; equipo de acero inoxidable
Soporte de pared EWM Aluminio
Adaptador de pedestal EPP Aluminio
Acabado
Sistema Baño pulverizado de poliéster gris, anodizado
Soporte de pared EWM Baño pulverizado de poliéster gris
Adaptador de pedestal EPP Baño pulverizado de poliéster gris
Ventana de visualización 5,84 mm (0,23 pulg.) de espesor, policarbonato ópticamente transparente con revestimiento patentado
resistente al impacto homologado UV
Área de visualización de la ventana 5 cm (2 pulg.) de diámetro
Temperatura de funcionamiento –45 a 50°C (–50 a 122°F) para operación continua del sistema o 60°C (140°F) de máxima absoluta;
transcurridas dos horas desde el arranque, toda la unidad puede descongelarse y quedar en
funcionamiento a partir de una temperatura de –25°C (–13°F)
Ambiente de funcionamiento Permanecerá operativa bajo condiciones de viento de 145 km/h (90 mi/h); soporta 209 km/h (130 mi/h)
Peso Con adaptador de pedestal Con soporte de pared
Estándar con IOP 9,0 kg (20 lb) 9,9 kg (22 lb)
Con limpiador e IOP 9,5 kg (21 lb) 10,4 kg (23 lb)
* El control manual de las funciones de configuración de cámara se hace posible con los controladores CM6700, CM8500, CM9500, CM9760 y
MPT9500, pero no con los controladores CM7500, MPT9000 o KBD9000.
13,3 33,9
(5,2) (13,3)
9,9
(3,9)
37,0 44,3
(14,6) (17,5)
24,9
(9,8)
9,1
(3,6)
19,7 20,0
(7,7) (7,9)
66 C1323M-ES (5/12)
Apéndice A
NOTA: el dispositivo detectará y automáticamente seleccionará la entrada desde las señales de control Coaxitron tanto en modo estándar como
en modo extendido; por lo tanto, la configuración del conmutador DIP no influye sobre las señales de control Coaxitron.
Figura 15 muestra la configuración predeterminada de los conmutadores DIP. El conmutador SW1-1 (SW1, conmutador 1) se establece en la
posición ENC.; todos los otros conmutadores se colocan en la posición APAG.
Consulte las siguientes secciones para configurar la dirección, la terminación y la velocidad de baudios del dispositivo.
ON
SW2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ON
SW1
1 2 3 4 5 6 7 8
Control tipo P de Pelco: la dirección predeterminada es 2. Consulte Tabla E en la página 69 para obtener la configuración de dirección que
utiliza el control tipo P de Pelco. La cantidad máxima de receptores es 32.
Control tipo D de Pelco: la dirección predeterminada es 1. Consulte Tabla F en la página 70 para obtener la configuración de dirección que
utiliza el control tipo D de Pelco. La cantidad máxima de receptores es 254.
Para compensar por los sistemas de control por coaxial de otros fabricantes, Pelco ha provisto el conmutador DIP SW2-3. Al configurar SW2-3 en
la posición ENC. es posible mejorar el control de la cámara con estos sistemas de control.
NOTA: en ciertas configuraciones, los sistemas de matriz de la Serie CM9502 de Pelco usan comandos Coaxitron no estándar para funciones
como la de reproducir patrones. Si surgen problemas con estas funciones, configure SW2-3 en la posición ENC.
C1323M-ES (5/12) 67
Sistemas de control de Protocolo P de Pelco
Para compensar por los sistemas de control de protocolo P de Pelco de otros fabricantes, coloque SW2-3 en la posición ENC. Esta medida puede
hacer que mejore el control de las cámaras con algunos de estos sistemas de control.
Para control, solo deben conectarse dos cables a los conectores RX– y RX+ de la placa de circuito en el interior de la caja posterior. Para control
bidireccional, deben conectarse cuatro cables a los conectores RX–, RX+, TX– y TX+ de la placa de circuito en el interior de la caja posterior.
NOTA: Esta configuración se usa más comúnmente con los sistemas Endura® de Pelco.
Esta configuración se utiliza para permitir que el dispositivo transmita y reciba comandos en el mismo par de cables. Solo deben conectarse dos
cables a los conectores RX– y RX+ de la placa de circuito en el interior de la caja posterior.
Los controladores tipo P de Pelco pueden funcionar a 2400, 4800 y 9600 baudios. Configure los conmutadores SW2 (6, 7 y 8), ubicados sobre la
base del dispositivo, para los mismos baudios que el controlador tipo P de Pelco.
El dispositivo se envía de fábrica en la posición no terminada (APAG.). Para terminar el dispositivo, coloque el SW2-10 en posición ENC.
68 C1323M-ES (5/12)
Apéndice B
NOTA: el dispositivo detectará y automáticamente seleccionará la entrada desde las señales de control Coaxitron tanto en modo estándar como
en modo extendido; por lo tanto, la configuración de los conmutadores DIP no influye sobre las señales de control Coaxitron.
Tabla E. Configuración de conmutadores para SW1, control tipo P de Pelco
C1323M-ES (5/12) 69
Tabla F. Configuración de conmutadores para SW1, control tipo D de Pelco (1 de 6)
70 C1323M-ES (5/12)
Tabla F. Configuración de conmutadores para SW1, control tipo D de Pelco (2 de 6)
C1323M-ES (5/12) 71
Tabla F. Configuración de conmutadores para SW1, control tipo D de Pelco (3 de 6)
72 C1323M-ES (5/12)
Tabla F. Configuración de conmutadores para SW1, control tipo D de Pelco (4 de 6)
C1323M-ES (5/12) 73
Tabla F. Configuración de conmutadores para SW1, control tipo D de Pelco (5 de 6)
74 C1323M-ES (5/12)
Tabla F. Configuración de conmutadores para SW1, control tipo D de Pelco (6 de 6)
C1323M-ES (5/12) 75
76 C1323M-ES (5/12)
GARANTÍA DEL PRODUCTO E INFORMACIÓN DE DEVOLUCIÓN
GARANTÍA
Pelco se compromete a reparar o sustituir, sin cargo para el cliente, toda Pelco garantiza todos los repuestos y las reparaciones por 90 días a partir de la
mercadería que presente defectos en los materiales o en su fabricación durante fecha de envío desde Pelco. Todos los productos que requieran reparación bajo
un período de un año a partir de la fecha de envío. garantía deberán ser enviados por flete prepagado al domicilio designado por
Pelco. Las reparaciones que resulten necesarias debido al uso indebido,
A continuación, se detallan las excepciones a esta garantía: alteración, desgaste normal o accidente no están cubiertas por esta garantía.
• Cinco años:
– Productos de fibra óptica. Pelco no asumirá riesgos ni se responsabilizará por daños o pérdidas que resulten
del uso o de la aplicación específicos que se les dé a los Productos. La obligación
– Productos para la transmisión por cable de par trenzado no blindado (UTP).
de Pelco por cualquier reclamo (ya sea basado en el incumplimiento del contrato,
– Modelos de cámara CC3701H-2, CC3701H-2X, CC3751H-2, CC3651H-2X, la negligencia, la violación de cualquier derecho de alguna de las partes o la
MC3651H-2 y MC3651H-2X.
responsabilidad por el producto) en relación con los Productos no deberá exceder
• Tres años: el precio que el Agente pagó a Pelco por dichos Productos. En ningún caso, Pelco
– Modelos de cámaras analógicas de las Series BU y FD. será responsable por ningún tipo de daño especial, imprevisto o emergente
– Cámaras de red fijas y cámaras de red con domo con la tecnología Sarix®. (incluso la pérdida de uso, pérdida de ganancia y reclamaciones de terceros), sin
– Productos de imágenes térmicas Sarix (Series TI y ESTI). importar su causa, ya sea que hayan sido causados por negligencia de Pelco o por
– Modelos de cámaras analógicas fijas (Series C20, CCC1390H, C10DN y alguna otra causa.
C10CH).
La garantía arriba mencionada le otorga al Agente derechos legales específicos.
– Carcasas de la Serie EH1500.
Es posible que éste goce de derechos adicionales, que variarán de Estado a
– Productos Spectra® IV (incluso Spectra IV IP). Estado.
– Productos de domos HD Spectra.
– Sistemas de cámaras integradas Camclosure® de la Serie IS. Si se requiriera una reparación bajo garantía, los Agentes deberán comunicarse
– Videograbadoras de las Series DX (excepto la Serie DX9000, que está con Pelco al (800) 289-9100 o al (559) 292-1981 para obtener un número de
amparada durante un período de un año) y DVR5100, productos de hardware Autorización para Reparaciones (RA), y suministrar la siguiente información:
de la Serie Digital Sentry®, videograbadoras digitales de la Serie DVX y 1. Modelo y número de serie.
videograbadoras de red de la Serie NVR300.
2. Fecha de envío, número de orden de compra, número de orden de venta o
– Productos para video basado en redes distribuidas de la Serie Endura®. número de factura de Pelco.
– Productos de la Serie Genex® (multiplexores, servidor y teclado). 3. Detalles del defecto o problema.
– Monitores LCD de las Series PMCL200/300/400.
– Monitores LCD de las Series PMCL5xxF y PMCL5xxNB. Si existiera una disputa en relación con la garantía de un producto que no cumple
con las condiciones de garantía antes mencionadas, incluya una explicación
• Dos años:
escrita junto con el producto al hacer la devolución.
– Lentes estándares con zoom motorizado, de distancia focal fija y distancia
focal variable. El método empleado para las devoluciones a los remitentes será el mismo o
– Productos para domos fijos de las Series DF5/DF8. equivalente al método mediante el cual el producto a reparar fue recibido por
– Sistemas de posicionamiento integrado de la Serie Legacy®. Pelco.
– Escáneres Spectra III™, Spectra Mini, Spectra Mini IP, Esprit®, ExSite®,
ExSite IP y PS20, incluso si se utilizan en aplicaciones de movimiento DEVOLUCIONES
continuo. Para facilitar la reparación o la acreditación de partes devueltas a la fábrica, llame
– Productos de imágenes térmicas de las Series Esprit Ti y TI2500. a Pelco al (800) 289-9100 o al (559) 292-1981 para obtener un número de
– Limpiadores de ventanas Esprit y los de la Serie WW5700 (no se incluyen autorización (número de CA si se lo devuelve por crédito y número de RA si se lo
las aspas del limpiador). devuelve por reparaciones) y el domicilio de devolución designado.
– Matrices de las Series CM6700/CM6800/CM9700. Toda mercadería devuelta para acreditación estará sujeta a un recargo del 20 por
– Monitores de Procesamiento de Luz Digital (DLP®) (excepto la lámpara y la ciento en concepto de reabastecimiento y renovación.
rueda de color). La lámpara y la rueda de color tendrán una cobertura de un
período de 90 días. El filtro de aire no está cubierto por la garantía. Los artículos devueltos para reparación o acreditación deberán estar claramente
• Seis meses: identificados con el número de CA o RA asignado y el flete deberá pagarse
– Todas las unidades de giro horizontal y vertical, escáneres o lentes con previamente.
posiciones preestablecidas utilizados en aplicaciones de movimiento
continuo (exploración preprogramada y modos de recorrido y exploración
automática). Modificado 12-1-12
Los materiales utilizados en la fabricación de este documento y sus componentes cumplen con los requisitos de la Directiva 2002/95/CE.
Este equipo contiene componentes eléctricos o electrónicos que deben ser reciclados adecuadamente a fin de cumplir con la Directiva 2002/96/CE de la
Unión Europea relativa a la manera de deshacerse de equipos eléctricos o electrónicos residuales (WEEE). Póngase en contacto con el agente local para
obtener información sobre los procedimientos para el reciclaje de este equipo.
HISTORIAL DE MODIFICACIONES
N.º de manual Fecha Observaciones
C1323M-ES 5/12 Versión original.
Pelco, el logotipo de Pelco y otras marcas comerciales asociadas con los productos de Pelco que se mencionan en esta publicación son marcas comerciales de Pelco, Inc. o sus filiales. © Copyright 2012, Pelco, Inc.
El resto de los nombres de productos y servicios es propiedad de sus respectivas compañías. Todos los derechos reservados.
La disponibilidad y las especificaciones del producto pueden ser modificadas sin aviso previo.
www.pelco.com
Pelco by Schneider Electric 3500 Pelco Way Clovis, California 93612-5699 Estados Unidos
EE. UU. y Canadá Tel. (800) 289-9100 Fax (800) 289-9150
Internacional Tel. +1 (559) 292-1981 Fax +1 (559) 348-1120