Está en la página 1de 78

INSTALACIÓN/OPERACIÓN

Sistema de
posicionamiento
®
Esprit de la Serie SE

ES40/ES41
ES40P/ES41P

C1323M-ES (5/12)
2 C1323M-ES (5/12)
Contenido
Instrucciones de seguridad importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Anuncios importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Anuncio reglamentario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Esprit SE de las Series ES40/ES41 con IOP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Modelos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Esprit SE de las Series ES40PC/ES41PC con IOC presurizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Modelos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Instalación de la tarjeta traductora Serie TXB opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cómo extraer la cubierta de la unidad de giro horizontal/vertical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cómo volver a instalar la cubierta de la unidad de giro horizontal/vertical. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Operación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Pantalla de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Guía de funcionamiento rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Guía de configuración rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Funciones de la unidad de giro horizontal/vertical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Limpiador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Preprogramación 95: Acceso al menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
CM6700/CM6800 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
KBD200A/KBD300A: Modo directo únicamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
CM9500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
CM9740/CM9760/CM9770/CM9780 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
KBD4000/KBD4002 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
MPT9500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
NET300/NET350/NET4001A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Estación de trabajo Endura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
VCD5000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Software del sistema Digital Sentry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
®

Digital Sentry DS ControlPoint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19


DVR5100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
DX4100/DX4500/DX4600/DX8100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Árbol de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Información del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23


Información conmut DIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Configuración de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Posiciones de rótulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Tipo de iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Enfoque automático. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Bloqueo de enfoque de PT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Límite del zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Velocidad del zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Límite de baja luz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Filtro de corte de IR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Parámetros avanzados de las cámaras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Velocidad del obturador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

C1323M-ES (5/12) 3
Límite de AGC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Auto iris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Nitidez automática. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Balance automático del blanco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Compensación de contraluz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Estabilización electrónica de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Rango dinámico amplio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Reducción del ruido en baja lux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Nivel de video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Alineación de campos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Nitidez en baja luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Distancia mínima de enfoque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Trazo del enfoque zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Configuración de movimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Giro horizontal proporcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Tiempo de detención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Velocidad de exploración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Congelado de cuadro preprogramado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Topes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Acimut cero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Seguimiento automático. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Seguimiento automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Configuración de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Sensibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Hora de inicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Acción perdida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Retroceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Acción de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Sinc línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Preprogramaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Preprogramaciones predefinidas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Cómo configurar una preprogramación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Creación de una preprogramación de acción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Detección de movimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Editar horario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Patrones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Zonas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Supresión de ventana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Editar horario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Retroceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Borrar ventana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Borrar todo arriba/Borrar todo abajo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Aux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Limpiador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Editar horario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Texto de título. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Alerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Repetir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Acción de conf. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Activar Aux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Lectura actual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Restablecer alerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Borrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Evento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Tipo de evento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

4 C1323M-ES (5/12)
Rótulo de evento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Editar rótulo de evento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Editar evento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Borrar evento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Mostrar evento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Día festivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Editar día festivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Borrar día festivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Mostrar días festivos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Eventos programados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Restablecer, reencender, reiniciar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61


Restablecer la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Reencender la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Reiniciar el dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Carga de archivos de Software e Idiomas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Resolución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Apéndice A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Ajustes del conmutador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
SW1: Dirección del receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Conmutador SW2 1: Sistema preprogramado AD-32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Conmutador SW2 2: Configuración de CM9502 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Conmutador SW2 3: Compatibilidad de los sistemas de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Conmutadores SW2 4 y 5: Configuración del puerto serial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Conmutadores SW2 6 a 8: Configuración de baudios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Apéndice B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

C1323M-ES (5/12) 5
Lista de ilustraciones
1 Extracción del módulo de transformador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2 Conexión de la base con un soporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3 Reinstalación del módulo de transformador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4 Instalación del cableado de AUX 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5 Conexión de la unidad de giro horizontal/vertical con la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6 Conmutadores DIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7 Extracción de la cubierta de la unidad de giro horizontal/vertical. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8 Colocación correcta de cubiertas de unidades de giro horiz./vert. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
9 Reinstalación de la cubierta de la unidad de giro horizontal/vertical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
10 Configuración del Rango dinámico amplio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
11 Áreas de detección de movimientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
12 Herramienta de selección de ventana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
13 Supresión de ventana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
14 Ángulos de giro vertical para supresión de ventana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
15 Configuración predeterminada de los conmutadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

6 C1323M-ES (5/12)
Lista de tablas
A Configuraciones para el límite de baja luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
B Preprogramaciones correspondientes a controladores American Dynamics. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
C Configuración de Supresión de ventana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
D Configuración de baudios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
E Configuración de conmutadores para SW1, control tipo P de Pelco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
F Configuración de conmutadores para SW1, control tipo D de Pelco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

C1323M-ES (5/12) 7
Instrucciones de seguridad importantes
1. Lea las siguientes instrucciones.

2. Conserve las siguientes instrucciones.

3. Aténgase a todas las advertencias.

4. Siga todas las instrucciones.

5. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Realice la instalación conforme a las instrucciones del fabricante.

6. No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de salida de aire caliente, estufas u otros aparatos
(incluso amplificadores) que produzcan calor.

7. Utilice únicamente los complementos y accesorios que especifique el fabricante.

8. Utilice solamente con el carro, estante, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante, o vendidos junto con el aparato.
Cuando se utilice un carro, sea cuidadoso al mover el conjunto del carro y el aparato para evitar la posibilidad de lesiones a causa
de vuelcos.

9. Si fuera necesario algún tipo de reparación, consulte al personal de servicio técnico calificado. La consulta con el personal de servicio
es necesaria cuando el aparato sufre algún tipo de daño, tal como daños en el cable eléctrico o en el enchufe, o cuando se derraman
líquidos sobre el aparato o es golpeado por un objeto, o inclusive cuando el aparato queda expuesto a la lluvia o la humedad excesiva,
o si no funciona con normalidad o sufre una caída.

10. Solo personal calificado deberá realizar la instalación, y esta deberá cumplir con todas las normas locales.

11. A menos que la unidad esté identificada específicamente como una carcasa 3, 3R, 3S, 4, 4X, 6 o 6P del tipo NEMA, se entiende que
está diseñada para uso en ambientes interiores exclusivamente y, por lo tanto, no se la deberá instalar en lugares expuestos a la lluvia o
la humedad.

12. Use solo métodos de instalación y materiales capaces de soportar cuatro veces la carga máxima especificada.

13. Utilice accesorios de acero inoxidable para asegurar el montaje en superficies exteriores.

14. A fin de prevenir daños por un derrame de agua al instalar un soporte en exteriores sobre un techo o una pared, emplee sellador alrededor
de los orificios de los pernos el soporte y la superficie de montaje.

15. Deberá incorporarse UN INTERRUPTOR GENERAL DE TODOS LOS POLOS en la instalación eléctrica del edificio, con una separación de
contacto de al menos 3 mm en cada polo.

16. Deberá incorporarse un dispositivo de desconexión fácilmente accesible en el cableado de la instalación del edificio.

PRECAUCIÓN: estas instrucciones de reparación son para uso exclusivo del personal de servicio calificado. A fin de reducir el riesgo de
descargas eléctricas, no realice ninguna acción de reparación o mantenimiento que no esté incluida entre las instrucciones operativas,
a menos que esté calificado para hacerlo.

Utilice solo repuestos recomendados por Pelco.

Después de reemplazar o reparar componentes eléctricos de esta unidad, realice una medición de la resistencia entre la línea y las partes
expuestas, a fin de verificar que las partes expuestas no se hayan conectado al circuito de la línea.

El producto y/o el manual pueden presentar las siguientes marcas:

Este símbolo indica que dentro de la unidad circula corriente eléctrica que constituye un
riesgo de descarga eléctrica. PRECAUCIÓN:
Este símbolo indica que en el manual que se proporciona con la unidad hay instrucciones de PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA.
funcionamiento y mantenimiento de importancia. NO ABRIR.

ADVERTENCIA: PIEZAS MÓVILES PELIGROSAS. MANTENGA ALEJADOS LOS DEDOS Y


OTRAS PARTES DEL CUERPO.

8 C1323M-ES (5/12)
Anuncios importantes
ANUNCIO REGLAMENTARIO
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) este dispositivo no deberá provocar interferencias perjudiciales y (2) deberá aceptar cualquier clase de interferencia que reciba, incluso
interferencias que pudieran causar un funcionamiento no deseado.

INTERFERENCIAS DE RADIO Y TELEVISIÓN


Este equipo ha sido sometido a pruebas, tras las cuales se concluyó que cumple con los límites estipulados para los dispositivos digitales de
Clase B, en conformidad con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites se han establecido a fin de proporcionar un nivel de protección
razonable contra las interferencias perjudiciales cuando el equipo se opera en ambientes residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede
irradiar energía en frecuencias de radio y, si no se lo instalara y utilizara de acuerdo con las instrucciones, podría provocar interferencias
perjudiciales en las comunicaciones radiales. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzca interferencia en una instalación en particular.
Si este equipo provocara interferencias perjudiciales en la recepción de señales de radio o televisión, lo que es posible determinar con solo
apagar y encender el equipo, se recomienda al usuario que intente corregirlas mediante una o más de las siguientes acciones:
• Reoriente o reubique la antena de recepción.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto del circuito al que está conectado el receptor.
• Consiga la ayuda del agente/vendedor o de un técnico con experiencia en conexiones de radio y televisión.

Además, el siguiente cuadernillo preparado por la FCC puede resultarle de utilidad: “How to Identify and Resolve Radio-TV Interference
Problems” (Cómo identificar y resolver los problemas de interferencia de radio y televisión). Puede solicitarse en la sede de la Imprenta del
Gobierno de los EE. UU. (U.S. Government Printing Office), Washington D.C. 20402.

La existencia de cambios y modificaciones no aprobados expresamente por el fabricante o el ente que registra este equipo puede provocar la
anulación de la autorización que recibe el usuario para ponerlo en funcionamiento, conforme a las normas de la Comisión Federal de
Comunicaciones.

Este aparato digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.

C1323M-ES (5/12) 9
Descripción
ESPRIT SE DE LAS SERIES ES40/ES41 CON IOP
El Esprit® SE de las Series ES40/ES41 combina un receptor, una unidad de giro horizontal/vertical, una carcasa y un paquete óptico integrado
(IOP) en un sistema único y listo para instalar. El paquete óptico integrado contiene un módulo de lente y cámara con enfoque automático, con
funciones configurables.

Los dispositivos se entregan con una tensión de entrada de 24 VCA o con una fuente de alimentación seleccionable de 120/230 VCA.
Los dispositivos Esprit de la Serie SE son fabricados con aluminio liviano y tienen un calefactor, un desescarchador de ventana, un parasol y
una manta de aislamiento.

MODELOS
ES4036 Cámara color/blanco y negro de alta resolución con filtro de corte de infrarrojos, estabilización electrónica de
imágenes y zoom de 432X (zoom óptico de 36X y zoom digital de 12X)
ES4136 Igual que el modelo ES4036, salvo que se entrega con limpiador de ventana

Números de modelos
Soporte de pedestal Soporte de pared
Modelo Formato
24 VCA 120/230 VCA 24 VCA 120/230 VCA
NTSC ES4036-2N ES4036-5N ES4036-2W ES4036-5W
Estándar
36X Color/ PAL ES4036-2N-X ES4036-5N-X ES4036-2W-X ES4036-5W-X
Blanco y negro NTSC ES4136-2N ES4136-5N ES4136-2W ES4136-5W
Con limpiador
PAL ES4136-2N-X ES4136-5N-X ES4136-2W-X ES4136-5W-X

ESPRIT SE DE LAS SERIES ES40PC/ES41PC CON IOC PRESURIZADO


El Esprit SE de las Series ES40PC/ES41PC está diseñado para proteger las lentes y los componentes electrónicos de la cámara de la humedad y
los contaminantes aerotransportados. Los dispositivos presentan receptor, unidad de giro horizontal/vertical, carcasa y un cartucho óptico
integrado (IOC) presurizado. El cartucho óptico integrado contiene una cámara con enfoque automático, lente, calefactor y sensores en una
unidad pequeña e independiente que está presurizada a 10 psig (libras por pulgada cuadrada manométricas) con nitrógeno seco.

MODELOS
ES40P36 Cámara color/blanco y negro de alta resolución con filtro de corte de infrarrojos, estabilización electrónica de
imágenes y zoom de 432X (zoom óptico de 36X y zoom digital de 12X)
ES41P36 Igual que el modelo ES40P36, salvo que se entrega con limpiador de ventana

Números de modelos
Soporte de pedestal Soporte de pared
Modelo Formato
24 VCA 120/230 VCA 24 VCA 120/230 VCA
NTSC ES40P36-2N ES40P36-5N ES40P36-2W ES40P36-5W
Estándar
36X Color/ PAL ES40P36-2N-X ES40P36-5N-X ES40P36-2W-X ES40P36-5W-X
Blanco y negro NTSC ES41P36-2N ES41P36-5N ES41P36-2W ES41P36-5W
Con limpiador
PAL ES41P36-2N-X ES41P36-5N-X ES41P36-2W-X ES41P36-5W-X

10 C1323M-ES (5/12)
Instalación
1. Al instalar el dispositivo Esprit SE ES40/ES41 o ES40P/ES41P, deje espacio suficiente entre la parte superior de la unidad y las
obstrucciones que se encuentren sobre ella. De esta manera se evitarán interferencias cuando la carcasa se coloque en su elevación
máxima de 36 grados.

LOS VALORES ENTRE PARÉNTESIS ESTÁN EXPRESADOS EN PULGADAS.


TODOS LOS DEMÁS VALORES ESTÁN EN CENTÍMETROS.

Modelo
Posición
ES40 ES41 A
36,0
42,5 42,9
A
(16,6) (16,9)
23,9 24,6 B
B
(9,4) (9,7)
18,1 19,2
C
(7,1) (7,6)
10,7 11,7
D
(4,2) (4,6)
D C

2. Quite el módulo de transformador de la base del dispositivo aflojando los cuatro tornillos Phillips y levantando el módulo.

AFLOJE LOS
TORNILLOS MÓDULO DE
PHILLIPS TRANSFORMADOR

BASE

Figura 1. Extracción del módulo de transformador

3. Conecte la base del dispositivo a un soporte Esprit (EWM o EPP):


a. Aplique una gota del compuesto para roscas Loctite® (suministrado) a cada uno de los tres orificios de montaje y los tornillos de
cabeza plana de 10-32 x 1/2 pulgada (suministrados).

ADVERTENCIA: la aplicación del compuesto para roscas Loctite es un paso importante en el proceso de instalación. La falta de
Loctite en los orificios de montaje puede aumentar el riesgo de daños en la unidad.

C1323M-ES (5/12) 11
b. Conecte la base del dispositivo con el soporte por medio de los tres tornillos y las arandelas.

CONMUTADOR SELECTOR
DE VOLTAJE 120/230

Figura 2. Conexión de la base con un soporte

4. Encamine los cables a través del centro del soporte Esprit. Reinstale el módulo de transformador en la base. El módulo de transformador
puede posicionarse en la base del soporte en una sola orientación.

TORNILLOS DE
MONTAJE

SOPORTE

ORIFICIOS DE
MONTAJE
BASE
Figura 3. Reinstalación del módulo de transformador

5. Modelos con 120/230 VCA únicamente: coloque el conmutador selector de voltaje de 120/230 del transformador en el voltaje
apropiado.

6. Conecte los cables.


a. Conecte la energía. Utilice los dos conectores abrazaderas suministrados a fin de conectar la línea de CA y el neutro.

120/230 VCA 24 VCA


Cable negro Entrada (línea de CA) Cable blanco Entrada (línea de CA)
Cable blanco CA neutro Cable blanco CA neutro
Cable verde Tierra Cable verde Tierra
b. Conecte el cable coaxial de video al conector BNC.
c. Conecte el cableado para un sistema de control de dos cables o de cuatro cables. Este paso no corresponde con los sistemas de
control Coaxitron®.

Cable verde RX–


Cable rojo RX+
Cable negro TX–
Cable blanco TX+

12 C1323M-ES (5/12)
d. Conecte AUX 2 (opcional).

Cable anaranjado AUX 2


Cable azul AUX 2 COMÚN

ESPRIT ACCESORIO
DEL USUARIO

K1
OMRON G5V-1-CC12
D1 V1
1N4005 32 VCC

AUX 2 AUX 2
CABLE ANARANJADO

AUX 2 COM AUX 2 COM


CABLE AZUL

NOTA: LA CORRIENTE NO DEBE SUPERAR LOS 40 mA.

Figura 4. Instalación del cableado de AUX 2

7. Instale el soporte; consulte las instrucciones provistas en el manual de instalación suministrado con el soporte.

8. Encienda la energía. Si el LED rojo se enciende, apague la energía y prosiga al siguiente paso. Si el LED rojo no enciende, consulte
Resolución de problemas en la página 63.

9. Enchufe el conector macho del sistema Esprit, ubicado en la base de la unidad de giro horiz./vert., en el conector hembra del sistema Esprit,
ubicado en el módulo de transformador. Alinee el número de componente de la unidad de giro horiz./vert. con la etiqueta de alineación de
la base, y después conecte la unidad de giro horiz./vert. a la base con las tres tuercas 1/4-20 y las arandelas (suministradas).

NÚMERO
DE PIEZA

CONECTOR
MACHO DEL
SISTEMA

CONECTOR
HEMBRA DEL
ETIQUETA DE SISTEMA
ALINEACIÓN

Figura 5. Conexión de la unidad de giro horizontal/vertical con la base

C1323M-ES (5/12) 13
10. Configure los conmutadores DIP SW1 y SW2 para establecer la dirección del receptor y la velocidad de baudios del sistema.

NOTA: la configuración de los conmutadores no afecta las señales de control de Coaxitron. El dispositivo detectará y automáticamente
seleccionará la entrada desde las señales de control de Coaxitron tanto en modo estándar como en modo extendido.

Para configurar los conmutadores DIP:


a. Extraiga el enchufe de la cubierta izquierda de la unidad de giro horiz./vert. No es necesario quitar la cubierta de la unidad de giro
horiz./vert.
b. Fije la velocidad de baudios (SW1) y la dirección del receptor (SW2). Para obtener instrucciones sobre configuración de
conmutadores, consulte las etiquetas ubicadas en la tapa interna de la carcasa o Tabla D en la página 68 y Tabla E en Apéndice A en
la página 67.
c. Vuelva a colocar el enchufe.

ON
SW2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

ON
SW1
1 2 3 4 5 6 7 8

Figura 6. Conmutadores DIP

11. Consulte Operación en la página 16 y Árbol de menús en la página 20 para obtener instrucciones sobre cómo utilizar el dispositivo.

INSTALACIÓN DE LA TARJETA TRADUCTORA SERIE TXB OPCIONAL


Las tarjetas traductoras de la Serie TXB de Pelco permiten que los controladores de otras compañías se comuniquen con el dispositivo.

Para instalar una tarjeta de la Serie TXB, extraiga la cubierta izquierda de la unidad de giro horiz./vert. Una vez extraída la cubierta, consulte el
manual suministrado con la tarjeta traductora para completar la instalación.

CÓMO EXTRAER LA CUBIERTA DE LA UNIDAD DE GIRO HORIZONTAL/VERTICAL


1. Desenrosque el tornillo Phillips ubicado en la cubierta izquierda de la unidad de giro horiz./vert.

2. Quite y aparte la cubierta.

ENCHUFE

TORNILLO
PHILLIPS

Figura 7. Extracción de la cubierta de la unidad de giro horizontal/vertical

14 C1323M-ES (5/12)
CÓMO VOLVER A INSTALAR LA CUBIERTA DE LA UNIDAD DE GIRO HORIZONTAL/VERTICAL
Las cubiertas de unidades de giro horiz./vert. deben colocarse correctamente con un sellado hermético (en todo su perímetro) cuando se las
instala.

NO SELLADO

ESTE LADO ESTÁ ESTE LADO ESTÁ


INSTALADO EN INSTALADO EN
FORMA FORMA
INADECUADA ADECUADA

SEPARACIÓN

Figura 8. Colocación correcta de cubiertas de unidades de giro horiz./vert.

Para volver a instalar la cubierta de la unidad de giro horiz./vert., proceda de la siguiente manera:
1. Ubique correctamente la cubierta y deslícela hasta su lugar preciso. Los laterales de la cubierta deben encajar debajo de las protecciones
frontal y trasera contra agua de lluvia de la unidad de giro horiz./vert., y la parte superior de la cubierta debe asentarse contra el borde de
la junta superior.

2. Aplique presión y empuje la parte superior de la cubierta hacia abajo para alinear los orificios de los tornillos de sujeción.

3. Inserte el tornillo Phillips y ajuste. Ajuste los tornillos hasta que dejen de girar.

GUARNICIÓN
SUPERIOR

PROTECCIÓN
FRONTAL CONTRA
AGUA DE LLUVIA

Figura 9. Reinstalación de la cubierta de la unidad de giro horizontal/vertical

C1323M-ES (5/12) 15
Operación
PANTALLA DE ENCENDIDO
Cuando el dispositivo se enciende, se visualizan en el monitor el protocolo seleccionado, el número de revisión y otras informaciones. Por
ejemplo, la pantalla podría mostrar información como la siguiente:

PELCO ESPRIT SE
VERSIÓN 2.50
DIRECCIÓN D 1
DIRECCIÓN P 2
COMM 9600,N,8,1
CONFIGURACIÓN LISTA
=============

12345678 1234567890
SW1[--------] SW2[----------]

La información queda en el monitor hasta que el dispositivo recibe un comando.

GUÍA DE FUNCIONAMIENTO RÁPIDO


Unidad de giro horizontal/vertical Desplace el joystick u oprima las teclas de dirección izquierda/derecha y arriba/abajo.

Zoom lejos Para efectuar alejamientos con el zoom:


1. Presione el botón Zoom Tele (zoom teleobjetivo) o gire el joystick en sentido horario hasta que el zoom
se detenga en el límite de zoom óptico.

2. Suelte el botón o el joystick por un segundo.

3. Para continuar graduando el zoom (digitalmente), vuelva a pulsar el botón o girar el joystick en el
sentido de las agujas del reloj hasta que obtenga la imagen que desea o hasta que alcance el límite del
zoom digital*.

Gran angular Pulse el botón Zoom Wide (Gran angular) o gire el joystick en sentido antihorario.

Exploración Detener exploración Preprogramación 96


Explor. aleatoria Preprogramación 97
Explor. de cuadros Preprogramación 98
Exploración auto. Preprogramación 99

Preprogramaciones Consulte la documentación suministrada con el sistema de control.

Patrones† Consulte la documentación suministrada con el sistema de control.

Zonas Consulte Zonas en la página 45 y la documentación suministrada con el sistema de control.

GUÍA DE CONFIGURACIÓN RÁPIDA


1. Configure la preprogramación 95 para acceder al menú principal (consulte Preprogramación 95: Acceso al menú principal en la página 17).

2. Utilice el joystick para colocar el cursor junto a la selección del menú.

NOTA: Si su controlador no tiene un joystick, use las teclas arriba/abajo.

3. Pulse Iris Open (Apertura de iris); el submenú o el cursor se moverán hacia la derecha.

4. Mueva el joystick hacia abajo o hacia arriba para ver las selecciones.

5. Pulse Iris Open (Apertura de iris) para introducir la selección.

6. Pulse Iris Close (Cierre de iris) para cancelar la selección.


* El zoom digital amplía la imagen en forma electrónica, por lo que puede verse pixelada. A mayor límite del zoom digital, mayor reducción de la resolución.

El dispositivo no puede efectuar la función de zoom electrónico en un patrón. El zoom óptico funcionará en un patrón.

16 C1323M-ES (5/12)
FUNCIONES DE LA UNIDAD DE GIRO HORIZONTAL/VERTICAL
Giro horizontal Giro vertical
Tipo de Controlador
(Capacidad: rotación continua de giro horizontal de 360°)† (Rango de visión: +36° a –85°)
Velocidad fija Velocidad determinada por controlador Velocidad determinada por controlador
Velocidad variable* 0,1 a 40° por segundo, dependiendo de las posiciones del 0,1 a 30° por segundo, dependiendo de las posiciones
zoom y del joystick del zoom y del joystick
Modo Turbo* 100° por segundo No afecta la velocidad del giro vertical
Modo Preprogramado* 100° por segundo 30° por segundo
* Perfil de velocidad de viento de 80 km/h (50 mi/h).

Si se establecen topes manuales, aparecerá “Pan Limit” (Límite de giro horizontal) en el monitor cuando se alcance un tope (excepto cuando se
configura o ejecuta un patrón). Esto no corresponde a los topes de exploración.

Si se habilita el modo de giro horizontal proporcional (consulte Giro horizontal proporcional en la página 32), las velocidades de la unidad de giro
horiz./vert. dependerán de la cantidad de zoom. Mediante parámetros del teleobjetivo, las velocidades de los giros vertical y horizontal serán
menores, en relación a una cantidad determinada de desviación del joystick, que con los parámetros del gran angular del zoom. Esta
característica sirve para evitar que la imagen se mueva demasiado rápido en el monitor cuando se la visualiza con mucho acercamiento mediante
el zoom. Esta ralentización no sucede cuando va a una preprogramación, pero sí se produce en el modo Turbo cuando se selecciona zoom alto.
Las velocidades mínimas de giro horizontal/vertical son de 0,1 grado por segundo en zoom completo.

LIMPIADOR
La Serie ES41C presenta un limpiador de ventana que permite retirar la humedad del vidrio de la carcasa. Este limpiador tiene dos modos de
funcionamiento: momentáneo y continuo. El modo de limpiador es fácil de configurar a través de la configuración en pantalla (consulte Limpiador
en la página 49).

Para operar el limpiador, siga los siguientes pasos:

Modo momentáneo: para hacer funcionar el limpiador durante un ciclo completo, pulse el botón AUX 1 de su controlador. Con cada pulsación
del botón, se hace funcionar el limpiador por un ciclo completo, incluso si el botón AUX 1 estuviera en modo cerrojo. Si AUX 1 está en cerrojo,
la primera pulsación activará el limpiador (abrirá el cerrojo). Al pulsar AUX 1 una segunda vez, se cerrará el cerrojo, pero no hará que funcione
un ciclo de limpiador. Pulse la tecla AUX 1 otra vez para hacer funcionar un ciclo de limpiador.

Modo continuo: para hacer funcionar el limpiador, pulse el botón AUX 1 de su controlador. El limpiador continuará funcionando hasta que se
vuelva a pulsar el botón AUX 1 o hasta que se complete el ciclo configurado.

NOTA: (para sistemas de matrices CM9740 y CM9760 únicamente) Para que el limpiador funcione en el modo continuo, la función AUX 1
del archivo de la cámara debe establecerse en cerrojo. Si el archivo de la cámara de AUX 1 no se encontrara en modo cerrojo, el limpiador
funcionará únicamente en el modo momentáneo, incluso si el limpiador de Esprit estuviera configurado para funcionamiento continuo.
Consulte el manual de operación provisto con el sistema de matrices CM9740 o CM9760 para obtener instrucciones adicionales.

PREPROGRAMACIÓN 95: ACCESO AL MENÚ PRINCIPAL


Si desea que aparezca el menú principal en su pantalla, deberá configurar (establecer o crear) la preprogramación 95 (preprogramación 28 si está
en el modo de preprogramación AD-32).

La configuración de la preprogramación 95 de los controladores de Pelco varía de acuerdo al tipo de controlador que utilice. Más adelante
encontrará las instrucciones para la configuración de la preprogramación 95 de varios controladores de Pelco.

CM6700/CM6800
1. Introduzca el número del dispositivo Esprit SE y oprima la tecla CAM.

2. Introduzca 95 y mantenga presionada la tecla PREPROGRAMACIÓN durante dos segundos.

3. En el menú Editar preprogramación, diríjase hasta la opción Establecer y presione la tecla Confirmar. Se abrirá el menú principal.

KBD200A/KBD300A: Modo directo únicamente


1. Introduzca 95.

2. Mantenga presionada la tecla PREPROGRAMACIÓN (durante cinco segundos aproximadamente) hasta que aparezca el menú principal en la
pantalla.

C1323M-ES (5/12) 17
CM9500
1. Introduzca el número del dispositivo Esprit SE y oprima la tecla CAM. Se abrirá el menú principal.

2. Seleccione CONFIGURACIÓN en el menú principal y pulse la tecla SELECCIONAR.

3. Seleccione CÁM en el menú Configuración y pulse la tecla SELECCIONAR.

4. Resalte PREPROGRAMACIÓN en el menú Cámara y pulse la tecla SELECCIONAR.

5. Introduzca 95 y pulse la tecla F1. Se abrirá el menú principal.

CM9740/CM9760/CM9770/CM9780
1. Presione la tecla ESCAPE para abrir el menú principal. Seleccione DEF. Aparecerá el submenú Definir.

2. Introduzca su PIN de cuatro dígitos si esta fuese la primera vez que ingresa a este modo.

3. Introduzca 95 y seleccione PREPROGR. Se abrirá el menú principal.

4. Seleccione el icono Salir para volver al menú predeterminado.

KBD4000/KBD4002
1. Pulse la tecla MONITOR SECUENCIAL.

2. Introduzca 95, mantenga presionada la tecla PREPROGRAMACIÓN (durante cinco segundos aproximadamente) hasta que aparezca el menú
principal en la pantalla.

MPT9500
Modo Coaxitron estándar
1. Introduzca 95 y oprima la tecla CONFIG. PREPROGR.

2. Coloque el asterisco en la fila SÍ y pulse la tecla F1. Se abrirá el menú principal.

Coaxitron extendido o Modo RS-485


1. Introduzca 95 y oprima la tecla CONFIG. PREPROGR.

2. Pulse la tecla F2. Se abrirá el menú principal.

NET300/NET350/NET4001A
1. Marque la casilla Configurar.

2. Haga clic sobre el botón de la preprogramación 95. Se abrirá el menú principal.

ESTACIÓN DE TRABAJO ENDURA


1. Haga clic con el botón derecho del ratón en el panel de video del dispositivo Esprit SE.

2. Haga clic en Preprogramación y después haga clic en la opción Seleccionar preprogramación.

3. Introduzca 95 y luego haga clic en Aceptar.

VCD5000
1. Introduzca 95 para la acción preprogramada. Aparecerá el menú de accesos directos.

2. Pulse el botón Preset (Preprogramación) del KBD5000.

18 C1323M-ES (5/12)
SOFTWARE DEL SISTEMA DIGITAL SENTRY®
1. Haga clic en la ficha PTZ.

2. Haga clic en las flechas derecha o izquierda debajo del botón Ir a preprogramación hasta que aparezca sobre el botón el texto Ir a
preprogramación 95.

3. Haga clic sobre el botón Ir a la preprogramación 95. Se abrirá el menú principal.

DIGITAL SENTRY DS CONTROLPOINT


1. Haga clic en el icono Controles de PTZ. La ficha Control de PTZ aparecerá debajo del recuadro del video de PTZ.

2. Haga clic en las flechas arriba y abajo para visualizar 95 en el cuadro de texto Nombre de preprogramación.

3. Haga clic en el botón Llamada. Se abrirá el menú principal.

DVR5100
1. Mientras está en el modo vista en directo, seleccione un panel de video donde se visualice video proveniente de un dispositivo Esprit SE.

2. Desde el menú Principal, haga clic en Acciones. Aparecerá el menú Acciones.

3. Desde el menú Acciones, haga clic en Operaciones de PTZ. Aparecerá el cuadro de diálogo Operaciones de PTZ.

4. En el cuadro Operaciones de PTZ, escriba 95 en el cuadro de texto, y haga clic en Preprogramaciones. Se abrirá el menú principal.

DX4100/DX4500/DX4600/DX8100
1. Haga clic en el botón PTZ de la barra de herramientas. Aparecerá el control de PTZ.

2. Haga clic en el botón Programa del control de PTZ. Se abrirá el menú principal.

C1323M-ES (5/12) 19
Árbol de menús

PELCO ESPRIT SE
IDIOMA INGLÉS
<INFORMACIÓN DEL SISTEMA>
<CONFIGURACIÓN DE PANTALLA>
<CONFIGURACIÓN>
CONF. ALERTA*

REINICIAR CÁMARA
CICLAR ENCENDIDO CÁMARA
REINICIALIZAR SISTEMA

INFORMACIÓN DEL SISTEMA CONFIGURACIÓN DE PANTALLA


Nº DE SERIE XXXXXXXXXXXXXX RÓTULO DE PREPROG 2 (S)
MODELO XX-XXXX RÓTULO DE ZONA 2 (S)
VERSIÓN DE SOFTWARE XX.X ZOOM 2 (S)
COMP. ACIMUT/ELEVACIÓN 2 (S)
VERSIÓN DE FUENTE XX.X DIRECCIÓN APAG.
COMM XXXXXXXXXX FECHA/HORA ENC.
DIRECCIÓN D 1 ETIQUETA DE EVENTO 2 (S)
DIRECCIÓN P 2
MODO CM9500 APAG. <POSICIONES DE RÓTULOS>
32 PREPROG. APAG. RESTAB VALORES POR DEFECTO
PROTOCOLO C
PRESURIZADA* X.XX
<ADICIONAL> INFORMACIÓN CONMUT DIP
POSICIÓN DEL RÓTULO
12345678 1234567890
SW1[----------] SW2[-------------] [RÓTULO DE ZONA-------]
ADICIONAL [RÓTULO DE PREPROG-----]
SW1 1-8: [MENSAJE DE ALERTA---]*
MEMORIA LIBRE XXXXXX DIRECCIÓN D 1 [TEXTO DE TÍTULO]
ÚLTIMO REINICIO ENCENDIDO DIRECCIÓN P 2
DESVÍO DEL ACIMUT CERO 0° SW2 1 : 32 PREPROG, APAG GUARDAR Y SALIR
MOTOR ACTIVO SÍ SW2 2 : MODO CM9500, APAG CANCELAR
CÁMARA ACTIVA SÍ SW2 3 : COAX SPCL COMM AYUDA
NIVEL DE VIDEO NORMAL SW2 4-5 : RS422 <-> NE
MÓDELO DE CÁMARA XXXX-XXXX SW2 6-8 : COMM.2400.N.8.1 XXX°/-XX°
IDIOMA 1 ENGLISH X.XX SW2 9 : ORIGEN UTC, COAX MM/DD/AAAA XXX.X*
... SW2 10 : TX/RX TERM, APAG 12:00:00 AM
IDIOMA 10 ITALIANO X.XX
<INFORMACIÓN CONMUT DIP> PULSE IRIS OPEN P/CONTIN

CÁMARA PARÁMETROS AVANZADOS MOVIMIENTO SEGUIMIENTO AUTOMÁTICO


TIPO DE ILUMINACIÓN T1 VELOCIDAD DE OBTURADOR AUTO GIRO HORIZ. PROP. ENC. SEGUIMIENTO AUTOMÁTICO APAG.
MODO IMAGEN NORMAL LÍMITE DE AGC 28 TIEMPO DE INACTIV. (MINUTOS) 0 CONFIGURACIÓN DE PANTALLA ENC.
ENFOQUE AUTOM. ENC. AUTO IRIS AUTO ACCIÓN DE INACTIVIDAD NINGUNO SENSIBILIDAD ALTA
ENFOQUE SEGURO APAG. NIVEL AUTO IRIS 66 VEL. EXPLORACIÓN (GR/S) 25 HORA DE INICIO 60
BLOQUEO DE ENFOQUE APAG. CRESTA DE AUTO IRIS 8 CONG.CDRO.PREPROG AUTO ZOOM ENC.
LÍMITE DE ZOOM XXXX NITIDEZ AUTO ENC. TOPES LÍMITE ENC. ACCIÓN PERDIDA DETENER
VELOCIDAD ZOOM XXXX NIVEL DE NITIDEZ 26 <CONFIGURAR TOPES VOLVER APAG.
LÍMITE DE BAJA LUZ XXXXXX BALANCE BLANCO AUTO ENC. MANUALES>
FILTRO DE CORTE IR XXXX GANANCIA R 255 <BORRAR TOPES MANUALES>
NIVEL AUTO IR CREPÚSCULO GANANCIA B 255 <CONFIG TOPES EXPLOR>
ENFOQUE EN BAJA LUZ APAG. COMP LUZ DE FONDO APAG. <BORRAR TOPES EXPLOR>
ESTAB. ELECTR. IMÁG. APAG. <CONFIG ACIMUT CERO>
<PARÁMETROS AVANZADOS> RANGO DINÁM. ANCHO APAG. <BORRAR ACIMUT CERO>

SIGUIENTE INFORMACIÓN DE REFERENCIA


VOLVER LÍMITES MANUALES CONFIG
SALIR LÍMITES DE EXPLOR CONFIG

NIVEL DE VIDEO ALTA


ALINEACIÓN DE CAMPO APAG.
REDUCCIÓN RUIDO EN BAJA LUX ENC.
NITIDEZ CON BAJA ILUMINACIÓN PREDETERM.
DISTANCIA FOCAL MÍNIMA 30 CM
TRAZO DEL ENFOQUE ZOOM NOCHE

PATRONES ZONAS SUPRESIÓN DE VENTANA CONFIGURAR VENTANAS


NÚMERO DE PATRÓN 1 NÚMERO DE ZONA 1 ESTILO GRIS NÚMERO DE VENTANA 1
<PROGRAMAR PATRÓN> ***ZONA NO DEFINIDA*** SUPRIMIR TODO ARRIBA APAG. <EDITAR POSICIÓN DE VENTANA>
<BORRAR PATRÓN> <EDITAR RÓTULO DE ZONA> SUPRIMIR TODO ABAJO APAG. <EDITAR ZOOM DE VENTANA>
<EDITAR HORARIO> <EDITAR ZONA> <CONFIGURAR VENTANAS> <EDITAR HORARIO>
ZONA ACTIVADA ENC. ACTIVAR VENTANA NO
INFORMACIÓN DE REFERENCIA SUPRESIÓN DE ZONA APAG. INVERSO
USO DE PATRONES 0% <BORRAR ZONA> BORRAR VENTANA
REMANENTES 100%

ALERTA* LECTURA ACTUAL BORRAR CONTRASEÑA


REPETIR CONSTANTE TEMPERATURA BORRAR TODAS LAS ZONAS ACTIVAR CONTRASEÑA APAG.
CONF ACCIÓN SIEMPRE ENC. PUNTO DE ROCÍO BORRAR PREPROGRAMACIONES <EDITAR CONTRASEÑA>
ACTIVAR AUX NO PRESIÓN BORRAR TODOS LOS PATRONES
<LECTURA ACTUAL> ACTUALIZAR BORR TODAS SUPRES DE VENT
RESTABL. ALERTA BORRAR TODOS LOS EVENTOS
RESTAB VALORES POR DEFECTO

* Esta configuración corresponde solo a dispositivos presurizados. Los dispositivos que no están presurizados no mostrarán este elemento del menú.
NOTA: Las opciones ATRÁS y SALIR no aparecen en estos menús debido a limitaciones de espacio. Consulte los menús individuales en este
documento para obtener las configuraciones completas.

20 C1323M-ES (5/12)
CONFIGURACIÓN
<CÁMARA>
<MOVIMIENTO>
<SEGUIMIENTO AUTOMÁTICO>
<ENCENDIDO>
<SINC LÍNEA>
<PREPROGRAMACIONES>
<PATRONES>
<ZONAS>
<SUPRESIÓN VENTANAS>
<AUX.>
<TEXTO DE TÍTULO>
<ALERTA>*
<BORRAR>
<CONTRASEÑA>
<RELOJ>
<EVENTO>

ENCENDIDO SINC LÍNEA PREPROGRAMACIONES DETECCIÓN DE MOVIMIENTO EDITAR ÁREAS DE DETECCIÓN


ACCIÓN DE ENCENDIDO AUTO SINC LÍNEA ENC. Nº PREPROGRAMACIÓN DETEC MOV ACTIVADA ÁREA DE DETECCIÓN 1
FASE SINC LÍNEA 0 ***PREPROG NO DEFINIDA*** <EDITAR ÁREAS DE DETECCIÓN> UBICACIÓN 0
<CREAR CONF. PREDET. P/ACC> ACTIVAR AUX SENSIBILIDAD MEDIANA
<EDITAR RÓTULO DE PREPROG> TIEMPO AUX (S) ÁREA DE DETECCIÓN 2
<EDITAR ESCENA PREPROGRAMADA> UBICACIÓN 0
<EDITAR PARÁMETROS CÁMARA> SENSIBILIDAD MEDIANA
<DETECCIÓN DE MOVIMIENTO> ÁREA DE DETECCIÓN 3
<EDITAR HORARIO> UBICACIÓN 0
<BORRAR PREPROG> SENSIBILIDAD MEDIANA
<BORRAR PARÁMETROS DE CÁMARA> ÁREA DE DETECCIÓN 4
UBICACIÓN 0
SENSIBILIDAD MEDIANA
INFORMACIÓN DE REFERENCIA
ACIMUT
ELEVACIÓN
ZOOM
PARÁM PERSONALIZ CÁMARAS

AUX TEXTO DE TÍTULO


MODO DEL LIMPIADOR MOMENTÁNEO ACTIVAR TEXTO DE TÍTULO
MODO AUX 2 CONMUTAR <EDITAR TEXTO DE TÍTULO>
INTERVALO (SEGS.) 1
<EDITAR HORARIO>

EDITAR LA CONTRASEÑA RELOJ EVENTO EDITAR EVENTO


1234567890 ACEPTAR BASE HORARIA RELOJ INTERNO TIPO DE EVENTO ETIQUETA DE EVENTO EVENTO 1
ABCDEFGHIJ CANCELAR FORMATO DE LA HORA 12 HORAS ETIQUETA DE EVENTO
KLMNOPQRST ESTABLECER HORA 12:00 AM EVENTO ACTIVO ENC.
UVWXYZ.,-/ RETROCESO FORMATO DE FECHA MM/DD/AAAA <EDITAR ETIQUETA DE EVENTO> HORA DE EVENTO 12:00 AM
abcdefghij ESPACIO ESTABLECER FECHA 00/00/0000 <EDITAR EVENTO> EL EVENTO OCURRE
klmnopqrst HORARIO VERANO APAG. <BORRAR EVENTO> DOMINGO ENC.
uvwxyz#&:* <MOSTRAR EVENTO> LUNES ENC.
MARTES ENC.
DÍA FESTIVO MIÉRCOLES ENC.
<EDITAR DÍA FESTIVO> JUEVES ENC.
<BORRAR DÍA FESTIVO> VIERNES ENC.
<MOSTRAR DÍAS FEST.> SÁBADO ENC.
DÍA FESTIVO OMITIR DÍAS FEST.
INFORMACIÓN DE REFERENCIA
TIPO DE EVENTO PREPROG.
NÚMERO 1

C1323M-ES (5/12) 21
Idioma

PELCO ESPRIT SE
IDIOMA
<INFORMACIÓN DEL SISTEMA>
<CONFIGURACIÓN DE PANTALLA>
<CONFIGURACIÓN>
CONF. ALERTA*
REINICIAR CÁMARA
CICLAR ENCENDIDO CÁMARA
REINICIALIZAR SISTEMA
SALIR

Es posible seleccionar el idioma de los menús en pantalla. Los idiomas que se encuentran disponibles son inglés, español, francés, alemán,
italiano, portugués, polaco, ruso, turco y checo. El idioma predeterminado de fábrica es el inglés.

Para cambiar el idioma en pantalla:


1. Utilice el joystick para colocar el cursor junto a la opción IDIOMA.

2. Pulse Iris Open (Apertura de iris). El cursor se desplazará hacia la derecha, junto al idioma actualmente seleccionado.

3. Mueva el joystick hacia abajo o hacia arriba para ver las selecciones. Pulse Iris Open (Apertura de iris) para introducir la selección.
Todos los menús en pantalla se cambiarán entonces al idioma seleccionado.

* Esta configuración corresponde solo a dispositivos presurizados.

22 C1323M-ES (5/12)
Información del sistema
PELCO ESPRIT SE INFORMACIÓN DEL SISTEMA ADICIONAL

IDIOMA Nº DE SERIE MEMORIA LIBRE


MODELO ÚLTIMO REINICIO
<INFORMACIÓN DEL SISTEMA> VERSIÓN DE SOFTWARE DESVÍO DEL ACIMUT CERO
<CONFIGURACIÓN DE PANTALLA> COMP. MOTOR ACTIVO
<CONFIGURACIÓN> VERSIÓN DE FUENTE CÁMARA ACTIVA
NIVEL DE VIDEO
CONF. ALERTA* COMM MÓDELO DE CÁMARA
REINICIAR CÁMARA DIRECCIÓN D IDIOMA 1
CICLAR ENCENDIDO CÁMARA DIRECCIÓN P IDIOMA 2
MODO CM9500 IDIOMA 3
REINICIALIZAR SISTEMA
32 PREPROG. IDIOMA 4
SALIR PROTOCOLO IDIOMA 5
PRESURIZADA* IDIOMA 6
<ADICIONAL> IDIOMA 7
IDIOMA 8
VOLVER IDIOMA 9
SALIR IDIOMA 10
<INFORMACIÓN CONMUT DIP>
VOLVER
SALIR

El menú Información del sistema muestra el modelo, la versión del software, la memoria disponible, datos sobre el conmutador DIP y otra
información de diagnóstico.

La configuración de sistema no puede modificarse por medio de este menú; esta información es solo de referencia.

Realice los pasos siguientes para ver el menú Información del sistema:
1. Utilice el joystick para colocar el cursor junto a la opción INFORMACIÓN DEL SISTEMA.

2. Pulse Iris Open (Apertura de iris). Se abrirá el menú INFORMACIÓN DEL SISTEMA.

INFORMACIÓN CONMUT DIP


El menú Información conmut DIP muestra la configuración actual del conmutador DIP. Provee una forma de visualizar la configuración del
conmutador DIP desde una ubicación remota sin impedir el acceso al dispositivo.

INFORMACIÓN CONMUT DIP


12345678 1234567890
SW1[--------] SW2[----------]
SW1 1-8:
DIRECCIÓN D 1
DIRECCIÓN P 2
SW2 1 : 32 PREPROG, APAG
SW2 2 : MODO CM9500, APAG
SW2 3 : COAX SPCL COMM
SW2 4-5 : RS422 <->
SW2 6-8 : COMM.2400.N.8.1
SW2 9 : ORIGEN UTC, COAX
SW2 10 : TX/RX TERM, APAG
PULSE IRIS OPEN P/CONTIN

* Esta configuración corresponde solo a dispositivos presurizados.

C1323M-ES (5/12) 23
Configuración de pantalla
PELCO ESPRIT SE CONFIGURACIÓN DE PANTALLA
IDIOMA RÓTULO DE PREPROG
RÓTULO DE ZONA
<INFORMACIÓN DEL SISTEMA> ZOOM
<CONFIGURACIÓN DE PANTALLA> ACIMUT/ELEVACIÓN
<CONFIGURACIÓN> DIRECCIÓN
CONF. ALERTA* FECHA/HORA
REINICIAR CÁMARA ETIQUETA DE EVENTO
CICLAR ENCENDIDO CÁMARA <POSICIONES DE RÓTULOS>
REINICIALIZAR SISTEMA RESTAB VALORES POR DEFECTO

SALIR VOLVER
SALIR

La función Configuración de pantalla permite configurar el modo en que se verán los rótulos en el monitor. Se encuentran disponibles los rótulos
siguientes:
RÓTULO DE PREPROGRAMACIÓN: identifica una preprogramación.
RÓTULO DE ZONA: identifica una zona.
ZOOM: identifica la cantidad de la magnificación.
ACIMUT†/ELEVACIÓN‡: cantidad de giro horizontal desde los cero grados en el plano vertical, y de giro vertical desde cero grados en el plano
horizontal.
DIRECCIÓN: muestra la dirección del compás.
FECHA/HORA: muestra la fecha y la hora actuales.
RÓTULO DE EVENTO: muestra el evento activado.

Cuando se invoca una preprogramación, aparece un rótulo de preprog. Cuando el dispositivo se desplaza hacia una zona, aparece un rótulo de
zona. Cuando se activa el zoom, aparece el rótulo de porcentaje del zoom. Cuando se activa la unidad de giro horizontal/vertical, aparecen
rótulos de acimut/elevación y dirección. Cuando se acciona una alarma, aparece en pantalla un mensaje de alarma. Cuando se origina un evento,
aparece en pantalla un rótulo de evento.

Existen las siguientes configuraciones para cada rótulo, salvo el de fecha y hora:
APAGADO: el rótulo no se muestra cuando está activada.
CONSTANTE: el rótulo se muestra en forma permanente cuando está activada.
2 SEGUNDOS: el rótulo se muestra durante 2 segundos después de la activación.
5 SEGUNDOS: el rótulo se muestra durante 5 segundos después de la activación.
10 SEGUNDOS: el rótulo se muestra durante 10 segundos después de la activación.

Los parámetros para la fecha y la hora son ENCENDIDO y APAGADO.

* Esta configuración corresponde solo a dispositivos presurizados.



Acimut es el ángulo de giro horizontal desde 0 a 359 grados.

Elevación es la posición del giro vertical desde 0 (horizonte) hasta los –90 grados.

24 C1323M-ES (5/12)
POSICIONES DE RÓTULOS
PELCO ESPRIT SE CONFIGURACIÓN DE PANTALLA POSICIÓN DEL RÓTULO
IDIOMA RÓTULO DE PREPROG
[RÓTULO DE ZONA-------]
RÓTULO DE ZONA
<INFORMACIÓN DEL SISTEMA> [RÓTULO DE PREPROG-----]
ZOOM
<CONFIGURACIÓN DE PANTALLA> [MENSAJE DE ALERTA-------]*
ACIMUT/ELEVACIÓN
<CONFIGURACIÓN> <TEXTO DE TÍTULO>
DIRECCIÓN
CONF. ALERTA* FECHA/HORA GUARDAR Y SALIR
REINICIAR CÁMARA ETIQUETA DE EVENTO CANCELAR
CICLAR ENCENDIDO CÁMARA <POSICIONES DE RÓTULOS> AYUDA
REINICIALIZAR SISTEMA RESTAB VALORES POR DEFECTO NE
VOLVER XXX°/-XX° XXX.X*
SALIR
SALIR MM/DD/AAAA 12:00:00 AM

Los rótulos pueden ser ubicados en cualquier lugar de la pantalla. Esta función le permite personalizar la apariencia de la pantalla del monitor.

Los rótulos siguientes no están establecidos en posiciones fijas:


RÓTULO DE ZONA
RÓTULO DE PREPROG
RELACIÓN DE ZOOM: XXX.X*
ACIMUT†/ELEVACIÓN‡: XX°/-XX°
DIRECCIÓN: NE
MENSAJE DE ALERTA*§
TEXTO DE TÍTULO
RÓTULO DE EVENTO
FECHA/HORA

Para establecer la posición de un rótulo:


1. Utilice el joystick para colocar el cursor junto a un rótulo.

2. Pulse Iris Open (Apertura de iris).

3. Utilice el joystick para desplazar el rótulo hacia arriba o abajo y hacia la derecha o la izquierda.

4. Pulse Iris Open (Apertura de iris).

5. Repita los pasos 1 a 4 para ubicar otros rótulos.

6. Coloque el cursor junto a Guardar y salir. Pulse Iris Open (Apertura de iris) para guardar la configuración y salir del menú.

* Esta configuración corresponde solo a dispositivos presurizados.



Acimut es el ángulo de giro horizontal desde 0 a 359 grados.

Elevación es la posición del giro vertical desde 0 (horizonte) hasta los –90 grados.
§
El mensaje de alerta es la advertencia que muestra el monitor cuando se detecta que la presión, la temperatura o el punto de condensación dentro del
dispositivo han alcanzado niveles no aceptables.

C1323M-ES (5/12) 25
Configuración
CÁMARA
PELCO ESPRIT SE CONFIGURACIÓN CÁMARA
IDIOMA <CÁMARA> TIPO DE ILUMINACIÓN
<MOVIMIENTO> MODO IMAGEN
<INFORMACIÓN DEL SISTEMA>
<SEGUIMIENTO AUTOMÁTICO> ENFOQUE AUTOM.
<CONFIGURACIÓN DE PANTALLA>
<ENCENDIDO> ENFOQUE SEGURO
<CONFIGURACIÓN>
<SINC LÍNEA> BLOQUEO DE ENFOQUE
CONF. ALERTA*
<PREPROGRAMACIONES> LÍMITE DE ZOOM
REINICIAR CÁMARA <PATRONES> VELOCIDAD ZOOM
CICLAR ENCENDIDO CÁMARA <ZONAS> LÍMITE DE BAJA LUZ
REINICIALIZAR SISTEMA <SUPRESIÓN VENTANAS> FILTRO DE CORTE IR
<AUX.> NIVEL AUTO IR
SALIR <TEXTO DE TÍTULO> ENFOQUE EN BAJA LUZ
<ALERTA>*
<PARÁMETROS AVANZADOS>
<BORRAR>
<CONTRASEÑA> VOLVER
<RELOJ> SALIR
<EVENTO>

VOLVER
SALIR

TIPO DE ILUMINACIÓN
Pelco ha calibrado la configuración para lograr una optimización del equilibrio de blancos y la imagen en distintas condiciones de iluminación.
Existen dos configuraciones:
T1 (predeterminada): para uso en aplicaciones en exteriores.
T2: para uso en aplicaciones en interiores.

Modo Imagen
El modo Imagen ofrece color y brillo mejorados en función de la escena.

Las configuraciones disponibles son NORMAL (predeterminada) y MEJORADA. Cuando se configura el modo Imagen en MEJORADA, la cámara
perfecciona los colores y la imagen en general.

NOTAS:
• La escena se oscurece temporalmente en el monitor cada vez que se cambia la configuración del modo Imagen.
• Cuando el Tipo de iluminación está configurado en T1 y el Modo Imagen está en Mejorada, y se cambia la configuración de Tipo de
iluminación a T2, el Modo Imagen ya no será visible en el menú. Cuando el Tipo de iluminación vuelve a la configuración T1, el Modo
Imagen vuelve a hacerse visible y se configura automáticamente en Normal.

ENFOQUE AUTOMÁTICO
El enfoque automático permite que la lente permanezca enfocada mientras se utilizan las funciones de aproximación y alejamiento con el zoom y
las funciones de movimiento.

Existen dos configuraciones para el enfoque automático:


ENCENDIDO (predeterminada): si el modo de enfoque automático se establece en ENCENDIDO, la cámara hará foco automáticamente al
emplearse las funciones de giro horizontal, vertical y zoom (PTZ).
APAGADO: el enfoque se manejará en forma manual. Para enfocar, presione los botones Foco lejos o Foco cerca en el controlador.

Enfoque seguro
Cuando se habilita Enfoque seguro y todos los movimientos de PTZ se detienen, la cámara intentará encontrar una posición de enfoque seguro y
bloquear el foco sobre un objeto de la escena. Si se logra un bloqueo de enfoque o ha transcurrido una cantidad de tiempo específica sin bloqueo
de enfoque, la posición de enfoque permanecerá fija hasta que reanude la acción de PTZ.

NOTA: si el enfoque automático está APAGADO, la opción de enfoque seguro queda deshabilitada y oculta en el menú.

* Esta configuración corresponde solo a dispositivos presurizados.

26 C1323M-ES (5/12)
BLOQUEO DE ENFOQUE DE PT
El bloqueo de enfoque de los giros horizontal/vertical (PT) mantiene la posición de enfoque de la lente durante la acción de PTZ a fin de conservar
un enfoque preciso entre las escenas, especialmente durante la ejecución de preprogramaciones y en escenas con baja iluminación. Existen dos
configuraciones:

Encendido: se habilita el bloqueo de enfoque de PT.

Apagado (predeterminado): se deshabilita el bloqueo de enfoque de PT.

LÍMITE DEL ZOOM


El límite del zoom permite que los usuarios definan un límite para la cantidad de zoom del teleobjetivo. Esta configuración varía en función del
modelo de la cámara.
La configuración predeterminada es 70X. Las cámaras con zoom de 432X (zoom óptico de 36X y zoom digital de 12X) pueden configurarse en 36X,
72X, 144X, 288X, 360X o 432X.

VELOCIDAD DEL ZOOM


La velocidad del zoom permite que los usuarios definan la velocidad con la que el dispositivo cambiará desde la posición del zoom gran angular
en su amplitud máxima hasta la del zoom óptico.

Las configuraciones disponibles para el zoom son:


ALTA: 3,2 segundos
MEDIA (predeterminada): 4,6 segundos
BAJA: 6,6 segundos

NOTA: Cuando se utilice la configuración ALTA, la imagen puede quedar fuera de foco hasta que el movimiento del zoom se detenga.

LÍMITE DE BAJA LUZ


El límite de baja luz se define como el lapso máximo de tiempo, en fracciones de segundo, durante el que el obturador electrónico se mantendrá
abierto en condiciones de luminosidad baja. La configuración predeterminada es 2. Consulte Tabla A para conocer las configuraciones
disponibles.

Tabla A. Configuraciones para el límite de baja luz

Configuración Duración del obturador electrónico abierto


2 (predeterminado) 1/2 segundo
4 1/4 segundo
8 1/8 segundo
15 1/15 segundo
30 1/30 segundo
60 1/60 segundo

C1323M-ES (5/12) 27
FILTRO DE CORTE DE IR
Los dispositivos Esprit SE tienen dos modos de funcionamiento: en color y en blanco y negro. Al cambiar al modo en blanco y negro (para lo que
deberá quitarse el filtro IR de corte), se incrementa la sensibilidad en condiciones de luminosidad baja. El modo color es preferible en
condiciones de iluminación normales.

Las siguientes son las configuraciones para el filtro de corte de IR:


APAGADO: el funcionamiento manual se controla por medio de las preprogramaciones 88 (filtro ACTIVADO) y 89 (filtro DESACTIVADO).
AUTOMÁTICO (predeterminada): el funcionamiento automático se controla mediante el parámetro del nivel de IR automático.
ACTIVADO: las imágenes siempre se muestran en modo color.
DESACTIVADO: las imágenes siempre se muestran en modo blanco y negro.

NOTA: las configuraciones ACTIVADO y DESACTIVADO están disponibles cuando se editan la configuración de cámara por medio de los menús
Cámara y Preprogramaciones (consulte Cámara en la página 26 y Preprogramaciones en la página 38).

Nivel de IR automático
El Nivel de IR automático marca el nivel de luminosidad en el que el filtro de infrarrojos se activa (IN) o desactiva (OUT).

Existen las siguientes configuraciones para el nivel de IR automático:


CREPÚSCULO (predeterminada): aproximadamente 6 lux (blanco y negro); aproximadamente 13 lux (color).
OSCURO: aproximadamente 0,1 lux (blanco y negro); aproximadamente 2 lux (color).

NOTAS:
• Si, en condiciones normales de luminosidad, estuviese encendida la compensación de luz de fondo y el filtro IR de corte se desactivara,
modifique el Nivel de IR automático hacia una configuración más oscura. Consulte la Compensación de contraluz en la página 30.
• Luminosidad baja no significa que no haya luz. Se necesita algún tipo de iluminación (alumbrado eléctrico, luz infrarroja, etc.).
La cámara no es sensible a la luz infrarroja cuando el filtro de corte de IR está ACTIVADO.

Enfoque en baja luz


Si se utiliza un iluminador IR, la función de enfoque en baja luz de la cámara puede ajustarse a fin de coincidir con la configuración del
iluminador.

Existen tres configuraciones para el enfoque en baja luz:


Apagado (predeterminada): el enfoque en baja luz no está activado.
850NM: el enfoque en baja luz se establece en 850 nm (nanómetros).
950NM: el enfoque en baja luz se establece en 950 nm (nanómetros).

28 C1323M-ES (5/12)
PARÁMETROS AVANZADOS DE LAS CÁMARAS
PELCO ESPRIT SE CONFIGURACIÓN CÁMARA PARÁMETROS AVANZADOS

IDIOMA <CÁMARA> TIPO DE ILUMINACIÓN VELOCIDAD DE OBTURADOR


<MOVIMIENTO> MODO IMAGEN LÍMITE DE AGC
<INFORMACIÓN DEL SISTEMA> <SEGUIMIENTO AUTOMÁTICO> ENFOQUE AUTOM. AUTO IRIS
<CONFIGURACIÓN DE PANTALLA> <ENCENDIDO> NIVEL AUTO IRIS
<CONFIGURACIÓN> ENFOQUE SEGURO
<SINC LÍNEA> CRESTA DE AUTO IRIS
CONF. ALERTA* BLOQUEO DE ENFOQUE NITIDEZ AUTO
<PREPROGRAMACIONES> LÍMITE DE ZOOM NIVEL DE NITIDEZ
REINICIAR CÁMARA <PATRONES> VELOCIDAD ZOOM BALANCE BLANCO AUTO
CICLAR ENCENDIDO CÁMARA <ZONAS> LÍMITE DE BAJA LUZ GANANCIA R
<SUPRESIÓN VENTANAS> GANANCIA B
REINICIALIZAR SISTEMA FILTRO DE CORTE IR COMP LUZ DE FONDO
<AUX.> NIVEL AUTO IR ESTAB. ELECTR. IMÁG.
SALIR <TEXTO DE TÍTULO> ENFOQUE EN BAJA LUZ RANGO DINÁM. ANCHO
<ALERTA>*
<PARÁMETROS AVANZADOS> SIGUIENTE
<BORRAR> VOLVER
<CONTRASEÑA> VOLVER SALIR
<RELOJ> SALIR REDUCCIÓN RUIDO EN BAJA LUX
<EVENTO> NIVEL DE VIDEO
ALINEACIÓN DE CAMPO
VOLVER NITIDEZ CON BAJA ILUMINACIÓN
SALIR DISTANCIA FOCAL MÍNIMA
TRAZO DEL ENFOQUE ZOOM

VELOCIDAD DEL OBTURADOR


La velocidad del obturador marca la duración del obturador electrónico. Es posible configurar la velocidad del obturador para que funcione en
forma automática (Auto) o manual (Valor numérico).
AUTO (predeterminado): la velocidad del obturador electrónico se establece de manera automática por la cantidad de luz que registra la
cámara.
VALOR NUMÉRICO: el dispositivo presenta varios parámetros numéricos posibles para la velocidad del obturador. Cuanto mayor sea el
número, mayor será la velocidad del obturador electrónico.

El parámetro para la velocidad de obturador más lenta es el 2 = ½ segundo.

El parámetro más veloz es el 30.000 = 1/30.000 segundo.

Al aumentarse la velocidad del obturador, se hace disminuir la sensibilidad a la luz y se reducen las rayas en objetos de movimiento rápido.

Establezca la velocidad del obturador en 100 si está utilizando una cámara NTSC en un entorno de 50 Hz. Esto eliminará cualquier parpadeo que
pueda ocurrir en la imagen.

LÍMITE DE AGC
El límite de AGC permite a los usuarios ajustar la manera en que el dispositivo equilibrará el AGC (control automático de ganancia) y el obturador
electrónico en condiciones de luminosidad baja. Al disminuir la iluminación de una escena, el dispositivo se reajusta automáticamente mediante
una combinación de AGC y obturador lento, según sea el parámetro del límite de AGC. El límite de AGC puede establecerse entre 0 y 40, tal que
en 40 se aplica el AGC máximo antes del obturador lento. Al contrario, si se establece el límite de AGC en 0, se forzará al software del sistema a
aplicar el obturador más lento (tal como se lo defina en la configuración de Límite de nivel bajo de luz) antes de que pueda aplicarse cualquier
AGC. La configuración predeterminada de AGC varía en función del modelo de la cámara.

NOTA: el obturador lento máximo que alcanzará el dispositivo es un obturador de 1/2 segundo (consulte Límite de baja luz en la página 27).

AUTO IRIS
Auto iris es la función de la lente que hace abrir y cerrar automáticamente el iris en respuesta a las condiciones variables de iluminación.

Es posible configurar el auto iris para que funcione de manera automática o al nivel definido por el usuario.
APAGADO: el auto iris está desactivado, y el control se hace siempre en forma manual.
AUTO (predeterminado): el iris se ajusta automáticamente para producir una salida constante de video, tal como esté determinado en el
parámetro del Nivel de auto iris.

Si la función de auto iris está en el modo auto, permanecerá así hasta que el iris se abra o cierre manualmente. El dispositivo volverá al modo
auto cuando se lo gire en forma horizontal o vertical en más de 15 grados.

* Esta configuración corresponde solo a dispositivos presurizados.

C1323M-ES (5/12) 29
Nivel de auto iris
El nivel de auto iris es un valor numérico que la función auto iris utiliza para mantener el nivel de brillo de la cámara. Aumente este valor para
que la escena tenga más brillo. Reduzca el valor si desea que la escena se oscurezca. Puede ajustarse esta configuración cuando el nivel de
video en el modo auto iris es demasiado brillante u oscuro.

NOTA: Si la compensación de contraluz está ENCENDIDA, reduzca el parámetro del nivel de auto iris.

Cresta de auto iris


Al incrementarse el valor de la cresta se logra que el circuito de auto iris reaccione más a los destellos o “picos” de la imagen. Si se hace
disminuir este valor, se consigue que el circuito emplee el nivel promedio del video para ajustar el iris.

NITIDEZ AUTOMÁTICA
La nitidez automática mejora el detalle de la imagen aumentando la ganancia de apertura de la cámara y dando más nitidez a los bordes de la
imagen.

Existen dos configuraciones:


ENCENDIDA (predeterminada): la cámara mantiene automáticamente un modo de nitidez normal.
APAGADA: la nitidez de la imagen se establece manualmente por medio de la configuración del nivel de nitidez. La configuración del nivel de
nitidez está comprendida entre 0 y 63.

BALANCE AUTOMÁTICO DEL BLANCO


Esta función procesa automáticamente la imagen visualizada a fin de mantener el equilibro del color en un rango de temperaturas de colores. El
parámetro predeterminado para el equilibrio automático de blancos es Encendido.
GANANCIA R: ajusta la salida de imagen en la gama de los rojos. Al modificar este valor, podrá verse el cambio de color en el monitor.
GANANCIA B: ajusta la salida de imagen en la gama de los azules. Al modificar este valor, podrá verse el cambio de color en el monitor.

COMPENSACIÓN DE CONTRALUZ
Si hay contraluz brillante, los objetos en la imagen pueden aparecer oscuros o como una silueta. La función Compensación de contraluz (BLC)
mejora los objetos ubicados en el centro de la imagen. El dispositivo utiliza el centro de la imagen para ajustar el iris. Si hubiera una fuente de
luz brillante dentro de esta área, saldrá descolorida en la gama del blanco. La cámara ajustará el iris para que el objeto ubicado en el área
sensible quede expuesto de manera correcta.

Existen dos parámetros posibles para la compensación de contraluz:


APAGADA (predeterminada): la compensación de contraluz no está activada.
ENCENDIDA: la compensación de contraluz está activada.

Si la compensación de contraluz está ENCENDIDA, reduzca el parámetro de nivel de auto iris y ajuste el nivel automático de IR en una
configuración más oscura. Consulte la Auto iris en la página 29 y la Nivel de IR automático sección en la página 28.

ESTABILIZACIÓN ELECTRÓNICA DE IMÁGENES


La estabilización electrónica de imágenes es una función de la cámara que permite efectuar compensaciones por algunas formas de influencias
externas. En todos los casos, debe tenerse cuidado de asegurar que los dispositivos estén emplazados en una ubicación sólida.

En caso que se ejerza vibración en el dispositivo, un usuario puede seleccionar uno de los parámetros de estabilización electrónica de imágenes
que aparecen en el menú. Los parámetros disponibles son APAGADO, 5 Hz y 10 Hz. Los usuarios deberán aplicar cada uno de los parámetros a la
cámara para ver cuál compensa mejor la vibración que está afectando a la calidad del video.

La estabilización electrónica de imágenes no corregirá todo rango de vibraciones. Si ninguno de los parámetros permite eliminar la vibración que
se registra en el video, deberán tomarse otras medidas para aislar la vibración, o buscarse una ubicación de montaje más rígida.

NOTAS:
• Cuando se aplica la estabilización electrónica de imágenes, se deshabilitan el obturador digital lento y el rango dinámico amplio. Cuando
esta función está activada, también quedan limitados el zoom, la resolución de la imagen y el ángulo de visualización.
• La estabilización electrónica de imágenes no puede usarse mientras se use una preprogramación que tenga activada la detección de
movimientos.

30 C1323M-ES (5/12)
RANGO DINÁMICO AMPLIO
El rango dinámico amplio (WDR) equilibra las secciones más brillantes y más oscuras de una escena para producir una imagen con una
iluminación mejor equilibrada y con más detalles.

Las configuraciones disponibles son APAGADO y ENCENDIDO; la configuración predeterminada es APAGADO. Cuando el rango dinámico amplio
se establece en ENCENDIDO, la velocidad de cuadros se reduce desde 30, el valor estándar, a 15 cuadros por segundo (fps). Además, cuando
esta configuración está en ENCENDIDO, el iris no se cerrará completamente, incluso en modo manual.

NOTA: El rango dinámico amplio está deshabilitado cuando la estabilización electrónica de imágenes se establece en 5 Hz o 10 Hz.

Rango dinámico amplio ENC. Rango dinámico amplio APAG.


Figura 10. Configuración del Rango dinámico amplio

REDUCCIÓN DEL RUIDO EN BAJA LUX


La reducción del ruido en baja lux ayuda a disminuir el ruido en el video en escenas con baja iluminación. Cuando se la activa, la reducción de
ruido en baja lux queda directamente afectada por la configuración de AGC correspondiente al dispositivo.

Las siguientes son las configuraciones para la reducción del ruido en baja lux:
ENC. (predeterminado): la reducción del ruido en baja lux queda activada. Mientras la escena se oscurece y el AGC aumenta, el efecto de la
reducción del ruido se incrementa automáticamente. Al aumentar la reducción de ruido, es posible que se adviertan imágenes secundarias y una
leve reducción en la saturación del color.
APAG.: la reducción del ruido en baja lux queda desactivada.

NIVEL DE VIDEO
Establezca la salida de video en una de las opciones siguientes:
NORMAL: 1,0 Vp-p.
ALTO (parámetro predeterminado): 1,2 Vp-p para compensar las pérdidas del cable de video.

ALINEACIÓN DE CAMPOS
La alineación de campos determina si la cámara produce una salida de cuadros segmentados progresivos (PsF) o una salida de cuadros
entrelazados. El video analógico de la cámara siempre tiene salida en campos separados, como se requiere por compatibilidad. Esta
característica permite que PsF se recombine por medio de un dispositivo codificador sin diferencia temporal entre los campos, como se ve
típicamente desde salidas de video analógico entrelazado. Para habilitar la alineación de campos se requiere que el dispositivo codificador que
se emplee siempre combine los campos par e impar en el orden especificado.

Hay tres configuraciones para la alineación de campos:

APAG. (predeterminado): la alineación de campos queda desactivada. Use esta configuración si está utilizando un sistema/dispositivo
analógico o un codificador digital no compatible con PsF.
IMPAR: organiza el campo impar de un cuadro de video en particular antes de hacerlo con el campo par de ese cuadro.
PAR: organiza el campo par de un cuadro de video en particular antes de hacerlo con el campo impar de ese cuadro.

NOTAS:
• Si habilita la alineación de campos seleccionando IMPAR o PAR, deberá deshabilitar toda configuración de desentrelazado correspondiente
al dispositivo codificador a fin de lograr una resolución máxima.
• Las configuraciones IMPAR y PAR requieren que el modo de exploración del sensor esté configurado en PROGRESIVO. Si la alineación de
campos se configura en IMPAR o PAR, el modo de exploración del sensor cambia automáticamente a PROGRESIVO.

C1323M-ES (5/12) 31
NITIDEZ EN BAJA LUZ
La nitidez en baja luz permite controlar la nitidez del video en escenas con baja iluminación. Los parámetros disponibles son 20, 10,
PREDETERMINADO, –10 y –20. Al aumentarse este valor, aumenta la nitidez en escenas con baja iluminación pero también se hace aumentar el
ruido del video. Al bajarse este valor, disminuye el ruido del video en escenas con baja iluminación, pero también baja la nitidez de la imagen.

NOTA: la modificación de la nitidez en baja luz provoca que se reinicie la cámara, lo que restablece todas las configuraciones de la cámara
según los valores predeterminados en fábrica.

DISTANCIA MÍNIMA DE ENFOQUE


La distancia mínima de enfoque mejora la capacidad de enfoque en escenas con baja iluminación, según la distancia típica que exista entre la
cámara y los objetos de la escena. Existen dos configuraciones:
30 CM (predeterminado): mejora el enfoque para escenas en las que la cámara está típicamente enfocando objetos a una distancia cercana
(menor a 3 metros).
3 M: mejora el enfoque para escenas en las que la cámara está típicamente enfocando objetos a una distancia de 3 metros o mayor.

TRAZO DEL ENFOQUE ZOOM


El trazo del enfoque zoom ajusta el enfoque de la cámara de modo que siga los valores de enfoque predefinidos que se asocian con los respectivos
valores de zoom. Esto permite mantener la escena enfocada durante operaciones rápidas de acercamientos y alejamientos con el zoom.

NOTA: es posible que advierta un breve retraso cuando inicie una operación de zoom si las funciones del trazo del enfoque zoom y el enfoque
automático están activadas.

Existen tres configuraciones:


NOCHE (predeterminada): aplica el trazo del enfoque zoom en escenas oscuras.
DÍA/NOCHE: aplica el trazo del enfoque zoom tanto en escenas iluminadas como en escenas oscuras.
APAG.: desactiva el trazo del enfoque zoom.

CONFIGURACIÓN DE MOVIMIENTO
PELCO ESPRIT SE CONFIGURACIÓN MOVIMIENTO
IDIOMA <CÁMARA> GIRO HORIZ. PROP.
<MOVIMIENTO> TIEMPO DE INACTIV. (MINUTOS)
<INFORMACIÓN DEL SISTEMA> <SEGUIMIENTO AUTOMÁTICO> ACCIÓN DE INACTIVIDAD
<CONFIGURACIÓN DE PANTALLA> VEL. EXPLORACIÓN (GR/S)
<ENCENDIDO> CONG.CDRO.PREPROG
<CONFIGURACIÓN> <SINC LÍNEA>
CONF. ALERTA* <PREPROGRAMACIONES> TOPES LÍMITE
<CONFIGURAR TOPES MANUALES>
REINICIAR CÁMARA <PATRONES> <BORRAR TOPES MANUALES>
CICLAR ENCENDIDO CÁMARA <ZONAS> <CONFIG TOPES EXPLOR>
REINICIALIZAR SISTEMA <SUPRESIÓN VENTANAS> <BORRAR TOPES EXPLOR>
<AUX.> <CONFIG ACIMUT CERO>
SALIR <TEXTO DE TÍTULO> <BORRAR ACIMUT CERO>
<ALERTA>*
<BORRAR> VOLVER
SALIR
<CONTRASEÑA>
<RELOJ> INFORMACIÓN DE REFERENCIA
<EVENTO> LÍMITES MANUALES CONFIG
LÍMITES DE EXPLOR CONFIG
VOLVER
SALIR

GIRO HORIZONTAL PROPORCIONAL


El giro horiz. proporcional reduce o aumenta automáticamente las velocidades de los giros vertical y horizontal en proporción al nivel de
acercamiento o alejamiento del zoom. Mediante parámetros del teleobjetivo, las velocidades de los giros vertical y horizontal serán menores, en
relación a una cantidad determinada de desviación del joystick, que con los parámetros del gran angular del zoom. Esta característica sirve para
evitar que la imagen se mueva demasiado rápido en el monitor cuando se la visualiza con mucho acercamiento mediante el zoom.

Existen tres modos de giro horiz. proporcional:


ENCENDIDO (predeterminado): activa el modo de giro horizontal proporcional.
APAGADO: desactiva el modo de giro horizontal proporcional. La velocidad del giro no dependerá de la cantidad de alejamiento/acercamiento
del zoom.
2X: aumenta la velocidad del modo de giro horiz. proporcional al doble de lo usado cuando el giro horiz. proporcional se establece en Encendido.

* Esta configuración corresponde solo a dispositivos presurizados.

32 C1323M-ES (5/12)
TIEMPO DE DETENCIÓN
Esta función permite que el dispositivo comience una operación determinada (exploración, preprogramación o patrón) después de un tiempo de
inactividad configurado.

El tiempo de detención se puede configurar entre 1 y 720 minutos (12 horas), o establecer en cero, lo que desactiva esta función. La
configuración predeterminada es cero.

Acción de detención
Esta función definirá la actividad cuando el dispositivo se detiene. Se encuentran disponibles las configuraciones siguientes:
NINGUNA (predeterminada): no se realiza ninguna acción.
EXPLORACIÓN AUTOMÁTICA: el dispositivo comienza una operación de exploración automática.
EXPLORACIÓN POR CUADROS: el dispositivo comienza una operación de exploración por cuadros.
EXPLORACIÓN ALEATORIA: el dispositivo comienza una operación de exploración aleatoria.
PATRÓN 1: el dispositivo ejecuta el patrón 1.
PATRÓN 2: el dispositivo ejecuta el patrón 2.
PATRÓN 3: el dispositivo ejecuta el patrón 3.
PATRÓN 4: el dispositivo ejecuta el patrón 4.
PATRÓN 5: el dispositivo ejecuta el patrón 5.
PATRÓN 6: el dispositivo ejecuta el patrón 6.
PATRÓN 7: el dispositivo ejecuta el patrón 7.
PATRÓN 8: el dispositivo ejecuta el patrón 8.
PREPROGRAMACIÓN 1: el dispositivo se ubica en la preprogramación 1.
PREPROGRAMACIÓN 8: el dispositivo se ubica en la preprogramación 8.

VELOCIDAD DE EXPLORACIÓN
La velocidad de exploración es los grados por segundo a los que gira el dispositivo horizontalmente cuando está en modo de exploración.
La velocidad de exploración puede ajustarse entre 1 y 40 grados por segundo mediante el menú de la cámara. La configuración predeterminada
es de 25 grados por segundo.

CONGELADO DE CUADRO PREPROGRAMADO


Esta función permite congelar la escena del monitor cuando va a una preprogramación. Esto permite una transición suave entre una escena
preprogramada y otra. El congelado de cuadro preprogramado también reduce el ancho de banda cuando se usa con sistemas de redes digitales,
tales como el PelcoNet™, y garantiza que las áreas suprimidas no se vean al ir a una preprogramación.

Existen tres parámetros para el congelado de cuadro preprogramado:


ENCENDIDO: la imagen de la pantalla se congela al invocar una preprogramación. Cuando el dispositivo alcanza la preprogramación, la imagen
se descongela y se muestra la escena preprogramada.
APAGADO: no se congela nunca la imagen.
AUTOMÁTICA (predeterminada): el congelado de cuadro se activa en forma automática si la supresión de ventana está ENCENDIDA.
Si la supresión de ventana está APAGADA, el congelado de cuadro está apagado.

TOPES
Los topes son detenciones configurables que limitan el rango del giro horizontal del dispositivo. Para definir un área debe haber dos límites:
uno izquierdo y otro derecho.

Existen dos tipos de topes:


MANUAL: la operación de giro horizontal manual (con joystick) se detiene al llegar a un tope.
DE EXPLORACIÓN: el dispositivo invierte su dirección durante la exploración aleatoria, por cuadros o automática al alcanzar un tope.

C1323M-ES (5/12) 33
Para establecer topes manuales o de exploración:
1. Use el joystick para ubicar el cursor junto a las opciones ESTABLECER TOPES MANUALES o ESTABLECER TOPES DE EXPLORACIÓN.

2. Pulse Iris Open (Apertura de iris).

3. Siga las instrucciones que aparecen en el monitor.

NOTA: para que funcionen los topes manuales o de exploración, la opción de TOPES LÍMITES debe estar activada.

Para borrar los topes manuales o de exploración:


1. Use el joystick para ubicar el cursor junto a las opciones SUPRIMIR TOPES MANUALES o SUPRIMIR TOPES DE EXPLORACIÓN.

2. Pulse Iris Open (Apertura de iris).

3. Siga las instrucciones que aparecen en el monitor.

ACIMUT CERO
Acimut es el ángulo de giro horizontal desde 0 a 359 grados. Acimut cero es la posición del giro horizontal que se especifica como el punto de
cero grados. Normalmente el acimut cero se establece en el norte magnético. Una vez fijada, las lecturas de la brújula y el acimut se basan en el
punto establecido como Acimut cero.

Para configurar el acimut cero:


1. Utilice el joystick para colocar el cursor junto a la opción ESTABLECER ACIMUT CERO.

2. Pulse Iris Open (Apertura de iris).

3. Siga las instrucciones que aparecen en el monitor.

Para borrar el acimut cero:


1. Utilice el joystick para colocar el cursor junto a la opción BORRAR ACIMUT CERO.

2. Pulse Iris Open (Apertura de iris).

3. Siga las instrucciones que aparecen en el monitor.

34 C1323M-ES (5/12)
SEGUIMIENTO AUTOMÁTICO
PELCO ESPRIT SE CONFIGURACIÓN SEGUIMIENTO AUTOMÁTICO
IDIOMA <CÁMARA> SEGUIMIENTO AUTOMÁTICO APAG.
<MOVIMIENTO> CONFIGURACIÓN DE PANTALLA ENC.
<INFORMACIÓN DEL SISTEMA>
<SEGUIMIENTO AUTOMÁTICO> SENSIBILIDAD ALTA
<CONFIGURACIÓN DE PANTALLA>
<ENCENDIDO> HORA DE INICIO 60
<CONFIGURACIÓN>
<SINC LÍNEA> ZOOM ENC.
CONF. ALERTA*
<PREPROGRAMACIONES> ACCIÓN PERDIDA DETENER
REINICIAR CÁMARA <PATRONES> VOLVER APAG.
CICLAR ENCENDIDO CÁMARA <ZONAS>
REINICIALIZAR SISTEMA <SUPRESIÓN VENTANAS>
<AUX.>
SALIR <TEXTO DE TÍTULO>
<ALERTA>*
<BORRAR>
<CONTRASEÑA>
<RELOJ>
<EVENTO>

VOLVER
SALIR

SEGUIMIENTO AUTOMÁTICO
La función de seguimiento automático permite a la cámara realizar giros horizontales y verticales y operar el zoom a fin de rastrear objetos de
interés (personas, vehículos y otros) cuando se detecta movimiento en una escena sin requerir que un operador controle manualmente los
movimientos de la unidad PTZ de la cámara. Existen dos configuraciones:

Encendido: se activa el seguimiento automático.

Apagado (predeterminado): se desactiva el seguimiento automático.

NOTA: si la configuración de seguimiento automático está en Apagado, todos los demás parámetros del menú Seguimiento automático quedan
deshabilitados.

CONFIGURACIÓN DE PANTALLA
Si se activa la configuración de pantalla, se notifica cuando la cámara detecta movimiento en una escena. Existen dos configuraciones:

ENC. (predeterminado): la configuración de pantalla se activa y un rectángulo azul transparente aparece en el área de la escena en la que se
haya detectado el movimiento.

APAG.: se desactiva la configuración de pantalla.

SENSIBILIDAD
La configuración de sensibilidad permite ajustar la sensibilidad de la cámara al movimiento, más precisamente, ajustar la cantidad de objetos en
movimiento que serán rastreados automáticamente. Existen dos configuraciones:

ALTA (predeterminada): se aumenta la sensibilidad y la mayoría de los objetos que se muevan, independientemente de su tamaño, serán
detectados y rastreados.

BAJA: se hace disminuir la sensibilidad, de modo que no se efectúe el seguimiento de movimientos menores que puedan no ser significativos.

HORA DE INICIO
La hora de inicio es la cantidad de tiempo entre la ejecución del comando de un usuario y el inicio del seguimiento automático. La hora de inicio
puede configurarse entre 1 y 10 minutos. La configuración predeterminada es 1 minuto.

* Esta configuración corresponde solo a dispositivos presurizados.

C1323M-ES (5/12) 35
ZOOM
Cuando se activa el zoom, la cámara automáticamente reajusta el zoom mediante acercamientos y alejamientos para mantener el objeto de
interés en el campo principal de visión. Existen dos configuraciones:

ENC. (predeterminado): se activa el zoom automático.

APAG.: se desactiva el zoom automático.

ACCIÓN PERDIDA
Si el objeto de interés se pierde del campo de visión y no hay otro objeto móvil que rastrear, la cámara detiene PTZ automático o efectúa un
alejamiento con el zoom para intentar relocalizar el objeto móvil. Existen dos configuraciones:

DETENER (predeterminada): PTZ automático se detiene si el objeto de interés se pierde del campo de visión.

ALEJAR: la cámara efectúa un alejamiento con el zoom a fin de intentar relocalizar el objeto de interés o de encontrar un nuevo objeto móvil
para realizar seguimiento automático.

RETROCESO
Retroceso es la cantidad de tiempo después que se ha detectado el último movimiento y el momento en que la cámara vuelve a la ubicación en
la que empezó el seguimiento automático. El retroceso puede configurarse entre 10 y 60 segundos o puede apagarse. La configuración
predeterminada es APAGADO.

36 C1323M-ES (5/12)
ENCENDIDO
ACCIÓN DE ENCENDIDO

PELCO ESPRIT SE CONFIGURACIÓN ENCENDIDO


IDIOMA <CÁMARA> ACCIÓN DE ENCENDIDO
<MOVIMIENTO>
<INFORMACIÓN DEL SISTEMA> <SEGUIMIENTO AUTOMÁTICO>
<CONFIGURACIÓN DE PANTALLA> <ENCENDIDO> VOLVER
<CONFIGURACIÓN> <SINC LÍNEA> SALIR
CONF. ALERTA* <PREPROGRAMACIONES>
REINICIAR CÁMARA <PATRONES>
CICLAR ENCENDIDO CÁMARA <ZONAS>
REINICIALIZAR SISTEMA <SUPRESIÓN VENTANAS>
<AUX.>
SALIR <TEXTO DE TÍTULO>
<ALERTA>*
<BORRAR>
<CONTRASEÑA>
<RELOJ>
<EVENTO>

VOLVER
SALIR

Este parámetro define una actividad determinada (exploración, preprogramación, patrón) que debe ejecutarse en caso de que se active la energía
eléctrica que alimenta el dispositivo.

Se encuentran disponibles las configuraciones siguientes:


NINGUNA: no se realiza ninguna acción.
AUTOMÁTICA (predeterminada): el dispositivo reanuda la actividad que efectuaba o la dirección que tenía antes de que se produjera el corte
de energía.
PREPROGRAMACIÓN 1: el dispositivo se ubica en la preprogramación 1.
PREPROGR. 2: el dispositivo se ubica en la preprogramación 2.
PREPROGR. 3: el dispositivo se ubica en la preprogramación 3.
PREPROGR. 4: el dispositivo se ubica en la preprogramación 4.
PREPROGR. 5: el dispositivo se ubica en la preprogramación 5.
PREPROGR. 6: el dispositivo se ubica en la preprogramación 6.
PREPROGR. 7: el dispositivo se ubica en la preprogramación 7.
PREPROGR. 8: el dispositivo se ubica en la preprogramación 8.
EXPLORACIÓN AUTO.: el dispositivo comienza una operación de exploración automática.
EXPLOR. DE CUADROS: el dispositivo comienza una operación de exploración por cuadros.
EXPLOR. ALEATORIA: el dispositivo comienza una operación de exploración aleatoria.
PATRÓN 1: el dispositivo ejecuta el patrón 1.
PATRÓN 2: el dispositivo ejecuta el patrón 2.
PATRÓN 3: el dispositivo ejecuta el patrón 3.
PATRÓN 4: el dispositivo ejecuta el patrón 4.
PATRÓN 5: el dispositivo ejecuta el patrón 5.
PATRÓN 6: el dispositivo ejecuta el patrón 6.
PATRÓN 7: el dispositivo ejecuta el patrón 7.
PATRÓN 8: el dispositivo ejecuta el patrón 8.

* Esta configuración corresponde solo a dispositivos presurizados.

C1323M-ES (5/12) 37
SINC LÍNEA
PELCO ESPRIT SE CONFIGURACIÓN SINC LÍNEA

IDIOMA <CÁMARA> SINC LÍNEA


<MOVIMIENTO> FASE SINC LÍNEA
<INFORMACIÓN DEL SISTEMA> <SEGUIMIENTO AUTOMÁTICO>
<CONFIGURACIÓN DE PANTALLA> <ENCENDIDO>
<CONFIGURACIÓN> <SINC LÍNEA> VOLVER
CONF. ALERTA* <PREPROGRAMACIONES> SALIR
REINICIAR CÁMARA <PATRONES>
CICLAR ENCENDIDO CÁMARA <ZONAS>
REINICIALIZAR SISTEMA <SUPRESIÓN VENTANAS>
<AUX.>
SALIR <TEXTO DE TÍTULO>
<ALERTA>*
<BORRAR>
<CONTRASEÑA>
<RELOJ>
<EVENTO>

VOLVER
SALIR

El sincronismo de línea se refiere a una función configurable que permite al usuario sincronizar todas las cámaras que están en un sistema de
matriz.

El dispositivo detecta automáticamente la entrada de sincronismo V. No se requiere sincronización lineal en los sistemas de control de Pelco que
suministran una señal con sincronismo V.

En los sistemas de matrices que no tienen salida de señal con sincronismo V hay dos parámetros para la sincronización lineal.
ENC.: ajusta la fase del sincronismo de línea para que se sincronice con la alimentación de entrada. Los parámetros de Fase de sinc. línea se
ubican entre 0 y 359 grados.
APAG. (predeterminado): el dispositivo se sincroniza con el reloj interno.

PREPROGRAMACIONES

PELCO ESPRIT SE CONFIGURACIÓN PREPROGRAMACIONES


IDIOMA <CÁMARA> Nº PREPROGRAMACIÓN 1
* * *PREPROG NO DEFINIDA* * *
<MOVIMIENTO>
<INFORMACIÓN DEL SISTEMA> <SEGUIMIENTO AUTOMÁTICO> <CREAR CONF. PREDET. P/ACC>
<CONFIGURACIÓN DE PANTALLA> <ENCENDIDO> <EDITAR RÓTULO DE PREPROG>
<CONFIGURACIÓN> <EDITAR ESCENA PREPROGRAMADA>
<SINC LÍNEA> <EDITAR PARÁMETROS CÁMARA>
CONF. ALERTA* <PREPROGRAMACIONES> <DETECCIÓN DE MOVIMIENTO>
REINICIAR CÁMARA <PATRONES> <EDITAR HORARIO>
CICLAR ENCENDIDO CÁMARA <ZONAS>
<BORRAR PREPROG>
REINICIALIZAR SISTEMA <SUPRESIÓN VENTANAS> <BORRAR PARÁMETROS DE CÁMARA>
<AUX.>
SALIR <TEXTO DE TÍTULO> VOLVER
<ALERTA>* SALIR
<BORRAR>
INFORMACIÓN DE REFERENCIA
<CONTRASEÑA> ACIMUT -
<RELOJ> ELEVACIÓN -
RELACIÓN ZOOM -
<EVENTO> PARÁM PERSONALIZ CÁMARAS -
VOLVER
SALIR

Hay 256 posiciones preprogramadas. Las preprogramaciones que pueden configurarse se numeran de 1 a 32, de 35 a 82 y de 100 a 256.

NOTA: el número de preprogramaciones disponibles puede estar acotado por los cabezales, controladores y las DVR que estén conectadas al
dispositivo.

Es posible configurar cada una de estas preprogramaciones que puede definir el usuario a fin de que use configuraciones de cámara, giro
horizontal y vertical, y detección de movimientos.

* Esta configuración corresponde solo a dispositivos presurizados.

38 C1323M-ES (5/12)
PREPROGRAMACIONES PREDEFINIDAS
Las siguientes preprogramaciones están predefinidas para funciones específicas:
Preprogr. 34: comando de giro horiz. cero; dirige el dispositivo al punto de referencia cero determinado en fábrica.
Preprogr. 83 a 87: reservadas.
Preprogr. 88: filtro de IR ACTIVADO (color)
Preprogr. 89: filtro de IR DESACTIVADO (blanco y negro)
Preprogr. 90 a 91: topes manuales.
Preprogr. 92 a 93: topes de exploración.
Preprogr. 94: reservada.
Preprogr. 95: permite seleccionar el menú principal de programación.
Preprogr. 96: permite detener una exploración.
Preprogr. 97: exploración aleatoria.
Preprogr. 98: exploración por cuadros.
Preprogr. 99: permite iniciar exploración automática.

NOTA: en los controladores American Dynamics™ que tienen solo 32 preprogramaciones, lleve el control SW2-1 del dispositivo a la posición
ENCENDIDO. Una vez que SW2-1 esté en ENCENDIDO, varias preprogramaciones cambiarán (consulte Tabla B).

Tabla B. Preprogramaciones correspondientes a controladores American Dynamics

Preprogramaciones Preprogramaciones del


de Esprit SE controlador American Dynamics
88 21
89 22
90 23
91 24
92 25
93 26
95 28
96 29
97 30
98 31
99 32

Si se desactivan los topes, las preprogramaciones 23 a 26 podrán utilizarse como preprogramaciones normales.

CÓMO CONFIGURAR UNA PREPROGRAMACIÓN


1. Seleccione el número de preprogramación:
a. Utilice el joystick para colocar el cursor en posición junto al NÚMERO DE PREPROGRAMACIÓN. Pulse Iris Open (Apertura de iris).
El cursor se desplazará hacia la derecha.
b. Mueva el joystick hacia abajo o hacia arriba para ver las selecciones. Pulse Iris Open (Apertura de iris) para introducir la selección.

2. Edite el rótulo de la preprogramación:


a. Utilice el joystick para colocar el cursor junto a EDITAR RÓTULO DE PREPROG.
b. Pulse Iris Open (Apertura de iris). Aparecerá la siguiente información:

RÓTULO P/PREPROGRAMACIÓN
Nº PREPROGRAMACIÓN --------
1234567890 ACEPTAR
ABCDEFGHIJ CANCELAR
KLMNOPQRST
UVWXYZ.,-/ RETROCESO
abcdefghij ESPACIO
klmnopqrst
uvwxyz*;:

C1323M-ES (5/12) 39
c. Utilice el joystick para colocar el cursor en posición junto a un carácter. Pulse Iris Open (Apertura de iris) para introducir la selección.
Para borrar un carácter, coloque el cursor junto a RETROCESO y luego pulse Iris Open (Apertura de iris).
d. Al completar el rótulo mueva el cursor a la opción ACEPTAR. Oprima Iris Open (Apertura de iris) para volver al menú
Preprogramaciones.

3. Edite la escena preprogramada:


a. Utilice el joystick para colocar el cursor junto a EDITAR ESCENA PREPROGRAMADA.
b. Pulse Iris Open (Apertura de iris).
c. Siga las instrucciones que aparecen en el monitor.

4. Edite los parámetros preprogramados de cámaras:


a. Utilice el joystick para colocar el cursor en posición junto a EDITAR PARÁMETROS DE CÁMARA.
b. Pulse Iris Open (Apertura de iris). Aparecerá la ventana EDITAR CONFIGURACIÓN DE CÁMARA. Consulte Cámara en la página 26 y
Parámetros avanzados de las cámaras en la página 29 para cambiar la configuración de cámara preprogramada.
c. A fin de editar el horario de la configuración de la cámara, use el joystick para colocar el cursor junto a EDITAR HORARIO. Pulse Iris
Open (Apertura de iris).

El menú Editar horario es un duplicado del menú Editar evento (consulte Evento en la página 56) con las siguientes excepciones.
En el menú Editar horario, el tipo de evento no puede cambiarse. Además, desde el menú Editar horario no es posible acceder a la
función Día festivo.

Para obtener instrucciones sobre cómo cambiar las funciones en el menú Editar horario, consulte Editar evento en la página 57.

NOTAS:
• Hay dos opciones adicionales para el filtro de corte de IR que están disponibles solo cuando se configura una preprogramación.
Las configuraciones adicionales son ACTIVADO y DESACTIVADO. Si el filtro de corte de IR se establece en ACTIVADO, la escena
preprogramada será en color. Si el filtro de corte de IR se establece en DESACTIVADO, la escena preprogramada será en blanco y negro.
• Puede copiar la configuración de la cámara desde una preprogramación a otra. Para copiar los parámetros de cámaras, siga los siguientes
pasos:
(1) Utilice el joystick para colocar el cursor en posición junto a COPIAR PARÁMETROS DE CÁMARA.
(2) Pulse Iris Open (Apertura de iris). El cursor se desplazará hacia la derecha.
(3) Mueva el joystick hacia abajo o hacia arriba para ver las selecciones. Pulse Iris Open (Apertura de iris) para introducir la selección.
• El parámetro “Aplicar a global” permite a la configuración de la cámara especificada para una preprogramación en particular entrar en rigor
incluso después de que la preprogramación se haya completado.

40 C1323M-ES (5/12)
CREACIÓN DE UNA PREPROGRAMACIÓN DE ACCIÓN
PELCO ESPRIT SE CONFIGURACIÓN PREPROGRAMACIONES CREAR CONF. PREDET. P/ACC

IDIOMA <CÁMARA> Nº PREPROGRAMACIÓN 1 CONFIG. PREDET. P/ACCIÓN


* * *PREPROG NO DEFINIDA* * *
<MOVIMIENTO>
<INFORMACIÓN DEL SISTEMA> <SEGUIMIENTO AUTOMÁTICO> <CREAR CONF. PREDET. P/ACC> VOLVER
<CONFIGURACIÓN DE PANTALLA> <ENCENDIDO> <EDITAR RÓTULO DE PREPROG> SALIR
<CONFIGURACIÓN> <EDITAR ESCENA PREPROGRAMADA>
<SINC LÍNEA> <EDITAR PARÁMETROS CÁMARA>
CONF. ALERTA* <PREPROGRAMACIONES> <DETECCIÓN DE MOVIMIENTO>
REINICIAR CÁMARA <PATRONES> <EDITAR HORARIO>
CICLAR ENCENDIDO CÁMARA <ZONAS>
<BORRAR PREPROG>
REINICIALIZAR SISTEMA <SUPRESIÓN VENTANAS> <BORRAR PARÁMETROS DE CÁMARA>
<AUX.>
SALIR <TEXTO DE TÍTULO> VOLVER
<ALERTA>* SALIR
<BORRAR>
INFORMACIÓN DE REFERENCIA
<CONTRASEÑA> ACIMUT -
<RELOJ> ELEVACIÓN -
RELACIÓN ZOOM -
<EVENTO> PARÁM PERSONALIZ CÁMARAS -
VOLVER
SALIR

Una preprogramación de acción es una preprogramación definida por el usuario que, en vez de mover la unidad a una ubicación predefinida,
efectúa una acción predefinida.

Para crear una preprogramación de acción:


1. Seleccione el número de preprogramación:
a. Utilice el joystick para colocar el cursor junto a la opción NÚMERO DE PREPROGR. Pulse Iris Open (Apertura de iris). El cursor se
desplazará hacia la derecha.
b. Mueva el joystick hacia abajo o hacia arriba para ver las selecciones. Pulse Iris Open (Apertura de iris) para introducir la selección.

2. Cree la preprogramación de acción:


a. Utilice el joystick para colocar el cursor junto a la opción CREAR PREPROGRAMACIÓN DE ACCIÓN. Pulse Iris Open (Apertura de iris).
Aparecerá el menú Crear preprogr. de acción.
b. Utilice el joystick para colocar el cursor junto a la opción PREPROGR. DE ACCIÓN. Pulse Iris Open (Apertura de iris). El cursor se
desplazará hacia la derecha.
c. Mueva el joystick hacia abajo o hacia arriba para ver las selecciones. Pulse Iris Open (Apertura de iris) para introducir una de las
siguientes selecciones:

NORMAL: preprogramación numérica asignada a una ubicación fija. Funcionalidad estándar de preprogramaciones.

RANGO DINÁM. AMPLIO: el rango dinámico amplio se enciende o apaga cuando se acciona la preprogramación.

ESTAB. ELECTR. IMÁG.: la estabilización electrónica de imágenes se enciende o apaga cuando se acciona la preprogramación.

COMP. CONTRALUZ: la compensación de contraluz se enciende o apaga cuando se acciona la preprogramación.

ACTIVAR AUX.: AUX 1 se activa al accionarse la preprogramación.

SEGUIMIENTO AUTOMÁTICO: el seguimiento automático se enciende o apaga cuando se acciona la preprogramación.

3. Use el joystick para ubicar el cursor junto a las opciones RETROCESO o SALIR y pulse Iris Open (Apertura de iris) para abandonar el menú
Crear preprogr. de acción.

NOTAS:
• Cuando se crea una preprogramación de acción, no están disponibles las funciones preprogramadas estándar (editar rótulo de
preprogramación, editar escena preprogramada, editar configuración de cámara, y detección de movimientos).
• Las preprogramaciones de acción no pueden formar parte de un patrón.

* Esta configuración corresponde solo a dispositivos presurizados.

C1323M-ES (5/12) 41
DETECCIÓN DE MOVIMIENTO
PELCO ESPRIT SE CONFIGURACIÓN PREPROGRAMACIONES DETECCIÓN DE MOVIMIENTO
IDIOMA <CÁMARA> Nº PREPROGRAMACIÓN 1 DETEC MOV ACTIVADA
* * *PREPROG NO DEFINIDA* * *
<MOVIMIENTO> <EDITAR ÁREAS DE DETECCIÓN>
<INFORMACIÓN DEL SISTEMA> <CREAR CONF. PREDET. P/ACC>
<SEGUIMIENTO AUTOMÁTICO> ACTIVAR AUX
<CONFIGURACIÓN DE PANTALLA> <EDITAR RÓTULO DE PREPROG>
<ENCENDIDO> <EDITAR ESCENA PREPROGRAMADA> TIEMPO AUX (S)
<CONFIGURACIÓN>
<SINC LÍNEA> <EDITAR PARÁMETROS CÁMARA>
CONF. ALERTA* <DETECCIÓN DE MOVIMIENTO> VOLVER
<PREPROGRAMACIONES>
REINICIAR CÁMARA <PATRONES> <EDITAR HORARIO> SALIR
CICLAR ENCENDIDO CÁMARA <ZONAS>
<BORRAR PREPROG>
REINICIALIZAR SISTEMA <SUPRESIÓN VENTANAS> <BORRAR PARÁMETROS DE CÁMARA>
<AUX.>
SALIR <TEXTO DE TÍTULO> VOLVER
<ALERTA>* SALIR
<BORRAR>
INFORMACIÓN DE REFERENCIA
<CONTRASEÑA> ACIMUT -
<RELOJ> ELEVACIÓN -
RELACIÓN ZOOM -
<EVENTO> PARÁM PERSONALIZ CÁMARAS -
VOLVER
SALIR

Activar la detección de movimientos


Los parámetros para la función Detección de movimientos son los siguientes:
APAG. (predeterminado): la detección de movimientos está apagada (desactivada).
ENC.: la detección de movimientos se encuentra encendida (activada).

NOTA: la detección de movimiento no funciona si la velocidad del obturador se establece a menos de 1/60 de segundo.

Editar áreas de detección


Para cada preprogramación pueden definirse cuatro áreas de detección de movimientos. Siga los siguientes pasos para editar las áreas de
detección de movimientos.
1. Edite las áreas de detección 1, 2, 3 o 4:
a. Utilice el joystick para colocar el cursor en posición junto a EDITAR ÁREAS DE DETECCIÓN.
b. Pulse Iris Open (Apertura de iris). Aparecerá la ventana de configuración EDITAR ÁREAS DE DETECCIÓN.

EDITAR ÁREAS DE DETECCIÓN


ÁREA DE DETECCIÓN 1
UBICACIÓN0
SENSIBILIDADMEDIANA
ÁREA DE DETECCIÓN 2
UBICACIÓN0
SENSIBILIDADMEDIANA
ÁREA DE DETECCIÓN 3
UBICACIÓN0
SENSIBILIDADMEDIANA
ÁREA DE DETECCIÓN 4
UBICACIÓN0
SENSIBILIDADMEDIANA
VOLVER
SALIR

c. Utilice el joystick para colocar el cursor en posición junto a UBICACIÓN de ÁREA DE DETECCIÓN 1, 2, 3 o 4.
d. Pulse Iris Open (Apertura de iris). El cursor se desplaza hacia la derecha junto al número 0.
e. Mueva el joystick hacia arriba. Aparecerá un rectángulo azul en la esquina superior izquierda de la pantalla (consulte Figura 11 en la
página 43).
f. Utilice el joystick para ubicar el rectángulo azul sobre el área de detección que desee.
g. Pulse Iris Open (Apertura de iris) para introducir la selección.

42 C1323M-ES (5/12)
ÁREAS DE DETECCIÓN DE MOVIMIENTO

Figura 11. Áreas de detección de movimientos

2. Establezca el grado de sensibilidad del área de detección de movimientos:


a. Coloque el cursor junto a SENSIBILIDAD de ÁREA DE DETECCIÓN 1, 2, 3 o 4.
b. Oprima Iris Open (Apertura de iris), y el cursor se desplazará hacia la derecha.
c. Emplee el joystick para seleccionar uno de los grados de sensibilidad siguientes:

ALTO: el grado de sensibilidad es el superior.

MEDIO (predeterminado): sensibilidad promedio.

BAJO: el grado de sensibilidad es el inferior.


d. Pulse Iris Open (Apertura de iris) para introducir la selección.

NOTA: la función de detección de movimientos no tiene la garantía de poder captar el 100% de la actividad.

Activar el comando Aux


La detección de movimientos puede configurarse a fin de que se active un comando auxiliar cuando se detectan movimientos. Los parámetros
posibles para la función ACTIVAR AUX son los siguientes:
APAG. (predeterminado): la detección de movimientos no accionará el comando AUX.
1: activa un comando para AUX 1.
2: activa un comando para AUX 2.

Tiempo de Aux
El Tiempo de Aux es el lapso de tiempo durante el que el comando auxiliar permanecerá encendido después de que se detectan los movimientos.
Los parámetros disponibles para TIEMPO DE AUX se ubican entre 1 y 60 segundos.

EDITAR HORARIO
El menú Editar horario es un duplicado del menú Editar evento (consulte Evento en la página 56) con las siguientes excepciones. En el menú
Editar horario, el tipo de evento no puede cambiarse. Además, desde el menú Editar horario no es posible acceder a la función Día festivo.

Para obtener instrucciones sobre cómo cambiar las funciones en el menú Editar horario, consulte Editar evento en la página 57.

C1323M-ES (5/12) 43
PATRONES
PELCO ESPRIT SE CONFIGURACIÓN PATRONES
IDIOMA <CÁMARA> NÚMERO DE PATRÓN
<MOVIMIENTO> <PROGRAMAR PATRÓN>
<INFORMACIÓN DEL SISTEMA>
<SEGUIMIENTO AUTOMÁTICO> <BORRAR PATRÓN>
<CONFIGURACIÓN DE PANTALLA>
<ENCENDIDO> <EDITAR HORARIO>
<CONFIGURACIÓN>
<SINC LÍNEA>
CONF. ALERTA* VOLVER
<PREPROGRAMACIONES>
REINICIAR CÁMARA SALIR
<PATRONES>
CICLAR ENCENDIDO CÁMARA <ZONAS> INFORMACIÓN DE REFERENCIA
REINICIALIZAR SISTEMA <SUPRESIÓN VENTANAS> USO DE PATRONES
<AUX.> REMANENTES
SALIR
<TEXTO DE TÍTULO>
<ALERTA>*
<BORRAR>
<CONTRASEÑA>
<RELOJ>
<EVENTO>

VOLVER
SALIR

Los patrones son series repetitivas de giros horizontales y verticales, aproximaciones y alejamientos con el zoom y funciones preprogramadas
que se guardan en la memoria y que pueden invocarse por medio de un comando del controlador, o de manera automática mediante una función
configurada (alarma, detención, evento o encendido).

El dispositivo puede alojar hasta ocho patrones. La longitud de los patrones se basa en la utilización de memoria, más que en un lapso de tiempo
fijo. La complejidad de un patrón determinará la cantidad de almacenamiento disponible para configurar otros patrones.

NOTA: en la mayoría de los casos, la memoria disponible dará un tiempo suficiente para programar los patrones típicos. Si los patrones
programados son inusualmente largos o complejos, existe la posibilidad de que no quede suficiente memoria para configurar los ochos patrones.

Para configurar un patrón:


1. Utilice el joystick para colocar el cursor junto a la opción NÚMERO DE PATRÓN. Pulse Iris Open (Apertura de iris). El cursor se desplazará
hacia la derecha.

2. Mueva el joystick hacia abajo o hacia arriba para ver las selecciones. Pulse Iris Open (Apertura de iris) para introducir la selección.

3. Utilice el joystick para colocar el cursor junto a la opción PROGRAMAR PATRÓN.

4. Pulse Iris Open (Apertura de iris). Aparecerá la ventana de configuración Patrones.

5. Siga las instrucciones que aparecen en el monitor.

Después de configurar un patrón, se mostrará en pantalla el porcentaje de almacenamiento restante. Es la cantidad de memoria disponible para
configurar los patrones restantes.

Para borrar un patrón:


1. Utilice el joystick para colocar el cursor junto a la opción BORRAR PATRÓN.

2. Pulse Iris Open (Apertura de iris).

3. Siga las instrucciones que aparecen en el monitor.

Para editar el horario de un patrón:

El menú Editar horario es un duplicado del menú Editar evento (consulte Evento en la página 56) con las siguientes excepciones. En el menú
Editar horario, el tipo de evento no puede cambiarse. Además, desde el menú Editar horario no es posible acceder a la función Día festivo.

Para obtener instrucciones sobre cómo cambiar las funciones en el menú Editar horario, consulte Editar evento en la página 57.

NOTA: al configurar una o más preprogramaciones dentro de un patrón, use los comandos normales del controlador para invocar una
preprogramación. No todos los controladores pueden iniciar todos los patrones. No obstante, cualquiera de los patrones puede ser iniciado de
manera automática por medio de las funciones de detención, encendido, evento y alarma.

* Esta configuración corresponde solo a dispositivos presurizados.

44 C1323M-ES (5/12)
ZONAS
PELCO ESPRIT SE CONFIGURACIÓN ZONAS
IDIOMA <CÁMARA> NÚMERO DE ZONA
<MOVIMIENTO> * * * ZONA NO DEFINIDA * * *
<INFORMACIÓN DEL SISTEMA> <SEGUIMIENTO AUTOMÁTICO>
<CONFIGURACIÓN DE PANTALLA> <EDITAR RÓTULO DE ZONA>
<ENCENDIDO>
<CONFIGURACIÓN> <SINC LÍNEA> <EDITAR ZONA>
CONF. ALERTA* <PREPROGRAMACIONES> ZONA ACTIVADA
REINICIAR CÁMARA <PATRONES> SUPRESIÓN DE ZONA
CICLAR ENCENDIDO CÁMARA <ZONAS>
<SUPRESIÓN VENTANAS> <BORRAR ZONA>
REINICIALIZAR SISTEMA
<AUX.> VOLVER
SALIR <TEXTO DE TÍTULO> SALIR
<ALERTA>*
<BORRAR>
<CONTRASEÑA>
<RELOJ>
<EVENTO>

VOLVER
SALIR

Una zona es un área de giro horizontal, definida por un límite izquierdo y uno derecho, en el plano horizontal de 360 grados. Los dispositivos son
capaces de controlar ocho zonas, cada una con un rótulo de 20 caracteres.

Para configurar una zona:


1. Utilice el joystick para colocar el cursor en posición junto al NÚMERO DE ZONA. Oprima Iris Open (Apertura de iris), y el cursor se
desplazará hacia la derecha.

2. Mueva el joystick hacia abajo o hacia arriba para ver las selecciones. Pulse Iris Open (Apertura de iris) para introducir la selección.

3. Utilice el joystick para colocar el cursor en posición junto a EDITAR ZONA.

4. Pulse Iris Open (Apertura de iris). Aparecerá la ventana de configuración Zonas.

5. Siga las instrucciones que aparecen en el monitor. Después de que se establezcan los topes de derecha e izquierda, volverá a aparecer el
menú Zonas con la opción ZONA ACTIVADA establecida en SÍ.

Para editar un rótulo de zona:


1. Utilice el joystick para colocar el cursor junto a EDITAR RÓTULO DE ZONA.

2. Pulse Iris Open (Apertura de iris). Aparecerá la siguiente información:

RÓTULO PARA ZONA


NÚMERO DE ZONA --------
1234567890 ACEPTAR
ABCDEFGHIJ CANCELAR
KLMNOPQRST
UVWXYZ.,-/ RETROCESO
abcdefghij ESPACIO
klmnopqrst
uvwxyz*;:

3. Utilice el joystick para colocar el cursor en posición junto a un carácter. Pulse Iris Open (Apertura de iris) para introducir la selección.
Para borrar un carácter, coloque el cursor junto a RETROCESO y luego Pulse Iris Open (Apertura de iris).

4. Cuando el rótulo esté completo, mueva el cursor hasta Aceptar. Pulse Iris Open (Apertura de iris) para volver al menú Zonas.

Para desactivar una zona (las zonas se activan automáticamente cuando están configuradas) o para borrar una zona, proceda de la siguiente
manera:
1. Lleve el cursor junto a ZONA ACTIVADA o SUPRESIÓN DE ZONA.

2. Pulse Iris Open (Apertura de iris). El cursor se desplazará hacia la derecha.

3. Mueva el joystick hacia abajo o hacia arriba para ver las selecciones. Pulse Iris Open (Apertura de iris) para introducir la selección.

Para borrar una zona:


1. Utilice el joystick para colocar el cursor en posición junto a BORRAR ZONA.

2. Pulse Iris Open (Apertura de iris). Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
* Esta configuración corresponde solo a dispositivos presurizados.

C1323M-ES (5/12) 45
SUPRESIÓN DE VENTANA
PELCO ESPRIT SE CONFIGURACIÓN SUPRESIÓN DE VENTANA CONFIGURAR VENTANAS

IDIOMA <CÁMARA> ESTILO NÚMERO DE VENTANA


<MOVIMIENTO>
<INFORMACIÓN DEL SISTEMA> <EDITAR POSICIÓN DE VENTANA>
<SEGUIMIENTO AUTOMÁTICO> SUPRIMIR TODO ARRIBA
<CONFIGURACIÓN DE PANTALLA> <EDITAR ZOOM DE VENTANA>
<ENCENDIDO> SUPRIMIR TODO ABAJO
<CONFIGURACIÓN> <EDITAR HORARIO>
<SINC LÍNEA>
CONF. ALERTA* <PREPROGRAMACIONES> <CONFIGURAR VENTANAS> ACTIVAR VENTANA
REINICIAR CÁMARA <PATRONES> INVERSO
CICLAR ENCENDIDO CÁMARA <ZONAS> VOLVER BORRAR VENTANA
REINICIALIZAR SISTEMA <SUPRESIÓN VENTANAS> SALIR
<AUX.> VOLVER
SALIR <TEXTO DE TÍTULO> SALIR
<ALERTA>*
<BORRAR>
<CONTRASEÑA>
<RELOJ>
<EVENTO>

VOLVER
SALIR

La supresión de ventana permite al usuario configurar las áreas de cuatro lados que no puede visualizar el operador del dispositivo.
El área suprimida se desplaza con las funciones de giro horizontal y vertical, y ajusta su tamaño automáticamente a medida que la lente
se regula entre teleobjetivo y gran angular.

Hay disponibles ocho supresiones de ventanas definidas por el usuario.

El dispositivo tiene dos estilos de supresiones de ventana: Gris y Difuso. Si el estilo se establece como Gris, el área suprimida se cubre con una
ventana de color gris homogéneo. Si se selecciona el estilo Difuso, las imágenes detrás de las ventanas podrán advertirse pero no distinguirse.

Para establecer un área de supresión de ventana:


1. Utilice el joystick para colocar el cursor junto a la opción SUPRESIÓN DE VENTANA. Pulse Iris Open (Apertura de iris). En la pantalla
aparecerá el menú SUPRESIÓN DE VENTANA.

2. Utilice el joystick para colocar el cursor en posición junto a ESTABLECER VENTANAS. Pulse Iris Open (Apertura de iris) para introducir.

3. Lleve el cursor junto a NÚMERO DE VENTANA. Pulse Iris Open (Apertura de iris). El cursor se desplazará hacia la derecha.

4. Mueva el joystick hacia abajo o hacia arriba para ver las selecciones. Pulse Iris Open (Apertura de iris) para introducir la selección.

5. Utilice el joystick para colocar el cursor en posición junto a EDITAR UBICACIÓN DE VENTANA. Oprima Iris Open (Apertura de iris), y luego
siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Cuando se establecen las cuatro esquinas, reaparece el menú ESTABLECER VENTANAS,
se muestra el área suprimida y la opción ACTIVAR VENTANA se establece en SÍ.

NOTAS:
• Al seleccionar las esquinas superior izquierda, superior derecha, inferior derecha e inferior izquierda de la ventana, use la esquina
exterior de la herramienta de selección de ventana como guía.
ESQUINA EXTERIOR

Figura 12. Herramienta de selección de ventana

* Esta configuración corresponde solo a dispositivos presurizados.

46 C1323M-ES (5/12)
• Las ventanas establecidas no son visibles al editar la ubicación de una ventana nueva.

Desactivado Activado

Figura 13. Supresión de ventana

6. El área suprimida puede configurarse a fin de que se encienda o se apague en puntos determinados del zoom. Para establecer el punto del
zoom:
a. Utilice el joystick para colocar el cursor en posición junto a EDITAR ZOOM DE VENTANA, y luego oprima Iris Open (Apertura del iris).
b. Gradúe el zoom hasta el punto en que desea que se encienda la supresión de ventana. Pulse Iris Open (Apertura de iris) para
establecer el punto de zoom.

NOTAS:
• Como el área ya está suprimida, puede resultar difícil determinar el punto en que desea que se active la supresión de ventana. Invierta
la ventana antes de establecer el punto del zoom. Al finalizar invierta nuevamente la ventana para suprimir el área.
• Aumente el tamaño de la ventana si alguna parte del área suprimida se hace visible durante las operaciones de giro horizontal, vertical
y zoom.

EDITAR HORARIO
El menú Editar horario es un duplicado del menú Editar evento (consulte Evento en la página 56) con las siguientes excepciones. En el menú
Editar horario, el tipo de evento no puede cambiarse. Además, desde el menú Editar horario no es posible acceder a la función Día festivo.

Para obtener instrucciones sobre cómo cambiar las funciones en el menú Editar horario, consulte Editar evento en la página 57.

RETROCESO
Es posible invertir un área suprimida a fin de hacerla visible y mantener no visibles las áreas a ambos lados de ella. Las áreas situadas arriba y
debajo del área suprimida permanecen visibles. Al invertir la ventana por segunda vez se la regresa a su condición original.

BORRAR VENTANA
Se borran todas las áreas que se han establecido para supresión de ventana.

C1323M-ES (5/12) 47
BORRAR TODO ARRIBA/BORRAR TODO ABAJO
Las opciones Borrar todo arriba/Borrar todo abajo le suman flexibilidad a la configuración de áreas de privacidad. Estas configuraciones son
ideales para las aplicaciones en las que se necesita suprimir una ubicación de giro horizontal completo.

Tabla C. Configuración de Supresión de ventana

Borrar todo arriba Borrar todo abajo


Ángulo de Ángulo de
Área suprimida Área suprimida
giro vertical giro vertical
APAG. Sin supresión APAG. Sin supresión
50 De 50° a 62° sobre horizonte 50 De 50° sobre horizonte a 112° bajo horizonte
40 De 40° a 62° sobre horizonte 40 De 40° sobre horizonte a 112° bajo horizonte
30 De 30° a 62° sobre horizonte 30 De 30° sobre horizonte a 112° bajo horizonte
20 De 20° a 62° sobre horizonte 20 De 20° sobre horizonte a 112° bajo horizonte
10 De 10° a 62° sobre horizonte 10 De 10° sobre horizonte a 112° bajo horizonte
0 De horizonte a 62° sobre horizonte 0 De horizonte a 112° bajo horizonte
–10 De 10° bajo horizonte a 62° sobre horizonte –10 De 10º a 112° bajo horizonte
–20 De 20° bajo horizonte a 62° sobre horizonte –20 De 20° a 112° bajo horizonte
–30 De 30° bajo horizonte a 62° sobre horizonte –30 De 30° a 112° bajo horizonte
–40 De 40° bajo horizonte a 62° sobre horizonte –40 De 40° a 112° bajo horizonte
–50 De 50° bajo horizonte a 62° sobre horizonte –50 De 50° a 112° bajo horizonte
–60 De 60° bajo horizonte a 62° sobre horizonte –60 De 60° a 112° bajo horizonte
–70 De 70° bajo horizonte a 62° sobre horizonte –70 De 70° a 112° bajo horizonte
–80 De 80° bajo horizonte a 62° sobre horizonte –80 De 80° a 112° bajo horizonte
˚
50

˚
40

30˚

20˚

10˚

CÁMARA HORIZONTE

10˚

20˚

30˚

40
˚
50
˚
60˚
70˚
80˚

Figura 14. Ángulos de giro vertical para supresión de ventana

48 C1323M-ES (5/12)
AUX
PELCO ESPRIT SE CONFIGURACIÓN AUX

IDIOMA <CÁMARA> MODO DEL LIMPIADOR MOMENTÁNEO


<MOVIMIENTO> MODO AUX 2 CONMUTAR
<INFORMACIÓN DEL SISTEMA> <SEGUIMIENTO AUTOMÁTICO> INTERVALO (SEGS.) 1
<CONFIGURACIÓN DE PANTALLA> <ENCENDIDO> <EDITAR HORARIO>
<CONFIGURACIÓN> <SINC LÍNEA>
CONF. ALERTA* <PREPROGRAMACIONES> VOLVER
REINICIAR CÁMARA <PATRONES> SALIR
CICLAR ENCENDIDO CÁMARA <ZONAS>
REINICIALIZAR SISTEMA <SUPRESIÓN VENTANAS>
<AUX.>
SALIR <TEXTO DE TÍTULO>
<ALERTA>*
<BORRAR>
<CONTRASEÑA>
<RELOJ>
<EVENTO>

VOLVER
SALIR

Una salida auxiliar es una señal configurable del sistema Esprit SE que puede poner otro dispositivo en funcionamiento. Las salidas auxiliares
pueden configurarse para que se activen desde una alarma o desde un controlador.

Un comando AUX 1 desde el controlador activa el relé de Esprit SE y opera el dispositivo conectado a dicho relé. La salida de AUX 1 puede
conectarse a la entrada de la alarma de un interruptor del sistema a fin de activar la combinación automática entre monitores y las grabaciones.

El comando AUX 2 del controlador colocará una conexión a tierra a la salida de AUX 2 a fin de operar el dispositivo que tenga conectado.

Están disponibles los siguientes parámetros para el modo AUX:


ALTERNAR (predeterminado): cambia el estado de la salida auxiliar cada vez que un comando AUX se recibe desde el controlador.
CERROJO: debe recibirse un comando AUX. ENCENDIDA/AUX. APAGADA del controlador para encender o apagar la salida auxiliar.
MOMENTÁNEA: un comando AUX. ENCENDIDA desde el controlador enciende la salida auxiliar durante el INTERVALO configurado.
La salida auxiliar se desconectará automáticamente cuando el intervalo finalice.

LIMPIADOR
Las configuraciones disponibles para el modo Limpiador son Modo Limpiador, Intervalo de Limpiador y Tiempo de Limpiador.

Para cambiar los parámetros del limpiador:


1. Configure preprogr. 95 (28). Se abrirá el menú principal.

2. Coloque el cursor (>) junto a Limpiador.

3. Pulse el botón Iris Open (Apertura de iris) para introducir el menú Limpiador.

4. Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para ubicar el cursor junto a una de los parámetros del limpiador.

5. Pulse el botón Iris Open (Apertura de iris). El cursor se desplazará hacia la derecha.

6. Mueva el joystick hacia abajo o hacia arriba para alternar entre las opciones.
• Modo momentáneo: para hacer funcionar el limpiador durante un ciclo completo, pulse el botón AUX 1 de su controlador. Con cada
pulsación del botón, se hace funcionar el limpiador por un ciclo completo, incluso si el botón AUX 1 estuviera en modo cerrojo. Si AUX
1 está en cerrojo, la primera pulsación activará el limpiador (abrirá el cerrojo). Al pulsar AUX 1 una segunda vez, se cerrará el cerrojo,
pero no hará que funcione un ciclo de limpiador. Pulse la tecla AUX 1 otra vez para hacer funcionar un ciclo de limpiador.
• Modo continuo: para hacer funcionar el limpiador, pulse el botón AUX 1 de su controlador. El limpiador continuará funcionando hasta
que se vuelva a pulsar el botón AUX 1 o hasta que se complete el ciclo configurado.
Sistemas de matrices CM9740 y CM9760 únicamente: Para que el limpiador funcione en el modo continuo, la función AUX 1 del
archivo de la cámara debe establecerse en cerrojo. Si el archivo de la cámara de AUX 1 no se encontrara en modo cerrojo, el limpiador
funcionará únicamente en el modo momentáneo, incluso si el limpiador de Esprit estuviera configurado para funcionamiento continuo.
Consulte el manual de operación provisto con el sistema de matrices CM9740 o CM9760 para obtener instrucciones adicionales.
• Intervalo de Limpiador: permite ajustar el tiempo entre ciclos del limpiador. El intervalo puede configurarse entre 2 y 255 segundos.
• Tiempo de Limpiador: la duración del ciclo del limpiador. El tiempo del limpiador puede configurarse entre 2 y 1.440 minutos (desde
2 minutos hasta 24 horas).
* Esta configuración corresponde solo a dispositivos presurizados.

C1323M-ES (5/12) 49
7. Pulse uno de los siguientes botones de su teclado:
• Iris Open (Apertura de iris): pulse el botón Iris Open (Apertura de iris) para seleccionar su opción.
• Iris Close (Cierre de iris): pulse el botón Iris Close si no desea cambiar la configuración.

EDITAR HORARIO
El menú Editar horario es un duplicado del menú Editar evento (consulte Evento en la página 56) con las siguientes excepciones. En el menú
Editar horario, el tipo de evento no puede cambiarse. Además, desde el menú Editar horario no es posible acceder a la función Día festivo.

Para obtener instrucciones sobre cómo cambiar las funciones en el menú Editar horario, consulte Editar evento en la página 57.

TEXTO DE TÍTULO
PELCO ESPRIT SE CONFIGURACIÓN TEXTO DE TÍTULO
IDIOMA <CÁMARA> ACTIVAR TEXTO DE TÍTULO
<MOVIMIENTO> <EDITAR TEXTO DE TÍTULO>
<INFORMACIÓN DEL SISTEMA> <SEGUIMIENTO AUTOMÁTICO>
<CONFIGURACIÓN DE PANTALLA> <ENCENDIDO> VOLVER
<CONFIGURACIÓN> <SINC LÍNEA> SALIR
CONF. ALERTA* <PREPROGRAMACIONES>
REINICIAR CÁMARA <PATRONES>
CICLAR ENCENDIDO CÁMARA <ZONAS>
REINICIALIZAR SISTEMA <SUPRESIÓN VENTANAS>
<AUX.>
SALIR <TEXTO DE TÍTULO>
<ALERTA>*
<BORRAR>
<CONTRASEÑA>
<RELOJ>
<EVENTO>

VOLVER
SALIR

El texto de título es el rótulo usado para identificar la cámara que se visualiza en el monitor. Pueden usarse hasta 20 caracteres para un título.

Para editar el rótulo del texto de título, proceda de la siguiente manera:


1. Utilice el joystick para colocar el cursor en posición junto a EDITAR TEXTO DE TÍTULO.

2. Pulse Iris Open (Apertura de iris). Aparecerá la siguiente información:

EDITAR TEXTO DE TÍTULO

1234567890 ACEPTAR
ABCDEFGHIJ CANCELAR
KLMNOPQRST
UVWXYZ.,-/ RETROCESO
abcdefghij ESPACIO
klmnopqrst
uvwxyz#&:*

3. Utilice el joystick para colocar el cursor en posición junto a un carácter. Pulse Iris Open (Apertura de iris) para seleccionar el carácter. Para
borrar un carácter, coloque el cursor junto a RETROCESO y luego pulse Iris Open (Apertura de iris).

4. Cuando el título esté completo, mueva el cursor hasta Aceptar. Pulse Iris Open (Apertura de iris) para volver al menú Texto de título.

5. Active el rótulo de texto de título de la siguiente manera:


a. Coloque el cursor junto a ACTIVAR TEXTO DE TÍTULO.
b. Pulse Iris Open (Apertura de iris). El cursor se desplazará hacia la derecha.
c. Mueva el joystick hacia abajo o hacia arriba para ver las selecciones. Seleccione ENC. y pulse Iris Open (Apertura de iris) para activar
el texto de título.

* Esta configuración corresponde solo a dispositivos presurizados.

50 C1323M-ES (5/12)
ALERTA
PELCO ESPRIT SE CONFIGURACIÓN ALERTA

IDIOMA <CÁMARA> REPETIR


<MOVIMIENTO> CONF ACCIÓN
<INFORMACIÓN DEL SISTEMA> <SEGUIMIENTO AUTOMÁTICO> ACTIVAR AUX
<CONFIGURACIÓN DE PANTALLA> <ENCENDIDO> <LECTURA ACTUAL>
<CONFIGURACIÓN> <SINC LÍNEA> RESTABL. ALERTA
CONF. ALERTA* <PREPROGRAMACIONES>
<PATRONES> VOLVER
REINICIAR CÁMARA
<ZONAS> SALIR
CICLAR ENCENDIDO CÁMARA
REINICIALIZAR SISTEMA <SUPRESIÓN VENTANAS>
<AUX.>
SALIR <TEXTO DE TÍTULO>
<ALERTA>*
<BORRAR>
<CONTRASEÑA>
<RELOJ>
<EVENTO>

VOLVER
SALIR

NOTE: la opción Alerta corresponde solamente a dispositivos presurizados. Los dispositivos que no están presurizados no mostrarán este
elemento del menú.

Dentro de los dispositivos presurizados se ubican estratégicamente unos sensores que monitorean continuamente la presión, la temperatura y el
punto de condensación. Si las condiciones internas alcanzan niveles no aceptables, aparece en pantalla un mensaje de alerta que describe la
condición que suscitó esa alerta. Por ejemplo, si la presión cae debajo de 1 psig, se visualizará BAJA PRESIÓN.

Las siguientes condiciones del sistema activarán un mensaje de alerta:


Condición del sistema Mensaje de alerta
La temperatura es superior a los 60°C (140°F) ALTA TEMPERATURA
La temperatura es inferior a los –40°C (–40°F) BAJA TEMPERATURA
La presión es superior a 13 psig ALTA PRESIÓN
La presión es inferior a 1 psig BAJA PRESIÓN
La diferencia entre la temperatura y el punto EL PUNTO DE CONDENSACIÓN (HUMEDAD ALTA)
de condensación es menor o igual a 3ºC.

El mensaje de alerta se mostrará reiteradamente hasta que el controlador del sistema reconozca la condición de alerta y seleccione CONF.
ALERTA en el menú principal. Una vez que se confirma la alerta, el mensaje de alerta se cambia por la acción de confirmación configurada
(ACCIÓN DE CONF.). Si la condición que provocó la alerta permanece activa después de un período de tiempo, el mensaje de alerta reaparece en
el monitor y se recomienza el ciclo de los mensajes de alerta. Este ciclo se repetirá hasta que se resuelva la condición de alerta.

REPETIR
Este parámetro se encarga de configurar la frecuencia de la aparición reiterada de los mensajes de alerta hasta el momento en que el
controlador del sistema confirme la condición de alerta. Los parámetros son los siguientes:
CONSTANTE: el mensaje de alerta se exhibe continuamente hasta que se confirma.
15 MIN: el mensaje de alerta se exhibe cada 15 minutos por lapsos de 15 segundos hasta que se confirma la alerta.
30 MIN: el mensaje de alerta se exhibe cada 30 minutos por lapsos de 15 segundos hasta que se confirma la alerta.
60 MIN: el mensaje de alerta se exhibe cada 60 minutos por lapsos de 15 segundos hasta que se confirma la alerta.
APAG.: el mensaje de alerta se desactiva y no se visualiza.

* Esta configuración corresponde solo a dispositivos presurizados.

C1323M-ES (5/12) 51
ACCIÓN DE CONF.
Establezca la ACCIÓN DE CONF. para configurar la frecuencia con que un mensaje de alerta se visualiza después de que se confirma una
condición de alerta. Se encuentran disponibles las configuraciones siguientes:
SIEMPRE ACTIVO: el mensaje de alerta se exhibe hasta que se resuelven las condiciones que originaron el alerta.
DESACTIV. 8 HS.: el mensaje de alerta se mantiene desactivado durante 8 horas. Los mensajes vuelven a aparecer después de ocho horas, en
caso que persistan las condiciones de alerta.
DESACTIV. 24 HS.: el mensaje de alerta se mantiene desactivado durante 24 horas. Los mensajes vuelven a aparecer después de 24 horas, en
caso que persistan las condiciones de alerta.
DESACTIV. 48 HS.: el mensaje de alerta se mantiene desactivado durante 48 horas. Los mensajes vuelven a aparecer después de 48 horas, en
caso que persistan las condiciones de alerta.

ACTIVAR AUX.
Esta configuración activa un auxiliar cuando surge una condición de alerta. Entre las configuraciones, se incluyen las siguientes opciones:
NINGUNO (predeterminada): no activado.
1: se cierra el AUX. 1 ante una condición de alerta.
2: se cierra el AUX. 2 ante una condición de alerta.

LECTURA ACTUAL
El menú Lectura actual exhibe el estado de la temperatura, la presión y el punto de condensación presentes en el interior del dispositivo. Cuando
aparece una flecha a la izquierda de un elemento del menú, se indica que existe una condición de alerta.

LECTURA ACTUAL

TEMPERATURA

PUNTO DE ROCÍO

PRESIÓN

ACTUALIZAR

VOLVER
SALIR

Una flecha hacia arriba nos señala que la lectura se halla sobre el umbral. Una flecha hacia abajo nos señala que la lectura se halla bajo el
umbral.

Cuando la temperatura supera los 60 ºC (140 ºF), se provoca una alerta de temperatura alta.

Cuando la temperatura desciende debajo de los -40 ºC (-40 ºF), se provoca un alerta de temperatura baja.

Cuando la presión supera los 13 psig, se provoca una alerta de presión alta.

Cuando la presión desciende por debajo de 1 psig, se provoca una alerta de presión baja.

Cuando la diferencia entre la temperatura y el punto de condensación es menor o igual a 3 ºC, se provoca un alerta de punto de condensación
(humedad alta).

NOTA: La temperatura normal de funcionamiento dentro de la unidad será mayor que la temperatura exterior al dispositivo, debido al calor que
emite el circuito electrónico del mismo.

RESTABLECER ALERTA
La función Restablecer alerta elimina la condición de alerta y quita el rótulo de alerta del monitor. El dispositivo controla automáticamente las
condiciones internas 60 segundos después del restablecimiento. Si las condiciones aún no son aceptables, el rótulo de alerta reaparece en
pantalla, con lo que se indica la necesidad de realizar acciones correctivas adicionales.

52 C1323M-ES (5/12)
BORRAR
PELCO ESPRIT SE CONFIGURACIÓN BORRAR
IDIOMA <CÁMARA> BORRAR TODAS LAS ZONAS
<MOVIMIENTO> BORRAR PREPROGRAMACIONES
<INFORMACIÓN DEL SISTEMA> <SEGUIMIENTO AUTOMÁTICO> BORRAR TODOS LOS PATRONES
<CONFIGURACIÓN DE PANTALLA> <ENCENDIDO> BORR TODAS SUPRES DE VENT
<CONFIGURACIÓN> <SINC LÍNEA> BORRAR TODOS LOS EVENTOS
CONF. ALERTA* <PREPROGRAMACIONES>
<PATRONES> RESTAB VALORES POR DEFECTO
REINICIAR CÁMARA
CICLAR ENCENDIDO CÁMARA <ZONAS> VOLVER
REINICIALIZAR SISTEMA <SUPRESIÓN VENTANAS> SALIR
<AUX.>
SALIR <TEXTO DE TÍTULO>
<ALERTA>*
<BORRAR>
<CONTRASEÑA>
<RELOJ>
<EVENTO>

VOLVER
SALIR

Utilice este parámetro para borrar los parámetros definidos por usuarios o para volver a configurar el dispositivo conforme a los parámetros
predeterminados de fábrica.

Los parámetros disponibles son los siguientes:


TODAS LAS ZONAS: borra todas las zonas. Para borrar una sola zona, consulte Zonas en la página 45.
TODAS LAS PREPROGRAMACIONES: borra todas las preprogramaciones. Para borrar una sola preprogramación, consulte
Preprogramaciones en la página 38.
TODOS LOS PATRONES: borra todos los patrones. Para borrar un solo patrón, consulte Patrones en la página 44.
TODAS SUPRES DE VENT: borra todas las ventanas suprimidas. Para borrar una sola ventana suprimida, consulte Supresión de ventana en la
página 46.
BORRAR TODOS LOS EVENTOS: borra todos los eventos. Para borrar un solo evento, consulte en la página 56.
RESTAB VALORES POR DEFECTO: permite restaurar todos los parámetros de cámaras conforme a los valores predeterminados de fábrica.

CONTRASEÑA
PELCO ESPRIT SE CONFIGURACIÓN CONTRASEÑA
EDITAR LA CONTRASEÑA
IDIOMA <CÁMARA> ACTIVAR CONTRASEÑA ----------
<MOVIMIENTO> <EDITAR CONTRASEÑA> 1234567890 ACEPTAR
<INFORMACIÓN DEL SISTEMA> ABCDEFGHIJ CANCELAR
<SEGUIMIENTO AUTOMÁTICO>
<CONFIGURACIÓN DE PANTALLA> KLMNOPQRST
<ENCENDIDO> VOLVER
<CONFIGURACIÓN> UVWXYZ.,-/ RETROCESO
<SINC LÍNEA> SALIR
CONF. ALERTA* abcdefghij ESPACIO
<PREPROGRAMACIONES>
REINICIAR CÁMARA <PATRONES> klmnopqrst
CICLAR ENCENDIDO CÁMARA <ZONAS> uvwxyz*;:
REINICIALIZAR SISTEMA <SUPRESIÓN VENTANAS>
<AUX.>
SALIR <TEXTO DE TÍTULO>
<ALERTA>*
<BORRAR>
<CONTRASEÑA>
<RELOJ>
<EVENTO>

VOLVER
SALIR

El dispositivo presenta la protección de contraseñas para evitar cambios no autorizados en la configuración del dispositivo. El operador podrá
abrir los menús Información del sistema y Configuración de pantalla, pero no podrá acceder a ninguno de los menús de configuración.

Los comandos del controlador/teclado no podrán anular los parámetros de configuración protegidos por contraseña. Si se utiliza un teclado para
establecer una preprogramación, un patrón o una zona, aparecerá el menú Introducir contraseña. La contraseña deberá introducirse antes de
poder continuar con la configuración del dispositivo.

Debe introducirse al menos un carácter para crear una contraseña válida.

* Esta configuración corresponde solo a dispositivos presurizados.

C1323M-ES (5/12) 53
RELOJ
PELCO ESPRIT SE CONFIGURACIÓN RELOJ

IDIOMA <CÁMARA> BASE HORARIA


<MOVIMIENTO> FORMATO DE LA HORA
<INFORMACIÓN DEL SISTEMA> <SEGUIMIENTO AUTOMÁTICO> ESTABLECER HORA
<CONFIGURACIÓN DE PANTALLA> <ENCENDIDO>
<CONFIGURACIÓN> FORMATO DE FECHA
<SINC LÍNEA>
CONF. ALERTA* ESTABLECER FECHA
<PREPROGRAMACIONES>
REINICIAR CÁMARA <PATRONES> HORARIO VERANO
CICLAR ENCENDIDO CÁMARA <ZONAS>
REINICIALIZAR SISTEMA <SUPRESIÓN VENTANAS> VOLVER
<AUX.> SALIR
SALIR <TEXTO DE TÍTULO>
<ALERTA>*
<BORRAR>
<CONTRASEÑA>
<RELOJ>
<EVENTO>

VOLVER
SALIR

El reloj se usa para configurar la fecha y la hora actuales. El ajuste de la fecha y la hora en el menú Reloj se usa para configurar eventos. La fecha
y la hora pueden visualizarse también en el monitor cuando no se accede a los menús.

Para configurar el reloj, proceda de la siguiente manera:


1. Utilice el joystick para colocar el cursor junto a la opción BASE HORARIA. Pulse Iris Open (Apertura de iris). Las configuraciones para la
base horaria son las siguientes:

LÍNEA DE ALIMENTACIÓN: es la base horaria más precisa y es la selección de preferencia en áreas con una frecuencia estable en la
línea de alimentación.

RELOJ INTERNO: el reloj interno debe usarse en áreas en las que la frecuencia de la línea de alimentación no es precisa.
a. Mueva el joystick hacia abajo o hacia arriba para ver las selecciones.
b. Pulse Iris Open (Apertura de iris) para seleccionar RELOJ INTERNO o LÍNEA DE ALIMENTACIÓN.

2. Utilice el joystick para colocar el cursor junto a la opción FORMATO DE LA HORA. Pulse Iris Open (Apertura de iris). Mueva el joystick hacia
abajo o hacia arriba para ver las selecciones. Seleccione 12 HORAS o 24 HORAS, y luego pulse Iris Open (Apertura de iris) para confirmar el
formato de la hora.

3. Utilice el joystick para colocar el cursor junto a la opción ESTABLECER LA HORA. Pulse Iris Open (Apertura de iris). Desplácese por las horas
hasta que aparezca la hora deseada. Use el joystick para mover el cursor a la derecha. Desplácese por los minutos hasta que aparezca la
hora deseada. Pulse Iris Open (Apertura de iris) para seleccionar la hora.

4. Utilice el joystick para colocar el cursor junto a la opción FORMATO DE LA FECHA. Pulse Iris Open (Apertura de iris). Mueva el joystick hacia
arriba o hacia abajo para seleccionar MM/DD/AAAA o DD/MM/AAAA. Pulse Iris Open (Apertura de iris) para confirmar el formato de la
fecha.

5. Utilice el joystick para colocar el cursor junto a la opción ESTABLECER LA FECHA. Pulse Iris Open (Apertura de iris). Desplácese por los días,
meses y años hasta que aparezca el número deseado. Pulse Iris Open (Apertura de iris) para seleccionar la fecha.

6. Utilice el joystick para colocar el cursor junto a la opción AHORRO DE VERANO. Pulse Iris Open (Apertura de iris). Los parámetros para el
horario de ahorro de verano son los siguientes:

APAGADO: se desactivará el horario de ahorro de verano.

FECHA FIJA: el horario de ahorro de verano se produce todos los años en la misma fecha.

FECHA RELATIVA: el horario de ahorro de verano se produce en una fecha distinta cada año, tal como el primer domingo de abril.

* Esta configuración corresponde solo a dispositivos presurizados.

54 C1323M-ES (5/12)
7. Si se selecciona FECHA FIJA, aparecerá la siguiente información:

RELOJ

BASE HORARIA RELOJ INTERNO


FORMATO DE LA HORA 12 HORAS
ESTABLECER HORA 00:00 AM

FORMATO DE FECHA MM/DD/AAAA


ESTABLECER FECHA 00/00/0000

HORARIO VERANO FECHA FIJA


CAMBIO HORARIO 1 HORAS
FECHA DE INICIO
MES MARZO
DÍA 1
HORA DE INICIO 02:00 AM

FECHA DE FINALIZACIÓN
MES NOVIEMBRE
DÍA 1
HORA DE FINALIZACIÓN 02:00 AM

VOLVER
SALIR

a. Utilice el joystick para colocar el cursor junto a la opción CAMBIO HORARIO. Pulse Iris Open (Apertura de iris). Desplácese por las
opciones hasta que aparezca la selección deseada. Pulse Iris Open (Apertura de iris) para seleccionar el cambio horario.
b. Utilice el joystick para colocar el cursor junto al MES de la fecha de inicio. Pulse Iris Open (Apertura de iris). Desplácese por las
opciones hasta que aparezca el mes deseado. Pulse Iris Open (Apertura de iris) para seleccionar el mes.
c. Utilice el joystick para colocar el cursor junto al DÍA de la fecha de inicio. Pulse Iris Open (Apertura de iris). Desplácese por las
opciones hasta que aparezca la fecha deseada. Pulse Iris Open (Apertura de iris) para seleccionar el día.
d. Utilice el joystick para colocar el cursor junto a la opción HORA DE INICIO. Pulse Iris Open (Apertura de iris). Desplácese por las horas
hasta que aparezca la hora deseada. Use el joystick para mover el cursor a la derecha. Desplácese por los minutos hasta que aparezca
la hora deseada. Pulse Iris Open (Apertura de iris) para seleccionar la hora de inicio.
e. Repita los pasos b a d para configurar la fecha y la hora de finalización.

8. Si se selecciona FECHA RELATIVA, aparecerá la siguiente información:

RELOJ

BASE HORARIA RELOJ INTERNO


FORMATO DE LA HORA 12 HORAS
ESTABLECER HORA 00:00 AM

FORMATO DE FECHA MM/DD/AAAA


ESTABLECER FECHA 00/00/0000

HORARIO VERANO FECHA RELATIVA


CAMBIO HORARIO 1 HORAS
FECHA DE INICIO
MES MARZO
SEMANA 2DA
DÍA LUNES
HORA DE INICIO 02:00 AM

FECHA DE FINALIZACIÓN
MES NOVIEMBRE
SEMANA 1ERA
DÍA LUNES
HORA DE FINALIZACIÓN 02:00 AM

VOLVER
SALIR

Siga las instrucciones en el paso 7 para FECHA FIJA, agregando la SEMANA.

C1323M-ES (5/12) 55
EVENTO
PELCO ESPRIT SE CONFIGURACIÓN EVENTO
IDIOMA <CÁMARA> TIPO DE EVENTO
<MOVIMIENTO> ETIQUETA DE EVENTO
<INFORMACIÓN DEL SISTEMA>
<SEGUIMIENTO AUTOMÁTICO>
<CONFIGURACIÓN DE PANTALLA> <EDITAR ETIQUETA DE EVENTO>
<ENCENDIDO>
<CONFIGURACIÓN> <EDITAR EVENTO>
<SINC LÍNEA>
CONF. ALERTA* <BORRAR EVENTO>
<PREPROGRAMACIONES>
<PATRONES> <MOSTRAR EVENTO>
REINICIAR CÁMARA
CICLAR ENCENDIDO CÁMARA <ZONAS> DÍA FESTIVO
REINICIALIZAR SISTEMA <SUPRESIÓN VENTANAS> <EDITAR DÍA FESTIVO>
<AUX.> <BORRAR DÍA FESTIVO>
SALIR <TEXTO DE TÍTULO> <MOSTRAR DÍAS FEST.>
<ALERTA>*
<BORRAR> VOLVER
<CONTRASEÑA> SALIR
<RELOJ>
<EVENTO> INFORMACIÓN DE REFERENCIA
VOLVER
SALIR

Un evento es una cámara, detención, exploración, preprogramación, patrón, supresión de ventana, alarma o función auxiliar preconfigurada que
puede accionarse automáticamente en una fecha y una hora específicas.
Por ejemplo, supongamos que una cámara se configura para que ejecute un patrón continuo que explore una playa de estacionamiento de lunes
a viernes en el horario de trabajo. Los sábados y domingos, la cámara necesita dejar de ejecutar el patrón y observar una entrada. En primer
lugar, configure una preprogramación que fije la cámara enfocando a esa entrada. En segundo lugar, programe un evento que active la
preprogramación los fines de semana. Finalmente, debe programarse un segundo evento, distinto del anterior, que finalice el primer evento y
permita a la cámara volver al patrón a partir del lunes.

NOTA: no puede seleccionarse la duración de los eventos. Debe programarse un segundo evento para finalizar un evento anterior.

Los eventos pueden configurarse desde los menús Preprogramación, Patrón, Supresión de ventana o Aux., o bien pueden configurarse desde el
menú Evento. Los eventos se administran de manera individual o como un grupo desde el menú Evento.

TIPO DE EVENTO
Cualquiera de los tipos de eventos disponibles puede seleccionarse desde este menú, o puede seleccionar TODOS LOS EVENTOS para ver y
administrar los eventos como un grupo. Las configuraciones para tipo de evento son las siguientes:
EXPLORACIÓN: un evento de exploración ejecuta una exploración especificada (aleatoria, automática o por cuadros) utilizando topes y
velocidades de exploración definidas en el menú Movimiento. Consulte la Configuración de movimiento en la página 32.
DETENCIÓN: un evento de detención ejecuta la acción de detención definida por el usuario como se la haya especificado en el menú
Movimiento. Consulte la Acción de detención en la página 33.
SUPRESIÓN DE VENTANA: un evento de supresión de ventana activa o desactiva una supresión de ventana definida anteriormente. La
supresión de ventana permanece activada o desactivada hasta que otro evento configurado cambie el estado de la ventana o usted la modifique
a través del menú Supresión de ventana. Consulte la Supresión de ventana en la página 46.
AUX: un evento auxiliar enciende o apaga una salida auxiliar cuando se acciona el evento. Consulte la Aux en la página 49.
PATRÓN: un evento de patrón inicia un patrón definido previamente cuando se acciona el evento. Consulte la Patrones en la página 44.
CÁMARA: un evento de cámara asigna la configuración de la cámara de una preprogramación a la configuración de la cámara actual ubicada en
el menú Cámara. Consulte la Cámara en la página 26. La preprogramación que está referenciada por el evento debe definirse antes de configurar
un evento de cámara.

Para que funcione un evento de cámara, la preprogramación referenciada debe tener activados los Parámetros personalizados de cámaras.
Consulte la Preprogramaciones en la página 38.
PREPROGR.: un evento de preprogramación inicia una preprogramación definida previamente cuando se acciona el evento. Consulte la
Preprogramaciones en la página 38.

NOTAS:
• Si tiene parámetros de cámara definidos en el menú Cámara que desee restaurar después de un evento de cámara que sobrescriba esos
parámetros, debe guardar la configuración original como una preprogramación separada antes de que se accione el evento de cámara.
Después puede configurar un segundo evento de cámara para invocar la preprogramación que tenga guardada la configuración original.
Los parámetros de la cámara también pueden cambiarse manualmente desde el menú Cámara después de que se haya producido el evento
de cámara.
• El tipo de evento no puede cambiarse si está accediendo al mismo a través de la opción Editar horario desde el menú Preprogramación,
Patrón, Supresión de ventana o Aux.

* Esta configuración corresponde solo a dispositivos presurizados.

56 C1323M-ES (5/12)
RÓTULO DE EVENTO
Establezca el rótulo de evento en NUEVO para crear un nuevo evento.

Use los pasos siguientes para administrar un evento existente.


1. Utilice el joystick para colocar el cursor junto a RÓTULO DE EVENTO. Pulse Iris Open (Apertura de iris).

2. Mueva el joystick hacia abajo o hacia arriba para desplazarse entre los eventos. Pulse Iris Open (Apertura de iris) para introducir la
selección.

A medida que se desplaza por los eventos, la información de referencia que se visualiza en la parte inferior de la pantalla muestra los
detalles correspondientes a cada evento. Para ver una lista de todos los eventos y sus detalles, consulte Mostrar evento en la página 58.

EDITAR RÓTULO DE EVENTO


Después de que se configura un evento, el rótulo puede cambiarse mediante el siguiente procedimiento:
1. Utilice el joystick para colocar el cursor junto a EDITAR RÓTULO DE EVENTO.

2. Pulse Iris Open (Apertura de iris). Aparecerá la siguiente información:

EDITAR ETIQUETA DE EVENTO

EVENTO 1

1234567890 ACEPTAR
ABCDEFGHIJ CANCELAR
KLMNOPQRST
UVWXYZ.,-/ RETROCESO
abcdefghij ESPACIO
klmnopqrst
uvwxyz#&:*

3. Utilice el joystick para colocar el cursor en posición junto a un carácter. Pulse Iris Open (Apertura de iris) para introducir la selección.
Para borrar un carácter, coloque el cursor junto a RETROCESO y luego pulse Iris Open (Apertura de iris).

4. Cuando el rótulo esté completo, mueva el cursor hasta Aceptar. Pulse Iris Open (Apertura de iris) para volver al menú Editar horario.

Después de rotular un evento, el rótulo aparecerá cuando el evento se active conforme a la configuración de pantalla correspondiente a este
rótulo. Consulte Configuración de pantalla en la página 24 para ver instrucciones sobre cómo cambiar la manera en que un rótulo se visualiza en
el monitor.

EDITAR EVENTO
Use los pasos siguientes para editar un evento.
1. Utilice el joystick para colocar el cursor en posición junto a EDITAR EVENTO.

2. Pulse Iris Open (Apertura de iris). Aparecerá la siguiente información:

EDITAR EVENTO
ETIQUETA DE EVENTO EVENTO 1

EVENTO ACTIVO NO
HORA DE EVENTO 12:00 AM
EL EVENTO OCURRE
DOMINGO APAG.
LUNES APAG.
MARTES APAG.
MIÉRCOLES APAG.
JUEVES APAG.
VIERNES APAG.
SÁBADO APAG.
DÍA FESTIVO OMITIR DÍAS FEST.
TIPO DE EVENTO PREPROG.
NÚMERO 1
VOLVER
SALIR

a. Utilice el joystick para colocar el cursor junto a EVENTO ACTIVO. Pulse Iris Open (Apertura de iris). Desplácese hasta seleccionar NO
para dejar el evento inactivo o hasta SÍ para activar el evento. Pulse Iris Open (Apertura de iris) para confirmar la selección.
b. Utilice el joystick para colocar el cursor junto a HORA DE EVENTO. Pulse Iris Open (Apertura de iris). Desplácese por las horas hasta que
aparezca la hora deseada. Use el joystick para mover el cursor a la derecha. Desplácese por los minutos hasta que aparezca la hora
deseada. Pulse Iris Open (Apertura de iris) para seleccionar la hora.

C1323M-ES (5/12) 57
c. Utilice el joystick para colocar el cursor junto a la opción DOMINGO. Pulse Iris Open (Apertura de iris). Los parámetros disponibles son
APAG. y ENC. Pulse Iris Open (Apertura de iris) para confirmar la selección.
d. Siga las instrucciones del paso anterior para los restantes días de la semana.
e. Utilice el joystick para colocar el cursor junto a la opción DÍA FESTIVO. Pulse Iris Open (Apertura de iris). Los parámetros para días
festivos son los siguientes:

OMITIR DÍAS FEST.: el evento no ocurrirá el día de la semana para el que fue configurado si la fecha está en la lista de días
festivos.

ENC.: el evento se activará en días festivos que estén configurados en el menú Evento, además de en los días de la semana
normalmente programados.

APAG.: el evento sólo se producirá los días de la semana para los que esté programado; los días festivos no influyen sobre el evento.

BORRAR EVENTO
Para borrar un evento:
1. Utilice el joystick para colocar el cursor junto a la opción BORRAR EVENTO.

2. Pulse Iris Open (Apertura de iris).

3. Siga las instrucciones que aparecen en el monitor.

MOSTRAR EVENTO
Para mostrar eventos:
1. Utilice el joystick para colocar el cursor junto a la opción MOSTRAR EVENTO.

2. Pulse Iris Open (Apertura de iris).

3. Se mostrarán todos los eventos configurados.

DÍA FESTIVO
Use el siguiente procedimiento para crear un día festivo nuevo.
1. Utilice el joystick para colocar el cursor junto a la opción DÍA FESTIVO. Pulse Iris Open (Apertura de iris).

2. Mueva el joystick hacia abajo o hacia arriba para desplazarse entre las opciones. Si no se hubiesen creado días festivos con anterioridad,
la única opción seleccionable será NUEVO. Pulse Iris Open (Apertura de iris) para seleccionar NUEVO.

3. Prosiga a Editar día festivo en la página 59.

Use los pasos siguientes para administrar un día festivo existente.


1. Utilice el joystick para colocar el cursor junto a la opción DÍA FESTIVO. Pulse Iris Open (Apertura de iris).

2. Mueva el joystick hacia abajo o hacia arriba para desplazarse entre los días festivos. Pulse Iris Open (Apertura de iris) para introducir la
selección.

3. Prosiga a Editar día festivo en la página 59.

NOTA: los días festivos no pueden cambiarse a través de la opción Editar horario desde los menús Preprogramación, Patrón, Supresión de
ventana o Aux.

58 C1323M-ES (5/12)
EDITAR DÍA FESTIVO
Para editar un día festivo, proceda de la siguiente manera:
1. Utilice el joystick para colocar el cursor junto a EDITAR RÓTULO DE EVENTO.

2. Pulse Iris Open (Apertura de iris).

3. Utilice el joystick para colocar el cursor junto a la opción OCURRENCIA. Pulse Iris Open (Apertura de iris). Las configuraciones para
Ocurrencia son las siguientes:

FECHA FIJA: el día festivo se produce todos los años en la misma fecha.

FECHA RELATIVA: el día festivo se produce en una fecha distinta cada año, tal como el tercer domingo de abril.

4. Si se selecciona FECHA FIJA como la ocurrencia, aparecerá la siguiente información:

EDITAR DÍA FESTIVO


OCURRENCIA FECHA FIJA
MES ENERO
DÍA 1

VOLVER
SALIR

a. Utilice el joystick para colocar el cursor junto a la opción MES. Pulse Iris Open (Apertura de iris). Desplácese por las opciones hasta
que aparezca el mes deseado. Pulse Iris Open (Apertura de iris) para seleccionar el mes.
b. Utilice el joystick para colocar el cursor junto a la opción DÍA. Pulse Iris Open (Apertura de iris). Desplácese por las opciones hasta que
aparezca la fecha deseada. Pulse Iris Open (Apertura de iris) para seleccionar el día.

5. Si se selecciona FECHA RELATIVA como la ocurrencia:


a. Utilice el joystick para colocar el cursor junto a la opción MES. Pulse Iris Open (Apertura de iris). Desplácese por las opciones hasta
que aparezca el mes deseado. Pulse Iris Open (Apertura de iris) para seleccionar el mes.
b. Utilice el joystick para colocar el cursor junto a la opción SEMANA. Pulse Iris Open (Apertura de iris). Desplácese por las opciones
hasta que aparezca la semana deseada. Pulse Iris Open (Apertura de iris) para seleccionar la semana.
c. Utilice el joystick para colocar el cursor junto a la opción DÍA. Pulse Iris Open (Apertura de iris). Desplácese por las opciones hasta que
aparezca el día de la semana deseado. Pulse Iris Open (Apertura de iris) para seleccionar el día.

BORRAR DÍA FESTIVO


Para borrar un día festivo:
1. Utilice el joystick para colocar el cursor junto a la opción BORRAR DÍA FESTIVO.

2. Pulse Iris Open (Apertura de iris).

3. Siga las instrucciones que aparecen en el monitor.

MOSTRAR DÍAS FESTIVOS


Para mostrar eventos:
1. Utilice el joystick para colocar el cursor junto a la opción MOSTRAR DÍAS FESTIVOS.

2. Pulse Iris Open (Apertura de iris).

3. Se mostrarán todos los días festivos configurados.

C1323M-ES (5/12) 59
EVENTOS PROGRAMADOS
Use esta página para guardar los eventos programados.

NÚMERO DE EVENTO TIPO DE EVENTO RÓTULO HORA OCURRE DÍA FESTIVO

Ejemplo: 1 Preprogramación Fin de semana 11:00 AM Sáb-Dom Omitir días festivos

Descripción: la cámara enfoca en la entrada los fines de semana cuando la oficina permanece cerrada.

___________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________________

60 C1323M-ES (5/12)
Restablecer, reencender, reiniciar
PELCO ESPRIT SE
IDIOMA
<INFORMACIÓN DEL SISTEMA>
<CONFIGURACIÓN DE PANTALLA>
<CONFIGURACIÓN>
CONF. ALERTA*
REINICIAR CÁMARA
CICLAR ENCENDIDO CÁMARA
REINICIALIZAR SISTEMA
SALIR

RESTABLECER LA CÁMARA
Utilice esta función para reconfigurar todos los parámetros de cámara acorde a los valores predeterminados en fábrica.

REENCENDER LA CÁMARA
Si la cámara no está funcionando o si se pierde control sobre la cámara, reencienda la cámara. Al reencender la cámara, se la reiniciará pero no
se cambiará ningún parámetro de cámara que haya sido guardado.

REINICIAR EL DISPOSITIVO
Reinicie el dispositivo si no está funcionando o si no hay control. Al reiniciar el dispositivo, se lo reencenderá sin cambiar los parámetros que se
hayan configurado.

C1323M-ES (5/12) 61
Carga de archivos de Software e Idiomas
El puerto de datos RJ-45 del dispositivo permite el acceso a la configuración in situ, la realización de pruebas y la carga de software operativo
actualizado y archivos de idiomas. Se requiere la herramienta de servicio de campo de Pelco para realizar estas operaciones. Entre las
herramientas de servicio de campo se incluyen la caja de puerto de datos remoto (IPS-RDPE-2) y el cable de monitor remoto (IPS-CABLE) de Pelco.

En el manual de Instalación y Operación provisto con la herramienta de servicio de campo encontrará instrucciones sobre cómo cargar el
software operativo actualizado y los archivos de idiomas.

NOTA: Solo realice cargas de software cuando sea necesario. No es necesario realizar cargas de software si el dispositivo está funcionando
correctamente.

Durante una carga de software/archivo de idioma, una barra de progreso aparecerá para indicar que los datos se están transfiriendo al
dispositivo. La configuración predeterminada para la transmisión de datos en 115,2 KB por segundo. Las conexiones con ruido y de largo
recorrido disminuyen la velocidad de transmisión.

62 C1323M-ES (5/12)
Resolución de problemas
Síntoma: El dispositivo no funciona
1. Compruebe la tensión de entrada del dispositivo.

2. El Esprit SE está protegido por un dispositivo de protección contra picos de corriente reiniciable ubicado en el módulo de transformador.
Siempre que se produzca una condición de falla en el sistema que provoque un excesivo flujo de corriente a través del dispositivo de
protección, ocurrirá un cambio que impedirá el flujo de corriente. El dispositivo protector permanecerá en este estado mientras se
suministre alimentación y continúe la falla en el sistema. El dispositivo de protección se reiniciará por sí mismo después de que se
interrumpa el abastecimiento de energía por unos minutos y funcionará normalmente cuando la falla del sistema se haya reparado.

3. Controle las conexiones de alimentación de la cámara y la lente y las conexiones BNC de video.

Síntoma: Sin control/control lento (Coaxitron)


1. Controle que sea cable coaxial del tipo y la longitud correctos.

2. Controle la terminación del coaxial sea la correcta (consulte el manual del controlador para determinar la terminación adecuada de la
entrada de video). La terminación de carga normal es 75 ohmios. Cuando se enlaza a través de unidades VCR o multiplexores, asegúrese de
que la señal esté terminada en el dispositivo final. Debajo figuran algunos síntomas y problemas de terminación.

Síntoma Problema
Video extremadamente brillante Sin terminación o resistencia alta
El nivel de sobrecontraste o contraste del Doble terminación (37,5 ohmios)
monitor debe aumentarse al máximo
para lograr una buena imagen de video

3. Si la operación de giro horiz./vert. es lenta, consulte el manual del controlador para asegurar que la señal de control esté configurada en el
modo extendido, no en modo estándar.

4. Controle que el video esté terminado.

Síntoma: Sin control (RS-422)


1. Compruebe que el cable sea del tipo y la longitud correctas La distancia de cable máxima para comunicación RS-422 por cable calibre 24 es
1.219 m (4.000 pies). Pelco recomienda usar pares trenzados blindados como el Belden 9843, o cables similares que cumplan o superen los
requerimientos básicos para las aplicaciones EIA RS-422 o RS-485.

2. Compruebe que se conecten correctamente los cables entre el dispositivo transmisor (tal como el sistema de matriz de la Serie CM6700) y
el receptor Esprit SE. Las conexiones correctas son desde el dispositivo transmisor TX+ a Esprit SE RX+ y desde el dispositivo transmisor
TX– a Esprit SE RX–.

3. Controle que sea correcta la configuración del conmutador DIP.

Síntoma: Diferenciales de tierra


Los diferenciales de tierra se indican por aparecer ruido de 60 Hz en el video.
1. Controle si hay resistencia entre las tomas a tierra del teclado y el dispositivo. Idealmente debería haber cero ohmios.

2. Quite el conector BNC coaxial y compruebe el voltaje entre el blindaje de BNC del controlador y el blindaje BNC del dispositivo. No debería
detectarse voltaje alguno.

Se recomienda instalar un transformador de aislamiento a tierra Pelco GIT100 a fin de eliminar los problemas mencionados arriba.

C1323M-ES (5/12) 63
Síntoma: Sin video o video de baja calidad
1. Controle las conexiones del video y de alimentación a la cámara.

2. Controle el estado de la alimentación a la cámara desde la salida de energía de la cámara Esprit SE.

3. Controle todos los conectores BNC coaxiales desde la cámara al monitor.

4. Asegúrese que el controlador esté configurado para la combinación de visualización correcta desde la cámara al monitor; por ejemplo,
desde la Cámara 1 al Monitor 1. Consulte más información en el manual del controlador.

5. Controle que la terminación de carga sea la normal, de 75 ohmios. Cuando se enlaza a través de unidades VCR o multiplexores, asegúrese
de que la señal esté terminada en el dispositivo final. Debajo figuran algunos síntomas y problemas de terminación.

Síntoma Problema
Video extremadamente brillante Sin terminación o resistencia alta
El nivel de sobrecontraste o contraste del Doble terminación (37,5 ohmios)
monitor debe aumentarse al máximo para
lograr una buena imagen de video

Síntoma: El limpiador no funciona con multiplexores Genex en el modo Seguimiento primario


Si tiene una unidad Genex®/KBD4000/Esprit SE con combinación de limpiador, deberá realizar los siguiente pasos para hacer que funcione el
limpiador cuando Genex esté en el modo Seguimiento primario:
1. Invoque el monitor secuencial.

2. Invoque la cámara.

3. Pulse la tecla Auxiliar ENC.

MANTENIMIENTO
Limpie periódicamente la ventana de la carcasa con un detergente suave no abrasivo disuelto en agua y un paño suave para ayudar a mantener
la claridad de la imagen.

Si surgen problemas operativos con el dispositivo, consulte Resolución de problemas en la página 63.

La unidad de giro horiz./vert. está homologada IP 66 y NEMA 4X. Para tener acceso a los conmutadores DIP es necesario extraer la cubierta
lateral izquierda de la unidad de giro horiz./vert. Si se vuelve a instalar la cubierta correctamente, la homologación se mantendrá en rigor.

Si se instala el conjunto del limpiador de ventana, reemplace inmediatamente las aspas del limpiador que estén deterioradas o desgastadas.
Como mínimo, reemplace las aspas del limpiador una vez al año.

Para encargar aspas de limpiador de reemplazo o si se requiriera mantenimiento adicional, comuníquese con el Departamento de Servicios al
Cliente de Pelco. Consulta la sección Garantía del producto e información de devolución.

NOTA: el dispositivo no contiene piezas en las que los clientes puedan realizar el mantenimiento. Si surge un problema con el dispositivo,
deberá remitirse a Pelco para su mantenimiento.

64 C1323M-ES (5/12)
Especificaciones
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
Tensión de entrada 24, 120 o 230 VCA, 50/60 Hz; conmutador seleccionable para entradas de 120/230 VCA; la función de
restablecimiento se activa cuando la energía es inestable o se interrumpe
Requerimientos de energía El consumo máximo de energía es de 70 VA por dispositivo
Calefactor y desescarchador El calefactor controlado termostáticamente consume 10 W; se enciende a los 5°C (40°F) y se apaga a los
16°C (60°F)
Desempañador El desempañador de ventana consume 3 W; se enciende a los 21°C (70°F) y se apaga a los 29°C (85°F)
Conexiones Eléctricas 2 conexiones de fuente de alimentación efectuadas en la ubicación de montaje con empalmes de cable y
un empalme de cable a tierra; 1 receptáculo BNC y 4 empalmes de cable en la ubicación de montaje para
protocolos D y P de Pelco RS-422; 2 empalmes de cable para salida auxiliar de colector abierto
Aux 2 Salida de colector abierto con activación de 2 segundos; el relé conectado no debe requerir más de
32 VCC y 40 mA para alimentar la bobina del relé; la longitud de cable entre Esprit SE y el relé debe ser
menor a 30 m (100 pies)

ESPECIFICACIONES MECÁNICAS
Movimiento de giro horizontal 360º de rotación horizontal continua
Giro vertical Sin obstrucciones de +36° a –85°
Velocidad de giro horizontal/vertical variable
Giro horizontal 0,1° a 40°/seg. en operación a velocidad variable, 100°/seg. en turbo
Giro vertical 0,1º a 30º/seg. en operación a velocidad variable
Velocidades preprogramadas
Giro horizontal 100°/seg.
Giro vertical 30°/seg.
Montaje de la cámara Montaje de riel de cámara integrado
Pestillos 1 cerrojo a engarce, de acero inoxidable N.° 3; se puede asegurar con candado (no suministrado)

CÁMARAS
Sistema de exploración Entrelazado 2:1/Progresivo 1:1 (seleccionable por el usuario)
Sensor de imagen CCD de ¼ pulgada
Píxeles efectivos
NTSC 768 (H) x 494 (V)
PAL 752 (H) x 582 (V)
Resolución horizontal >540 líneas de TV
Distancia focal 3,3 ~ 119 mm óptico
Relación de zoom 36X zoom óptico, 12X zoom digital
Obturador lento digital Selección de velocidad automática/manual
Ángulo de vista horizontal 57,2° en zoom gran angular de 3,3 mm; 1,7° en zoom teleobjetivo de 119 mm
Enfoque Automático con control manual
Sensibilidad máxima a 35 IRE
NTSC 0,02 lux con velocidad de obturador de 1/2 seg.
0,55 lux a una velocidad de obturador de 1/60 seg. (color)
0,018 lux a una velocidad de obturador de 1/2 seg. (color)
0,00018 lux a una velocidad de obturador de 1/2 seg. (blanco y negro)
PAL 0,02 lux a una velocidad de obturador de 1/1,5 seg.
0,45 lux a una velocidad de obturador de 1/50 seg. (color)
0,015 lux a una velocidad de obturador de 1/1,5 seg. (color)
0,00015 lux a una velocidad de obturador de 1/1,5 seg. (blanco y negro)
Sistema de sincronización Sincronismo de línea de CA, con ajuste de fase por control remoto, V-Sync*
Balance de blancos Automático con control manual*
Velocidad de obturador 1/2 a 1/30.000 (NTSC)
1/1,5 a 1/30.000 (PAL)
Control de iris Automático con control manual*
Control de ganancia Automático/Apagado*
Salida de video 1 Vp-p, 75 ohmios
Relación señal-ruido 50 dB

C1323M-ES (5/12) 65
ESPECIFICACIONES GENERALES
Fabricación
Sistema Aluminio fundido, extruido y laminado; equipo de acero inoxidable
Soporte de pared EWM Aluminio
Adaptador de pedestal EPP Aluminio
Acabado
Sistema Baño pulverizado de poliéster gris, anodizado
Soporte de pared EWM Baño pulverizado de poliéster gris
Adaptador de pedestal EPP Baño pulverizado de poliéster gris
Ventana de visualización 5,84 mm (0,23 pulg.) de espesor, policarbonato ópticamente transparente con revestimiento patentado
resistente al impacto homologado UV
Área de visualización de la ventana 5 cm (2 pulg.) de diámetro
Temperatura de funcionamiento –45 a 50°C (–50 a 122°F) para operación continua del sistema o 60°C (140°F) de máxima absoluta;
transcurridas dos horas desde el arranque, toda la unidad puede descongelarse y quedar en
funcionamiento a partir de una temperatura de –25°C (–13°F)
Ambiente de funcionamiento Permanecerá operativa bajo condiciones de viento de 145 km/h (90 mi/h); soporta 209 km/h (130 mi/h)
Peso Con adaptador de pedestal Con soporte de pared
Estándar con IOP 9,0 kg (20 lb) 9,9 kg (22 lb)
Con limpiador e IOP 9,5 kg (21 lb) 10,4 kg (23 lb)
* El control manual de las funciones de configuración de cámara se hace posible con los controladores CM6700, CM8500, CM9500, CM9760 y
MPT9500, pero no con los controladores CM7500, MPT9000 o KBD9000.

LOS VALORES ENTRE PARÉNTESIS ESTÁN EXPRESADOS EN PULGADAS.


TODOS LOS DEMÁS VALORES ESTÁN EN CENTÍMETROS.

13,3 33,9
(5,2) (13,3)

9,9
(3,9)

37,0 44,3
(14,6) (17,5)

24,9
(9,8)

9,1
(3,6)

19,7 20,0
(7,7) (7,9)

66 C1323M-ES (5/12)
Apéndice A
NOTA: el dispositivo detectará y automáticamente seleccionará la entrada desde las señales de control Coaxitron tanto en modo estándar como
en modo extendido; por lo tanto, la configuración del conmutador DIP no influye sobre las señales de control Coaxitron.

AJUSTES DEL CONMUTADOR


Antes de instalar el dispositivo, deberá configurar la dirección, la terminación y la velocidad de baudios. Los conmutadores DIP que se usan para
configurar estos parámetros se ubican en la base del dispositivo.

Figura 15 muestra la configuración predeterminada de los conmutadores DIP. El conmutador SW1-1 (SW1, conmutador 1) se establece en la
posición ENC.; todos los otros conmutadores se colocan en la posición APAG.

Consulte las siguientes secciones para configurar la dirección, la terminación y la velocidad de baudios del dispositivo.

ON
SW2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

ON
SW1
1 2 3 4 5 6 7 8

Figura 15. Configuración predeterminada de los conmutadores

SW1: DIRECCIÓN DEL RECEPTOR


Configure los conmutadores SW1 conforme a la dirección del dispositivo. Se requiere la información siguiente para configurar la dirección del
dispositivo:

Control tipo P de Pelco: la dirección predeterminada es 2. Consulte Tabla E en la página 69 para obtener la configuración de dirección que
utiliza el control tipo P de Pelco. La cantidad máxima de receptores es 32.

Control tipo D de Pelco: la dirección predeterminada es 1. Consulte Tabla F en la página 70 para obtener la configuración de dirección que
utiliza el control tipo D de Pelco. La cantidad máxima de receptores es 254.

CONMUTADOR SW2 1: SISTEMA PREPROGRAMADO AD-32


SW2-1 debe configurarse en la posición ENC. si se usa un controlador AD-32 y la tarjeta traductora TXB-AD de Pelco para controlar el
dispositivo.

CONMUTADOR SW2 2: CONFIGURACIÓN DE CM9502


Si se usa un sistema de matriz CM9502 con el dispositivo, configure SW2-2 en la posición ENC.

CONMUTADOR SW2 3: COMPATIBILIDAD DE LOS SISTEMAS DE CONTROL

Sistemas de control por coaxial


Aunque los dispositivos Esprit SE puedan funcionar con sistemas de control por coaxial de muchos fabricantes, el dispositivo está diseñado para
optimizar el rendimiento con los productos de control Coaxitron® de Pelco dentro de la distancia especificada para cable coaxial.

Para compensar por los sistemas de control por coaxial de otros fabricantes, Pelco ha provisto el conmutador DIP SW2-3. Al configurar SW2-3 en
la posición ENC. es posible mejorar el control de la cámara con estos sistemas de control.

Si utiliza un controlador Coaxitron de Pelco, deje SW2-3 en la posición predeterminada APAG.

NOTA: en ciertas configuraciones, los sistemas de matriz de la Serie CM9502 de Pelco usan comandos Coaxitron no estándar para funciones
como la de reproducir patrones. Si surgen problemas con estas funciones, configure SW2-3 en la posición ENC.

C1323M-ES (5/12) 67
Sistemas de control de Protocolo P de Pelco
Para compensar por los sistemas de control de protocolo P de Pelco de otros fabricantes, coloque SW2-3 en la posición ENC. Esta medida puede
hacer que mejore el control de las cámaras con algunos de estos sistemas de control.

CONMUTADORES SW2 4 Y 5: CONFIGURACIÓN DEL PUERTO SERIAL

Configuración de RS-422 (predeterm.)


SW2-4 y SW2-5 deben colocarse en la posición APAG. para la configuración de RS-422.

Para control, solo deben conectarse dos cables a los conectores RX– y RX+ de la placa de circuito en el interior de la caja posterior. Para control
bidireccional, deben conectarse cuatro cables a los conectores RX–, RX+, TX– y TX+ de la placa de circuito en el interior de la caja posterior.

Configuración de RS-485 de 4 cables


SW2-4 debe colocarse en APAG. y SW2-5 debe colocarse en ENC. si se usa una conexión del puerto serial de 4 cables con el RS-485.

NOTA: Esta configuración se usa más comúnmente con los sistemas Endura® de Pelco.

Configuración de RS-485 de 2 cables


SW2-4 y SW2-5 deben colocarse ambos en la posición ENC. si se usa una conexión del puerto serial de 2 cables con el RS-485.

Esta configuración se utiliza para permitir que el dispositivo transmita y reciba comandos en el mismo par de cables. Solo deben conectarse dos
cables a los conectores RX– y RX+ de la placa de circuito en el interior de la caja posterior.

CONMUTADORES SW2 6 A 8: CONFIGURACIÓN DE BAUDIOS


Los controladores del tipo D de Pelco se configuran para 2400 baudios. La configuración predeterminada del dispositivo es 2400 baudios. Si
utiliza un controlador tipo D de Pelco, no reconfigure los conmutadores SW2 1 a 3 ni los conmutadores SW2 6 a 8.

Los controladores tipo P de Pelco pueden funcionar a 2400, 4800 y 9600 baudios. Configure los conmutadores SW2 (6, 7 y 8), ubicados sobre la
base del dispositivo, para los mismos baudios que el controlador tipo P de Pelco.

Tabla D. Configuración de baudios

Número de conmutador SW2-6 SW2-7 SW2-8


2400 baudios (predeterminado para control de tipo D de Pelco) Apag. Apag. Apag.
4800 baudios (predeterminado para control de tipo P de Pelco) Enc. Apag. Apag.
9600 baudios Apag. Enc. Apag.

Conmutador SW2 9: Coaxial


SW2-9 debe colocarse en la posición APAG. (predeterminado) si usa un cable coaxial.

Conmutador SW2 10: Configuración de la terminación


Al conectar más de un dispositivo a un controlador único, realice la terminación de la unidad más alejada del controlador. Se requiere la
terminación únicamente para el último dispositivo de la serie.

El dispositivo se envía de fábrica en la posición no terminada (APAG.). Para terminar el dispositivo, coloque el SW2-10 en posición ENC.

NOTA: no se requiere terminación para el control Coaxitron.

68 C1323M-ES (5/12)
Apéndice B
NOTA: el dispositivo detectará y automáticamente seleccionará la entrada desde las señales de control Coaxitron tanto en modo estándar como
en modo extendido; por lo tanto, la configuración de los conmutadores DIP no influye sobre las señales de control Coaxitron.
Tabla E. Configuración de conmutadores para SW1, control tipo P de Pelco

CONFIGURACIÓN DEL CONMUTADOR


DIRECCIÓN
SW1-1 SW1-2 SW1-3 SW1-4 SW1-5 SW1-6 SW1-7 SW1-8

1 APAG. APAG. APAG. APAG. APAG. APAG. APAG. APAG.

2 ENC. APAG. APAG. APAG. APAG. APAG. APAG. APAG.

3 APAG. ENC. APAG. APAG. APAG. APAG. APAG. APAG.

4 ENC. ENC. APAG. APAG. APAG. APAG. APAG. APAG.

5 APAG. APAG. ENC. APAG. APAG. APAG. APAG. APAG.

6 ENC. APAG. ENC. APAG. APAG. APAG. APAG. APAG.

7 APAG. ENC. ENC. APAG. APAG. APAG. APAG. APAG.

8 ENC. ENC. ENC. APAG. APAG. APAG. APAG. APAG.

9 APAG. APAG. APAG. ENC. APAG. APAG. APAG. APAG.

10 ENC. APAG. APAG. ENC. APAG. APAG. APAG. APAG.

11 APAG. ENC. APAG. ENC. APAG. APAG. APAG. APAG.

12 ENC. ENC. APAG. ENC. APAG. APAG. APAG. APAG.

13 APAG. APAG. ENC. ENC. APAG. APAG. APAG. APAG.

14 ENC. APAG. ENC. ENC. APAG. APAG. APAG. APAG.

15 APAG. ENC. ENC. ENC. APAG. APAG. APAG. APAG.

16 ENC. ENC. ENC. ENC. APAG. APAG. APAG. APAG.

17 APAG. APAG. APAG. APAG. ENC. APAG. APAG. APAG.

18 ENC. APAG. APAG. APAG. ENC. APAG. APAG. APAG.

19 APAG. ENC. APAG. APAG. ENC. APAG. APAG. APAG.

20 ENC. ENC. APAG. APAG. ENC. APAG. APAG. APAG.

21 APAG. APAG. ENC. APAG. ENC. APAG. APAG. APAG.

22 ENC. APAG. ENC. APAG. ENC. APAG. APAG. APAG.

23 APAG. ENC. ENC. APAG. ENC. APAG. APAG. APAG.

24 ENC. ENC. ENC. APAG. ENC. APAG. APAG. APAG.

25 APAG. APAG. APAG. ENC. ENC. APAG. APAG. APAG.

26 ENC. APAG. APAG. ENC. ENC. APAG. APAG. APAG.

27 APAG. ENC. APAG. ENC. ENC. APAG. APAG. APAG.

28 ENC. ENC. APAG. ENC. ENC. APAG. APAG. APAG.

29 APAG. APAG. ENC. ENC. ENC. APAG. APAG. APAG.

30 ENC. APAG. ENC. ENC. ENC. APAG. APAG. APAG.

31 APAG. ENC. ENC. ENC. ENC. APAG. APAG. APAG.

32 ENC. ENC. ENC. ENC. ENC. APAG. APAG. APAG.

C1323M-ES (5/12) 69
Tabla F. Configuración de conmutadores para SW1, control tipo D de Pelco (1 de 6)

CONFIGURACIÓN DEL CONMUTADOR


DIRECCIÓN
SW1-1 SW1-2 SW1-3 SW1-4 SW1-5 SW1-6 SW1-7 SW1-8

1 ENC. APAG. APAG. APAG. APAG. APAG. APAG. APAG.

2 APAG. ENC. APAG. APAG. APAG. APAG. APAG. APAG.

3 ENC. ENC. APAG. APAG. APAG. APAG. APAG. APAG.

4 APAG. APAG. ENC. APAG. APAG. APAG. APAG. APAG.

5 ENC. APAG. ENC. APAG. APAG. APAG. APAG. APAG.

6 APAG. ENC. ENC. APAG. APAG. APAG. APAG. APAG.

7 ENC. ENC. ENC. APAG. APAG. APAG. APAG. APAG.

8 APAG. APAG. APAG. ENC. APAG. APAG. APAG. APAG.

9 ENC. APAG. APAG. ENC. APAG. APAG. APAG. APAG.

10 APAG. ENC. APAG. ENC. APAG. APAG. APAG. APAG.

11 ENC. ENC. APAG. ENC. APAG. APAG. APAG. APAG.

12 APAG. APAG. ENC. ENC. APAG. APAG. APAG. APAG.

13 ENC. APAG. ENC. ENC. APAG. APAG. APAG. APAG.

14 APAG. ENC. ENC. ENC. APAG. APAG. APAG. APAG.

15 ENC. ENC. ENC. ENC. APAG. APAG. APAG. APAG.

16 APAG. APAG. APAG. APAG. ENC. APAG. APAG. APAG.

17 ENC. APAG. APAG. APAG. ENC. APAG. APAG. APAG.

18 APAG. ENC. APAG. APAG. ENC. APAG. APAG. APAG.

19 ENC. ENC. APAG. APAG. ENC. APAG. APAG. APAG.

20 APAG. APAG. ENC. APAG. ENC. APAG. APAG. APAG.

21 ENC. APAG. ENC. APAG. ENC. APAG. APAG. APAG.

22 APAG. ENC. ENC. APAG. ENC. APAG. APAG. APAG.

23 ENC. ENC. ENC. APAG. ENC. APAG. APAG. APAG.

24 APAG. APAG. APAG. ENC. ENC. APAG. APAG. APAG.

25 ENC. APAG. APAG. ENC. ENC. APAG. APAG. APAG.

26 APAG. ENC. APAG. ENC. ENC. APAG. APAG. APAG.

27 ENC. ENC. APAG. ENC. ENC. APAG. APAG. APAG.

28 APAG. APAG. ENC. ENC. ENC. APAG. APAG. APAG.

29 ENC. APAG. ENC. ENC. ENC. APAG. APAG. APAG.

30 APAG. ENC. ENC. ENC. ENC. APAG. APAG. APAG.

31 ENC. ENC. ENC. ENC. ENC. APAG. APAG. APAG.

32 APAG. APAG. APAG. APAG. APAG. ENC. APAG. APAG.

33 ENC. APAG. APAG. APAG. APAG. ENC. APAG. APAG.

34 APAG. ENC. APAG. APAG. APAG. ENC. APAG. APAG.

35 ENC. ENC. APAG. APAG. APAG. ENC. APAG. APAG.

36 APAG. APAG. ENC. APAG. APAG. ENC. APAG. APAG.

37 ENC. APAG. ENC. APAG. APAG. ENC. APAG. APAG.

38 APAG. ENC. ENC. APAG. APAG. ENC. APAG. APAG.

39 ENC. ENC. ENC. APAG. APAG. ENC. APAG. APAG.

40 APAG. APAG. APAG. ENC. APAG. ENC. APAG. APAG.

41 ENC. APAG. APAG. ENC. APAG. ENC. APAG. APAG.

42 APAG. ENC. APAG. ENC. APAG. ENC. APAG. APAG.

43 ENC. ENC. APAG. ENC. APAG. ENC. APAG. APAG.

44 APAG. APAG. ENC. ENC. APAG. ENC. APAG. APAG.

45 ENC. APAG. ENC. ENC. APAG. ENC. APAG. APAG.

46 APAG. ENC. ENC. ENC. APAG. ENC. APAG. APAG.

47 ENC. ENC. ENC. ENC. APAG. ENC. APAG. APAG.

48 APAG. APAG. APAG. APAG. ENC. ENC. APAG. APAG.

49 ENC. APAG. APAG. APAG. ENC. ENC. APAG. APAG.

70 C1323M-ES (5/12)
Tabla F. Configuración de conmutadores para SW1, control tipo D de Pelco (2 de 6)

CONFIGURACIÓN DEL CONMUTADOR


DIRECCIÓN
SW1-1 SW1-2 SW1-3 SW1-4 SW1-5 SW1-6 SW1-7 SW1-8

50 APAG. ENC. APAG. APAG. ENC. ENC. APAG. APAG.

51 ENC. ENC. APAG. APAG. ENC. ENC. APAG. APAG.

52 APAG. APAG. ENC. APAG. ENC. ENC. APAG. APAG.

53 ENC. APAG. ENC. APAG. ENC. ENC. APAG. APAG.

54 APAG. ENC. ENC. APAG. ENC. ENC. APAG. APAG.

55 ENC. ENC. ENC. APAG. ENC. ENC. APAG. APAG.

56 APAG. APAG. APAG. ENC. ENC. ENC. APAG. APAG.

57 ENC. APAG. APAG. ENC. ENC. ENC. APAG. APAG.

58 APAG. ENC. APAG. ENC. ENC. ENC. APAG. APAG.

59 ENC. ENC. APAG. ENC. ENC. ENC. APAG. APAG.

60 APAG. APAG. ENC. ENC. ENC. ENC. APAG. APAG.

61 ENC. APAG. ENC. ENC. ENC. ENC. APAG. APAG.

62 APAG. ENC. ENC. ENC. ENC. ENC. APAG. APAG.

63 ENC. ENC. ENC. ENC. ENC. ENC. APAG. APAG.

64 APAG. APAG. APAG. APAG. APAG. APAG. ENC. APAG.

65 ENC. APAG. APAG. APAG. APAG. APAG. ENC. APAG.

66 APAG. ENC. APAG. APAG. APAG. APAG. ENC. APAG.

67 ENC. ENC. APAG. APAG. APAG. APAG. ENC. APAG.

68 APAG. APAG. ENC. APAG. APAG. APAG. ENC. APAG.

69 ENC. APAG. ENC. APAG. APAG. APAG. ENC. APAG.

70 APAG. ENC. ENC. APAG. APAG. APAG. ENC. APAG.

71 ENC. ENC. ENC. APAG. APAG. APAG. ENC. APAG.

72 APAG. APAG. APAG. ENC. APAG. APAG. ENC. APAG.

73 ENC. APAG. APAG. ENC. APAG. APAG. ENC. APAG.

74 APAG. ENC. APAG. ENC. APAG. APAG. ENC. APAG.

75 ENC. ENC. APAG. ENC. APAG. APAG. ENC. APAG.

76 APAG. APAG. ENC. ENC. APAG. APAG. ENC. APAG.

77 ENC. APAG. ENC. ENC. APAG. APAG. ENC. APAG.

78 APAG. ENC. ENC. ENC. APAG. APAG. ENC. APAG.

79 ENC. ENC. ENC. ENC. APAG. APAG. ENC. APAG.

80 APAG. APAG. APAG. APAG. ENC. APAG. ENC. APAG.

81 ENC. APAG. APAG. APAG. ENC. APAG. ENC. APAG.

82 APAG. ENC. APAG. APAG. ENC. APAG. ENC. APAG.

83 ENC. ENC. APAG. APAG. ENC. APAG. ENC. APAG.

84 APAG. APAG. ENC. APAG. ENC. APAG. ENC. APAG.

85 ENC. APAG. ENC. APAG. ENC. APAG. ENC. APAG.

86 APAG. ENC. ENC. APAG. ENC. APAG. ENC. APAG.

87 ENC. ENC. ENC. APAG. ENC. APAG. ENC. APAG.

88 APAG. APAG. APAG. ENC. ENC. APAG. ENC. APAG.

89 ENC. APAG. APAG. ENC. ENC. APAG. ENC. APAG.

90 APAG. ENC. APAG. ENC. ENC. APAG. ENC. APAG.

91 ENC. ENC. APAG. ENC. ENC. APAG. ENC. APAG.

92 APAG. APAG. ENC. ENC. ENC. APAG. ENC. APAG.

93 ENC. APAG. ENC. ENC. ENC. APAG. ENC. APAG.

94 APAG. ENC. ENC. ENC. ENC. APAG. ENC. APAG.

95 ENC. ENC. ENC. ENC. ENC. APAG. ENC. APAG.

96 APAG. APAG. APAG. APAG. APAG. ENC. ENC. APAG.

97 ENC. APAG. APAG. APAG. APAG. ENC. ENC. APAG.

98 APAG. ENC. APAG. APAG. APAG. ENC. ENC. APAG.

C1323M-ES (5/12) 71
Tabla F. Configuración de conmutadores para SW1, control tipo D de Pelco (3 de 6)

CONFIGURACIÓN DEL CONMUTADOR


DIRECCIÓN
SW1-1 SW1-2 SW1-3 SW1-4 SW1-5 SW1-6 SW1-7 SW1-8

99 ENC. ENC. APAG. APAG. APAG. ENC. ENC. APAG.

100 APAG. APAG. ENC. APAG. APAG. ENC. ENC. APAG.

101 ENC. APAG. ENC. APAG. APAG. ENC. ENC. APAG.

102 APAG. ENC. ENC. APAG. APAG. ENC. ENC. APAG.

103 ENC. ENC. ENC. APAG. APAG. ENC. ENC. APAG.

104 APAG. APAG. APAG. ENC. APAG. ENC. ENC. APAG.

105 ENC. APAG. APAG. ENC. APAG. ENC. ENC. APAG.

106 APAG. ENC. APAG. ENC. APAG. ENC. ENC. APAG.

107 ENC. ENC. APAG. ENC. APAG. ENC. ENC. APAG.

108 APAG. APAG. ENC. ENC. APAG. ENC. ENC. APAG.

109 ENC. APAG. ENC. ENC. APAG. ENC. ENC. APAG.

110 APAG. ENC. ENC. ENC. APAG. ENC. ENC. APAG.

111 ENC. ENC. ENC. ENC. APAG. ENC. ENC. APAG.

112 APAG. APAG. APAG. APAG. ENC. ENC. ENC. APAG.

113 ENC. APAG. APAG. APAG. ENC. ENC. ENC. APAG.

114 APAG. ENC. APAG. APAG. ENC. ENC. ENC. APAG.

115 ENC. ENC. APAG. APAG. ENC. ENC. ENC. APAG.

116 APAG. APAG. ENC. APAG. ENC. ENC. ENC. APAG.

117 ENC. APAG. ENC. APAG. ENC. ENC. ENC. APAG.

118 APAG. ENC. ENC. APAG. ENC. ENC. ENC. APAG.

119 ENC. ENC. ENC. APAG. ENC. ENC. ENC. APAG.

120 APAG. APAG. APAG. ENC. ENC. ENC. ENC. APAG.

121 ENC. APAG. APAG. ENC. ENC. ENC. ENC. APAG.

122 APAG. ENC. APAG. ENC. ENC. ENC. ENC. APAG.

123 ENC. ENC. APAG. ENC. ENC. ENC. ENC. APAG.

124 APAG. APAG. ENC. ENC. ENC. ENC. ENC. APAG.

125 ENC. APAG. ENC. ENC. ENC. ENC. ENC. APAG.

126 APAG. ENC. ENC. ENC. ENC. ENC. ENC. APAG.

127 ENC. ENC. ENC. ENC. ENC. ENC. ENC. APAG.

128 APAG. APAG. APAG. APAG. APAG. APAG. APAG. ENC.

129 ENC. APAG. APAG. APAG. APAG. APAG. APAG. ENC.

130 APAG. ENC. APAG. APAG. APAG. APAG. APAG. ENC.

131 ENC. ENC. APAG. APAG. APAG. APAG. APAG. ENC.

132 APAG. APAG. ENC. APAG. APAG. APAG. APAG. ENC.

133 ENC. APAG. ENC. APAG. APAG. APAG. APAG. ENC.

134 APAG. ENC. ENC. APAG. APAG. APAG. APAG. ENC.

135 ENC. ENC. ENC. APAG. APAG. APAG. APAG. ENC.

136 APAG. APAG. APAG. ENC. APAG. APAG. APAG. ENC.

137 ENC. APAG. APAG. ENC. APAG. APAG. APAG. ENC.

138 APAG. ENC. APAG. ENC. APAG. APAG. APAG. ENC.

139 ENC. ENC. APAG. ENC. APAG. APAG. APAG. ENC.

140 APAG. APAG. ENC. ENC. APAG. APAG. APAG. ENC.

141 ENC. APAG. ENC. ENC. APAG. APAG. APAG. ENC.

142 APAG. ENC. ENC. ENC. APAG. APAG. APAG. ENC.

143 ENC. ENC. ENC. ENC. APAG. APAG. APAG. ENC.

144 APAG. APAG. APAG. APAG. ENC. APAG. APAG. ENC.

145 ENC. APAG. APAG. APAG. ENC. APAG. APAG. ENC.

146 APAG. ENC. APAG. APAG. ENC. APAG. APAG. ENC.

147 ENC. ENC. APAG. APAG. ENC. APAG. APAG. ENC.

72 C1323M-ES (5/12)
Tabla F. Configuración de conmutadores para SW1, control tipo D de Pelco (4 de 6)

CONFIGURACIÓN DEL CONMUTADOR


DIRECCIÓN
SW1-1 SW1-2 SW1-3 SW1-4 SW1-5 SW1-6 SW1-7 SW1-8

148 APAG. APAG. ENC. APAG. ENC. APAG. APAG. ENC.

149 ENC. APAG. ENC. APAG. ENC. APAG. APAG. ENC.

150 APAG. ENC. ENC. APAG. ENC. APAG. APAG. ENC.

151 ENC. ENC. ENC. APAG. ENC. APAG. APAG. ENC.

152 APAG. APAG. APAG. ENC. ENC. APAG. APAG. ENC.

153 ENC. APAG. APAG. ENC. ENC. APAG. APAG. ENC.

154 APAG. ENC. APAG. ENC. ENC. APAG. APAG. ENC.

155 ENC. ENC. APAG. ENC. ENC. APAG. APAG. ENC.

156 APAG. APAG. ENC. ENC. ENC. APAG. APAG. ENC.

157 ENC. APAG. ENC. ENC. ENC. APAG. APAG. ENC.

158 APAG. ENC. ENC. ENC. ENC. APAG. APAG. ENC.

159 ENC. ENC. ENC. ENC. ENC. APAG. APAG. ENC.

160 APAG. APAG. APAG. APAG. APAG. ENC. APAG. ENC.

161 ENC. APAG. APAG. APAG. APAG. ENC. APAG. ENC.

162 APAG. ENC. APAG. APAG. APAG. ENC. APAG. ENC.

163 ENC. ENC. APAG. APAG. APAG. ENC. APAG. ENC.

164 APAG. APAG. ENC. APAG. APAG. ENC. APAG. ENC.

165 ENC. APAG. ENC. APAG. APAG. ENC. APAG. ENC.

166 APAG. ENC. ENC. APAG. APAG. ENC. APAG. ENC.

167 ENC. ENC. ENC. APAG. APAG. ENC. APAG. ENC.

168 APAG. APAG. APAG. ENC. APAG. ENC. APAG. ENC.

169 ENC. APAG. APAG. ENC. APAG. ENC. APAG. ENC.

170 APAG. ENC. APAG. ENC. APAG. ENC. APAG. ENC.

171 ENC. ENC. APAG. ENC. APAG. ENC. APAG. ENC.

172 APAG. APAG. ENC. ENC. APAG. ENC. APAG. ENC.

173 ENC. APAG. ENC. ENC. APAG. ENC. APAG. ENC.

174 APAG. ENC. ENC. ENC. APAG. ENC. APAG. ENC.

175 ENC. ENC. ENC. ENC. APAG. ENC. APAG. ENC.

176 APAG. APAG. APAG. APAG. ENC. ENC. APAG. ENC.

177 ENC. APAG. APAG. APAG. ENC. ENC. APAG. ENC.

178 APAG. ENC. APAG. APAG. ENC. ENC. APAG. ENC.

179 ENC. ENC. APAG. APAG. ENC. ENC. APAG. ENC.

180 APAG. APAG. ENC. APAG. ENC. ENC. APAG. ENC.

181 ENC. APAG. ENC. APAG. ENC. ENC. APAG. ENC.

182 APAG. ENC. ENC. APAG. ENC. ENC. APAG. ENC.

183 ENC. ENC. ENC. APAG. ENC. ENC. APAG. ENC.

184 APAG. APAG. APAG. ENC. ENC. ENC. APAG. ENC.

185 ENC. APAG. APAG. ENC. ENC. ENC. APAG. ENC.

186 APAG. ENC. APAG. ENC. ENC. ENC. APAG. ENC.

187 ENC. ENC. APAG. ENC. ENC. ENC. APAG. ENC.

188 APAG. APAG. ENC. ENC. ENC. ENC. APAG. ENC.

189 ENC. APAG. ENC. ENC. ENC. ENC. APAG. ENC.

190 APAG. ENC. ENC. ENC. ENC. ENC. APAG. ENC.

191 ENC. ENC. ENC. ENC. ENC. ENC. APAG. ENC.

192 APAG. APAG. APAG. APAG. APAG. APAG. ENC. ENC.

193 ENC. APAG. APAG. APAG. APAG. APAG. ENC. ENC.

194 APAG. ENC. APAG. APAG. APAG. APAG. ENC. ENC.

195 ENC. ENC. APAG. APAG. APAG. APAG. ENC. ENC.

196 APAG. APAG. ENC. APAG. APAG. APAG. ENC. ENC.

C1323M-ES (5/12) 73
Tabla F. Configuración de conmutadores para SW1, control tipo D de Pelco (5 de 6)

CONFIGURACIÓN DEL CONMUTADOR


DIRECCIÓN
SW1-1 SW1-2 SW1-3 SW1-4 SW1-5 SW1-6 SW1-7 SW1-8

197 ENC. APAG. ENC. APAG. APAG. APAG. ENC. ENC.

198 APAG. ENC. ENC. APAG. APAG. APAG. ENC. ENC.

199 ENC. ENC. ENC. APAG. APAG. APAG. ENC. ENC.

200 APAG. APAG. APAG. ENC. APAG. APAG. ENC. ENC.

201 ENC. APAG. APAG. ENC. APAG. APAG. ENC. ENC.

202 APAG. ENC. APAG. ENC. APAG. APAG. ENC. ENC.

203 ENC. ENC. APAG. ENC. APAG. APAG. ENC. ENC.

204 APAG. APAG. ENC. ENC. APAG. APAG. ENC. ENC.

205 ENC. APAG. ENC. ENC. APAG. APAG. ENC. ENC.

206 APAG. ENC. ENC. ENC. APAG. APAG. ENC. ENC.

207 ENC. ENC. ENC. ENC. APAG. APAG. ENC. ENC.

208 APAG. APAG. APAG. APAG. ENC. APAG. ENC. ENC.

209 ENC. APAG. APAG. APAG. ENC. APAG. ENC. ENC.

210 APAG. ENC. APAG. APAG. ENC. APAG. ENC. ENC.

211 ENC. ENC. APAG. APAG. ENC. APAG. ENC. ENC.

212 APAG. APAG. ENC. APAG. ENC. APAG. ENC. ENC.

213 ENC. APAG. ENC. APAG. ENC. APAG. ENC. ENC.

214 APAG. ENC. ENC. APAG. ENC. APAG. ENC. ENC.

215 ENC. ENC. ENC. APAG. ENC. APAG. ENC. ENC.

216 APAG. APAG. APAG. ENC. ENC. APAG. ENC. ENC.

217 ENC. APAG. APAG. ENC. ENC. APAG. ENC. ENC.

218 APAG. ENC. APAG. ENC. ENC. APAG. ENC. ENC.

219 ENC. ENC. APAG. ENC. ENC. APAG. ENC. ENC.

220 APAG. APAG. ENC. ENC. ENC. APAG. ENC. ENC.

221 ENC. APAG. ENC. ENC. ENC. APAG. ENC. ENC.

222 APAG. ENC. ENC. ENC. ENC. APAG. ENC. ENC.

223 ENC. ENC. ENC. ENC. ENC. APAG. ENC. ENC.

224 APAG. APAG. APAG. APAG. APAG. ENC. ENC. ENC.

225 ENC. APAG. APAG. APAG. APAG. ENC. ENC. ENC.

226 APAG. ENC. APAG. APAG. APAG. ENC. ENC. ENC.

227 ENC. ENC. APAG. APAG. APAG. ENC. ENC. ENC.

228 APAG. APAG. ENC. APAG. APAG. ENC. ENC. ENC.

229 ENC. APAG. ENC. APAG. APAG. ENC. ENC. ENC.

230 APAG. ENC. ENC. APAG. APAG. ENC. ENC. ENC.

231 ENC. ENC. ENC. APAG. APAG. ENC. ENC. ENC.

232 APAG. APAG. APAG. ENC. APAG. ENC. ENC. ENC.

233 ENC. APAG. APAG. ENC. APAG. ENC. ENC. ENC.

234 APAG. ENC. APAG. ENC. APAG. ENC. ENC. ENC.

235 ENC. ENC. APAG. ENC. APAG. ENC. ENC. ENC.

236 APAG. APAG. ENC. ENC. APAG. ENC. ENC. ENC.

237 ENC. APAG. ENC. ENC. APAG. ENC. ENC. ENC.

238 APAG. ENC. ENC. ENC. APAG. ENC. ENC. ENC.

239 ENC. ENC. ENC. ENC. APAG. ENC. ENC. ENC.

240 APAG. APAG. APAG. APAG. ENC. ENC. ENC. ENC.

241 ENC. APAG. APAG. APAG. ENC. ENC. ENC. ENC.

242 APAG. ENC. APAG. APAG. ENC. ENC. ENC. ENC.

243 ENC. ENC. APAG. APAG. ENC. ENC. ENC. ENC.

244 APAG. APAG. ENC. APAG. ENC. ENC. ENC. ENC.

245 ENC. APAG. ENC. APAG. ENC. ENC. ENC. ENC.

74 C1323M-ES (5/12)
Tabla F. Configuración de conmutadores para SW1, control tipo D de Pelco (6 de 6)

CONFIGURACIÓN DEL CONMUTADOR


DIRECCIÓN
SW1-1 SW1-2 SW1-3 SW1-4 SW1-5 SW1-6 SW1-7 SW1-8

246 APAG. ENC. ENC. APAG. ENC. ENC. ENC. ENC.

247 ENC. ENC. ENC. APAG. ENC. ENC. ENC. ENC.

248 APAG. APAG. APAG. ENC. ENC. ENC. ENC. ENC.

249 ENC. APAG. APAG. ENC. ENC. ENC. ENC. ENC.

250 APAG. ENC. APAG. ENC. ENC. ENC. ENC. ENC.

251 ENC. ENC. APAG. ENC. ENC. ENC. ENC. ENC.

252 APAG. APAG. ENC. ENC. ENC. ENC. ENC. ENC.

253 ENC. APAG. ENC. ENC. ENC. ENC. ENC. ENC.

254 APAG. ENC. ENC. ENC. ENC. ENC. ENC. ENC.

C1323M-ES (5/12) 75
76 C1323M-ES (5/12)
GARANTÍA DEL PRODUCTO E INFORMACIÓN DE DEVOLUCIÓN
GARANTÍA
Pelco se compromete a reparar o sustituir, sin cargo para el cliente, toda Pelco garantiza todos los repuestos y las reparaciones por 90 días a partir de la
mercadería que presente defectos en los materiales o en su fabricación durante fecha de envío desde Pelco. Todos los productos que requieran reparación bajo
un período de un año a partir de la fecha de envío. garantía deberán ser enviados por flete prepagado al domicilio designado por
Pelco. Las reparaciones que resulten necesarias debido al uso indebido,
A continuación, se detallan las excepciones a esta garantía: alteración, desgaste normal o accidente no están cubiertas por esta garantía.
• Cinco años:
– Productos de fibra óptica. Pelco no asumirá riesgos ni se responsabilizará por daños o pérdidas que resulten
del uso o de la aplicación específicos que se les dé a los Productos. La obligación
– Productos para la transmisión por cable de par trenzado no blindado (UTP).
de Pelco por cualquier reclamo (ya sea basado en el incumplimiento del contrato,
– Modelos de cámara CC3701H-2, CC3701H-2X, CC3751H-2, CC3651H-2X, la negligencia, la violación de cualquier derecho de alguna de las partes o la
MC3651H-2 y MC3651H-2X.
responsabilidad por el producto) en relación con los Productos no deberá exceder
• Tres años: el precio que el Agente pagó a Pelco por dichos Productos. En ningún caso, Pelco
– Modelos de cámaras analógicas de las Series BU y FD. será responsable por ningún tipo de daño especial, imprevisto o emergente
– Cámaras de red fijas y cámaras de red con domo con la tecnología Sarix®. (incluso la pérdida de uso, pérdida de ganancia y reclamaciones de terceros), sin
– Productos de imágenes térmicas Sarix (Series TI y ESTI). importar su causa, ya sea que hayan sido causados por negligencia de Pelco o por
– Modelos de cámaras analógicas fijas (Series C20, CCC1390H, C10DN y alguna otra causa.
C10CH).
La garantía arriba mencionada le otorga al Agente derechos legales específicos.
– Carcasas de la Serie EH1500.
Es posible que éste goce de derechos adicionales, que variarán de Estado a
– Productos Spectra® IV (incluso Spectra IV IP). Estado.
– Productos de domos HD Spectra.
– Sistemas de cámaras integradas Camclosure® de la Serie IS. Si se requiriera una reparación bajo garantía, los Agentes deberán comunicarse
– Videograbadoras de las Series DX (excepto la Serie DX9000, que está con Pelco al (800) 289-9100 o al (559) 292-1981 para obtener un número de
amparada durante un período de un año) y DVR5100, productos de hardware Autorización para Reparaciones (RA), y suministrar la siguiente información:
de la Serie Digital Sentry®, videograbadoras digitales de la Serie DVX y 1. Modelo y número de serie.
videograbadoras de red de la Serie NVR300.
2. Fecha de envío, número de orden de compra, número de orden de venta o
– Productos para video basado en redes distribuidas de la Serie Endura®. número de factura de Pelco.
– Productos de la Serie Genex® (multiplexores, servidor y teclado). 3. Detalles del defecto o problema.
– Monitores LCD de las Series PMCL200/300/400.
– Monitores LCD de las Series PMCL5xxF y PMCL5xxNB. Si existiera una disputa en relación con la garantía de un producto que no cumple
con las condiciones de garantía antes mencionadas, incluya una explicación
• Dos años:
escrita junto con el producto al hacer la devolución.
– Lentes estándares con zoom motorizado, de distancia focal fija y distancia
focal variable. El método empleado para las devoluciones a los remitentes será el mismo o
– Productos para domos fijos de las Series DF5/DF8. equivalente al método mediante el cual el producto a reparar fue recibido por
– Sistemas de posicionamiento integrado de la Serie Legacy®. Pelco.
– Escáneres Spectra III™, Spectra Mini, Spectra Mini IP, Esprit®, ExSite®,
ExSite IP y PS20, incluso si se utilizan en aplicaciones de movimiento DEVOLUCIONES
continuo. Para facilitar la reparación o la acreditación de partes devueltas a la fábrica, llame
– Productos de imágenes térmicas de las Series Esprit Ti y TI2500. a Pelco al (800) 289-9100 o al (559) 292-1981 para obtener un número de
– Limpiadores de ventanas Esprit y los de la Serie WW5700 (no se incluyen autorización (número de CA si se lo devuelve por crédito y número de RA si se lo
las aspas del limpiador). devuelve por reparaciones) y el domicilio de devolución designado.
– Matrices de las Series CM6700/CM6800/CM9700. Toda mercadería devuelta para acreditación estará sujeta a un recargo del 20 por
– Monitores de Procesamiento de Luz Digital (DLP®) (excepto la lámpara y la ciento en concepto de reabastecimiento y renovación.
rueda de color). La lámpara y la rueda de color tendrán una cobertura de un
período de 90 días. El filtro de aire no está cubierto por la garantía. Los artículos devueltos para reparación o acreditación deberán estar claramente
• Seis meses: identificados con el número de CA o RA asignado y el flete deberá pagarse
– Todas las unidades de giro horizontal y vertical, escáneres o lentes con previamente.
posiciones preestablecidas utilizados en aplicaciones de movimiento
continuo (exploración preprogramada y modos de recorrido y exploración
automática). Modificado 12-1-12

Los materiales utilizados en la fabricación de este documento y sus componentes cumplen con los requisitos de la Directiva 2002/95/CE.

Este equipo contiene componentes eléctricos o electrónicos que deben ser reciclados adecuadamente a fin de cumplir con la Directiva 2002/96/CE de la
Unión Europea relativa a la manera de deshacerse de equipos eléctricos o electrónicos residuales (WEEE). Póngase en contacto con el agente local para
obtener información sobre los procedimientos para el reciclaje de este equipo.

HISTORIAL DE MODIFICACIONES
N.º de manual Fecha Observaciones
C1323M-ES 5/12 Versión original.

Pelco, el logotipo de Pelco y otras marcas comerciales asociadas con los productos de Pelco que se mencionan en esta publicación son marcas comerciales de Pelco, Inc. o sus filiales. © Copyright 2012, Pelco, Inc.
El resto de los nombres de productos y servicios es propiedad de sus respectivas compañías. Todos los derechos reservados.
La disponibilidad y las especificaciones del producto pueden ser modificadas sin aviso previo.
www.pelco.com

Pelco by Schneider Electric 3500 Pelco Way Clovis, California 93612-5699 Estados Unidos
EE. UU. y Canadá Tel. (800) 289-9100 Fax (800) 289-9150
Internacional Tel. +1 (559) 292-1981 Fax +1 (559) 348-1120

También podría gustarte