Está en la página 1de 12

Instrucciones de montaje

y manejo para
accionamientos por correa trapezoidal
carriles tensores
bloques de cimientos

Lütgert & Co GmbH


Instrucciones de montaje y manejo para poleas de correa trapezoidal

· Las poleas de correa trapezoidal empleadas deben ser fabricadas de acuerdo con la norma.
Es necesario quitar totalmente los residuos de aceite y grasa y demás suciedades. Las poleas
de correa trapezoidal, particularmente en la zona de las ranuras trapezoidales, no deben
presentar corrosiones incipientes.

· Las correas trapezoidales empleadas deben proceder de un lote con la misma longitud. Hay
que evitar la mezcla de correas trapezoidales de diferentes fabricantes. Las correas
trapezoidales no deben tener desperfectos algunos y su almacenaje debe haber sido
efectuado conforme a la especialidad y cumpliendo las normas del fabricante. Para limpiar
correas trapezoidales sucias puede emplearse una mezcla de glicerina y alcohol con una
proporción de 1:10.

· Al montar las poleas de correa trapezoidal hay que garantizar la paralelidad de sus ejes y su
alineación. Hay que observar que las tolerancias de redondez y de excentricidad axial de las
poleas no excedan los valores admisibles según DIN 2211 y 2217, respectivamente
(conforme a la tabla no. 1).

· Para el montaje de las poleas de correa, éstas deben acercarse a una distancia que permita
colocar las correas trapezoidales sin aplicación de fuerza. No se admite el uso de dispositivos
auxiliares como palancas para montar o semejantes, al no poder excluir que, a consecuencia
de ello, se causen daños en las correas trapezoidales.

· Una vez montadas las correas trapezoidales con ajuste a las ranuras, debe ser tensado el
accionamiento conforme a las especificaciones del fabricante. Para ello, la polea de correa
con movilidad en paralelo al eje para fines de tensión, se aprieta girando lentamente el piñón
hasta que se alcance la tensión previa necesaria de la correa trapezoidal. La tensión previa
de las correas debe comprobarse siempre en dirección vertical con respecto al ramal de
correa (ramal de carga) mediante polariscopios apropiados. Los valores necesarios para la
tensión previa resultan de la tabla no. 2 en la página siguiente de estas instrucciones, en la
cual están indicados los datos de la profundidad de huella.

· Después de una duración inicial de servicio de unas 0,5 - 2 horas, la tensión previa de las
correas debe volverse a comprobar y, en caso necesario, reajustarse. Se recomienda efectuar
una nueva comprobación y reajuste al cabo de aprox. 20 horas de servicio bajo carga con el
fin de compensar la extensión durante la fase de adaptación de marcha.

· Los accionamientos por correas trapezoidales con correas de gran rendimiento, por lo
general, no requieren de mantenimiento durante el funcionamiento en todo su tiempo de vida.
Sin embargo, se recomienda el control visual regular de las correas y de las poleas de correa
por la existencia de desperfectos y desgaste.
Tabla no. 1

Ø efectivo
de 50 106 170 280 450 710 1120 1800
a 100 160 250 400 630 100 1600 4000
Tolerancia 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,8 1,0 1,2
admis. de
redondez y
excentricidad ax
Tabla no. 2

Perfil Ø Polea pequeña Fuerza de ensayo Profundidad


[mm] [N] Longitud del ramal de huella por cada
100 mm
SPZ 63 - 180 25 2,3
SPA 90 - 140 50 3,2
160 - 250 50 2,7
SPB 140 - 200 75 3,7
224 - 400 75 2,7
SPC 224 - 315 125 3,2
355 - 630 125 2,7

L = longitud del ramal

F = fuerza de ensayo

Ea = profundidad de huella del ramal

Ejemplo de aplicación:
Perfil SPB, Ø polea pequeña (p.ej. polea del motor) = 180 mm, longitud del ramal = 460 mm.
Fuerza de ensayo según tabla = 75 N, profundidad de huella = 3,7 x (460//100) = 17 mm.
Instrucciones de montaje y manejo para casquillos de fijación Taper

El sistema de casquillo de fijación Taper consiste de los casquillos cónicos de fijación con
diferentes agujeros de tamaños normalizados, y de las poleas de correa trapezoidal o plana con
el correspondiente agujero cónico. Las ventajas del sistema de casquillo de fijación Taper son
el fácil montaje y desmontaje y la adaptabilidad de las poleas de correa a diferentes diámetros
de agujero tras cambiar el correspondiente casquillo de fijación Taper.

Montaje

· Antes del montaje limpiar de grasa, aceite y suciedad todas las superficies brillantes del
casquillo, particularmente, el agujero, el cono exterior del casquillo y todos los semiagujeros
y semiroscas. El agujero cónico en la polea de correa debe desengrasarse también.

· Después introducir el casquillo de fijación Taper en el cubo de la polea de tal manera que los
semiagujeros en el cubo coincidan con los del casquillo. Hay que observar que a cada rosca
(semirosca) en el casquillo corresponde un semiagujero liso en el cubo y viceversa. Engrasar
ligeramente la rosca, la punta y el lado inferior de la cabeza de los tornillos de sujeción para
el casquillo, que están incluidos en el volumen de suministro, y enroscarlos a mano en los
agujeros provistos para ello. Hay que observar que los agujeros de sujeción son los que
tienen una mitad de la rosca en el cubo.

· A continuación colocar la unidad de la polea de correa con el casquillo de fijación Taper


premontado en su posición en el eje. En caso de usar un muelle de ajuste, entrar éste en la
ranura del eje antes de montar el casquillo. Sólo deben usarse muelles de ajuste que
soporten en los flancos. Ahora apretar de manera uniforme y progresiva los tornillos de
sujeción del casquillo mediante una llave dinamométrica hasta alcanzar el momento de
apriete recomendado según la tabla no. 3, con el fin de evitar que se produzca un
atascamiento entre el casquillo y la polea. Hay que observar que al apretar los tornillos de
sujeción, primeramente se sujete el casquillo en el eje y después se desliza el cubo hasta su
posición final. Con ligeros golpes de martillo sobre un manguito o un tajo de madera, el
casquillo de fijación puede encuñarse más en el cono para aumentar un poco el apriete.
Después los tornillos pueden volverse a apretar hasta alcanzar el momento de apriete
recomendado. No se deben sobrepasar los valores de los momentos de apriete indicados en
la tabla de referencias.

· En caso de una posición vertical del eje o de un servicio especialmente duro (carga por
choques) deben adoptarse medidas adicionales de seguridad para evitar que el casquillo de
fijación Taper se desplace en el eje.

· Llenar de grasa los agujeros vacíos para impedir la entrada de suciedad o cuerpos extraños.
Después de un corto tiempo adaptador de marcha del accionamiento bajo carga, se
recomienda comprobar los tornillos de sujeción del casquillo de fijación Taper.

Desmontaje

Para el desmontaje soltar todos los tornillos de sujeción del casquillo de fijación Taper y
desengrasar los agujeros llenos de grasa. Engrasar los agujeros de extracción, en dependencia
del tamaño del casquillo pueden ser hasta dos, y a continuación lubrificarlos levemente. Los
agujeros de extracción son los que tienen las correspondientes semiroscas en el lado del
casquillo.

· Enroscar los tornillos en los agujeros de extracción y apretarlos de manera uniforme hasta
que el casquillo de fijación Taper se suelte del cubo y se mueva libremente en el eje.
· Ahora las piezas pueden sacarse del eje.
Tabla no. 3
Momentos de apriete y de deslizamiento para casquillos de fijación Taper

No. de Agujero de Momento de Momento de Momento de


casquillo casquillo deslizamiento apriete de los apriete de los Los momentos de deslizamiento indicados
mm sin muelle de tornillos sin tornillos con para los momentos de apriete han sido
ajuste muelle de muelle de
Nm ajuste ajuste determinados en el banco de ensayos
Nm Nm para los correspondientes diámetros de
agujero. Los momentos de apriete de los
tornillos sin muelle de ajuste son válidos
1210 16 82 para la transmisión de fuerza por fricción
19 105 20 15 entre eje y agujero. En caso de carga por
24 142 choques, el momento de deslizamiento
32 210
debe ser dividido por 2.
1610 19 98
1615 24 135 20 15
38 240 En caso de que la transmisión de fuerza se
42 265 efectúa en arrastre de forma con un muelle
2012 24 165 de ajuste montado, los momentos de
38 310 30 25 apriete recomendados para el montaje del
42 340 casquillo de fijación Taper (en la columna
48 400
50 420 "momentos de apriete de los tornillos con
muelle de ajuste") son suficientes para
2517 24 220
38 380 50 35 garantizar la unión entre eje y agujero,
42 430 evitando el deslizamiento durante el
48 510 servicio normal.
55 600
60 670 En caso de un servicio con carga por
3020 38 520 choques, con vibraciones o en cabeza,
3030 48 730 90 70 debe implementarse un seguro mecánico
55 890
60 970 adicional contra el deslizamiento o
75 1300 desplazamiento en el eje.
3535 42 1000
3525 60 1580 115 85
75 2150
90 2600
4040 48 1700
4030 60 2300 170 120
75 3150
100 4400
4545 55 2500
4535 75 3900 190 140
100 5500
110 6300
5050 75 3950
5040 100 5650 270 200
125 7370
6050 100 8950 884 660
125 11900
150 14900
7060 125 15600 884 660
150 19400
175 23200
Tabla de problemas / soluciones

PROBLEMA CAUSA POSIBLE ELIMINACIÓN

Correa(s) quebrada(s) Dimensionado del accionamiento Nuevo cálculo


insuficiente
Correa rodeada o elevada a la polea Utilizar la posibilidad de retensión
durante el montaje
Cuerpo extraño caído en el Montar un adecuado dispositivo
accionamiento protector o protección del
accionamiento
Extrema carga por choques Nuevo cálculo para adaptación a la
carga por choques
Correa(s) no resiste(n) a la carga Dimensionado del accionamiento Nuevo cálculo
(patinaje), sin causas visibles insuficiente
Deterioro prematuro de la correa

Cuerpo de tracción defectuoso Observar el procedimiento de montaje


correcto
Ranuras de la polea desgastadas Comprobar el desgaste de ranuras, en
caso necesario sustituirlas
Movimiento en la distancia de ejes Comprobar el accionamiento por
movimiento en la distancia de ejes
durante el servicio
Deterioro de la construcción lateral Correas no alineadas Controlar la alineación y corregirla
Cuerpo de tracción defectuoso Observar el procedimiento de montaje

Desestratificación de la correa y Polea demasiado pequeña Comprobar la construcción del


separación de la infraestructura accionamiento, implementar poleas más
grandes
Polea tensora exterior demasiado Aumentar debidamente el diámetro de la
pequeña polea tensora exterior

Desgaste en el revestimiento superior Fricción en el dispositivo protector Sustituir o reparar el dispositivo


de la correa protector
Mal funcionamiento de la polea tensora Sustituir la polea tensora

Desgaste en el borde superior de la Ajuste de correa-polea incorrecto (correa Usar una combinación correcta de
correa demasiado pequeña para la ranura) correa-polea

Desgaste en los flancos Patinaje de la correa Retensar hasta eliminar el patinaje

Desalineación Alinear nuevamente las poleas

Poleas desgastadas Sustituir las poleas

Correa errónea Sustituir por una correa de tamaño


correcto

Desgaste en el borde inferior de la Ajuste de correa-polea incorrecto Usar una combinación correcta de
Desgaste grave o anormal de la correa

correa correa-polea
Poleas desgastadas Sustituir las poleas

Desgaste en el revestimiento inferior de Infraestructura de la correa sobre la Usar una combinación correcta de
la correa ranura de la polea (correa demasiado correa-polea
pequeña para ranura)

Ranuras desgastadas Sustituir las poleas

Poleas sucias Limpiar las poleas

Formación de grietas en la Diámetro de la polea demasiado pequeño Usar una polea con un diámetro correcto
infraestructura Patinaje de la correa Retensar
Polea tensora exterior demasiado Usar una polea tensora exterior con un
pequeña diámetro más grande
Almacenaje incorrecto No tensar demasiado la correa, ni
pandearla o doblarla. Evitar calor e
insolación directa
PROBLEMA CAUSA POSIBLE ELIMINACIÓN
Desgaste grave o anormal de

Flancos e infraestructura quemados y Patinaje de la correa Retensar hasta eliminar el patinaje


duros
Poleas desgastadas Sustituir las poleas

Dimensionado del accionamiento Calcular nuevamente el accionamiento


insuficiente
Movimiento ondulatorio Comprobar la distancia de los ejes por
modificaciones
Endurecimiento extremo del Ambiente de la correa caliente Mejorar la aireación del accionamiento
revestimiento de la correa
la correa

Superficie de la flocada, pegajosa o Ensuciamiento por aceite o sustancias No usar medios tractores de correa;
hinchada químicas en la correa o en las poleas eliminar aceite, grasa o sustancias
químicas

Correas individuales o compuestas Carga por choques o vibración Comprobar la construcción del
Correas trapezoidales se retorcen o

accionamiento, usar PowerBand®


Cuerpo extraño en las ranuras de la polea Proteger las ranuras y el accionamiento

Poleas desalineadas Volver a alinear las poleas

Ranuras de las poleas desgastadas Sustituir las poleas


saltan del accionamiento

Cuerpo de tracción defectuoso Aplicar los procedimientos de montaje y


almacenaje correctos
Polea tensora plana mal posicionada Insertar la polea tensora plana con
cuidado en el ramal suelto, lo más cerca
posible a la polea impulsora
Lote de correas erróneo Sustituir por un nuevo lote de correas, no
mezclar correas viejas y nuevas
Mala construcción del accionamiento Comprobar la estabilidad de la distancia
de ejes y la amortiguación de vibraciones
Extensión de correa excede la

Correas trapezoidales compuestas se Accionamiento desalineado Volver a alinear el accionamiento y


extienden de manera desigual reajustar la tensión
Poleas sucias Limpiar las poleas
Cuerpos de tracción quebrados o Sustituir todas las correas, montarlas
infraestructura defectuosa correctamente
Lote de correas erróneo Montar un lote de correas correcto
retensión posible

Correas singulares o todas las correas Juego para retensión insuficiente Comprobar la retensión
se extienden igualmente
Accionamiento muy sobrecargado o con Calcular nuevamente el accionamiento
dimensionado insuficiente

Cuerpos de tracción quebrados Sustituir la correa, montarla


correctamente
Ruidos causados por

Silbido o "chirrido" Patinaje de la correa Volver a tensar


Ensuciamiento Limpiar las correas y poleas

Ruido pulsatorio Correa suelta Volver a tensar


Lote de correas plano Implementar un lote de correas correcto
Desalineación Volver a alinear las poleas para lograr
la correa

una carga igual de todas las correas

Ruido de rozamiento Dispositivo protector frota Reparar, sustituir o proyectar de nuevo el


dispositivo protector
PROBLEMA CAUSA POSIBLE ELIMINACIÓN
Ruidos causados por

Ruido de restregadura Cojinetes defectuosos Sustituir, alinear y lubrificar

Accionamiento extraordinariamente Correa falsa Usar una correa de tamaño correcto


ruidoso
Poleas desgastadas Sustituir las poleas

Suciedad en las ranuras Limpiar las poleas, mejorar la


la correa

protección, eliminar óxido, pintura o


suciedad de las ranuras

Correas oscilan Tension de correa dernasiado baja Retensar


Lote de correas falso Montar un nuevo lote de correas
Poleas desalineadas Alinear las poleas
Vibración excesiva en el sistema de Correa falsa Usar el perfil de correa correcto para la
accionamiento polea

Mala construcción de la maquinaria o Comprobar la estructura y las


equipamiento abrazaderas por tensión correcta
Vibraciones anormales

Poleas saltadas hacia fuera Sustituir la polea


Componentes del accionamiento sueltos Comprobar las piezas de máquina,
dispositivos protectores, sujeciones y
acolchado del motor, casquillos,
abrazaderas y caja por su estabilidad,
adecuada fuerza proyectada y correcto
mantenimiento y montaje

Separación de la cinta de cubertura Poleas desgastadas Sustituir la poleas


Espacio de ranura incorrecto Medir las ranuras de polea y sustituir por
poleas estándar
Problemas con correas trapezoidales compuestas

Cinta de cubertura de la correa Dispositivo protector obstruido Comprobar el dispositivo protector


desgastada o defectuosa
Mal funcionamiento o defecto de la polea Reparar o sustituir la polea tensora
tensora exterior exterior

Correa trapezoidal compuesta se Poleas sucias Limpiar las ranuras, usar correas
separa del accionamiento individuales para evitar ensuciamiento
de las ranuras

Uno o varios nervios están fuera de la Desalineación Volver a alinear el accionamiento


polea
Tensión demasiado baja Retensar
PROBLEMA CAUSA POSIBLE ELIMINACIÓN

Polea quebrada o defectuosa Montaje de la polea incorrecto Al apretar el bulón de casquillo no


Ensuciamiento exceder los pares recomendados

Cuerpos extraños en el accionamiento Emplear adecuados dispositivos


Problemas con poleas

protectores para el accionamiento


Velocidades periféricas excesivas No sobrepasar los límites recomendados
para la velocidad periférica de la polea
Montaje de la correa incorrecto No usar palanca para montar la correa
en la polea
Desgaste fuerte y rápido de las ranuras Tensión excesiva de la correa Retensar, comprobar la construcción del
accionamiento
Arena, impurezas u otro ensuciamiento Limpiar y proteger el accionamiento lo
mejor posible
Problemas con componentes

Eje deformado o roto Extrema sobretensión de la correa Retensar


Accionamiento sobredimensionado* Comprobar la construcción del
accionamiento, en su caso montar
correas más pequeñas o menos correas
Daño accidental Calcular nuevamente el dispositivo
protector
del accionamiento

Error en la construcción de la máquina Comprobar la construcción de la


máquina

Dispositivo protector defectuoso Daño accidental o mala construcción del Reparar, dimensionar para asegurar la
dispositivo protector duración en el servicio

Correa de accionamiento sobretensada Ranuras desgastadas, correa sale y Sustituir las poleas, tensar el
transmite fuerza sólo bajo sobretensión accionamiento debidamente

Tensión incorrecta Ajustar la tensión


Calentamiento excesivo de los cojinetes

Diámetros de polea demasiado No se observaron los diámetros de polea Calcular nuevamente el accionamiento
pequeños indicados por el fabricante del motor

Mal estado de los cojinetes Cojinetes sobredimensionados Comprobar el dimensionado de los


cojinetes
Mal mantenimiento de los cojinetes Alinear y lubrificar los cojinetes

Poleas están demasiado adelante en el Error u obstáculo Posicionar las poleas lo más cerca
eje posible a los cojinetes, eliminar
obstáculos

Patinaje de la correa Tensión del accionamiento demasiado Ajustar la tensión


baja

*Demasiadas correas de accionamiento o correas demasiado anchas pueden causar una fuerte carga del motor
o de los ejes impulsores. Esto puede pasar cuando se disminuyen las exigencias de carga para el accionamiento
sin volver a calcular debidamente las correas. También puede pasar con una correa sobredimensionada. La
tensión de la correa generada por estas fuerzas es demasiado grande para estos ejes.
Instrucciones de montaje para bloques de cimientos

Los bloques de cimientos corresponden en sus medidas funcionales a la norma DIN 799. El
material empleado es EN-GJL 200 conforme a DIN EN 1561.

Para el montaje deben emplearse bloques de cimientos sin capa de pintura.


En el piso de hormigón preparado deben efectuarse entalladuras del tamaño necesario en
correspondencia con la norma DIN 799, en las cuales los bloques de cimientos pueden ser
fundidos. Para evitar la entrada de hormigón o mortero en las roscas, éstas pueden ser
pegadas o llenadas de grasa.
Para llenar las entalladuras debe aplicarse un hormigón de igual clase de resistencia y
granulación como para las superficies de hormigón del ambiente.

Ejemplo de montaje para bloque de


cimientos

Forma A sin levas Forma B con levas


Altura de la cimentación acabada Altura de la cimentación acabada
Acero plano

Cimentación

Masa de
relleno
Instrucciones de montaje y manejo
Carriles tensores de motor
1. Estructura 2. Indicaciones de seguridad
Material del carril tensor: EN-GJL-200 según Tornillos sueltos pueden causar grandes
DIN EN 1561. Los tornillos de sujeción para la peligros. Por lo tanto, ¡es imprescindible
máquina, así como los tornillos tensores asegurar que se cumplan los momentos de
están incluidos en el volumen de suministro. apriete prescritos para los tornillos,
controlándolos regularmente!
Los pernos de anclaje con tuercas
hexagonales deben ser pedidos por ¡No efectuar nunca los trabajos de reajuste
separado. con la máquina en servicio! Hay que observar
que el interruptor principal de la máquina está
protegido contra una reconexión imprevista.

3. Sujeción del carril tensor 3.2 Modelos de carriles tensores

En caso de atornillarlo en la cimentación, hay


que asegurar que los pernos de cimentación
estén bien fijados, es decir, transcurrido el Fig. 2
Modelo ligero A hasta 650 mm
debido tiempo de fraguado hay que controlar y modelo según DIN 42923 hasta 500 mm
la solidez antes de apretar los pernos de
anclaje.

En caso de atornillarlos en bastidores, placas


o semejantes, los carriles tensores deben ser
usados con la cara inferior mecanizada para Fig. 3
Modelo ligero B de 700 - 1500 mm
evitar roturas por deformación. y modelo según DIN 42923 de 630 - 1000 mm

Las superficies de descanso deben ser planas


y bien alineadas.

Los tornillos de unión no deben girarse


simultáneamente, al menos hay que dejar el Fig. 4
Modelo ligero C de 1600 - 2200 mm
espacio suficiente para la llave y modelo según DIN 42923 - 1250 mm
3 1
2

Fig. 5
1 carril tensor Modelo pesado WEN 40003
2 tornillo tensor
3 tornillo y tuerca de sujeción

3.1 Disposición de los carriles tensores 4. Sujeción del motor


Hay que observar la distancia X de la base del Colocar el motor sobre los carriles tensores y
motor. Disposición de los tornillos tensores apretar las tuercas de sujeción solamente
conforme a la fig. 1. Hay que observar que los hasta el punto que el motor todavía pueda
carriles tensores estén colocados en paralelo. desplazarse. Alinear el motor precisamente
La desviación máxima de la mediante los tornillos tensores. En caso de
paralelidad no debe sobrepa- accionamiento por correa o por cadena,
sar el valor de X ± 1 mm. La ajustar la tensión previa necesaria (observar
referencia de altura entre ellos las indicaciones del fabricante). Después
puede ser comprobada medi- Fig.. 1 apretar fuertemente las tuercas de sujeción.
ante un nivel de burbuja de aire.
ACCIONAMIENTOS DE LÜTGERT

Correas trapezoidales
Correas planas
Poleas de correa trapezoidal
Poleas de correa plana
Poleas de nervios trapezoidales
Poleas cónicas de correa
Poleas de rejilla para elevadores
Tambores de cinta para instalaciones de cinta transportado-
ra y de transporte
Accionamientos por correa dentada en ejecución especial
Poleas de correa con sistema de doble brazo
Ruedas volantes según indicaciones
Bloques de cimientos
Carriles tensores
Ruedas en bruto para dentar
Fundición sobre encargo

... para altas exigencias de


rendimiento
LÜTGERT & CO. GMBH
FUNDICIÓN DE HIERRO Y FÁBRICA DE MAQUINARIA
Apartado postal 4251, 33276 Gütersloh
Friedrichsdorfer Straße 48, 33335 Gütersloh (Subdivisión municipal Avenwedde Estación)
Telefon: (0 52 41) 74 07-0 · Telefax: (0 52 41) 74 07-90
Internet: http://www.luetgert-antriebe.de · e-mail: luetgert-antriebe@t-online.de

También podría gustarte