Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Curso de Turco en Español
Curso de Turco en Español
VOCABULARIO (Vokabüler)
DIÁLOGO (Diyalog)
• Merhaba!
• Gunaydın!
• Burası nedir?
• Burası sınıf.
• Bu nedir?
• Bu bir kitap
• Şu nedir?
• O bir defter.
• O defter kimin?
• O defter benim.
• Güle güle!
• Bu perde beyaz (Esta cortina es blanca); Kar beyazdır (La nieve es blanca)
• Bu kalem kırmızı (Este lápiz es rojo); Kan kırmızıdır (La sangre es roja)
El sufijo -dir se cambia según las reglas de la armonía de las vocales y las consonantes, o sea, que la vocal de
este sufijo cambia según las reglas de la armonía palatal o labial, mientras que la consonante inicial -d- se
convierte en -t-detras de las consonantes sordas ç, f, h, k, p, s, ş, t:
• Bu ... nasıl[dır]? (¿Cómo es/está este ...?); Bu ... ...[dir] (Este ... es ...)
RECORDAR (Anımsamak)
1. Merhaba! es una palabra que se emplea para saludar a alguien; es de origen árabe.
2. Günaydın!, que significa "buenos días", es una palabra compuesta de gün (día) y aydın (iluminado).
Se emplea generalmente al levantarse por la mañana o en las primeras horas de la mañana.
5. En turco los sustantivos no tienen género, por lo tanto no existe artículos definidos. Cuando se trata
de una persona o cosa definida, se utiliza el caso acusativo.
EJERCICIOS (Alıştırmalar)
1. Completa las siguientes frases:
• tır
Bu bir kılıç...
• tür
Bu bir önlük...
• Bu bir öğrenci...
• Bu bir sınıf...
• Bu bir kitap...
• Bu bir kuş...
• Esto es un libro
bu kitaptir
Unidad 2
VOCABULARIO (Vokabüler)
DIÁLOGO (Diyalog)
• Bu nedir?
• Bu bir masa.
• Bunlar nedir?
• Bunlar iskemeleler.
• Burada ne var?
• Şu nedir?
• O bir dolap.
• Sekiz tane.
• Silgiler nerede?
• Silgi yok.
• Öğretmen var.
• Öğrenciler.
• Beş.
PLURAL (Çoğul)
La forma turca para el plural es -lar o -ler, dependiendo de la vocal precedente según las reglas de
"concordancias de los sufijos". Los adjetivos no tienen forma plural.
Sin embargo, el sufijo del plural no se utiliza si el sustantivo implicado se determina con un adjetivo numeral:
• kalemler (lapiceros) -> iki kalem (dos lápices)
El sufijo del plural se utiliza así mismo con los pronombres interrogativos:
Si se trata de varios objetos del mismo género, se puede utilizar el pronombre interrogativo en el singular;
pero si se trata de varios objetos de distintos géneros, el pronombre se hace plural. Se puede utilizar el sufijo -
dir, en este caso siempre va al final (ej. Bunlar nelerdir - ¿qué son estas cosas?), pero no es necesario:
• Bu ne? (¿qué es esto?) -> Bunlar ne? / Bunlar neler? (¿qué son estas cosas?)
• Şu ne? (¿qué es eso?) -> Şunlar ne? / Şunlar neler? (¿qué son esas cosas?)
• O ne? (¿qué es aquello?) -> Onlar ne? / Onlar neler? (¿qué son aquellas cosas?)
• Burada ne var? (¿qué hay aquí?) / Burada neler var? (¿qué cosas hay aquí?)
• Bu kim? (¿quién es este?) -> Bunlar kim? / Bunlar kimler? (¿quiénes son estos?)
• Şu kim? (¿quién es ese?) -> Şunlar kim? / Şunlar kimler? (¿quiénes son esos?)
• O kim? (¿quién es aquel?) -> Onlar kim? / Onlar kimler? (¿quiénes son aquellos?)
RECORDAR (Anımsamak)
1. El interrogativo kaç? significa "¿cuánto(s)?" y se emplea cuando se trata de una cantidad numérica.
2. La palabra tane, que significa "pieza, unidad", se utiliza para determinar cantidad numérica de los
sustantivos, pero generalmente no se utiliza para los seres humanos y tampoco es un elemento
indispensable: se puede decir kaç tane kalem? o kaç kalem? (¿cuántos lápices?), pero no kaç tane
kişi? en lugar de kaç kişi? (¿cuántas personas?)
3. La palabra çok puede ser utilizada como adjetivo o sustantivo ("mucho"), o como adverbio ("muy").
Como los demás adjetivos no tiene forma plural, y el sustantivo determinado con este adjetivo
tampoco la usa. La palabraaz ("poco"), asimismo se utiliza como adjetovo o adverbio y siempre en
sigular:
4. Los interrogatovos ne?, kim? y nerede? (¿qué?, ¿quién? y ¿dónde?) forman parte del predicado
nominal, por lo tanto se colocan al final de la frase:
o Ali nerede(dir)? (¿donde está Ali?); en el lenguaje hablado nerede pasa a nerde
5. Sustantivos como harita o kalem son de origen extranjero, es por ello que no respetan la regla de la
armonía de las vocales.
EJERCICIOS (Alıştırmalar)
1. Contesta a las siguinetes preguntas:
• çokuk
• ders
• sınıf
• dolap
• kedi
• ördek
• uçak
• asker
• saat
• düğme
Unidad 3
VOCABULARIO (Vokabüler)
DIÁLOGO (Diyalog)
• Bu nedir?
• Bu bir kutu.
• İçinde ne var?
• Yirmi tane.
• Evet.
• Oniki tane.
• Bu bir şemsiye mi(dir)? (¿Esto es un paraguas?) -> Evet, o bir şemsiye(dir) (Sí, aquello es un
parguas)
• Bu bir önlük mü(dür)? (¿Esto es un delantal?) -> Evet, o bir önlük(dür) (Sí, aquello es un delantal)
• Bu bir şemsiye mi(dir)? (¿Esto es un paraguas?) -> Hayır, o bir şemsiye değil(dir) (No, aquello no es
un parguas)
• Bu bir önlük mü(dür)? (¿Esto es un delantal?) -> Hayır, o bir önlük değil(dir) (No, aquello no es un
delantal)
RECORDAR (Anımsamak)
2. La forma negativa del verbo impersonal VAR (haber) es YOK (no haber). Para ambas formas se
ultiliza mi?como forma interrogativa.
o Burada tabaklar var, bardaklar da var (Aquí hay platos, también hay vasos)
o Burada tabaklar yok, bardaklar da yok (Aquí no hay platos, tampoco hay vasos)
EJERCICIOS (Alıştırmalar)
1. Contesta las siguientes preguntas:
• Neler eksik?
• Bu bir kalemdir
• O bir paltodur
• Bunlar bardaktır
• Şunlar kirli
• O kibritler ıslak
• Bu bir şapkadır
• Bu bir kılıç
• Bunlar öğrenciler
• Şunlar kalemler
• O bardak temiz
• Bu çatal kirli
• Bu pencereler kapalı
Unidad 4
VOCABULARIO (Vokabüler)
DIÁLOGO (Diyalog)
• Bu kutuda ne var?
• Çantada.
• Halı ne renk?
• Kahverengi ve sarı.
• Evet, var.
• Onlar ne renk?
• Onlar da sarı.
• Balkonda ne var?
El sustantivo en caso locativo puede formar el predicado nominal de la frase, en respuesta a la pregunta
"¿dónde?", pero el sufijo -dir generalmente se omite:
Incluso se puede repetir la partícula interrogativa, cuando haya dos o más alternativas posibles:
• Bardaklar dolapta mı, büfede mi? (¿Los vasos están en el armario o en el aparador?)
• Bardaklar dolapta mı, büfede mi, mutfakta mı? (¿Los vasos están en el armario, en el aparador o en
la cocina?)
SINTAXIS (Sözdizimi)
Sabemos que el adjetivo precede al sustantivo. El artículo indefinido bir se coloca entre el adjetivo y el
sutantivo. El adverbio çok (muy) precede al adjetivo:
RECORDAR (Anımsamak)
1. Los adverbios de lugar burada, şurada y orada (aquí, ahí y allá) son en realidad los callos locativos
de los sustantivos bura (este lugar), sura (ese lugar) y ora (aquel lugar). En la pronunciación,
generalmente se suprime la -a final: búrda, şúrda, órda.
3. El sufijo locativo, como los demás sufijos, se junta con los sustantivos "propios" por medio de un
apóstrofe:
o Tükiye'de çok güzel plajlar var (En Turquía hay playas muy bonitas)
4. Para preguntar el color de alguna cosa se dice: ne renk(tir)? (¿de qué color es/son?):
EJERCICIOS (Alıştırmalar)
• Çanta nerede?
• Perdeler ne renk?
• Öğrenci... sınıf...
• Palto... dolap...
• Bardak... mutfak...
• En este cuarto hay tres butacas, pero las sillas y las mesitas están en la sala. Aquí también hay un
armario. En el armario hay platos, vasos y servilletas. Los tenedores, los cuchillos y las cucharas
están en esta caja. En la pared hay tres cuadros. Este cuadro es bonito, pero ésos no son bonitos. En
el suelo hay una alfombra roja. Las cortinas también son rojas.
Unidad 5
VOCABULARIO (Vokabüler)
DIÁLOGO (Diyalog)
• Nasılsınız?
• Hasta mı?
• Hayır, hasta değilim ama biraz yorgunum.
• Ben de yorgunum.
• Hoşça kalın!
• Güle güle!
Recuerda que, como los sutantivos, los pronombres personales tampoco tienen género. El pronombre personal
de la 2ª persona del plural también equivale al usted español, que también va acompañado del verbo plural.
Este verbo nunca se emplea por sí solo, sino que siempre aparece como un sufijo al final de un sustantivo, un
pronombre o un adjetivo, formando así el predicado nominal de la frase.
Para formar el sufijo del presente de indicativo, la raíz del verbo -imek se junta con las desinencias
personales, las cuales son:
Advierta que las vocales de la desinencia dependen de la "armonía de las vocales", por tanto la -ı- se puede
convertir en -i-, -u-, -ü-, y la -a- en -e-. También se añade la "consonante eufónica intervólica" -y- (koruma
ünsüzü) si se trata de un sustantivo terminado en vocal.
Esta desinencia no lleva acento, por lo tanto el adjetivo o el sustantivo conserva el suyo.
Como las desinencias personales indican claramente el sujeto del predicado, no es necesario utilzar los
pronombres personales a menos que se desee subrayar el sujeto.
El sufijo personal de la 3ª persona del plural generalmente se omite, ya qu el pronombre presonal indica de
quién se habla. Por otra parte, se puede añadir el sufijo -dir para señalar un caso "habitual" (expresado en
español con el verboser).
Recuerda que la partícula interrogativa no lleva acento y el adjetivo o sustantivo implicado conserva su propio
acento.
1. Según la regla de la "mutación de las consonantes", las siguientes cuatro consonantes al final de la
palabra se suavizan entre dos vocales (ç > c, k > ğ, p > b, t > d). Pero las consonantes finales de
algunas palabras unisílabas y algunas otras palabras que terminan en -t no cambian:
2. El tiempo atmosférico se expresa con el sustantivo hava, seguido del adjetivo que lo califica:
3. El adjetivo güzel tiene varios significados, empezando por "bonito", llega hasta "hermoso",
"atractivo" o "guapo", y en un sentido general, significa "bueno":
4. El sufijo del plural -lar o -ler puede seguir al sufijo del presente habitual -dir, sin embargo,
generalmente se omite el sufijo del plural. En general, si el sujeto es un ser vivo y especialmente
humano, se emplea el sufijo del plural, pero si se trata de un ser inanimado, se omite. En el predicado
nominal, el sufijo del plural es muy raro a menos que esté precedido por el sufijo -dir; así se
prefiere yorgundurlar a yorgunlar, que significaría "deben estar/parece que están cansados". Si el
sujeto ya lleva el sufijo del plural, no se le puede repetir en el predicado nominal, a menos que se le
agregue el sufijo -dir:
EJERCICIOS (Alıştırmalar)
1. Contesta las siguientes preguntas:
• Hava nasıl?
• Siz yaşlı...
• Yaşlılar güçsüz...
• ¿Eres español?
• ¿Dónde estáis?
• No somos estudiantes.
• ¿Quién es usted?
Examen Sección I
1. Pon las siguientes frases en su forma interrogativa:
• Bu bir dolap.
• O masa kırık.
• O bahçe yeşildir.
• Bu perdeler kirli.
• Şu oda küçük.
• O öğrenci çalışkan.
• Bu koltuk kahverengi.
• Bu kibritler ıslak.
• O kâgıtlar beyaz.
• Siz gençsiniz.
• İyi misiniz?
• Ben zenginim.
• Siz yourgunsunuz.
• Bugün bayram.
• Biz üzgünüz.
• Bu halı temiz...
• Biz kim...?
• Kapılar kapalı...
• Biz sınıfta...
• Siz nerede...?
DIÁLOGO (Diyalog)
• Ne yapıyorsun?
• Yemekte ne var?
• Önce çorba var, sonra pirzola ile patates ve salata, sonra da nefis bir peynirli börek.
• Ne okuyor?
• Fatma ne yapıyor?
• Meyveleri yıkıyor.
• Büyükbaba nerede?
• Şimdi ne yapıyorsun?
• Ekmeği kesiyorum.
En el presente (continuo) de indicativo, el sufijo temporal, que se coloca entre la raíz del verbo y la desinencia
personal, es:
dependiendo de la vocal en la última sílaba de la raíz. Advierte que la vocal inicial del sufijo lleva el acento de
la palabra.
Las desinencias personales, que varían ligeramente según el tiempo implicado, son en este caso las mismas
que en el presente del verbo -imek.
Recuerda que la vocal inicial del sufijo temporal depende de la vocal precedente, pero el resto del sufijo
temporal (-yor-) es inalterable, por lo tanto las desinencias personales que lo siguen no cambian.
Si la raíz del verbo termina con la misma vocal inicial que el sufijo temporal (i, ı, ü, u), el sufijo -iyor pierde
la suya:
Si la raíz del verbo termina con -a o -e, estas vocales se pierden con la influencia de la -y- siguiente:
Si el sustantivo termina en vocal, se intercala la consonante eufónica -y- entre las dos vocales. Si el sustantivo
termina en consonante, siempre hay que tener en cuenta la regla de la "mutación de las consonantes":
Sintáxis (Sözdizimi)
El complemento directo siempre precede al verbo. El sujeto ocupa el primer lugar en la frase y los adverbios
lo siguen. El adverbio de tiempo precede al de lugar.
Advierte que el caso "definido" exigiría la pregunta hangi? (¿cuál?), y habría que calificar el complemento:
• Ali o yeni kitabı okuyor (Ali está leyendo AQUEL libro NUEVO)
En turco, algunos verbos transitivos tienen un complemento indefinido "obligatorio" que completa el
significado del verbo:
Sabemos que cuando los nombres propios toman un sufijo, se les intercala un apóstrofe. Asimismo sabemos
que según la regla de la "mutación de las consonantes", las consonantes ç, k, p y t se suavizan entre dos
vocales. En la ortografía, el acusativo de Mehmet, por ejemplo, no cambia y se escribe "Mehmet'i", pero se
pronuncia "Mehmedi".
Las primeras frases se emplearían para declarar sólamente la actividad desarrollada, sin especificar la cantidad
de la cosa implicada; en cambio, las segundas frases se emplearían para dar énfasis al hecho de que se trata de
un único libro.
El sufijo del plural (-lar, -ler) asimismo se omite frecuentemente en condiciones similares:
Sin embargo, si el sustantivo se califica con un adjetivo, se utiliza el artículo indefinido bir:
• bir adam ile bir kadın / bir adamla bir kadın (un hombre y una mujer)
RECORDAR (Anımsamak)
1. En turco çocuk (niño; hijo) puede indicar mayor edad que el "niño" del español. Este sustantivo
puede ser utilizado como el equivalente del "muchacho" para definir a gente joven. Entonces se
dice küçük çocuk (niño pequeño) o genç çocuk (joven, muchacho). Como en turco no existe el
género de los sustantivos, cuando çocuksignifica "hijo", puede ser necesario definirlo
como erkek (varón) o kız (niña; muchacha): erkek çocuk (hijo), kız çocuk (hija). Lo mismo ocurre
con kardeş (hermano): erkek kardeş es "hermano", kız kardeş es "hermana".
2. El adverbio şimdi es "ahora", pero con el verbo en el pretérito significa "ahora mismo, acaba de":
3. El adjetivo tatlı (dulce) se deriva, con la ayuda del sufijo -lı, del sustantivo tat (sabor); por lo tanto,
literalmente, significa "sabroso".
4. El verbo çalışmak significa "trabajar", pero con el complemento directo "obligatorio" ders (lección)
significa "estudiar".
EJERCICIOS (Alıştırmalar)
1. Contesta las siguientes preguntas:
• Anne ne yapıyor?
• Kim geliyor?
• Yemekte ne var?
• Çocuklar ne yapıyorlar?
2. En las siguientes frases, pon los verbos entre paréntesis en presente continuo de la persona correspondiente:
• Siz ne (yapmak)?
• Sen ne (demek)?
• Sen bugün ders çalış... ve kitap oku..., sonra yemek hazırla..., sonra da sofra... kur...
• Hoy es fiesta. Todos estamos en casa y estamos muy contentos. Los niños están jugando en el jardín.
Yo estoy limpiando la cocina. Ayşe está preparando la comida. Fatma y Suna están lavando el
balcón. Los vecinos también están en el balcón. El abuelo está leyendo el periódico. Osman está
lavando el coche en el jardín.
UNIDADE 7
VOCABULARIO (Vokabüler)
DIÁLOGO (Diyalog)
• Mutfaktayım. Ne istiyorsun?
• Kahvaltı mı ediyorsun?
• Hayır, kahvaltı etmiyorum, kahvaltıyı hazırlıyorum.
• Peki. Ben şimdi yiyecekleri tepsiye koyuyorum. Sen onları sofraya götürüyorsun.
• Hayır, yumurta haşlamıyorum, çocuklar katı yumurta sevmiyorlar. Reçel istiyor musun?
• Onları da buraya koyuyorum. Sen hepsini salona götürüyorsun. Zeytin istemiyor musun?
• Tabii istiyorum.
La forma negativa del presente (continuo) del indicativo (Şimdiki zamanda olumsuz)
Sabemos que el predicado nominal se hace negativo añadiendo değil. En cambio, el negativo verbal se hace
de otra manera, añadiendo el sufijo negativo -MA- o -ME-, que se coloca entre la raíz del verbo y el sufijo
temporal. En realidad, el sufijo negativo forma parte de la raíz y el sufijo del infinitivo -mak o -mek puede
ser añadido para obtener el "infinitivo negativo": almamak (no tomar), vermemek (no dar).
El sufijo negativo no lleva acento, por lo tanto, el acento está en la sílaba precedente.
En el caso del presente de indicativo, como el sufijo temporal -iyor empieza con vocal, la vocal final del
negativo y el sufijo se queda en -m-:
La forma interrogativa del presente (continuo) del indicativo (Şimdiki zamanda soru)
Tal y como en la forma interrogativa del predicado nominal, la forma interrogativa del predicado verbal
también se hace con la partícula mi? (mı?, mü?, mu?); esta partícula se emplea para las preguntas cuyas
respuestas fueran "sí" o "no". Aunque es una palabra separada, funciona como un sufijo no acentuado, y
cambia de acuerdo con la "armonía de las vocales".
En el caso del presente de indicativo, la partícula interrogativa MU se coloca entre el sufijo del tiempo (-iyor)
y la desinencia personal, pero queda separada del primero y se junta con la segunda. Sólo en la tercera
persona del plural, la partícula interrogativa se coloca detrás de la desinencia personal:
En turco, el caso dativo del sustantivo o pronombre se forma con el sufijo -A o -E, dependiendo de la vocal
precedente. Si el sustantivo termina en consonante, hay que tener en cuenta la regla de la "mutación de las
consonantes"; si el sustantivo termina en vocal, se intercala la -y- eufónica. El sufijo del dativo lleva el
acento:
Fíjate que algunas palabras cambian la última consonante según la regla de la "mutación de las consonantes".
• Tepsiyi alıyorum, onu masaya koyuyorum (Tomo la bandeja, la pongo sobre la mesa)
• Bu kitabı alıyorum, şunu ona veriyorum (Tomo este libro, le doy aquel)
• Elma mı yiyorsun, armut mu (yiyorsun), muz mu? (¿Estás comiendo una manzana, una pera o un
plátano?)
La conjunción YOKSA (sino, de lo contrario, o bien) que se emplea cuando se trata de dos o más alternativas,
es en realidad la forma condicional de yok (no hay, inexistente):
• Ankara'ya mı gidiyorsun, yoksa Adana'ya mı? (¿Te vas a Ankara o bien a Adana?)
• Onu seviyor musun, yoksa svmiyor musun? (¿Le quieres o bien no?) -suena extraño, en este caso
quizá es mejor usar değil.
La expresión değil también significa "¿no es así?" y se utiliza para verificar una declaración afirmativa o
negativa:
• İstanbul çok güzel, değil mi? (¿Estambul es muy bonita, ¿no es asi?)
• Bu kitabı okumadın, değil mi? (No has leído este libro, ¿verdad?)
RECORDAR (Anımsamak)
1. En turco, algunos verbos exigen el complemento indirecto en dativo; en realidad son los verbos
intransitivos cuyos equivalentes en el castellano son transitivos:
2. El verbo çalışmak (trabajar) es intransitivo: Bugun çalısıyorum (Hoy trabajo). Este verbo también es
utilizado con un complemento en caso dativo y significa "tratar de": Öğrenmeye çalışıyorum (Estoy
tratando de aprender). También existe el verbo intransitivo ders çalışmak, que significa "estudiar".
3. El verbo intransitivo çımak es "salir" o "subir", pero en ambos casos se puede reforzar el significado
con los adverbios dışarı (afuera) y yukarı (arriba), o con los mismo sustantivos empleados en caso
dativo, en castellano no es posible porque es una redundancia:
4. El verbo intransitivo oturmak es "sentarse", pero también significa "vivir, habitar"; en el primer caso
puede ser empleado con dativo o locativo, en el segundo caso tiene el complemento en locativo:
5. El verbo transitivo almak es "tomar", "recibir" o "comprar", aunque este último puede ser reforzado
con el sustantivo satın ("por compra"): satın almak ("comprar").
6. El sustantivo yemek es "comida preparada, manjar" o "plato", mientras que yiyecek es "comida no
preparada, alimento".
7. La consonante final de la raíz del verbo gitmek (ir) se suaviza entre dos vocales y en el presente del
indicativo, la -t- se convierte en -d-: gidiyorum (me voy), gidiyorsun (te vas), etc.
8. El verbo transitivo sevmek es "querer, amar" cuando se trata de personas, pero "gustar" cuando se
trata de cosas o lugares o seres vivos.
EJERCICIOS (Alıştırmalar)
1. Contesta las siguientes preguntas:
• Anne nerede?
• Ne yapıyor?
• Ne içiyorlar?
Unidad 8
VOCABULARIO (Vokabüler)
DIÁLOGO (Diyalog)
• Hayır, vakit olmadı. Büroda işi bitirdim. Oradan bankaya gittim, muameleyi yaptırdım.
• Hayır, yatırmadım. Saat dört oldu, venze kapandı. Dün sabah tekrar gittim. Hesap açtıdım.
Sonucu büroyabildirdim.
• Başka ne yaptın?
• Bankadan çıktım, çarşıya gittim, alışveriş yaptım. Sonra Kızılay'dan Çankaya' yürüya doğrudüm.
• Hasan'la Suna beni tiyatroya götürdüler. Oyunu çok beğendim. Tiyatrodan sonra dondurma yedik.
• Dokuz buçukta. Havaalanında Semra'yıgördüm, sana selâm söyledi. Ondan ayrıldım, taksiye
• Sana Tunalı'da bir yerden güzel bir kitap aldım. Beğendin mi?
Otros sufijos factitivos son -t-, -it-, -ir- y -er- (o sus variantes):
dependiendo de la vocal y la consonante precedentes. Ya sabemos que el sufijo temporal se coloca entre la
raíz (o tema) del verbo y la desinencia personal.
Las desinencias personales, que varían ligeramente según el tiempo implicado, son las siguientes para el
pretérito definido:
Fíjate en que, en este caso, las vocales de los dos últimos sufijos cambian depediendo de la vocal precedente.
El sufijo del pretérito definido lleva el acento (excepto en la tercera persona del plural).
Lo mismo ocurre cuando se trata de un interrogativo negativo. Recuerda que el acento pasa a la sílaba que
precede a la partícula negativa:
LA HORA (Saat)
En turco, el sustantivo saat es tanto "hora" como "reloj". Es una palabra de origen árabe que contiene dos
vocales seguidas y la -t final no es dental sino palatal, por lo tanto al tomar los sufijos de los casos, se
considera como si tuviese una -e- en la última sílaba: saati (la hora), saate (a la hora), saatten (de la
hora), saatler (horas).
Para preguntar la hora, se emplea el interrogativo kaç? (¿cuánto?): Saat kaç? (¿Cuántas horas son?, ¿Qué
hora es?). Sin embargo, la forma más cortés es Saatiniz kaç? (¿Qué hora tiene usted?).
Para indicar la media hora, se emplea la palabra buçuk (medio), con la excepción de las "doce y media", que
es sóloyarım (medio):
Para indicar el cuarto de hora, se emplea çeyrek (cuarto), -e ... var (hay hasta) e -i ... geçiyor (pasa), siempre
teniendo en cuenta las reglas de la "armonía de las vocales" y la "mutación de las consonantes".
• Saat dokuza çeyrek var (Son las nueve menos cuarto)
Para indicar una hora fija, se emplean las palabras kala ("cuando faltan") y geçe (cuando pasan); la primera
exige dativo y la segunda acusativo:
• Saat ikiyi çeyrek geçe buluşuyoruz (Nos encontramos a las dos y cuarto)
Hay que distinguir entre saat kaç? (¿qué hora es?) y kaç saat? (¿cuántas horas?): Kaç saat bekledin?
(¿Cuántas horas has esperado?).
Igualmente hay que distinguir entre saat yarım (son las doce y media) y yarım saat (una media hora).
Práctica - ¿Qué hora es? (Uygulayın - Saat kaç?)
• 1:55
• 7:15
• 10:30
• 12:30
• 1:20
• 11:43
• 4:06
• 10:35
• 7:45
El ablativo se forma con la ayuda del sufijo -dan o -den, dependiendo de la vocal precedente. Según la regla
de la "mutación de las consonantes", la -d- inicial de este sufijo se convierte en -t- detrás de las consonantes
sordas oclusivas o fricativas. Como todos los sufijos de los casos, el ablativo también lleva acento:
• Bu kitapta resimler var, şunda yok (Hay dibujos en este libro, no los hay en ese)
• Şu odada Ali kalıyor, bunda ben kalıyorum (Ali se queda en ese cuarto, yo me quedo en este)
• Bu kutu boş, onlarda ne var? (Esta caja está vacía, ¿qué hay en aquellas?)
• Dün bir kitap aldım; bu kitapa bir resim gördüm (Ayer compré un libro, en este libro he visto una
ilustración)
• Bugün çarşıya gittim ve şunları aldım: ekmek, er, sebze (Hoy he ido al mercado y he comprado
lo(s) siguiente(s): pan, carne, verduras)
• Ali'den mektup aldım, şunları yazıyor: ... (He recibido una carta de Ali, escribe lo siguiente: ...)
• Kalemler bu kutuda mı, şunda mı? (¿Los lápices están en esta caja o en aquella?)
Otro significado del verbo olmak es "hacerse, llegar a ser, ocurrir", que se emplea en cualquier tiempo o
construcción:
Si se trata de un objeto definido, el caso acusativo, o sea,el complemento directo, también es posible: neyi?:
-Onu aldım (Lo he comprado)
-Neyi aldın? (¿Qué es lo que has comprado?)
-Gazeteyi (El periódico)
De estas dos formas se derivan los interrogativos niye? y neden? (¿por qué?).
El plural de ne? es neler?, que significa "¿qué cosas?" y se emplea cuando se esperan varias cosas en la
respuesta:
• Neler yaptın? (¿Qué -cosas- has hecho?)
RECORDAR (Anımsamak)
1. Algunos verbos exigen complementos en ablativo: korkmak (tener miedo), hoşlanmak (gustarse).
El verbo hoşmak deriva de hoş, que significa "agradable, grato, simpático", y puede ser usado para
personas, objetos y, especialmente, lugares:
2. El sustantivo yer significa "suelo", pero también "lugar, sitio" en un sentido algo indefinido:
o Bunu Ankara'da bir yerden aldım (Lo he comprado de una tienda en Ankara)
4. El sustantivo muamele (trámites) es de origen árabe, cuyo sinónimo puramente turco es işlem.
6. El sustantivo dondurma (helado) es en realidad el "infinitivo corto" del verbo dondurmak, que
significa "congelar".
8. El sustantivo selam (saludo) es de origen árabe. -e selam söylemek significa "mandar saludos a ...".
9. El sustantivo tiyatro (teatro) es un italianismo.
EJERCICIOS (Alıştırmalar)
1. Contesta a las siguientes preguntas:
• Hemennereye gitti?
• Sonra ne yediler?
• Ne zaman yediler?
2. Pon los verbos entre paréntesis en su forma de presente de indicativo o pretérito definido:
• Bu... bilmiyorum.
Unidad 9
VOCABULARIO (Vokabüler)
DIÁLOGO (Diyalog)
• Hayır, onun bavulu henüz hazır değil. Bizim giysilerimiz ütülendi mi?
• Senin giysilerin yıkandı ve ütülendi, ama Ahmet'in çorapları kurumadı. Benim çok iş var ama pek
vaktim yok.
• Bu, Selma'nin banyo havlusu;bunlar, Ayşe'nin çorapları;bu da, Ahmet'in gömleği. Ama bu
gömleğin düğmesikopuk.
• O gömleğin cebi de sökük. Onu şimdi dikiyorum. Çocukların öteki eşyaları nerede?
• Bu bavullarçok ağır oldu. Bu deri bavul tam otuz iki kilo, şu da yirmi üç kilo.
• Evet, onu okudum. İki hafta sürüyor. Eylülün üçü dönüş günümüz.
• Sufijo posesivo (İyelik eki): indican a quién pertenece la persona o cosa implicada.
• Desinencia personal (Kişi eki): se unen a los verbos para indicar el sujeto de la acción.
• Sufijo pronominal (İlgi eki): se junta con los adjetivos posesivos para convertirlos en pronombres
posesivos.
Los sufijos posesivos indican a quién pertenece la persona o cosa implicada; las desinencias personales se
juntan con los verbos para indicar el sujeto de la acción; y el sufijo pronominal (-ki) se junta con los adjetivos
posesivos para convertirlos en pronombres posesivos.
benim mi(s)
senin tu(s)
onun su(s)
bizim nuestro(s)/a(s)
sizin vuestro(s)/a(s)
onların su(s)
Recuerda que los adjetivos posesivos no tienen ni género ni número, y llevan el acento en la última sílaba.
En turco, el sustantivo "poseído" también tiene que tomar los sufijos posesivos:
-(i)m
-(i)n
-(s)i
-(i)miz
-(i)niz
-leri
Como los sufijos posesivos ya indican el poseedor, no es necesario poner los adjetivos posesivos ante el
sustantivo poseído, a menos que se desee dar énfasis al poseedor.
El verbo impersonal var (hay) y su negativo yok (no hay), que se emplean en esta construcción de relación
posesiva, equivalen al verbo español "tener" o su negativo. El poseído puede ser calificado con uno o más
adjetivos que lo preceden:
• Benim çok renkli bir papağanım var (Yo tengo un loro de muchos colores)
• Benim çok güzel bir Afrika papağanım var (Yo tengo un loro de África muy bonito)
Fíjate en los ejemplos siguientes que la construcción está al revés, comparada con la construcción española:
El sustantivo su (agua) es la única excepción que, terminando en vocal, no toma la consonante eufónica -s-,
sino -y- en la relación posesiva:
La relación posesiva puede ser entre más de dos sustantivos; en este caso el primer sustantivo poseedor toma
el sufijo genitivo; el segundo poseedor y el tercero toman primero el sufijo acusativo, después el sufijo
genitivo, y finalmente el poseído toma el sufijo acusativo:
Hasta ahora sólo hemos visto un "poseedor definido". También puede ser un sustantivo "indefinido" o un
nombre propio, que califica el poseído. En este caso, el poseedor no toma el sufijo genitivo:
Los días de la semana, y los meses del año (que se escriben en mayúsculas) son:
Pazartesi lunes
Salı martes
Çaraşamba miércoles
Perşembe jueves
Cuma viernes
Cumartesi sábado
Pazar domingo
• Bugün 13 Ağustos 1943, Cuma / Bugün on üç Ağustos bin dokuz yüz kırk üç, Cuma (Hoy es viernes,
13 de agosto de 1943)
Para indicar la fecha de un acontecimiento, se pone la fecha en caso locatio; si se indica sólo el año, se emplea
el sustantivo yıl o sene (año) en una "relación posesiva":
A las fechas se les puede agregar los sustantivos gün (día), sabah (mañana), akşam (tarde), gece (noche) en
una "relación posesiva" indefinida:
• Mektuba günün tarihini attım (He puesto la fecha del día a la carta)
RECORDAR (Anımsamak)
1. El sustantivo seyhat (viaje) es de origen árabe, y la -t final es más palatal que dental, por lo tanto se
considera como si tuviese una -e- en la última sílaba: seyahate çıkmak (salir de viaje).
2. El adjetivo öbür es "otro", pero öbür gün no es "el otro día", sino "pasado mañana". "El otro
día" geçen gün (el día pasado).
3. Ütülenmek (ser planchado) y yıkanmak (ser lavado) son dos verbos pasivos, derivados
de ütülemek (planchar) y yıkamak (lavar). Fíjate en que yıkanmak es también reflexivo: "lavarse".
El verbo ütülemek se deriva del sustantivo ütü (plancha).
4. Sabemos que la partícula da (o de) es "también", pero cuando se refiere a una frase entera, sigue a la
primera palabra y significa "y":
Ali hasta oldu, annesi de ona ilaç verdi (Ali cayó enfermo y su madre le dió una
medicina)
Esta partícula es muy común en el uso cotidiano. Existe también la expresión bir de, que
significa "y también":
5. La palabra çok puede ser empleada como adjetivo (mucho), adverbio (muy) o sustantivo (mucho,
demasiado);az (poco) también tiene las mismas funciones; los dos juntos significan "muy poco":
Cuando se desea expresar el exceso, se emplea fazla o çok fazla (demasiado); recuerda
que fazla no se emplea con az:
El adverbio pek es "muy" o"mucho", pero en una frase negativa significa "no tanto":
Ayşe pek iyi bir kuz (Ayşe es una chica muy buena)
6. Los adjetivos öbür y öteki siempre son definidos (el otro). Cuando "öbür" se emplea como
pronombre, tal como "öteki", lleva el sufijo del "poseído", el acusativo:
Üç tane kalem var, biri benim, öbür ikisi senin (Hay tres lápices, uno es mío, los
y program (programa) son galicismos, mientras que bavul (maleta) y bilet (billete, entrada;
pasaje) son italianismos.
EJERCICIOS (Alıştırmalar)
1. Contesta las siguientes preguntas:
• Günlerden nedir?
• Bavulu nerede?
• Ne zaman dönüyorlar?
• ¿Hoy es jueves?
Unidad 10
VOCABULARIO (Vokabüler)
DIÁLOGO (Diyalog)
• Evet, buradan salona giriliyor. Salonun yanında yemek odası var. Salonun şöminesi mermerden.
• Mutfak nerede?
• Şurası mutfak kapısı. Mutfağın yanında kiler de var. Salonun sağında kütüphneyi görüyorsun.
Kütüphaneninraflarında kitaplar ve başka eşyalar var. Burası aynı zamanda televizyon odası.
• Evin arkasında üç tane yatak odası var. Biri büyük, ikisi orta boy.
• Hangisi seninki?
• Büyük yatak odasında biz yatıyoruz. Oranın kendi banyosu var. Şuradan
• Orası büyükbabanın odası. Onunki biraz küçük, ama kendi memnun. Bizimkinde büyük dolaplar
var,onlarınkinde yok. Dolapları biz kendimiz yaptırdık.
• Çarşı biraz uzakta. Arabayla gidiyoruz. Marketin büyük bir park yeri var, ama Cumartesi günleriçok
kalabalık oluyor.
LOS PRONOMBRES POSESIVOS (İyelik adılları)
En turco, los pronombres posesivos se forman con el sufijo pronominal-ki que se añade a los adjetivos
posesivos. La forma plural de los pronombres posesivos se hace con el sufijo del plural -ler que se agrega al
final:
• Benim kedim beyaz, onunki sarı (Mi gato es blanco, el suyo amarillo)
• Bizim evimiz büyük, onlarınki küçük (Nuestra casa es grande, la suya pequeña)
• Senin baban öğretmen, benimki mühendis (Tu padre es maestro, el mío ingeniero)
• Benim dondurmam çok lezzetli, sizinki nasıl? (Mi helado está delicioso, ¿cómo está el suyo?)
Los pronombres posesivos pueden tomar todos los sufijos de los casos y se les intercala la consonante
eufónica intervólica -n-:
• Senin kahven sütlü, benimkine süt koymadım (Tu café tiene leche, en el mío no he puesto leche)
• Senin defterin temiz, benimkinde resimler var (Tu cuaderno está limpio, en el mío hay dibujos)
• Sizin sokağınız sakin, bizimkinden çok araba geçiyor (Vuestra calle es muy tranquila, por la nuestra
pasan muchos coches)
LOS CASOS DE LA RELACIÓN POSESIVA (İyelik ilişkisinin öteki durumları)
Ya sabemos que dos o más sustantivos unidos en la relación posesiva pueden constituir el sujeto del predicado
nominal o verbal. Estos conjuntos pueden asimismo ser el complemento directo o indirecto del verbo.
Entonces se les agrega los sufijos necesarios de los casos al final del grupo relacionado y se les intercala la -
n- eufónica intervólica:
• Nominativo:
• Acusativo:
• Dativo:
Ali'nin annesine mektup yazdım (He escrito una carta a la madre de Ali)
• Locativo:
Ali'nin annesinde ilginç bir kitap var ("Hay un libro interesante en la posesión de la madre
de Ali" = La madre de Ali tiene un libro interesante)
• Ablativo:
Ali'nin annesinden mektup aldım (He recibido una carta de la madre de Ali)
• İskemlelerin ayaklarına çivi çaktım (He martilleado clavos a las patas de las sillas)
• İskemlelerin ayaklarında çiviler var (Hay clavos en las patas de las sillas)
• İskemlelerin ayaklarından çivileri çıkardım (He sacado los clavos de las patas de las sillas)
En la relación posesiva, el poseedor y el poseído pueden ser calificados por adjetivos u otros sustantivos. En
este caso, los calificativos no toman sufijos, pero los sufijos del poseedor y del poseído quedan igual:
• soldaki ikinci evin ön ve arka kapıları (la puerta delantera y trasera de la segunda casa a la
izquierda)
• sağdaki şu evin sağlam ön ve arka kapıları (las sólidas puertas delantera y trasera de esa casa de la
derecha)
• komşunun kardeşinin evinin demirden ön kapısı ve çelikten arka kapısı (la puerta delantera de
Advierte que para traducir al castellano estos grupos de relación posesiva, hay que empezar del final hacia el
principio.
Como los demás pronombres, el reflexivo también toma los sufijos de los casos:
El pronombre reflexivo kendi puede establecer una relación posesivacon otro sustantivo:
Recuerda que kendi kendisi es otra relación posesiva que significa "sí mismo, sí solo":
El sufijo pronominal -ki puede juntarse al pronombre reflexivo kendi en su caso genitivo para formar un
pronombre posesivo reflexivo (kendiminki, kendininki, etc.); esta forma admite otros sufijos de los casos:
• Bu dondurma senin, ben kendiminkini yedim (Este helado es tuyo, yo he comido el mío)
• Bu kalemler senin, ben kendiminkileri kaybettim (Estos lápices son tuyos, yo he perdido los míos)
• Sen bu dergilere bakıyorsun, ben kendiminkilere (Tú miras estas revistas, yo miro las mías)
• Sen kendi odanda oynuyorsun, ben kendiminkinde (Tú juegas en tu propio cuarto, yo juego en el
mío)
• Sen kendi pencerenden bakıyorsun, ben benimkinden (Tú miras desde tu propia ventana, yo miro
desde la mía)
El sufijo pronominal -si lo convierte en un pronombre que admite los sufijos de los casos:
Kim?
El pronombre interrogativo kim? significa "¿quién?" y admite también los demás sufijos:
Fíjate en la colocación del interrogativo kim? en la frase: si forma parte del predicado nominal, se coloca al
final de la frase; si es complemento directo o indirecto, precede al verbo.
Ne?
El interrogativo ne? ("¿qué?")puede tomar el sufijo posesivo: neyim?, neyin?, etc. Es una forma particular,
quizá difícil de comprender. Observa la diferencia entre estas dos frases:
Finalmente, la expresión Ne var ne yok? (lit. "¿Qué hay, qué no hay?") es una forma familiar de preguntar
"¿Qué tal?", "Qué hay de nuevo?".
Sabemos que el ablativo indica la procedencia de la acción, en respuesta a la pregunta "¿de dónde?". Pero
también puede indicar la dirección, en respuesta a la pregunta "¿por dónde?". Observa la diferencia entre la
sintáxis y el significado de las dos frases siguientes:
• Araba yolun solundan gidiyor (El coche circula por la izquierda del camino)
yukarı arriba
aşağı abajo
ileri adelante
geri atrás
iç(eri) dentro
dış(arı) fuera
uzak lejos
yakın cerca
üst encima
alt debajo
yan al lado
Estos adverbios se utilizan con los sufijos de los casos del sustantivo, en una relación posesiva si es necesario:
• Banyo yatak odasının yanında (El baño está al lado del dormitorio)
• Yol evin önünden geçiyor (El camino pasa por delante de la casa)
OTRO USO DEL SUFIJO POSESIVO (İyelik ekinin bir başka kullanımı)
Observa la relación posesiva oculta en la siguiente frase:
• Üç tane oda var, biri büyük, ikisi küçük (Hay tres cuartos, uno -de ellos- es grande y otros dos -de
En esta oración biri e ikisi son dos "poseídos" que llevan el sufijo posesivo -i, pero se omite el "poseedor",
que es los tres cuartos.
• Burada iki portakal var, küçüğü benim (Aquí hay dos naranjas, la pequeña -de ellas- es la mía)
RECORDAR (Anımsamak)
1. Bura, şura, ora son en realidad pronombres que significan "este/ese/aquel lugar" y no se emplean
por sí solos, sino con los sufijos de los casos del sustantivo que los convierten en adverbios de lugar:
Cuando no hay ningún otro sufijo, se emplea el acusativo -yı o el posesivo de la tercera
persona del singular -sı:
Burayı seviyorum (Me gusta este lugar)
3. El sustantivo araba es en realidad "carro, coche", pero se emplea también para "automóvil".
o Salı sabahları Türkçe öğretmeni geliyor (Los martes por la mañana viene el maestro de
turco)
5. El sustantivo eşya es "cualquier efecto personal" que incluye todo tipo de cosas, pero no tiene el
significado extenso de şey (cosa), que es la palabra más común de la lengua turca. Aparte del uso
normal de la palabra, puede ser empleada no sólamente como una expresión de vacilación (como la
expresión "pues" del castellano), sino también en sustitución de cualquier palabra que se haya
olvidado momentáneamente durante la conversación.
6. Girilmek es la forma pasiva del verbo girmek (entrar) y geçilmek es la pasiva del
verbo geçmek (pasar):
Görünmek (aparecer, ser visto) es otro verbo pasivo que se deriva del verbo
transitivo görmek (ver).
o Yaptırmak (mandar hacer) es un verbo factitivo derivado de yapmak (hacer).
o Merkezi es un adjetivo de origen árabe: merkez (centro) -> merkezî (central). Se escribe
con acento circunflejo para poder distinguirlo del caso acusativo: merkezi (el centro) o de
la forma posesiva: kültür merkezi (centro cultural).
o El sustantivo kütüphane (biblioteca) se compone de dos sustantivos: kütüp <- kitap (libro)
y hane (casa).
EJERCICIOS (Alıştirmalar)
1. Contesta las siguientes preguntas:
• Antrede ne var?
• Şömine nasıl?
• Balkon nerede?
• Kiler nerede?
• Banyo nerede?
• El gato negro del vecino está pasando por la barandilla del balcón.
• Las hojas de los árboles son muy verdes y las nubes son muy blancas.
Examen Sección II
3. Pon las siguientes frases primero en su forma interrogativa y después en la forma negativa:
• Ördekleri görüyorum.
4. Establece una relación posesiva entre los siguientes grupos de sustantivos y tradúcelos al español:
• arkadaşım - anne - iş
• çiçek - yapraklar
Ayer vinieron mis amigas. Nos sentamos debajo de los árboles en el jardín. La hermana de Ayşe me trajo
libros nuevos. Yo los llevé al comedor y los pues en el cajón del armario. Después puse las tazas de té en una
bandeja y llevé la bandeja al jardín, las puse sobre una mesita. A las cinco, mi hermana trajo el té y una tarta
de manzana. A mis amigas les gustó mucho la tarta de manzana. Después caminamos un poco. Mis amigas se
fueron hacia las seis y media.