Está en la página 1de 22

M ANUAL DEL USUARIO

Control
de fuerza hidráulico

Número 6802876-R2 ES

cascade
corporation
Cascade es marca registrada de Cascade Corporation.
Í NDICE

Página
RESUMEN 1
INSTALACIÓN 2
Válvula ecualizadora operada por electroválvula y mangueras 2
Válvula intensificadora sin solenoide y mangueras 3
Válvula de CFH y mangueras 4
Retorno a depósito y válvula de cancelación opcional 5
Interruptor de sensor (si instalado) 6
Desactivación del sistema CFH 7
CONFIGURACIÓN 8
UTILIZACIÓN 10
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 11
PIEZAS 13
GLOSARIO 18

i 6802876-R2 ES
R ESUMEN

CONTROL DE FUERZA
HIDRÁULICO (CFH)
Esta manual proporciona las instrucciones para la instalación,
la preparación para el uso, la utilización, la solución de Antes de la instalación
problemas y de piezas de los sistemas de Control de Fuerza El sistema puede ser calibrado para equilibrar la relación de fuerza
Hidráulico (CFH) de Cascade. Si necesita más información o de sujeción entre la capacidad de la pinza y el tamaño de la
asistencia, consulte a Cascade. Consulte la tapa posterior. carretilla. La presión del ELEVADOR de la carretilla debe ser igual
o superior a la presión de sujeción para sujetar la bobina de papel
Qué hace el sistema correctamente. El peso de carga total es el peso de la bobina de
papel sumado al peso de la pinza.
El sistema CFH permite que las pinzas para bobinas de
papel de Cascade apliquen de forma automática una fuerza Confirme que el tamaño de la carretilla es compatible con la
de sujeción proporcional al peso de la carga. Este sistema capacidad de la pinza. La presión máxima disponible del elevador
reduce la posibilidad de daños causados por una fuerza de con peso de carga (combinación de una carga de tamaño máximo
sujeción excesiva. y el peso de la pinza) se debe determinar en elevación libre. La
presión determinada del elevador debe estar comprendida en un
10% de la presión necesaria para sujetar la carga más pesada.
Cómo funciona el sistema
Se aplica una presión inicial sin resbalamiento cuando se
sujeta la carga por primera vez. A medida que la carga se
levanta, el sistema CFH incrementa la fuerza de sujeción y la Kit de CFH
mantiene homogéneamente en proporción al peso de dicha (sin interruptor)
carga. El sistema del elevador proporciona la presión al Nº pieza
sistema CFH para aumentar la presión de sujeción a medida 6093682
que se incrementa la presión del elevador.
Kit de CFH
(con interruptor)
Nº pieza
6097470 (12 V)
6097471 (24V-48V)

NOTA: Cascade recomienda que


la instalación de los componentes
se realice siguiendo el orden de las
páginas.

Interruptor de sensor
(página 6)
2
CL
2
V1

OP

T IN

Retorno a
depósito
(página 5)
Válvula de CFH
(página 4)
Válvula de
cancelación
opcional (consulte Válvula AC1896.eps
las instrucciones ecualizadora/
de instalación intensificadora
6097260) (páginas 2 y 3)

6802876-R2 ES 1
I NSTALACIÓN

VÁLVULA ECUALIZADORA/INTENSIFICADORA Y MANGUERAS

ADVERTENCIA: Antes de retirar las líneas y los


componentes hidráulicos, descargue la presión
en el sistema hidráulico. Apague la carretilla y
mueva las válvulas de control auxiliares varias
veces en ambas direcciones.
ADVERTENCIA: Siga todas las prácticas de
seguridad recomendadas y encadene el mástil
de elevación libre al travesaño principal cuando el A toma de válvula
mástil esté levantado. auxiliar del elevador

1 Instale racores de adaptador en las tomas HFC, TRUCK


y MAST en la válvula ecualizadora. Instale la válvula
ecualizadora en el circuito del elevador, entre la válvula auxiliar
Válvula
ecualizadora 1
del elevador y la válvula de control de descenso del mástil.
NOTA: Para las carretillas con un caudal suministrado de 68 l/
min. o menos, instale racores reductores.

2
C
HF
2 Instale la manguera entre la toma HOIST de la válvula auxiliar
del elevador y la toma TRUCK en la válvula ecualizadora.
K
UC
3 Instale una manguera que conecte la toma MAST de la válvula TR

ecualizadora y la válvula de control de descenso del mástil.

4 Inspeccione en las mangueras si hay partes atrapadas y fije las


ST
mangueras como sea necesario. MA

3
A válvula de
control de
descenso y
1
cilindro del mástil
de elevación libre

AC1897.eps
C
HF

Cilindros del mástil


K
UC
TR

3 HFC

TRUCK
Válvula
ecualizadora
MA
ST
Instale
racores
reductores,
MAST
si es
necesario
Válvula de
control de

2
descenso
existente

Válvula
auxiliar
del elevador

Válvula de
seguridad
de carretilla

Bomba
hidráulica Depósito de
de carretilla carretilla

AC1898.eps

2 6802876-R2 ES
I NSTALACIÓN

VÁLVULA INTENSIFICADORA SIN SOLENOIDE Y MANGUERAS

ADVERTENCIA: Antes de retirar las líneas y los A válvula de


componentes hidráulicos, descargue la presión control de
en el sistema hidráulico. Apague la carretilla y descenso
mueva las válvulas de control auxiliares varias
veces en ambas direcciones.
ADVERTENCIA: Siga todas las prácticas de
Válvula
seguridad recomendadas y encadene el mástil intensificadora
de elevación libre al travesaño principal cuando
el mástil esté levantado.

1 Instale racores de adaptador a las tomas HFC, TRUCK y MAST.


Si las tomas IN y OUT no están taponadas, instale tapones
3
de metal. Instale la válvula intensificadora en el circuito del
elevador, entre la válvula auxiliar del elevador y la válvula de
control de descenso del mástil.

2 Instale la manguera entre la toma HOIST de la válvula auxiliar


del elevador y la toma TRUCK en la válvula intensificadora.

OUT
Instale una manguera que conecte la toma MAST de la válvula

OUT
intensificadora y la válvula de control de descenso del mástil.

MAST
Instale

IN
4

IN
Inspeccione en las mangueras si hay partes atrapadas y fije las tapones

HFC
mangueras como sea necesario.
TR TR

1
UC
K

Cilindros del mástil


1
3 2
MAST
Válvula
OUT
HFC IN intensificadora
AC1873.eps
Válvula de TRUCK

2
control de
descenso
existente
A toma de
Válvula válvula auxiliar
auxiliar del elevador
del elevador

Válvula de
seguridad
de carretilla

Bomba
hidráulica Depósito
de carretilla de carretilla

AC1735.eps

6802876-R2 ES 3
I NSTALACIÓN

VÁLVULA DE CFH Y MANGUERAS

1 Instale racores de adaptador en las tomas T, H, CL1, CL2, OP1 Válvula de CFH
y OP2 de la válvula de CFH.

2 Localice e instale la válvula de CFH en el capó de la carretilla


utilizando tornillos de capuchón de 8 mm. Observe la holgura
del mástil cuando se inclina hacia atrás. Los cartuchos de la 5
1
válvula de CFH tienen tornillos de ajuste de fácil acceso.

6
3 Conecte una manguera nº 6 (mínimo) entre la toma CLAMP del

2
circuito de sujeción auxiliar de la carretilla y la toma CL1 de la
válvula de CFH.

4 Conecte una manguera nº 6 (mínimo) entre la toma OPEN del


circuito de sujeción de la válvula auxiliar de la carretilla y la
toma OP1 de la válvula de CFH.

L2
C
5 Conecte una manguera nº 6 (mínimo) entre la toma CL2 de la
válvula de CFH y la toma CLAMP del circuito de suministro de

2
1

P
V

O
la conexión giratoria del accesorio. Toma de
manómetro
6 Conecte una manguera nº 6 (mínimo) entre la toma OP2 de la
de la línea del
válvula de CFH y la toma OPEN del circuito de suministro de la
elevador
conexión giratoria del accesorio.

7 Conecte una manguera nº 6 (mínimo) entre la toma H de la


válvula de CFH y la toma HFC de la válvula ecualizadora. 1
7
8

1
Inspeccione en las mangueras si hay partes atrapadas y fije
las mangueras como sea necesario.

4 AC1768.eps
3
Conexión

6
giratoria
Cilindros del mástil

5
OP2 CL2

Válvula
HFC
ecualizadora Válvula de
TRUCK CFH
H OP1 CL1 T
MAST

7 4 3
Válvula de
control de
descenso
existente
Válvula Válvula
auxiliar auxiliar
del elevador de pinza

Válvula de
seguridad
de carretilla

Bomba Depósito
hidráulica de
de carretilla carretilla

AC1747.eps

4 6802876-R2 ES
I NSTALACIÓN

RETORNO A DEPÓSITO Y VÁLVULA DE CANCELACIÓN OPCIONAL

1
1
Instale un racor de retorno a depósito en la línea del depósito. Línea de
Lubrique los extremos de la manguera y el racor para su fácil retorno a
montaje. Para ver el procedimiento de instalación completo, depósito
consulte las instrucciones 211744. Los kits de adaptador de la Racor de retorno
línea de retorno de baja presión de Cascade son los siguientes: a depósito
(sencillo
Kit de Kit de mostrado)
DI de manguera del adaptador de adaptador de
depósito una línea dos líneas
19 mm ◆ 214062 6049380
25 mm ◆ 211745 6049381
31 mm ◆ 214066 6049382 Manguera
38 mm 6037507 6049383 a válvula de
CFH
◆ También incluido en el kit de adaptador 6807816
NOTA: Para las carretillas con líneas presurizadas de
retorno a depósito, el tapón de llenado del depósito
hidráulico se debe abrir para descargar la presión. AC0226.eps

2 Sin válvula de cancelación – Conecte la toma T de la


parte inferior de la válvula de CFH al racor de la línea del
depósito de la carretilla.
Válvula de cancelación – Conecte la toma T IN de la
válvula de cancelación con la toma T de la válvula de CFH.
Conecte una manguera entre la toma T OUT de la válvula
de cancelación y el racor de la línea del depósito. Consulte
información adicional en las instrucciones de instalación Válvula de CFH

L2
C
6097260.
ATENCIÓN: Si la válvula de cancelación no se instala

2
1

P
V

O
directamente en la toma T de la válvula de CFH, es
necesario utilizar una manguera de alta presión. Esta
manguera de alta presión debe tener una presión de
trabajo nominal de 2300 psi (160 bar).

3 Inspeccione en la manguera si hay partes atrapadas y fíje


la manguera como sea necesario.
Válvula de
Conexión cancelación
giratoria opcional

T IN

OP2 CL2

Válvula de
CFH
H OP1 CL1 T

A válvula Manguera de
ecualizadora depósito
Opcional
A válvula Válvula de
ecualizadora cancelación

2
Válvula Válvula
auxiliar auxiliar
Manguera
de elevador de pinza
de depósito
AC1766.eps

Válvula de
seguridad
de carretilla
1
Bomba
hidráulica
de carretilla
Depósito
de carretilla
AC1767.eps

6802876-R2 ES 5
I NSTALACIÓN

INTERRUPTOR DE SENSOR (SI INSTALADO)


1 Determine las posiciones para montar el interruptor de sensor NOTA: Cuando se haga la instalación en carretillas con
en una ubicación permanente en el mástil, y la abrazadera frenado regenerativo, debe montarse el filtro de voltaje
con el cable de muelle (si se necesita) en un travesaño móvil 6061953. Si no se instalar el filtro de voltaje, pueden
del mástil. El interruptor de sensor señalizará la transición dañarse los componentes eléctricos.
del mástil entre elevación libre y elevación principal. La
abrazadera de montaje suministrada se puede utilizar y
modificar para instalar el interruptor de sensor. Travesaño móvil
ATENCIÓN: Consulte al fabricante de la carretilla para la correcta en el mástil
conexión del suministro eléctrico.

2 Conecte el conector del cableado de la electroválvula a la


bobina de la electroválvula.

3 Conecte el conector del cableado del interruptor de sensor al


Cable de
interruptor de sensor.
muelle con
4 Conecte los extremos del cableado a los componentes abrazadera
mostrados. (si es
necesario)
Sistemas de 12 V – Conecte el cable positivo con fusible del
cableado a un suministro eléctrico conmutado y el cable de
tierra a masa del chasis. Interruptor de Posición fija
sensor en el mástil
Sistemas de 24V–48V – Conecte el cable positivo con fusible
del cableado a un cable positivo de salida de transformador (abrazadera
CC-CC y el cable de tierra al cable negativo de salida del adicional
transformador. Conecte un suministro eléctrico conmutado mostrada)
de 24V–48V al cable positivo de entrada con fusible del
transformador y el cable de tierra de entrada del transformador
a masa del chasis.
AC1748.eps

NOTA: Para la solución de problemas del cableado, compruebe


que el interruptor de sensor, la electroválvula y el relé funcionan
correctamente. Compruebe los LED en el interruptor de sensor
y la electroválvula. Cuando el mástil está en elevación libre, los
LED se iluminan, y cuando está en elevación principal, se apagan.
Compruebe el flujo de corriente que entra y sale del relé.
O BIEN
12 mm Travesaño móvil
(0,5 pulg.) (abrazadera con
muelle no utilizada)

2
Electroválvula
Relé

4 mm Travesaño
Interruptor (0,15 pulg.) fijo O BIEN
de sensor 30 85 86 87a Cilindro
Interruptor de
87 sensor AC1749.eps

3
Filtro de voltaje
(sólo sistemas
4 Fusible

de 24–48V)

Tierra
Transformador CC a CC LED de
Conmutador (sólo sistemas de 24–48V) electroválvula

Bloque de
fusibles de
Batería la carretilla
de la
carretilla
Tierra
LED de interruptor
AC1812.eps

6 6802876-R2 ES
I NSTALACIÓN

DESACTIVACIÓN DEL SISTEMA CFH


Para desactivar provisionalmente las funciones del sistema CFH,
V5
realice estos pasos: VÁLVULA
INTENSIFICADORA
1 Gire V1 hacia dentro (izq. a dch.) hasta alcanzar la presión de SIN SOLENOIDE
sujeción deseada. La presión máxima que puede manejar el
cartucho es de 3000 psi (207 bar).

2 Gire V4 hacia afuera (dch. a izq.).

OUT
3 OPCIONAL: Si la capacidad de elevación se ve afectada al

MAST
levantar una carga, gire V5 totalmente hacia afuera (dch. a izq.).

IN
4

HFC
Ahora el accesorio de la carretilla funcionará en modo estándar. K
UC
TR

AC1738.eps
NOTA: Para activar las funciones del CFH, consulte la sección
Antes de la instalación.

VÁLVULA DE CFH

V1
C
HF

K
UC
TR

V5
ST
MA

VÁLVULA ECUALIZADORA
OPERADA POR
AC1623.ai
AC1899.eps ELECTROVÁLVULA

V4

6802876-R2 ES 7
C ONFIGURACIÓN

AJUSTE DEL CARTUCHO


RESUMEN DE FUNCIONES DEL CARTUCHO
Presión inicial (V1) – Define la presión inicial.
Presión final (V2) – Ajusta la presión de sujeción después de
la elevación. Debe ajustarse después que todos los demás
cartuchos.
Presión estática del elevador (V3) – Cierra la conexión entre la
línea del elevador y la línea de sujeción.
Presión de elevación libre (V4) – Limita la presión de sujeción
máxima. No se debe ajustar en una presión inferior a la necesaria
para manejar la bobina más grande.
Presión de elevación principal (V5) – Incrementa la presión
RC3288.ai
de elevación principal. Equilibra la presión de elevación libre y
de elevación principal y la hace disponible para el circuito de Área sin personas
sujeción. 40/55/70B

IMPORTANTE: Compruebe que V2 está totalmente hacia afuera Ajusta la presión de


(dch. a izq.) antes del proceso de ajuste. sujeción después de
la elevación. Ajuste V1 PRESIÓN
1 Instale el manómetro (kit de prueba de presión de Cascade este cartucho al final. INICIAL
6034612) en la toma del cilindro de sujeción del brazo largo. Define la presión
PRESIÓN
inicial. Debe ser
2 Ajuste el cartucho de presión inicial (V1) para que una carga FINAL
mayor que V3.
ligera no resulte dañada y una carga pesada no resbale al
levantarla. V2
NOTA: Para los accesorios actualizados desde regulación de
3 posiciones al sistema CFH con presión mínima conocida,
utilice la presión mínima como presión inicial.

3 Para evitar que el tablero o el accesorio desciendan al cerrar


los brazos, ajuste el cartucho de presión estática del elevador
(V3). Esta presión debe ser menor que la presión inicial (V1).
AC1578.eps
• Si la carga con peso máximo resbala durante la elevación,
reduzca V3 girándolo de derecha a izquierda.
• Si el tablero desciende al cerrar los brazos de la pinza,
incremente V3 girándolo de izquierda a derecha.

4 Para limitar la presión de sujeción máxima (V4), cierre


totalmente los brazos sin carga y eleve a la altura máxima.
Extienda el mástil totalmente y sostenga la palanca durante
2 segundos. Baje el mástil sin soltar la pinza y compruebe V3
la presión. Si la presión excede de la presión de sujeción PRESIÓN ESTÁTICA V4 PRESIÓN DE
máxima para la carga más pesada, gire el cartucho (V4) de DEL ELEVADOR SUJECIÓN
derecha a izquierda para reducir la presión máxima. MÁXIMA
Cierra la conexión entre
la línea del elevador y la Limita la presión de
línea de sujeción. Debe sujeción máxima.
ser menor que V1.

8 6802876-R2 ES
C ONFIGURACIÓN

AJUSTE DEL CARTUCHO (CONTINUACIÓN)

5 Para igualar la presión entre elevación libre y elevación Incrementa la presión


principal, sujete una carga promedio y levántela del suelo unos de elevación libre
30 cm (elevación libre). Registre la presión. Con la misma
carga en una posición más alta (elevación principal), bájela V5
en posición de elevación principal. Vuelva a sujetar la carga, VÁLVULA
levántela y bájela al suelo sin soltarla. Registre la presión. INTENSIFICADORA
SIN SOLENOIDE
• Si la presión es igual o menor que 150 psi (10,5 bar), no se
requiere ningún ajuste.
• Si la presión de elevación principal es mayor que la de
elevación libre, incremente V5 girándolo de izquierda a

OUT
derecha para igualar la presión.

MAST
• Si la presión de elevación libre es mayor que la presión de

IN
elevación principal, disminuya V5 girándolo de derecha a

HFC
izquierda para igualar la presión.
TR
UC
K
AC1738.eps
6 Para carretillas grandes con mástil sin elevación libre y con
accesorios pequeños, es posible que deba incrementar la
presión de sujeción. Si está instalada, la electroválvula debe
estar energizada en todo el momento montando el interruptor
de sensor en una posición en que active un objeto de hierro.
Sujete una bobina y levántela. Apunte la presión del cilindro de
sujeción.
• Si la presión es menor que la presión de sujeción deseada,
increméntela girando V5 de izquierda a derecha.
NOTA: Para carretillas grandes con mástil de elevación libre
y accesorios pequeños, no se puede obtener una presión
de sujeción adecuada con la válvula estándar, por lo que Incrementa HF
C

se necesita una válvula ecualizadora especial. Consulte a la presión de


Cascade para obtener más información. elevación libre UC
K
TR

7 Para ajustar la presión final (V2), sujete una carga. Levántela. V5


Utilice la siguiente tabla para registrar la presión de sujeción ST
inicial. Si la presión es demasiado alta para la carga más MA

pesada, gire el cartucho de izquierda a derecha para disminuir


OPERADA POR
la presión de sujeción ajustada. Registre la presión de sujeción
ELECTROVÁLVULA
ajustada.
VÁLVULA
ECUALIZADORA
PRESIÓN DE PRESIÓN DE
BOBINA SUJECIÓN INICIAL SUJECIÓN AC1899.eps
PESO ● AJUSTADA ●
nº1
nº2
nº3
nº4
nº5
● Tome la lectura en la toma de manómetro del cilindro de
sujeción

6802876-R2 ES 9
U TILIZACIÓN

Funciones de ADVERTENCIA: La palanca de control de


válvula auxiliar la carretilla y la activación de funciones del
accesorio mostradas aquí son conformes
a las prácticas recomendadas de ASME/
Inclinar hacia ANSI B56.1. Si no se cumplen estas
Bajar delante prácticas, hay riesgo de lesiones físicas
graves y daño a la propiedad. El usuario,
A C el distribuidor y los fabricantes deben
inspeccionar cualquier desvío de estas
prácticas para una operación segura.

B D
GA0005.eps
Elevar Inclinar hacia atrás

GIRAR
(Vista del conductor)

A De dcha. a izda.

B De izda. a dcha.
BRAZO LARGO
(posiciones vertical y
horizontal sólo)

C Soltar
BRAZO
D Sujetar CORTO
(solo posición de
B 45 grados)

C Abrir

D Cerrar

A
D

C D
C

RC0030.eps RC0031.eps

El sistema CFH funciona básicamente como el sistema de una 4 El funcionamiento de una pinza de brazo doble con el sistema
carretilla normal cuando se utiliza con una pinza para bobinas de CFH es idéntico que con una pinza de brazo sólido, excepto lo
papel. Utilice el siguiente método para sujetar cargas: siguiente:
1 Sujete los brazos firmemente sobre la bobina. Espere 1 • El sistema CFH debe utilizarse con el circuito de
segundo para que se cree la presión inicial. desplazamiento de brazo doble de Cascade. Cierre el
brazo libre totalmente cuando maneje una bobina con un
2 Levante la carga. La presión se sujeción aumentará brazo doble. La fuerza de sujeción total se crea después
automáticamente de acuerdo con el peso de la carga. de bajar el brazo libre.
3 Si se utiliza rotación para disminuir la fuerza de sujeción con • Cuando sujete una bobina de altura completa con ambos
cargas ligeras, siga el mismo proceso con CFH. Sin embargo, brazos dobles, utilice la pinza como una pinza de brazo
se recomienda utilizar el método anterior para todas las cargas sólido.
a menos que no sea posible.
NOTA: El sistema CFH permite presiones de sujeción más bajas,
ATENCIÓN: Deje que se cree la fuerza de sujeción adecuada para poder manejar cargas ligeras y cargas pesadas sin que
para sostener la carga durante la rotación. ocurran daños. Una velocidad algo menor del brazo es normal. Si
los diámetros de las bobinas son distintos con presiones iniciales
muy bajas, la menor velocidad del brazo se puede corregir con un
sistema de cancelación opcional. Consulte a Cascade.

10 6802876-R2 ES
S OLUCIÓN DE PROBLEMAS

ATENCIÓN: Antes de la solución de problemas, compruebe que la pinza


funciona correctamente y que las válvulas de retención y las juntas de los
cilindros son son defectuosas.

NOTA: Cuando ajuste los cartuchos, gírelos en incrementos de 1/2 vuelta.

Problema Solución Posible efecto

Incrementar (CW) V1, Puede sujetar


La placa resbala en la carga excesivamente una
sujetar
al iniciar su elevación carga ligera

Si la presión en el
cilindro de sujeción no Puede causar que la
aumenta después de unidad baje la carga
levantar, reduzca durante la sujeción
(CCW) V3

Puede sujetar
Reducir (CCW) V2, excesivamente después
sujetar de levantar

La carga no se puede
levantar (la capacidad
La carga continúa de la carretilla y
resbalando después de Incrementar (CW) V5 de la pinza no son
reducir V2 compatibles, consulte a
Cascade)

Puede causar que las


placas resbalen en la
elevación
Las placas aplastan la Reducir (CCW) V1,
carga antes de levantarla sujetar Puede causar una
menor velocidad de
los brazos durante la
sujeción

Las placas aplastan Incrementar (CW) V2, Puede causar que la


la carga después de abrir y sujetar carga resbale
levantarla

Si ocurre algún Puede causar que la


problema durante la carga resbale en la
elevación libre, reduzca elevación libre
(CCW) V5

La carga resbala cuando la


Reducir (CCW) V2, Puede sujetar la carga
carretilla pasa por baches o
sujetar y levantar con demasiada presión
golpea una plataforma

6802876-R2 ES 11
S OLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Solución Posible efecto de la


solución

Puede causar que la


El cilindro del elevador no
elevación libre y la
levanta con carga de alta Reducir (CCW) V5 elevación principal
capacidad
estén desequilibradas

Puede no añadir
El elevador baja al cerrar Incrementar (CW) V3 presión durante la
los brazos elevación

Puede tener más


presión de sujeción en
La velocidad del elevador elevación principal que
Reducir (CCW) V5
se reduce en elevación libre. La
presión de sujeción
disponible en elevación
libre disminuirá.

La presión de sujeción Instalar el interruptor si


no está instalado Precisión mejorada
es bastante más alta en
elevación libre que en
elevación principal La carga puede resbalar
Reducir (CCW) V5
en elevación libre

La presión de sujeción
es bastante más baja en Puede sujetar
elevación libre que en Incrementar (CW) V5 excesivamente en
elevación principal elevación libre

Puede interrumpir la
Sujeción excesiva cuando
presión de sujeción
el mástil queda sin Incrementar (CW) V4
necesaria con cargas
desplazamiento
pesadas

Puede sujetar
Velocidad del brazo Incrementar (CW) V1 excesivamente cargas
demasiado baja durante la ligeras
sujeción
El conductor puede
Cargas ligeras que
sujetar excesivamente
requieren presión
la carga si no suelta
inicial baja, instalar
el botón a tiempo o la
sistema de cancelación
regulación no está bien
de brazo opcional
ajustada.

12 6802876-R2 ES
P IEZAS

KITS DE CONTROL DE FUERZA HIDRÁULICO – MÁSTIL DE ELEVACIÓN LIBRE LIMITADA

1
2

OUT
MAST

IN
HFC
TR

4
UC
K

AC1874.eps

AC0926.eps

Kit de prueba de presión

REF CANT. PIEZA Nº DESCRIPCIÓN


6093682 Kit de CFH – sin interruptor
1 1 6088041 Válvula de CFH
2 1 6092596 Válvula intensificadora sin solenoide
3 2 6802656 Racor, 12-10
4 1 6006014 Racor de punto de prueba, 6-6
5 2 6004478 Racor de punto de prueba, 4-4
1 6034612 Kit de prueba de presión

6802876-R2 ES 13
P IEZAS

KITS DE CONTROL DE FUERZA HIDRÁULICO – MÁSTIL DE ELEVACIÓN LIBRE COMPLETA

5
6

4 3
9
0 2
! 1
Relé

7 8

Bloque de
fusibles de la
carretilla

Batería de
AC0926.eps la carretilla

Kit de prueba de presión


AC1901.eps

REF CANT. PIEZA Nº PIEZA Nº DESCRIPCIÓN


6097470 – Kit de CFH – 12V
– 6097471 Kit de CFH – 24V-48V
– 217932 Kit de transformador y filtro ■
1 1 6095957 ◆ 6095957 ● Cableado
2 1 6097081 6097081 Válvula ecualizadora operada por electroválvula
3 2 6802656 6802656 Racor, 12-10
4 1 6095969 ◆ 6095969 ● Conjunto de interruptor
5 1 6095839 ◆ 6095839 ● Abrazadera de montaje del interruptor
6 1 6088041 6088041 Válvula de CFH
7 1 6017897 ◆ 6017897 ● Fusible - 5 A
8 1 – 6061953 ● Transformador de voltaje, 24-48V➞12V
9 1 – 6064659 ● Filtro de voltaje
10 1 6006014 6006014 Racor de punto de prueba, 6-6
11 2 6004478 6004478 Racor de punto de prueba, 4-4
1 6034612 6034612 Kit de prueba de presión
■ Incluye los artículos 7 y 8.
◆ Incluido en grupo de interruptor 6097464
● Incluido en grupo de interruptor 6097465

14 6802876-R2 ES
P IEZAS

VÁLVULAS ECUALIZADORA E INTENSIFICADORA

Válvula intensificadora sin


solenoide

2
4 7
1
REF CANT. PIEZA Nº DESCRIPCIÓN
Válvula intensificadora sin sole-
6092596
3 1 1 6092590
noide
Cuerpo de la válvula

5 4 2 1 611293 Racor, 12-12


3 1 604511 Racor, 6-6
4 2 601377 Racor, 8-8
AC1875.eps 5 1 6093794 Racor, 12-12
6 1 6092647 Cartucho de válvula de seguridad
7 2 2646 Racor, 8

Válvula ecualizadora con 2


solenoide

1 3

4
5 REF CANT. PIEZA Nº DESCRIPCIÓN
6097081 Válvula ecualizadora
1 1 6097065 Cuerpo de la válvula
4 2 1 601676 Racor, 6-6
3 1 611293 Racor, 12-12
4 1 6056977 Electroválvula
7 6 5 1 6014287 Bobina - 12V
AC1779.eps
6 1 6093794 Racor, 12-12
7 1 6092647 Cartucho de válvula de seguridad

6802876-R2 ES 15
P IEZAS

INTERRUPTOR DE SENSOR

AC1724.eps

REF CANT. PIEZA Nº DESCRIPCIÓN


6095969 Conjunto de interruptor
1 1 6091430 Abrazadera
2 1 6092966 Interruptor

16 6802876-R2 ES
P IEZAS

VÁLVULA DE CFH
@ !#

0!

AC1824.eps
1

%
89 ^

3 $

REF CANT. PIEZA Nº DESCRIPCIÓN


2 6088041 Válvula de CFH ■
1 1 6088042 Cuerpo de la válvula
6 2 5 601377 Racores, 8-8
3 1 604511 Racor, 6-6
Cartucho de válvula secuencial de
7 4 1 6091000
presión
Cartucho de válvula secuencial de
5 1 6090999
5 presión
6 1 220865 Válvula Shuttle
7 2 609234 Racor, 4
4 8 1 210379 Cartucho de la válvula de retención PO
9 1 6024964 Kit de juntas
10 1 661676 Cartucho de válvula de seguridad
11 2 661312 Kit de juntas
12 1 6086327 Cartucho de válvula direccional
13 1 6098001 Cartucho de válvula de seguridad
14 1 604510 Racor, 6
15 1 6054498 Orificio 0,020
16 1 663694 Racor, 3
■ Consulte en el glosario los requisitos de caudal

6802876-R2 ES 17
G LOSARIO

Presión de sujeción – Presión ajustada para sujetar una carga.


Presión final (V2) – La presión final de sujeción ajustada en el
CFH aplicada cuando se levanta la carga.
Presión de elevación libre (V5) – La presión en la línea del
elevador cuando el mástil está en estado de elevación libre.
Presión de elevación principal (V5) – La presión en la línea
del elevador cuando el mástil se ha extendido por encima de la
elevación libre.
Presión de sujeción máxima (V4) – La presión máxima ajustada
para sujetar una carga.
Sistema de cancelación – Un sistema que ayuda a incrementar
la velocidad del brazo y que permite que el accesorio tenga una
presión de sujeción mayor al separar bobinas.
Presión inicial (V1) – La presión de sujeción mínima que se
aplica, incluso con cargas ligeras.
Presión estática del elevador (V3) – La presión que debe
tener el elevador antes del levantamiento.
Peso total de carga – Suma del peso de la bobina de papel y el
peso de la pinza.

18 6802876-R2 ES
VACÍO
Do you have questions you need Zijn er vragen waarop u direct een ant- Haben Sie Fragen, für die Sie sofort eine
answered right now? Call your nearest woord nodig hebt? Neem dan contact op Antwort benötigen? Wenden Sie sich
Cascade Service Department. met uwdichtstbijzijnde serviceafdeling van anIhren nächsten Cascade-Kundendienst.
Visit us online at www.cascorp.com Cascade. Of ga naar www.cascorp.com Besuchen Sie uns online: www.cascorp.com

En cas de questions urgentes, Per domande urgenti contattare ¿Tiene alguna consulta que deba
contacter leservice d’entretien Cascade le l’Ufficio Assistenza Cascade più vicino. ser respondida de inmediato? Llame por
plus proche. Visitate il nostro sito all’indirizzo teléfonoal servicio técnico de Cascade más
Visiter le site Web www.cascorp.com. www.cascorp.com cercano. Visítenos en www.cascorp.com

AMERICAS
Cascade Corporation Cascade Canada Inc. Cascade do Brasil
U.S. Headquarters 5570 Timberlea Blvd. Rua João Guerra, 134
2201 NE 201st Mississauga, Ontario Macuco, Santos - SP
Fairview, OR 97024-9718 Canada L4W-4M6 Brasil 11015-130
Tel: 800-CASCADE (227-2233) Tel: 905-629-7777 Tel: 55-13-2105-8800
Fax: 888-329-8207 Fax: 905-629-7785 Fax: 55-13-2105-8899

EUROPE-AFRICA
Cascade Italia S.R.L. Cascade (Africa) Pty. Ltd.
European Headquarters PO Box 625, Isando 1600
Via Dell’Artigianato 1 60A Steel Road
37050 Vago di Lavagno (VR) Sparton, Kempton Park
Italy South Africa
Tel: 39-045-8989111 Tel: 27-11-975-9240
Fax: 39-045-8989160 Fax: 27-11-394-1147

ASIA-PACIFIC
Cascade Japan Ltd. Cascade Korea Cascade-Xiamen Cascade India Material
2-23, 2-Chome, 121B 9L Namdong Ind. No. 668 Yangguang Rd. Handling Private Limited
Kukuchi Nishimachi Complex, 691-8 Gojan-Dong Xinyang Industrial Zone No 34, Global Trade Centre
Amagasaki, Hyogo Namdong-Ku Haicang, Xiamen City 1/1 Rambaugh Colony
Japan, 661-0978 Inchon, Korea Fujian Province Lal Bahadur Shastri Road,
Tel: 81-6-6420-9771 Tel: +82-32-821-2051 P.R. China 361026 Navi Peth, Pune 411 030
Fax: 81-6-6420-9777 Fax: +82-32-821-2055 Tel: 86-592-651-2500 (Maharashtra) India
Fax: 86-592-651-2571 Phone: +91 020 2432 5490
Fax: +91 020 2433 0881
Cascade Australia Pty. Ltd. Cascade New Zealand Sunstream Industries
1445 Ipswich Road 15 Ra Ora Drive Pte. Ltd.
Rocklea, QLD 4107 East Tamaki, Auckland 18 Tuas South Street 5
Australia New Zealand Singapore 637796
Tel: 1-800-227-223 Tel: +64-9-273-9136 Tel: +65-6795-7555
Fax: +61 7 3373-7333 Fax: +64-9-273-9137 Fax: +65-6863-1368

© Cascade Corporation 2010 05-2010 Número 6802876-R2 ES

También podría gustarte