Está en la página 1de 59

Título: Manual de procedimientos de enfermería

(Hemodiálisis)

Tipo de documento: Manual de procedimientos.

Área: Enfermería (hemodiálisis)

pág. 1
Aprobado Por.

INDICE

pág. 2
Introducción____________________________ Pág. 7
Objetivo. _______________________________Pág. 8
Objetivos específicos.

Alcance. _______________________________ Pág. 9


Responsabilidades.
Personal supervisor.

Personal de enfermería.

Definiciones. __________________________ Pág. 10,11


Procedimiento.
Antiséptico.
Asepsia.
Principios de asepsia
Antisepsia.
Anastomosis.
Coagulo.
Filtro

Derecho de los pacientes _________________pág. 12


Reglamento interno de los pacientes _______ pág. 13
Obligaciones de los pacientes _____________pág. 14
Misión, visión y valores ___________________pág. 15
El personal de enfermería en hemodiálisis será personal
Capacitado con los tres conceptos básicos __ pág. 16
10 correctos hemodiálisis _________________ Pág. 17
Reglamento interno de enfermería __________ pág. 18,19
Acciones esenciales para la seguridad del paciente _pág. 20, 21,22
 Identificación del paciente.
 Comunicación Efectiva
 Seguridad en el proceso de medicación.
 Seguridad en los procedimientos.
 Reducción del riesgo de Infecciones Asociadas a la Atención
 De la Salud (IAAS).

pág. 3
 Reducción del riesgo de daño al paciente por causa de caídas.
 Registro y análisis de eventos centinela, eventos adversos y
 Cuasi fallas.
 Cultura de seguridad del paciente.

Equipo de protección de personal __________________pág. 23


Lavado de manos _______________________________ Pág. 24
5 momentos de lavado de manos __________________ Pág. 25
Preparación de la máquina de hemodiálisis ___ Pág.26, 27
Descripción del procedimiento

Preparación del material para el cebado del filtro


(dializador)______________________________________Pág. 28
Preparación del paciente. Procedimiento a realizar
_______________________________________________ Pág.29
Técnica de conexión de catéter cerrada ____________ Pág.30, 31
Técnica de conexión de catéter abierta ______________Pág.32, 33
Técnica de desconexión de catéter ________________Pág.34
Técnica de conexión de fistula _____________________Pág. 35
Técnica de desconexión de fistula cerrada ___________Pág. 36
Toma de laboratoriales ___________________________pág. 38,39.
Partes de la máquina y sus funciones ____________Pág. 40, 41,42
Tratamiento ante mal flujo _______________________Pág. 43
Tratamientos de bacteriemias

Lavado de la máquina de hemodiálisis (parte interna) _Pág. 44


Procedimiento a realizar.

Lavado de máquina de hemodiálisis (parte externa) ___Pág. 44


Procedimiento a realizar.

Exhaustivo de la máquina de
hemodiálisis__________________________________________pag.45

pág. 4
Exhaustivo de equipo médico e inmobiliario del área de
hemodiálisis_____________________________________pag.46
RPBI residuos peligrosos biológico-infecciosos
_____________________________________Pág. 47, 48, 49, 50, 51,52,
Sangre
Cultivos y cepas de agentes biológico-infecciosos
Patológicos
Residuos no anatómicos.
Objetos punzocortantes
Debriefing

NORMAS OFICIALES _____Pág. 53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,


64, 65, 66, 67, 68,69
1. Objetivo
2. Campo de aplicación
3. Referencias
4. Definiciones
5. Disposiciones generales
6. Disposiciones específicas
7. Concordancia con normas internacionales y mexicanas.
8. Bibliografía
9. Vigilancia
10. Vigencia
11. Apéndices Normativos

BIBLIOGRAFIAS ___________________________________Pág. 70

INTRODUCCIÓN

pág. 5
En la actualidad enfermería es una profesión que requiere constante reeducación y
recertificación, es un proceso de aprendizaje durante toda la vida, la educación continua se
orienta en la formación actualización y capacitación de acuerdo a las necesidades laborales y
personales del individuo.
La enfermedad renal crónica, se ha declarado como una enfermedad catastrófica, por los
altos costos económicos, sociales y la afectación de la persona en amplios contextos, de tal
manera que esta enfermedad ha planteado un desafío en cuanto al tratamiento de la misma,
tanto como de tecnologías, medicamentos e insumos y capacidad organizativa, para combatir
los mismos.
Uno de los grandes desafíos que contempla la medicina actual, es no solo resolver las
patologías, desde un punto de vista científico-medico, sino también contemplar la calidad de
los servicios médicos, dicha calidad se circunscribe, en varias áreas que no solo dependen de
mecanismos tecnológicos, sino básicamente de procedimientos y mecanismos que permitan
optimizar los recursos médicos y los recursos humanos con un solo fin, velar por el paciente
en todo sentido.
Este manual, educativo de adiestramiento en hemodiálisis tiene como finalidades transmitir
conocimiento, habilidades destreza que adquiere un papel fundamental en el proceso de
enseñanza aprendizaje para obtener nuevas competencias profesionales y valores que
permitan enfrentar desafíos que traen los cambios sociales, económicos, científicos, culturales
y tecnológicos.
La hemodiálisis es el resultado de estudios que implican conocer mecanismos de la función
renal, para satisfacer las necesidades de la población afectada por la insuficiencia renal, la
cual se basa en principios de intercambio de solutos por mecanismos biofísicos como la
difusión y osmosis por presión hidrostática mismo que se lleva en un riñón normal.

pág. 6
1. Objetivo.

Estipular documento, que describa los procedimientos de las actividades a realizar, en


el servicio de hemodiálisis para unificar criterios, que apoyen y retroalimenten las
actividades del personal de enfermería.

1.1 objetivos específicos.


∞ Actualizar los conocimientos sobre el paciente hemodializado.
∞ Describir de manera sencilla, clara y precisa los pasos a seguir para el correcto
funcionamiento de la máquina de hemodiálisis. (Riñón artificial).
∞ Asegurar la atención de enfermería con calidad y calidez.
∞ Establecer la enseñanza continua del servicio atraves de la retroalimentación del
conocimiento.

2. Alcance.

Aplicable para el personal de enfermería, que interviene con la atención del paciente
enfermo renal.

3. Responsabilidades.

3.1 Personal supervisor.

pág. 7
3.1.1 Responsable de participar en las actualizaciones que se realicen al manual.
3.1.2 Responsable de que el personal operativo, lleve a cabo lo estipulado en el
manual.
3.1.3 Responsable de la evaluación del personal, que cumpla con lo establecido.

3.2 Personal de enfermería.


3.2.1 Identificar las funciones a realizar en el servicio, para unificar criterios, y
cumplir con los protocolos establecidos por la unidad.

4. Definiciones.

Procedimiento. Método o manera de ejecutar una acción determinada, siguiendo los


pasos establecidos para lograr la optimización de los protocolos.

Antiséptico. Sustancia que impide y bloquea el desarrollo de los microorganismos


patógenos generadores de las infecciones.

Asepsia. Es la ausencia total de microorganismos patógenos y no patógenos.

Principios de asepsia. Del centro a la periferia. De lo distal a lo proximal, de lo limpio


a lo sucio, de arriba hacia abajo, de adentro hacia afuera. De la cabeza a la pie cera.

Antisepsia. Procedimiento a realizar para la destrucción de organismos patógenos de


alguna superficie animada.

Anastomosis. Conexión quirúrgica entre dos estructuras tubulares del organismo


humano, generalmente entre vasos sanguíneos o asas del intestino.

Coagulo. Masa Blanda semisólida, grumo o cuajo formado por la coagulación de un


líquido como sangre, linfa, leche, etc.

Filtro. Material poroso o dispositivo atraves del cual, se hace pasar un fluido, para
limpiarlo de impurezas o separarlo de otras sustancias.

pág. 8
FAVI (fistula Arteriovenosas). Comunicación artificial entre una arteria y una vena, la
cual se realiza por medio de una cirugía de mínima invasión. Su madurez puede tardar
de 6 a 8 semanas dependiendo de la fisionomía del paciente.

Heparina. Sustancia anticoagulante que existe naturalmente en los tejidos del cuerpo
humano, para mantener la sangre en elemento líquido.

Creatinina. Sustancia derivada de la degradación de la creatina, residuo orgánico


natural de los músculos, secretada principalmente por la orina después de la filtración
del riñón, valores normales en orina H. entre 0.7 y 1.3 mg/dl. M 0.5 y 1.2 mg/dl. Niños
0.2 y 1 mg/dl.
Los valores pueden variar depende del peso y talla del paciente.

Urea. Producto resultante de la degradación de las proteínas llevada a cabo por el


hígado, filtrada por los riñones, y eliminado por la orina, como residuo del organismo. El
valor normal se sitúa entre 3 y 7.5 mmol/l o 0.18 a 0.45 g/l en el hombre mientras que
en la mujer estará comprendido entre 2.5 y 7 mmol/l o 0.15 a 0.42 g/l.

Uremia. Elevación excesiva en la sangre de urea, Creatinina y otros productos


terminales
Nitrogenados del metabolismo de proteínas y aminoácidos, llamada azoemia.

DERECHO DE LOS PACIENTES

pág. 9
1. Recibir Atención médica adecuada.
2. Recibir trato digno y respetuoso.
3. Recibir información suficiente clara, oportuna y veraz.
4. Respeto a la confidencialidad.
5. Contar con expediente clínico.
6. Ser atendido con infraestructura adecuada, equipo e insumos de calidad.
7. Consentimiento informado.
8. Contar con el secreto profesional y la debida confidencialidad.
9. Poder sugerir o emitir alguna opinión correspondiente.
10. Resumen medico de manejo y evolución (en caso que lo solicite un médico).
11. Ser atendido cuando se inconforme con la atención recibida

REGLAMENTO INTERNO DE LOS PACIENTES

pág. 10
1. El paciente deberá presentarse quince minutos antes de la hora de entrada de su
tratamiento. Tendrá (10 min máximo de tolerancia)
2. Acudir aseado a su tratamiento y con ropa limpia y adecuada para su tratamiento
3. Realizar registro al ingreso a la unidad, donde se le entregara su gafete que portara
durante su estancia dentro de la clínica y mismo que al término de su tratamiento
entregara a su salida
4. No ir bajo efectos de alguna droga
5. Cuidar las Instalaciones del centro Sanitario
6. Mantener una relación respetuosa hacia el personal médico y enfermería
7. Lavarse las manos antes de entrar a la unidad de hemodiálisis
8. Pacientes de FAVI realizar aseo de la misma antes de entrar a sesión
9. El paciente deberá portar la bata, gorro y cubre bocas antes de su ingreso a la unidad
10. Queda prohibido estar sin zapatos dentro de la unidad de hemodiálisis. (traer pantuflas,
calcetines)
11. Hablar en voz baja y con moderación
12. La clínica no se hace responsable por objetos de valor que el paciente o familiar olvidé o
extravié
13. Los medicamentos deberán ser entregados al personal de recepción, traer su receta
médica
14. Mantener un régimen dietario y una ingesta de líquidos de acuerdo a las indicaciones de
los profesionales de la salud
15. Firmar consentimiento informado de su tratamiento
16. Firmar hoja de tratamiento realizado
17. Mantener la puerta cerrada
18. Respetar los horarios de conexión y desconexión
19. No manipular o realizar curación de su catéter (solo personal de hemodiálisis)
20. Cuidados generales de su acceso vascular
21. Ir rasurados (hombres)
22. Venir acompañado de un familiar mayor de edad
23. Asistir ya desayunados (en caso de no hacerlo traer un refrigerio)
24. No ingresar armas
25. Al termino del tratamiento, deberá permanecer en su lugar hasta que la enfermera (o) le
indique que puede salir.
26. Esta área será restringida tanto para familiares como para el personal ajeno al servicio.
27. Estar pendiente un día antes de su sesión a la llamada de confirmación que realizara
por parte de la clínica
28. En caso de no poder asistir a su sesión de hemodiálisis favor de avisar al Tel:

pág. 11
OBLIGACIONES DE LOS PACIENTES
1. El paciente tiene la obligación de suministrar a su entender información precisa y
completa sobre la enfermedad.
2. Tiene la responsabilidad de informar sobre cualquier cambio en su condición, así como
informar si entiende claramente el curso de la acción contemplada y lo que se espera
de el
3. El paciente es responsable de seguir el plan de tratamiento recomendado.
4. El paciente es responsable de acudir a su sesión, si no puede asistir debe notificarlo
5. El paciente es responsable de sus acciones
6. El paciente es responsable de su conducta, así como el trato respetuoso al personal
del área

MISION, VISION Y VALORES

La Unidad de Hemodiálisis SEA, tiene como MISIÓN proporcionar una atención óptima a los
pacientes con enfermedad Renal Crónica, para satisfacer sus necesidades y expectativas

pág. 12
mediante la prestación de cuidados de enfermería especializados, con la máxima calidad y
seguridad.

La VISIÓN es proporcionar una atención y cuidados en la Unidad de Hemodiálisis, adaptando


la provisión de cuidados a las necesidades de los pacientes, desarrollando nuevas
competencias profesionales mediante la formación continua.
Obtener la satisfacción de nuestros usuarios con una atención pronta y amable, otorgada en
un ambiente seguro y agradable.

Los VALORES de nuestra Unidad de Hemodiálisis SEA son:


- Orientación de nuestros cuidados al usuario.
- Compromiso con una gestión de calidad total.
- Compromiso con el desarrollo y cultura de seguridad.
- Trabajo en equipo
- Un trato humanitario

EL PERSONAL DE ENFERMERIA EN HEMODIALISIS SERA PERSONAL CAPACITADO


CON LOS TRES CONCEPTOS BASICOS
 SER

pág. 13
 SABER
 HACER
ORGANIZADA (O)
LIDER
ACTIVA
BUENAS RELACIONES HUMANAS
RESPONSABLE
ETICA PROFESIONAL
SER ORIENTADORA (O)
DISCRETA (O)
EMPATICA (O)
OBSERVADORA (O)
VIGILANTE PARA IDENTIFICAR PROBLEMAS EN EL PACIENTE
EXPERIENCIA PARA MANEJAR PACIENTES CRITICOS

INFORMAR, ORIENTAR, ORIENTAR AL PACIENTE Y FAMILIAR


INVESTIGACION
DOCENTE
PROCEDIMIENTOS CON EL PACIENTE
PROGRAMAR TRATAMIENTOS HEMODIALITICOS
HACER ASEPSIA
REALIZAR TECNICA ADECUADA CON EL BICARBONATO
PROCESO ENFERMERO
PROCEDIMIENTO EN ACCESOS VASCULARES
REGISTRO DE PACIENTES
PROCESOS ENSEÑANZA Y APRENDIZAJE
TENER CONOCIMIENTE EN EL AREA DE HEMODALISIS
ADIESTRAMIENTO DE HEMODIALISIS
CONOCER EQUIPO Y MATERAL
PRINCIPIOS DE ENFERMERIA
FUNCIONAMIENTO DE LA MAQUINA
SABER LOS DISTINTOS ACCESOS VASCULARES
LA LEY GENERAL DE SALUD
DERECHOS Y OBLIGACIONES DEL PACIENTE
DERECHOS Y OBLIGACIONES DE ENFERMERIA
PROCESO ENFERMERO
MISION Y POLITICAS DEL SERVICIO
PRINCIPIOS BIOETICOS

10 CORRECTOS HEMODIALISIS

pág. 14
1.- Medicamento correcto

2.- Paciente correcto

3.- Dosis correcta

4.- Vía correcta

5.- Hora correcta

6.- Verificar fecha de caducidad del medicamento

7.- prepare y administre usted mismo el medicamento

8.- Registré usted mismo el medicamento y la hora de administración

9.- Velocidad de infusión correcta

10.- Estar enterados de las posibles alteraciones

REGLAMENTO INTERNO DE ENFERMERÍA


1. DE ASISTENCIA

pág. 15
1.1 El personal deberá presentarse puntualmente a su jornada laboral. Se contará con 10
minutos de tolerancia posterior a su hora de entrada.
1.2 Una vez realizada la checada de entrada el personal cuenta con 10 minutos para
colocarse su uniforme en el área de vestidores y presentarse a su área de trabajo.
1.3 El trabajador deberá cumplir con 100% de su asistencia, con excepción de las
inasistencias por causa justificada, entendiéndose por éstas, incapacidades
debidamente certificadas (IMSS). Falta no justificada será descontada de nómina

2. DE PRESENTACIÓN

2.1 Venir con ropa civil, llegar a ponerse el uniforme. Y al retirarse de la unidad sin
uniforme
2.2 Portar uniforme reglamentario de la unidad, el personal deberá presentarse con
uniforme completo y limpio.
2.3 El gafete se considera parte del uniforme, el personal deberá portarlo en un lugar
visible en todo momento de su jornada laboral.
2.4 El personal deberá cuidar su arreglo personal:
2.5 Las mujeres deberán presentarse con cabello recogido, uñas cortas, esmalte de uñas
transparente o de un color discreto. El maquillaje deberá ser discreto. No portar alhajas
ostentosas.
2.6 Los hombres deberán presentarse con cabello corto, uñas cortas. No portar alhajas
ostentosas.
2.7 No se permite el uso de piercing durante su jornada laboral.
2.8 No portar prendas ajenas al uniforme dentro de la sala de hemodiálisis, el uso de
prendas térmicas debajo del uniforme está permitido, mientras no sean prendas de
traslado.

3. DE DISCIPLINA

3.1 Permanecer en su puesto durante su jornada, no abandonarlo sin conocimiento y


autorización de su jefe inmediato.
3.2 El trabajador se dirigirá de manera respetuosa al paciente y todo el personal que labora
en la unidad, se abstendrá de utilizar palabras altisonantes en horario de trabajo.
3.3 No utilizar el celular dentro de la unidad de Hemodiálisis. Podrá tener su celular en
modo vibrador y tomar llamadas urgentes fuera de las salas de hemodiálisis.

pág. 16
3.4 Queda prohibido fumar, tomar bebidas embriagantes o el uso de sustancias
estupefacientes dentro de las instalaciones de la unidad.
3.5 La unidad realizara suspensión al personal que se presente bajo los influjos de alcohol
o sustancias estupefacientes.
3.6 El personal no deberá abandonar su turno de trabajo si no llegado su relevo o sustituto.
3.7 Respetar el horario establecido para por la unidad para tomar alimentos (30 minutos).

4. DE DESEMPEÑO
4.1 Es obligación del trabajador, utilizar equipo de protección personal El uso del equipo
es necesario durante cualquier procedimiento en el cual se tenga contacto directo con
algún fluido del paciente.

NOM-003-SSA3-2010/5.5.15, 6.4.13.2 6.4.13.4


*En caso de que se sorprenda al trabajador realizando actividades que pongan en riesgo
su persona al no utilizar su equipo de protección personal, será acreedor a una nota
administrativa.
4.2 El personal deberá apegarse a los procedimientos y técnicas aplicadas por la unidad
establecidos en los respectivos manuales.
4.3 Informar cualquier anomalía o situación de la condición del paciente al médico
responsable o al supervisor (a) en turno.
4.4 Cumplir las tareas asignadas en el plan de trabajo individual y actividades inherentes al
cargo.
4.5 Mantener discreción con de las labores que se desempeñan en el área de trabajo y los
documentos de la unidad.
4.6 Cumplir el contenido de las orientaciones, circulares, ordenes, avisos, instrucciones y
demás disposiciones relativas a sus labores y otras que dicten el organismo.
4.7 No divulgar información revelada por los pacientes, o referente a su expediente médico.
Así como actividades, documentos o información de la unidad y su personal.
4.8 El enlace de turno es una obligación del trabajador.
 Enlace de turno supervisora: las encargadas de turno entregaran los
pendientes u acontecimientos sucedidos durante su turno. Se entregarán de
manos las llaves de los almacenes, así como el consumible y/o equipo que se
requiera
 Enlace de turno enfermeros operativos:
RECEPCIÓN DE INVENTARIO:
El turno entrante tienen la obligación de recibir el
RECEPCIÓN DEL PACIENTE:

pág. 17
 Recibe al paciente de la unidad y se presenta con el mismo proporciona su nombre
completo y le informa lo atenderá.

PROHIBICIONES
 Queda prohíbo deambular en áreas ajenas (con excepción de que se solicite apoyo en
alguna de estas aéreas)
 No se permite el acceso a la unidad de hemodiálisis, vestidor, comedor de personas
ajenas a esta institución.
 Prohibido sustituir el uniforme por alguna prenda que no corresponda al mismo,
haciéndose creador de una sanción.
 Extraer equipos, instrumentos, materiales, herramientas, productos y otros recursos de
SEA
 Interrumpir su actividad laboral por visitas o estancias a otros lugares de trabajo.
 Realizar en su horario laboral trabajos ajenos a su actividad.
 Comer en sala de Hemodiálisis.
 Hacer comentarios inadecuados o mal intencionadas delante de los pacientes o
familiares referentes a compañeros, la unidad del trabajo.
SANCIONES
El personal que infrinja alguno de los puntos que se enlistan en este documento, será
acreedor:
1. Llamada de atención verbal: cuando el trabajador infringe por primera vez. El
supervisor en turno le hará saber al personal los puntos en los que ha infringido.
Firmará un formato en el cual se le hace saber que ha recibido su primera llamada de
atención.
2. Reporte de incidencia: Las omisiones al reglamento serán acreedoras a reporte de
incidencia en el expediente de cada trabajador. Se les dará a firmar documento.
3. Suspensión de labores: se aplicará cuando el personal reincide y continúa haciendo
caso omiso a los reportes de incidencia. La suspensión implicara falta y esta a su vez
un descuento económico.
4. Acta Administrativa: se realizará cuando el trabajador reincide en la omisión del
reglamento, o cuando ha realizado una falta grave.

pág. 18
ACCIONES ESENCIALES PARA LA SEGURIDAD DEL PACIENTE
Los aspectos que deben seguir los establecimientos que brindan atención médica, en
beneficio del paciente Este fue el inicio de las ocho acciones esenciales para la seguridad del
paciente, las cuales aplican tanto para los entornos hospitalarios como ambulatorio. Las ocho
acciones y sus objetivos generales, son:

 Identificación del paciente. Mejorar la precisión de la identificación de pacientes,


unificando este proceso en los establecimientos del Sector Salud, utilizando al menos
dos datos que permitan prevenir errores que involucran al paciente equivocado.
 Comunicación Efectiva. Mejorar la comunicación entre los profesionales de la salud,
pacientes y familiares, a fin de obtener información correcta, oportuna y completa
durante el proceso de atención y así, reducir los errores relacionados con la emisión de
órdenes verbales o telefónicas.
 Seguridad en el proceso de medicación. Fortalecer las acciones relacionadas con el
almacenamiento, la prescripción, transcripción, dispensación y administración de
medicamentos, para prevenir errores que puedan dañar a los pacientes.
 Seguridad en los procedimientos. Reforzar las prácticas de seguridad ya aceptadas
internacionalmente y reducir los eventos adversos para evitar la presencia de eventos
centinela derivados de la práctica quirúrgica y procedimientos de alto riesgo fuera del
quirófano.
 Reducción del riesgo de Infecciones Asociadas a la Atención de la Salud
(IAAS). Coadyuvar a reducir las IAAS, a través de la implementación de un programa
integral de higiene de manos durante el proceso de atención.

 Reducción del riesgo de daño al paciente por causa de caídas. Prevenir el daño al
paciente asociado a las caídas en los establecimientos de atención médica del Sistema
Nacional de Salud mediante la evaluación y reducción del riesgo de caídas.
 Registro y análisis de eventos centinela, eventos adversos y cuasi fallas. Generar
información sobre cuasi fallas, eventos adversos y centinelas, mediante una
herramienta de registro que permita el análisis y favorezca la toma de decisiones para
que a nivel local se prevenga su ocurrencia.

pág. 19
 Cultura de seguridad del paciente. Medir la cultura de seguridad del paciente en el
ámbito hospitalario, con el propósito de favorecer la toma de decisiones para establecer
acciones de mejora continua del clima de seguridad en los hospitales del Sistema
Nacional de Salud.

pág. 20
EQUIPO DE PROTECIÒN DE PERSONAL

mandil googles turbante

zapato reglamentario uniforme completo

pág. 21
pág. 22
pág. 23
Preparación de la máquina de hemodiálisis PHOENIX
Descripción del procedimiento

pág. 24
Preparación del material para el cebado del filtro (dializador)
4.1.1 procedimiento a realizar.
1. Preparación de material:
Solución salina al .9% de 1000cc
Heparina de 5000UI
Jeringa de 20cc
Equipo de normo gotero o flebotek
2. Cabalgar jeringa de 20cc, con dilución de 9cc de solución salina y 1000UI de heparina
(1cc). Colocarla en la bomba de infusión de heparina. Seleccionar la marca de la
jeringa y volumen de ella
3. Selección de cebado en pantalla de máquina de hemodiálisis. Y confirmar orden.
4. Llenar las cámaras PBE y VENOSAS a ¾ parte de las cámaras
5. Se pone a recircular filtro en 300 ml para 8 minutos.( en caso de rehusó)
6. Poner a circular bomba de flujo de sangre, expulsar aire de línea venosa, con un flujo
de 100ml/min,
7. Se pasa bolo de 1ml. Con 1000 unidades de heparina.
8. Unir líneas venosa y arterial, poner a recircular.
9. Después de a recirculación, la bomba para automáticamente.
10. Esperar la llegada del paciente.

Preparación del paciente. Procedimiento a realizar

1. Bienvenida al paciente.
2. Orientar al paciente sobre el procedimiento a realizar, si es paciente de primera vez, (si
es paciente constante se pregunta cómo se encuentra).
3. Pedir al paciente que pase a la báscula
4. Realizar anotaciones en check list de enfermería.
5. Instalar paciente en reposet.
6. Realizar la técnica de los 5 momentos de lavado de manos
7. Toma de T/A pre inicio de tratamiento. Y se anota en hoja de enfermería.
8. Realizar asepsia a acceso venoso (catéter o FAVI)
9. Inicio de tratamiento, (modificar parámetros en maquina depende
Indicaciones o estado anímico del paciente)

pág. 25
TECNICA DE CONEXIÓN DE CATETER CERRADA
1. Ingresa paciente a área de recepción
2. Se le da la bienvenida
3. Se registra
4. Ingresa al área de hemodiálisis
5. Se le pide que se lave las manos
6. Se le coloca bata, cubre bocas
7. Enfermera responsable del paciente lo pesa, le indica maquina asignada
8. Le coloca brazalete, se procede a tomar primera presión
9. Se registra datos del paciente y programación del tratamiento
10. Se le informa del procedimiento
11. Se programa maquina
12. Enfermera procede a preparación del material:
13. Verifica que el carro de enfermería este limpio
14. Procede a realizar la técnica de lavado de manos
15. Selecciona kit correspondiente.
16. Se coloca guantes no estériles para retirar apósito anterior, Retirar suavemente sin
tocar el sitio de inserción. Desechar el guante con los apósitos al bote correspondiente
17. Verificar que no haya signos de infección en el sitio de inserción (calor local, dolor,
eritema y secreción anormal)
18. Realice la técnica de lavado de manos con gel antibacterial
19. Abra el kit de conexión para catéter
20. Colóquese el guante estéril en la mano dominante
21. Separar las gasas
22. Vertir antiséptico
23. Se coloca el segundo guante estéril
24. Se inicia curación, del sitio de inserción del catéter a la periferia (tiempo de acción de 2
a 3 minutos)
25. Realizar curación hasta bifurcación
26. Retirar exceso de antiséptico
27. Tomar una gasa cubrir sitio de inserción y colocar parche
28. Retirar guantes
29. Colocarse el 2do.par de guantes
30. Sujetar los lúmenes con una sola mano
31. Con la otra colocar el campo debajo de los lúmenes
32. Con una gasa con antiséptico limpiar los lúmenes del catéter y tapones
33. Retirar tapones
34. Colocar una gasa debajo de los lúmenes del catéter
35. Tomar una jeringa 5 ml y en el extremo arterial aspirar hasta obtener sangre (con la
finalidad de extraer heparina y posibles coágulos)
36. Realizar el mismo procedimiento en el lumen venoso
37. Tomar otra jeringa 10 ml, para verificar permeabilidad

pág. 26
38. Asegurándose de todo momento de pinzar los lúmenes con el fin de evitar un
embolismo aéreo
39. Se conectan las líneas arteriales y venosas al catéter
40. Se despinzan los lúmenes del catéter y las líneas
41. Se prende bomba de maquina con flujos bajos
42. Una vez que el circuito extracorpóreo este lleno de sangre se inicia tratamiento
43. Se realiza toma de presión arterial al inicio del tratamiento
44. Se cierra campo donde se encuentran lúmenes y líneas conectadas
45. Se coloca a paciente en posición cómoda para recibir tratamiento.

pág. 27
TECNICA DE CONEXIÓN DE CATETER ABIERTA
1. Ingresa paciente a área de recepción
2. Se le da la bienvenida
3. Se registra
4. Ingresa al área de hemodiálisis
5. Se le pide que se lave las manos
6. Se le coloca bata, cubre bocas
7. Enfermera responsable del paciente lo pesa, le indica maquina asignada
8. Le coloca brazalete, se procede a tomar primera presión
9. Se registra datos del paciente y programación del tratamiento
10. Se le informa del procedimiento
11. Se programa maquina
12. Enfermera procede a preparación del material:
13. Verifica que el carro de enfermería este limpio
14. Realiza la técnica de lavado de manos
15. Selecciona kit de catéter
16. Se coloca guantes no estériles para retirar apósito anterior
Retirar suavemente sin tocar el sitio de inserción se desecha guante con apósito en el
bote correspondiente.
17. Verificar que no haya signos de infección en el sitio de inserción (calor local, dolor,
eritema y secreción anormal)
18. Realice la técnica de lavado de manos con gel antibacterial
19. Abra el kit de conexión para catéter
20. Colóquese el guante estéril en la mano dominante
21. Separar las gasas
22. Vertir antiséptico
23. Se coloca el segundo guante estéril
24. Se inicia curación, del sitio de inserción del catéter a la periferia (tiempo de acción de 2
a 3 minutos)
25. Realizar curación hasta bifurcación
26. Retirar exceso de antiséptico
27. Tomar una gasa cubrir sitio de inserción y colocar parche
28. Retirar guantes
29. Colocarse el 2do.par de guantes
30. Sujetar los lúmenes con una sola mano
31. Con la otra colocar el campo debajo de los lúmenes
32. Con una gasa con antiséptico limpiar los lúmenes del catéter y tapones
33. Retirar tapones
34. Colocar una gasa debajo de los lúmenes del catéter
35. Tomar una jeringa 5 ml y en el extremo arterial aspirar hasta obtener sangre (con la
finalidad de extraer heparina y posibles coágulos)
36. Realizar el mismo procedimiento en el lumen venoso
37. Tomar otra jeringa 10 ml verificar permeabilidad

pág. 28
38. Asegurándose de todo momento de pinzar los lúmenes con el fin de evitar un
embolismo aéreo
39. Se conecta línea arterial a lumen del catéter
40. Se conecta línea venosa a bote de cebado
41. Se prende bomba de maquina con flujos bajos
42. Una vez que el circuito extracorpóreo tenga presencia de sangre
43. Se para la bomba
44. Se pinza línea venosa
45. Se conecta a lumen venoso del catéter
46. Se despinza línea y lumen
47. Se prende bomba de maquina
48. Se toma presión
49. Se inicia tratamiento
50. Se coloca a paciente en posición cómoda para tomar su tratamiento

pág. 29
TECNICA DE DESCONEXION DE CATETER
1. Realizamos la técnica de lavado de manos
2. Se preparan salidas (jeringas 5ml con heparina lo que indique los lúmenes y la 20 ml
con sol. Fisiológica 10 en cada lumen )
3. Se le avisa a paciente que su tratamiento a terminado
4. Se sienta al paciente
5. Se descubre los lúmenes y líneas del catéter
6. Se procede a retornar al paciente
7. Apagar bomba de sangre
8. Primero línea arterial a gravedad se despinza línea de la solución una vez que en la
línea arterial no hay restos de sangre se pinza línea arterial y lumen del catéter
9. Se prende bomba para realizar retorno de la línea venosa este deberá ser con flujos
bajos no mayores a 150 una vez que no hay restos de sangre se para la bomba se
pinza línea venosa y lumen del catéter
10. Se realiza lavado de manos
11. Se abre kit
12. Se colocan las jeringas de solución y heparina.
13. Se coloca un guante
14. Humedecer gasas con antiséptico
15. Colocarse segundo guante
16. Abrimos el campo
17. Tomar una gasa y colocarla por debajo del catéter
18. Con una gasa con antiséptico iniciar asepsia
19. Desconectar líneas de los lúmenes del catéter siempre comprobando que las pinzas
estén cerradas
20. Realizar asepsia en ramales
21. Iniciar con infusión de solución fisiológica 10 ml en cada lumen
22. Tomar jeringa con heparina e infundir prescrito por cada lumen
23. Colocar tapones
24. Colocar gasa de 10 x 10
25. Se coloca apósito

pág. 30
TECNICA DE CONEXIÓN DE FISTULA
1. Ingresar al paciente ala área de recepción
2. Se le da la bienvenida
3. Se registra
4. Ingresa al área de hemodiálisis
5. Se le pide que se lave las manos hasta donde se encuentra el acceso vascular
6. Se le coloca bata y cubre bocas
7. Enfermera (o) responsable del paciente lo pesa y se le asigna una maquina
8. Se le coloca brazalete se toma la primera presión arterial
9. Se programa máquina de hemodiálisis
10. Colocamos a paciente en posición cómoda
11. Le informamos al paciente del procedimiento
12. Preparamos material de hemodiálisis que vamos a usar
13. Verificar que el carro de enfermería este limpio
14. Realizamos la técnica de lavado de manos
15. Agarramos kit de fistula
16. Abrimos el kit
17. Se abren las agujas de fistula arterial y venosa ( roja, azul)
18. Nos calzamos guantes con mano diestra
19. Se paramos gasas
20. Vertimos antiséptico
21. Nos calzamos el otro guante
22. Se pone campo estéril debajo del brazo del acceso bascular
23. Palpamos sitio de punción (5 cm de distancia de la anastomosis, 3 cm de distancia de
aguja en aguja)
24. Realizamos asepsia de la fistula dejando actuar 3 min
25. Secamos resto de antiséptico con gasa seca
26. Procedemos a punción arterial y verificamos oscilación
27. Fijamos la aguja con cinta transpor o micropor
28. Procedemos a punción de venosa y verificamos oscilación
29. Fijamos la aguja con cinta transpor o micropor
30. Se ceba agujas
31. Se conecta las líneas
32. Se coloca gasa estéril en la uniones de las líneas
33. Se inicia tratamiento
34. Se coloca a paciente en posición cómoda para tomar su tratamiento

TECNICA DE DESCONEXION DE FISTULA CERRADA


pág. 31
1. Realizamos la técnica de lavado de manos
2. Se le informa al paciente que el tratamiento ha terminado
3. Se sienta al paciente
4. Se para bomba
5. Se abre la solución
6. Se empieza con retorno a gravedad de línea arterial, en caso de que no podemos
agarrar la solución y hacer presión no tan fuerte.
7. Se cierra hasta que la línea y la aguja ya no presenten restos de sangre
8. Se pinza línea arterial y aguja arterial
9. Se prende la bomba
10. Se comienza con retorno de línea venosa con un flujo no mayor a 150
11. Se para bomba
12. Se pinza línea venosa y aguja venosa
13. Se coloca guante al paciente (en este caso si el paciente puede realizarse hemostasia)
14. Se realiza la técnica de lavado de manos con gel antibacterial
15. Se abre kit de desconexión de fistula
16. Se calzan guantes
17. Se retira líneas de agujas
18. Se pone en pinza de cebado
19. Se ponen tapones ( opcional)
20. Se toman dos gasas
21. Doblas las dos gasas en cuatro
22. Se retira fijación
23. Se procede a retirar aguja colocando gasa y realizando presión (hemostasia)
24. Se agarran otras dos gasas se doblan en cuatro
25. Se retira la segunda aguja retirando fijación
26. Se coloca la gasa y realizando compresión (hemostasia)
27. Una vez terminando de hacer hemostasia se retiran gasas
28. Se ponen coberplast para fistula

TOMA DE LABORATORIALES

pág. 32
Procedimiento especializado que consiste en la extracción de muestras sanguíneas para su
análisis a través de un lumen del catéter, o periférica

OBJETIVO
Extraer sangre sin causar daño vascular, otro de los objetivos es determinar si hay presencia
de elementos-tóxicos u otras sustancias nocivas en la sangre, el vigilar y controlar el equilibrio
acido-base

TECNICA DE LABORATORIALES EN CATETER CONEXIÓN

1. Realizamos la técnica de lavado de mano


2. Una vez realizada la curación de ambos lúmenes se procede a extraer heparina
3. Se toma una jeringa de 5ml la cual se extrae sangre con el objetivo de retirar cualquier
resto de heparina o coagulo
4. Se toma una jeringa de 10 ml, procedemos a extraer sangre para la toma de
laboratoriales
5. Se coloca aguja en jeringa de 10 ml
6. Verificando que los tubos sean los correctos
7. Se inserta jeringa a tubo y dejamos que se vacié al vacío
8. Siempre tomando en cuenta de que la toma sea del lumen arterial, en caso de que el
lumen arterial disfunciones, se toma del lumen venoso.

TECNICA DE LABORATORIALES EN DESCONEXION DE CATETER


1. Realizar la técnica de lavado de manos
2. 5 min antes de termino de tratamiento disminuir flujo de bomba a 100 ml/min
3. Realizamos la técnica de lavado de manos con gel antibacterial
4. Se coloca guantes estériles
5. En la maquina confirmamos desconexión icono rojo
6. Se pinza línea de circuito extracorpóreo y lumen del catéter
7. Retiras línea
8. Realizamos asepsia de ramales
9. Se extrae sangre en jeringa de 5 ml.
10. Se coloca aguja en jeringa
11. Se inserta jeringa a tubo y dejamos que se vacié al vacío
12. Verificando que el tubo sea el correcto
13. Se coloca línea y procedemos a retornar

pág. 33
14. Siempre tomando en cuenta que la toma será en lumen arterial, en caso de que el
lumen venoso se tome de arterial se tomara laboratoriales del lumen que se tome de
salida.

TECNICA DE TOMA DE LABORATORIALES DE FISTULA EN LA CONEXION


1. Realizamos la técnica de lavado de manos
2. Una vez puncionado el paciente
3. Se purga la aguja
4. Se toma jeringa de 10 ml
5. Se extrae sangre de la aguja arterial
6. Se coloca aguja
7. Se inserta jeringa a tubo y dejamos que se vacié al vacío
8. Verificando que sea el correcto
9. Se conectan líneas de circuito extracorpóreo a agujas
10. Se inicia tratamiento

TECNICA DE LABORATORIALES EN DESCONEXION DE FISTULA


1. Realizamos la técnica de lavado de manos
2. 5 min antes de termino de tratamiento disminuir flujo de bomba a 100 ml/min
3. Realiza la técnica de lavado de manos con gel antibacterial
4. Se colocan guantes estériles
5. En la maquina confirmamos desconexión icono rojo
6. Se pinza línea y aguja arterial
7. Se retira línea extracorpórea
8. Realizamos asepsia de ramales
9. Se extrae 5ml de sangre de aguja arterial
10. Se pinza aguja
11. Se coloca línea
12. Se coloca aguja en jeringa de 5 ml
13. Se inserta jeringa a tubo y dejamos que se vacié al vacío
14. Verificando que el tubo es el correcto
15. Se procede a retornar

PARTES DE LAS MAQUINA Y SUS FUMCIONES

pág. 34
2

TRATAMIENTO ANTE MAL FLUJO

pág. 35
SI BUEN FLUJO CON JERINGA Y NO HAY RESISTENCIA DE ENTRADA
Hacer toser al paciente, respiración profunda cambio postural
Si el efecto de válvula es repetido porque la luz arterial se pegue a la pared de la aurícula o
cava superior se puede probar a invertir las ramas, utilizando la luz venosa de salida y la
arterial de retorno
Si el efecto de válvula y mal flujo persistente sin resistencia de entrada sospechar de fibrina

TRATAMIENTOS DE BACTEREMIAS

Ante episodio febril en pacientes con catéter permanente extraer siempre hemocultivos.
Se puede realizar la toma de las líneas de sangre si ocurre durante sesión de diálisis. Si
sospecha fuerte de origen de la bacteriemia en el catéter (fiebre durante o inmediatamente
después de la sesión de la hemodiálisis)
Si se sospecha colonización del catéter (reaparición del cuadro febril tras la suspensión de los
antibióticos con crecimiento del mismo germen de hemocultivo) realizar sellado con
antibióticos además de antibioterapia sistémica durante 4 semanas.

Lavado de máquina de hemodiálisis (parte externa)

pág. 36
Procedimiento a realizar.
1. Retiramos el circuito extracorpóreo
2. Seleccionamos el icono de vaciar bicarbonato
3. Quitamos el bicarbonato y bajamos cartucho que este bien cerrado
4. Subimos la pipeta roja a su puerto
5. Con una toallita húmeda con agua de osmosis o alcohol 10 %
6. Y con otra toallita seca quitamos resto de agua de osmosis

Lavado de la máquina de hemodiálisis (parte interna).


Procedimiento a realizar.

7. Seleccionamos el icono de desinfección química corta( este proceso se realizara


entre paciente y paciente) con ácido cítrico 50%
8. Al finalizar el día se meterá a desinfección química larga.

pág. 37
EXHAUSTIVO DE MÁQUINA DE HEMODIÁLISIS DIALOG B|BRAUN
Se trata de una limpieza completa, incluyendo todas las superficies horizontales y verticales,
internas y externas, consiste en la eliminación de suciedad, grasa, materia orgánica y agentes
infecciosos de todas las superficies visibles y ocultas, para evitar la proliferación de
microorganismos patógenos causantes de enfermedades.
 Remover la materia orgánica con toalla húmeda comenzando a limpiar de la barra porta
sueros hasta el bloqueo de ruedas ( utilizar un paño para parte frontal y otro para la
posterior )
 Con un paño seco limpiar la pantalla
 Sumergir en una palangana tubos de toma de concentrado y las conexiones de las
líneas del dializador en ácido cítrico diluido en agua durante 5 minutos , retirar , secar y
regresarlos a su sitio
 Retirar el rodete de bomba de sangre , limpiar con toalla,secar y regresar a su sitio
 Con una toalla limpiar la parte posterior derecha de la máquina , limpiando brazalete y
su toma de conexión, secamos y lo regresamos a su sitio
 Con una toalla limpiar la parte posterior izquierda , iniciando con la limpieza y secado
del soporte del cartucho de bicarbonato , conexión para la toma de desinfectante y
conexión de las líneas del dializador
 Encendemos maquina PHOENIX seleccionamos la opción de desinfección, oprimiendo
el icono de desinfección larga, continuando al término de esta con una desinfección
térmica, programando el apagado automático.

pág. 38
EXHAUSTIVO DE EQUIPO MÉDICO E INMOBILIARIO DEL ÁREA DE
HEMODIÁLISIS

 Remover la materia orgánica del reposet incluyendo sus adheribles del mismo

 Retirar borboteador , sumergirlo en una palangana con antiséptico durante 30


minutos ,limpiar superficie de toma de oxígeno , secar borboteador y regresarlo a su
sitio

 Retirar frasco de aspiración , sumergirlo en una palangana con antiséptico durante 30


minutos ,limpiar superficie de toma de aire , secar aspirador y regresarlo a su sitio

 Desalojar carro de enfermería , limpiar con toalla superficie interna y externa , secar y
reacomodar material

 Desalojar carro rojo , limpiar con toalla superficie interna y externa , secar y
reacomodar material

 Limpiar equipo médico ( monitor, desfibrilador , bascula , y cableado de los mismos)


con toalla y secar

 Limpiar y ordenar central de enfermería

 Limpiar y ordenar área de tarja

pág. 39
RPBI RESIDUOS PELIGROSOS BIOLÓGICO-INFECCIOSOS
De acuerdo con la NOM-087-ECOL-SSA1-2002 sobre el manejo de RPBI, para que un
residuo sea considerado RPBI debe de contener agentes biológicos infecciosos.
La norma señala como agente biológico-infeccioso «cualquier organismo que sea capaz de
producir enfermedad. Para ello se requiere que el microorganismo tenga capacidad de
producir daño, esté en una concentración suficiente, en un ambiente propicio, tenga una vía
de entrada y estar en contacto con una persona susceptible».

Se consideran residuos peligrosos biológico-infecciosos los siguientes:


• SANGRE
La sangre y los componentes de ésta, sólo en su forma líquida, así como los derivados no
comerciales, incluyendo las células progenitoras, hematopoyéticas y las fracciones celulares o
a celulares de la sangre resultante (hemoderivados).
• CULTIVOS Y CEPAS DE AGENTES BIOLÓGICO-INFECCIOSOS
Cultivos, generados en los procedimientos de diagnóstico e investigación, así como los
generados en la producción y control de agentes biológico-infecciosos. Utensilios desechables
usados para contener, transferir, inocular y mezclar cultivos de agentes biológico-infecciosos.
• PATOLÓGICOS
Tejidos, órganos y partes que se extirpan o remueven durante las necropsias, la cirugía o
algún otro tipo de intervención quirúrgica, que no se encuentren en formol. Así como también
muestras biológicas para análisis químico, microbiológico, citológico e histológico, excluyendo
orina y excremento o ; cadáveres y partes de animales que fueron inoculados con agentes
entero patógenos en centros de investigación y bioterios.

• RESIDUOS NO ANATÓMICOS
Recipientes desechables que contengan sangre líquida; materiales de curación, empapados,
saturados, o goteando sangre o cualquiera de los siguientes fluidos corporales: líquido
sinovial, líquido pericárdico, líquido pleural, líquido Céfalo-Raquídeo o líquido peritoneal.
Materiales desechables que contengan esputo, secreciones pulmonares y cualquier material
usado para contener éstos, de pacientes con sospecha o diagnóstico de tuberculosis o de otra
enfermedad infecciosa; así como materiales desechables de pacientes con sospecha o
diagnóstico de fiebres hemorrágicas.

pág. 40
• OBJETOS PUNZOCORTANTES
Que han estado en contacto con humanos o animales o sus muestras biológicas durante el
diagnóstico y tratamiento, únicamente: tubos capilares, navajas, lancetas, agujas de jeringas
desechables, agujas hipodérmicas, de sutura, de acupuntura y para tatuaje, bisturís y estiletes
de catéter, excepto todo material de vidrio roto utilizado en el laboratorio, el cual se deberá
desinfectar o esterilizar antes de ser dispuesto como residuo municipal.

pág. 41
pág. 42
pág. 43
Es necesario aprender cómo se lleva a cabo el manejo adecuado de los Residuos Peligrosos
Biológico Infecciosos ya que representan un riesgo de salud para la población fuera y dentro
de las instituciones.
La capacitación y la colaboración de cada una de las personas involucradas en el manejo de
los residuos peligrosos biológico-infecciosos dentro de nuestro lugar de trabajo ayudará a una
mejor utilización de los recursos para la salud, disminuirá los riesgos para el personal
involucrado y ayudará a tener un medio o ambiente más saludable y libre de riesgos para
la población en general. toma nota de estas recomendaciones y ya que todos estamos
expuestos al riesgo por este tipo de residuos , y con tu ayuda apodemos evitar incidente
que pongan en riesgo nuestra salud.

DEBRIEFING
(REUNION DE RETROALIMENTACION AL TÉRMINO DEL EVENTO)
Es una reunión posterior un evento critico en la que se extraen conclusiones de la misma se
análisis el cumplimiento o no de los objetivos y análisis de actuación de todos los
participantes, para verificar los puntos bien llevados a cabo y cuáles han sido mal realizados o
pueden mejorarse.

NORMAS OFICIALES

La insuficiencia renal crónica y aguda, pueden ser tratadas con terapia sustitutiva renal
extracorpórea conocida como hemodiálisis y sus terapias afines, tales como hemofiltración,
hemodiafiltración, así como con terapias continuas de reemplazo renal en todas sus
modalidades, tratamientos que, al ser complementados con otras medidas médicas y
nutricionales, pueden mejorar significativamente el pronóstico, modificar la evolución del
padecimiento y favorecer las posibilidades de una mejor calidad de vida de los enfermos con
insuficiencia renal.
Para ello, esta norma establece los criterios y requisitos mínimos que, en materia de personal
profesional y técnico, de infraestructura, de equipamiento y procedimientos específicos,
deberá cumplir todo establecimiento para la atención médica de los sectores público, social y
privado en que se practique la hemodiálisis, terapias continuas de reemplazo renal y terapias
afines.
Es importante señalar que, en todos los casos, se deben tomar en cuenta los principios
científicos y éticos que orientan la práctica médica, en particular, el de la libertad prescriptiva
del médico especialista en nefrología y de otros médicos no nefrólogos, que junto con el
apoyo del personal de enfermería y técnico, deben prestar sus servicios con la mayor calidad
y seguridad con los medios y recursos disponibles en beneficio del paciente.

pág. 44
1. Objetivo
Esta norma tiene por objeto establecer los requisitos mínimos de infraestructura, equipamiento
y seguridad, que deben cumplir los establecimientos en los que se practique hemodiálisis,
terapias continuas de reemplazo renal y terapias afines, ya sea en hospitales, unidades
independientes fijas o no ligadas a un hospital, con equipos portátiles o cualquier otra
modalidad en la prestación del servicio, así como el perfil del personal responsable de llevar a
cabo este procedimiento.

2. Campo de aplicación
Esta norma es de observancia obligatoria para todos los establecimientos que presten
servicios de hemodiálisis, terapias continuas de reemplazo renal y terapias afines de los
sectores público, social y privado.

3. Referencias
Para la correcta interpretación y aplicación de esta norma, es necesario consultar las
siguientes Normas Oficiales Mexicanas o las que las sustituyan:
3.1 Norma Oficial Mexicana NOM-001-SEDE-2012, Instalaciones Eléctricas (utilización).
3.2 Norma Oficial Mexicana NOM-004-SSA3-2012, Del expediente clínico.
3.3 Norma Oficial Mexicana NOM-010-SSA2-2010, Para la prevención y el control de la
infección por Virus de la Inmunodeficiencia Humana.

3.4 Norma Oficial Mexicana NOM-016-SSA3-2012, Que establece los requisitos mínimos de
infraestructura y equipamiento de hospitales y consultorios de atención médica especializada.
3.5 Norma Oficial Mexicana NOM-017-SSA2-2012, Para la vigilancia epidemiológica.
3.6 Norma Oficial Mexicana NOM-030-SSA3-2013, Que establece las características
arquitectónicas para facilitar el acceso, tránsito, uso y permanencia de las personas con
discapacidad en establecimientos para la atención médica ambulatoria y hospitalaria del
Sistema Nacional de Salud.
3.7 Norma Oficial Mexicana NOM-045-SSA2-2005, Para la vigilancia epidemiológica,
prevención y control de las infecciones nosocomiales.

pág. 45
3.8 Norma Oficial Mexicana NOM-087-SEMARNAT-SSA1-2002, Protección ambiental Salud
ambiental- Residuos peligrosos biológico-infecciosos- Clasificación y especificaciones de
manejo.

4. Definiciones
Para los efectos de esta norma se entenderá por:
4.1 Atención médica ambulatoria: al conjunto de servicios que se proporcionan en
establecimientos para la atención médica fija o móvil, con el fin de proteger, promover o
restaurar la salud de pacientes que no requieren ser hospitalizados.
4.2 Calidad de la atención médica: al atributo por medio del cual los servicios de salud
prestados a individuos y poblaciones aumentan la probabilidad de lograr los resultados
deseados en la salud y son consistentes con los conocimientos profesionales actualizados;
para otorgar al usuario atención médica con oportunidad, seguridad, competencia y con los
medios disponibles ofrecer el mayor beneficio con el menor riesgo.
4.3 Equipo portátil de hemodiálisis: al equipo que puede transportarse a sitios diferentes de la
propia unidad, centro o servicio de hemodiálisis, a otros servicios de la unidad hospitalaria o
fuera de ella.
4.4 Establecimiento independiente o no ligado a un hospital: a aquél del sector público, social
o privado que proporciona atención de reemplazo renal, que se otorga fuera de un hospital
para el manejo de pacientes externos.
4.5 Hemodiálisis: al procedimiento terapéutico especializado empleado en el tratamiento
sustitutivo en la insuficiencia renal crónica y aguda, que utiliza como mecanismos de acción
los principios físico-químicos de la difusión pasiva, convección del agua y solutos de la sangre
a través de una membrana semipermeable extracorpórea.
4.6 Hospital: al establecimiento público, social o privado, cualquiera que sea su denominación,
que tenga como finalidad la atención de pacientes que se internen para su diagnóstico,
tratamiento o rehabilitación.
4.7 Paciente: al usuario beneficiario directo que requiera y obtenga la prestación de los
servicios de hemodiálisis, terapias continuas de reemplazo renal y terapias afines.
4.8 Prestadores de servicios de hemodiálisis: al personal profesional y técnico de la salud en
los establecimientos en los que se practique la hemodiálisis, terapias continuas de reemplazo
renal y terapias afines, para la atención médica de los sectores público, social y privado, en
los términos de esta norma.
4.9 Reprocesamiento de filtros: procedimiento mediante el cual un filtro de diálisis es
procesado bajo condiciones sanitarias que la institución o el establecimiento determine de

pág. 46
acuerdo con su capacidad de resolución, para que éste sea reutilizado exclusivamente en el
mismo paciente.
4.10 Terapias continuas de reemplazo renal: al procedimiento terapéutico especializado
empleado en el tratamiento sustitutivo en la insuficiencia renal crónica y aguda, que utiliza
como mecanismos de acción los principios físico-químicos de la difusión pasiva, convección
del agua y solutos de la sangre a través de una membrana semipermeable extracorpórea de
forma continua, en pacientes en los que está clínicamente indicado.
4.11 Seguridad del Paciente: al conjunto de acciones interrelacionadas que tienen como
objetivo prevenir y reducir los eventos adversos, que implican un daño al paciente como
resultado de la atención médica que recibe.
4.12 Trasplante renal: a la terapia sustitutiva de la función renal que se lleva a cabo mediante
el procedimiento quirúrgico en el que se injerta al paciente con insuficiencia renal crónica un
riñón de donador vivo o fallecido.
4.13 Unidad, centro o servicio de hemodiálisis: al establecimiento para la atención médica que
oferte y practique hemodiálisis, terapias continuas de reemplazo renal y terapias afines. La
cual puede estar o no certificada por una autoridad facultada para ello o por un organismo
acreditado y aprobado para dicho propósito.

5. Disposiciones generales
5.1 De la organización y del funcionamiento de la unidad, centro o servicio de hemodiálisis.
5.1.1 El procedimiento de hemodiálisis se debe llevar a cabo en establecimientos para la
atención médica que cumplan con las disposiciones aplicables, así como presentar ante las
autoridades sanitarias los trámites que correspondan
5.1.2 En el caso de hospitales deben contar con:
5.1.2.1 Licencia sanitaria, y
5.1.2.2 Aviso de responsable sanitario.
5.1.3 En unidades independientes fijas o no ligadas a un hospital se debe presentar:
5.1.3.1 Aviso de Funcionamiento, y
5.1.3.2 Aviso de Responsable Sanitario.
5.1.4 Ambos tipos de establecimiento podrán contar con equipos portátiles.
5.1.5 Cuando se trate de pacientes ambulatorios estables a juicio del médico nefrólogo
tratante, la hemodiálisis podrá llevarse a cabo en unidades independientes.
5.1.6 Las personas físicas, morales, representante legal o la persona facultada para ello,
respecto de las unidades de hemodiálisis, de los sectores público, social y privado, en su

pág. 47
caso, podrán solicitar la evaluación de la conformidad del cumplimiento de esta norma, ante
los organismos acreditados y aprobados para dicho propósito.
5.2 Del personal de salud.
5.2.1 Los establecimientos mencionados en los puntos 5.1.2 y 5.1.3, de esta norma, deben
tener el siguiente personal:
5.2.1.1 Médico especialista en nefrología con cédula legalmente expedida por las autoridades
educativas competentes en los términos que establece el punto 6.1.1.1, de esta norma;
5.2.1.2 Se debe contar con los médicos nefrólogos que sean necesarios, así como con
personal profesional no nefrólogo, médico y de enfermería, según la capacidad instalada y el
poder de resolución del establecimiento para la atención médica;
5.2.1.3 El personal profesional no nefrólogo, debe haber recibido capacitación o
entrenamiento impartidos por personal idóneo en una institución de salud reconocida
oficialmente, de acuerdo con un programa establecido por el área de enseñanza de la misma.
5.3 De la infraestructura física de la unidad, centro o servicio de hemodiálisis.
5.3.1 Los establecimientos mencionados en los puntos 5.1.2 y 5.1.3, de esta norma,
observarán lo referente a la infraestructura y equipamiento de acuerdo a lo establecido en la
Norma Oficial Mexicana citada en el punto 3.4, del Capítulo de Referencias, de esta norma;
además deben tener como mínimo lo siguiente:
5.3.1.1 Área de recepción;
5.3.1.2 Consultorio;
5.3.1.3 Un área de por lo menos 1.5 x 2.0 m para cada estación de hemodiálisis, misma que
debe dar cabida al equipo de hemodiálisis y un sillón o cama para el paciente que permita la
posición de Trendelenburg. Esta sala de hemodiálisis deberá considerarse como área de
acceso controlado y debe contar con jabón antiséptico líquido, agua corriente y toallas
desechables para la higiene de las manos del personal y pacientes;
5.3.1.4 Central de enfermeras;
5.3.1.5 Podrá contar con un almacén, y
5.3.1.6 Área de reprocesamiento de filtros.
5.3.1.7 Planta de tratamiento de agua con calidad para el empleo en hemodiálisis, que conste
de:
5.3.1.7.1 Pre filtros;

5.3.1.7.2 Filtro suavizador;

pág. 48
5.3.1.7.3 Filtro de carbón activado;
5.3.1.7.4 Equipo de osmosis inversa, y
5.3.1.7.5 Lámpara de luz ultravioleta, opcional.
5.3.1.8 Sanitarios y vestidores individualizados preferentemente por género, destinados para
el uso exclusivo de pacientes, independientes de los destinados para el personal de la unidad,
centro o servicio de hemodiálisis; además de cumplir con lo establecido en la Norma Oficial
Mexicana citada en el punto 3.6, del Capítulo de Referencias, de esta norma de acuerdo con
las características de los vestidores y sanitarios para pacientes con capacidades diferentes;
con lavabo, jabón antiséptico líquido y despachador de toallas desechables para la higiene de
las manos, y
5.3.1.9 Cuarto séptico.
5.4 Del equipo médico, accesorios e insumos para hemodiálisis, terapias continuas de
reemplazo renal y terapias afines.
5.4.1 Del equipo médico y accesorios.
5.4.1.1 Debe tener los registros y alarmas básicas siguientes:
5.4.1.1.1 Temperatura del líquido de diálisis;
5.4.1.1.2 Flujo de sangre;
5.4.1.1.3 Flujo del líquido de diálisis;
5.4.1.1.4 Líquido de sustitución;
5.4.1.1.5 Conductividad o concentración del líquido de diálisis;
5.4.1.1.6 Volumen de ultrafiltración;
5.4.1.1.7 Presión venosa y arterial;
5.4.1.1.8 Detectores de aire y de fuga de sangre, y
5.4.1.1.9 Módulo de bicarbonato.
5.4.1.2 Disponer de equipos de hemodiálisis; para uso exclusivo de pacientes cero-negativos,
para uso exclusivo de cero-positivos (virus de hepatitis B, hepatitis C y de la
Inmunodeficiencia Humana [VIH]) y, en su caso, para pacientes con serología no
determinada.
5.4.1.3 Toma o tanque portátil de oxígeno;
5.4.1.4 Aspirador de secreciones;
5.4.1.5 Báscula de plataforma para pesar al paciente en silla de ruedas;

pág. 49
5.4.1.6 Carro rojo para atención de paro cardio-respiratorio de conformidad con lo establecido
en la Norma Oficial Mexicana, citada en el punto 3.4, del Capítulo de Referencias, de esta
norma;
5.4.1.7 Electrocardiógrafo;
5.4.1.8 Esfigmomanómetro preferentemente aneroide y estetoscopio;
5.4.1.9 Estuche de diagnóstico completo, y
5.4.1.10 Silla de ruedas.
5.4.2 De los Insumos.
5.4.2.1 Bicarbonato en polvo o en solución (para uso no parenteral) grado hemodiálisis;
5.4.2.2 Solución ácida concentrada para diálisis con o sin potasio y concentración variable de
calcio;
5.4.2.3 Filtro de fibra hueca con membrana sintética o semi-sintética;
5.4.2.4 Línea arterio-venosa desechable, y
5.4.2.5 Líquido desinfectante.
5.5. Del material para conexión y desconexión:
5.5.1 Agujas desechables de diferentes calibres para punción de fístula interna y equipo para
hemodiálisis;
5.5.2 Careta o lentes protectores;

5.5.3 Cubre bocas desechables;


5.5.4 Delantal o bata de material impermeable;
5.5.5 Equipo para venoclisis estéril, desechable, sin aguja y normo gotero;
5.5.6 Guantes de hule látex (no estériles);
5.5.7 Dispensador con soluciones alcoholadas con concentración mayor al 60%;
5.5.8 Dispensador de jabón antiséptico líquido, y
5.5.9 Despachador de toallas desechables.
5.6 Del mantenimiento preventivo y correctivo.
5.6.1 Todo el equipo médico debe tener un programa de mantenimiento preventivo y
correctivo, de acuerdo con las especificaciones técnicas del fabricante y con las necesidades
del servicio, con el propósito de favorecer la seguridad, calidad y continuidad del tratamiento.
Lo cual debe registrarse en las bitácoras correspondientes.

pág. 50
5.6.2 Las unidades, centros o servicios de hemodiálisis deben usar agua que cumpla con las
especificaciones contenidas en el cuadro que se muestra en el Apéndice A Normativo, de esta
norma y deben, además, verificar cada mes los contaminantes biológicos y cuando menos
dos veces al año las concentraciones de los componentes químicos de la misma.
5.6.3 Las unidades, centros o servicios de hemodiálisis ligados a un hospital o
independientes, deben garantizar las condiciones de funcionamiento permanente y prever los
elementos de infraestructura y equipamiento siguientes:
5.6.3.1 Cisterna o tinacos para la disponibilidad de agua suficiente de acuerdo con la
capacidad instalada de atención; y
5.6.3.2 Planta de energía eléctrica automática con capacidad suficiente para respaldar el
funcionamiento de la unidad, centro o servicio de hemodiálisis durante el tiempo que se
requiera, para la seguridad de los pacientes en proceso de hemodiálisis de acuerdo con lo
establecido en la Norma Oficial Mexicana, citada en el punto 3.1, del Capítulo de Referencias,
de esta norma.
5.7 De la calidad de la atención médica y de la seguridad del paciente
5.7.1 Las unidades, centros o servicios de hemodiálisis a los que refiere esta norma, deben
contar con un programa interno de mejora de la calidad de los servicios de atención médica,
que permita el establecimiento y cumplimiento de los elementos mínimos de calidad y
seguridad de los pacientes señalados en la presente norma, el cual será supervisado y
evaluado por la Secretaría de Salud.
5.7.1.1 De la calidad de la atención médica
5.7.1.1.1 En todo momento durante el proceso de atención médica, el personal profesional y
técnico de la unidad, centro o servicios de hemodiálisis, deberá cumplir con las siguientes
disposiciones en materia de calidad:
5.7.1.1.1.2 El procedimiento de hemodiálisis deberá ser aplicado de manera oportuna y
personalizada, de acuerdo con las necesidades del paciente y los medios al alcance.
5.7.1.1.1.3 Se deberán respetar los derechos humanos de los pacientes, atendiendo a las
características de su persona, del padecimiento, edad y sexo, con equidad y sin ningún tipo
de discriminación.
5.7.1.1.1.4 Se deberán aplicar los procedimientos médicos y administrativos establecidos por
la institución, unidad, centro o servicio de hemodiálisis, que permitan dar continuidad a las
distintas etapas en el proceso de atención médica del paciente.
5.7.2 Para avalar la seguridad del paciente el personal profesional y técnico debe considerar
lo siguiente:
5.7.2.1 La identificación correcta del paciente con nombre completo y fecha de nacimiento;

pág. 51
5.7.2.2 En el caso de reprocesamiento de filtros, se debe corroborar que los datos en el filtro
del equipo de hemodiálisis correspondan con los datos del paciente;
5.7.2.3 Certificar el procedimiento correcto al paciente correcto, a través del protocolo
universal denominado tiempo fuera;
5.7.2.4 Reducir el riesgo de infecciones asociadas con la atención médica, mediante la
higiene de manos;
5.7.2.5 Reducir el riesgo de daño a causa de caídas, mediante la aplicación de la escala de
valoración de riesgos para caídas; e

5.7.2.6 Informe de los eventos adversos asociados al tratamiento de hemodiálisis.

6. Disposiciones específicas
6.1 De las funciones del personal de salud.
6.1.1 El médico nefrólogo debe:
6.1.1.1 Ser el responsable sanitario de la unidad, centro o servicio de hemodiálisis, y contar,
en los términos previstos en las disposiciones jurídicas aplicables, con título, cédula de
médico especialista en nefrología legalmente expedida por las autoridades educativas
competentes y certificado de especialización vigente expedido por el consejo correspondiente;
6.1.1.2 Prescribir el tratamiento y aplicar el procedimiento terapéutico de hemodiálisis,
terapias continuas de reemplazo renal y terapias afines;
6.1.1.3 En su caso, colocar el acceso vascular temporal o tunelizado y vigilar las vías de
acceso vascular temporal o permanente, a cada paciente;
6.1.1.4 Detectar oportunamente las complicaciones del enfermo en hemodiálisis, basado en
datos clínicos y corregirlas;
6.1.1.5 Proporcionar información al paciente sobre trasplante renal como una alternativa de
terapia sustitutiva, así como facilitar el envío y los estudios para incorporarlo a un programa de
trasplante;
6.1.1.6 Aplicar las medidas de resucitación cardiopulmonar cuando el caso lo requiera;
6.1.1.7 Realizar una exploración clínica completa y llevar a cabo el registro que corresponda
en el expediente clínico, de conformidad con lo establecido en la Norma Oficial Mexicana,
citada en el punto 3.2, del Capítulo de Referencias, de esta norma;
6.1.1.8 Llevar a cabo el tratamiento integral del enfermo renal, que incluye valoración clínica,
exámenes de laboratorio y gabinete, la prescripción de medicamentos, la nutrición y solicitar la
valoración psicológica del paciente;

pág. 52
6.1.1.9 Mantener informado al paciente y a sus familiares sobre su condición de salud y el
tratamiento en general; en su caso, puede ser apoyado por otros especialistas; y
6.1.1.10 Prescribir y vigilar las terapias continuas de reemplazo renal, fuera de la unidad,
centro o servicio de hemodiálisis. En esta terapia podrán colaborar médicos con especialidad
en medicina crítica o medicina interna.
6.2 Además de las funciones descritas en los puntos anteriores el médico responsable
deberá:
6.2.1 Elaborar semanalmente la programación para la atención diaria de los pacientes en los
diferentes turnos que funcione la unidad, centro o servicio de hemodiálisis;
6.2.2 Llevar el registro de los pacientes atendidos en la unidad, centro o servicio de
hemodiálisis, para el seguimiento estadístico;
6.2.3 Supervisar que se dé cumplimiento a lo establecido en el punto 5.6 y correlativos, de
esta norma;
6.2.4 Atender las disposiciones sanitarias y las recomendaciones de la buena práctica médica,
así como el control de calidad y seguridad de la hemodiálisis, que establecen organismos
nacionales e internacionales, para ofrecer medidas universales de bioseguridad;
6.2.5 Participar en la evaluación, capacitación y adiestramiento del personal profesional y
técnico que labore en la unidad, centro o servicio de hemodiálisis;
6.2.6 Diseñar, elaborar y participar en los programas de enseñanza e investigación, así como
en los cursos de capacitación y actualización en hemodiálisis dirigidos al personal profesional
y técnico a su cargo;
6.2.7 Establecer y supervisar la aplicación de instrumentos de control administrativo
necesarios para el aprovechamiento integral de los recursos humanos, materiales y
tecnológicos disponibles;
6.2.8 Conocer los aspectos técnicos del manejo de los sistemas de tratamiento, suministro y
vigilancia de la calidad del agua para hemodiálisis, así como del sistema de reprocesamiento
de filtros de diálisis; e
6.2.9 Indicar si procede la reprocesamiento de los filtros de diálisis, supervisar el
reprocesamiento manual o automatizado de los mismos, de acuerdo con lo establecido en el
Apéndice B Normativo, de esta norma y verificar las condiciones de los filtros reprocesados.
6.3 Del personal profesional y técnico.

6.3.1 Debe realizar las siguientes funciones:


6.3.1.1 Valorar la condición clínica del paciente previo al inicio de la hemodiálisis;

pág. 53
6.3.1.2 Proporcionar los cuidados que requiera cada paciente y vigilar que el procedimiento de
hemodiálisis cumpla con la prescripción del médico nefrólogo tratante;
6.3.1.3 Verificar que las indicaciones médicas se encuentren actualizadas y correspondan al
paciente;
6.3.1.4 Punción, conexión y desconexión de fístulas, injertos o catéteres;
6.3.1.5 Registrar en la hoja de seguimiento los siguientes datos:
6.3.1.5.1 Peso del paciente pre y post-diálisis;
6.3.1.5.2 Presión arterial, frecuencia cardiaca y temperatura pre, trans y post-diálisis;
6.3.1.5.3 Verificar tipo de filtro de diálisis, flujo de líquido de diálisis, flujo sanguíneo, tiempo de
diálisis, ultrafiltración y en su caso, anticoagulación;
6.3.1.5.4 Los signos y síntomas del paciente antes, durante y al finalizar la hemodiálisis;
6.3.1.5.5 Cuidados del acceso vascular pre, trans y post-hemodiálisis;
6.3.1.6 Participar en la visita médica;
6.3.1.7 Supervisar y verificar sistemáticamente la disponibilidad y calidad del agua que se
utiliza para la hemodiálisis, así como el funcionamiento de los equipos a su cargo, debiendo
registrar y reportar oportunamente las anomalías identificadas; y
6.3.1.8 Vigilar que el equipo de reanimación cardiopulmonar se encuentre en óptimas
condiciones de funcionamiento.
6.4 De las medidas de prevención y control en la unidad, centro o servicio de hemodiálisis.
6.4.1 El personal de salud del establecimiento donde se practique la hemodiálisis, serán
responsables solidariamente de aplicar las medidas para la prevención y control de la hepatitis
"B" o "C" y del VIH, de conformidad con las Normas Oficiales Mexicanas citadas en los puntos
3.5 y 3.7, del Capítulo de Referencias, de esta norma.
6.4.2 Sistemáticamente deben llevarse a cabo las siguientes acciones preventivas:
6.4.2.1 Investigar en cada paciente de nuevo ingreso: antígeno de superficie de la hepatitis B
(HBs Ag), anticuerpos contra el Virus de la Hepatitis C (anti-VHC) y VIH;
6.4.2.2 Los pacientes y personal cero-negativo para el antígeno de superficie (HBs Ag) y
anticuerpo negativo contra el antígeno de superficie (anti-HBs) del virus de la hepatitis B,
deben ser vacunados a la brevedad posible con el antígeno recombinante del virus de la
hepatitis B, salvo aquellos con historia de hipersensibilidad a la vacuna o los que hayan
adquirido la inmunidad activa;
6.4.2.3 Investigar cada seis meses la presencia del antígeno de superficie de la hepatitis B
(HBs Ag) y los títulos del anticuerpo contra el antígeno de superficie (anti-HBs), a todo
paciente que hayan sido vacunados, hasta la seroconversión;

pág. 54
6.4.2.4 Realizar a los pacientes determinación de alanino aminotransferasa (ALT) y aspartato
aminotransferasa (AST), cada mes y la determinación de anti-VHC y del antígeno de
superficie (HBs Ag) cada cuatro meses;
6.4.2.5 Realizar al personal de salud determinación de alanino aminotransferasa (ALT) y
aspartato aminotransferasa (AST), antígeno de superficie (HBs Ag), títulos del anticuerpo
contra el antígeno de superficie (anti-HBs) y anti-VHC cada seis meses;
6.4.2.6 Realizar, como mínimo, cada seis meses un estudio de tamizaje para VIH en los
pacientes bajo tratamiento de hemodiálisis y al personal de salud. En caso de ser positivo
realizar estudios confirmatorios y proceder conforme a la normatividad aplicable;
6.4.2.7 Los pacientes cuya serología viral no haya sido practicada en los cuatro meses
previos, deben ser asignados a un equipo para pacientes con serología no determinada;
6.4.2.8 Tratar al paciente infectado con técnicas de aislamiento en otra área o habitación y un
equipo exclusivo para pacientes cero-positivos. En el caso de que el aislamiento no sea
posible, debe programarse para compartir el equipo y los días de diálisis con pacientes cero-
positivos, de acuerdo con el virus infectante;
6.4.2.9 Para el caso de pacientes cero-negativos y cuando no hubiere disponibilidad suficiente
de equipos de hemodiálisis, una vez utilizados, éstos se someterán a un proceso de
desinfección con formaldehído o hipoclorito, cuando menos durante 6 horas antes de ser
reutilizados nuevamente en otro paciente;

6.4.2.10 En el caso de utilizar otros procedimientos para desinfección donde se utilicen


sustancias cuya eficacia esté comprobada, los tiempos de reutilización podrán variar de
acuerdo con las especificaciones del producto;
6.4.2.11 Emplear con rigor técnicas de aislamiento y las medidas preventivas científicamente
aceptadas a pacientes cero-negativos y cero-positivos simultáneamente;
6.4.2.12 Asignar a las enfermeras cero-positivas para la atención de pacientes cero-positivos,
las enfermeras cero-negativas que atiendan a pacientes cero-positivos deben observar las
medidas de prevención y seguridad establecidas para disminuir el riesgo de transmisión y
contagio;
6.4.2.13 La cama o sillón reclinable de posiciones deberá ser sanitizado y cambiada la ropa
antes de cada procedimiento;
6.4.2.14 Usar guantes desechables y careta de protección en todo acto susceptible de
propiciar el contacto con sangre, secreciones o excretas de los pacientes;
6.4.2.15 Asear y desinfectar el equipo de hemodiálisis después de cada procedimiento. De
igual forma, el mobiliario que haya sido utilizado, debe ser aseado y sanitizado al término de
cada día de uso;

pág. 55
6.4.2.16 Remover inmediatamente las salpicaduras de sangre en el piso o superficies de los
equipos y sanitizar las áreas; en todos los casos, el operador debe usar guantes desechables
y careta de protección;
6.4.2.17 Realizar el aseo exhaustivo de las áreas al menos una vez por semana, utilizando
detergente en todas las superficies como pisos, paredes, puertas y ventanas, lo cual debe ser
registrado en la bitácora correspondiente;
6.4.2.18 Fumigar las áreas al menos una vez al mes, con plaguicidas o pesticidas y en su
caso, aplicar soluciones bactericidas, por lo que debe conservar el comprobante de
fumigación o des infestación correspondiente, otorgado por el establecimiento autorizado, en
términos del artículo 198, fracción III, de la Ley General de Salud.
6.4.2.19 Cumplir con los criterios que se detallan en el Apéndice B Normativo, en caso de que
se requiera reprocesamiento de filtros de diálisis;
6.4.2.20 Además de las anteriores, en la prevención del VIH/SIDA, el personal de salud se
apegará a lo establecido en la Norma Oficial Mexicana citada en el punto 3.3, del Capítulo de
Referencias, de esta norma; y
6.4.2.21 Cumplir con los criterios para la clasificación y especificaciones de manejo de los
residuos biológico infecciosos que se generen en los establecimientos, de conformidad con lo
establecido en la Norma Oficial Mexicana citada en el punto 3.8, del Capítulo de Referencias,
de esta norma.

7. Concordancia con normas internacionales y mexicanas


Esta norma no tiene concordancia con ninguna norma internacional ni mexicana.

8. Bibliografía
8.1 AAMI, the New Guidelines: Water Treatment for Haemodialysis. Applications, 2000.
8.2 A practice-related risk score (PRS): a DOOPPS-derived aggregate quality index for
hemodialysis facilities. Nephron Dial Transplante (2008) 23:3227-3233 doi:
10.1093/ndt/gfn/195. David C. Mendelssohn y col.
8.3 Estándar Internacional ISO 13959:2014-Water for haemodialysis and related therapies.
8.4 Estándar Internacional BS ISO 13959: 2014Water for Haemodialysis and related therapies.
International Organization for Standardization.
8.5 ISO 23500: 2011-Guidance for the preparation and quality management fluids for
haemodialysis and related therapies. International Organization for Standardization.
8.6 Mactier R, Hoenich Ph. D N, Breen C, Renal Association Clinical Practice Guideline on
Haemodialysis. Nephron Clin Pract 2011; 118 (suppl 1):c241-c286.

pág. 56
8.7 Pérez García Rafael, Rodríguez Benítez Patricio. La Calidad del Líquido de Diálisis.
Hospital General Universitario Marañón. Madrid, España. Marzo, 2006.

9. Vigilancia
La vigilancia de la aplicación de esta norma, corresponde a la Secretaría de Salud y a los
gobiernos de las entidades federativas en el ámbito de sus respectivas competencias.

10. Vigencia
Esta norma, entrará en vigor a los 60 días naturales, contados a partir de la fecha de su
publicación en el Diario Oficial de la Federación.

TRANSITORIO. - La entrada en vigor de la presente Norma Oficial Mexicana, deja sin


efectos la Norma Oficial Mexicana NOM-003-SSA3-2010, Para la práctica de la hemodiálisis,
publicada el 8 de julio de 2010 en el Diario Oficial de la Federación.
Ciudad de México, a 3 de enero de 2017.- El Subsecretario de Integración y Desarrollo del
Sector Salud y Presidente del Comité Consultivo Nacional de Normalización de Innovación,
Desarrollo, Tecnologías e Información en Salud, José Meljem Moctezuma.- Rúbrica.

11. Apéndices Normativos


Apéndice A Normativo Especificaciones de la calidad del agua para el empleo en
hemodiálisis.
Apéndice B Normativo Criterios para la reprocesamiento de los filtros de diálisis.
B.1 Debe existir la carta de consentimiento informado del paciente para ser incluido en el plan
de reprocesamiento y debe ser informado de las condiciones de los filtros de diálisis.
B.2 El etiquetado del filtro de diálisis debe contar con el nombre y fecha de nacimiento del
paciente, fecha de primer uso y el número de reprocesamientos, lo cual junto con la fecha del
última reprocesamiento y el nombre de quien lo realizó, quedará registrado en la bitácora de la
unidad, centro o servicio de hemodiálisis.
B.3 Una vez lavado y esterilizado, el filtro de diálisis será almacenado en un lugar fresco y
resguardado de la luz para evitar la proliferación de microorganismos.
B.4 Previo al comienzo de la diálisis, enjuagar el filtro de diálisis cerciorándose por medio de
procedimientos específicos de la ausencia de residuos del material esterilizante de acuerdo a
cada tipo de agente utilizado, que, en su caso, debe ser reprocesado.
B.5 Los filtros de diálisis de fibra hueca podrán ser reprocesados un máximo de 12 veces,
mientras mantengan un volumen residual no inferior al 80% del medido inicialmente y se
compruebe la integridad del mismo, a través de la ausencia de fuga aérea o hemática.

pág. 57
B.5.1 En el caso de pacientes cero-positivos al virus de la hepatitis B, virus de la hepatitis C,
de la inmunodeficiencia humana o serología no determinada, no se deberán reprocesar los
filtros de diálisis para romper la cadena infección y reinfección.
B.6 El nefrólogo a cargo de la unidad, centro o servicio de hemodiálisis es el responsable de
la elección de la metodología a seguir para la reprocesamiento de los filtros de diálisis.
B.7 Queda prohibido la reprocesamiento de agujas y líneas arteriovenosas.

pág. 58
BIBLIOGRAFIAS
1. Laville M,LeveneX ,Roth H,Aparicio M: membrane permeability and survival in
hemodialysis patients.Am J Kidney Dis 2005;45:565-571(PubMed)

2. Eknoyan G,Beck GJ,Cheung AK,Daugirdas JT, Greene T ,Kusek JW,Allon


M ,bAiley J , Delmesz JA .Effect of Dialysis Dose and Membrane Flux in
Maintenance Hemodialysis.N Engl J Med 2002,347:2010-2019(PubMed)

3. Cheung AK,Levin NW,Greene T,Agodoa L,Bailey J ,Beck G,Clark W,Levey AS,


Leypoldt JK,Omt DB,Rocco MV,Schulman G, Schwab S , Teehan B ,Eknoyan
G.Effcts of High –Flux Haemodialysis on Clinical Outcomes Results of the HEMO
Study.J am Soc. Nephrol 2003;14:3251-3263.

4. Hospital General de zona no. 24 ,27 Instituto Mexicano del seguro Social, Distrito
Federal México

5. Secretaria de salud. Guía para el manejp de RPBI en unidades de salud 32P.2003

6. Primera edición del manual ERU de México(equipo de respuesta a urgencias en


HD) por J. Isabel Z. Silva, dante A. González

pág. 59

También podría gustarte