0 calificaciones0% encontró este documento útil (0 votos)
64 vistas2 páginas
La lingüística aplicada surgió a mediados del siglo XX como una disciplina científica para fundamentar el aprendizaje y la enseñanza de lenguas. Su uso se popularizó en 1948 con el lanzamiento de una revista especializada. Mientras que inicialmente se enfocó en la enseñanza de inglés, pronto se reconoció como un campo interdisciplinar. Factores externos como la segunda guerra mundial y procesos políticos, así como factores internos como el conductismo y el estructuralismo, contribuyeron a su desarrollo instit
La lingüística aplicada surgió a mediados del siglo XX como una disciplina científica para fundamentar el aprendizaje y la enseñanza de lenguas. Su uso se popularizó en 1948 con el lanzamiento de una revista especializada. Mientras que inicialmente se enfocó en la enseñanza de inglés, pronto se reconoció como un campo interdisciplinar. Factores externos como la segunda guerra mundial y procesos políticos, así como factores internos como el conductismo y el estructuralismo, contribuyeron a su desarrollo instit
La lingüística aplicada surgió a mediados del siglo XX como una disciplina científica para fundamentar el aprendizaje y la enseñanza de lenguas. Su uso se popularizó en 1948 con el lanzamiento de una revista especializada. Mientras que inicialmente se enfocó en la enseñanza de inglés, pronto se reconoció como un campo interdisciplinar. Factores externos como la segunda guerra mundial y procesos políticos, así como factores internos como el conductismo y el estructuralismo, contribuyeron a su desarrollo instit
La lingüística aplicada como disciplina es relativamente nueva pero a lo largo
de la historia de la enseñanza formal de lenguas ha habido siempre algún tipo de lingüística aplicada. Su comienzo se calcula en torno a la mitad del siglo diecisiete donde data la utilización de la palabra aplicada con referencia a utilidades lingüísticas científicas. Sin embargo, según Howatt (1984), el uso público del termino LA tuvo lugar por primera vez en 1948, cuando se inaguro la revista Language Learning: A Journal of Applied Linguistics y es ahí donde se comenzó a pensar que la enseñanza de lenguas es más que arte, ciencia. La nocion de LA forjo la necesidad de crear una disciplina de carácter científico que fundamentara el aprendizaje y la enseñanza de lenguas, y por lo cual se ha seguido usando en algunos países de habla inglesa, por autores como Mackey (1966), Allen y Corder (1973), Burgarski (1987), entre otros. Puesto que eran los lingüistas los que se encargaban desde sus diferentes especialización (lingüística de contrastes, sociolinguisticas etc.) de la enseñanza del inglés a los extranjeros. Recién en 1964 se dio lugar al reconocimiento como dominio interdisciplinar, dada la identificación inicial de la LA con la enseñanza y el aprendizaje de lenguas, cuando se celebró el primer Congreso Internacional en Nancy (Francia). Una serie de causas contextuales externas e internas relacionadas con la lingüística fue lo que le dieron origen institucional. Origen externo: La segunda guerra mundial, que aumento la necesidad aprender de manera rápida y eficaz una o varias lenguas para poder comunicarse entre las tropas. Factores externos de índole política, relacionados por la independencia de muchos países africanos, asiáticos y americanos y los problemas derivados de la normalización lingüística. También se motivó el estudio de la planificación de lenguas en educación con la elaboración de manuales, gramáticas, etc. Origen interno: La necesidad del propio desarrollo de la noción de teoría de la lingüística aplicada. La corriente conductista en psicología junto al estructuralismo en lingüística. La reacción de lo posteriormente denominado mentalismo fue la de apelar a la teoría, creando marcos de estudio e investigación (Mecanismo de Adquisición del Lenguaje). Fue que a partir de ese momento muchos investigadores dieron tanta importancia a los datos como a los modelos teóricos, reconociendo a la lingüística aplicada como disciplina y al mismo tiempo aceptando su papel como mediador. Sin embargo, fueron los motivos principalmente externos los que originaron los temas de los primeros Congresos Internacionales de la LA, como la automatización de los procesos de traducción lingüísticos, los métodos para la enseñanza, la psicolingüística, y la sociolingüística. Posteriormente se introdujeron áreas como el análisis del discurso, la compresión y la comunicación.
La Lingüística Es El Estudio Científico Tanto de La Estructura de Las Lenguas Naturales y de Aspectos Relacionados Con Ellas Como de Su Evolución Histórica