Está en la página 1de 3

Chapter 3

The Corner Shop

La tienda de la esquina
Dave Slatin kept his promises. Things at the shop were
good and cheap.
Dave Slatin cumplió sus promesas. Las cosas en la tienda
eran buenas y baratas.
'How does he do it? ' asked Mrs Harrison. 'Its winter, but
he's selling lots of fruit and vegetables. And they're
cheap. I never go to Lidney now. '
'¿Cómo lo hace? — preguntó la señora Harrison. 'Es
invierno, pero está vendiendo muchas frutas y verduras.
Y son baratos. Nunca voy a Lidney ahora. '

The other villagers agreed. The Corner Shop was a


success and Dave seemed happy. He paid Anna good
wages. Sometimes her friend, Peter, helped at the shop
and Dave gave him money too.

Los otros aldeanos estuvieron de acuerdo. The Corner


Shop fue un éxito y Dave parecía feliz. Le pagó a Anna
buenos salarios. A veces, su amigo, Peter, ayudaba en la
tienda y Dave también le daba dinero.
Dave advertised in newspapers and the village products
sold well. People from Lidney came to The Corner Shop.
There were lots of visitors and Woodend became more
interesting. The villagers were surprised, but pleased.
They were making a lot of money.

Dave hizo publicidad en los periódicos y los productos


del pueblo se vendieron bien. La gente de Lidney vino a
The Corner Shop. Había muchos visitantes y Woodend
se volvió más interesante. Los aldeanos estaban
sorprendidos, pero complacidos. Estaban ganando
mucho dinero.
Dave lived alone, in a flat above the shop. He was very
popular in the village, but no one ever went to his flat.
No one ever saw inside it.

Dave vivía solo, en un piso encima de la tienda. Era muy


popular en el pueblo, pero nadie iba nunca a su piso.
Nadie vio nunca su interior.
At the bottom of the stairs there were two doors. One
led into the stockroom. The other door had a notice on
it: SPECIAL ORDERS ONLY: KEEP OUT

Al pie de las escaleras había dos puertas. Uno conducía


al almacén. La otra puerta tenía un aviso: SOLAMENTE
PEDIDOS ESPECIALES: NO PASAR
The door was always locked. Anna never went into the
Special Orders room.
La puerta siempre estaba cerrada. Anna nunca entraba
en la sala de Órdenes Especiales.
'Why do you lock that room, Dave? ' Anna asked one
day, 'What's in there? '
'¿Por qué cierras esa habitación, Dave? ' Anna preguntó
un día: '¿Qué hay ahí? '

'It's for special orders,' he replied. 'Big orders. '


"Es para pedidos especiales", respondió. Grandes
pedidos. '
'But you won't get any big orders in Woodend,' said
Anna.
"Pero no recibirás grandes pedidos en Woodend", dijo
Anna.
Dave said nothing. He did not want to talk about that
room.
David no dijo nada. No quería hablar de esa habitación.

También podría gustarte