Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Lengua y Literatura
Tabla de Contenido
Destreza con Criterio de Desempeño ............................................................................................. 1
Causas de la diglosia entre el castellano y las lenguas originarias ................................................. 2
Diglosia y
Bilingüismo ................................................................................................................................ 2
Conquista española ....................................................................................................................3
La alienación colonialista ......................................................................................................... 4
La República no reconoce los pueblos y nacionalidades ........................................................ 5
El racismo el rostro oculto de la diglosia ................................................................................ 6
Interculturalidad….................................................................................................................. 7
Guía de estudio U3 – S1 – Diglosia y Bilingüismo Página |2
Diglosia y Bilingüismo:
El pueblo Kichwa tiene 18 pueblos, los cuales son: Chibuleo, Cañari, Karanki,
Cayambi, Kisapincha, Kitukara, Panzaleo, Natabuela, Otavalo, Puruwá, Palta, Salasaka,
Saraguro, Waranka, Huancavilca, Secoya, Siona, Cofan. La Constitución, además reconoce
al pueblo afroecuatoriano y montubio.
La diglosia entre el castellano y las lenguas originarias del país tiene algunas
causas, sin embargo, se realiza una referencia sobre las causas determinantes, no obstante, no
se profundiza en hechos históricos sino solo una breve descripción al tema que nos
convoca.
Guía de estudio U3 – S1 – Diglosia y Bilingüismo Página |4
Conquista española
La alienación colonialista
Esto provocó que el conocimiento sobre las lenguas originarias, y como todo lo
demás de las culturas indígenas, fuera casi nulo, salvo en los contados casos en que los
sacerdotes estudiaban la lengua para evangelizar a los indígenas. La evangelización
fungió como herramienta doctrinaria que buscaba en un principio imponer un idioma y
en otro desaparecer las lenguas originarias y con ello establecer un nuevo orden de
sentido, que marcaría el orden explotador de la época en el que la Corona española
tendría todo el poder, el mismo que se haría sentirá a través de sus vasallos.
Las elites criollas, hijos del poder colonial que habían desbancado a los ejércitos
realistas se había colocado en el poder, y ello no produjo un gran cambio en las
sociedades, al contrario, las condiciones de explotación se habían modificado, el poder
Guía de estudio U3 - S1 – Diglosia y bilingüismo Página |6
seguía en manos criollas que lucraban a costa de las comunidades indígenas. A lo largo
de la historia se debe reconocer que las luchas del movimiento social indígena
condujeron a conquistas para reivindicar su lengua, manifestaciones culturales,
dinámicas sociales, símbolos y estructura social.
Interculturalidad
Los derechos colectivos “se refieren a grupos humanos que comparten identidades étnicas
y culturales y se agrupan bajo las consignas de proteger los derechos elementales de la vida.
Guía de estudio U3 - S1 – Diglosia y bilingüismo Página |8
Mediante esos derechos se proteger los intereses e incluso la identidad de tales colectivos” p. 110,
en Ecuador las comunidades indígenas campesinas han creado el camino para consolidar las
conquistas sociales.
La lucha de este importante sector ha reivindicado una cultura históricamente excluida y
negada por la sociedad, los pueblos ancestrales que lucharon primero contra los conquistadores,
después tuvieron que resistir antes el embate de la colonial y sostenerse anteslas nuevas formas
de explotación de la República.
Lucha social
En los siguientes años se crea Instituto Lingüístico de Verano en la Amazonía que tenía por
objetivo de estudiar las diversas lenguas de las nacionalidades, esta se convierte en una delas
primeras experiencias para la investigación de lenguas originarias. Monseñor Leónidas Proaño
fundó en la provincia de Chimborazo las escuelas radiofónicas y también las escuelas radiofónicas
en shuar.
Una de las causas por las que sufre la sociedad es el racismo, el mismo que se evidencia
varios espacios, por ejemplo, la falta de aplicación de leyes que permitan no solo reconocer las
lenguas sino aplicarlas dentro de los espacios cotidianos, ya sea para realizar un trámite y formas
de interacción social.
La simple consideración del prestigio de una lengua sobre otras es una consideración
racista ya que excluye un sector de la población que maneja y se comunica por una lengua
establecida. Y el relegar una lengua significa relegar toda forma de expresión de una cultura, ello
puede acontecer en la extinción y por consiguiente en su desaparición.
Medios de información
Guía de estudio U3 - S1 – Diglosia y bilingüismo P á g i n a | 10
Aún son escasos los medios de información masivos que alientan el uso y la comprensión
de las lenguas ancestrales. La televisión nacional no ha logrado implementar en sus espacios
programas en los que involucren las lenguas ancestrales, dentro de ella se evidencia una ausencia
total donde las poblaciones originarias son marginadas y excluidas. Los medios de información
han excluido de la pantalla nacional a las lenguas originarias, los contenidos en los espacios de
comunicación no han establecido una línea editorial que enmarque la integración y diversidad de las
lenguas.
Educación bilingüe
No existe una buena oferta de puestos de trabajo en los que sea necesario usar
una lengua ancestral, excepto en específicos lugares dentro del ámbito académico.
Guía de estudio U3 - S1 – Diglosia y bilingüismo P á g i n a | 11
Referencias Bibliográficas: