Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
,
f.1 t r
-!.>U
Capítulo 4 Comunicaciones y documentación
PARTE 1
Su unidad de SVB es despachada a un hogar donde una mujer de edad avanzada se ha caído. Llega a la escena y es
recibido por una trabajadora del asilo que encontró a la paciente en la tina del baño. Al entrar al baño, la paciente
de 86 años de edad está sentada en la tina sin agua; su espalda descansa sobre el grifo. Está pálida y fría al tacto, se
queja de dolor en la cadera y en la espalda y de tener frío. Dice que se levantó como a las 3 de la madrugada para ir
al baño, tropezó y cayó en el interior de la tina. Se reacomodó a la posición sentada actual y no pudo moverse más
después de eso. Califica su dolor de la espalda en 8 y el de la cadera en 10, en una escala de 1 a 10.
l. ¿cuáles son las razones primarias que da un informe de radio previo a la llegada al hospital receptor?
2. lExisten ventajas/desventajas al usar un informe de cuidados del paciente de estilo narrativo en lugar de
uno con formato de "llene la casilla"?
Sección 1 Introducción
notables y son capaces de obtener la mejor señal de radios pita! con un descodificador. Éste convierte las señales de
portátiles. También hay repetidoras móviles que se pueden vuelta a impulsos electrónicos que pueden ser exhibidos en
encontrar en ambulancias o colocadas en varios sitios alre- una pantalla o impresos. Otro ejemplo de telemetría es un
dedor del área del sistema del SMU. mensaje fax.
üVl%ii• Un mensaje es envia~~ del ce_ntro de control por línea de tie~r~ al trans~isor. La onda portadora de radio es recogida
por la repetidora para retransm1t1r a unidades que estan afuera. El trafico de radio de retorno es captado por la repetidora y
retransmitido al centro de control.
Sección 1 Introducción
aún pueden ser escuchados en forma no privada. Por tanto, en su radio , pero puede no ser escuchado o comprendido
siempre debe ser cuidadoso para respetar de manera apro- cuando transmite .
piada la confidencialidad del paciente y hablar de manera Cambios aun pequeños en su localización pueden afectar
profesional cada vez que usa cualquier forma de sistema de de forma significativa la calidad de su transmisión. Recuerde
comunicación del SMU . además que la ubicación de la antena es críticamente impor-
tante para una transmisión clara. Una aeronave comercial
■ Otro equipo de comunicaciones volando a 37 000 pies de altura puede transmitir y recibir
señales a lo largo de centenares de kilómetros y sin embargo
Las ambulancias y otras unidades de campo por lo general
sus radios tienen sólo unos cuantos watts de potencia. La
están equipadas con un sistema externo de llamado público.
"potencia" procede de su antena de 37 000 pies de altura.
Éste puede ser parte de una sirena o de un radio móvil. La
A veces puede ser capaz de comunicarse con una esta-
intercomunicación entre la cabina y el compartimiento del
ción base, pero no podrá escuchar o transmitir a otra unidad
paciente también puede ser parte del radio móvil. Estos
móvil que está comunicándose también con esa base. Las
componentes no involucran la onda de transmisión del estaciones repetidoras eliminan ese problema: permiten que
radio, pero usted debe comprender cómo trabaja y practicar dos unidades móviles o portátiles que no se puedan alcan-
usándolo antes de que en realidad lo necesite . zar directamente se comuniquen por medio de una repeti-
El sistema del SMU puede usar una diversidad de equi- dora, usando su mayor potencia y antena.
pos de radio bidireccionales. Algunos sistemas operan equipo El éxito de las comunicaciones depende de la eficiencia
VHF en el modo simplex (oprima para hablar, suelte para de su equipo. Una antena o un micrófono deteriorados con
escuchar). En este modo, pueden producirse radiocomu- frecuencia evita comunicaciones de alta calidad. Verifique la
nicaciones en cualquiera de las dos direcciones, pero no en condición y el estado de su equipo al inicio de cada tumo, y
ambas de manera simultánea. Cuando una persona trans- luego corrija o informe cualquier problema.
mite, la otra puede sólo recibir y luego debe esperar hasta que
la otra persona termine antes de que pueda responder. Otro ■ Radiocomunicaciones
sistema conduce comunicaciones dúplex (hablar-escuchar
simultáneamente) en frecuencias UHF y además usan teléfo- Todas las operaciones de radio en México, incluyendo las
nos celulares. En el modo dúplex completo los radios pue- del SMU, están reguladas por la Secretaría de Comuni-
den transmitir y recibir comunicaciones en un canal de forma caciones y Transportes (SCT) . La SCT tiene jurisdic-
simultánea. Esto se llama a veces "un par de frecuencias" (sis- ción sobre servicios de teléfonos y telégrafos interestatales
tema troncalizado). En nuestro país, en algunas poblaciones e internacionales y comunicaciones por satélite, los cuales
se cuenta con un sistema de comunicación con alto grado de pueden incluir actividad del SMU.
encriptación de comunicaciones llamado MATRA, el cual es Algunas de las responsabilidades de la SCT relaciona-
proporcionado por los gobiernos locales. das con el SMU son:
Algunos sistemas del SMU se basan en líneas dedica- 1. Asignar frecuencias de radio específicas para uso de
das (también llamadas líneas enrutadas) como enlaces de proveedores del SMU. Las comunicaciones modernas
control de sus estaciones y antenas situados remotamente. del SMU comenzaron en 1974. En ese tiempo, la SCT
Otros sistemas están configurados de forma más simple y no asignó 10 canales en la banda VHF para ser usados
requieren enlaces de control fuera del sitio. Sin importar el por proveedores de cuidados de la salud del SMU. Sin
tipo de equipo que se use, todos los sistemas de comunica- embargo, estas frecuencias VHF debían ser compartidas
ción del SMU tienen ciertas limitaciones básicas. Por tanto, con otros usos de "urgencias especiales", como desastres.
debe conocer lo que su equipo puede o no hacer. 2. Autorización de estaciones base y asignación de
Su habilidad para comunicarse de manera eficaz con señales de llamadas de radio apropiadas para esas
otras unidades o dirección médica depende de qué tan bien estaciones. Una autorización de la SCT es por lo
pueda "responder" el radio más débil. Los radios y rep~- general emitida por cinco años, después de los cua-
tidoras de estación base a menudo tienen mayor potencia les debe ser renovada. Cada autorización de la SCT es
y antenas más altas que las unidades móviles. y portátiles. concedida sólo para un grupo operativo específico. A
Esta potencia aumentada afecta sus comumcacwnes en menudo, la longitud y latitud (localizaciones) de la
dos formas . En primer lugar, sus señales son escuchadas antena y la dirección de la estación base determinan
y comprendidas desde una ?istanci~ '.nucho mayor que la las señales de las llamadas.
señal producida por una unidad moVJI. En segundo luga_r, 3. Homologaciones de equipo y especificaciones de
sus señales son recibidas con claridad desde una d1stanc1a operación para el equipo usado por los proveedo-
mucho más grande de lo que es posible con una unidad res de cuidados de la salud del SMU. Antes de que
móvil O portátil. Recuerde, cuando está en la escena puede pueda autorizarse, cada pieza de equipo de radio debe
ser capaz de escuchar claramente al despachador u hospital ser sometida por su fabricante a las normas interna-
Capítulo 4 Comunicaciones y documentación
cionales para aceptación de Lipo, basada en especifi ca- de quien llama, edad y nombre del paciente , y otra infor-
ciones y regulaciones ope ratorias establecidas. mac ión, puntos de referencia para localizar el lugar según lo
4 . Establecimiento de limitaciones para rendimiento dirija el protocolo local. Luego , se necesita obtener alguna
de potencia del transmisor. La SCT regul a la poten- descripción de la escena, como el número de pacientes o
cia de las transmisiones para reducir la interferencia riesgos ambientales especiales.
de radio entre sistemas de comunicaciones vecinos . Co n base en esta información , el radio operador asig-
5. Normatización de las operaciones de radio. Eslo nará la unid ad o las unidades de respuesta del SMU apropia-
significa hacer verificaciones aleatorias en el campo das, basado en protocolos locales para determinar el nivel y
para ayudar a asegurar el cumplimiento de las reglas y tipo de respuesta, y lo siguiente:
regulaciones de la SCT. ■ El radío operador determinará la naturaleza y grave-
dad del problema (muchos sistemas de despachos de
■ Responder a la escena urgencias determinarán esto de manera automática,
Los sistemas de operación del SMU pueden operar en varias con base en respuestas de quien llama, a una serie de
frecuencias diferentes y pueden usar distintas bandas de fre- preguntas definidas) .
■ El tiempo aproximado de respuesta a la escena.
cuencia. Algunos sistemas del SMU pueden aun usar dife-
■ El nivel de entrenamiento (primer respondiente, SVB,
rentes radios para propósitos distintos. Sin embargo, todos
SVA) de unidad o unidades de respuesta del SMU dis-
los sistemas del SMU dependen de la destreza del radio ope-
rador. Éste recibe la primera llamada al 065. Usted es parte ponibles.
■ La necesidad de unidades del SMU adicionales, supre-
del equipo que responde a las llamadas una vez que el radio
sión de incendios, rescate, un equipo de materiales
operador le notifica a su unidad de una urgencia.
peligrosos, soporte médico aéreo o autoridades ejecu-
El radio operador tiene varias responsabilidades impor-
toras de la ley
tantes durante la fase de alerta y el despacho de las comuni-
El siguiente paso del despachador consiste en alertar
caciones del SMU. El radio operador debe hacer lo siguiente:
a la unidad o las unidades de respuesta del SMU apropia-
■ Seleccionar y asignar apropiadamente prioridad a
cada llamada (de acuerdo con protocolos predetermi- das wii@tii Alertar a esas unidades puede efectuarse de
nados). diversas formas. Puede usarse el sistema de radio del despa-
• Seleccionar y alertar a la unidad o las unidades apro- cho para contactar unidades que ya están en servicio y vigi-
piadas de respuesta del SMU . lar el canal. También pueden usarse líneas dedicadas (líneas
■ Despachar y dirigir la unidad o las unidades de res- enrutadas) entre el centro de control y la estación del SMU .
puesta del SMU a la localización correcta. El radio operador también puede llamar por radioloca-
■ Coordinar la respuesta de la unidad o unidades del lizadores a personal del SMU. Los radio localizado res se usan
SMU con otros servicios de seguridad pública hasta con frecuencia en operaciones del SMU para alertar al per-
que concluye el incidente. sonal en servicio y fuera de él. El voceo implica el uso de un
■ Proporcionar instrucciones médicas de urgencia al tono codificado o señal digital de radio y una voz o mensaje
que llama por teléfono para que pueda iniciarse un exhibido que es transmitido a radiolocalizadores (bípers) o
cuidado especial (p. ej ., RCP) antes que llegue el TUM radios monitores de escritorio . Las señales de bípers pueden
(de acuerdo con protocolos predeterminados). enviarse para alertar a cierto personal o ser señales generales
Cuando llega la primera llamada al 065, el radioopera- que activarán a todos los radiolocalizadores del SMU. Los
dor debe tratar de juzgar la importancia relativa de empezar bípers y los radios monitores son convenientes porque sue-
la respuesta apropiada del SMU usando protocolos de des- len ser silenciosos hasta que se recibe su código específico
pacho médico de urgencia . En primer lugar, el despachador de voceo, así como de teléfonos celulares, mensajes de texto
debe ubi car la locali zación exacta del paciente y la natura- o radio teléfonos co mo una herramienta adicional para que
leza y gravedad del problema . Pide el número del teléfo no el radio operador despache la urgencia. El personal alertado
PARTE 2 )_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ___,
Deben emplearse muchas formas diferentes de comunicación cuando se trabaja en el campo. Como responsable
de "enviar" la información debe tomar en cuenta la posibilidad de que muchos de aquellos que la reciben tengan
dificultad en comprender sus instrucciones y/o peticiones. La mujer que está atendiendo ha calificado su dolor.
3. lEn qué formas anticipa que los niveles de dolor y ansiedad afectarán su habilidad para comprender 0
cumplir con sus instrucciones?
4. ¿Qué puede hacer para minimizar el potencial de comunicaciones erróneas?
Sección 1 Introducción
Las órdenes que no son claras o parecen ser inapropia- Procedimientos y protocolos estándar
das o incorrectas deben cuestionarse. No siga ciega-
mente una orden que le parezca que no tiene sentido. Debe usar su sistema de radiocomunicaciones con eficacia
desde el momento en que acusa el recibo de una llamada
hasta que completa su tumo. Los procedimientos están-
dar de operación del radio están diseñados para dismi nuir
Para asegurar una comprensión completa, una vez que el número de mensaj es interpretados de manera errónea,
recibe una orden de dirección médica debe repetirla de para mantener breves las transmisiones y para desa rrollar
vuelta palabra por palabra y luego recibir confirmación. Ya una disciplina eficaz en el radio. Los protocolos estándar ele
sea que el médico dé una orden de medicación o un trata- comunicaciones por radio lo ayudan, así como al radio ope-
miento específico o niegue una petición de un tratamiento rador, a comunicar de forma apropiada -.:=....- · Los pro-
particular, debe repetir la orden de vuelta, palabra por pala- tocolos deben incluir directrices especificando un formato
bra. Este intercambio, como un "eco", ayuda a eliminar con- preferido para transmitir mensajes, defi niciones ele palabras
fusión y la posibilidad del cuidado deficiente del paciente. cla\·e y procedimientos para solución de problemas comu-
Las órdenes que no son claras o parecen inapropiadas nes en las radiocomunicaciones.
incorrectas deben ser cuestionadas. No siga ciegamente una
orden que le parezca que no tiene sentido. Es posible que Requerimientos de los informes
el médico haya entendido mal o haya perdido parte de u
El u o ap rop iado del sistema ele comunicaciones del SMU
informe. En ese caso, puede no ser capaz de responder a l. ·
1 ayuda rá a realiza r su trabajo con mayor eficacia . Desde
necesidades del paciente en forma apropiada.
el acuse de recibo de la llamada hasta que sea liberado ele la
Información sobre situaciones especiales urgencia médica usará radioco municaciones. Debe informar
Dependiendo de los procedimientos de su sistema. pue le al CECOM cua ndo menos seis veces durante su turno:
iniciar comunicación con uno o más hospitales para :wi ar- l. Para acusar recibo de la información del despacho
les de una llamada o situación extraordinaria. Por ejemplo. y para confirmar que está respondiendo a la escena.
un hospital rural pequeño puede ser más capaz para res- 2. Para anunciar su arribo a la escena.
ponder a un choque en la carretera con múltiples víctimas 3. Para anunciar que está dejando la escena y está
si es notificado cuando la ambulancia está respondiendo al en camino al hospital receptor. (En este punto, debe
inicio . En el otro extremo, debe notificarse al sistema com- declarar el número de pacientes que están siendo
pleto del hospital de cualquier desastre , como un accidente transportados, su tiempo estimado de llegada al hos-
aéreo o choque de ferrocarril, tan pronto como sea posible pital y estatus de ejecución.).
para permitir la activación del sistema de llamado del per- 4. Para anunciar su arribo al hospital o servicio.
sonal. Estas situaciones especiales también pueden incluir 5. Para anunciar que está liberado del incidente u
situaciones de MatPel (materiales peligrosos) , rescates en hospital y disponible para otra asignación.
progreso, incidentes con múltiples víctimas o cualquier otra 6. Para anunciar su llegada de vuelta a su delegación
situación que pueda requerir preparación especial por parte u otra localización y anunciar que queda fuera del aire
del hospital. En algunas áreas pueden designarse frecuen- por finalización de sus actividades.
cia y ayuda mutua en incidentes con víctimas masivas, de Mientras está en camino de ida y regreso de la escena,
forma que las agencias respondedoras puedan comunicarse debe informar al despachador cualquier peligro especial o
entre sí en una frecuencia común. condiciones de la carretera que puedan afectar a otras uni-
Cuando notifique al hospital u hospitales sobre cual- dades que estén respondiendo. Informe cualquier retraso no
quier situación especial , tenga presente lo siguiente: mien- usual, como bloqueos del camino o construcción. Una vez
tras más temprana es la notificación, es mejor. Debe pedir que está en la escena , puede solicitar asistencia adicional del
hablar con la enfermera o el médico encargados, pues es la SMU u otra asistencia pública y luego ayudar a coordinar
persona más capaz de movilizar los recursos necesarios para sus respuestas.
responder. Además, siempre que sea posible, dé un esti- Durante el transporte debe reevaluar de manera perió-
mado del número de individuos que pueden ser transporta- dica los signos vitales del paciente y la respuesta a los cuida-
dos al servicio. Asegúrese de identificar cualquier trastorno dos proporcionados. Debe informar ele inmediato cualquier
del paciente o los pacientes que pueda requerir ayudas espe- cambio significativo en el estado el paciente , en especial si
ciales, como quemaduras o exposición a sustancias peligro- parece empeorar. Dirección médica puede dar nuevas órde-
sas, para asistir al hospital en la preparación . En muchos nes y prepararse para recibir al paciente.
Sección 1 Introducción
Cuadro4·1-
1. Monitoree el canal antes de transmitir para evitar interfe- 8. Mantenga breve su mensaje. Si su mensaje toma más
rir con otro tráfico de radio. de 30 s para enviarse, haga una pausa después de 30 s y
2. Planee su mensaje antes de oprimir el botón de transmitir. diga "lquedó enterado? ". La otra parte puede entonces
Esto mantendrá sus transmisiones breves y precisas. Debe pedir esclarecimiento si es necesario. Además, alguna otra
usar un formato estándar para sus transmisiones. persona con tráfico de urgencia puede intervenir, si es
3. Oprima el botón empujar-para-hablar en el radio (PTT), necesario.
Y luego espere por un segundo antes de iniciar su men- 9. Evite vocalizar emociones negativas, como ira o irritación,
saje. De otra forma, puede cortar la primera parte de su cuando transmita. Se asume la cortesía, lo que hace innece-
mensaje antes de que el transmisor trabaje con potencia sario decir "por favor" o "gracias", que desperdicia tiempo de
completa . aire. Escuche otras comunicaciones en su sistema para tener
4. Sujete el micrófono de 5 a 7 cm de su boca. Hable con una buena idea de frases comunes y sus usos.
claridad, pero nunca grite en el micrófono. Hable a una 10. Cuando transmita un número con dos o más dígitos, diga
velocidad moderada, comprensible, de preferencia con una primero el número completo y luego cada dígito por sepa-
voz clara y regular. rado. Por ejemplo diga "sesentaisiete", seguido por "seis,
S. Identifique a la persona o unidad a la que está llamando. siete".
Identifique tanto a su unidad como el emisor como a la 11. No use lenguaje ofensivo por radio. Es una violación de las
unidad receptora, según sea apropiado. Rara vez trabajará reglas de la SCT y puede dar lugar a multas sustanciales e
solo, por tanto diga "nosotros" en vez de "yo" cuando se incluso a pérdida de la licencia de radio de su organización.
describa. 12. Use las frecuencias del SMU para comunicaciones del
6. Acuse recibo de una transmisión tan pronto como SMU. No use estas frecuencias para otro tipo de comunica-
pueda diciendo " adelante " o lo que sea común en su ciones.
área. Cuando termina debe decir "enterado y pen - 13. Reduzca el ruido de fondo tanto como sea posible. Aléjese
diente" o lo que se use comúnmente en su área . Si no del viento, motores ruidosos o instrumentos. Cierre la
puede tomar un mensaje largo, diga "pendiente" hasta ventanilla si está en una ambulancia en movimiento. De ser
que esté listo. posible, apague la sirena durante las transmisiones de radio.
7. Use lenguaje simple. Evite frases sin significado ("sea 14. Esté seguro de que otros radios de la misma frecuencia
advertido"), jerga o códigos complejos. Evite palabras que estén apagados o con el volumen disminuido para evitar
sean difíciles de oír, como "sí" y "no". Use "afirmativo" y retroalimentación.
"negativo".
Mantenimiento del equipo de radio no requieren comunicación directa con dirección médica.
Cuando se siguen en forma apropiada , las órdenes en efecto
Como todo equipo del SMU, el sistema de radio debe some-
o los protocolos formales tienen la misma autoridad y estado
terse a servicio por personal apropiadamente entrenado y
legal que las órdenes dadas por radio. Existen, en un grado u
equipado. Recuerde que el radio es su línea de vida a otras
otro, en cada sistema del SMU y pueden aplicarse a todos los
agencias de seguridad pública (que funcionan para prote-
niveles de los proveedores de salud del SMU .
gerlo), así como a dirección médica, y debe funcionar bajo
situaciones de urgencia. El equipo de radio que está ope-
rando de forma adecuada debe someterse a servicio cuando ■ Comunicaciones verbales
menos una vez al año. Cualquier equipo que no está funcio-
Como un TUM-B, debe dominar muchas destrezas de comu-
nando de manera apropiada debe ser retirado de inmediato
nicaciones, incluyendo operaciones de radio y comunicacio-
de servicio y enviado para reparación .
nes escritas. Las comunicaciones verbales con el paciente, la
A veces el equipo de radio dejará de trabajar durante una
familia y el resto del equipo de atención de la salud son una
corrida . Su sistema de SMU debe tener varios planes y
parte esencial de los cuidados de alta calidad del paciente .
opciones de reserva. El objetivo de un plan de reserva es
Y como un TUM-B debe ser capaz de encontrar cuáles son
asegurar que puede mantener con tacLO cuando no funcio-
las necesidades del paciente , y luego comunicarlas a otros.
nan los procedimientos habituales. Existe un número consi-
Nunca debe olvidar que es un enlace vi.tal entre el paciente y
derable de opciones.
todo el resto del equipo de atención de la salud.
El plan de reserva más simple se basa en órde nes e n
cfecLo estándar. Las órdenes en efecto son documenLos escri-
tos que han sido firmados por el director médico del sis-
■ Comunicaciones con otros profesiona-
tema del SMU. Estas órdenes detallan direcciones, permisos les en cuidados de la salud
y a veces prohibiciones específicas referentes a los cu idados El SMU es el primer paso de lo que a menudo es una larga
del paciente. Por su propia naturaleza , las órdenes en efecto y complicada sene de fases de tratamiento. La com unic:i-
Capítulo 4 Comunicaciones y documentación
ción eficaz entre el TUM-8 y los profesionales en cuidados S. Los signos vitales evaluados durante el transporte
de la salud en el servicio receptor es una piedra angular fun- y después del informe por radio. Por ejemplo: "Sus
damental de los cuidados del paciente eficientes, eficaces y vitales fueron 112/84, pulso 72, respiraciones 14, y la
apropiados. temperatura corporal central fue 35 durante el trans-
Sus responsabilidades de informar no terminan porte. Por lo general no han cambiado desde enton-
cuando llega al hospital; de hecho, apenas han comen- ces, excepto que la temperatura es 36".
zado . La transferencia de los cuidados ocurre oficialmente 6. Cualquier otra información que haya reunido que
durante su informe oral al hospital, no como resultado de no fue lo suficiente importante para informarse antes.
su informe por radio en el camino. Una vez que arriba al Debe incluirse información que fue reunida durante
hospital, un miembro del personal de este tomará respon- el transporte , cualquier medicamento del paciente
sabilidad del paciente Qfü@ifi Dependiendo del hospital que haya traído y otros detalles sobre el paciente pro-
y del estado del paciente, el entrenamiento de la persona porcionados por miembros de la familia o amigos.
que se hace cargo varía . Sin embargo , sólo puede transfe- Por ejemplo: "La Sra. López, la trabajadora del asilo,
rir el cuidado de su paciente a alguna persona que tenga, ha contactado a la familia de la Sra. Gómez y nos ha
cuando menos, su nivel de entrenamiento. Una vez que seguido para responder cualquier pregunta" .
un miembro del personal del hospital está listo para tomar
la responsabilidad del paciente, debe proporcionarle un ■ Comunicación con pacientes
informe oral formal del estado del paciente.
Dar un informe es una parte prolongada y bien documen- Sus destrezas en comunicación se pondrán a prueba cuando
tada de la transferencia del cuidado del paciente de un provee- se comunique con pacientes y/o familiares en situaciones
dor de cuidados de la salud a otro. Por lo general, su informe de urgencia. Recuerde que quien está enfermo o lesionado
oral es dado al mismo tiempo que el miembro del personal está está asustado y es posible que no comprenda lo que le está
haciendo algo para el paciente. Por ejemplo, una enfermera o diciendo o haciendo. Por tanto, sus gestos, movimientos del
un médico pueden estar viendo al paciente, comenzando cuerpo y actitud hacia el paciente son críticamente impor-
la evaluación o ayudándolo a pasar al paciente de la camilla a la tantes para ganar la confianza, tanto del paciente como de
mesa de examen. Por tanto, debe proporcionar información su familia . Estas diez reglas de oro le ayudarán a calmar y
importante en forma precisa y completa. Los siguientes seis dar seguridad a sus pacientes:
componentes deben incluirse en el informe oral: 1. Haga y mantenga contacto visual con su paciente
1. El nombre del paciente (si lo conoce) y la molestia en todo momento. Dé al paciente su atención com-
principal, naturaleza de la enfermedad o mecanismo pleta, lo que permitirá que él sepa que es su principal
de la lesión. Ejemplo: "Esta es la Sra. Gómez. Se des- prioridad. Vea al paciente directamente a los ojos para
pertó cerca de las 3 de la madrugada, tropezó y cayó ganar su confianza . El establecimiento de una rela-
en la tina de baño después de usar el cuarto de baño" . ción armónica es la construcción de una relación de
2. Información más detallada de la que dio en su informe confianza con su paciente. Esto hará mucho más fácil
de radio . Por ejemplo: "la paciente niega haber perdido
la conciencia, no hay historial de evento vascular cere-
bral, ICT o deterioro cardiaco, pero tiene sensación de
pequeños mareos cuando se pone de pie".
3. Cualquier antecedente importante que no haya sido
ya dado . Por ejemplo: "La Sra. Gómez vive sola. Fue
incapaz de salirse de la tina y fue encontrada por una
trabajadora del asilo a las 10 esta mañana. Sospechamos
hipotermia pues tuvo una temperatura central de 35 ºC ".
4. La respuesta de la paciente al tratamiento adminis-
trado en el camino. En especial es importante informar
cualquier cambio en el paciente o en el tratamiento indi-
cado desde su informe por radio . Ejemplo: "Se inició
oxígeno por mascarilla no recirculante a 15 Umin . Aun-
que se sospechaba dolor de espalda leve por haber estado
recargada sobre el grifo de la tina de baño por 7 h, se le
puso en chaleco K.E.D., tanto por razones precautorias Una vez que llega al hospital, un miembro del
como de su liberación. Las compresas calientes envuel- personal tomará de usted la responsabilidad del paciente.
tas en toallas de mano la ayudaron a calentarse".
Sección 1 Introducción
Aunque la paciente padece dolor extremo, le debe explicar con detenimiento todos los procedimientos que efectúa
durante su cuidado, lo que ayuda a reducir su ansiedad. También ofrece tranquilidad decir que su ansiedad es de
esperarse. Hace contacto directo con los ojos al referirse a su claustrofobia por estar inmovilizada y por temor de
caerse de la camilla. Cuando no está realizando procedimientos médicos, tome tiempo para sujetarle la mano, le deja
saber qué tan lejos está el hospital y le explica lo que debe esperar de los médicos y enfermeras cuando llegue.
La paciente le dice que no puede permanecer un minuto más en la camilla rígida y le pregunta por cuánto tiempo
debe continuar atada. Usted está inseguro.
7. lCómo debe responderle?
s. lAlguna vez se justifica malinformar al paciente para reducir su ansiedad de forma temporal?
Sección 1 Introducción
pita!. Asegure tener empacados audífonos, anteojos o próte- En lo referente al pudor, los niños y niñas pequeños a
sis dentales antes de salir; hará a los pacientes mucho más menudo se avergüenzan si tienen que desvestirse, o ser des-
placentera la estancia en el hospital. Debe documentar en vestidos, enfrente de personas extrañas. Con frecuencia esta
el informe de cuidados prehospitalaríos que estos artículos ansiedad se intensifica durante la adolescencia. Cuando una
acompañaron al paciente al hospital y fueron entregados a herida o sitio de lesión tiene que ex-ponerse trate de hace rlo
una persona específica en el departamento de urgencias. sin la presencia de extraños. De nuevo, es extremadamente
importante decirle al niño lo que está haciendo y por qué lo
Comunicación con niños está haciendo.
Debe hablarle al niño en forma profesional, pero amiga-
Cualquier persona que se encuentra en una situación de
ble. Él debe sentirse tranquilo al saber que está ahí para ayu-
urgencia se asusta hasta cierto grado. Sin embargo, es pro-
darlo en cualquier forma que sea posible. Mantenga con-
bable que el temor sea más intenso y más obvio en niños.
tacto visual con el niño como lo haría con un adulto y déjele
Éstos pueden asustarse por su uniforme, la ambulancia y el
saber que lo está ayudando y que le debe tener confianza
número de personas que se ha reunido súbitamente. Aun un
niño que dice poco puede estar muy consciente de todo lo
WMre¡¡,. Es útil colocarse al nivel del niño para que no
parezca estar muy por encima de él.
que está ocurriendo .
Los objetos y caras familiares ayudarán a reducir este
■ Comunicación con pacientes
miedo . Deje que un niño mantenga un juguete favorito, una
muñeca o cobija de seguridad para darle cierto sentido de
con deterioro de la audición
control y comodidad. También es útil tener a un miembro Los pacientes que tienen deterioro de la audición o son sor-
de la familia cerca. Cuando es práctico, debido a la condi- dos no suelen estar apenados o avergonzados por su tras-
ción del niño, a menudo es útil dejar que uno de sus padres, to rno. Co n frec uencia es la gente alrededor de las personas
o un amigo adulto, cargue al niño durante su evaluación con deterioro de la audición o sordera la que tiene proble-
y tratamiento. Sin embargo, debe asegurar que esta per- mas co n la situación. Recuerde que debe ser capaz de comu-
sona no alterará al niño . A veces, los miembros adultos de nica rse con los pacientes con deterioro ele la audición para
la familia no son útiles porque se alteran demasiado por lo poder pro porcionar cuidados que son necesarios y aun que
que está sucediendo. Un progenitor o pariente muy ansioso salva n vicias .
puede empeorar la situación. Tenga cuidado en la selección
del adulto apropiado para desempeñar este papel.
Los niños pueden ver fácilmente las mentiras }' los
engaños, por lo cual siempre debe ser honesto con ellos.
Asegúrese de explicar al niño una y otra vez qué )' por qué
ciertas cosas están sucediendo. Si el tratamiento va a doler,
como aplicar una férula, dígaselo al niño por adelantado.
Dígale además que el dolor no durará mucho tiempo y que
lo ayudará a "mejorar".
, . , • Necesita mucha compasión y paciencia cuan- Mantenga contacto visual con un niño y dé-
do atiende pacientes de edad avanzada. No asuma que el jele saber que está ahí para ayudarlo y que puede confiar
paciente es senil o está confuso. en usted.
Capítulo 4 Comunicaciones y documentación
■ Comunicaciones escritas
y documentación
■ Reunión de datos
La información que reúne durante una llamada se con-
vierte en parte del expediente médico del paciente. El FRAP
ingresa a una base de datos nacional que ha reunido infor-
mación de cuidados prehospitalarios con propósitos de
investigación desde febrero del 2004. EL sistema del FRAP
ha identificado puntos de datos necesarios para permitir
comunicación y comparación de corridas del SMU entre
agencias, regiones y estados. El conjunto mínimo de datos
incluye tanto componentes narrativos como casillas de veri-
ijfüljfi(8f-jUn perro guía se identifica con facilidad por ;
ficaciónQiijijfiifi Un ejemplo de información reunida en
sus arreos especiales.
un FRAP incluye:
■ Molestia principal.
• Nivel de conciencia (AVDI) o estado mental.
Comunicación con pacientes que no • Tensión arterial sistólica en pacientes mayores de tres
hablan el idioma local años de edad.
• Llenado capilar de pacientes menores de seis años.
Como parte de la historia enfocada y el examen físico, debe • Color y temperatura de la piel.
obtener una historia clínica del paciente. No puede pasar • Pulso.
por alto este paso sólo porque el paciente no habla el idioma • Respiraciones y esfuerzo.
local. La mayor parte de los pacientes que no hablan el Ejemplos de información administrativa reunidos en un
idioma local con fluidez puede conocer ciertas palabras o RCP:
frases importantes. • El tiempo en que el incidente se informó .
Su primer paso es saber qué tanto puede hablar su • El tiempo en que la unidad del SMU fue notificada.
paciente. Use preguntas cortas y simples siempre que sea • El tiempo en que la unidad del SMU arribó a la escena.
posible. Evite términos médicos difíciles. Puede ayudar a • El tiempo en que la unidad del SMU dejó la escena.
los pacientes a comprenderlo mejor señalando partes del • El tiempo en que la unidad del SMU arribó al hospital
cuerpo al hacer las preguntas. receptor.
En muchas áreas de México, como las zonas turísti- • El tiempo en que su unidad quedó disponible.
cas en donde hay una importante presencia de extranjeros o Usted comenzará a reunir la información del paciente
en las comunidades rurales donde se hablan dialectos, se tan pronto como llega con él. Continúe reuniendo informa-
dificulta comunicarse en español. Su trabajo será mucho ción al proporcionar cuidados hasta que llega al hospital.
más fácil si aprende algunas palabras y frases comunes en El O!!~d~ proporciona directrices sobre cómo
su lengua, en especial términos médicos . Existen Latjetas escribir la porción narrativa de su informe . Ya sea que
de bolsillo que muestran la pronunciación de estos térmi- haya completado una evaluación médica o de trauma-
nos. Si el paciente no habla español en absoluto, encuen- tismo, el procedimiento basado en ésta sigue cada paso
tre un miembro de la familia o un amigo que actúe como de la evaluación o evaluaciones, como una guía para la
un inLérprete. escritura narrativa .
Capítulo 4 Comunicaciones y documentación
□~Ji
información tanto objetiva como subjetiva. Es crítico
que documente todo en la forma más clara posible . En
; ~"'M-e-Ut--,J~f~ t
caso de que alguna vez sea llamado para dar testimonio
:' ~~:·.7
======-=
-.sa.=..--~ ..."."=
'
, ~:::7'~1-oru -..n . L . - - t:1
referente al cuidado del paciente, usted y su informe de
cuidados prehospitalarios serán utilizados para presen-
tar evidencia. Como su aspecto personal, su informe
de cuidados prehospitalarios refleja una imagen pro-
fesional o no profesional. Un documento bien escrito,
nítido y conciso -incluyendo buena ortografía y gra-
mática- reflejará buen cuidado del paciente. Consi-
dere el uso del viejo adagio "si no lo escribió no suce-
dió" o "si su informe se ve desaliñado, el cuidado del
paciente también fue desaliñado".
Estos informes también proporcionan valiosa
información administrativa. Por ejemplo, el informe
permite relacionar el material ocupado en el servicio,
además puede ser usado para valorar tiempos de res-
puesta, uso de equipo y otras áreas de responsabilidad
administrativa.
Pueden obtenerse datos del FRAP para analizar
causas, gravedad y tipos de enfermedades o lesiones
que requieren cuidados de urgencias médicas. Estos
informes también se pueden usar en un programa con-
tinuo para la evaluación de la calidad de los cuidados
del paciente. Todos los registros son revisados de forma
periódica por su sistema. El propósito de este repaso
es asegurarse de que se haya cubierto el criterio de la
selección prioritaria (triage) y/u otros criterios de cui-
dados prehospitalarios.
Hay muchos requerimientos en un FRAP
El conjunto mínimo de datos incluye tanto informa-
· • ' · , . Con frecuencia éstos varían en cada juris-
ción del paciente como administrativa.
dicción, principalmente porque muchas agencias
obtienen información de ellos. Aunque no hay un for-
Formato de Registro de .Atención mato aceptado de manera universal, ciertos puntos de
datos (componentes uniformes del informe de cuidados pre-
Prehospitalaria hospitalarios) son comunes en muchos informes. Por ejem-
Los FRAP ayudan a asegurar una eficiente continuidad en el plo, alrededor de 5% de las llamadas del SMU nacional impli-
cuidado del paciente. Este informe describe la naturaleza de can pacientes pediátricos. De ese 5%, 80% sufrirá dificultad
las lesiones o enfermedad del paciente en la escena y el trata- respiratoria. Esa infomrnción es invaluable y, reunida, forma
miento que proporcionó. Aunque es posible que este informe puntos de datos uniformes.
no se lea de inmediato en el hospital, puede ser referido más
adelante para información importante . El informe de cuida- Tipos de formatos
dos prehospitalarios sirve para las siguientes seis funciones: Es muy probable que use uno ele dos tipos de formatos.
l. Continuidad del cuidado . El primero es el formato escrito tradicional, con casillas
2. Documentación legal. de verificación y una sección narrativa. El segundo tipo
3. Educación . es una versión computada en la cual llena la información
4 . Administrativa . usando una co mputadora portátil o un dispositivo similar.
S. Registro esencial de investigación. Si su servicio usa formatos escritos, asegúrese de llenar
6 . Evaluación y mejoramiento continuo de la calid ad . por completo las casillas y evite hacer marcas erráticas en
Un buen FRAP documenta la atención que fue propor- la_ hoja. Asegúrese de que está familiarizado con los proce-
cionada y el estado del paciente al arribar a la escena. Los d1~11entos específicos para reunir, registrar y comunicar la
datos en el informe también prueban que ha suministrado un mlormac ión en su área.
Sección 1 Introducción
ASC LSe iniciaron precauciones de ASC extraordinarias? Si así fue, Lqué precauciones se usaron
y por qué?
Seguridad de la escena LHizo la escena segura? Si así fue, lqué hizo y por qué lo hizo? lHubo alguna demora en el
cuidado del paciente?
NE/ML Sólo declárelo.
Número de pacientes Regístrelo sólo cuando más de un paciente esté presente; " Este paciente es 2 de 3".
Ayuda adicional lPidió ayuda? Si así fue, especifique por qué, a qué hora, y a cuál hora llegó la ayuda.
lSe retrasó el transporte?
Columna cervical Cite qué precauciones de la columna cervical se iniciaron. Quizá quiera incluir por qué;
"Debido al ML significativo ...".
Impresión general Simplemente regístrela si no está ya documentada en el FRAP.
Nivel de conciencia Asegúrese de informar el NDC, cualquier cambio en el NDC y en qué momento ocurrieron los
cambios.
Molestia principal Note y cite declaraciones pertinentes hechas por el paciente o espectadores, o ambos. Esto
incluye cualquier negación pertinente; "el px niega dolor de pecho ... ".
Amenazas para la vida Liste todas las intervenciones y cómo respondió el paciente; "Ventilaciones asistidas con 0 2
(15 LPM) 20 RPM sin cambio en el NDC".
ABC Documente lo que encontró y, de nuevo, cualquier intervención efectuada.
Oxígeno Registre si se usó 0 2 , cómo se aplicó y cuánto se administró.
Evaluación enfocada, rápida o Declare el tipo de evaluación usado y cualquier hallazgo pertinente: "el examen físico
detallada detallado reveló pupilas desiguales, crepitación en costillas derechas, una aparente fractura
cerrada de la tibia izquierda".
SAMPLE/OPORST Note y cite cualquier respuesta pertinente.
Signos vitales iniciales Su servicio puede querer que registre los signos vitales en el informe narrativo así como en
otros lugares del FRAP.
Dirección médica Cite cualquier orden dada por dirección médica y quién la dio.
Tratamiento de lesiones Informe todas las intervenciones del paciente, a qué hora fueron completadas y cómo
secundarias/tratamiento de respondió el paciente.
choque
* Fuente: Impreso con permiso. Cortesía de Jay C. Keefauver.
NDC = nivel de conciencia, LPM = latidos por minuto, ROM = respiraciones por minuto.
------~----------~----------
· ------
-· - ----- ------ -------~·
4-4
■ Nombre, sexo, fecha de nacimiento y dirección del • Cambios en la historia SAMPLE en los signos vitales y estado.
paciente. • Fecha de la llamada.
■ Despachado como. • Hora de la llamada.
■ Molestia principal. • Ubicación de la llamada .
■ Ubicación del paciente cuando se vio por primera vez • Hora del despacho.
(incluyendo detalles específicos, en especial si el incidente
• Hora de arribo a la escena .
es un choque de automóvil o se sospecha actividad
• Hora de salida de la escena.
criminal).
■ Hora de llegada al hospital.
■ Rescate y tratam iento dados antes de su llegada.
• Información del seguro del paciente.
■ Signos y síntomas encontrados durante su evaluación del
problema. • Nombres y/o números de certificación de los TUM-B que
respondieron a la llamada.
■ Cuidados y tratamiento dados en el sitio y durante el
transporte. • Nombre del hospital base implicado en la corrida .
■ Signos vitales iniciales. • Tipo de despacho a la escena: urgencia o rut ina.
Capítulo 4 Comunicaciones y documentación
La: leyes ac~uales _de salud establecieron reglas y regu- Se ha proporcionado una lista de palabras médicas que
laciones obligatorias sobre la intimidad del paciente con frecuencia son deletreadas de forma incorrecta,
p_ara salv_aguardar la confidencialidad de éste. Propor- junto con abreviaturas apropiadas.
ciona 9U1as sobre los tipos de información que están
pr?teg1dos, la responsabilidad de los proveedores de
cu1da?os de la s~lud referente a esa protección y las cia. Más importante , la falsificación de información da por
penalidades por violar dicha protección. resultado cuidados deficientes al paciente ya que otros pro-
L~ mayor_ parte de la información de salud personal veedores de cuidados de salud tienen una falsa impresión
est~ prote~1da Y n~ debe liberarse sin el permiso del
paciente. S1 no esta seguro, no dé información a per- de los hallazgos de la evaluación o del tratamiento dado .
sona alguna, fuera de los implicados directamente en el Documente sólo los signos vitales que en realidad se toma-
cuidado del paciente. Asegúrese de que está consciente ron . Si no da oxígeno al paciente no indique que lo hizo .
de todas las políticas y procedimientos que rigen su Si descubre un error al estar escribiendo su informe ,
agencia particular. trace una línea horizontal a lo largo del error, ponga sus
iniciales y escriba la información correcta junto a ella
Qlijljfi§H No intente borrar o cubrir el error con líquido
corrector. Esto puede interpretarse como intento de ocultar
Si debe completar una sección narrativa, esté seguro un error.
de describir lo que ve y lo que hace. Asegure incluir hallaz- Si se descubre un error después de presentar su
gos negativos significativos y observaciones importantes informe , trace una línea sobre el error, de preferencia con
sobre la escena. No registre sus conclusiones sobre el inci- tinta de color diferente; ponga sus iniciales y la fecha. Ase-
dente. Por ejemplo, puede decir "el paciente admite haber gúrese de agregar una nota con la información correcta. Si
bebido hoy". Esta es una clara descripción que no hace jui- deja fuera información accidentalmente, agregue una nota
cio alguno sobre el estado del paciente. Sin embargo, un con la información correcta, la fecha y sus iniciales.
informe que dice "el paciente estaba borracho" hace una Cuando no tiene tiempo suficiente para completar su
conclusión sobre el estado del paciente. También evite los informe antes de la siguiente llamada, tendrá que llenarlo
códigos de radio y use sólo abreviaturas estándar. Cuando la después.
información es de naturaleza sensitiva note la fuente de ésta.
Esté seguro de deletrear las palabras de forma correcta, en ■ Documentación de rechazo de cuidados
especial los términos médicos. El rechazo de cuidados es un origen común de litigación
Si no conoce la ortografía de una palabra en particular, en el SMU. la documentación minuciosa es crucial. los
averigüe cómo se escribe o use otra palabra. Además, ase- pacientes adultos competentes tienen el derecho de recha-
gúrese de registrar el tiempo con todos los hallazgos de la
evaluación y todas las intervenciones/tratamientos.
Recuerde que el formato del informe en sí, y toda la
información incluida, se consideran documentos confiden-
ciales. Esté seguro de que está familiarizado con las leyes
locales y estatales concernientes a la confidencialidad. Todos los
formatos prehospitalarios deben ser manejados con cuidado
y almacenados en forma apropiada un vez que se han com-
pletado. Después de haber terminado el informe distribuya
las copias a los sitios apropiados, de acuerdo con el proto-
colo local y estatal. En la mayor parte de los casos una copia
del informe permanece en el hospital y se convertirá en
parte del expediente del paciente.
_,._
dir al hospital, y consulte a la dirección médica como está
indicado por el protocolo local. También asegúrese de que r«MllfO,._,
llf U)S <R:IIW·
el paciente es capaz de tomar una decisión racional, infor- IKlffl'AA llltalt.ulJCDI/ B TIIUlADMIO vewos
mada y no bajo la influencia del alcohol u otras drogas o los Oec:I.W~ooau¡:io¡¡:¡,~ OtlperS(N~b.-rbAadadt(;ruzftl)jl
SI
Siente que ha ayudado en el cuidado de esta paciente atendiendo su dolor y sus temores durante la llamada.
Ignorar O no validar los sentimientos del paciente puede tener un impacto negativo en el éxito general de su
atención. Comprender cómo el dolor y el temor pueden anublar el pensamiento de un paciente puede ayudarlo
a saber cuándo ajustar su tono de voz para dar tranquilidad Y hablar más lentamente y simplificar sus oraciones
para comunicarse con mayor eficacia.
No mienta a los pacientes ni fabrique respuestas a sus preguntas cuando en realidad no conoce la respuesta.
■ Listo para la revisión ■ Además de comunicaciones por radio y orales con el
personal del hospital , el TUM -B debe tener excelen-
• Las destrezas de comunicación excelentes son crucia- tes destrezas de comunicación de persona a persona.
les para transmit ir información pertinente al hospital Debe ser capaz de interactuar con el paciente y cual-
antes de arribar. quier miembro de la familia , amigos o espectadores.
■ La comunicación por radio y teléfono lo enlaza ■ Es importante que recuerde que es posible que las per-
a usted y su equipo con otros miembros del SMU , sonas que están enfermas o lesionadas no comprendan
bomberos y comunidades de implementación de la lo que está diciendo o haciendo. Por tanto , su lenguaje
ley. Esto permite a todo su equipo trabajar juntos con corporal y actitud son muy importantes para ganar la
mayor eficacia. confianza , tanto del paciente como de la familia . Debe
tener un cuidado especial con algunos individuos
• Es su trabajo conocer lo que puede o no manejar su
como los niños , pacientes geriátricos, con deterioro
sistema de comunicación . Debe ser capaz de comuni-
auditivo o visual y con los pacientes que no hablan el
carse de manera eficaz enviando informes precisos y
idioma del país en que se encuentran.
exactos sobre la escena , el estado del paciente y el tra-
tamiento que proporciona . ■ Junto con sus informes por radio y oral, también debe
completar un informe escrito formal (FRAP) sobre el
• E:\.isten muchas formas diferentes de comunicación
paciente antes de salir del hospital. Esta es una parte
que un TUM-B debe conocer y ser capaz de utilizar.
vital en el suministro de cuidados de urgencias médi-
En primer lugar, debe estar familiarizado con radio- cas y asegura la continuidad de la atención del paciente.
comunicaciones bidireccionales y tener conocimiento
Esta información garantiza la transferencia apropiada de
del manejo de radios móviles y portátiles manuales.
la responsabilidad, cumple con los requerimientos de los
Debe saber cuándo usarlos y qué tipo de información
departamentos de salud y agencias ejecutoras de la ley, y
puede transmitir.
cubre sus necesidades administrativas.
■ Recuerde que las líneas de comunicación no siempre
■ Los deberes de informar y conservar registros son
son exclusivas; por tanto, debe hablar en forma profe-
esenciales, pero nunca deben realizarse antes que el
sional en todo momento.
cuidado de los pacientes .
repetidora Una estación base de radio que recibe mensajes y
■ Vocabulario vital señales en una frecuencia , y luego los retransmite inme-
diatamente a una segunda frecuencia .
canal Una frecuencia o frecuencias asignadas que se usan para
conduc1r voz o datos de comunicaciones, o ambas cosas. Secretaría de Comunicaciones y Transportes (SCT) La
agencia federal que tiene jurisdicción sobre servicios
dúplex La capacidad para transmitir y recibir simultánea- telefónicos y telegráficos, y comunicaciones satelitales ,
mente . dentro del estado e internacionalmente , todas las cuales
estación base Cualquier estación de radio que contiene un pueden implicar el uso de SMU .
transmisor y un receptor que está situado en un sitio fijo. simplex Radio de frecuencia simple; pueden producirse trans-
escáner Un radio receptor que busca o explora (escanea) , misiones en cualquiera de las direcciones, pero no si.mul-
por medio de varias frecuencias , hasta que el mensaje se táneamente en ambas; cuando un individuo transmite el
completa ; el proceso es luego repetido . otro sólo puede recibir, y quien transmite no puede recibir.
ganar confianza Ver al paciente directamente a los ojos. sistema troncalizado Cuando los radios pueden transmitir y
recibir comunicaciones en un canal de forma simultánea .
línea enrutada Línea telefónica especial que se usa para
teléfono celular Radio portátil de baja potencia que se
comunicaciones específicas de punto a punto.
comunica por medio de series interconectadas de esta-
muv alta frecuencia (VHF) Radiofrecuencias entre 30 y ciones repetidoras llamadas células.
300 MHz . El espectro VHF se divide adicionalmente en telemetría Proceso en el cual señales electrónicas se convier-
bandas "alta" y "baja". ten en señales codificadas audibles que luego pueden
órdenes en efecto Documentos escritos, firmados por el ser transmitidas por radio o teléfono a un receptor en el
director médico del sistema SMU , que describen las hospital con un descodificador.
direcciones, permisos y a veces prohibiciones , especí- voceo El uso de una señal de radio y una voz, o mensaje
ficas , referentes a los cuidados del paciente ; llamados digital , que se transmite a voceadores (bípers) o radios
también protocolos. monitores de escritorio .
J
{- )--;: l
.
__,_¡ :,__j
1
. I· 1 --;:: r_J .
1
._)
nAcción
E stú cnse11ando a algunos voluntarios nuevos lo referente al sistema de comunicación de
su delegación. Responda las siguientes preguntas.
l. ¿Qué tan lejos de su boca desea sujetar el radio 5. Estabilizó al paciente y están en camino a la sala de
cuando habla? urgencias. ¿Cuál de los siguientes informes sería el
A . 2 a 3 cm mejor para dar7
B. 5 a 7 cm A. Estamos en camino con un hombre diabético
C. 3 a 4 cm de 45 años de edad. Lo atendimos y estaremos
D . Más de 3 cm allá en 5 minutos.
B. Estamos en camino con un hombre diabético
2. ¿De cuáles de las siguientes actividades es respon-
sable la Secretaría de Comunicaciones y Trans- de 45 años de edad con un historial de DM
portes (SCT)? TI. El paciente (px) tomó su insulina hoy sin
A. Asignar radiofrecuencias para el SMU.
comer. Encontramos al px confuso con una glu-
cosa de 40 mg/dl. Administramos glucosa oral
B. Establecer limitaciones para la potencia de
transmisión. con el efecto deseado. Px está NO x 3. Signos
C. Vigilar las operaciones de radio . vitales TA 120/80 , pulso 80, respiraciones 12 .
Tenemos un TEA de 5 minutos.
D . Todo lo indicado en A, By C.
C. Estamos en camino con un hombre de 45 años
3. Una estación de radio base especial que recibe de edad que es diabético. Los signos vitales son
mensajes y señales en una frecuencia y luego estables. El px está mejor en este momento.
retransmite de forma automática en una segunda TEA 5 minutos.
frecuencia se llama: D. Estamos en camino con un hombre de 45 años
A. Repetidora de edad con una historia de diabetes. La glucosa
B. Escáner de la sangre del px estaba baja y se administró
C. Dúplex glucosa oral y el px está estable. TEA 5 minutos.
D . Capacitador de flujo _
Está transponando a un paciente que es diabético. Este se Preguntas desafiantes
administró su insulina pero no comió y su nivel de glu-
6 . Responde a una escena donde varios espectado-
cosa en la sangre es bajo. Está alerta, pero confuso. Su piel res fueron testigos de que una mujer tomó lo que
es fría y húmeda , y sus signos vitales incluyen una tensión pareció ser un frasco completo de paracetamol.
anerial de 110/66 mm Hg, un pulso de 82 latidos/min , y Encuentra un frasco vacío de píldoras. La paci-
respiraciones de 16/min no laboriosas. ente niega haber tomado el medicamento y rehúsa
4 . No puede contactar a dirección médica y procede el tratamiento. La paciente está NO x 3. ¿Cómo
a tratar al paciente con glucosa oral de acuerdo con manejará a esta paciente?
el protocolo. ¿Qué le permite proporcionar la aten- 7. Llega a la escena de un problema desconocido. El
ción dada7 departamento de bomberos ha estado en la escena
A . Órdenes en efecto. por 10 min e info rma que el paciente está sólo
B. Regla de nueves. durmiendo. En su evaluación encuentra que el
C. Procedimientos operatorios estándar. paciente está apneico con pulsos débiles. Reanima
D. Su código de ética. al paciente con RCP y lo transporta al hospital.
¿Cómo documenta esta llamada?