Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Latín 1
Programación
Temporalización N.º de sesiones: 8-10
S O N D E F M A M J
Situación de aprendizaje
2
Bachillerato. Latín 1. Unidad 2
CCL3, CD2, CC1, 5. Valorar críticamente el patrimonio 5.1. Identificar y explicar el legado material V. Legado y patrimonio. La loba capitolina
CC4, CE1, CCEC1, histórico, arqueológico, artístico y cultural e inmaterial de la civilización latina como - La romanización de Hispania y las Pág. 65, moneda romana
CCEC2 heredado de la civilización latina, fuente de inspiración, analizando huellas de su pervivencia. Tarquinio el soberbio fundando el
interesándose por su sostenibilidad y producciones culturales y artísticas - Obras públicas y urbanismo: templo de Júpiter Capitolino
reconociéndolo como producto de la posteriores a partir de criterios dados. construcción, conservación, Pág. 67, pintura
creación humana y como testimonio de la preservación y restauración.
historia, para explicar el legado material e Diosa Juno
5.2. Investigar, de manera guiada, el - Principales obras artísticas de la Pág. 68, escultura romana
inmaterial latino como transmisor de
patrimonio histórico, arqueológico, artístico Antigüedad romana. Eneas y Anquises huyendo de Troya
conocimiento y fuente de inspiración de
y cultural heredado de la civilización latina, - Principales sitios arqueológicos, Pág. 73, moneda romana
creaciones modernas y contemporáneas. museos o festivales relacionados con la
actuando de forma adecuada, empática y
respetuosa e interesándose por los Antigüedad clásica. Escena de combate
procesos de construcción, preservación, Pág. 74, urna funeraria
conservación y restauración y por aquellas Legado de Roma
actitudes cívicas que aseguran su La red de calzadas (pág. 81)
sostenibilidad. Hispania romana: las calzadas romanas
5.3. Explorar las huellas de la (pág. 82)
romanización y el legado romano en el El cónsul Apio Claudio en el Senado
entorno del alumnado, a partir de criterios Pág. 83, fresco del siglo XIX
dados, aplicando los conocimientos
adquiridos y reflexionando sobre las
implicaciones de sus distintos usos, dando
ejemplos de la pervivencia de la
Antigüedad clásica en su vida cotidiana, y
presentando sus resultados a través de
diferentes soportes.
CCL1, CCL2, CP2, 1. Traducir y comprender textos latinos de 1.1. Realizar traducciones directas o I. El texto: comprensión y traducción. Familias léxicas
STEM1, STEM2 dificultad creciente y justificar la inversas de textos o fragmentos A. Unidades lingüísticas de la lengua Cuadro sobre la familia léxica de rex regis
traducción, identificando y analizando los adaptados u originales, de dificultad latina. (pág. 67)
aspectos básicos de la lengua latina y sus adecuada y progresiva, con corrección 2. La segunda declinación
unidades lingüísticas y reflexionando ortográfica y expresiva, identificando y - Clases de palabras. Funciones y
sobre ellas mediante la comparación con analizando unidades lingüísticas regulares sintaxis de los casos. Familias léxicas
las lenguas de enseñanza y con otras de la lengua y apreciando variantes y - Concepto de lengua flexiva: flexión Cuadro sobre la familia léxica de bellum -i
lenguas del repertorio individual del coincidencias con otras lenguas nominal y pronominal (sistema casual y (pág. 69)
alumnado, para realizar una lectura conocidas. declinaciones) y flexión verbal (el Aprende vocabulario
comprensiva, directa y eficaz y una sistema de conjugaciones). Sustantivos de la 2.ª declinación (pág. 69)
1.2. Seleccionar de manera - Sintaxis oracional: funciones y sintaxis
interpretación razonada de su contenido. progresivamente autónoma el significado Actividades
de los casos.
apropiado de palabras polisémicas y - Estructuras oracionales. La Pág. 70, actividades 1, 2, 3, 4, 5, 6
justificar la decisión, teniendo en cuenta la concordancia y el orden de palabras en 3. Los adjetivos 2-1-2
información cotextual o contextual y oraciones simples y oraciones Actividades
utilizando herramientas de apoyo al compuestas. Pág. 71, actividades 1, 2, 3
proceso de traducción en distintos - Formas nominales del verbo. Aprende vocabulario
soportes, tales como listas de vocabulario, Adjetivos 2-1-2 (pág. 72)
B. La traducción: técnicas, procesos y
glosarios, diccionarios, mapas o atlas, Los numerales (pág. 72)
herramientas.
correctores ortográficos, gramáticas y Actividades
libros de estilo.
4
Bachillerato. Latín 1. Unidad 2
1.3. Revisar y subsanar de manera - El análisis morfosintáctico como Pág. 72, actividades 5, 6, 7, 8, 9
progresivamente autónoma las propias herramienta de traducción. 4. La flexión verbal
traducciones y las de los compañeros y - Estrategias de traducción: formulación
las compañeras, realizando propuestas de de expectativas a partir del entorno Familias léxicas
mejora y argumentando los cambios con textual (título, obra...) y del propio texto Cuadro sobre la familia léxica de fugo
terminología especializada a partir de la (campos temáticos, familias de -are (pág. 73)
reflexión lingüística. palabras, etc.), así como a partir del Aprende vocabulario
contexto; conocimiento del tema; Verbos de la 1.ª, 2.ª, 3.ª y 4.ª
descripción de la estructura y género; conjugaciones (pág. 74)
1.4. Realizar la lectura directa de textos peculiaridades lingüísticas de los textos Actividades
latinos sencillos identificando las unidades traducidos (discurso directo/indirecto, Pág.75, actividades 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 9
lingüísticas básicas de la lengua latina, uso de tiempos verbales, géneros
5. Las preposiciones
comparándolas con las de las lenguas del verbales, pregunta retórica, etc.);
errores frecuentes de traducción y Familias léxicas
repertorio lingüístico propio y asimilando
técnicas para evitarlos (comprobar si la Cuadro sobre la familia léxica de fluo -ere
los aspectos morfológicos, sintácticos y (pág. 76)
léxicos elementales del latín. traducción está completa, control de
acuerdo a criterios dados, delimitación Aprende vocabulario
de construcciones sintácticas.). Preposiciones (pág. 77)
- Herramientas de traducción: glosarios, Actividades
1.5. Registrar los progresos y dificultades diccionarios, atlas o correctores
de aprendizaje de la lengua latina, Pág. 77, actividades 1, 2
ortográficos en soporte analógico o
seleccionando las estrategias más digital, etc. 6. La traducción del verbo
adecuadas y eficaces para superar esas - Estrategias básicas de retroversión de El sujeto múltiple
dificultades y consolidar su aprendizaje, textos breves. Pág. 78
realizando actividades de planificación del - La traducción como instrumento que
propio aprendizaje, autoevaluación y Ejemplo analizado y traducido
favorece el razonamiento lógico, la Pág. 78
coevaluación, como las propuestas en el constancia, la memoria, la resolución
Portfolio Europeo de las Lenguas (PEL) o Trabaja con los textos
de problemas y la capacidad de análisis
en un diario de aprendizaje, haciéndolos Pág. 79, actividades 1-5, 7
y síntesis.
explícitos y compartiéndolos. - Aceptación del error como parte del Aplica lo aprendido
proceso de aprendizaje y actitud Pág. 80, actividades 1-5, 7-12
positiva de superación.
- Estrategias y herramientas, analógicas
y digitales, individuales y cooperativas,
para la autoevaluación, la coevaluación
y la autorreparación.
Competencias clave: CCL competencia en comunicación lingüística. CP competencia plurilingüe. STEM competencia matemática y competencia en ciencia y tecnología. CD competencia digital.
CPSAA competencia personal, social y de aprender a aprender. CC competencia ciudadana. CE competencia emprendedora. CCEC competencia en conciencia y expresión culturales.
5
Bachillerato. Latín 1. Unidad 2
METODOLOGÍAS
Agrupamientos
Además del trabajo individual, se podrá trabajar en pequeño y gran grupo. Del mismo modo, podremos llevar a cabo
actividades mediante interacciones entre alumnado, utilizando algunas de las técnicas cooperativas propuestas en las
claves del proyecto.
Espacios
Las actividades que se plantean desde los diferentes apartados se llevarán a cabo fundamentalmente en el aula. Se
podrán utilizar otros espacios como el aula TIC, la biblioteca del centro... También se podrán visitar lugares que tengan
relación con los contenidos de la unidad, organizando alguna actividad complementaria en horario lectivo o bien a través
de algún trabajo monográfico en el que el alumnado realice un trabajo de campo, fomentando la recogida de evidencias
en relación con su entorno.
Contexto
6
Bachillerato. Latín 1. Unidad 2
Transversalidad
La intervención educativa buscará desarrollar y asentar progresivamente las bases que faciliten al alumnado una
adecuada adquisición de las competencias clave previstas en el Perfil de salida del alumnado al término de la enseñanza
básica, teniendo siempre en cuenta su proceso madurativo individual, así como los niveles de desempeño esperados
para esta etapa.
Sin perjuicio de su tratamiento específico en algunas de las áreas de la etapa, la comprensión lectora, la expresión oral y
escrita, la comunicación audiovisual, la competencia digital, el fomento de la creatividad, del espíritu científico y del
emprendimiento, se trabajarán en todas las áreas.
De igual modo, desde todas las áreas se promoverá la igualdad entre hombres y mujeres, la educación para la paz, la
educación para el consumo responsable y el desarrollo sostenible y la educación para la salud, incluida la afectivo-sexual.
Asimismo, se pondrá especial atención a la orientación educativa, la educación emocional y en valores y a la potenciación
del aprendizaje significativo que promueva la autonomía y la reflexión.
Interdisciplinariedad
MATERIALES Y RECURSOS
Recursos impresos
Recursos digitales
● Libro digital. Libro digital con recursos digitales para cada unidad.
● Banco de recursos en anayaeducacion.es. Los siguientes materiales de apoyo pueden reforzar y ampliar el estudio
de los contenidos de la materia de Latín.
o Programación, documentación del proyecto y solucionario. Diferentes documentos dirigidos al profesorado
que explican el proyecto y sus claves, así como acceso a las programaciones de aula de la unidad y su
correspondiente solucionario.
o Recursos y herramientas de la sección del Material de apoyo.
o Recursos y herramientas de la sección de Evaluación: Evaluación y Fondo de Instrumentos de evaluación,
autoevaluación y coevaluación.
o Pautas DUA. La presente unidad aplica —en su conjunto de actividades— diferentes pautas inspiradoras del
Diseño Universal para el Aprendizaje (DUA), de modo que sus principios favorecedores de la inclusión educativa
se hallen implícitos tanto en el material impreso en papel como en el ofrecido dentro del entorno digital.
o Mis recursos en la web. Recursos web que permiten al alumnado reforzar o ampliar los contenidos de la unidad
accediendo a diferentes y atractivos recursos digitales.