Está en la página 1de 204

1

República de Panamá

LICITACIÓN POR MEJOR VALOR


N°2023-0-09-0-03-LV-008711

Proyecto
ESTUDIO, DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN PARA LA
REHABILITACIÓN DEL CAMINO SARDINILLA – LOS PLAYONES

2,023
2

República de Panamá
MINISTERIO DE OBRAS PÚBLICAS

AVISO DE CONVOCATORIA
LICITACIÓN POR MEJOR VALOR
Nº2023-0-09-0-03-LV-008711
ESTUDIO, DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN PARA LA REHABILITACIÓN DEL
CAMINO SARDINILLA – LOS PLAYONES
PROVINCIA DE COLÓN

Que el Ministerio de Obras Públicas, como entidad pública del Gobierno Central, creada mediante la
Ley N°35 de 30 de junio de 1978, reformada por la Ley 11 de 27 de abril de 2006, tiene como misión
llevar a cabo los programas e implementar la política de construcción y mantenimiento de las obras
públicas de La Nación, invita a todas las Empresas, Firmas o Grupos (Consorcios o Asociaciones
Accidentales), a participar del proceso de licitación por mejor valor, y les indica que a partir de la fecha
de publicación de este aviso, los interesados podrán adquirir el Pliego de Cargos de manera gratuita,
descargándolo del sistema electrónico de contrataciones públicas “PanamaCompra”, cuya dirección
web es: www.panamacompra.gob.pa.

DISPOSICIONES LEGALES A CUMPLIR: Texto Único de la Ley 22 de 27 de junio de 2006, ordenada


por la Ley 153 de 8 de mayo de 2020, Ley N°35 de 30 de junio de 1978, reformada por la Ley 11 de
27 de abril de 2006, reglamentada por la Resolución N°068-06 de 5 de julio de 2006, el Pliego de
Cargos del Acto Público convocado, Ley 38 de 31 de julio de 2000; Ley 41 de 1 de julio de 1998,
sobre Medio Ambiente; Resolución Nº41,039-2009 - J.D - de 26 de enero de 2009 - Reglamento
General de Prevención de Riesgos Profesionales y de Se guridad e Higiene del Trabajo, Reglamentos,
ordenanzas municipales y disposiciones u órdenes relativas a las obras que se ejecutan, emitidas por
la autoridad competente en el ejercicio de sus cometid os específicos, Leyes, Decretos y Resoluciones
del Poder Ejecutivo, vigentes a la fecha de apertura de la Licitación, y demás disposiciones legales
vigentes.

REUNIÓN PREVIA Y DE HOMOLOGACIÓN: La reunión previa y de homologación se efectuará el


día lunes, 28 de agosto de 2023, a las 09:00 a.m., de forma virtual, con el propósito de absolver
consultas, y de que los interesados puedan formular observaciones sobre puntos que ellos estimen
que puedan afectar su participación, en condiciones igualitarias, así como de aclarar cualquier
aspecto relacionado con el Pliego de Cargos u otros documentos entregados. Deberá descargase la
aplicación Teams, descargable gratuitamente en cualquier plataforma.

La dirección de la reunión es:


3

https://teams.microsoft.com/l/meetup-
join/19%3ameeting_Nzk1MjgyZmEtNTQ5My00ODdjLTk2YjgtNDllZTJhOWJjOWU5%40thread.v2/0?
context=%7b%22Tid%22%3a%22890e0830-7b21-48bd-ad3d-
eafcfaae800f%22%2c%22Oid%22%3a%22356b516b-3f4b-44f1-8991-43afb4bec484%22%7d
En caso de suscitarse algún inconveniente con el acceso a la Reunión de Homologación, el interesado
deberá contactar al teléfono 507-9525 o al correo electrónico info.contrataciones@mop.gob.pa, para
verificar si puede solventarse esta situación.

ACTO DE PRESENTACIÓN DE PROPUESTAS: Las propuestas para la Licitación Por Mejor Valor,
conteniendo: La Fianza de Propuesta, la Propuesta Técnica, y el Precio Propuesto , serán presentadas
electrónicamente, en el Sistema Electrónico de Contrataciones Públicas “PanamaCompra”, hasta las
10:00 a.m. del día miércoles, 6 de septiembre de 2023, según lo preceptuado en el Artículo 55 del
Texto Único de la Ley 22 de 27 de junio de 2006, ordenado por la Ley 153 de 2020. Inmediatamente,
a las 10:01 a.m., se procederá a realizar el acto de apertura de las propuestas, de forma virtual.
Para acceder al acto de apertura de las propuestas, el proponente deberá descargar la aplicación
Teams, descargable gratuitamente en cualquier plataforma, y participar del acto de apertura de las
propuestas virtual, accediendo a la siguiente dirección:

https://teams.microsoft.com/l/meetup-
join/19%3ameeting_OGE5OTUwYzctNzRlZi00OTIwLWJiNGUtMDEwMGQ5OWVkZjFl%40thread.v2
/0?context=%7b%22Tid%22%3a%22890e0830-7b21-48bd-ad3d-
eafcfaae800f%22%2c%22Oid%22%3a%22356b516b-3f4b-44f1-8991-43afb4bec484%22%7d

en donde podrán realizar sus observaciones, de forma verbal o escrita.

PARTIDA PRESUPUESTARIA: El Ministerio de Economía y Finanzas garantiza, mediante la Partida


Presupuestaria N°G100962274.001.502 que la Entidad Contratante contará con la disponibilidad
presupuestaria para hacer frente a los trabajos y servicios objeto de la Contratación, en las
subsiguientes vigencias fiscales.
4

Contenido
AVISO DE CONVOCATORIA ..................................................................................................... 2
CAPÍTULO I............................................................................................................................ 10
CONDICIONES GENERALES .................................................................................................. 10
CAPÍTULO II........................................................................................................................... 11
CONDICIONES ESPECIALES ................................................................................................. 11
GLOSARIO. ............................................................................................................................ 11
1. OBJETO DEL CONTRATO. ............................................................................................ 17
2. FORMA DE ADJUDICACIÓN. ......................................................................................... 17
3. VALIDEZ DE LAS PROPUESTAS. .................................................................................. 17
4. PRECIO DE REFERENCIA. ............................................................................................ 17
5. PROPUESTAS ONEROSAS. .......................................................................................... 17
6. VISITA DE CAMPO. [NO APLICA] ................................................................................... 17
7. FIANZA DE PROPUESTA. .............................................................................................. 18
8. PRESENTACIÓN DE LA PROPUESTA ELECTRONICA. .................................................. 18
9. PROCEDIMIENTOS APLICABLES. ................................................................................. 18
10. REQUISITOS MÍNIMOS OBLIGATORIOS, Y OTROS REQUISITOS. ................................. 18
11. CRITERIOS Y METODOLOGÍA DE EVALUACIÓN / REQUISITOS Y DOCUMENTOS
PONDERABLES. ........................................................................................................... 28
11.1. CRITERIOS DE PONDERACIÓN: ................................................................................... 28
11.2. CRITERIOS PARA LA EVALUACIÓN DE PROPUESTAS. ................................................ 31
11.2.1. EXPERIENCIA DE LA EMPRESA: ............................................................................. 31
11.2.2. RECURSO HUMANO: .............................................................................................. 32
11.2.3. ANTECEDENTES DE DESEMPEÑO EN PROYECTOS ESTATALES. ......................... 34
11.2.4. EQUIPOS: ............................................................................................................... 35
11.2.5. MATERIALES: ......................................................................................................... 36
11.2.6. CAPACIDAD DE FINANCIAMIENTO: ......................................................................... 36
11.3. PRECIO DE LA PROPUESTA: ........................................................................................ 37
12. SUBSANACIÓN DE DOCUMENTOS. .............................................................................. 38
13. PLAZO PARA FORMALIZAR LA ADJUDICACIÓN Y EL CONTRATO. ............................... 38
14. FIANZA DE CUMPLIMIENTO. ......................................................................................... 38
15. LUGAR Y PLAZO PARA LA EJECUCIÓN DE LA OBRA.................................................... 38
15.1. LUGAR:......................................................................................................................... 38
15.2. PLAZO: ......................................................................................................................... 39
16. FIANZA DE PAGO ANTICIPADO. [NO APLICA] ............................................................... 39
5

17. FORMA DE PAGO. ........................................................................................................ 39


17.1. PAGOS PARCIALES. ..................................................................................................... 39
17.1.1. FASE DE CONSTRUCCIÓN O REHABILITACIÓN: ..................................................... 39
17.2. PAGOS O RECONOCIMIENTOS ESPECIALES: .............................................................. 41
17.2.1. REGIMEN SALARIAL Y PRESTACIONES SOCIALES: ............................................... 41
17.3. MEDICIÓN DE CANTIDADES: ........................................................................................ 41
17.4. AJUSTES EN LAS CANTIDADES:................................................................................... 41
17.5. VERIFICACIÓN Y AJUSTE DEL PRESUPUESTO: ........................................................... 42
17.6. PAGO FINAL. ................................................................................................................ 42
17.6.1. FASE DE CONSTRUCCIÓN O REHABILITACIÓN: ..................................................... 42
17.6.2. PAGO DEL ITBMS: .................................................................................................. 43
17.7. IMPUESTOS:................................................................................................................. 43
18. ACTA DE ACEPTACIÓN FINAL. ..................................................................................... 43
19. VIGENCIA Y LIQUIDACIÓN DEL CONTRATO. ................................................................ 43
20. MODIFICACIÓN DEL CONTRATO. ................................................................................. 44
21. ÓRDENES DE CAMBIO EN EL CONTRATO O AJUSTES A UNA ORDEN DE COMPRA. ... 44
21.1. ÓRDENES DE TRABAJO: .............................................................................................. 44
21.2. ÓRDENES DE TRABAJO EXTRA: .................................................................................. 44
21.3. ACUERDOS SUPLEMENTARIOS O ADENDA AL CONTRATO: ........................................ 44
22. SUBCONTRATISTAS. .................................................................................................... 45
23. CESIÓN DE CONTRATO U ORDEN DE COMPRA Y CESIÓN DE CRÉDITOS. .................. 45
24. MULTA POR ATRASOS EN LA ENTREGA DE LA OBRA. ................................................ 46
25. INCENTIVOS. [NO APLICA]............................................................................................ 46
26. TERMINACIÓN UNILATERAL. ........................................................................................ 46
27. RESOLUCIÓN ADMINISTRATIVA DEL CONTRATO. ....................................................... 46
28. PROTECCIÓN DEL AMBIENTE / Y USO SOSTENIBLE DE LOS RECURSOS
NATURALES. ................................................................................................................ 46
OTRAS CLÁUSULAS DE LAS CONDICIONES ESPECIALES. ................................................... 46
29. ALCANCE GENERAL DEL PROYECTO. ......................................................................... 46
29.1. ESTUDIOS PRELIMINARES: .......................................................................................... 47
29.2. EJECUCIÓN DE OBRAS CIVILES:.................................................................................. 47
29.3. INSTALACIONES:.......................................................................................................... 47
30. CONSULTAS. ................................................................................................................ 47
31. REUNIÓN PREVIA Y HOMOLOGACIÓN. ........................................................................ 48
32. DERECHO DE AUTOR. .................................................................................................. 48
6

33. INTERPRETACIÓN, DISCREPANCIAS, ERRORES U OMISIONES, EN EL PLIEGO DE


CARGOS....................................................................................................................... 48
34. ACEPTACIÓN DEL PLIEGO DE CARGOS....................................................................... 49
35. PROPUESTAS DE CONSORCIO O ASOCIACIÓN ACCIDENTAL. .................................... 49
36. INCAPACIDAD LEGAL PARA CONTRATAR. ................................................................... 49
37. AUTENTICACIÓN Y LEGALIZACIÓN DE DOCUMENTOS. ............................................... 49
37.1. DOCUMENTOS EMITITOS O SOLICITADOS DENTRO DE LA REPÚBLICA DE PANAMA: 49
37.2. DOCUMENTOS EMITIDOS O SOLICITADOS EN EL EXTRANJERO: ................................ 49
38. RECEPCIÓN Y MANEJO DE LAS PROPUESTAS. ........................................................... 50
39. COMISIONES. ............................................................................................................... 50
40. CAUSALES DE DESCALIFICACIÓN DE LAS PROPUESTAS. .......................................... 50
41. ADJUDICACIÓN DE LA LICITACIÓN POR MEJOR VALOR. ............................................. 51
42. DECLARACIÓN DE DESERCIÓN. .................................................................................. 51
43. DOCUMENTOS DE PRELACIÓN DEL CONTRATO. ........................................................ 51
44. PRECIO DEL CONTRATO. ............................................................................................. 51
45. PÓLIZAS DE SEGURO. ................................................................................................. 52
45.1. PÓLIZA DE TODO RIESGO CONSTRUCCIÓN (TRC/CAR): ............................................. 52
45.2. PÓLIZA DE RESPONSABILIDAD CIVIL: .......................................................................... 52
45.3. PÓLIZA DE MAQUINARIA Y EQUIPO DE CONSTRUCCIÓN: ........................................... 52
45.4. PÓLIZA PARA TRANSPORTE DE CARGA: ..................................................................... 52
46. ASPECTOS AMBIENTALES. .......................................................................................... 52
47. NORMAS, MANUALES Y PUBLICACIONES APLICABLES. .............................................. 55
48. CONFORMIDAD DE LOS PLANOS. ................................................................................ 56
49. PLANOS DE INGENIERÍA. ............................................................................................. 56
50. PLANOS DE TRABAJO. ................................................................................................. 58
51. SOLICITUDES DE APROBACIÓN REQUERIDA. ............................................................. 59
52. PLANOS DE OBRA TERMINADA. ................................................................................... 60
53. PERÍODO DE DISEÑO. .................................................................................................. 61
54. DISPOSICIÓN GENERAL, REFERENTE A LOS TRABAJOS. ........................................... 61
54.1. TRABAJOS SIN AUTORIZACIÓN:................................................................................... 61
54.2. RESPONSABILIDAD DEL CONTRATISTA POR LOS TRABAJOS: .................................... 62
54.3. SERVICIOS DE SEGURIDAD: ........................................................................................ 62
54.4. SEÑALES Y AVISOS:..................................................................................................... 62
54.5. ACCESO A INSTALACIONES: ........................................................................................ 62
54.6. MATERIALES: ............................................................................................................... 63
54.7. EQUIPOS: ..................................................................................................................... 63
7

55. CONTROL E INSPECCIÓN DE LOS TRABAJOS. ............................................................ 63


56. REPRESENTANTES DEL MINISTERIO DE OBRAS PÚBLICAS........................................ 64
56.1. EL DIRECTOR: .............................................................................................................. 64
56.2. INGENIERO:.................................................................................................................. 64
56.3. INGENIERO RESIDENTE: .............................................................................................. 65
56.4. OTROS REPRESENTANTES DE LA ENTIDAD CONTRATANTE: ..................................... 65
57. REPRESENTANTES DEL CONTRATISTA....................................................................... 65
57.1. GERENTE DE PROYECTO (ADMINISTRADOR DE PROYECTO): .................................... 66
57.2. INGENIERO SUPERINTENDENTE: ................................................................................ 66
58. CONTROL Y SEGUIMIENTO A LA EJECUCIÓN DEL PROYECTO. .................................. 67
58.1. INFORMES DEL CONTRATISTA: ................................................................................... 67
58.2. INFORME PRELIMINAR: (DOS EJEMPLARES) ............................................................... 67
58.3. ORGANIZACIÓN:........................................................................................................... 67
58.4. PROGRAMACIÓN:......................................................................................................... 68
58.5. EQUIPO ASIGNADO: ..................................................................................................... 68
58.6. INFORME MENSUAL DE PROGRESO: (DOS EJEMPLARES) .......................................... 68
58.7. INFORMES ESPECIALES: (DOS EJEMPLARES) ............................................................ 68
58.8. INFORME FINAL: (DOS EJEMPLARES).......................................................................... 68
59. SISTEMA DE GESTIÓN DE CALIDAD DE LOS TRABAJOS.............................................. 69
60. LETREROS Y PLACAS. ................................................................................................. 70
61. RESTRICCIONES SOBRE LA CARGA, EN VÍAS PÚBLICAS. ........................................... 70
62. DISPOSICIÓN CONTRACTUAL ESPECIAL, PARA EL USO DE AGREGADOS PÉTREOS. 71
63. PERSONAL Y EQUIPO EN LA OBRA.............................................................................. 71
63.1. PERSONAL: .................................................................................................................. 71
63.2. EQUIPOS: ..................................................................................................................... 73
63.3. DEMORAS: ................................................................................................................... 73
63.4. SUSPENSION DE LA OBRA: .......................................................................................... 73
64. ACEPTACIÓN FINAL DE LA OBRA, Y DEL CONTRATO. ................................................. 73
65. UTILIDADES PÚBLICAS. ............................................................................................... 74
66. INSPECCIÓN PARA PAGO. ........................................................................................... 74
67. PROCEDIMIENTO DE PAGO. ........................................................................................ 74
68. INCUMPLIMIENTOS Y SANCIONES. .............................................................................. 74
68.1. MULTA POR ENTREGA TARDÍA DE LA OBRA: .............................................................. 74
68.2. PENALIZACIÓN POR ENTREGA TARDÍA DE CUENTA MENSUAL:.................................. 75
68.3. PENALIZACIONES ADICIONALES:................................................................................. 75
8

68.3.1. ALCANCE:............................................................................................................... 75
68.3.2. PENALIZACIONES POR INCUMPLIMIENTO: ............................................................ 75
68.3.3. PENALIZACIONES RELACIONADAS A ASPECTOS AMBIENTALES Y DE
SEGURIDAD: ................................................................................................................ 75
68.3.4. PENALIZACIONES POR EL INCUMPLIMIENTO DEL INGENIERO
SUPERINTENDENTE..................................................................................................... 76
69. VIGENCIA DE LOS DERECHOS. .................................................................................... 77
CAPÍTULO III .......................................................................................................................... 78
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ............................................................................................ 78
1.- ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES .............................................................. 79
2.- PLANOS E INFORMACIÓN TÉCNICA ............................................................................. 80
3.- ESPECIFICACIONES AMBIENTALES ............................................................................. 81
4.- OTRAS ESPECIFICACIONES......................................................................................... 82
5.- ESPECIFICACIONES SUPLEMENTARIAS ...................................................................... 83
CAPÍTULO IV ........................................................................................................................125
MODELOS, FORMULARIOS E INSTRUCTIVOS ......................................................................125
1. FORMULARIOS DE REQUISITOS DE CARÁCTER ADMINISTRATIVO – LEGAL..............126
FORMULARIO N°1.1 – DESGLOSE DE PRECIOS...................................................................127
FORMULARIO N°1.2 – ANTECEDENTES LEGALES DE LA EMPRESA ....................................128
FORMULARIO N°1.3 – PODER DE REPRESENTACIÓN .........................................................129
FORMULARIO N°1.4 – ACUERDO DE CONSTITUCIÓN DE .....................................................130
CONSORCIO O ASOCIACIÓN ACCIDENTAL ..........................................................................130
FORMULARIO N°1.5 – DECLARACIÓN JURADA DE MEDIDAS DE RETORSIÓN .....................133
FORMULARIO N°1.6 – DECLARACIÓN JURADA MANIFESTACIÓN DE CONOCIMIENTO DE
PROYECTO, NORMAS Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ............................................135
FORMULARIO N°1.7 – DECLARACIÓN JURADA DE ...............................................................136
NO INCAPACIDAD LEGAL PARA CONTRATAR ......................................................................136
FORMULARIO N°1.8 – CERTIFICACIÓN DE INSCRIPCIÓN ANTE LA JUNTA TÉCNICA DE
INGENIERÍA Y ARQUITECTURA DE LA.........................................................................137
REPÚBLICA DE PANAMÁ ......................................................................................................137
FORMULARIO N°1.9 – CARTA DE COMPROMISO VERDE .....................................................138
FORMULARIO N°1.10 – CARTA DE ADHESIÓN A PRINCIPIOS DE SOSTENIBILIDAD .............140
FORMULARIO N°1.11 – MODELO DE DECLARACIÓN JURADA DE ........................................141
ACCIONES NOMINATIVAS ....................................................................................................141
2. FORMULARIOS DE REQUISITOS DE EXPERIENCIA TÉCNICA – PROFESIONAL DEL
PROPONENTE ......................................................................................................................143
FORMULARIO N°2.1 – SINOPSIS DE LA EMPRESA .............................................................. 144
9

FORMULARIO N°2.2A – CURRÍCULUM VITAE ...................................................................... 146


GERENTE DE PROYECTO ....................................................................................................146
FORMULARIO N°2.3A – CURRÍCULUM VITAE ...................................................................... 148
INGENIERO SUPERINTENDENTE .........................................................................................148
FORMULARIO Nº2.4 – MODELO DE DECLARACIÓN JURADA ............................................... 150
SOBRE ANTECEDENTES DE DESEMPEÑO EN .................................................................... 150
PROYECTOS ESTATALES ................................................................................................... 150
FORMULARIO N°2.5 – MODELO DE DECLARACIÓN JURADA SOBRE LA DISPONIBILIDAD DEL
EQUIPO .......................................................................................................................151
FORMULARIO N°2.6 – DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO PROPIO O ALQUILADO DEL PROPONENTE,
QUE SERÁ DESTINADO A LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS ..........................................152
FORMULARIO N°2.7 – MODELO DE DECLARACIÓN JURADA SOBRE LA DISPONIBILIDAD DE
LOS MATERIALES........................................................................................................153
3. FORMULARIOS DE FIANZAS........................................................................................154
FORMULARIO N°3.1 – FIANZA DE PROPUESTA....................................................................155
FORMULARIO N°3.2 – FIANZA DE CUMPLIMIENTO...............................................................157
FORMULARIO N°3.3 – FIANZA DE ACCIÓN DE RECLAMO ....................................................161
4. FORMULARIOS DE REQUISITOS FINANCIEROS ..........................................................163
FORMULARIO N°4.1 – CARTA DE REFERENCIA BANCARIA ..................................................164
CERTIFICACIÓN ...................................................................................................................164
FORMULARIO N°4.2 – CARTA DE INTENCIÓN DE .................................................................165
FINANCIAMIENTO .................................................................................................................165
FORMULARIO N°4.3 – ÍNDICES FINANCIEROS .....................................................................166
5. FORMULARIO PACTO DE INTEGRIDAD .......................................................................168
FORMULARIO N°5.1 -PACTO DE INTEGRIDAD......................................................................169
FORMULARIO N°6 MODELO DEL CONTRATO.......................................................................171
ANEXOS 182
ANEXO N°1...........................................................................................................................183
ASPECTOS NECESARIOS PARA LA ELABORACIÓN DE LA O LAS HERRAMIENTAS
AMBIENTALES PARA EL DESARROLLO DE UN PROYECTO ........................................183
ANEXO N°2...........................................................................................................................190
TÉRMINOS DE REFERENCIA DE DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN ..............................................190
10

CAPÍTULO I
CONDICIONES GENERALES

ELABORADAS POR LA DIRECCIÓN GENERAL DE CONTRATACIONES


PÚBLICAS [D.G.C.P.], Y SE ENCUENTRAN DISPONIBLES EN EL
SISTEMA ELECTRÓNICO DE CONTRATACIONES PÚBLICAS
“PanamaCompra”, Y NO PODRÁN SER MODIFICADAS POR LAS
ENTIDADES.

LAS ENTIDADES NO DEBERÁN REPRODUCIR EL CONTENIDO DE


ESTAS CONDICIONES EN DOCUMENTOS ADJUNTOS, QUE
PUBLIQUEN EN EL SISTEMA.
11

CAPÍTULO II
CONDICIONES ESPECIALES
GLOSARIO.
Para los fines del Texto Único de la Ley 22 de 27 de junio de 2006, ordenada de acuerdo a la Ley 153
de 2020, los términos siguientes se entenderán así:
ACTO PÚBLICO: Procedimiento administrativo por el cual El Estado, previa convocatoria pública,
selecciona entre varios proponentes, ya sean personas naturales o jurídicas y en igualdad de
oportunidades, la propuesta o las propuestas que reúnan los requisitos que señala el Texto Único de
la Ley 22 de 27 de junio de 2006, los reglamentos, y el pliego de cargos.
A.A.S.H.T.O: American Association of State Highways and Transportation Officials, o sea, Asociación
Americana de Carreteras Estatales y Oficiales del Transporte de Los Estados Unidos de Norte
América.
A.S.T.M.: American Society for Testing of Materials, o sea Sociedad Americana para Pruebas de
Materiales.
A.I.S.C.: American Institute of Steel Construction, o sea Instituto Americano de la Construcción de
Acero.
ACUERDO SUPLEMENTARIO: Convenio escrito celebrado entre la Entidad Contratante y el
Contratista, para cubrir:
 Trabajos no incluidos dentro del contrato original;
 Trabajos en exceso o defecto de las cantidades originales de los detalles del contrato.
ADENDA: Documento oficial emitido por el Ministerio de Obras Públicas, mediante el cual se
modificará, adicionará, cambiará o aclarará el pliego de cargos, el contrato, o cualquier otro
documento que guarde relación con el acto de licitación.
ADJUDICACIÓN: Acto por el cual la entidad licitante determina, reconoce, declara y acepta la
propuesta más ventajosa, con base en esta Ley, en los reglamentos y en el pliego de cargos, y le
pone fin al procedimiento precontractual. La adjudicación podrá ser de manera global o por renglón.
ADJUDICATARIO: Persona natural o jurídica o consorcio o asociación accidental, nacional o
extranjera, sobre la que, previo cumplimiento de las formalidades previstas en la Ley, recae la
adjudicación de un acto de selección de contratista.
ALCANCE DEL TRABAJO: Término genérico con el cual se especifican los trabajos y servicios
completos, que son objeto de esta Contratación.
ANTEPROYECTO DE DISEÑO DE PROPUESTA: Es el anteproyecto de diseño preparado y
presentado en la Propuesta del Proponente (cuando ello aplique), con base en las especificaciones
técnicas y los términos de referencia del pliego de cargos.
AUTORIDAD: El Ministro de Obras Públicas, El Consejo Económico Nacional, El Consejo de
Gabinete, Contralor General de la República.
BITÁCORA DE OBRA: Medio oficial y legal de comunicación de las partes de un contrato e
instrumento técnico de control durante la ejecución de una obra. Estará vigente durante el desarrollo
12

de los trabajos, y en ella deberán referirse los asuntos importantes y datos diarios que se desarrollen
durante la ejecución de la obra.
BUENAS PRÁCTICAS DE INGENIERÍA Y CONSTRUCCIÓN: Se refiere a aquellas prácticas,
normas, métodos, códigos, especificaciones y equipos, que generalmente siguen o utilizan los
contratistas profesionales, ejerciendo el grado de prudencia y previsión que se espera a nivel
internacional de contratistas involucrados en proyectos de ingeniería y construcción.
CASO FORTUITO: Significa el que proviene de acontecimientos de la naturaleza, que no haya podido
ser previsto, como un naufragio, un terremoto, una conflagración, y otros de igual o parecida índole,
de acuerdo a lo contemplado en el Artículo 34D del Código Civil.
CÓDIGO FISCAL: El Código Fiscal, vigente, de la República de Panamá.
CONDICIONES ESPECIALES (CE): Son las estipulaciones elaboradas por la entidad estatal
contratante, contenidas en el pliego de cargos, que establecen condiciones particulares aplicables a
un acto de contratación pública determinado, con atención a sus elementos específicos.
CONDICIONES GENERALES (CG): Son las disposiciones generales preparadas por la Dirección
General de Contrataciones Públicas, que sirven de base en todos los procedimientos de selección de
contratistas, de acuerdo con el objeto del contrato de que se trate.
CONTRALOR: Es el Contralor General de la República de Panamá.
CONTRATISTA: Persona natural o jurídica o consorcio o asociación accidental, nacional o extranjera,
domiciliado dentro o fuera del territorio de la República de Panamá, que goce de plena capacidad
jurídica, vinculado por un contrato con El Estado, producto de ser adjudicatario de un procedimiento
de selección de contratista o beneficiario de un procedimiento excepcional o de un procedimiento
especial de contratación.
CONTRATO DE OBRAS: Aquel que celebren las entidades estatales para la construcción, el
mantenimiento, la reparación, la instalación y, en general, para la realización de cualquier otro trabajo
material sobre bienes muebles e inmuebles, cualquiera que sea la modalidad y pago.
CONTRATO PÚBLICO: Acuerdo de voluntades, celebrado conforme a Derecho, entre dos entidades
estatales o un ente estatal en ejercicio de la función administrativa, y un particular, sea persona natural
o jurídica o consorcio o asociación accidental, nacional o extranjero, del cual surgen derechos y
obligaciones para ambas partes, y cuya finalidad es de carácter público.
COSTO(S): Se refiere a cualquier gasto, costo y erogaciones de cualquier tipo, incluyendo sin
limitación el pago de impuestos.
COSTOS DIRECTOS: Son aquellos costos necesarios para la correcta ejecución de cada unidad de
obra individual que compone un elemento o sistema del proyecto, realizada y terminada según las
Especificaciones Técnicas y planos aprobados por la Entidad Contratante, y según la normativa
aplicable en el contrato y las leyes aplicables en Panamá, e incluye los materiales o equipos que
constituyen parte de la unidad terminada, su transporte a la obra, mano de obra, maquinaria
específica, y medios auxiliares necesarios para la propia construcción de la unidad referida.
COSTOS INDIRECTOS: Son aquellos costos generales e indirectos necesarios para complementar
las actividades objeto del costo directo de cada unidad de obra, y que no constituyen parte de la
unidad terminada y no se pueden asociar exclusivamente a la propia construcción de cada unidad,
entre los cuales se incluyen los costos de gerencia de contrato, indirectos de campo, levantamientos
topográficos, financiamiento, administración, utilidad, medios necesarios para el cumplimiento y
13

verificación del Plan de Seguridad y Salud Laboral, cumplimiento y verificación de l Plan de Manejo
del Tránsito, incluso la señalización específica y apoyo de la policía, si es requerida; cumplimiento y
verificación del Plan de Manejo Ambiental, costos de acopio, almacenamiento, transportes
intermedios y custodia de materiales y equipos, coordinación y obtención de permisos y autorización
por parte de la Entidad Contratante y, en general, cualquier otra.
DEFECTO(S): Se refiere a aquellos trabajos, obra o parte de la misma, equipos y materiales que, a
juicio de la entidad contratante: (i) no se ajusten a los términos o requerimientos del contrato o de
alguna ley aplicable, permiso o buenas prácticas de ingeniería y construcción; (ii) sean de mala
calidad, contengan errores, omisiones o deficiencias; (iii) que afecten el funcionamiento del proyecto,
operación continua, segura y confiable durante la vida planificada del mismo, su integridad estructural,
o el valor económico de la inversión en el proyecto.
DETALLE DEL CONTRATO: Concepto de pago o clasificación de los renglones de trabajo que
integran la obra.
DÍA CALENDARIO Y DÍA HÁBIL:
 Día Calendario: La sucesión de todos y cada uno de los días del año.
 Día Hábil: De lunes a viernes, en horario oficial de oficina. Se excluyen los días Feriados
y los días de Fiesta Nacional.
DIRECTOR DE ADMINISTRACIÓN DE CONTRATOS: Es el representante autorizado del Ministerio
de Obras Públicas (MOP), que tiene la responsabilidad de coordinar todos los aspectos de
administración del contrato.
El DIRECTOR: Es el representante autorizado del Ministro de Obras Públicas (MOP), para la
supervisión e inspección de la ejecución de los trabajos.
ENTIDAD LICITANTE O ENTIDAD CONTRATANTE: Ente público que suscribe un contrato, de
acuerdo con los procedimientos y las normas constitucionales y legales, prev io el cumplimiento del
procedimiento de selección de contratista, establecido por la Ley, de un procedimiento excepcional o
especial de contratación, de ser procedente.
ESPECIFICACIONES SUPLEMENTARIAS: Adiciones y revisiones que se le hacen a las
especificaciones técnicas, pero no incorporadas de forma permanente al texto de esta última.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS: Se refiere a los términos y condiciones técnicas del Proyecto,
conforme se establecen en el Pliego de Cargo, las cuales son elaboradas por la Entidad Contratante,
que regirán los actos de contratación pública y la etapa de ejecución del contrato, hasta la culminación
del Proyecto y su puesta en operación, siempre conforme a las Buenas Prácticas de Ingeniería y
Construcción y a los requisitos del pliego de cargos.
ESTADO: Significa la República de Panamá, representada en este acto público y posterior contrato,
a través del Ministerio de Obras Públicas.
FIADOR(A): Persona natural o jurídica que se responsabiliza, conjuntamente con el contratista, por
el fiel cumplimiento del contrato, por medio de las fianzas otorgadas.
FIANZA DE ACCIÓN DE RECLAMO: Garantía que debe adjuntarse a la acción de reclamo, con el
objeto de garantizar la satisfacción de los perjuicios y lesiones, que se le pudieran causar al interés
público.
FIANZA DE CUMPLIMIENTO: Garantía exigida al adjudicatario de un acto de selección de
contratista, al beneficiario de un procedimiento excepcional o especial de contratación, de
14

conformidad con lo establecido en la Ley, para el fiel cumplimiento del contrato, u obligación de
ejecutar su objeto, y, una vez cumplido éste, de corregir los defectos a que hubiera lugar, de ser el
caso.
FIANZA DE PROPUESTA: Garantía precontractual, establecida en el pliego de cargos y presentada
en el acto de selección de contratista, con la finalidad de garantizar la oferta de los postores, asícomo
de garantizar que el contratista firme el contrato, y presente la fianza de cumplimiento, dentro de los
plazos establecidos en la Ley.
FUERZA MAYOR: Significa acontecimientos imprevistos fuera del control del Contratista, producida
por hechos del hombre, a los cuales no haya sido posible resistir, tales como los actos de autoridad
ejercidos por funcionarios públicos, el apresamiento por parte de enemigo y otros seme jantes, de
acuerdo a lo contemplado en el Artículo 34D del Código Civil.
GERENTE DE PROYECTO: Es el representante autorizado del contratista, por escrito, en la
República de Panamá, a cuyo cargo estará todo lo relacionado con el proyecto.
GOBIERNO: El Órgano Ejecutivo Nacional de la República de Panamá, entiéndase por El Estado.
HOMOLOGACIÓN: Acto mediante el cual los aspirantes a participar en un procedimiento de selección
de contratista, expresan su conformidad y aceptación, sin reservas, de los documento s de la
contratación, luego de ser aclarados y puestos en relación de igualdad .
IMPUESTOS: Se refiere a aquellos tributos, tasas, gravámenes, cargos, contribuciones, retenciones
e imposiciones de cualquier naturaleza, más todos los intereses, penalidades, multas y cargos
adicionales que a ellos se refieran, los cuales fueren aplicados actualmente o en el futuro por alguna
autoridad, que puedan ser aplicables al contratista o a sus subcontratistas, como resultado de la
suscripción del contrato o del cumplimiento de sus obligaciones.
INFORMACIÓN CONFIDENCIAL: Es todo conocimiento, documento o información, pasada, presente
o futura, verbal, escrita o por cualquier otro medio, que la Entidad Contratante suministre o comunique
al contratista en tal calidad, con relación al proyecto y posterior contrato.
INGENIERO: Es el Director o quien él designe por escrito, bajo el cual se inspeccionan los trabajos
objeto del contrato.
INGENIERO RESIDENTE: Es el representante autorizado del Director, por escrito, en el sitio en
donde se ejecutarán los trabajos. A su cargo estará la vigilancia directa de la ejecución del trabajo,
conforme al contrato y el pliego de cargos. También referido como Residente.
INGENIERO SUPERINTENDENTE: Es el representante autorizado del contratista, por escrito, en
todo momento, en el sitio en donde se ejecutarán los trabajos. A su cargo estará la ejecución directa
del trabajo. También referido como Superintendente.
INSPECTOR: Son los representantes autorizados del Ingeniero Residente, designados para que
hagan la inspección de cualquier parte de los trabajos y de los materiales que el contratista suministra
y elabora, para la ejecución de los trabajos a su cargo.
I.T.B.M.S.: Impuesto sobre la transferencia de bienes corporales muebles y la prestación de servicios,
según lo normado por la Ley N°8 de 15 de marzo de 2010. EL ITBMS (7%) se calcula sobre el sub -
total detallado en el Desglose de Precios de la Propuesta.
LEY APLICABLE O LEYES APLICABLES: Es cualquier ley, ordenanza, código, resolución,
reglamento, decreto, decisión, fallo, sentencia, orden, determinación, autorización, laudo, norma,
permiso emitido por la Autoridad de la República de Panamá, así como cualesquiera modificaciones
15

o enmiendas posteriores, incluyendo los reglamentos e instructivos de la Entidad, que tenga relación
con, y sea aplicable a los servicios objeto de esta licitación.
LICITACIÓN: Es el procedimiento por el cual EL ESTADO, previa convocatoria, selecciona entre
varias personas naturales o jurídicas, en igualdad de oportunidades, la propuesta que reúna los
requisitos que señala la Ley, los reglamentos y el pliego de cargos.
LICITACION POR MEJOR VALOR: Procedimiento de selección de contratista, que podrá realizar
una institución de El Estado, cuando la complejidad del bien, servicio u obra que vaya a ser contratado
así lo requiera, y el monto de la contratación sea superior a los QUINIENTOS MIL BALBOAS
(B/.500,000.00). En este procedimiento, se ponderarán los aspectos solicitados en el pliego de cargos,
y se adjudicará al proponente que obtenga el mayor puntaje, de acuerdo con la metodología de
ponderación, siempre que éste cumpla con los requisitos mínimos obligatorios, exigidos en el pliego
de cargos.
MANTENIMIENTO DE LA VÍA: Es el trabajo rutinario y periódico, que debe realizarse para conservar
el pavimento y sección de calzada en general, bajo la acción normal del tránsito y de la fuerza de la
naturaleza, en condiciones similares al nivel de servicio obtenido a la fecha del recibo sustancial de
la obra.
MES CALENDARIO: La sucesión de todos y cada uno de los meses del año.
MINISTERIO: Ministerio de Obras Públicas (MOP). Entidad estatal contratante que, previo al
cumplimiento del requisito de Licitación correspondiente o la excepción de esto, suscribe un contrato
para el suministro de bienes, construcción de obras públicas o la prestación de servicios, de acuerdo
con los procedimientos y normas establecidas en la Ley.
MINISTRO: El Ministro de Obras Públicas.
OBRA: La parte, partes o total de los trabajos a realizar, los cuales son objeto del contrato.
ORDEN DE CAMBIO: Documento administrativo emitido por la Institución, mediante el cual se
autoriza o aprueba la adición o modificación al contrato, con base en el interés del Estado, siempre y
cuando no se modifique la clase ni el objeto del mismo.
ORDEN DE PROCEDER: Autorización expedida por el Ministro de Obras Públicas, en donde se le
indica al contratista, la fecha en que deberá iniciar los trabajos objeto del contrato.
PLANOS: Toda representación gráfica o ilustraciones que ilustren los trabajos a ejecutar como parte
del contrato, tales como dibujos, plantas, perfiles, secciones transversales, diagramas y hojas de
detalles.
PLIEGO DE CARGOS: Conjunto de requisitos exigidos unilateralmente por la Entidad Contratante ,
en los procedimientos de selección de contratista, para el suministro de bienes, la prestación de
servicios o la ejecución de obras públicas, incluyendo los términos y las condiciones del contrato que
va a celebrarse, los derechos y las obligaciones del contratista, y el procedimiento que se va a seguir
en la formalización y ejecución del contrato. En consecuencia, incluirá reglas objetivas, justas, claras
y completas, que permitan la mayor participación de los interesados, en igualdad de condiciones.
PRECIO DE REFERENCIA: Es aquel precio establecido por las entidades licitantes, después de
hacer la investigación de mercado del bien, servicio u obra que se requiera adquirir, antes de la
celebración del acto público. La Dirección General de Contrataciones Públicas, podrá exigirle a las
entidades licitantes, la sustentación de cómo logró el precio de referencia, antes de la celebración del
acto público.
16

PROPONENTE: Es la persona jurídica, nacional o extranjera, legalmente autorizada, o el consorcio


o asociación accidental, según sea el caso, que presenta ante la Entidad Licitante, una propuesta u
oferta, de conformidad con las leyes de la República de Panamá, y, en cumplimiento con el pliego de
cargos de la licitación.
PROPUESTA: La oferta presentada para la ejecución completa de los trabajos, preparada en la forma
requerida dentro del plazo estipulado y de acuerdo con las condiciones exigidas.
PROYECTO: Se refiere al diseño, trabajos, tecnología y materiales requeridos, para la ejecución del
proyecto.
REHABILITACIÓN: Ejecución de las obras necesarias, para devolver a las infraestructuras viales,
sus características originales o mejores, y adecuarlas a un nuevo período de vida útil.
REUNIÓN PREVIA Y HOMOLOGACIÓN: La celebrada entre la Entidad Licitante y quienes tienen el
interés de participar en un determinado acto de selección de contratista, cuyo monto sea superior a
los CIENTO SETENTA Y CINCO MIL BALBOAS (B/.175,000.00), con el propósito de absolver
consultas y de formular observaciones, que puedan afectar la participación de los posibles postores,
en condiciones igualitarias, así como de aclarar cualquier aspecto relacionado con el pliego de cargos
u otros documentos entregados.
SERVICIOS PÚBLICOS: Significan, entre otros, los servicios de abastecimiento de agua potable,
alcantarillado sanitario, transporte, electricidad, telecomunicaciones, radio y televisión, así como la
transmisión y distribución de gas natural.
SERVIDUMBRE: La franja de tierra reservada o adquirida por El Estado, para su uso y para el
establecimiento de servicios de utilidad pública.
SISTEMA DE GESTIÓN DE CALIDAD (SGC): Es la coordinación de procedimientos y recursos para
mejorar la calidad de los trabajos, lo cual comprende un mecanismo operativo que implementa una
organización para optimizar sus procesos, cuya finalidad es orientar la información, la maquinaria y
el trabajo, de manera tal que los beneficiarios estén conformes con el trabajo final que adquieren.
SITIO: Son los predios del proyecto en donde se ejecuten los trabajos de obras civiles, permanentes
y temporales.
En caso de que se requiera de la ocupación de sitios fuera de la huella de las obras civiles, que esté
dentro de la servidumbre pública, de común acuerdo con la Entidad Contratante, ésta podrá liberar el
sitio y el contratista tendrá la obligación de despejar el sitio de cualquier estructura o impedimento, y
realizar las adecuaciones pertinentes, a su propio costo. En cualq uiera de los casos, el contratista
estará sujeto a las obligaciones contractuales de restitución de todos los sitios .
SUMA GLOBAL: Detalle de pago que representa compensación total, por la ejecución completa de
un trabajo u obra descrita en el contrato.
TERMINACIÓN DE LA OBRA: Declaración de la Contraloría General de la República y de la Entidad
Contratante, mediante acta de aceptación final, en la cual se hace constar el haber recibido a
satisfacción la obra, de acuerdo con lo establecido en el pliego de c argos o términos de referencia.
TERMINACIÓN SUSTANCIAL DE LA OBRA: Declaración de la Contraloría General de la República
y de la Entidad Contratante, mediante acta, en la que se establece que el nivel de ejecución física de
la obra, permite su utilización, pese a la existencia de detalles, que el contratista está obligado a
subsanar.
17

TERRITORIO NACIONAL: Es la superficie total perteneciente a un país y sobre el cual El Estado


ejerce su soberanía. Para este pliego “Territorio Nacional” es la superficie que comprende,
exclusivamente, la República de Panamá.
ZONAS MARGINALES: Porción fuera de la servidumbre.
1. OBJETO DEL CONTRATO.
Contrato de obra, para el Estudio, Diseño y Construcción para la Rehabilitación del Camino Sardinilla
– Los Playones.
El proyecto consta de una longitud de 3.67 kilómetros; no obstante, la Entidad Licitante podrá
determinar trabajos que dentro de la ejecución de la obra en campo sean detectados como requeridos,
que no hayan sido definidos en los términos de referencia y los planos, para procurar la conectividad
e integralidad de las redes viales y/o para la accesibilidad a los servicios básicos, tales como: Centros
de salud, escuelas, caminos de producción, etc., siempre y cuando se trate de vías continuas, (o)
aledañas, (o) perpendiculares, a cualquier punto de la ruta del proyecto, los cuales deberán ser
formalizados mediante los instrumentos legales definidos en este pliego de cargos (Cláusula 20 –
MODIFICACIÓN DEL CONTRATO).
Entre los propósitos a alcanzar con el presente proyecto, se destacan:
 Rehabilitar la red vial de la región, a fin de ofrecer mayor seguridad y accesibilidad a la
población, y así contribuir a la integración de dicha región con el resto del país.
Modernizar la gestión de la red vial, con el propósito de lograr una operación más eficiente e

incrementar la calidad de los servicios que se ofrecen en las carreteras del país.
 Mejorar las condiciones de la red vial de la región, para facilitar el acceso a los servicios
básicos a toda la población, en especial a la de escasos recursos, y promover un desarrollo
social equilibrado
2. FORMA DE ADJUDICACIÓN.
La adjudicación de este acto público, será Global.
Se deberá llenar el cuadro de propuesta [global/por renglón], en plantilla electrónica de
PanamaCompra.
3. VALIDEZ DE LAS PROPUESTAS.
Las propuestas deben tener una validez de CIENTO VEINTE (120) días hábiles.
4. PRECIO DE REFERENCIA.
El precio de referencia de este acto público, es de: B/.1,571,071.10.
5. PROPUESTAS ONEROSAS.
Para este acto público, se considerará un porcentaje de onerosidad de 10%, por encima del precio
de referencia.
Se considerará onerosa, toda propuesta que esté por encima de la suma de B/. 1,728,178.21.
6. VISITA DE CAMPO. [NO APLICA]
Las visitas al lugar en donde se realizará la obra, no son obligatorias ni se exigirá entregar certificación
de haber visitado el sitio como requisito para participar del acto público.
18

7. FIANZA DE PROPUESTA.
La fianza de propuesta será por un monto del 10% del importe o valor total de la propuesta. Deberá
ser emitida por un período de vigencia de CIENTO VEINTE (120) días hábiles.
8. PRESENTACIÓN DE LA PROPUESTA ELECTRONICA.
Fecha y Hora Presentación de Propuestas electrónicas.
9. PROCEDIMIENTOS APLICABLES.
Al tratarse de un procedimiento de Selección de Contratistas, para la Construcción de Obras, con un
monto inferior a los CINCO MILLONES DE BALBOAS (B/.5,000,000.00), se establece que , la
participación en este acto público será exclusiva para empresas nacionales, según lo establecido en
el Artículo 11 del Texto Único de la Ley 22 de 27 de junio de 2006, ordenada por la Ley 153 de 2020.
Al tratarse de un procedimiento de Licitación por Mejor Valor, se seguirán las reglas contenidas en el
Artículo 59 del Texto Único de la Ley 22 de 27 de junio de 2006, ordenadas por la Ley 153 de 2020.
10. REQUISITOS MÍNIMOS OBLIGATORIOS, Y OTROS REQUISITOS.
Cada uno de los documentos abajo señalados, deberá estar debidamente identificados en la
propuesta, de manera tal que facilite su revisión, análisis y/o evaluación.
A continuación, los documentos mínimos obligatorios que deberán adjuntarse al Formulario de
Propuesta:

SUBSANABLE
N° REQUISITO / DOCUMENTO (SÍ / NO /
NO APLICA)
REQUISITOS OBLIGATORIOS COMUNES
FIANZA DE PROPUESTA.
Las entidades contratantes fijarán fianzas por el DIEZ POR
CIENTO (10%) del importe o valor total de la propuesta, y por un
término no menor de CIENTO VEINTE (120) días hábiles, según
lo establecido en el pliego de cargos, salvo los contratos que, en
atención a su monto o complejidad, ameriten otorgar un término
diferente, que constará en el pliego de cargos.
10.1. SÍ
En ningún caso, la Entidad Licitante rechazará de plano la oferta
que sea acompañada por la fianza de propuesta, mayor del DIEZ
POR CIENTO (10%) o con un plazo mayor, establecido en el
pliego de cargos.
La Fianza de Propuesta, deberá ajustarse al Formulario N°3.1,
modelo incluido en el Capítulo IV (MODELOS, FORMULARIOS E
INSTRUCTIVOS), del presente Pliego de Cargos.
Certificado de Existencia del Proponente.
10.2. De tratarse de una persona natural, deberá acreditarse mediante SÍ
la presentación de copia cotejada, copia simple o copia digital de
la cédula de identidad personal o del pasaporte cuando se trate
19

SUBSANABLE
N° REQUISITO / DOCUMENTO (SÍ / NO /
NO APLICA)
de personas naturales extranjeras. Cuando se trata de una
persona jurídica, acreditarse mediante la presentación de copia
cotejada, copia simple o copia digital de la certificación del
Registro Público de encontrarse registrada en la República de
Panamá o de la autoridad competente del país de constitución,
cuando se trata de persona jurídica extranjera no registrada en la
República de Panamá. Cuando se trate de un consorcio o de
unión temporal, debe adjuntarse el acuerdo de consorcio
notariado, en el que se establecerán las condiciones básicas que
regirán sus relaciones y la persona que lo representará, quien
deberá ser una de aquellas que conforman el consorcio o
asociación accidental. Todos los integrantes del consorcio o
asociación accidental deberán estar inscritos en el Registro de
Proponentes, antes de la celebración del acto público. Para todos
los efectos legales, se entiende por proponente cualquier persona
natural o jurídica, nacional o extranjera, que participa y presente
una oferta en un acto de selección de contratista.
Poder de Representación en el Acto Público de Selección de
Contratista.
En caso de que la propuesta sea suscrita por persona distinta al
representante legal del proponente, su representante deberá
acreditar, mediante original, copia cotejada, copia simple o copia
digital, que cuenta con poder especial, cuya firma debe estar
autenticada por Notario Público o con poder general debidamente
inscrito en el Registro Público de la República de Panamá, con
las facultades expresas para actuar como representante en el
10.3. acto de selección de contratista. SÍ
El Poder Especial o General de Representación, sólo aplica en
caso de que el Representante Legal no esté presente en el acto.
La firma deberá cumplir con lo establecido en la cláusula 37,
AUTENTICACIÓN Y LEGALIZACIÓN DE DOCUMENTOS, de las
presentes Condiciones Especiales.
Este Poder Especial o General de Representación, deberá
ajustarse al Formulario N°1.3, modelo incluido en el Capítulo IV
(MODELOS, FORMULARIOS E INSTRUCTIVOS), del presente
Pliego de Cargos.
Declaración de Acciones Nominativas.
10.4. En los actos públicos, cuyo precio de referencia exceda los NO
Quinientos Mil Balboas (B/.500,000.00), tratándose de
Proponentes que sean personas jurídicas, éstas deberán
20

SUBSANABLE
N° REQUISITO / DOCUMENTO (SÍ / NO /
NO APLICA)
presentar vía electrónica, a través del portal de PanamaCompra,
y antes de la celebración del acto público respectivo, la
Declaración Jurada, establecida en el Artículo 41 del Texto Único
de la Ley 22 de 27 de junio de 2006, ordenada por la Ley 153 de
2020.
Para dicha presentación, se deberá cumplir con los requisitos
establecidos por la Dirección General de Contrataciones
Públicas.
Las entidades deberán verificar y validar que se ha cumplido o no
con este requisito, a través del Sistema Electrónico de
Contrataciones Públicas PanamaCompra.
Esta declaración deberá mantenerse actualizada de manera
anual y su falta de presentación ante la DGCP será impedimento
de participación como proponente. Este requisito de Ley, deberá
cumplirse de acuerdo a lo indicado en esta cláusula y en el
Formulario N°1.11, modelo incluido en el Capítulo IV (MODELOS,
FORMULARIOS E INSTRUCTIVOS), del presente Pliego de
Cargos.
Paz y Salvo de Renta.
Todo Proponente, que sea contribuyente en la República de
Panamá, deberá acreditar que se encuentra a paz y salvo con el
Tesoro Nacional, a través de la impresión de la certificación
digital, emitida por la Dirección General de Ingresos, del
Ministerio de Economía y Finanzas. Ante situaciones no
imputables al Proponente, que le impidan la obtención de la
10.5. referida certificación digital, la Dirección General de Ingresos SÍ
podrá emitir dicho paz y salvo, en medio impreso. Los
Proponentes extranjeros, que no sean contribuyentes en la
República de Panamá, deberán presentar una declaración jurada
ante Notario, en la que harán constar que no son contribuyentes.
No obstante, antes de la firma del contrato, deberán inscribirse en
la Dirección General de Ingresos, para obtener su Número
Tributario (NT) y su respectivo paz y salvo con el Tesoro
Nacional.
Paz y Salvo del Pago de Cuota Obrero Patronal a la Caja de
Seguro Social.
10.6. Todo Proponente deberá acreditar que se encuentra paz y salvo SÍ
con la Caja de Seguro Social, en el pago de la cuota obrero
patronal, a través de original, copia simple o digital del paz y salvo
emitido por la Dirección General de Ingresos de la Caja de Seguro
21

SUBSANABLE
N° REQUISITO / DOCUMENTO (SÍ / NO /
NO APLICA)
Social o en su defecto, mediante original, copia cotejada o copia
digital de la certificación de no cotizante al régimen de seguridad
social, emitida por dicha entidad de seguridad social.
Declaración Jurada de Medidas de Retorsión.
Todo Proponente, deberá cumplir con lo establecido en el Artículo
12 de la Ley 48 de 26 de octubre de 2016, a través de la
declaración jurada de las medidas de retorsión, cuya firma debe
estar autenticada por Notario Público, la cual se presentará en
10.7. SÍ
original, copia simple o copia digital.
Esta Declaración Jurada Sobre las Medidas de Retorsión, deberá
ajustarse al Formulario N°1.5, modelo incluido en el Capítulo IV
(MODELOS, FORMULARIOS E INSTRUCTIVOS), del presente
Pliego de Cargos.
Idoneidad de la Junta Técnica de Ingeniería y Arquitectura.
Los Proponentes que participen en actos de selección de
contratista, que incluyan actividades de ingeniería y/o
arquitectura, deben contar con la idoneidad profesional para las
personas naturales, y Certificado de Registro de Empre sa, en el
caso de las personas jurídicas, ambas emitidas por la Junta
10.8. SÍ
Técnica de Ingeniería y Arquitectura de la República de Panamá
(JTIA). La Certificación de Registro de Empresa, emitida por la
JTIA debe contar con una vigencia de hasta seis (6) meses.
Esta Certificación, deberá ajustarse al Formulario N°1.8, modelo
incluido en el Capítulo IV (MODELOS, FORMULARIOS E
INSTRUCTIVOS), del presente Pliego de Cargos.
Aviso de Operación.
Todo proponente interesado en participar en un procedimiento de
selección de contratista, deberá acreditar que tiene autorización
para ejercer dicha actividad comercial, ya sea a través del aviso
de operaciones o cualquier otro medio de prueba idóneo, cuyas
actividades declaradas en el mismo, deben guardar relación con
10.9. el objeto contractual. La documentación que acredite este SÍ
requisito, podrá acreditarse mediante copia cotejada, copia
simple o copia digital. Los miembros del consorcio que sean
empresas extranjeras, deberán aportar el documento similar, que
acredite que las mismas están autorizadas a operar
comercialmente, en el país en el que se encuentre registrada, y
deberán cumplir con lo establecido en la cláusula 37,
22

SUBSANABLE
N° REQUISITO / DOCUMENTO (SÍ / NO /
NO APLICA)
AUTENTICACIÓN Y LEGALIZACIÓN DE DOCUMENTOS, de las
presentes Condiciones Especiales.
Incapacidad Legal para Contratar.
Los Proponentes deberán presentar, junto con su oferta, una
declaración jurada suscrita por la persona natural o el
representante legal de la persona jurídica en la que deberán
certificar que no se encuentran incapacitados para contratar con
las entidades estatales. Los proponentes deberán presentar junto
10.10. con su oferta una declaración jurada por la persona natural o el NO
representante legal de la persona jurídica en la que deberán
certificar que no se encuentran incapacitados para contratar con
las entidades estatales, que será suscrita y presentada a través
del Sistema Electrónico de Contrataciones Públicas
“PanamaCompra”. En caso de que el Proponente se presente en
Consorcio o Asociación Accidental, este requisito aplica para
todos los miembros del Consorcio o de la Asociación Accidental.
Pacto de Integridad.
Todos los proponentes deberán presentar conjuntamente con su
propuesta el Pacto de Integridad, suscrito por el Representante
Legal del Proponente o persona delegada, en atención a lo
establecido en los Artículos 15 y 39 del Texto Único de la Ley 22
de 2006, ordenada por la Ley 153 de 2020.
Este Pacto de Integridad se fundamentará en los principios de
10.11. transparencia y anticorrupción y deberá establecer que, ninguna SÍ
de las partes pagará, ofrecerá, exigirá ni aceptará sobornos ni
actuará en colusión con otros competidores para obtener la
adjudicación del contrato y se hará extensivo durante su
ejecución. Los Contratistas incluirán el Pacto de Integridad en los
contratos que celebren con Subcontratistas, para el cumplimiento
de las obligaciones establecidas en la Contratación Pública.
Este Pacto deberá ajustarse al FORMULARIO N°5.1- PACTO DE
INTEGRIDAD, del presente Pliego de Cargos.
Carta de Adhesión a Principios de Sostenibilidad.
Todos los proponentes deberán presentar la Carta de Adhesión
a los Principios de Sostenibilidad para Proveedores del Estado,
10.12. suscrita por el Representante Legal del Proponente o persona SÍ
delegada, en atención a lo establecido en el Artículo 40 del Texto
Único de la Ley 22 de 2006, ordenada por la Ley 153 de 2020, y
el Artículo 52 del Decreto Ejecutivo N°439 de 2020.
23

SUBSANABLE
N° REQUISITO / DOCUMENTO (SÍ / NO /
NO APLICA)
Estos Principios de Sostenibilidad para Proveedores del Estado,
tienen como propósito, describir aquellas normas fundamentales
en las relaciones comerciales que El Estado panameño espera
mantener con sus proveedores.
Esta Carta, deberá ajustarse al Formulario N°1.10, modelo
incluido en el Capítulo IV (MODELOS, FORMULARIOS E
INSTRUCTIVOS), del presente Pliego de Cargos.
Paz y Salvo del Ministerio de Ambiente.
Los proponentes que participen en actos de selección de
contratista de obras o actividades de Ingeniería y Arquitectura,
deberán acreditar que se encuentran paz y salvo con el Ministerio
10.13. de Ambiente, a través de la impresión de la certificación digital SÍ
emitida por el Ministerio de Ambiente.
Ante situaciones no imputables al Proponente, que le impidan la
obtención de la referida certificación digital, el Ministerio de
Ambiente, podrá emitir dicho paz y salvo, en medio impreso.
Carta de Compromiso Verde / Protección del Medio Ambiente
y Uso Sostenible de los Recursos Naturales.
Los proponentes que participen en actos de selección de
contratista de obras o actividades de Ingeniería y Arquitectura,
deberán presentar junto con su oferta, una Carta de Compromiso
Verde firmada por el representante legal o persona con poder de
representación, cuya firma debe estar autenticada por Notario
Público, en la que se compromete a desempeñar y ejecutar a
cabalidad la obra, cumpliendo con todas las leyes, decretos y
normas de la República de Panamá, así como con los acuerdos
o convenios de cooperación, asistencia o ayuda inte rnacional de
10.14. SÍ
los cuales El Estado sea parte en materia de protección al medio
ambiente en general, cultura ambiental, recursos hídricos, áreas
protegidas y biodiversidad, cambio climático, protección forestal,
mecanismos sustentables de agua, energía y la no contaminación
ambiental y la protección de costas y mares.
Este documento deberá estar debidamente legalizado, y cumplir
con lo establecido en la cláusula 37, AUTENTICACIÓN Y
LEGALIZACIÓN DE DOCUMENTOS, de las presentes
Condiciones Especiales.
Esta Carta de Compromiso Verde, deberá ajustarse al Formulario
N°1.9, modelo incluido en el Capítulo IV (MODELOS,
24

SUBSANABLE
N° REQUISITO / DOCUMENTO (SÍ / NO /
NO APLICA)
FORMULARIOS E INSTRUCTIVOS), del presente Pliego de
Cargos.
OTROS REQUISITOS DE OBLIGATORIO CUMPLIMIENTO
Propuesta Electrónica.
El proponente deberá hacer uso del Formulario electrónico
10.15. habilitado en la plataforma de “PanamaCompra”, para establecer NO
su oferta económica, conforme a lo indicado por la DGCP en
Comunicado 011-2022.
Formulario Desglose de Precios.
Presentar el Formulario de Desglose de Precios debidamente
completado, de acuerdo a lo exigido en este pliego de cargos. El
Formulario de Desglose de Precios deberán estar firmados por el
Representante del Proponente o Apoderado.
En caso de ser Persona Jurídica, deberá estar firmado por el
Representante Legal o Apoderado Legal de la Sociedad. En caso
10.16. SÍ
de que el Proponente se presente en Consorcio o Asociación
Accidental, el Formulario de Desglose de Precios deberán estar
firmados por el Representante del Consorcio.
Este Formulario de Desglose de Precios, deberá ajustarse al
Formulario N°1.1, modelo incluido en el Capítulo IV (MODELOS,
FORMULARIOS E INSTRUCTIVOS), del presente Pliego de
Cargos.
Antecedentes Legales de la Empresa.
Debe entregarse debidamente firmado por el Representante
Legal. Este documento deberá estar debidamente legalizado, y
cumplir con lo establecido en la cláusula 37, AUTENTICACIÓN Y
LEGALIZACIÓN DE DOCUMENTOS, de las presentes
Condiciones Especiales.
10.17. En caso de que el Proponente se presente en Consorcio o SÍ
Asociación Accidental, este requisito aplica para todos los
miembros del Consorcio o de la Asociación Accidental.
Los Antecedentes Legales de la Empresa, deberán ajustarse al
Formulario N°1.2, modelo incluido en el Capítulo IV (MODELOS,
FORMULARIOS E INSTRUCTIVOS), del presente Pliego de
Cargos.
Acuerdo de Constitución de Consorcio o Asociación
10.18. SÍ
Accidental.
25

SUBSANABLE
N° REQUISITO / DOCUMENTO (SÍ / NO /
NO APLICA)
Cuando se trate de un Consorcio o Asociación Accidental, se
verificará el acuerdo de constitución del mismo, según el
formulario que forma parte de este pliego. Este documento debe
estar firmado por el Representante Legal o Apoderado de cada
miembro del Consorcio o de la Asociación Accidental, y deberá
cumplir con lo establecido en la cláusula 37, AUTENTICACIÓN Y
LEGALIZACIÓN DE DOCUMENTOS, de las presentes
Condiciones Especiales.
El Acuerdo de Constitución de Consorcio o Asociación
Accidental, deberá ajustarse al Formulario N°1.4, modelo incluido
en el Capítulo IV (MODELOS, FORMULARIOS E
INSTRUCTIVOS), del presente Pliego de Cargos.

Documento de Identificación Personal.


Presentar copia simple de la cédula de identidad personal (si es
nacional), o pasaporte (si es extranjero), del Proponente; en caso
10.19. de ser Persona Jurídica o participar a través de Consorcio o SÍ
Asociación Accidental, presentar copia de la cédula o pasaporte,
del Representante Legal de las Sociedades miembros del
Consorcio y del Representante del Consorcio o de la Asociación
Accidental.
Manifestación de Conocimiento del Proyecto, Normas y
Especificaciones Técnicas.
Presentar Declaración Jurada para certificar que el Proponente
ha verificado toda la información aportada con su Propuesta; por
lo tanto, da fe de la veracidad de dicha documentación y
manifestará conocimiento del proyecto, normas y
especificaciones que rigen el mismo. Dicha declaración será
elaborada según formulario, firmada por el Representante Legal
10.20. SÍ
o Apoderado del Proponente, y deberá cumplir con lo establecido
en la cláusula 37, AUTENTICACIÓN Y LEGALIZACIÓN DE
DOCUMENTOS, de las presentes Condiciones Especiales.
En caso de que el Proponente se presente en Consorcio o
Asociación Accidental, todos los miembros deben firmar y cumplir
con lo establecido en la cláusula 37, AUTENTICACIÓN Y
LEGALIZACIÓN DE DOCUMENTOS, de las presentes
Condiciones Especiales.
26

SUBSANABLE
N° REQUISITO / DOCUMENTO (SÍ / NO /
NO APLICA)
Esta Declaración Jurada, deberá ajustarse al Formulario N°1.6,
modelo incluido en el Capítulo IV (MODELOS, FORMULARIOS E
INSTRUCTIVOS), del presente Pliego de Cargos.
Recurso Humano.
El (La) Gerente de Proyecto deberá ser Ingeniero(a) Civil
idóneo(a), para lo cual presentará: 1- copia del certificado de
idoneidad de la Junta Técnica de Ingeniería y Arquitectura de la
República de Panamá, y 2- su Hoja de Vida.
El (La) Superintendente de Proyecto deberá ser Ingeniero(a) Civil
10.21. idóneo(a), para lo cual presentará: 1- copia del certificado de su SÍ
idoneidad de la Junta Técnica de Ingeniería y Arquitectura de la
República de Panamá, y 2- anexará su Hoja de Vida.
Adicionalmente, el Proponente deberá presentar para ambos
profesionales, sendas cartas de compromiso, debidamente
firmadas entre la empresa y los profesionales respectivos, en
donde se manifieste la anuencia de los mismos, para la ejecución
del presente proyecto, en caso de ser elegida su propuesta.
Carta de Referencia Bancaria.
De una entidad financiera, que certifique que el Proponente
cuenta con un saldo promedio, en los últimos tres (3) meses, de
seis (6) cifras bajas, y tiene un saldo actual de seis (6) cifras bajas
o líneas de crédito por el mismo monto. En caso de que la misma
sea emitida por un banco que opere fuera del territorio nacional,
se debe aportar la Carta de Referencia Bancaria emitida por un
banco del país de origen, así como una carta de una institución
homóloga a la Superintendencia de Bancos de la República de
Panamá, del país de origen, en donde se certifique que el banco
es reconocido para operar como tal.
10.22. SÍ
La Carta de Referencia Bancaria debe venir con toda la
información solicitada, de acuerdo a los requisitos que se
establecen en el Formulario 4.1, si no puede tener la misma
redacción establecida (SÓLO PARA BANCOS QUE OPEREN
FUERA DEL TERRITORIO NACIONAL).
Este documento debe estar legalizado, de acuerdo a lo
establecido en la cláusula 37, AUTENTICACIÓN Y
LEGALIZACIÓN DE DOCUMENTOS, de las presentes
Condiciones Especiales.
En caso de que el Proponente se presente en Consorcio o
Asociación Accidental, uno de los integrantes del Consorcio o de
27

SUBSANABLE
N° REQUISITO / DOCUMENTO (SÍ / NO /
NO APLICA)
la Asociación Accidental, deberá cumplir con dicho requisito. En
caso de que la Carta de Referencia sea emitida por un Banco
local, deberá venir acompañada de la certificación de la
Superintendencia de Bancos, de la República de Panamá.
Esta Carta de Referencia Bancaria, deberá ajustarse al
Formulario N°4.1, modelo incluido en el Capítulo IV (MODELOS,
FORMULARIOS E INSTRUCTIVOS), del presente Pliego de
Cargos.
Capacidad de Financiamiento.
Demostrar que cuenta con la disponibilidad de financiamiento,
con no menos del 50% del monto del Precio de Referencia o, en
su defecto, demostrar que cuenta con la disponibilidad de dicho
fondo, para los efectos aquí indicados, o la combinación de los
dos (2) casos anteriores. La disponibilidad indicada será
acreditada mediante carta de intención de financiamiento, original
o cotejada, en donde se acredite lo solicitado.
Se indica que la entidad bancaria, en caso de ser local, deberá
estar reconocida por la Superintendencia de Bancos, de la
10.23. República de Panamá, y aportar la certificación de dicha NO
institución y, en caso de ser un Banco extranjero, deberá aportar
la certificación de una institución homóloga del país de origen,
que certifique que el banco está reconocido para operar como tal.
En caso de que el Proponente se presente en Consorcio o
Asociación Accidental, uno de los integrantes del Consorcio o de
la Asociación Accidental, deberá cumplir con dicho requisito.
Esta Carta de Intención de Financiamiento, deberá ajustarse al
Formulario N°4.2, modelo incluido en el Capítulo IV (MODELOS,
FORMULARIOS E INSTRUCTIVOS), del presente Pliego de
Cargos.
Estados Financieros.
Entregar los Estados Financieros completos, para los años 2021
y 2022. Los Estados Financieros presentados, deben cumplir con
lo establecido en el Articulo 123 del Decreto Ejecutivo N° 439 de
2020.
10.24. NO
Se debe incluir, como mínimo, el Balance General, el Estado de
Ganancias y Pérdidas, el Estado de Cambios en el Patrimonio y
Estado de Flujo de Efectivo, debidamente auditados por firmas de
los contadores públicos independientes, con sus
correspondientes opiniones y notas.
28

SUBSANABLE
N° REQUISITO / DOCUMENTO (SÍ / NO /
NO APLICA)
Si el Proponente es una empresa filial y sus estados financieros
estuvieren consolidados dentro de los estados financieros de la
casa matriz, deberá presentar éstos, y acompañarlos de una
carta de compromiso de solidaridad ilimitada de la casa matriz
para con el Proponente, para toda la ejecución del objeto de este
Acto Público.
En caso de que el Proponente se presente en Consorcio o
Asociación Accidental, uno de los integrantes del Consorcio o de
la Asociación Accidental, deberá cumplir con dicho requisito .
CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN, EN FORMATO: MPP, XML,
10.25. SÍ
XER, o PDF.

11. CRITERIOS Y METODOLOGÍA DE EVALUACIÓN / REQUISITOS Y DOCUMENTOS


PONDERABLES.
Una vez levantada el acta correspondiente del acto público, y foliados los documentos que
corresponden al presente acto, se remitirá el expediente que contiene el pliego de cargos y sus
documentos adjuntos, a la Comisión Evaluadora, integrada por profesionales idóneos, en el objeto de
la contratación, conforme a lo indicado en la cláusula 39, Comisiones, de las presentes Condiciones
Especiales. Las propuestas presentadas, estarán visibles en el portal de PanamaCompra.
La Comisión verificará, en cumplimiento de los requisitos obligatorios exigidos en el pliego de cargos,
una vez comprobado el cumplimiento de dichos requisitos, pasará a evaluar el resto de los aspectos
que se detallan en el cuadro de Criterios de Evaluación: Experiencia de la empresa o empresas;
recurso humano, antecedentes de desempeño, equipos, materiales, capacidad de financiamiento, y
precio ofertado.
Antes de iniciar la evaluación de las Propuestas, la Comisión Evaluadora verificará que los
Proponentes hayan incluido los costos fijos (si los hubiese) y el (los) monto(s) mínimo(s) (si los
hubiese), establecido(s) por el Ministerio de Obras Públicas en el pliego de cargos, para llevar a cabo
los trabajos específicos, por el período estipulado. Aquellos Proponentes que no hayan incluido dichos
costos fijos (de ser el caso) y/o monto(s) mínimo(s) (de ser el caso), en la forma indicada en el pliego
de cargos, serán descalificados antes de iniciar la ponderación de la Evaluación de la Propuesta.
La Evaluación de las Propuestas se realizará conside rando exclusivamente, los Criterios de
Evaluación, contenidos en el pliego de cargos, y el Informe Técnico deberá ajustarse específicamente
a lo que determine el pliego de cargos y las especificaciones.
En ningún caso, la Comisión Evaluadora calificará ni asignará puntaje a los proponentes que hayan
sido descalificados, en función de su incumplimiento de los aspectos establecidos en el pliego de
cargos.
11.1. CRITERIOS DE PONDERACIÓN:
A continuación, se establece el procedimiento de evaluación con expresión, forma, contenido,
parámetros considerados, y su puntaje. Cuando no haya sido presentado alguno de los documentos
29

o, bien, la propuesta no se ajuste a lo establecido, será calificada con cero (0) p unto, en el reglón o
sub-renglón respectivo. En los casos de Consorcio o Asociaciones Accidentales, se evaluará la
información suministrada en forma conjunta. En ningún caso, la Comisión Evaluadora calificará ni
asignará puntaje a los proponentes que hayan sido descalificados, en función de su incumplimiento
de los requisitos mínimos obligatorios, establecidos en el pliego de cargos.
En los casos de Consorcio o Asociación Accidental, el Proponente deberá indicar, claramente, cuál
o cuáles de las empresas integrantes del Consorcio, aplicará para ser considerada en el Criterio de
Experiencia de la Empresa, y cuál o cuáles aplicarán para ser consideradas en el Criterio de
Capacidad de Financiamiento (Disponibilidad del Financiamiento, Índice de Liquidez e Índ ice de
Endeudamiento del Activo Total). La o las empresas del Consorcio que sean consideradas para la
evaluación de la Experiencia, serán las mismas que serán consideradas en el Criterio de
Antecedentes de Desempeño en Proyectos Estatales.
El Proponente deberá entregar toda la documentación solicitada, para poder evaluar cada uno de los
criterios de evaluación de Experiencia y otros Aspectos, indicados a continuación:

CRITERIOS DE EVALUACIÓN
RENGLÓN CRITERIOS GENERALES SUBPUNTOS PUNTOS FORMULARIO

(a) Colocación de pavimento de carpeta asfáltica,


en un máximo de tres (3) proyectos de
carretera o caminos pavimentados, que sumen
9
diez (10) kilómetros de longitud, en los últimos
quince (15) años (ver subcláusula 11.2.1,
1. EXPERIENCIA DE Experiencia de la Empresa). 18 (Máx.) 2.1
LA EMPRESA
(b) Colocación de 5,000 toneladas de hormigón
asfáltico, en un máximo de tres (3) proyectos
de carretera o caminos pavimentados, en los 9
últimos quince (15) años (ver subcláusula
11.2.1, Experiencia de la Empresa).

CRITERIOS ADMINISTRATIVOS

Gerente de Proyecto: Ingeniero(a) Civil, con un


mínimo de tres (3) años de experiencia en la
administración de la construcción y/o rehabilitación 7
de carreteras y/o caminos pavimentados (ver
subcláusula 11.2.2, Recurso Humano).
2. RECURSO
16 (Máx.) 2.2B, 2.3B
HUMANO Superintendente de Proyecto: Ingeniero(a) Civil,
con un mínimo de tres (3) años de experiencia en la
construcción y/o rehabilitación de carreteras y/o 9
caminos pavimentados en el territorio nacional (ver
subcláusula 11.2.2, Recurso Humano).

3. ANTECEDENTES Declaración Jurada, certificando que no posee


registro de sanciones, multas e inhabilitaciones en el 5 5 (Máx.) 2.4
DE DESEMPEÑO
pasado, para participar en Licitaciones de El Estado
30

CRITERIOS DE EVALUACIÓN
RENGLÓN CRITERIOS GENERALES SUBPUNTOS PUNTOS FORMULARIO
(ver subcláusula 11.2.3, Antecedentes de
Desempeño en Proyectos Estatales).

CRITERIOS TÉCNICOS

Certificación de la disponibilidad de pavimentadora


1
de asfalto.

Certificación de la disponibilidad de planta de asfalto. 1

Certificación de la disponibilidad de aplanadora de


1
rodillos de acero vibratorio.
4. EQUIPOS 6 (Máx.) 2.5 / 2.6
Certificación de la disponibilidad de aplanadora de
1
neumáticos (compactadora).

Certificación de la disponibilidad de tractor D-8, o su


1
equivalente.

Certificación de la disponibilidad de Motoniveladora. 1

Certificación de la disponibilidad de los materiales


principales: material selecto, capabase, y mezcla de
hormigón asfáltico caliente, mediante declaración
5. MATERIALES jurada (ver subcláusula 11.2.5, Materiales). 5 5 (Máx.) 2.7
La certificación debe estar acompañada de los
informes de laboratorio, con resultados aceptables,
según las especificaciones del MOP.

CRITERIO FINANCIERO

Cincuenta por Ciento (50% ) de financiamiento del


precio que se oferte, o demostrar la disponibilidad de 4 4.2
dichos fondos.
6. CAPACIDAD DE
10 (Máx.)
FINANCIAMIENTO Índice de Liquidez: igual o mayor a 1.0. 3

Índice de Endeudamiento del Activo Total: igual o 4.4


3
menor a 0.7.

SUBTOTAL
EVALUACIÓN ADMINISTRATIVA, TÉCNICA, Y FINANCIERA 60 (Máx.)
PUNTOS

CRITERIOS ECONÓMICOS

7. PRECIO Puntos adjudicados de acuerdo al monto total


40 40 (Máx.)
OFERTADO indicado en el Formulario de Propuesta.

TOTAL DE PUNTOS ... 100


31

11.2. CRITERIOS PARA LA EVALUACIÓN DE PROPUESTAS.


Salvo lo establecido en los renglones específicos, para los cuales aplicará la tabla de evaluación
correspondiente.
11.2.1. EXPERIENCIA DE LA EMPRESA:
Deben incorporarse los documentos demostrativos de la experiencia de la empresa, en la ejecución
de proyectos similares al que se licita. En caso de que el Proponente se presente en Consorcio o
Asociación Accidental, tiene que presentar la experiencia de cada uno de los miembros del Consorcio
o de la Asociación Accidental que aportan experiencia, y po drán combinar sus referencias en el mismo
formulario. Las referencias así presentadas, tendrán la misma validez que las de un proponente
individual. Todo proyecto similar que se presente y refleje cantidades o especificaciones que no se
ajusten a los criterios indicados en la siguiente sección, no será considerado.
La experiencia de la empresa se evaluará en función de sus proyectos ejecutados (con Acta de
Aceptación Final o Acta de Recibo Sustancial), con características iguales o superiores a las descritas
en el cuadro anterior, en proyectos similares a los de esta licitación. El proponente entregará un listado
con la cantidad y los tipos de proyectos señalados, los cuales deben haber sido ejecutados de acuerdo
a los años especificados en el cuadro anterior, según sea el caso, y en donde se mencionarán los
siguientes aspectos de cada uno de ellos:
 El dueño respectivo de cada contrato.
 El número del contrato.
 Fecha del contrato.
 Fecha de inicio de obra.
 Fecha en que se terminó la obra.
 Monto de la obra.
 Longitud y tipo de trabajo.
 Tipo de mezcla asfáltica utilizada.
 Cualquier información adicional que considere necesaria el Proponente.
Proyectos en ejecución serán admitidos, siempre y cuando se cumpla con los parámetros mínimos
especificados de experiencia, en el avance del trabajo ya ejecutado.
De haber sido el proponente subcontratista, debe aportar la certificación de haber realizado, como
mínimo, el 50% de los trabajos del contrato que utiliza como experiencia en su propuesta, y adjuntar
prueba de los trabajos, con copia de la subcontratación del proyecto, para estos casos, siempre y
cuando cumpla con los requisitos especificados de experiencia, definidos en el cuadro de
ponderación.
En caso de la participación de empresas filiales o subsidiarias, se aceptará la experiencia que aporte
la Casa Matriz.
32

CRITERIOS DE EVALUACIÓN CUMPLE


CUMPLE NO CUMPLE
CARRETERAS O CAMINOS CON MEZCLA DE PARCIALMENTE
HORMIGÓN ASFÁLTICO CALIENTE PUNTOS PUNTOS PUNTOS
EXPERIENCIA DE LA EMPRESA

Pavimento de hormigón asfáltico, en carreteras o


caminos pavimentados, en un máximo de tres (3)
proyectos, que sumen:

(a) Igual o mayor a 10 kilómetros 9


(b) De 5 a menos de 10 kilómetros 4.5
(c) Menor de 5 kilómetros 0
Colocación de pavimento de hormigón asfáltico, en
un máximo de tres (3) proyectos, que sumen:
(a) Igual o mayor a 5,000 toneladas 9
(b) De 2.500 a menos 5,000 toneladas 4.5
(c) Menor de 2,500 toneladas 0

11.2.2. RECURSO HUMANO:


El (La) Gerente de Proyecto deberá presentar la información en donde principalmente manifieste los
años de experiencia como gerente en la administración de proyectos de construcción y/o
rehabilitación de carreteras y/o caminos pavimentados, y quede claramente establecida su
experiencia en la gerencia, coordinación, dirección o administración de al menos uno (1) a tre s (3)
proyectos viales, que en su totalidad sumen un monto de B/.5,000,000.00. Todo lo antes expuesto
referente al Gerente de Proyecto, debe estar incluido dentro del Formulario 2.2B, con las
certificaciones correspondientes. Debe entenderse que deben estar debidamente certificados
(experiencia, cargo, y valor del contrato), por un mínimo de tres (3) años. No se tomarán en
consideración listas descriptivas de cargos, sin los correspondientes respaldos, que avalen dicha
experiencia.
El (La) Superintendente de Proyecto deberá detallar los años de experiencia en cargos como
ingeniero(a) residente o superintendente, en la construcción y/o rehabilitac ión de proyectos de
carreteras y/o caminos pavimentados, ejecutados en territorio nacional, y quede claramente
evidenciada su experiencia en al menos uno (1) a tres (3) proyectos viales, que en su totalidad sumen
un monto de B/.5,000,000.00. Todo lo antes expuesto referente al Superintendente, debe estar
incluido dentro del Formulario 2.3B, certificando sus tres (3) años mínimos de experiencia, cargo, y
valor del contrato. No se tomarán en consideración listas descriptivas de cargos, sin los
correspondientes respaldos, que avalen dicha experiencia.
33

CUMPLE
CUMPLE NO CUMPLE
RECURSO HUMANO PARCIALMENTE
PUNTOS PUNTOS PUNTOS
GERENTE DE PROYECTO
Con tres (3) años de experiencia en la administración
de la construcción y/o rehabilitación de carreteras o
caminos pavimentados y puentes, con:
(a) Uno (1) a tres (3) proyectos cuya totalidad
sea igual o mayor de Cinco (5) Millones de 7
Balboas
(b) Uno (1) a tres (3) proyectos cuya totalidad
sea de Dos puntos cinco (2.5) Millones a 3.5
menos de Cinco (5) Millones de Balboas
(c) Uno (1) a tres (3) proyectos cuya totalidad
sea menos de Dos puntos cinco (2.5) 0
Millones de Balboas
INGENIERO SUPERINTENDENTE
Con tres (3) años de experiencia en cargos como
Ingeniero Residente o Superintendente en la
construcción y/o rehabilitación de carreteras y/o
caminos pavimentados, con:
(a) Uno (1) a tres (3) proyectos cuya totalidad
sea igual o mayor de Cinco (5) Millones de 8
Balboas
(b) Uno (1) a tres (3) proyectos cuya totalidad
sea de Dos punto cinco (2.5) Millones a 4.0
menos de Cinco (5) Millones de Balboas
(c) Uno (1) a tres (3) proyectos cuya totalidad
sea menos de Dos punto cinco (2.5) 0
Millones de Balboas
(d) Si presenta al menos una (1) certificación de
1
superintendente en proyectos del MOP

Notas: Las certificaciones que el Ministerio de Obras Públicas haya emitido para efectos de evaluación del
recurso humano en otros procesos de licitación, serán válidas para esta licitación, para lo cual se podrá
presentar la certificación original o copia autenticada por notario, aun cuando se emitieran para otro
número de licitación, siempre que corresponda al profesional certificado, el cargo al que se le está
proponiendo y se acompañe con la nota de compromiso respectiva, para esta licitación. En su defecto,
será aceptada para fines de evaluación del Recurso Humano, la presentación de la documentación
(contratos, cuentas de proyectos –que indiquen desgloses de cantidades a acreditar–, actas de
aceptación final; notas de aprobación del personal, como: Gerente d e Proyecto o Ingeniero
34

Superintendente, etc.), que compruebe y respalde los requerimientos del recurso humano propuesto, y
sea posible objeto de verificación por parte del Ministerio, el tipo y duración del proyecto, cantidades de
obra, duración del recurso humano propuesto en el cargo a evaluar, y toda la información requerida,
que acredite la experiencia del personal propuesto.
El Gerente y el Ingeniero Superintendente serán calificados con cero (0) punto, si al momento de la
evaluación, por parte de la Comisión Evaluadora, se encuentran a cargo de otro proyecto del Ministerio
de Obras Públicas.

11.2.3. ANTECEDENTES DE DESEMPEÑO EN PROYECTOS ESTATALES.


En este criterio se valorará el desempeño histórico del proponente, en la ejecución de obras para El
Estado. La Comisión Evaluadora asignará el total de puntos, de acuerdo con los subcriterios del
siguiente cuadro, de conformidad con lo expuesto por el Proponente, en el Formulario Nº2.4, que se
incluye en este pliego de cargos (Capítulo IV – MODELOS, FORMULARIOS E INSTRUCTIVOS).

ANTECEDENTES DE DESEMPEÑO PUNTOS


(a) No posee registro de inhabilitaciones, y tampoco ha sido
multado por entrega tardía de la obra (ver subcláusula 68.1)
o por aspectos ambientales y de seguridad (ver subcláusula 5
68.3.3), en los dos (2) últimos años, anteriores a la fecha de
la presentación de la propuesta, para este acto público.
(b) Posee multas y/o sanciones administrativas, por entrega
tardía de la obra (ver subcláusula 68.1) o por aspectos
ambientales y de seguridad (ver subcláusula 68.3.3), en los
3
dos (2) últimos años, anteriores a la fecha de la
presentación de la propuesta, para este acto público, cuyo
total acumulativo es igual o menor a B/.2,000.00.
(c) Posee multas y/o sanciones, por entrega tardía de la obra
(ver subcláusula 68.1) o por aspectos ambientales y de
seguridad (ver subcláusula 68.3.3), en los dos (2) últimos
1
años, anteriores a la fecha de la presentación de la
propuesta, para este acto público, cuyo total acumulativo es
mayor a B/.2,000.00.
(d) Posee registro de inhabilitación por incumplimiento, en el
0
historial de la empresa, en los últimos ocho (8) años.

El Proponente es responsable de suministrar todos los datos sobre su historial, en caso de tener
sanciones, multas, inhabilitaciones, reclamos, atrasos, en obras desempeñadas para El Estado,
conforme al cuadro anterior. La falta de suministro de la información sobre el historial de desempeño,
se considerará falsedad, y será objeto de las sanciones administrativas y penales de lugar, además
de la descalificación.
Las multas y sanciones a las que se hace referencia en el criterio, guarda relación con cualquier
incumplimiento de carácter administrativo o técnico, durante la ejecución de la obra, entrega de la
obra (demoras), insuficiencia o deficiencia en los materiales y su calidad, incumplimiento de
especificaciones técnicas de obra, multas por no efectuar la etapa de mantenimiento apropiadamente
35

(de ser el caso), y todas aquellas relacionadas con la calidad, ambiente, seguridad, y ejecución de la
obra.
11.2.4. EQUIPOS:
La Comisión Evaluadora verificará que el Proponente presente la declaración jurada y las
certificaciones de que es dueño o tiene alquilado el equipo básico listado a continuación, y
debidamente descritos en los Formularios Nº2.5 y Nº2.6.
En caso de no contar con todo el equipo propio solicitado, el proponente deberá presentar con su
propuesta, una carta de compromiso o convenio entre las partes (notariada), suscrita con el proveedor
del alquiler del equipo, en donde se establezca que de resultar adjudicatario, contará con la
disponibilidad del equipo requerido por esta entidad. Se deberá incluir el listado del equipo a alquilar,
en donde se indique el modelo, marca, serie, año del equipo, capacidad, condición y ubicación actual
del mismo.
Se detallan a continuación, los equipos básicos con los que el Proponente deberá contar, y que deben
estar localizados en Territorio Nacional; la Comisión Evaluadora estará facultada para verificar que el
equipo se encuentre en Territorio Nacional, de así requerirlo.
La planta de asfalto deberá ser trasladada al proyecto o a una distancia no mayor de 20 kilómetros
del límite del proyecto. El proponente deberá certificar que su planta de asfalto pueda ser trasladada,
como se indica, para la ejecución del proyecto.
CANTIDAD DE
EQUIPOS
REFERENCIA
PAVIMENTADORA DE ASFALTO 1
PLANTA DE ASFALTO 1
APLANADORA DE RODILLOS DE ACERO VIBRATORIO 1
APLANADORA DE NEUMÁTICOS (COMPACTADORA) 1
TRACTOR D-8 O EQUIVALENTE 1
MOTONIVELADORA 1

A continuación, se presenta la guía que usará la Comisión Evaluadora para asignar puntajes, en esta
sección.
CUMPLE NO CUMPLE
EQUIPOS
PUNTOS PUNTOS
PAVIMENTADORA DE ASFALTO 1 0
PLANTA DE ASFALTO 1 0
APLANADORA DE RODILLOS DE ACERO VIBRATORIO 1 0
APLANADORA DE NEUMÁTICOS (COMPACTADORA) 1 0
TRACTOR D-8 O EQUIVALENTE 1 0
MOTONIVELADORA 1 0
36

11.2.5. MATERIALES:
Mediante declaración jurada el Proponente deberá certificar que ha hecho los arreglos satisfactorios
con proveedores para el suministro de los materiales, con las características, cantidad y calidad
especificadas, a ser utilizados en el proyecto. En su defecto, deberá comprobar que cuenta con las
plantas de producción industrial y los equipos necesarios para producir dichos materiales por su
cuenta.
El Proponente deberá disponer de todos los materiales especificados para la ejecución del proyecto,
con la mejor diligencia, de los cuales únicamente se detallan los principales, que serán considerados
al momento de la Declaración Jurada presentada por el contratista:

MATERIALES
MATERIAL SELECTO
CAPABASE
MEZCLA DE HORMIGÓN ASFÁLTICO CALIENTE

El Proponente deberá presentar los resultados de laboratorio que comprueben que los materiales
listados cumplen con las normas indicadas por EL MOP, para este contrato. Los informes de
laboratorio deben corresponder a muestras tomadas dentro del último año calendario , contado a partir
de la fecha de apertura de propuestas. Los materiales deben provenir de fuentes vigentes, que
cumplan con las especificaciones del MOP.
A continuación se presenta la guía que usará la Comisión Evaluadora para asignar puntaje en esta
sección.
CUMPLE NO CUMPLE
MATERIALES
PUNTOS PUNTOS
Presentación de la certificación de la disponibilidad y los
resultados de laboratorio, que indiquen el cumplimiento
con las normas indicadas, para:
MATERIAL SELECTO 1 0
CAPABASE 2 0
MEZCLA DE HORMIGÓN ASFÁLTICO CALIENTE 2 0

11.2.6. CAPACIDAD DE FINANCIAMIENTO:


Presentar Carta de Intención de Financiamiento, que cubra el Cincuenta por Ciento (50%) de
financiamiento del precio que se oferte o demostrar la disponibilidad de dichos fondos (4 Puntos).
La empresa debe presentar los Índices Financieros (Índice de Liquidez e Índice de Endeudamiento
del Activo Total), correspondientes al Estado Financiero del año 2022.
La presentación de la información de los Índices Financieros, deberá ajustarse al Formulario N°4. 3,
ÍNDICES FINANCIEROS, modelo incluido en el Capítulo IV (Modelos, Formularios e Instructivos), del
presente pliego de cargos.
37

La Comisión Evaluadora ponderará la capacidad financiera del Proponente, tomando en


consideración el Índice de Liquidez (Activos Corrientes / Pasivos Corrientes), y el Índice de
Endeudamiento del Activo Total (Pasivo Total / Activo Total), según lo mostrad o en el siguiente
cuadro:

CUMPLE NO
CRITERIOS DE EVALUACIÓN CUMPLE
PARCIALMENTE CUMPLE
CAPACIDAD FINANCIERA
PUNTOS PUNTOS PUNTOS
ÍNDICE DE LIQUIDEZ (I liq )
Índice de Liquidez, con valor de:
(a) Mayor o igual a 1.0 (Iliq > 1.0) 3
(b) Mayor o igual a 0.9, y menor de 1.0
1.5
(0.9 < Iliq < 1.0)
(c) Menor de 0.9 (Iliq < 0.9) 0
ÍNDICE DE ENDEUDAMIENTO DEL ACTIVO TOTAL (I end )
Índice de Endeudamiento del Activo Total, con
valor de:
(a) Menor o igual a 0.7 (Iend < 0.7) 3
(b) Mayor a 0.7, y menor o igual a 1.0
1.5
(0.7 < I end < 1.0)
(c) Mayor a 1.0 (Iend > 1.0) 0

NOTA: LOS ÍNDICES FINANCIEROS, SERÁN CALCULADOS DEL ESTADO FINANCIERO DEL
AÑO 2022.
11.3. PRECIO DE LA PROPUESTA:
Cuando la propuesta de precio contenga errores que tiendan a distorsionar el monto total propuesto
o el alcance del trabajo, el precio de la propuesta será evaluado con cero (0) puntos. Tal será el caso
cuando se observe que en el Formulario de Propuesta d el Contratista, se hayan omitido ítems de
pago del desglose de precios suministrado por el Ministerio de Obras Públicas, en el pliego de cargos
y sus adendas, o que las cantidades de trabajo en cualquiera de los ítems, es inferior a las
suministradas por el Ministerio, en el Desglose de Precios.
El precio de la propuesta tendrá una ponderación del 40% del puntaje. La Comisión Evaluadora
calificará con 40 puntos, la propuesta económica más baja, y todas las demás propuestas, recibirán
puntajes proporcionales, según su relación con el precio más bajo. EL MOP considerará onerosas o
gravosas las propuestas cuyo precio exceda en un 10% o más, el precio estimado del MOP.
Para establecer la puntuación en el renglón de precio de la propuesta, será utilizado el siguiente
procedimiento:
38

𝑃0
𝑃𝐸 = 40
𝑃𝑖
DONDE:
PE = PUNTAJE ECONÓMICO
Po = PRECIO MÁS BAJO DE TODAS LAS OFERTAS
Pi = PRECIO DE LA OFERTA QUE SE ESTÁ COMPARANDO
40 = CONSTANTE QUE CORRESPONDE AL TOTAL DE PUNTOS DE LA OFERTA
ECONÓMICA
NOTA: LA EVALUACIÓN DE LAS PROPUESTAS SE REALIZARÁ HASTA EL SEGUNDO
DECIMAL. EN CASOS DE EMPATE, SE CONSIDERARÁ LA EVALUACIÓN DE LAS
PROPUESTAS, HASTA EL TERCER DECIMAL.
12. SUBSANACIÓN DE DOCUMENTOS.
El período de subsanación de documentos, será de: TRES (3) días hábiles.
13. PLAZO PARA FORMALIZAR LA ADJUDICACIÓN Y EL CONTRATO.
Cumplidas las formalidades establecidas en la Ley, este Reglamento y el Pliego de Cargos, se
procederá a adjudicar el acto de selección de contratistas, mediante Resolución Motivada, en un
período no mayor de SIETE (7) días hábiles.
Una vez adjudicado el acto público, el representante legal de la entidad contratante o a quien se
delegue esta función, procederá a formalizar el contrato, en un plazo que no excederá de quince (15)
días hábiles.
El contrato se formalizará con la firma de las partes; se entenderá perfeccionado, cuando sean
refrendados por la Contraloría General de la República.
Los contratos u órdenes de compra surtirán sus efectos, transcurridos dos (2) días hábiles después
de su publicación en el Sistema Electrónico de Contrataciones Públicas “PanamaCompra”, o a partir
de la publicación de la orden de proceder al contratista, salvo que ésta indique una fecha posterior.
14. FIANZA DE CUMPLIMIENTO.
La fianza de cumplimiento se consignará por una suma equivalente al 50% del valor del contrato, y
su vigencia corresponderá al período de vigencia total del contrato principal y al término de la
liquidación, más un término de un (1) año, si se trata de bienes muebles, para responder por vicios
redhibitorios, como: mano de obra, material defectuoso o de inferior calidad que el adjudicado, o
cualquier otro vicio o defecto en el objeto del contrato, salvo los bienes muebles consumibles que no
tengan reglamentación especial, cuyo término de cobertura será de seis (6) meses, y por el término
de tres (3) años, para responder por defectos de reconstrucción o construcción de la obra o bien
inmueble, de acuerdo a lo establecido en los Artículos 123 y 129 del Texto Único de la Ley 22 de 27
de junio de 2006, que regula la Contratación Pública, ordenada por la Ley 153 de 2020.
15. LUGAR Y PLAZO PARA LA EJECUCIÓN DE LA OBRA.
15.1. LUGAR:
Corregimiento: Salamanca, Distrito: Colón
39

15.2. PLAZO:
El contratista deberá entregar la obra, completamente terminada y aceptada por El Estado, dentro
de los TRESCIENTOS SESENTA Y CINCO (365) DÍAS CALENDARIO, contados a partir de la fecha
de la Orden de Proceder.
El contratista deberá contemplar para sus efectos, los frentes de trabajo simultáneos que sean
requeridos para la terminación del trabajo, en el plazo estipulado por EL MOP.
16. FIANZA DE PAGO ANTICIPADO. [NO APLICA]
17. FORMA DE PAGO.
Los pagos al contratista, se realizarán por avance de obra, de acuerdo a los Artículos 109 y 110 del
Texto Único de la Ley 22 de 27 de junio de 2006, ordenada por la Ley 153 de 2020.
Previo a la presentación de la cuenta total o parcial, el contratista deberá subsanar cualquier defecto
u otros detalles del proyecto, que pudieran surgir en el transcurso de la presentación y cancelación
de la cuenta.
La entidad licitante retendrá el 10%, del valor total del contrato.
La entidad licitante realizará la retención del 50% de la suma correspondiente al ITBMS, establecido
en la cuenta a presentar por el futuro proveedor, al tenor de lo establecido en el Artículo 1 del Decreto
Ejecutivo N°463, de 14 de octubre de 2015.
La entidad licitante se compromete a efectuar el pago parcial, dentro de los CIENTO VEINTE (120)
días calendario, posterior a la fecha de presentación de la cuenta, en el Departamento de Tesorería
del Ministerio de Obras Públicas, debidamente aprobada por todas las instancias.
17.1. PAGOS PARCIALES.
17.1.1. FASE DE CONSTRUCCIÓN O REHABILITACIÓN:
El Contratista deberá presentar un desglose de cantidades y precios unitarios utilizados para su
propuesta global (de ser este el caso), impreso y copiado en un disco compacto (CD) en Excel, para
la aprobación del Director de la Unidad Ejecutora de la Inspección de Obra, de cada uno de estos
aspectos, y a efecto únicamente de aproximación, para efecto de pagos parciales por cuentas
presentadas dentro del período de ejecución del contrato y se utilizará para verificar contra avance
de obra, luego de la verificación y ajuste del presupuesto, indicado en las presentes Condiciones
Especiales.
Los planos de construcción respectivos, deben haber sido aprobados por el Ministerio de Obras
Públicas, previo a la presentación de cuentas por avance de obra.
Se entiende que en todo caso, cuando se trate de un Contrato por Suma Global, el Contratista deberá
cumplir con la totalidad del diseño y construcción de la obra terminada, según secciones, drenajes,
puentes y/o cajones, para lo cual contempló todos estos trabajos, dentro del costo global de diseño y
construcción, en su Propuesta.
El Ingeniero Residente presentará al El Director, un informe mensual de las cantidades de trabajo
ejecutado durante el período, de acuerdo con el Contrato.
El Contratista también, presentará al El Director, un informe mensual de las cantidades de trabajo
ejecutado durante el período, de acuerdo con el Contrato.
El Contratista preparará mensual y obligatoriamente, cuentas de pago, de acuerdo al avance de los
trabajos ejecutados en el período, en días calendario.
40

Para tener validez, las cuentas de pago mensual deberán cumplir con los siguientes requisitos:
(a) Que la cuenta haya sido firmada debidamente por el Contratista.
(b) Que las cantidades de trabajo realizadas hayan sido aprobadas, inspeccionadas y
verificadas por el Ingeniero Residente.
(c) Que la cuenta de pago haya sido revisada y firmada por el Inspector de la Contraloría.
(d) Que el Contratista haya presentado a la Sección Ambiental del MOP, encargada del área
del proyecto, el informe mensual correspondiente a la aplicación y eficiencia de las medidas
de mitigación, según el EsIA o, en su defecto, el Manual de Especificaciones Ambientales
del MOP. La Sección Ambiental tendría un plazo de cuatro (4) días laborables , para la
aprobación o la presentación de comentarios a dicho informe. En caso de que haya
transcurrido dicho término y la Sección Ambiental no se pronunciare, el informe mensual
se considerará debidamente aprobado.
(e) La Fianza de Cumplimiento deberá tener al menos 60 días calendario de vigencia o validez,
al momento de presentar la Cuenta por Avance de Obra.
Como garantía adicional de cumplimiento, EL ESTADO retendrá el diez por ciento (10%) del valor
total del trabajo ejecutado, hasta la fecha de la cuenta. El monto retenido acumulado, le será devuelto
al Contratista cuando presente la cuenta para el pago final.
Las cesiones o endosos de cuentas o de parte del contrato, deberán cumplir con las disposiciones de
la ley de Contratación Pública y las reglamentaciones de la Contraloría General de la República.
El monto correspondiente al diez por ciento (10%) retenido, no podrá ser endosado por el Contratista,
ya que el mismo constituye una garantía para EL ESTADO.
Una vez determinado el monto bruto de la cuenta a presentar por los trabajos ejecutad os, de acuerdo
al Desglose de Precios o Lista de Cantidades, a dicho monto se le aplicará la retención
correspondiente, establecida en el pliego de cargos, y a dicho saldo se le adicionará el valor
correspondiente al ITBMS (7%), calculado también sobre el monto bruto de la cuenta. A la cuenta de
devolución del retenido al Contratista, no se le aplicará el ITBMS (7%).
Una vez se emita la Orden de Proceder, la unidad ejecutora, notificará al contratista, en cuál de los
siguientes ciclos, deberá presentar la cuenta:
 Del 1 al 10 de cada mes;
 Del 11 al 20 del mes, o
 Del 21 al 30 de cada mes.
Una vez presentada la cuenta a Inspección en la Obra, la Dirección de la Unidad Ejecutora debe
verificar si el Contratista está presentando la cuenta, dentro del ciclo asignado para la entrega de
cuentas.
Una vez revisadas y aprobadas por la Unidad Ejecutora de Inspección, las actividades y costos, y de
no presentar errores u omisiones, se procede a firmar la Cuenta, por las unidades autorizadas por EL
MOP (Ingeniero Residente del MOP, Coordinador de Proyectos del MOP, Director de la Unidad
Ejecutora), y la Dirección de la Unidad Ejecutora se encargará de entregarla en la ventanilla de
Receptoría de Cuentas del Departamento de Tesorería del Ministerio de Obras Públicas, p ara
continuar su trámite de pago.
41

El Contratista deberá presentar, obligatoriamente, una cuenta mensual, dentro del ciclo que se le haya
asignado. De no cumplir con la entrega según el ciclo especificado, se le aplicará la penalización por
atraso de cuentas.
17.2. PAGOS O RECONOCIMIENTOS ESPECIALES:
17.2.1. REGIMEN SALARIAL Y PRESTACIONES SOCIALES:
Cuando por razón de leyes o regulaciones gubernamentales se afecten los salarios o las prestaciones
y el Contratista se considere afectado, podrá solicitar pagos adicionales, en base a la comprobación
de la planilla y siempre que presente su solicitud por escrito, ante el Director, dentro de los quince
(15) días calendario siguientes a la promulgación en la Gaceta Oficial, de la disposición legal que
motiva la solicitud. Igualmente, El Estado podrá hacer ajustes a su favor, en caso de que los precios
disminuyan por los mismos motivos.
Para hacerse acreedor a lo establecido en estos pagos adicionales, el Contratista deberá permitir
para la investigación de costos de los aumentos de salarios y prestaciones sociales, el acceso a la
confección de pagos y copias de las planillas elaboradas del Seguro Social, desde el inicio de la obra,
con el propósito de verificar y comprobar cualquier cambio en el régimen salarial, que sea de justo
reconocimiento para pagos adicionales y otros comprobantes que se le soliciten.
A medida que existan variaciones en los precios, por razón exclusiva de salarios o prestaciones, el
Contratista deberá comprobar debidamente y a satisfacción del Ministerio de Obras Públicas, estas
variaciones. El sistema de control a seguir será coordinado previamente con el Director.
En caso de que se cometan irregularidades administrativas por parte del Contratista, que impidan las
comprobaciones antes señaladas, a satisfacción de El Estado, el Director podrá omitir este artículo,
como parte obligatoria del contrato, independientemente de otras sanciones que señalen las leyes.
17.3. MEDICIÓN DE CANTIDADES:
Todo trabajo terminado, de conformidad con el contrato, será medido para efectos de control de los
pagos, de acuerdo con el SISTEMA MÉTRICO DECIMAL, excepto cuando se disponga otra cosa
expresamente en el pliego de cargos u otros documentos contractuales.
Los métodos de medidas y cálculos que se usen para determinar las cantidade s de materiales
suministrados y trabajo efectuado bajo el contrato, deberán estar de acuerdo con la práctica de
ingeniería generalmente reconocida como buena.
El Contratista presentará a El Director un informe mensual de las cantidades de trabajo ejecutadas
durante el período, de acuerdo con el contrato, las cuales serán revisadas por el El Director , para los
efectos de la certificación de cuentas.
17.4. AJUSTES EN LAS CANTIDADES:
Queda entendido y convenido, y el Contratista lo acepta de antemano, que EL ESTADO (por
intermedio del Ministerio de Obras Públicas), se reserva el derecho de hacer cambios o ajustes en
las cantidades y en la naturaleza del trabajo, incluyendo los Contratos por Suma Global, con los
ajustes de costos que EL ESTADO determine, por la reducción en el alcance del proyecto, de darse
éste, sin compensación adicional para el Contratista.
También, las partes acuerdan que EL ESTADO se reserva el derecho de extender el alcance de los
trabajos contemplados en el Contrato, que en caso de que sea necesario llevar a cabo obras
adicionales que no estén cubiertas por el contrato y los documentos que lo integran, EL
42

CONTRATISTA presentará presupuestos estimados de los mismos, teniendo como base el pliego de
cargos. EL ESTADO revisará dichos presupuestos y de estar de acuerdo los aprobará.
En estos casos, se requerirá formalizar estos cambios y ajustes, mediante una orden escrita del El
Director.
17.5. VERIFICACIÓN Y AJUSTE DEL PRESUPUESTO:
En caso de detectarse inconsistencias en el Desglose de Precios presentado por el Contratista para
sustentar su propuesta global (de aplicar, conforme al Formulario 1.1), cuando éste se solicite o se
haga evidente un desbalance en el mismo, el Director , dentro de los cinco (5) días calendario
siguientes al recibo del Informe Preliminar del Contratista, ordenará los correctivos necesarios, a fin
de corregir los errores observados, de modo tal que la Propuesta sea consistente en todas sus partes
con el monto total propuesto por el Contratista en el FORMULARIO DE PROPUESTA, y que las
cantidades detalladas y los precios unitarios se ajusten a una Propuesta realista y balanceada.
17.6. PAGO FINAL.
17.6.1. FASE DE CONSTRUCCIÓN O REHABILITACIÓN:
El pago final se hará dentro del plazo estipulado para pagos, contado a partir de la fecha de la
Recepción Sustancial de la Obra, evidenciada en el Acta de Recibo Sustancial de la Obra. En esta
oportunidad se pagará al Contratista la retención del diez por ciento (10%).
Para que se proceda al pago final, el Contratista deberá cumplir previamente con los requisitos
siguientes:
(1) Presentar constancia de que el Acta de Aceptación Final de la Obra, está debidamente
firmada por los que participaron en la Inspección Final de la Obra.
(2) Presentar constancia de que la Fianza Definitiva de Cumplimiento estará en vigor por el
tiempo exigido en vigencia de la Fianza Definitiva o de Cumplimiento.
(3) Presentar constancia, expedida por el Director, de que no tiene deudas con El Estado, por
compensaciones motivadas por demora en la entrega de la obra, ni en concepto de gastos
extras en que hubiese incurrido El Estado por culpa del Contratista ni por cualquier otra
causa relacionada con la ejecución de la obra.
(4) Presentar constancia, a El Director, donde se indique que todos los gastos de mano de
obra, materiales y otras obligaciones en que hubo de incurrir con motivo de la ejecución de
la obra objeto del contrato, le han sido retribuidos por El Estado o que se han hecho arreglos
satisfactorios para su cancelación.
(5) Presentar constancia de las reparaciones de los caminos de acceso, por él utilizados,
firmada y aprobada por el Director.
(6) Presentar constancia, firmada por la Sección Ambiental del MOP, previa coordinación con
el Director, donde se certifica que el Contratista ha cumplido con todos los requisitos
ambientales a él exigidos en el pliego de cargos.
En este pago final el Contratista incluirá los costos que el Ministerio de Obras Públicas haya aprobado
y aún le adeude, en función de trabajos adicionales.
Las cantidades reales de trabajos ejecutados en la obra se verificarán en la medida en que la obra
avance hasta su final.
43

El pago final constituye la liquidación total de los pagos por la ejecución total de la obra objeto del
contrato, incluyendo las obras adicionales y las complementarias ordenadas por EL ESTADO.
Con la aprobación de la Contraloría General se le pagará al Contratista todo dinero que se le deba,
incluyendo cualesquiera sumas retenidas como garantía y cualesquiera créditos que el Contratista
compruebe que existiesen.
El Ministerio también descontará cualquier suma que el Contratista adeude al ESTADO por concepto
de gastos no contemplados en que éste haya incurrido durante la ejecución de la obra, por fallas del
Contratista o por cualquier otra causa.
El pago final para la fase de Construcción o Rehabilitación se hará dentro del mismo plazo establecido
para Pagos, Fase de Construcción o Rehabilitación.
17.6.2. PAGO DEL ITBMS:
El pago del ITBMS, al momento de la presentación de la Cuenta Final y la Cuenta General, se regirá
por lo indicado para el pago de las cuentas parciales o mensuales.
17.7. IMPUESTOS:
Este contrato no contempla la exención de ninguno de los impuestos vigentes aplicables, de ningún
tipo, incluyendo los impuestos municipales. Por ello, el Contratista deberá cubrir todos los impuestos,
incluyendo el de importación y todos los derechos exigidos, combustible, herramientas, instrumentos,
etc., que utilice en la obra. En todo caso, EL ESTADO asumirá que el Contratista ha contemplado en
su Propuesta todos los impuestos, gravámenes, tasas y contribuciones que afecten las actividades
objeto del Contrato, aunque no las haya desglosado expresamente en su Propuesta.
En caso de que las autoridades correspondientes determinen que los impuestos municipales de
extracción de materiales no sean pagados, el Ministerio de Obras Públicas descontará de los pagos
que se deben realizar al Contratista, lo correspondiente al impuesto de extracción de materiales,
basándose en las cantidades de material utilizado y el monto del impuesto municipal a pagar, según
lo establecido en el Artículo 33 de la Ley 55 de 1973, tal como fue modificado por el Artículo 3 de la
Ley 32 del 9 de Febrero de 1996, previa orden emanada del Municipio correspondiente.
En lo relacionado a la aplicación del pago del Impuesto sobre la Transferencia de Bienes Corporales
Muebles y la Prestación de Servicios que se realiza en la República de Panamá, se aplicará el
contenido de la Ley N°8 de 15 de marzo de 2010.
18. ACTA DE ACEPTACIÓN FINAL.
La terminación de la obra objeto del contrato, se recogerá en el acta de aceptación final, después de
comprobar que se han cumplido todos los requisitos del contrato.
19. VIGENCIA Y LIQUIDACIÓN DEL CONTRATO.
El contrato tendrá una vigencia de TRESCIENTOS SESENTA Y CINCO (365) días calendario,
contados a partir de la notificación o entrega de la Orden de Proceder.
El contrato se extenderá hasta la fecha de terminación o vencimiento del mismo, incluida sus
prórrogas, y se considerará vigente, hasta la fecha establecida para la liquidación, conforme al Artículo
106 del Texto Único de la Ley 22 de 2006, ordenada por la Ley 153 de 2020.
La liquidación se realizará dentro de los sesenta (60) días calendario, luego de la terminación del
contrato.
44

20. MODIFICACIÓN DEL CONTRATO.


Las cláusulas pactadas dentro del contrato, podrán ser modificadas, a través de Adendas, de
conformidad con el Texto Único de la Ley 22 de 27 de junio de 2006, ordenada por la Ley 153 de
2020, las cuales estarán sujetas al refrendo de la Contraloría General de la República.
21. ÓRDENES DE CAMBIO EN EL CONTRATO O AJUSTES A UNA ORDEN DE COMPRA.
Se podrá incluir, a criterio de la entidad licitante, en el respectivo modelo de contrato, el procedimiento
para modificar, disminuir, aumentar, suspender temporalmente, cancelar o exte nder, el alcance de la
ejecución de la obra objeto del contrato.
En caso de que estas órdenes representen nuevos costos, deberán documentarse como Adendas al
Contrato.
21.1. ÓRDENES DE TRABAJO:
Las Órdenes de Trabajo son órdenes escritas del El Director, dirigidas al Contratista, ceñidas a
condiciones contractuales, requiriendo al Contratista acción sin negociación de ninguna clase. Las
Órdenes de Trabajo se expedirán para la ejecución de un trabajo, para el suministro de materiales o
de servicios como lo exige el contrato. Las Órdenes de Trabajo se expedirán siempre que se refieran
a trabajos que contribuyan o sean necesarios, directamente o indirectamente, para la terminación
satisfactoria de cualquiera de los detalles del contrato.
En todos los casos donde se expidan las Ordenes de Trabajo aquí definidas, éstas tendrán fuerza
obligatoria una vez recibidas por el Contratista, o por cualquiera de sus representantes, quién
simplemente acusará recibo de la misma y procederá a la ejecución de lo que en ella se establece.
21.2. ÓRDENES DE TRABAJO EXTRA:
Las Órdenes de Trabajo Extra serán comunicaciones escritas de El Director, por las cuales se ordena
la ejecución de cualquier trabajo necesario para complementar la obra objeto del contrato o para
ejecutar un trabajo que no se consideró originalmente, por medio de una Orden de Cambio.
Una Orden de Trabajo Extra podrá dar origen a un Acuerdo Suplementario o ser ejecutada como
Trabajo por Administración.
En la Orden de Trabajo Extra se indicará la clase de trabajo a ejecutar, la ubicación, los materiales
que deban usarse, las normas de calidad correspondientes, los precios acordados y la extensión de
tiempo, de justificarse.
En la Orden de Trabajo Extra, se hará constar la aceptación del Contratis ta, puesta en evidencia por
su firma.
El Contratista no procederá a efectuar ningún trabajo contenido en una Orden de Trabajo Extra, sino
cuando después de recibirla, aceptarla y firmarla, ésta le haya sido devuelta confirmada por escrito,
por el Director.
21.3. ACUERDOS SUPLEMENTARIOS O ADENDA AL CONTRATO:
Siempre que se mencione “Acuerdos Suplementarios”, se entenderá la referencia a “Adenda”. Se
celebrarán Acuerdos Suplementarios entre EL ESTADO y el Contratista, cuando los cambios y ajustes
en el alcance del contrato resulten en un incremento del monto del contrato, o del alcance del mismo.
El acuerdo suplementario es un convenio escrito de cumplimiento obligatorio para ambas partes;
Ministerio de Obras Públicas y el Contratista, y requerirá de las aprobaciones indicadas en el Texto
Único de la Ley 22 de 27 de junio de 2006, ordenada por la Ley 153 de 2020.
45

Requiere para su validez, la firma del MINISTRO DE OBRAS PÚBLICAS y el refrendo de la


Contraloría General, y que el Director de Administración de Contratos notifique al Contratista que
dicho acuerdo ha sido formalizado, con lo cual se considerará parte integrante del contrato.
En el Acuerdo Suplementario se deberán indicar los días calendario a que tiene derecho el
Contratista, cuando se afecte el plazo de ejecución del contrato y la obligación de presentar un
cronograma completo de trabajo (reprogramación), cuando se afecte la programación vigente al
aprobarse el mismo, en concordancia con lo descrito en la especificación suplementaria: ES01.18 –
CONTROL Y SEGUIMIENTO DEL PROYECTO, que se incluye en este pliego de cargos (CAPÍTULO
III – ESPECIFICACIONES TÉCNICAS, 5.- ESPECIFICACIONES SUPLEMENTARIAS).
A los pagos generados basándose en los Acuerdos Suplementarios, también se le retendrá el diez
por ciento (10%) de garantía adicional de cumplimiento.
Todos los costos que genere la formalización de los Acuerdos Suplementarios, son por cuenta del
Contratista.
22. SUBCONTRATISTAS.
Salvo que el contrato disponga lo contrario, o que de su naturaleza y condiciones se deduzca que la
obra ha de ser ejecutada directamente por el adjudicatario, este podrá concertar con terceros la
realización de determinadas fases de la obra.
El contratista únicamente podrá subcontratar, previa aprobación de la entidad licitante, salvo
prohibición expresa contenida en el pliego de cargos. Para ser subcontratista se requiere estar inscrito
en el Registro de Proponentes y no estar inhabilitado para contratar con El Estado, al momento de la
subcontratación.
El contratista adjudicatario del acto público, responderá ante la entidad contratante, por las acciones
u omisiones de su subcontratista. Será responsabilidad del contratista principal o adjudicatario, tomar
las medidas y solicitar las garantías que considere necesarias para que los subcontratistas cumplan
con las exigencias del subcontrato.
Todo subcontratista debe inscribirse en el Registro de Proponentes, de la Dirección General de
Contrataciones Públicas, de acuerdo a lo indicado en el Artículo 174 del Texto Único de la Ley 22 de
27 de junio de 2006, ordenado por la Ley 153 de 2020. La entidad licitante, en cualquier momento,
podrá solicitarle al adjudicatario la lista de sus subcontratistas, con la correspondiente certificación de
Inscripción en el Registro de Proponentes.
Para este acto público, está permitida la subcontratación de determinadas fases de la obra. Todo
subcontratista debe ser aprobado previamente por escrito, por parte del Ministerio de Obras Públicas,
indicándose expresamente las actividades del contrato que podrá ejecutar.
23. CESIÓN DE CONTRATO U ORDEN DE COMPRA Y CESIÓN DE CRÉDITOS.
El contratista podrá ceder los derechos que nazcan del contrato u orden de compra, previo
cumplimiento de los requisitos, autorizaciones y/o formalidades respectivas, establecidas por la Ley,
el reglamento, el contrato, o por las condiciones consignadas en el pliego de cargos, que haya servido
de base al procedimiento de selección de contratistas.
Sin embargo, en todos los casos, será preciso que el cesionario reúna las condiciones y preste la
garantía exigida al contratista, y que el Ministerio de Obras Públicas y el garante, consientan en la
cesión, haciéndolo constar así en el expediente respectivo.
46

De acuerdo al Artículo 96 del Texto Único de la Ley 22 de 27 de junio de 2006, ordenada por la Ley
153 de 2020, el cesionario deberá contar con la capacidad técnica y financiera, para proseguir o dar
inicio a la ejecución del contrato o de la orden de compra, cuyos derechos y obligaciones hayan sido
cedidos, en los mismos términos que el cedente.
Los créditos que se generen de un contrato, podrán cederse en la forma que establezca la
reglamentación dictada por el Ministerio de Economía y Finanzas.
Ambos procedimientos serán incorporados y desarrollados en el modelo de contrato, que se incluye
en la sección de Anexos del pliego de cargos, o en la respectiva orden de compra.
24. MULTA POR ATRASOS EN LA ENTREGA DE LA OBRA.
Se impondrá una multa de TRES POR CIENTO (3%), dividido entre treinta (30), por cada día
calendario de atraso, del valor equivalente a la parte del contrato, dejada de entregar o ejecutar por
el contratista.
25. INCENTIVOS. [NO APLICA]
26. TERMINACIÓN UNILATERAL.
Sin perjuicio del procedimiento de resolución administrativa del contrato u orden de compra, la entidad
contratante, en acto administrativo debidamente motivado, podrá disponer la terminación anticipada,
cuando circunstancias de interés público debidamente comprobadas lo requieran, en cuyo caso el
contratista deberá ser indemnizado por razón de los perjuicios causados con motivo de la terminación
unilateral, por la entidad contratante.
27. RESOLUCIÓN ADMINISTRATIVA DEL CONTRATO.
Como causales de resolución administrativa del contrato, además de las establecidas en el Artículo
136 del Texto Único de la Ley 22 de 27 de junio de 2006, que regula la Contratación Pública, ordenada
por la Ley 153 de 2020, se adicionan las siguientes:
No se adicionan causales de resolución administrativa del co ntrato, a este Pliego de Cargos.
28. PROTECCIÓN DEL AMBIENTE / Y USO SOSTENIBLE DE LOS RECURSOS NATURALES.
El Contratista se obliga a desempeñar y ejecutar a cabalidad la obra, cumpliendo con los planes y
compromisos adquiridos con la Entidad Contratante, fundamentados en las leyes, decretos y normas
de la República de Panamá, así como con los acuerdos o convenios de cooperación, asistencia o
ayuda internacional, de los cuales El Estado sea parte en materia de protección al medio ambiente
en general, cultura ambiental, recursos hídricos, áreas protegidas y biodiversidad, cambio climático,
protección forestal, mecanismos sustentables de ag ua, energía y la no contaminación ambiental y la
protección de costas y mares.

OTRAS CLÁUSULAS DE LAS CONDICIONES ESPECIALES.


29. ALCANCE GENERAL DEL PROYECTO.
Al elaborar sus Propuestas, los Proponentes deben considerar las condiciones en las cuales se
encuentra la ruta existente, y asumen la obligación de que las Propuestas sean compatibles en un
grado tal, que permita la ejecución eficaz y eficiente del proyecto.
Para este fin, en el Capítulo III, Especificaciones Técnicas, se han incorporado los docum entos
necesarios, que describen de manera resumida, los elementos que deben ser valo rados en la
integración de las propuestas.
47

29.1. ESTUDIOS PRELIMINARES:


El Proponente deberá incluir en su Propuesta, sin estar limitado a ello y siguiendo lo establecido en
las Especificaciones Técnicas, el desarrollo de todos los estudios técnicos, necesarios para la
ejecución de la obra, tales como: topografía, ingeniería geotécnica, hidráulica, hidrología, entre otros,
y muy particularmente, para el diseño de los puentes a rehabilitar y/o construir o de la vía a rehabilitar
y/o construir (conforme, si ello aplica, según el pliego de cargos), y para ello debe cumplir con todo lo
estipulado en el anexo correspondiente del pliego de cargos (si así aplica).
Se incluye como obligación del Adjudicatario, el desarrollo del Estudio de Impacto Ambiental (EsIA)
correspondiente, su presentación y aprobación ante la autoridad competente; es decir, el Ministerio
de Ambiente, para dar inicio al proyecto, y el contratista seleccionado estará o bligado a cumplir en
debida observancia el mismo.
29.2. EJECUCIÓN DE OBRAS CIVILES:
El Proponente deberá incluir en su Propuesta, sin estar limitado a ello, a:
 Construir y/o ejecutar todas las obras civiles necesarias para la ejecución del proyecto,
permanentes y provisionales, necesarias durante el período de ejecución y desvíos del
tránsito peatonal y vehicular, tanto público como privado, de acuerdo a los requerimientos del
pliego de cargos, y cumpliendo con las Buenas Prácticas de Ingeniería y Construcción, e n
condiciones de ser utilizadas para satisfacer las necesidades previstas para el
funcionamiento del tránsito vehicular y peatonal;
 Construcción y mantenimiento de obras provisionales y obras de desvíos del tránsito
vehicular y peatonal, tanto público como privado;
 Construcción y/o reubicación de infraestructuras de servicios públicos, con cargo a la
provisión y condiciones que se establezcan;
 Restitución de todas las vías y espacios públicos y privados que requieran ser afectados
temporalmente por la ejecución del proyecto, en condiciones que permitan la funcionalidad y
capacidad necesaria para ser operativa;
Cualesquiera otros trabajos que puedan ser requeridos para cumplir con las especificaciones técnicas
del proyecto.
29.3. INSTALACIONES:
El Contratista solicitará autorización a la Entidad Contratante, antes de usar cualquier fuente de
préstamo para materiales o cantera propiedad del ESTADO, antes de abrir el tránsito a través de
cualquier terreno y antes de instalar cualquier campamento o depósito dentro de la servidumbre, o
dentro de cualquier terreno propiedad del ESTADO.
Las instalaciones del contratista que se hagan en las zonas marginales, serán desmanteladas y
removidas por el contratista al terminar la obra o cuando así lo requiera la Entidad Contratante. Las
operaciones de desmantelamiento y remoción las ejecutará el contratista, sin cargo adicional para EL
MOP. Al finalizar la remoción, se deberá restituir el área a su estado original y arreglarse, de tal
manera que no ocasione perjuicios a la obra objeto del contrato ni a propiedades adyacentes.
30. CONSULTAS.
Todas las consultas deben ser dirigidas al MINISTERIO DE OBRAS PÚBLICAS, de alguna de las
formas que se indican a continuación:
48

Atención: ING. ROBERTO R. FORERO E.


LICITANTE EJECUTIVO
Dirección: MINISTERIO DE OBRAS PÚBLICAS
Dirección de Administración de Contratos
Departamento de Contratación y Concesiones
Edificio 810, Paseo Andrews – Albrook, Segundo Piso
Ciudad de Panamá
Apartado Postal: 081606734, Zona 1, Panamá
Teléfono: (507) 507-9525
e-mail: info.contrataciones@mop.gob.pa
El Ministerio de Obras Públicas no asume ninguna responsabilidad en atender o responder,
oportunamente, las consultas que no sean canalizadas como aquí se indica. Igualmente, el
Ministerio de Obras Públicas sólo responderá aquellas consultas que hayan sido recibidas con
suficiente antelación, según lo indicado en el Artículo 52 del Texto Único de la Ley 22 de 27 de junio
de 2006, ordenada por la Ley 153 de 2020.
31. REUNIÓN PREVIA Y HOMOLOGACIÓN.
La reunión previa y de homologación se efectuará de forma virtual, conforme a lo establecido en el
Artículo 62 del Decreto Ejecutivo N°439 del 10 de septiembre de 2020, que reglamenta la Ley 22 de
27 de junio de 2006 (Texto Único), ordenada por la Ley 153 de 2020. La fecha y hora de la reunión
previa y de homologación, podrá observarse en el Aviso de Convocatoria, de este Pliego de Cargos.
32. DERECHO DE AUTOR.
En lo que se refiere a los derechos de autor y otros derechos de propiedad intelectual respecto
de las Especificaciones de Diseño y otros documentos elaborados por la Entidad Licitante (o en su
nombre), no se podrá, sin el consentimiento previo de la misma, copiar, usar ni transmitir dichos
documentos a terceros, salvo en la medida necesaria para los fines de esta licitación.
El contratista cede, de forma exclusiva al Ministerio de Obras Públicas, todos los derechos de autor y
de propiedad industrial sobre los diseños, modelos, planos, manuales, informes, y otros documentos
especificados en el pliego de cargos, que hayan sido elaborados por el contratista, en la ejecución de
este contrato. El Ministerio de Obras Públicas tendrá el derecho exclusivo para realizar o autorizar
modificaciones, arreglos y transformaciones a éstos, de comunicarlos públicamente, de reproducirlos,
de registrarlos como propios, de comercializarlos, y de utilizar los mismos.
33. INTERPRETACIÓN, DISCREPANCIAS, ERRORES U OMISIONES, EN EL PLIEGO DE
CARGOS.
En la interpretación del pliego de cargos, de las normas de las cláusulas y estipulaciones de los
contratos, se tendrán en consideración los intereses públicos, los fines y los principios de la Ley 22
de 27 de junio de 2006 (Texto Único), ordenada por la Ley 153 de 2020, así como la buena fe, la
igualdad y el equilibrio entre las obligaciones.
Cada proponente deberá examinar cuidadosamente este pliego de cargos e informarse acerca de
todas las condiciones y detalles que puedan afectar la ejecución de la actividad objeto de este acto
público y la oferta correspondiente.
49

En caso de que el Proponente encuentre errores en el pliego de cargos, que afecten directamente la
calidad de los trabajos o que modifiquen su Costo de Ejecución, deberá notificarlos inmediatamente
a la Entidad Licitante, para que ésta haga las aclaraciones o correcciones necesarias, antes del Acto
Público, siguiendo al efecto lo indicado en el procedimiento para realizar consultas o solicitar
aclaraciones.
La aparente omisión en el pliego de cargos y documentos contractuales de algún detalle o descripción
de un método, deberá interpretarse como significativo de que solamente se seguirá la mejor práctica
general y que se usarán los mejores materiales, equipo y personal. Toda interpretación que se haga,
será basándose en este criterio.
34. ACEPTACIÓN DEL PLIEGO DE CARGOS.
La presentación de la propuesta, por parte del proponente, se considerará una aceptación tácita,
sin objeciones ni restricciones al Pliego de Cargos, conforme a lo que se establece en el Artículo
61, del Decreto Ejecutivo N°439 del 10 de septiembre de 2020, que reglamenta la Ley 22 de 27 de
junio de 2006 (Texto Único), ordenada por la Ley 153 de 2020.
35. PROPUESTAS DE CONSORCIO O ASOCIACIÓN ACCIDENTAL.
La participación mediante Consorcio o Asociación Accidental, será conforme a lo establecido en el
Artículo 5 de la Ley 22 de 27 de junio de 2006 (Texto Único), ordenada por la Ley 153 de 2020 y,
también, a lo establecido en el Artículo 13, del Decreto Ejecutivo N°439 del 10 de septiembre de 2020.
Respecto a los requisitos mínimos, se deben seguir las instrucciones de este pliego de cargos,
referente a Requisitos Mínimos Obligatorios, donde se indica si aplican algunas de las exigencias a
todos los miembros del Consorcio.
36. INCAPACIDAD LEGAL PARA CONTRATAR.
No podrán celebrar contratos con El Estado, todas aquellas personas que estén afectas a las
incapacidades legales, establecidas por el Artículo 24 de la Ley 22 de 27 de junio de 2006 (Texto
Único), ordenada por la Ley 153 de 2020.
37. AUTENTICACIÓN Y LEGALIZACIÓN DE DOCUMENTOS.
En atención al tipo de documento y el lugar en el que el mismo se expida, se deberá cumplir con los
siguientes pasos, para legalizar los documentos:
37.1. DOCUMENTOS EMITITOS O SOLICITADOS DENTRO DE LA REPÚBLICA DE
PANAMA:
 Toda copia de un documento que sea emitido en la República de Panamá, debe ser
cotejada por notario, a fin de contar con la debida validez.
 Todo documento original que sea emitido y firmado por el representante legal o apoderado
legal de la empresa contratista y el mismo tenga su domicilio en la Repúblic a de Panamá
y se haya expedido en la República de Panamá, deberá ser autenticado ante notario, a fin
de contar con la debida validez.
37.2. DOCUMENTOS EMITIDOS O SOLICITADOS EN EL EXTRANJERO:
Todo documento que no sea emitido en la República de Panamá, y sea emitido ya sea por entidades
o autoridades extranjeras o por el representante legal o apoderado de la empresa, fuera de la
República de Panamá, a fin de que cuente con la debida validez y aceptación en Panamá, deberá
estar debidamente legalizado; para lo cual existen dos (2) vías o procedimientos de legalización:
50

(1) Convención de La Haya sobre la Apostilla o Conferencia de La Haya de Derecho


Internacional Privado, de fecha 5 de octubre de 1961: Fue suscrito entre un listado de
Estados signatarios, a fin de abolir el requisito de legalización diplomática o consular para
los documentos públicos emitidos en el extranjero. Físicamente consiste en una hoja que
se agrega (adherida al reverso o en una página adicional) a los documentos que la
autoridad legaliza. En algunos países, la Apostilla puede obtenerse electrónicamente. Para
hacer uso de esta vía de legalización de documentos, debe de verificarse previamente si
el país emisor del documento es un país signatario de dicha Convención.
(2) Autenticación Consular o Diplomática: Consiste en presentar los documentos para su
legalización ante el Consulado o Embajada Panameña, del país emisor de los documentos,
siempre que la República de Panamá cuente con representación diplomática en dicho país.
Una vez los documentos sean legalizados por esta vía, y lleguen a la República de Panamá,
deben de pasar previo a ser presentados en el acto d e licitación, a participar, por el
Departamento de Legalización y Autenticaciones del Ministerio de Relaciones Exteriores,
a fin de validar la firma de la autoridad consular que legalizó los documentos.
Nota: Se excluye de este requisito de Autenticación y Legalización, el Formulario de el
Desglose de Precios.
Todo Documento en idioma distinto al español, deberá traducirse por un traductor público
autorizado de la República de Panamá.
38. RECEPCIÓN Y MANEJO DE LAS PROPUESTAS.
La recepción y manejo de las propuestas, será conforme a lo establecido en el Artículo 59 de la Ley
22 de 27 de junio de 2006 (Texto Único), ordenada por la Ley 153 de 2020.
39. COMISIONES.
El funcionamiento de la Comisión Evaluadora, será conforme a lo establecido en el Artículo 68 de la
Ley 22 de 27 de junio de 2006 (Texto Único), ordenada por la Ley 153 de 2020.
40. CAUSALES DE DESCALIFICACIÓN DE LAS PROPUESTAS.
Los Proponentes serán descalificados, por cualquiera de los siguientes motivos:
(1) Cuando un Proponente no cumpla con los requisitos mínimos obligatorios, exigidos en este
pliego de cargos.
(2) Cuando el Precio ofertado se considere, oneroso o gravoso.
(3) Cuando dentro de la Propuesta se omitan documentos, cuya ausencia se considere
insubsanable, según se detalla en este pliego de cargos.
(4) Cuando la propuesta no esté acompañada de la Fianza de Propuesta o el plazo de validez
de la Fianza de Propuesta sea menor que ciento veinte (120) días hábiles, a partir de la
fecha de presentación de la Propuesta.
(5) Cuando la Propuesta no esté acompañada de la Fianza de Propuesta o la misma se
presente con un monto o vigencia inferior a lo establecido en este pliego de cargos.
(6) Cuando un Proponente intente influir en cualquiera de las fases del proceso, desde la
recepción y/o apertura de las Propuestas, hasta las decisiones de adjudicación.
(7) Cuando un Proponente participe en más de una Propuesta.
51

(8) Cuando un Proponente incurra en alguna otra causal de descalificación, amparada en este
pliego de cargos, o las Leyes de la República de Panamá.
(9) La comprobación de falsedad en la información suministrada.
41. ADJUDICACIÓN DE LA LICITACIÓN POR MEJOR VALOR.
La entidad contratante podrá Adjudicar el acto de selección de contratistas, mediante Resolución
Motivada, conforme a lo establecido en el Artículo 71 de la Ley 22 de 27 de junio de 2006 (Texto
Único), ordenada por la Ley 153 de 2020.
42. DECLARACIÓN DE DESERCIÓN.
La entidad contratante podrá declarar Desierto el acto de selección de contratistas, mediante
Resolución Motivada, conforme a lo establecido en el Artículo 72 de la Ley 22 de 27 de junio de 2006
(Texto Único), ordenada por la Ley 153 de 2020.
43. DOCUMENTOS DE PRELACIÓN DEL CONTRATO.
En caso de que existan contradicciones o conflictos entre las disposiciones del contrato y sus anexos,
los demás documentos que se listan a continuación, o entre cada uno de ellos, se aplicará el siguiente
orden de prelación, siendo el primero de ellos el que prevalecerá sobre los demás, y así
sucesivamente:
(i). El Pliego de Cargos y sus anexos
(ii) Las Especificaciones Técnicas
(iii). El Contrato y sus anexos
(iv). La Oferta o Propuesta del Contratista
En caso de que, a pesar de lo anterior, se encontrase una ambigüedad o discrepancia en los
documentos arriba mencionados, el representante de la Entidad Contratante en la administración del
contrato deberá emitir cualquier aclaración o instrucción que sea necesaria. Si hecha la aclaración
correspondiente, todavía persiste la contradicción, ambigüedad, discrepancia o conflicto entre los
documentos, prevalecerá lo que, a juicio del representante de la Entidad Contratante, imponga al
contratista el estándar más exigente.
En adición a lo anterior, el contratista acepta que el alcance de los documentos arriba mencionados,
será interpretado de manera tal que cualquier ítem, material, equipo o servicio que no esté
expresamente indicado en ellos, pero que sea funcionalmente necesario o conveniente para cumplir
con las exigencias de las Especificaciones Técnicas, y de acuerdo con los estándares internacionales
y Buenas Prácticas de Ingeniería y Construcción, deberá ser considerado y provisto por el contratista,
sin costo adicional para la Entidad Contratante.
44. PRECIO DEL CONTRATO.
En caso de que la propuesta más baja presentada en el acto de recibo de propuestas contenga errores
en las operaciones aritméticas contenidas en el Desglose de Precios para Pago, se harán los ajustes
que procedan en dicho Desglose de Precios, pero en ningún caso las correcciones aritméticas podrán
incrementar el precio propuesto en el acto público, indicado en el Formulario de Propuesta. En caso
de que los errores aritméticos incrementen el monto total del Desglose de Precios, con relación al
monto total indicado en el Formulario de Propuesta, el proponente deberá ejecutar todas las
cantidades de los detalles incluidos en el Desglose de Precios, por el precio total propuesto en el acto
52

público indicado en el Formulario de Propuesta, para lo cual el Director de Administración de


Contratos, ordenará los correctivos pertinentes.
Durante la evaluación de las propuestas, o posteriormente, se podrá requerir que los proponentes
presenten un análisis de costos de cualquier renglón o detalle de s u propuesta.
La suma indicada por el proponente en el Formulario de Propuesta, será el costo total inicial del
contrato.
Los pagos se realizarán en la forma prevista en el contrato y de acuerdo a la cláusula a que se refiere
este punto, dentro de las Condiciones Especiales.
45. PÓLIZAS DE SEGURO.
A partir de la fecha de la firma del contrato y hasta la fecha de recepción final de las obras, EL
CONTRATISTA contratará por su cuenta y mantendrá vigentes las pólizas de seguros que se
establecen en este pliego de cargos, y en el Modelo de Contrato.
45.1. PÓLIZA DE TODO RIESGO CONSTRUCCIÓN (TRC/CAR):
Suma asegurada, equivalente al precio contractual: Terremoto: Primas con deducibles entre el 2% y
5% del valor total al riesgo (mínimo B/.500,000.00). Riesgos mayores en superficie: B/.250,000.00,
en cada pérdida. Otros riesgos: B/.100,000.00, en toda y cada pérdida.
45.2. PÓLIZA DE RESPONSABILIDAD CIVIL:
Esta póliza cubrirá la responsabilidad civil, con las siguientes coberturas:
 Lesiones Corporales, incluyendo muerte accidental: B/.50,000.00 por persona /
B/.500,000.00 por accidente;
 Daños a la Propiedad Ajena: B/.50,000.00 por propietario / B/.500,000.00 por accidente.
45.3. PÓLIZA DE MAQUINARIA Y EQUIPO DE CONSTRUCCIÓN:
Con un límite de responsabilidad igual al valor de reposición de los bienes asegurados.
45.4. PÓLIZA PARA TRANSPORTE DE CARGA:
Para materiales y equipos importados de bodega a bodega.
46. ASPECTOS AMBIENTALES.
Es un requisito de este contrato, el cumplimiento en todas sus partes, de lo estipulado en la Ley
General de Ambiente de la República de Panamá (Ley 41 del 1 de julio de 1998 y el Decreto Ejecutivo
N°1 del 1 de marzo de 2023). También, aplicará lo estipulado en la Ley Nº14 de 18 de mayo de 2007,
“Delitos Contra el Ambiente y el Ordenamiento Territorial”. Además, aplicará lo establecido en la
Resolución NºAG-0153-2007, Guía de Buenas Prácticas Ambientales para la Construcción y
Ensanche de Carreteras, y la Rehabilitación de Caminos Rurales, según lo promulgado en la Gaceta
Oficial del 5 de abril de 2007.
El contratista deberá cubrir los costos al Ministerio de Ambiente, por la evaluación ambiental del
proyecto, de acuerdo a lo establecido en la Resolución de la Junta Directiva de la ANAM N°0333-
2000, del 23 de noviembre de 2000, y por la indemnización ecológica por tala rasa, e liminación de
sotobosques y formación gramíneas que se susciten en la ejecución de las obras, de acuerdo a la
Resolución N°AG-0235-2003 (de la ANAM).
Forma parte integral del contrato, las ESPECIFICACIONES AMBIENTALES elaboradas por la
Sección Ambiental del MINISTERIO DE OBRAS PÚBLICAS, el Manual de Especificaciones
53

Ambientales, Edición de Agosto de 2002. A estas especificaciones se le adiciona la total prohibición


del uso de productos químicos para realizar la acción de control de malezas, en cualquier etapa del
contrato del proyecto.
Dentro de las Especificaciones Ambientales, del manual elaborado por EL MOP, el contratista deberá
aplicar, según lo requiera el proyecto, los aspectos allí estipulados, en especial, en la Sección I,
Condiciones Especiales, entre los que se reiteran aspectos como:
 El contratista debe incluir en su propuesta, la gestión y el pago de todos los permisos
ambientales que se requieran en el proyecto, como: permiso de tala y trasplante, permisos
de uso temporal de agua y obra en cauce (en casos necesarios), u otro permiso que se
amerite.
 Elaborar un inventario forestal antes de realizar la actividad para la gestión del permiso de
tala y trasplante; el mismo debe ser evaluado por la Sección Ambiental antes de ser enviado
a la autoridad competente. Este debe ser elaborado por un profesional idóneo en la materia.
 Realizar pruebas de calidad de los sedimentos y cuerpos de agua antes de realizar las
actividades, determinar como mínimo: coliformes totales (sedimento y agua), DBO, turbiedad,
sólidos totales, conductividad, aceites y grasas. Plan de monitoreo debe ser propuesto para
su aprobación, a la Sección Ambiental del MOP.
 En los casos de dragados de cauce, el material de dragado debe secarse; para el traslado
de la fuente de origen al sitio de secado se debe usar camiones que estén herméticos para
evitar el derrame de los mismos.
 El contratista suministrará el equipo de protección personal que se le proporcionará al
trabajador, de acuerdo a la actividad que realice, y presentará el programa de adiestramiento
del personal, el cual debe elaborar y ejecutar el contratista, después de ser aprobado por la
Sección Ambiental del MOP.
 Elaborar un plan de revegetación como medida de compensación por la tala de los árboles,
e incluir en el mismo las acciones para garantizar la sobrevivencia de los árboles
trasplantados (mantenimiento). Este plan debe ser elaborado por un profesional idóneo,
evaluado y aprobado por la Sección Ambiental del MOP y aplicado de acuerdo al cronograma
de avance del proyecto. La relación de compensación será de diez (10) árboles por cada
árbol talado (Sección I de las Especificaciones Ambientales, 2002).
 Las gestiones para obtener las aprobaciones ambientales serán a cargo del contratista, quien
deberá incluir en su cronograma, una estimación del tiempo para tales tareas. Si habiendo
realizado las gestiones necesarias, dichas gestiones se demorasen, se ajustará el
cronograma, eximiendo al contratista de las penalidades que le pudieran corresponder por
dichos atrasos.
 Incluir en su propuesta la obligatoriedad de sembrar hierba ordinaria en las áreas no
pavimentadas e intervenidas por el contratista en el proyecto (taludes, áreas verdes
existentes, rellenos, etc.) (Capítulo 30 de las Especificaciones Técnicas Generales del MOP).
En este proyecto el contratista tiene la responsabilidad de informarse sobre el número y especies de
árboles que se requieran talar en el sitio del proyecto. Toda especie que interfiera con la ejecución de
la obra y no sea trasplantada, deberá ser talada, previa coordinación con la Sección Ambiental del
MOP.
54

Para emitir EL MOP, el Acta de Aceptación Final, el contratista obligatoriamente tiene que haber
cumplido con todos los aspectos ambientales, considerados en este pliego de cargos.
El contratista deberá ser responsable de darle seguimiento a la variable ambiental, en función de la
resolución emitida por el Ministerio de Ambiente, cuando sea el caso, y las ESPECIFICACIONES
AMBIENTALES DEL MOP, Edición de Agosto de 2002, mediante un Especialista Ambiental idóneo
(Consultores y Auditores Ambientales), con experiencia en el seguimiento del cumplimiento de la
variable ambiental en proyectos viales, para lo cual deberá presentar un Currículum Vitae que
compruebe dicha experiencia.
El contratista deberá incluir en su Informe Mensual a El Director, lo relativo a la aplicación y la
eficiencia de las medidas de mitigación, de acuerdo a lo señalado en el Estudio de Impacto Ambiental,
de existir, y a las Especificaciones Ambientales y un consolidado semestral en caso de que aplique,
según la Resolución emitida por el Ministerio de Ambiente. Para su revisión respectiva, este remitirá
los citados informes a la Sección Ambiental correspondiente, dentro de los cinco (5) días hábiles,
después del período para el cual el informe es válido, el cual luego de su aprobación, así lo
comunicará a El Director, y posteriormente lo remitirá a la Administración Regional del Ambiente con
competencia en la zona del proyecto.
Una vez se inicien los trabajos, el contratista deberá solicitar a la Sección Ambiental del Ministerio de
Obras Públicas, el Formato de contenidos mínimos para la Presentación de los Informes Mensuales
de Seguimiento Ambiental. En cada informe mensual de seguimiento ambiental presentado a la
Sección Ambiental del Ministerio, se deberán incluir las pruebas o informes de calidad del agua, de
las fuentes de aguas más importantes que se encuentren dentro del área de influencia del proyecto.
Estas pruebas de calidad de agua deben ser realizadas por un laboratorio autoriz ado por el
MINISTERIO DE AMBIENTE.
Una vez dada la orden de proceder y antes de iniciar el proyecto, el contratista será responsable de
colocar un (1) letrero, en un lugar visible dentro del proyecto, según el formato que se adjunta en el
apéndice de las Especificaciones Ambientales del MOP, Edición de Agosto de 2002.
El Ambientalista podrá participar en dos (2) o más proyectos independientes, siempre y cuando su
participación en los mismos sea en períodos de tiempo diferentes o físicamente los proyectos se an
cercanos y su magnitud lo permita, previa evaluación y autorización de la Sección Ambiental del MOP.
En caso de que el proyecto contemple la colocación de hormigón asfáltico caliente, el contratista
deberá presentar un Estudio de Impacto Ambiental, apro bado por el Ministerio de Ambiente,
correspondiente al sitio en donde se instalará la planta asfáltica que se utilizará para el proyecto, en
forma previa a su operación, en caso de que el contratista opte por instalar la misma.
En caso de que el contratista opte por alquilar la planta asfáltica a una empresa particular, él mismo
deberá solicitar a la empresa una copia del Estudio de Impacto Ambiental, aprobado por el Ministerio
de Ambiente (o ANAM, si ha sido el caso), correspondiente al sitio en donde se i nstalará la planta
asfáltica que se utilizará para el proyecto, en forma previa a su operación.
El contratista, en caso de que el contrato especifique el diseño y construcción de puente(s)
vehicular(es) y/o camino(s) o carretera(s) u otro tipo de actividad (canalización, protección de talud,
etc.), deberá incluir en el costo del proyecto, la elaboración del Estudio de Impacto Ambiental, en la
categoría por él indicada, y la implementación efectiva de todas las medidas de mitigación que de
éste se deriven.
55

El contratista deberá contemplar en su programación, un plazo máximo de TREINTA (30) DÍAS


CALENDARIO, posteriores a la fecha de la Orden de Proceder, para la elaboración y presentación
del Estudio de Impacto Ambiental al MOP. El Ministerio de Obras Públicas no concederá prórrogas
en el plazo establecido, para la ejecución del contrato, cuando los atrasos en la ejecución del proyecto
sean motivados por atrasos del contratista, en la elaboración y presentación del Estudio de Impacto
Ambiental, en el plazo antes indicado.
De ser rechazado el Estudio de Impacto Ambiental por EL MOP, en primera instancia o por el
Ministerio de Ambiente, en segunda instancia, por deficiencias en su contenido o presentación, se
aplicará lo expresado en el párrafo anterior, ya que se considerará el atraso correspondiente
imputable a la responsabilidad del contratista.
Antes de haber obtenido la resolución de aprobación del Estudio de Impacto Ambiental por parte del
Ministerio de Ambiente, el contratista sólo puede ejecutar aquellos trabajos en donde la variable
ambiental no sea afectada.
Para la aprobación de las cuentas mensuales al contratista se requiere que la Sección Ambiental del
Ministerio de Obras Públicas, con competencia en el área del proyecto, haya aprobado el informe
mensual correspondiente a la aplicación y eficiencia de las medidas de mitigación por parte del
contratista, según las defina el Estudio de Impacto Ambiental o en su defecto la Guía de Buenas
Prácticas Ambientales del Ministerio de Obras Públicas. Una vez pres entado el informe, la Sección
Ambiental contará con un plazo de cuatro (4) días hábiles para la aprobación o la presentación de
comentarios a dicho informe. En caso de que haya transcurrido dicho término y la Sección Ambiental
no se pronunciara, el informe mensual se considerará debidamente aprobado.
Para emitir EL MOP el Acta de Recibo Sustancial de la Obra y el Acta de Aceptación Final, el
Contratista obligatoriamente tiene que haber cumplido con todos los Aspectos Ambientales,
considerados en el pliego de cargos.
Para efecto de los proyectos que contemplen mantenimiento, el contratista remitirá los informes, de
acuerdo a la programación establecida, al Ingeniero a cargo de supervisar el mantenimiento y éste a
su vez, los enviará a la Sección Ambiental del MOP, en la región correspondiente, a fin de verificar el
seguimiento y cumplimiento de la variable ambiental en la etapa de operación, en función de lo
contenido en la Resolución Ambiental emitida por el Ministerio de Ambiente.
Para emitir EL MOP el Acta de Aceptación Final y la aprobación respectiva, el contratista tiene
obligatoriamente que haber cumplido con todos los aspectos ambientales, considerados en las
diferentes etapas del proyecto, en función de lo establecido en el pliego de cargos y sus anex os.
El incumplimiento a los aspectos de la variable ambiental del proyecto, estipulado en el pliego de
cargos, acarreará la aplicación de las penalizaciones.
47. NORMAS, MANUALES Y PUBLICACIONES APLICABLES.
Son aplicables todas las normas, manuales y publicaciones, mencionadas en este pliego de cargos,
de los cuales, podrán descargarse gratuitamente del sitio web:
http://www.mop.gob.pa/index.php/pages/especificaciones-tecnicas, los siguientes:
 Manual de Especificaciones Técnicas Generales para la Construcción y Rehabilitación de
Carreteras y Puentes, Segunda Edición Revisada de 2002.
 Manual de Especificaciones Ambientales, Edición Agosto de 2002.
56

 Manual de Procedimientos para Tramitar Permisos y Normas para la Ejecución de Trabajos


en las Servidumbres Públicas de la República de Panamá.
 Manual de Control del Tránsito durante la Ejecución de Trabajos de Construcc ión y
Mantenimiento en Calles y Carreteras, IA Edición - M.O.P, Septiembre 2009.
 Manual de Normas de Ejecución para el Mantenimiento Rutinario y Periódico por Estándar,
Edición 2007 - M.O.P.
Los vacíos que se presenten en materia de especificaciones para d iseño y/o construcción y en el
Manual de Seguridad Vial, se resolverán aplicando lo dispuesto en las normas para carreteras, de la
Secretaría de Integración Económica Centroamericana (SIECA), a saber:
 Manual Centroamericano de Especificaciones para la Construcción de Carreteras y Puentes
Regionales, 2004 – Segunda Edición.
 Manual Centroamericano de Mantenimiento de Carreteras, con enfoque de Gestión de
Riesgo y Seguridad Vial, Año 2010.
 Manual Centroamericano de Gestión de Riesgo en Puentes, Año 2010.
 Manual Centroamericano de Normas para el Diseño Geométrico de las Carreteras
Regionales, con enfoque de Gestión de Riesgo y Seguridad Vial, Año 2011.
 Manual de Consideraciones Técnicas Hidrológicas e Hidráulicas, para la Infraestructura Vial
en Centroamérica.
Además, serán aplicables los manuales de amplia aceptación en la República de Panamá, de
entidades, como las siguientes:
AMERICAN ASSOCIATION OF STATE HIGHWAY AND TRANSPORTATION OFFICIALS
(AASHTO)
AMERICAN CONCRETE INSTITUTE (ACI)
AMERICAN SOCIETY FOR TESTING AND MATERIALS (ASTM)
AMERICAN WELDING SOCIETY, INC. (AWS)
CONCRETE REINFORCEMENT STEEL INSTITUTE (CRSI)
El contratista deberá obtener por sus propios medios y a su costo todos los manuales aquí descritos,
los cuales se incorporan al pliego de cargos, en virtud de la presente disposición.
48. CONFORMIDAD DE LOS PLANOS.
Los planos son las ilustraciones gráficas que describen el alcance de los trabajos que forman parte
del contrato. Estos describen, según sea la naturaleza de los trabajos a ejecutar, la local ización del
proyecto, el alineamiento, perfiles, rasantes, secciones transversales, estructuras a construir,
componentes, dimensiones, equipos de instalación permanente, etc. Los trabajos, una vez
ejecutados, deberán concordar con las indicaciones mostradas en los planos, a excepción de cambios
debidamente autorizados. Cualquier ajuste necesario, a criterio de la Entidad Contratante, en el
contenido de los planos, será ordenado a través de alguno de sus representantes autorizados, al nivel
requerido, según sea la modificación a realizar.
49. PLANOS DE INGENIERÍA.
Los planos de ingeniería incluirán toda la información técnica necesaria para la ejecución física de los
trabajos, tales como: alineamientos referidos a una poligonal base, coordenadas y cotas referidas a
57

un BM geodésico (o asumido cuando así se permita), levantamientos topográficos y batimétricos,


secciones transversales, dimensionamiento de los componentes a construir, resistencia y esfuerzos
de los materiales a utilizar, estratigrafías, etc.
Se entiende que los planos deben ser desarrollados por cuenta del contratista, asumiendo para ello
todos los Costos implícitos en el levantamiento de la información técnica necesaria. Al desarrollar los
planos de ingeniería, el contratista incorporará las modificaciones y ajustes que fuesen necesarios
introducir en los planos y especificaciones de diseño conceptual, que le son suministrados como
anexos al presente pliego de cargos, a objeto de garantizar la integridad funcional del diseño, pero
sin desmejorar los requisitos establecidos en los planos y especificaciones de diseño conceptual que
le fueron suministrados, dentro de las condiciones permitidas y especificadas por el pliego de cargos.
El contratista asume la total responsabilidad en el desarrollo de las ingenierías de detalle, tanto de su
contenido como de la oportunidad en el manejo de tiempos, para cada uno de los trabajos. La Entidad
Contratante se reserva la facultad de revisar estas ingenierías y opinar sobre su contenido, haciendo
las observaciones que considere necesarias para salvaguardar los intereses del Estado. El contratista
estará obligado a considerar dichas observaciones y a conciliarlas con el representante autorizado
por la Entidad Contratante.
Se remitirán al representante autorizado por la Entidad Contratante tres (3) copias de estos planos,
acompañados de la memoria de cálculos en igual número de copias. Tras la opinión, evidenciada por
la firma del representante autorizado por la Entidad Contratante, en la copia que se devuelva al
contratista, éste presentará tres (3) copias adicionales, mostrando las correcciones, adiciones u
observaciones emitidas por el representante autorizado por la Entidad Contratante, si las hubiere.
Los planos de ingeniería deberán ser presentados por el contratista con suficiente antelación a la
fecha de inicio propuesta para los trabajos que se describen, a fin de permitirle al representante
autorizado por la Entidad Contratante, suficiente tiempo para revisar, y al contratista para corregir, sin
causar demoras al trabajo. El tiempo debe ser proporcional a la complejidad del trabajo.
Los planos finales de ingeniería se presentarán en hojas de papel original transparente, de buena
calidad, previamente aprobada por el representante autorizado por la Entidad Contratante, de 0.91m.
x 0.61m., a una escala apropiada previamente acordada. Los detalles se dibujarán a una escala
apropiada (no menor a 1:20), que permita apreciar los mismos. Los planos deberán contener toda la
información necesaria para la ejecución de los trabajos. La presentación de las hojas de plano perfil
y de los detalles será previamente aprobada por la Entidad Contratante. Los planos se deberán
entregar, adicionalmente, en CDs.
Para la revisión y opinión por parte de la Entidad Contratante de los planos de ingeniería desarrollados
por el contratista, se seguirá el siguiente procedimiento:
Cada revisión parcial se realizará en un plazo máximo de diez (10) días hábiles, contados a partir de
la fecha de la presentación formal y completa de la documentación correspondiente, con los
comentarios y sugerencias respectivas incorporadas.
Es obligación del contratista presentar para la aprobación de la autoridad de tránsito y transporte
terrestre (ATTT), los planos necesarios mostrando los desvíos a construir y las canalizaciones del
tránsito y señalamientos correspondientes, en cada etapa de la construcción del proyecto, de ser
requerido, para la ejecución de los trabajos. Los planos deben contemplar todos los detalles de
señalización y seguridad vial, de acuerdo con las Especificaciones Técnicas actualizadas.
58

Adicionalmente, también es obligación del contratista presentar para la aprobación de las autoridades
y organismos públicos o privados, los planos necesarios mostrando la reubicación o restitución de los
Servicios Públicos a ejecutar, en cada etapa de la construcción del proyecto, de ser requerido, para
la ejecución de los trabajos.
El contratista tramitará con todas las instituciones correspondientes las aprobaciones de los planos.
Los planos de ingeniería para la obra civil deberán estar sellados y firmados por un Ingeniero que
esté registrado como ingeniero civil en la Junta técnica de ingeniería y arquitectura de la República
de Panamá. Cuando se requiera realizar verificaciones de los cálculos para la obra civil por parte de
profesionales independientes, estas verificaciones también deberán estar selladas y firmadas por otro
Ingeniero Civil que esté registrado en la Junta Técnica de Ingeniería y Arquitectura de la República
de Panamá.
50. PLANOS DE TRABAJO.
Una vez sancionados los planos de ingeniería por parte de la Entidad Contratante, estos serán los
planos de trabajo iníciales, en donde el contratista hará las actualizaciones, seguimientos y control de
los trabajos. Adicional a la información incluida en los planos de ingeniería, los planos de trabajo
incluirán, pero sin limitarse a ello, los diagramas de erección, esfuerzo, combas, formaletas, obra
falsa, mampostería dimensionada, barras y piezas, organización, así como también los dibujos y
diagramas que sean solicitados por el Ingeniero o por el residente.
Para cada presentación de planos de trabajo por parte del contratista, el representante autorizado por
la Entidad Contratante revisará, en primer lugar, si la solicitud de aprobación está completa. El
representante autorizado por la Entidad Contratante notificará al contratista, por escrito, cuando
considere que la solicitud de aprobación de los planos de trabajo está completa.
Los planos de trabajo deberán estar de acuerdo con los requisitos de las diferentes normativas
internacionales y panameñas, y lo aquí especificado. Los planos de trabajo deberán incluir
suplementos y la memoria de cálculos de los cuales provienen los dibujos, así como la descripción
de la metodología constructiva o de fabricación, instalación y puesta en funcionamiento. Los planos
de trabajo deberán estar de acuerdo con lo siguiente:
Para la revisión inicial, se presentarán tres (3) juegos de los planos de trabajo.
Los planos deberán tener un tamaño de 610 x 914 mm (24x36 in) o 279 x 432mm (11x17 in). Los
suplementos y memoria de cálculos deberán ser presentados en un tamaño de 216 x 279 mm
(8.5x11in). Para los planos, el texto deberá tener un alto nominal mínimo de 2.8 mm. Para el
suplemento y los cálculos, el tipo de letra (font) será “Arial” y el tamaño de ésta deberá ser de un
mínimo de 12.
Cada plano de trabajo y cada página de suplemento o de la memoria de cálculo, deberá incluir como
mínimo: el nombre del proyecto, el nombre del contratante, el nombre del contratista, el número del
contrato, y el control de registro de las revisiones. El texto y los detalles deberán ser legibles y
adecuados para fotocopiarlos y reducirlos.
Además de los planos de trabajo presentados impresos, estos también deberán entregarse en
archivos electrónicos. Los archivos electrónicos deberán ser en un formato de documento portátil
(PDF), y deberán ser suministrados en un disco compacto (CD) multimedia. Cada hoja de plano
deberá ser un archivo PDF separado en el CD. La copia electrónica de la memoria de cálculos y
suplementos, deberán hacerse en archivos PDF separados, de tal manera que no más de cincuenta
59

(50) páginas sean incluidas en el mismo archivo del CD. El CD debe contener un índice con los
nombres de los archivos, y una descripción del contenido del archivo correspondiente.
Los archivos deberán listarse en la secuencia de:
(a) Índice,
(b) Planos,
(c) Suplementos, y
(d) Memoria de cálculos.
Si se utiliza más de un CD para la solicitud de aprobación de un plano de trabajo dado, el índice
deberá estar incluido en cada CD.
Al concluirse los trabajos y luego de la firma del Acta de aceptación final, deberán ser entregados al
representante autorizado por la Entidad Contratante, un juego compilado de todos los planos de
trabajo aprobados por el mismo representante, en forma electrónica e incluyendo todas las revisiones
y correcciones. El índice deberá ser el primer archivo en el CD.
Al concluirse los trabajos y luego de la firma del Acta de aceptación final, se le entregará al
representante autorizado por la Entidad Contratante un juego de copias reducidas, impresas en papel
bond (mínimo 75 grs/m²), tamaño 279 x 432 mm (11x17 in), de todos los planos de trabajo aprobados,
incluyendo todas las correcciones y revisiones.
51. SOLICITUDES DE APROBACIÓN REQUERIDA.
Se advierte al contratista que la naturaleza del trabajo requiere un número de presentaciones que
exigen la aprobación del representante autorizado por la Entidad Contratante, antes de que el trabajo
de ciertos tramos o fabricación de elementos pueda comenzar.
El contratista también está informado de que el representante autorizado por la Entidad Contratante
podrá emplear ciertos consultores o especialistas para revisar tales presentaciones. Son de extrema
importancia las presentaciones a tiempo y completas del contratista al representante autorizado por
la Entidad Contratante.
Sólo hasta la aprobación de un cambio por el representante autorizado por la Entidad Contratante,
deberá este reflejarse en los documentos actualizados de control del proyecto que tiene a su cargo el
contratista.
Las revisiones preliminares que el representante autorizado por la Entidad Contratante acceda a
realizar, tal como se describe a continuación en este punto, no están sujetas a plazos, hasta en tanto
estas se formalicen.
El procedimiento para revisiones preliminares se establece como optativo y es adicional a cualquier
procedimiento de aprobación requerido en otra parte de los documentos del contrato. Finalmente, es
el contratista quien deberá tomar las previsiones de tiempo, dependiendo d e la aprobación requerida,
para no afectar el inicio de las obras, o fabricación de equipos, correspondientes.
A fin de facilitar al contratista la preparación de presentaciones a tiempo y completas, el contratista
podrá solicitar al representante autorizado por la Entidad Contratante la utilización del siguiente
procedimiento, para lo que él considere como las presentaciones de mayor dificultad:
 El contratista podrá reunirse con el representante autorizado por la Entidad Contratante y
presentar un informe preliminar escrito y/o dibujado. Se deberá levantar un resumen sucinto,
por escrito, con los resultados de esta(s) reunión(es).
60

 El representante autorizado por la Entidad Contratante revisará esta solicitud de aprobación


preliminar de esa reunión e informará verbalmente al contratista si la solicitud de aprobación
preliminar, estando desarrollada y completada adecuadamente, parece cumplir los requisitos
del representante autorizado por la Entidad Contratante.
 Una vez informado, el contratista podrá completar la solicitud de aprobación, por escrito, y
enviarla al representante autorizado por la Entidad Contratante para su aprobación. En ese
momento comenzará el período de revisión del representante autorizado por la Entidad
Contratante.
 El representante autorizado por la Entidad Contratante, acelerará la revisión y devolverá al
contratista los planos de trabajo a tiempo. Si durante la revisión el representante autorizado
por la Entidad Contratante determina que son necesarios ajustes significativos, lo notifi cará
al contratista, y en ese momento este último podrá solicitar una reunión para facilitar las
revisiones, entendiéndose que con ello se extiende el plazo concedido al representante
autorizado por la Entidad Contratante para la aprobación, en igual número de Días de los que
sean necesarios para tales ajustes.
 El contratista acepta de antemano que el procedimiento antes señalado es optativo para su
beneficio y voluntario por parte del representante autorizado por la Entidad Contratante, y
que éste no será causa de ningún reclamo para extensión de tiempo o daños, como resultado
de la implementación de este procedimiento. También se acuerda que este procedimiento
optativo es adicional a cualquier procedimiento de aprobación requerido en otra parte de los
documentos del contrato.
La primera y segunda revisión del representante autorizado por la Entidad Contratante, de las
presentaciones del contratista, serán hechas libre de costo para el contratista. Si la segunda solicitud
de aprobación del contratista está incompleta, al extremo de que se requiera su rechazo y/o nueva
solicitud de aprobación y por esta razón el representante autorizado por la Entidad Contratante
requiere revisiones adicionales, al contratista le será impuesto un cobro no reembolsable por cada
hora del tiempo del representante autorizado por la Entidad Contratante o del Consultor requerido
para tales revisiones adicionales. Este dinero será cargado al contratista, de las cuentas pendientes
de pago a él. Las presentaciones, o cambios a presentaciones resultantes de cambios a los planos
por el representante autorizado por la Entidad Contratante, serán consideradas como presentaciones
iníciales.
En el evento de que cualquier solicitud de aprobación sea rechazada y/o se requiera una nueva
solicitud de aprobación, el contratista está de acuerdo que la Entidad Contratante no será responsable
ante el contratista por el tiempo y Costos requeridos para preparar y entregar una nueva solicitud de
aprobación aceptable.
52. PLANOS DE OBRA TERMINADA.
El contratista mantendrá en los trabajos un (1) juego de planos completo, adicional a los que utilice
en la ejecución de la misma, con el propósito de incluir en ellos todos los cambios, modificaciones y
observaciones que se hayan autorizado, a fin de mantener un control completo de la ejecución de los
trabajos. Los mismos deberán estar al Día al cierre de cada cuenta. Al finalizar los trabajos, en el
momento de efectuarse la inspección final, el contratista entregará al representante autorizado por la
Entidad Contratante, un plano reproducible que incluya todas las correcciones y cambios que se
hayan ordenado. El contratista adjuntará a este juego, una (1) copia de todos los planos de trabajo
utilizados, todo lo cual estará respaldado con una copia electrónica. El contratista suministrará los
61

planos de trabajo y confeccionará los de los trabajos terminados, sin que dicho suministro y confección
implique pago adicional alguno.
Los planos de trabajo y los planos finales de ingeniería para las obras civiles deberán estar s ellados
y firmados por un ingeniero que esté registrado como ingeniero civil en la Junta técnica de ingeniería
y arquitectura de la República de Panamá. Cuando se requiera realizar verificaciones de los cálculos
por parte de profesionales independientes, estas verificaciones también deberán estar selladas y
firmadas por otro ingeniero civil que esté registrado en la Junta técnica de ingeniería y arquitectura
de la República de Panamá.
53. PERÍODO DE DISEÑO.
El contratista dispondrá de un plazo máximo de SESENTA (60) días calendario, contados a partir de
la fecha de la Orden de Proceder, para contar con los Planos Finales de Ingeniería, especificaciones
y memorias de cálculo, completamente desarrollados. De no cumplirse esta disposición, por razones
directamente de responsabilidad del contratista, se le aplicará la multa correspondiente por el atraso
en la entrega final y completa de los diseños finales.
La revisión y/o aprobación, por parte del MOP, de los planos, detalles, especificaciones, etc., es un
requisito previo obligatorio para la ejecución de los trabajos correspondientes a cualquier parte
proyecto, pero dicha revisión y aprobación no exime al contratista, de manera alguna, de su
responsabilidad por los trabajos diseñados, obras construidas y materiales utilizados.
Queda entendido que el proyecto de diseño e información que está suministrando el contratista, será
usada por la Dirección de Estudios y Diseños, para determinar si el contratista cumple con los
términos de referencia, suministrados por el Ministerio de Obras Públicas.
El contratista no podrá ni deberá cambiar o variar en su proyecto de Diseño, los criterios de diseño y
planos conceptuales que le han sido suministrados por EL MOP ni modificará los componentes que
hayan sido previamente diseñados y suministrados por EL MOP, como parte de los documentos de
licitación.
El contratista no iniciará la ejecución de obras si no se tiene, por escrito, la instrucción directa del
MOP de que los planos finales están aprobados y puede iniciar las obras diseñadas.
54. DISPOSICIÓN GENERAL, REFERENTE A LOS TRABAJOS.
54.1. TRABAJOS SIN AUTORIZACIÓN:
Bajo ninguna circunstancia el contratista podrá de por sí hacer cambios o alteraciones en los trabajos
que hayan sido aprobados por la Entidad Contratante, o por las disposiciones contenidas en el pliego
de cargos o en el correspondiente contrato.
Todo trabajo que ejecute el contratista, no contemplado en el contrato, sin autorización escrita de la
instancia facultada para autorizarlo, según los niveles jerárquicos de los representantes de la Entidad
Contratante, descritos en el Modelo de Contrato, lo hará bajo su propio riesgo, y sin derecho a
reclamar remuneración alguna.
Así mismo, cualquier trabajo ejecutado por el contratista, que difiera de lo que aparezca en los Planos
Conceptuales y Finales, suministrados por la Entidad Contratante o los presentados por el contratista
y aprobados por la Entidad Contratante o por quien esta delegue, no serán reconocidos y podrá
obligarse al contratista a su remoción, demolición o desmantelamiento, cuando el Representante de
la Entidad Contratante así lo indique.
62

54.2. RESPONSABILIDAD DEL CONTRATISTA POR LOS TRABAJOS:


El Contratista mantendrá, a sus expensas, todos los trabajos conforme a lo establecido en el pliego
de cargos, mientras dure la ejecución de los mismos y hasta que se firme el acta de aceptación final
de la misma.
El Contratista atenderá prontamente todas las indicaciones que el Ingeniero director y el residente
hagan sobre la ejecución u omisión de actos que puedan afectar perjudicialmente al trabajo. De ser
necesario algún trabajo para remediar el mal indicado p or el residente por otros medios, dicho trabajo
será cargado al Contratista con un incremento del treinta por ciento (30%) sobre los Costos Directos
razonables del trabajo realizado.
El Contratista deberá proteger los trabajos contra los efectos de la eros ión, de las inclemencias del
tiempo, inundación o de cualquier daño que sufra como consecuencia de la ejecución y/o de la
omisión de cualquier trabajo a su cargo.
El Contratista no será responsable de los daños que sufran los trabajos causados por actos de la
naturaleza fuera de lo común, por acciones del Estado, de enemigos públicos y demás causas
imprevisibles y ajenas a todo control del Contratista.
En caso de que la suspensión de los trabajos, o de una parte de los trabajos, sea por causas no
imputables al contratista, el contratista será compensado por la Entidad Contratante por los costos
incurridos por el contratista, para protección de los trabajos y almacenamiento de los materiales.
El contratista será responsable de las condiciones del área de trab ajo, a fin de que en todo tiempo y
en el transcurso de la vigencia del contrato, se encuentre libre de basura, escombros o materiales, y
con la finalidad de que el sitio se mantenga limpio, con los equipos ordenandos y cumpla con las
normas de seguridad para evitar accidentes.
54.3. SERVICIOS DE SEGURIDAD:
La Entidad Contratante no garantiza la seguridad de los sitos de trabajo ni la propiedad del contratista.
Por lo tanto, el contratista proporcionará la supervisión necesaria para evitar la pérdida o robo de su
propiedad y brindará las medidas de seguridad establecidas en este pliego de cargos y el modelo de
contrato.
54.4. SEÑALES Y AVISOS:
Se tomarán las debidas precauciones, en todo momento, para la protección del personal y las
propiedades; se observarán las disposiciones de seguridad de las leyes aplicables, y códigos de
construcción.
El contratista deberá proveer a su propio costo, barricadas, luces rojas, señales de peligro o cuidado,
en todos los lugares en donde el peligro constituya, en cualquier forma, un riesgo para el público,
según la opinión del Ingeniero Residente del proyecto.
54.5. ACCESO A INSTALACIONES:
En los sitios de construcción, el contratista deberá facilitar, sin costo alguno, acceso temporal al uso
de las instalaciones del contratista por parte del personal de la Entidad Contratante, por necesidad
justificada para el desarrollo del Proyecto, siempre y cuando se cuente con la aprobación del
representante de la Entidad Contratante y con el acuerdo con el contratista. En las Especificaciones
Ambientales y el Manual de Especificaciones Técnicas Generales para la Construcción y
Rehabilitación de Carreteras y Puentes, Segunda Edición Revisada de 2002, se detallan otras
disposiciones, con relación a las instalaciones.
63

54.6. MATERIALES:
El contratista deberá disponer, con la diligencia demandada, de todos los materiales requeridos para
la ejecución del proyecto.
El contratista será el único responsable por los trabajos ejecutados a su cargo, así como por la calidad
de los materiales utilizados en los trabajos, por lo que deberá comprobar sus especificaciones, a fin
de que cumplan con las normas. Esta disposición debe cumplir con todo los relacionado con el
Sistema de Gestión de Calidad, presentado por el contratista.
54.7. EQUIPOS:
Todos los equipos requeridos para la ejecución del proyecto, deben ser presentados, previo al inicio
de las obras, al Ingeniero Director para su revisión y aprobación, o rechazo, de acuerdo con los
requerimientos que están especificados en el pliego de cargos. Los equipos y el personal empleados
para izar materiales, personal y elementos de las obras, deberán contar con las certificaciones
necesarias y las inspecciones electromecánicas pertinentes y las recurrentes.
El contratista deberá presentar un plan de inspección rutinario de todos los e quipos pesados
empleados en la ejecución de las obras, ya sea a cargo del mismo contratista o de sus subcontratistas.
El contratista, para la ejecución de este proyecto, deberá disponer de todo el equipo necesario para
ejecutar los trabajos, en el período especificado en este pliego de cargos.
El contratista no podrá, en ningún momento, retirar equipos considerados como claves de los trabajos,
sin la autorización del Ingeniero Director, excepto si el trabajo para el cual el equipo fue movilizado,
hubiere concluido.
55. CONTROL E INSPECCIÓN DE LOS TRABAJOS.
Las adendas al contrato, prórrogas de tiempo, deben ser elaboradas por la Dirección de
Administración de Contratos, para tener validez contractual. Todo documento al respecto, entregado
por parte del contratista al MOP, debe ser dirigido obligatoriamente a la Dirección Ejecutora,
designada para la inspección de obra.
La inspección de los trabajos será efectuada por la Dirección de la Unidad Ejecutora o mediante
particulares o empresas idóneas contratadas en cualquier momento, antes o durante la ejecución de
los trabajos.
Ningún funcionario ni empleado al servicio del Estado, podrá aceptar salarios, o beneficios del
contratista y éste se abstendrá de ofrecer empleos a funcionarios o empleados del Estado, sin e l
conocimiento y la aprobación de la Entidad Contratante.
Cuando en el pliego de cargos se menciona el requisito de “aprobación” por parte de la Entidad
Contratante o de sus representantes, se refiere a los documentos, materiales, personal especializado
y otros que sean presentados por el contratista, para ser incorporados en los trabajos, o para su
control o ejecución, se entenderá que tal aprobación emitida por la Entidad Contratante o sus
representantes, no releva al contratista de su responsabilidad por lo presentado e incorporado a los
trabajos y toda interpretación que se haga al pliego de cargos, relativos a la “aprobación” por parte de
la Entidad Contratante o de sus representantes, se ajustará a este criterio.
Cualquier revisión y/o aprobación por parte de la Entidad Contratante o sus representantes, que sea
un requisito previo para la ejecución de los trabajos correspondientes a cualquier parte de los trabajos,
no exime al contratista, de manera alguna, de su responsabilidad por los trabajos diseñad os, obras
construidas, materiales utilizados y procedimientos constructivos empleados.
64

A menos que se disponga otra cosa en alguna parte del pliego de cargos o alguno de sus anexos,
cada vez que una solicitud de aprobación del Contratista es rechazada por parte de la Entidad
Contratante o sus representantes, ésta contará con un nuevo plazo para revisar las solicitudes una
vez modificadas, actualizadas o corregidas por el Contratista, el cual será igual al dispuesto para la
revisión de la primera presentación. Cuando no haya plazos estipulados para la revisión de
documentos, planos e informes por parte de la Entidad Contratante, se entenderá que este plazo será
de quince (15) días calendario, a menos que la Entidad Contratante disponga otra cosa, por
circunstancias especiales.
Cualquier solicitud o notificación requerida entre las partes, debe constar por escrito y será
considerada como debidamente efectuada cuando sea enviada por nota, memorando y/o correo
electrónico (e-mail), a la dirección específica de las partes, que será acordada al emitirse la orden de
proceder.
Para los trabajos, en donde el contratista requiera la cooperación de otras agencias del Estado, la
Entidad Contratante proveerá el enlace necesario a toda la información que necesiten, durante la
ejecución del contrato. Sin embargo, la responsabilidad de coordinación, planificación, aprobación
de los diseños, gestión de permisos, inspección de los trabajos y aceptación de los mismos será
responsabilidad del contratista.
El Ingeniero Residente será plenamente responsable de llevar y controlar de manera actualizada y
eficaz la bitácora de obra, y la misma debe estar disponible en cualquier momento, para ser revisada
por el Director.
56. REPRESENTANTES DEL MINISTERIO DE OBRAS PÚBLICAS.
56.1. EL DIRECTOR:
Es el representante autorizado del Ministro de Obras Públicas, bajo cuya dirección se inspecciona la obra
objeto del contrato. Cuando la inspección se realice mediante particulares o empresas idóneas, el
Ingeniero Director comunicará oportunamente al contratista, las delegaciones de autoridad que procedan.
Así mismo, el Ingeniero Director definirá durante la ejecución de la obra, los canales y procedimientos de
comunicación entre El Contratista y El Inspector.
56.2. INGENIERO:
Es el representante del Ingeniero Director, bajo cuya responsabilidad se inspecciona la obra objeto
del contrato, y tendrá autoridad para decidir sobre cualquier duda o controversia que surja con motivo
de la interpretación de los documentos contractuales y en los casos que el Ingeniero es time
conveniente, hará consultas a las oficinas que tienen que ver con el asunto objeto de la duda; sobre
la aceptación o rechazo de la calidad de los materiales y de los trabajos efectuados; sobre la eficiencia
en el rendimiento del equipo, y sobre la capacidad del personal.
Tendrá autoridad para decidir si los trabajos avanzan de acuerdo con el programa aprobado para la
ejecución de la obra y actuará en consecuencia.
El Ingeniero está facultado para rechazar cualquier material, procedimientos u operación, equipo o
personal que considere objetable. Para ello deberá basarse en el resultado del análisis de las pruebas
que determinen tanto la calidad de los materiales y la de los trabajos ejecutados, procedimientos
constructivos empleados, como la capacidad del equipo y del personal utilizado.
Serán funciones del Ingeniero, entre otras:
(a) Ser el Representante del MOP, para el proyecto.
65

(b) Firmar las Actas de Aceptación.


(c) Coordinar, con el Gerente de Proyecto, las reuniones de carácter general.
(d) Llevar el control físico-financiero del proyecto.
(e) Autorizar las estimaciones de Avance de Obra.
(f) Coordinar, con el Contratista, el buen desarrollo de las obras.
(g) Coordinar la auditoría técnica de toda la maquinaria, equipos, materiales, piezas, y demás
suministros en la obra.
(h) Cualquier otra función que le corresponda, de acuerdo al presente Pliego de Cargos y sus
Anexos.
(i) Cualquier otra función, que le sea asignada por EL MOP.
56.3. INGENIERO RESIDENTE:
El Ingeniero Residente, es el representante del Ingeniero en la obra, y las atribuciones que aquí se
detallan y las que le sean asignadas, serán realizadas por él personalmente, y a través de los
Inspectores de Obra, por cuyas acciones es responsable, en lo que al desempeño de esas
atribuciones se refiere.
El Ingeniero Residente velará por el fiel cumplimiento de las condiciones impuestas al Contratista, en
los documentos contractuales, y llamará la atención del Contratista o del Superintendente, cuando
observe cualquier omisión, falta o desviación, en la aplicación de dichos documentos. Además, el
Ingeniero Residente atenderá y velará por el cumplimiento de las disposiciones ambientales, durante
la ejecución de la obra.
El Ingeniero Residente solicitará al Ingeniero, la autorización para efectuar cualquier cambio en el
proyecto o para ejecutar cualquier obra complementaria, que estime conveniente.
El Ingeniero Residente informará al Ingeniero, de cualquier incidencia que ocurra durante la ejecución
de la obra, sobre la calidad del personal y sobre la eficiencia en el rendimiento del equi po.
El Ingeniero Residente revisará los cuadros de progreso de trabajo y el cálculo de cantidades de obra
ejecutada, presentados por el Contratista, para el pago de cuentas parciales.
56.4. OTROS REPRESENTANTES DE LA ENTIDAD CONTRATANTE:
La Entidad Contratante podrá nombrar a uno o más representantes (los Representantes de la Entidad
Contratante, en la administración del contrato), ya sean propios de la Entidad o contratados por ésta,
los cuales estarán autorizados para actuar en su nombre y representación, a los fines del presente
pliego de cargos, con aquellas responsabilidades que la Entidad Contratante delegue, en cada caso,
debiendo notificar al contratista, de tiempo en tiempo, la designación, reemplazos, e información de
contacto de los mismos, conforme a lo establecido en el presente pliego de cargos.
57. REPRESENTANTES DEL CONTRATISTA.
El Contratista deberá asignar al personal, para realizar las distintas funciones de ingeniería,
necesarias para llevar a cabo de manera efectiva, las responsabilidades que le han sido asignadas
por los requisitos definidos en el pliego de cargos, incluyendo funciones de nivel técnico.
Las obligaciones del Contratista, sin menoscabo de otras contenidas en los documentos
contractuales, son las siguientes:
(a) Administración de la obra y elaboración de diseños a nivel constructivo.
66

(b) Llevar la Dirección Técnica de la obra.


(c) La contratación de subcontratistas, fabricantes y proveedores de servicios.
(d) Contratación de mano de obra.
(e) Cumplir con las obligaciones laborales estipuladas por la ley.
(f) Pago de planillas.
(g) Cumplir con todos los aspectos contractuales del pliego de cargos, relativos a la variable
ambiental del proyecto.
(h) Elaborar Planos Finales como construido (Planos “as build”), según se requiera en el pliego
de cargos.
(i) Contratar, pagar y coordinar el transporte marítimo, terrestre o aéreo, de materiales,
estructuras y todos los suministros necesarios para la ejecución de la Obra.
(j) Cumplir con los Planes de Seguridad, propios y los establecidos en el pliego de cargos.
(k) Mantener actualizado el programa físico financiero de la obra.
(l) Mantener a su personal, durante la ejecución de la Obra, debidamente identificado por medio
de gorras, cascos y camisetas con colores distintivos.
57.1. GERENTE DE PROYECTO (ADMINISTRADOR DE PROYECTO):
El Gerente de Proyecto o Administrador del Proyecto deberá ser un Ingeniero Civil idóneo, con
experiencia en la administración de proyectos viales. El Contratista designará como Gerente de
Proyecto o Administrador de Proyecto, a aquel que haya sido propuesto y aprobado previamente.
Dicho Profesional podrá ser empleado del Contratista o de una compañía consultora bajo contrato
con el Contratista, o un Profesional contratado para este fin por parte del Contratista.
Son funciones del Gerente de Proyecto, entre otras:
 Dirigir y coordinar las actividades del Contratista.
 Llevar actualizado el control físico financiero de la obra.
 Coordinar y discutir con la Entidad Contratante, los aspectos relacionados con el
cumplimiento de las obligaciones contractuales.
 Coordinar las reuniones de carácter general.
 Coordinar las actividades con el Director.
 Firmar y presentar a El Director, las estimaciones de avance de obra, para su aprobación.
 Colaborar con el Director, para el buen desarrollo de las Obras.
 Cualquier otra función que le corresponda, de acuerdo a los Documentos Contractuales, el
Contrato, y cualquier otra función que le designe la Entidad Contratante.
57.2. INGENIERO SUPERINTENDENTE:
Después del perfeccionamiento legal del contrato y antes de comenzar la ejecución de la obra
propiamente dicha, el Contratista designará como Ingeniero Superintendente a aquel que haya sido
presentado y aprobado previamente.
El Contratista mantendrá en la obra, en todo momento y por la duración del Contrato, a dicho
Ingeniero, quién estará investido de plena autoridad para actuar, en todos los casos, a nombre del
67

Contratista, atenderá inmediatamente las observaciones e instrucciones del Ingeniero Residente y


estará para cumplir y hacer cumplir a sus subalternos los requisitos del contrato. Si el Contratista o el
Ingeniero Superintendente no estuvieren en el lugar de la obra en que el Ingeniero Residente hiciere
sus observaciones, éstas serán atendidas por el encargado de esa parte de la obra.
Entre el Ingeniero Superintendente y el Ingeniero Residente , se establecerá una estrecha relación,
que cubra las notificaciones de empleados de la inspección a empleados del Contratista, sobre
trabajos a su cargo, detallando las respectivas responsabilidades, a fin de salvaguardar los derechos
de EL ESTADO, en todo momento.
El Ingeniero Superintendente deberá ser responsable de llevar a cabo todos los servicios de ingeniería
requeridos, de acuerdo con el pliego de cargos. También deberá ser responsable del seguimiento de
cualquier servicio de ingeniería que se desarrolle durante la construcción y cualquier otra función que
le corresponda, de acuerdo a los Documentos Contractuales, el Contrato y cualquier otra función que
le designe el Director.
El Ingeniero Superintendente deberá ser testigo, y supervisar personalmente el trabajo, en las
distintas fechas y entregas importantes.
El Ingeniero Superintendente deberá estar disponible, para discutir por teléfono , sucesos ocurridos
cualquier día en que las actividades más importantes se estén desarrollando en el lug ar de la obra.
58. CONTROL Y SEGUIMIENTO A LA EJECUCIÓN DEL PROYECTO.
EL MOP, mediante los cronogramas, reportes, análisis e informes del Contratista, y la inspección de
la Entidad Licitante en campo, ejercerá los controles y dará seguimiento a la ejecución de obra.
Todos los informes y actividades, contenidas en la presente sección, deberán realizarse en plena
concordancia con lo establecido en la especificación suplementaria: ES01.18 – CONTROL Y
SEGUIMIENTO DEL PROYECTO, que se incluye en este pliego de cargos (CAPÍTULO III –
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS, 5.- ESPECIFICACIONES SUPLEMENTARIAS).
Asimismo, las especificaciones de trabajo y requisitos que el Contratista deberá cumplir, para la
planificación del proyecto, incluyendo cronogramas, planes de gestión y seguimiento a la obra, se
encuentran en dichas especificaciones suplementarias, y deberán ser cumplidas a cabalidad.
58.1. INFORMES DEL CONTRATISTA:
Con el objeto de mantener al MINISTERIO DE OBRAS PÚBLICAS permanentemente informado
sobre el adelanto de la obra, el contratista presentará al MINISTERIO DE OBRAS PÚBLICAS, los
informes indicados a continuación:
58.2. INFORME PRELIMINAR: (DOS EJEMPLARES)
Se entregará en la Dirección de la Unidad Ejecutora, dentro de los siete (7) días, siguientes a la
entrega de la Orden de Proceder, en el cual el contratista describirá su organización; personal y sus
funciones; programación, equipos asignados, etc.
A continuación, se amplía el alcance del INFORME PRELIMINAR, sin que dicha descripción s ea
considerada exhaustiva.
58.3. ORGANIZACIÓN:
Se incluirá una descripción del Organigrama del Personal asignado al proyecto (esquema de
organización y funciones), detallando cronológicamente la participación del personal en cada área
contemplada.
68

58.4. PROGRAMACIÓN:
El contratista deberá presentar a la Dirección de la Unidad Ejecutora, dentro de los SIETE (7) días
calendario, siguientes a la fecha de inicio y antes de comenzar la obra, un cronograma base
provisional para consideración del MOP. Una vez aprobado, este cronograma se convertirá en el
cronograma base que será utilizado en el proyecto, el cual debe ser actualizado periódicamente por
el contratista, y verificado por EL MOP, el cual velará por el mejor cumplimiento de éste.
58.5. EQUIPO ASIGNADO:
El contratista incluirá un listado de todo el equipo que él pretenda destinar para la ejecución del
proyecto, detallando el tipo, cantidad y su período de utilización, con relación a la programación que
haya establecido.
58.6. INFORME MENSUAL DE PROGRESO: (DOS EJEMPLARES)
En éste, se abordarán temas de índole administrativo, técnico y financiero, sobre los avances del
proyecto, revisados a la fecha del respectivo informe. Este Informe abarcará entre otras cosas, los
siguientes aspectos:
 Descripción de la situación general del Proyecto.
 Estado de avance de cada ítem o unidad componente del proyecto, información de los
hechos, procedimientos y circunstancias que afecten y determinen el avance de la obra.
Estos aspectos estarán documentados con el Cronograma actualizado. Se incluirá aquí la
proyección de terminación de los diferentes componentes del proyecto, asícomo del Proyecto
en general.
 Documentación audiovisual y fotográfica, ambas digitalizadas, mostrando el avance de la
obra, así como las medidas de seguridad implementad as y de control ambiental que se están
observando en la ejecución de la misma. También, se ilustrarán de esta forma todas aquellas
actividades y procedimientos constructivos que estén generando complicaciones en su
ejecución.
 Un Estado Financiero del Proyecto, detallando para cada renglón los pagos efectuados, las
cuentas en trámite, los saldos por ejecutar, montos retenidos, penalizaciones, trabajos
adicionales autorizados, etc.
58.7. INFORMES ESPECIALES: (DOS EJEMPLARES)
Informes extraordinarios y complementarios que, por iniciativa del contratista y/o a requerimiento del
Ingeniero, se deban elaborar sobre aspectos parciales del trabajo o cuando se presentaren asuntos
o problemas que, por su importancia, incidan en el desarrollo normal de las tareas y resulte necesaria
la confección de los mismos. Los plazos de entrega de estos informes serán en principio establecidos
por el Ingeniero, aunque se tratará de llegar con el contratista a un previo acuerdo sobre dichos plazos
de entrega, en cada caso.
58.8. INFORME FINAL: (DOS EJEMPLARES)
En el Informe Final, el contratista deberá incluir los Planos Finales de la Obra construida, que incluirán
los planos de planta y perfil de todo el alineamiento, con las indicaciones del tipo de pavimento con
sus espesores de capas, secciones típicas de cada tramo, estructuras y obras de drenajes, tipos de
cunetas, señalización, utilidades públicas y otros aplicables, indicados en las Especificaciones
Técnicas. El Ingeniero podrá solicitar otros planos de las obras construidas.
Se deberá entregar un juego de planos para la revisión previa del Ingeniero.
69

No se autorizará el pago del 10% de retención hasta la Aceptación del Informe Final.
El Informe Final de la Obra, será una síntesis de cada unidad componente de la construcción d el
proyecto, incluyendo la verificación de las dimensiones y calidad de la construcción, con los anexos
que resultaren necesarios, y las conclusiones a que se arriben, incluyendo la medición final de las
obras, las conclusiones y recomendaciones resultante s para el correcto mantenimiento de toda la
Obra, tanto en tiempo, como en forma.
EL CONTRATISTA deberá presentar este Informe dentro del plazo de vigencia del contrato. El
Ministerio de Obras Públicas dispondrá de un plazo de TREINTA (30) DÍAS CALENDARIO para emitir
sus comentarios a dicho Informe, luego de los cuales el contratista dispondrá de un plazo de QUINCE
(15) DÍAS para incorporar las observaciones recibidas por parte del Ministerio de Obras Públicas y
presentar la nueva versión del INFORME FINAL con tales observaciones incorporadas. Este Informe
Final, también estará documentado en forma audiovisual y fotográfica digitalizada. Se entregarán
cinco (5) copias reproducibles, conteniendo esta información digitalizada.
59. SISTEMA DE GESTIÓN DE CALIDAD DE LOS TRABAJOS.
El contratista tendrá la responsabilidad de desarrollar, instituir y aplicar un sistema de gestión de
calidad (SGC) para los trabajos. El SGC de los trabajos deberá ser abarcador e integral, y comprender
todas las etapas de los trabajos, desde la revisión de los planos de trabajo, hasta las gestiones de
adquisición de materiales y equipos, planificación de los trabajos, análisis y desarrollo de los métodos
constructivos o de la rehabilitación de la vía, metodologías y procedimientos de trabajos, medidas de
seguridad, inspecciones y pruebas de materiales y de elementos de las obras no destructivos,
mediciones y verificación de tolerancias, cumplimiento de las normas y técnicas de la obra. Dicho
SGC deberá ser gestionado por el contratista, y la Entidad Contratante podrá verificar por sus propios
medios o a través de terceros, la verificación y auditoría, para confirmar que el contratista cumpla con
los objetivos del SGC.
El contratista será el único responsable de la calidad de todos los elementos del proyecto. La
estructura gerencial del proyecto por parte del contratista, tendrá la responsabilidad primordial de
estructurar y administrar el sistema de gestión de calidad (SGC) para el proyecto. Para tal propósito,
deberá contar con un sistema de gestión de calidad a lo interno de su organización.
El contratista deberá desarrollar, instituir, poner en práctica y mantener un sistema de gestión de
calidad que sea integral, para garantizar que todas las actividades de trabajo cumplan con lo
establecido en el pliego de cargos y en el contrato. EL SGC deberá estar conformado de políticas,
planes, procesos, procedimientos, instrucciones, recursos, y la organización necesaria para
garantizar la adecuada planificación, aseguramiento y control de la c alidad, así como garantizar la
calidad de los materiales, equipos, mano de obra, incluyendo los trabajos desempeñados por todos
los subcontratistas.
El contratista deberá implantar y certificar el funcionamiento adecuado de los diversos sistemas de
gestión de calidad, antes de iniciar cualquier trabajo en cada una de las diversas áreas donde se
requiera un sistema específico de gestión de calidad. Además, deberá incluir capacitación para el
personal que participe en actividades relacionadas con el SGC. El c ontratista deberá preparar un
manual de calidad, específicamente para el proyecto, conteniendo todos los elementos del SGC.
El contratista presentará a la Entidad Contratante, para su aprobación, dentro de los cuarenta y cinco
(45) días calendario, siguientes a la fecha de suscripción de la Orden de Proceder, un manual de
sistema de gestión de calidad (en adelante, el “Manual de Sistema de Gestión de Calidad”), el cual
70

obligatoriamente deberá estar enmarcado y seguir los lineamientos establecidos para ello, en el Pliego
de Licitación.
Que especifique los métodos de construcción e ingeniería, prácticas, técnicas y estándares que serán
utilizados por el contratista en la ejecución del proyecto y, especialmente, los métodos y medios que
aplicará el contratista para el control de calidad de todos los trabajos, el cual deberá ser elaborado en
el idioma español. La Entidad Contratante podrá realizar observaciones y comentarios a dicho
manual, dentro de un plazo de treinta (30) días calendario, siguientes a su entre ga, en cuyo caso el
contratista deberá acoger dichas observaciones, y presentar a la Entidad Contratante una versión
corregida de dicho manual, dentro de los quince (15) días calendario, siguientes. Los términos y
condiciones del manual serán de obligatorio cumplimiento para el Contratista y Subcontratistas, en
todo momento.
En caso de detectarse incumplimientos o no conformidades, las mismas deberán resolverse a la
mayor brevedad posible y el SGC deberá ser evaluado y modificado para evitar la recurrencia de
incumplimientos y no conformidades, bajo un proceso de autoevaluación y mejoramiento. La Entidad
Contratante indicará al contratista los plazos para corregir cualquier incumplimiento o no conformidad
y la falta de respuesta por parte del contratista para resolver y cerrar los mismos, estará sujeta a las
sanciones que se identifican en el pliego de cargos.
El Ingeniero Residente asignado por la Entidad Contratante vigilará que el contratista cumpla
oportunamente, con la colocación de señales y dispositivos de control del tránsito, necesarios para
garantizar la seguridad de los usuarios, las condiciones de las vías y el desempeño del mismo.
Durante el período de construcción, el contratista vigilará que las señales utilizadas temporalmente
para delimitar las áreas de circulación vehicular, cumplan su función. Además, mantendrá informada
a la comunidad sobre los cambios en el tránsito, durante las diferentes etapas del proyecto y colocará
letreros de advertencia, señalando las zonas peligrosas o críticas a lo largo del proyecto.
El contratista debe reflejar en su programa de trabajo el horario de labores, y que éste no interfiera
con el libre tránsito en la vía, para lo cual deberá garantizar el tránsito en forma continua e
ininterrumpida durante todo el período de ejecución de los trabajos.
En las Especificaciones Ambientales y en el Manual para el Control del Tránsito durante la Ejecución
de los Trabajos de Construcción y Mantenimiento de Calles y Carreteras del MOP, I a Edición,
septiembre de 2009, se describen en detalle las disposiciones en esta materia. Ante el incumplimiento
de lo dispuesto aquí y en las especificaciones ambientales de la Entidad Contratante, en materia de
seguridad y comodidad, el Ingeniero Director podrá ordenar la suspensión total o te mporal de los
trabajos, hasta que sean subsanadas las deficiencias, tal como se señala en las presentes
Condiciones especiales, sin menoscabo de las penalizaciones contempladas para estos casos .
60. LETREROS Y PLACAS.
El Contratista deberá suministrar, colocar y conservar por su cuenta, todos los letreros que se indican
en el Manual de Especificaciones Técnicas Generales para la Construcción y Rehabilitación de
Carreteras y Puentes, Segunda Edición Revisada de 2002, Capítulo I, Operaciones Preliminares de
Control y Finales, Punto 3.7, “Letreros o Placas”, y la ES01.13.
61. RESTRICCIONES SOBRE LA CARGA, EN VÍAS PÚBLICAS.
El contratista deberá cumplir con todas las reglamentaciones y restricciones sobre pesos y
dimensiones en las carreteras públicas. Un permiso especial no relevará al Contratista de su
responsabilidad por los daños que pudiesen resultar de la movilización y operación de su equipo. La
71

movilización y operación de equipo de tal peso, o de carga ancha y/o larga, que pueda causar daños
a un camino o a sus estructuras, o a cualquier otro equipo de construcción, no será permitido. No se
permitirá el tránsito de equipos de construcción de bandas o ruedas metálicas sobre superficies
terminadas.
El Ingeniero director, así como la ATTT, inspeccionarán y controlarán, a partir de la orden de proceder
y en forma periódica, el uso y el equipo que circule por las vías. El uso de vías existentes por parte
del Contratista, lo obliga a mantener y dejar en buenas condiciones las mismas, lo cual será verificado
por el Ingeniero director. El Contratista será responsable por los daños que ocasionen la movilización
y operación de su equipo.
62. DISPOSICIÓN CONTRACTUAL ESPECIAL, PARA EL USO DE AGREGADOS PÉTREOS.
Para este pliego de cargos se estipula que se podrá utilizar agregados pétreos dentro del área de
influencia del proyecto, pero el contratista debe garantizar, mediante la presentación y sustento de
análisis, estudios, datos y evidencia técnica comprobable, que la fuente de los materiales pétreos a
utilizar cumple el 100% con las especificaciones definidas para este proyecto, y en especial los
Capítulos 13 (Estructuras de Hormigón), 24 (Mezcla de Hormigón Asfáltico Caliente), y 31 (Pavimento
de Hormigón de Cemento Portland), del Manual de las Especificaciones Técnicas Generales para la
Construcción y Rehabilitación de Carreteras y Puentes (ETG`s) del MOP, que integran este pliego de
cargos, y garantizar que la fuente posee volúmenes suficientes para cubrir la demanda del proyecto.
Esto debe garantizarlo previo al inicio de las obras y mantener el control de calidad de estos
agregados durante toda la ejecución del proyecto.
63. PERSONAL Y EQUIPO EN LA OBRA.
El personal y el equipo que se utilicen en la obra, deberá ser de la calidad, capacidad y en la cantidad
necesarias para realizar satisfactoriamente los distintos detalles del trabajo , hasta su completa
terminación, en la forma y tiempo requeridos en el contrato.
Cuando el personal y/o el equipo presentado por el Contratista en su Propuesta, se encuentre
comprometido en otros contratos, al momento de la emisión de la Orden de Proceder por parte del
Ministerio de Obras Públicas, el Contratista deberá reemplazar dicho personal y equipos que fueron
considerados al momento de evaluar su Propuesta, por otros en igual cantidad y calidad, al momento
de presentar su Informe Preliminar, como se detalla en el pliego de cargos.
Es recomendable que el Contratista emplee al máximo la mano de obra no especializada,
seleccionándola entre el personal disponible de la comunidad o comunidades adyacentes al lugar en
que se construye la obra.
63.1. PERSONAL:
Una vez emitida la Orden de Proceder del proyecto, el Contratista podrá reemplazar al personal
detallado en su Propuesta, presentando evidencia que establezca, a la satisfacción del El Director ,
que el nuevo empleado propuesto para el cargo tiene las calificaciones estipuladas en el pliego de
cargos, y explicando los motivos que impiden la participación del personal originalmente propuesto.
Cuando el impedimento consista en otros compromisos adquiridos por el personal propuesto, se
adjuntará nota de dicho personal propuesto, certificando tal situación. En caso de accidentes o
defunciones del personal propuesto, bastará con la solicitud jurada del Contratista.
Ningún trabajo que requiera la participación del personal que se va a reemplazar o a proponer por
primera vez será iniciado, hasta que el Director haya revisado los documentos y contestado por
72

escrito, la aceptación o rechazo del personal propuesto. El Director verificará los créditos del nuevo
personal propuesto y si los considera equivalentes o mejores a los del personal originalmente
propuesto, emitirá su aprobación, en caso de reemplazo de un personal. En caso de personal
propuesto por primera vez, el Director verificará que el currículum del profesional propuesto cumpla
el perfil especificado en el pliego de cargos.
El Contratista acepta que el Director verifique y solicite información adicional, de requerirlo, para
establecer un criterio de aceptación o no.
Una aceptación por escrito o denegada del personal propuesto deberá ser recibida a los quince (15)
días de la entrega de la solicitud por parte del Contratista.
Si el Contratista durante el curso de la obra requiere nuevamente reemplazar algún personal, el
Contratista deberá hacer entrega de nuevas evidencias de calificaciones para su aprobación y se
seguirá el mismo procedimiento antes indicado.
El Contratista cumplirá con la Ley en todo lo concerniente al personal que labore en la construcción
de la obra.
El personal extranjero estará sujeto a las disposiciones que para el caso señale el Ministerio de
Trabajo y Desarrollo Laboral y el de Relaciones Exteriores.
Los profesionales responsables de las obras o de las actividades propias de la Ingeniería y
Arquitectura, deberán tener los correspondientes certificados de idoneidad expedidos por la Junta
Técnica de Ingeniería y Arquitectura de Panamá en sus respectivas ramas de Ingeniería y
Arquitectura.
Para este proyecto se requerirá el siguiente personal profesional al serv icio del Contratista, durante
la ejecución de la obra, los cuales deben cumplir con los perfiles que se detallan a continuación:
(a) Ingeniero Superintendente:
El Ingeniero Superintendente y su experiencia, debe corresponder al de la propuesta.
(b) Especialista Ambientalista:
La experiencia mínima del Especialista Ambientalista será de cinco (5) años en la
elaboración de Estudios de Impacto Ambiental o de monitoreo ambiental, específicamente
para proyectos viales y drenajes (carreteras, caminos pavimentados, puente s vehiculares,
dragado de cauces, canales), mantenimiento, construcción y/o rehabilitación de vías férreas,
viaductos, subterráneos, aeropuertos y construcción de hidroeléctricas.
Es un requisito para aprobar al Ambientalista, presentar un currículum vitae que compruebe
dicha experiencia, la certificación del Ministerio de Ambiente, en la que se indique que el
mismo no está inhabilitado para realizar Estudios de Impacto Ambiental, una copia de la
Resolución de la ANAM, que lo acredite como Consultor Ambiental idóneo, y una carta
actualizada en donde se certifique que no es empleado de ninguna institución pública ni
autónoma. De no cumplirse algunos de los requisitos descritos anteriormente, no se
aprobará al Ambientalista propuesto.
Para este proyecto el contratista deberá tener un Especialista Ambiental a tiempo completo,
el cual deberá ser presentado por el contratista para su aprobación, dentro de los siete días
calendario posterior a la fecha de la Orden de Proceder y antes de comenzar la Obra. No
se deberá iniciar los trabajos sin la aprobación del ambientalista, que dará seguimiento a
todo lo estipulado con relación a la variable ambiental.
73

El Director , o el Ingeniero Residente, podrán requerir al Contratista, por escrito, que retire del trabajo
a cualquier empleado que ellos consideren incompetente, descuidado o, en alguna otra forma,
objetable, en un plazo perentorio no mayor a tres (3) días hábiles o menor.
63.2. EQUIPOS:
En la Sección I, Especificaciones Ambientales, y en el Manual de Especificaciones Téc nicas
Generales para la Construcción y Rehabilitación de Carreteras y Puentes, Edición 2002, se detallan
los tipos y requisitos que deben cumplir los equipos asignados al Proyecto, para las diferentes
actividades. Todos los equipos definidos y detallados en estos documentos, deben ser presentados,
previo al inicio de las obras, a El Director, para su revisión y aprobación o rechazo, de acuerdo a los
requerimientos que están especificados en los mismos.
Todo lo anterior, debe estar claramente reflejado en el Programa de Trabajo , que debe presentar el
Contratista, para su aprobación por parte de El Director.
63.3. DEMORAS:
El Contratista será responsable por el debido cumplimiento del CRONOGRAMA aprobado. El Director
verificará, en la fecha de presentación de las cuentas parciales, que el progreso obtenido en la obra
concuerde con el progreso estimado para el período correspondiente dentro del CRONOGRAMA. Si
la cantidad de la obra ejecutada estuviere por debajo de la cantidad de obra estimada en el
CRONOGRAMA vigente, se aplicarán al Contratista, como consecuencia de la demora, las
retenciones y/o penalizaciones a que haya lugar, de acuerdo con lo establecido en los documentos
que integran el contrato.
El Contratista no será responsable de las demoras que sufra la obra, cuando estas demoras sean
motivadas por CASO FORTUITO o FUERZA MAYOR, tal como se definen éstas en el Código Civil, y
demás causas imprevisibles y ajenas a todo control del Contratista. Cuando esto suceda, el
Contratista podrá solicitar a El Director, que le conceda una ampliación en el período del contrato y,
en caso de ampliación de tiempo, no recibirá compensación económica salvo que tal contratiempo
fuere ocasionado por orden expresa del Estado.
63.4. SUSPENSION DE LA OBRA:
La suspensión de la obra en algunos, pero no en todos sus detalles, será considerada como una
suspensión parcial. La suspensión de la obra en todos sus detalles, será considerada como una
suspensión total.
Los retrasos que produzcan suspensión de la obra, ya sea parcial o total, producidas por causas no
imputables al contratista, o cuando se den por fuerza mayor o casos fortuitos, darán derecho a que
se extienda el plazo del contrato, por un periodo no menor al retraso.
Para tal efecto, el contratista notificará por escrito, los motivos que produjeron la suspensión parcial
o total de la obra, señalando las causas y motivos que las ocasionaron.
64. ACEPTACIÓN FINAL DE LA OBRA, Y DEL CONTRATO.
Una vez que la obra objeto del contrato haya sido completamente terminada, el Contratista solicitará
al Director, que la inspeccione en su totalidad.
Se entiende por terminación de la obra objeto del contrato, la realización completa de la misma, así
como la de los trabajos adicionales o complementarios que se hubiesen requerido, incluyendo la
limpieza final.
74

65. UTILIDADES PÚBLICAS.


Todos los trabajos relacionados con las Utilidades Públicas, en el área del proyecto, se regirán por lo
establecido en el Manual de Especificaciones Técnicas Generales , para la Construcción y
Rehabilitación de Carreteras y Puentes, Segunda Edición Revisada 2002, Capítulo 65, Reubicación
de Servicios Públicos.
El Contratista será responsable de todas las utilidades públicas, indistintamente de su naturaleza y/o
administrador, en el área de construcción de su proyecto, y en su propuesta debe contemplar su
conservación, reubicación parcial o total, según se requiera, de acuerdo a su propio diseño y
metodología de construcción.
Se deberá considerar, en el caso de las Utilidades Públicas, que no habrá desconexión del servicio
para las interconexiones, por lo que todas las conexiones se realizarán con las líneas de distribución
energizadas o en “caliente”.
66. INSPECCIÓN PARA PAGO.
Esta inspección se efectuará por parte del Ingeniero o quien él designe, para determinar el pago
mensual que debe pagarse al contratista, de forma tal de verificar el cumplimiento de las normas .
La inspección de pago se hará de acuerdo al “PROCEDIMIENTO DE PAGO”, el que se entenderá
plenamente aceptado por el contratista, desde el momento de suscribir el contrato del proyecto.
67. PROCEDIMIENTO DE PAGO.
Se comunicará al contratista la fecha y lugar de inicio de la evaluación, con un mínimo de dos (2)
días hábiles de anticipación, a los efectos de que éste o su representante, puedan asistir. La
ausencia del contratista o su representante, no invalidará la inspección.
Al final de la inspección, el Inspector deberá levantar un Acta, detallando la evaluación realizada y
los posibles defectos, incumplimientos, magnitud y localización de los mismos, y calculándose el
valor del pago que corresponda.
Los defectos indicados en el Acta, se considerarán, para todos los efectos prácticos, como un Aviso
de Deficiencia, empezando a contabilizarse el plazo para corregirlos, a partir de la fecha de la firma
del Acta.
68. INCUMPLIMIENTOS Y SANCIONES.
68.1. MULTA POR ENTREGA TARDÍA DE LA OBRA:
La multa por incumplimiento injustificado, del plazo de ejecución del contrato, se impondrá por el
Ministerio de Obras Públicas, de acuerdo a la siguiente fórmula: el tres por ciento (3%), dividido entre
treinta (30), del valor equivalente a la porción dejada de entregar o ejecutar por el contratista, por cada
día calendario de atraso.
Si al finalizar el período de ejecución indicado en el pliego de cargos, el contratista no ha entregado
parte o la totalidad de algún ítem o fase del proyecto, por causas imputables a éste, se le impondrá
una multa como se ha establecido, al monto remanente del contrato en esa fecha, el cual se aplicará
durante todos los días en que se incurra en el atraso en el primer mes. Al siguiente mes, de continuar
el atraso, el monto de la multa se ajustará a la parte del contrato aún no ejecutada al inicio de ese
mes y así sucesivamente, hasta que cumpla con todo lo establecido en el contrato o se le rescinda el
contrato.
75

68.2. PENALIZACIÓN POR ENTREGA TARDÍA DE CUENTA MENSUAL:


Si el contratista no presenta la cuenta mensual en el período o ciclo que se le haya asignado, se le
aplicará una multa del 0.25% del monto de la cuenta que finalmente se presente, por cada día de
atraso. De presentarse la cuenta en un plazo mayor a treinta (30) días calendario después del período
asignado, se le podrá rescindir el contrato o, en todo caso, no tendrá derecho alguno a reclamo de
atraso en la obra por causa de su atraso en la presentación de la cuenta.
En una segunda cuenta en que se atrase nuevamente el contratista, la penalización será de 0.5% del
monto de la cuenta que finalmente se presente, por cada día de atraso. Igualmente, se podrá rescindir
el contrato si se atrasa más de treinta (30) días calendario o, en todo caso, no tendrá derecho alguno
a reclamo de atraso en la obra por causa de su atraso en la presentación de la cuenta.
Si el contratista se atrasa en una tercera cuenta, la penalización se incrementará a 1% del monto de
la cuenta a presentar y se podrá rescindir el contrato en este tercer atraso; en todo caso, no tendrá
derecho alguno a reclamo de atraso en la obra por causa de su atraso en la presentación de la cuenta.
En todo atraso posterior se aplicará una penalización del 5% del monto de la cuenta a presentar y en
todo caso, no tendrá derecho alguno a reclamo de atraso en la obra por causa de su atraso en la
presentación de la cuenta.
La rescisión del contrato por atraso de la cuenta, estará relacionada con el hecho de que, aunado al
atraso en la presentación de la cuenta, exista atraso físico de la obra.
68.3. PENALIZACIONES ADICIONALES:
68.3.1. ALCANCE:
Sin perjuicio de otras acciones contenidas en este pliego de cargos que pueda emprender el Ministerio
de Obras Públicas, se penalizará económicamente al contratista cuando éste no cumpla o atienda
con la debida diligencia y eficiencia, tanto lo establecido en este pliego de cargos, como las
instrucciones impartidas por el DIRECTOR DE ADMINISTRACIÓN DE CONTRATOS, EL
DIRECTOR, o por el INGENIERO RESIDENTE.
68.3.2. PENALIZACIONES POR INCUMPLIMIENTO:
Cualquier incumplimiento de lo estipulado en este pliego de cargos será sancionado por el Director,
con una penalización equivalente a B/.150.00 por cada día calendario que se haya mantenido o se
mantenga dicho incumplimiento. Para la aplicación de lo indicado, el Director, comunicará por escrito
al contratista, la anomalía a penalizar, fijándole un plazo perentorio al contratista para subsanar la
misma. Vencido el plazo sin que el contratista haya efectuado los correctivos pertinentes, se le
aplicará la penalización estipulada por los días que se mantenga aún sin subsanar la anomalía que
da origen al incumplimiento.
Se excluye de esta penalización, los aspectos ambientales y de seguridad, para los cuales aplica el
siguiente numeral 68.3.3 y, también, se excluye de esta penalización, el atraso no justificado en la
entrega final de la Obra.
68.3.3. PENALIZACIONES RELACIONADAS A ASPECTOS AMBIENTALES Y DE
SEGURIDAD:
Las penalizaciones aquí descritas, se aplicarán en caso de incumplimiento por parte del contratista,
de las disposiciones contenidas en el pliego de cargos, en materia de seguridad laboral, seguridad de
los usuarios de las vías, de las especificaciones ambientales y sus medidas de mitigación, así como
76

de la falta de coordinación con la Sección Ambiental del MOP, en todas las áreas afectadas por el
proyecto, de acuerdo a los monitoreos ambientales del MOP.
68.3.3.1. NOTIFICACIÓN:
Será EL MOP, quien indicará la anomalía o deficiencia en el cumplimiento del contrato , por parte del
contratista, de los aspectos antes descritos. Tal comunicación se hará por escrito y en la misma se
fijará un plazo para solucionar la anomalía apuntada, salvo en los casos de incumplimientos que
comprometan la seguridad de los usuarios de la vía, y que por sus efectos , requieran una respuesta
inmediata, por lo que la multa será inmediata, con la comunicación escrita del MOP. En los o tros
casos, vencido el plazo, EL MOP, comunicará a EL CONTRATISTA, la aplicación de la penalización,
en los montos indicados a continuación.
68.3.3.2. MONTO DE LA PENALIZACIÓN:
La penalización a EL CONTRATISTA, por incumplimiento de lo expresado en el punto anterior, se
aplicará de la siguiente manera:
 Primera penalización: B/.1,000.00
 Después de la primera penalización, el valor de la misma se incrementará de forma
constante en cada nueva penalización subsiguiente, por cada anomalía o incumplimiento,
en un monto de B/.2,000.00, adicionales a la penalización inmediatamente anterior.
Se entiende como penalización, cada comunicación escrita, remitida al contratista, indicando el monto
correspondiente, independiente del motivo de incumplimiento.
68.3.3.3. APLICACIÓN:
Para cada presentación de cuenta, se computarán todas las penalizaciones aplicadas en el respectivo
período, y el monto total de las mismas, deberá pagarse en el Banco Nacional de Panamá, en boleta
múltiple de pago, a cuenta del Tesoro Nacional.
Todas las penalizaciones por incumplimiento al pliego de cargos son definitivas y, por lo tanto, no son
reembolsables.
68.3.4. PENALIZACIONES POR EL INCUMPLIMIENTO DEL INGENIERO
SUPERINTENDENTE.
El contratista podrá ausentar la superintendencia de la obra; es decir, que el Superintendente de la
Obra podrá estar ausente solamente hasta un máximo de 18 días hábiles al año, y por no más de 18
días consecutivos, siempre y cuando el contratista presente (no más de cinco (5) días hábiles
posteriores al hecho o previamente a la ausencia del Ingeniero Superintendente ), mediante formal
nota escrita dirigida al El Director , las acciones que tomó o que tomará para mitigar la ausencia del
Ingeniero Superintendente, y para garantizar al MOP la calidad exigida de los trabajos.
Se reitera, que el Ingeniero Superintendente deberá tener el perfil que exige y previamente apruebe
EL MOP. El Ingeniero Superintendente deberá ser aquel que el Contratista presentará en su oferta
al MOP, y sólo podrá utilizar otro Ingeniero Superintendente, siempre y cuando sea propuesto al MOP,
para reemplazar a aquel presentado en su oferta, para lo cual el Ingeniero Superintendente propuesto
al MOP, deberá tener estrictamente un perfil igual o mejor al del presentado en su oferta, y deberá
primeramente contar con la aprobación del MOP, antes de pro ceder a ejercer las funciones como tal.
La aprobación por parte del MOP, no exime al Contratista, de cumplir con este requisito.
El incumplimiento de esta norma, será motivo de penalización al Contratista. Dicha penalización le
será notificada al Contratista por escrito. El Contratista podrá apelar a reconsiderar y a hacer sus
77

descargos a la contraparte (MOP), y de no lograr los efectos que él considere le permite el contrato,
podrá recurrir a las instancias establecidas para reclamar sus solicitudes.
El Contratista tomará todas las precauciones y medidas pertinentes, para no caer en el incumplimiento
de este requisito de presencia en la Obra, del Ingeniero Superintendente.
La penalización por el incumplimiento de lo indicado en esta cláusula, será de B/.500.00, por día del
incumplimiento.
69. VIGENCIA DE LOS DERECHOS.
Ninguna medición, aprobación, presupuesto o pagos ejecutados, certificado expedido antes o
después de la terminación y aceptación de la obra, impedirá que EL ESTADO demuestre durante la
ejecución de la obra o posteriormente a la misma, la verdadera cantidad y/o carácter (especificado)
del trabajo ejecutado y de los materiales usados, ni que demuestre que tal medición, aprobación,
presupuesto, certificado, pago o materiales usados son incorrectos , y no se conforman con lo
especificado en el contrato.
Tal medición, aprobación, presupuesto, certificado, pago o materiales que hayan sido ejecutados, no
invalidarán el derecho de EL ESTADO, de recobrar del Contratista, de su Fiador(a) o de ambos, los
daños que hayan resultado por la falta de cumplimiento del contrato, dentro del término fijado en la
FIANZA DEFINITIVA DE CUMPLIMIENTO DE CONTRATO. Ninguna aceptación por parte de los
representantes de EL ESTADO ni aceptación alguna de pago, de todo o parte de l trabajo ni tampoco
alguna extensión de plazo o posesión, por parte de los representantes de EL ESTADO, se interpretará
como anulación de alguna parte del contrato ni como renuncia a cobrar daños y perjuicios o de exigir
la reparación y/o sustitución inmediata de la obra afectada. La condonación por parte de EL ESTADO
y/o de sus representantes, de la violación de una parte o partes del contrato, no podrá interpretarse
como justificación para la condonación de la misma, o de violaciones subsiguientes.
Todo pago hecho indebidamente, por error o fraude, facultará a EL ESTADO para exigir el reembolso
de tal pago. El Contratista estará obligado a efectuar el reembolso , dentro de los treinta (30) días,
siguientes a la solicitud de EL ESTADO.
78

CAPÍTULO III
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

De acuerdo con el Texto Único de la Ley 22 de 2006, ordenado por la Ley 153 de 2020, en su Artículo
44, las especificaciones técnicas constituyen las características técnicas del objeto que se va a
contratar, las cuales no pueden hacer referencia, en su caso, a marcas de fábrica, número de
catálogos o clases de equipo de un determinado fabricante. El Artículo 57 del Decreto Ejecutivo N°439
de 2020, reglamenta y desarrolla este artículo, señalando que las especificaciones técnicas
comprenderán: los planos, dibujos, diseños y requisitos, basados en las características objetivas,
técnicas y de calidad de los bienes, servicios u obras, que se pretenda contratar, y respecto a la no
exigencia de marcas comerciales, denominaciones, patentes, diseños, tipos, lugares de origen o
productos determinados, se indica que no podrán exigirse salvo que no exista otro medio
suficientemente preciso o inteligible de describir las características de los bienes, servicios u obras,
debiendo incluirse en la descripción, las palabras “o su equivalente” u otra expresión similar.

Las especificaciones técnicas colocadas en este capítulo, deben concordar con las especificaciones
técnicas básicas, colocadas en la plantilla electrónica en el portal “PanamaCompra”.
79

1.- ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES

Se aplicará el “MANUAL DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES PARA LA


CONSTRUCCIÓN Y REHABILITACIÓN DE CARRETERAS Y PUENTES (ETG’s)”, Segunda Edición
Revisada del 2002. Dicho documento ha sido elaborado y aceptado por el Ministerio de Obras
Públicas, y forma parte integral del Pliego de Cargos. Los Proponentes podrán adquirir este manual,
de manera gratuita, descargándolo del sitio web:
http://www.mop.gob.pa/index.php/pages/especificaciones-tecnicas.

Los vacíos que pudiesen presentarse en las Especificaciones Técnicas, se suplirán con el contenido de
las Especificaciones Suplementarias y, en su defecto, con las correspondientes normas contenidas en
los manuales de la A.A.S.H.T.O. (American Association of State Highways and Transportation Officials),
A.S.T.M. (American Society for Testing of Materials), A.I.S.C. (American Institute of Steel Construction),
A.C.I (American Concrete Institute), y otros manuales norteamericanos de amplia aceptación en la
República de Panamá.
80

2.- PLANOS E INFORMACIÓN TÉCNICA

PLANOS Y DETALLES

LISTA DE PLANOS Y DETALLES HOJA N°

CARATULA 01
PLANTAS DEL CAMINO 02 @ 03
PLANTA DE RAMAL 04
SECCION TÍPICA, CAMINO SARDINILLA-LOS PLAYONES Y
RAMAL Y DET. DE PLANCHAS DE ENTRADAS 05
(VEHICULARES Y PEATONALES
DETALLES DE INTERSECCIONES, ENTRADAS A CASAS Y
06
CUNETAS
CUADRO DE TUBOS, LECHO TIPO "B" Y DETALLE DE
07
ACERA
DETALLES TIPICOS DE DRENAJES PLUVIALES.
08
"DETALLES DE ZAMPEADO CON MORTERO"
DETALLES TÍPICOS DE CASETA DE INSPECCIÓN TIPO "D" 09
DETALLES TÍPICOS DE ALCANTARILLAS DE CAJÓN TIPO
10
"1,008"
DETALLES TIPICOS DE SEÑALIZACIÓN VIAL 11

NOTA:

LOS PLANOS DE ESTE PROYECTO ESTARÁN DISPONIBLES SÓLO EN FORMATO DIGITAL, Y


PODRÁN SER DESCARGADOS DEL PORTAL DE PANAMACOMPRA:
www.panamacompra.gob.pa
81

3.- ESPECIFICACIONES AMBIENTALES

Se aplicará el “MANUAL DE ESPECIFICACIONES AMBIENTALES”, Edición de Agosto de 2002.


Dicho documento ha sido elaborado y aceptado por el Ministerio de Obras Públicas, y forma parte
integral del Pliego de Cargos. Los Proponentes podrán adquirir este manual, de manera gratuita,
descargándolo del sitio web: http://www.mop.gob.pa/index.php/pages/especificaciones-tecnicas.
82

4.- OTRAS ESPECIFICACIONES

Para el mantenimiento rutinario y periódico de las carreteras y calles, s e debe utilizar el:

“MANUAL DE NORMAS DE EJECUCIÓN DE MANTENIMIENTO RUTINARIO Y PERIÓDICO


POR ESTÁNDAR”, DE JUNIO DE2007”.

Además, aplica todo lo estipulado en los Términos de Referencia de este Pliego de Cargos.

También, son aplicables los siguientes manuales:

“MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA TRAMITAR PERMISOS Y NORMAS PARA LA


EJECUCIÓN DE TRABAJOS EN LAS SERVIDUMBRES PÚBLICAS DE LA REPÚBLICA DE
PANAMÁ”.

“MANUAL PARA EL CONTROL DEL TRÁNSITO DURANTE LA EJECUCIÓN DE


TRABAJOS DE CONSTRUCCIÓN Y MANTENIMIENTO EN CALLES Y CARRETERAS, DEL
M.O.P. - Iª EDICIÓN, SEPTIEMBRE-2009”.

Estos Manuales han sido elaborados y aceptados por el Ministerio de Obras Públicas, y forman parte
integral del Pliego de Cargos. Los Proponentes podrán adquirir estos manuales, de manera gratuita,
descargándolo del sitio web: http://www.mop.gob.pa/index.php/pages/especificaciones-tecnicas.
83

5.- ESPECIFICACIONES SUPLEMENTARIAS

ES01.01. ALCANCE.
En esta Sección sólo se incluyen las ESPECIFICACIONES SUPLEMENTARIAS que aplican al trabajo
a realizar dentro del Contrato, por lo que no necesariamente se observará una secuencia en su
codificación.
Los vacíos que pudiesen presentarse en las Especificaciones Suplementarias, se suplirán con las
correspondientes normas contenidas en los manuales de A.A.S.H.T.O. (American Association ofState
Highways and Transportation Officials), A.S.T.M. (American Society for Testing of Materials), A.I.S.C.
(American Institute of Steel Construction), A.C.I (American Concrete Institute), y otros manuales
norteamericanos de amplia aceptación en la República de Panamá.
ES01.13. ESTRUCTURA METÁLICA DE LETREROS.
Toda la estructura de soporte de los letreros, que se indica en las Es pecificaciones Técnicas
Generales para la Construcción y Rehabilitación de Carreteras y Puentes, Segunda Edición Revisada
2002, Capítulo I, Numeral 3.7, deberá ser metálica (no de madera) y debe resistir las cargas laterales
que apliquen, cuyo diseño deberá ser presentado al MOP para su aprobación, previa a su
construcción e instalación.
ES01.14. CERTIFICACIÓN DE MATERIALES.
Antes de iniciar algún ítem, el Contratista deberá presentar a la inspección el Certificado de Calidad
de los materiales a emplear en cada uno de estos ítem, los cuales deberán cumplir con las
Especificaciones Técnicas Generales para la Construcción y Rehabilitación de Carreteras y Puentes,
Segunda Edición Revisada 2002.
ES01.15 A PLAN DE COMUNICACION Y RELACIONES COMUNITARIAS
1. COMUNICACIÓN CON LAS PERSONAS DEL ÁREA DE IMPACTO DIRECTO EN LOS
SITIOS DE CONSTRUCCIÓN:
El contratista deberá presentar un plan de manejo de comunicaciones y relaciones públicas
desarrollado a detalle con el fin de mantener informados a los residentes o usuarios dentro de las
áreas de impacto directo a los sitios de construcción, sobre los trabajos que se estarán realizando y
sus respectivas etapas, así como los cambios que afecten el diario transcurrir de las personas que
circulan o conviven en las áreas cercanas al sitio de ejecución y construcción de las obras del
proyecto, y los procedimientos que deben seguir para solicitar información, presentar una queja o
reclamo.
Este plan debe contemplar la comunicación desde el inicio del proyecto hasta su culmi nación. Este
plan deberá incluir las referencias concretas de las personas y lugares de contacto por parte del
contratista, para cumplir eficientemente con los objetivos.
Este plan deberá detallar un listado de todas las etapas donde se prevea que se requiera realizar
comunicación de algún tipo a la comunidad, durante la totalidad del proyecto y de acuerdo al
cronograma del mismo. De existir en el transcurso del proyecto algún trabajo imprevisto que no se
haya detallado y que requiera aviso a la comunidad, el contratista deberá informar a la entidad
84

contratante e incluir dicho trabajo en el listado. El listado deberá detallar los medios de comunicación
u utilizar para cada comunicado, y los mismos serán presentados para evaluación y aprobación de la
entidad contratante.
El contratista deberá colocar letreros de señalización de 2x4 pies de tamaño en las zonas de trabajo.
Para autopistas o carreteras deberá colocar (1) letrero por cada kilómetro de proyecto; para calles
internas o poblado deberá colocar (1) letrero cada 500 metros de proyecto. Cada letrero de
señalización deberá contener el logo del MOP, logo del contratista, y el siguiente mensaje: Disminuye
la velocidad, estamos trabajando para ti. El diseño del letrero deberá ser aprobado por la entidad
contratante. Los letreros de señalización deberán estar presentes siempre que se esté realizando
cualquier trabajo referente al proyecto. En caso de deterioro o pérdida de los letreros, el contratista
deberá hacer reemplazo de los mismos.
El Contratista deberá presentar su plan de comunicación coordinado con la Entidad Contratante en
un plazo de 30 días calendarios contados a partir de la notificación de la Orden de Proceder, para
aprobación de la Entidad Contratante.
Todo gasto relacionado al plan de comunicación deberá ser cubierto por El Contratista.
1. PRESENTACIÓN DE IMÁGENES Y VIDEOS DEL PROYECTO:
El Contratista deberá presentar a la entidad contratante videos e imágenes ilustrativas del proyecto
para mostrar su avance en las siguientes etapas:
- Al inicio del proyecto, a más tardar a los quince (15) días calendario, después de emitida la
Orden de Proceder. Deberá incluir como se encuentra al momento de inicio de los estudios o
trabajos contratados, incluyendo las áreas de servidumbre.
- Al 45% de avance, incluyendo todos los trabajos realizados
- Al 65% de avance, incluyendo todos los trabajos realizados
- Al 100%, cuando la obra esté culminada y se pueda ver el trabajo completo
Todo material deberá ser entregado a más tardar a los (15) días calendario luego de cumplido el
porcentaje de avance requerido en cada etapa.
Especificaciones para la entrega de videos:
- 1 video por cada etapa mencionada previamente
- El video se producirá a base de tomas aéreas con dron y/o renders animados.
- Duración mínima de 2 minutos
- Resolución de 1080 DPI
- Formato de entrega: MP4 o AVI
Especificaciones para la entrega de imágenes:
- 1 álbum de mínimo 50 imágenes por cada etapa mencionada previamente
- Las imágenes deberán ser tomadas tanto en el sitio como aéreas con dron
- Resolución 200 DPI
85

- Formato de entrega: JPG


La entidad contratante podrá rechazar cualquier video o imagen que no cumpla con los estándares
de calidad requeridos.
ES01.16 REQUERIMIENTOS DE SALUD Y SEGURIDAD EN EL PROYECTO
1. Propósito
1.1 El Contratista será responsable de todos los aspectos de Seguridad en el Proyecto.
1.2 El Contratista deberá proveer los recursos, equipos, adiestramientos y documentación adecuada
para:
1.2.1 Asegurar el cumplimiento con todos los requerimientos legales y contractuales.
1.2.2 Garantizar un ambiente seguro en el Proyecto
1.2.3 Elaborar los planes de contingencia según la evaluación de escenarios de riesgos previsibles y
para aquellos eventos imprevistos que surjan durante la ejecución del contrato, especialmente en el
área de la salud pública por riesgo biológico, con potencial de epidemia o pandemia.
1.2.4 Las medidas de prevención y acciones de respuesta ante contingencia, se aplicarán para todas
las fases del proyecto y serán actualizadas según los cambios en las condiciones iniciales del análisis.
1.2.5. Promover o fomentar una cultura de comportamiento seguro a todos los trabajadores
1.2.6 Desarrollar e implementar como política general, que los temas de salud y seguridad tienen
prioridad sobre todas las demás consideraciones en el Proyecto
1.3 El Contratista y cada subcontratista cumplirá con los requisitos de esta especificación y todos los
estándares, leyes y reglamentaciones nacionales y municipales. En cualquier circunstancia en la que
esta especificación difiera de, o esté en conflicto con cualquier requisito legal, se aplicará la más
estricta.
1.4 El MOP se reserva el derecho de separar del proyecto cualquier gerente, supervisor o trabajador
por desatender los requisitos de seguridad del Proyecto.
1.5 El MOP se reserva el derecho de penalizar al contratista, según lo indicado en 68.3.3,
Penalizaciones relacionadas a aspectos ambientales y de seguridad, como resultado de su
incumplimiento o del de cualquier subcontratista, de los requisitos de esta sección de espe cificación
suplementaria, sin que esto se excluya la responsabilidad civil, penal o patrimonial.
2. Oficial de Salud y Seguridad del Proyecto (OSSP)
2.1 El Contratista asignará un Oficial de Salud y Seguridad del Proyecto, quien será el responsable
de los adiestramientos, inspecciones, investigaciones, registros, reportes, respuesta a incidentes y
reclamos de seguridad, y quien fungirá como el consultor técnico del contratista, para todos los temas
de salud y seguridad, quien permanecerá en el sitio del pro yecto durante la jornada para que realice
inspecciones, vigilancias y obligue al cumplimiento de las medidas de Salud y Seguridad Ocupacional
por parte del Contratista.
2.2 Si el valor del Contrato es inferior a B/. 5,000,000.00, el Superintendente del Pro yecto podrá
realizar estas funciones siempre que haya cumplido con un mínimo de 40 horas de capacitación en
86

salud y seguridad laboral. Si el valor del Contrato excede los B/. 5,000,000.00, entonces el Contratista
asignará un Oficial de Salud y Seguridad en la Construcción.
2.3 El OSSP cumplirá los siguientes requerimientos:
 Experiencia mínimo de 5 años en trabajos de seguridad en proyectos equivalentes.
 30 horas de formación en la norma OSHA 18001, o en la ISO 45001 o equivalente en
seguridad en la Construcción, en los últimos 5 años
 Un promedio de por lo menos 24 horas de entrenamiento formal de seguridad por año durante
los últimos 5 años.
2.4 Deberes del OSSP
a. Realizar inspecciones de salud y seguridad diariamente; mantener una bitácora que incluya
áreas y operaciones inspeccionadas, día de la inspección, identificación de peligros,
evaluación de riesgos, acciones correctivas recomendadas, responsables de aplicar las
medidas, fecha programada y fecha de ejecución de la medida recomendada. El reporte diario
de la inspección de seguridad deberá adherirse al informe diario de control de calidad del
Contratista.
b. Realizar investigaciones sobre incidentes y accidentes de trabajo, y completar los reportes
requeridos. Mantener formularios y reportes de producción diaria para Contratistas y sub-
contratistas.
c. Tener material de referencia de seguridad en el sitio de trabajo.
d. Promover comportamientos seguros y la correcta utilización de los equipos de trabajo y
protección, así como fomentar el interés y cooperación de los trabajadores
e. Asistir a la reunión Inicial, reuniones previas al inicio de los trabajos incluyendo la reunión de
fase preparatoria de cada actividad y las reuniones de seguimiento.
f. Vigilar el cumplimiento de las normativas y el Reglamento General de Prevención de Riesgos
Profesionales y de Seguridad e Higiene del Trabajo.
g. Implementar y hacer cumplir los Planes de Prevención de Accidentes y Análisis de Riesgos
aprobados.
h. Ejercer liderazgo en materia de prevención, promoviendo y fomentando el desarrollo de la
cultura preventiva y la integración de la prevención en la empresa de acuerdo con la política
establecida.
i. Mantener un sistema de seguimiento a deficiencias e inconfo rmidades en salud y seguridad
hasta que las mismas sean corregidas. Un listado de las deficiencias no resueltas de salud y
seguridad se publicarán en un tablero informativo o en boletín de seguridad.
j. Asegurar el cumplimiento por parte de los subcontratistas, de los requisitos de salud y
seguridad. La falla en el cumplimiento de los deberes listados resultará en el retiro del OSSP
y/o el Superintendente y detención de la obra hasta que se apruebe un reemplazo
conveniente.
3. Subcontratistas
Representante de Seguridad del Proyecto (RSP): Cada subcontratista deberá tener un trabajador que
será su Representante de Seguridad para el Proyecto, quien estará en sitio durante todas las
actividades del subcontratista y quien participará en todos los adiestramientos , auditos, etc.
relacionados con el programa de Seguridad.
87

3.1 El RSP atenderá todas las reuniones de Seguridad mientras la empresa esté realizando trabajos
en el Proyecto y será responsable de reportar todos los incidentes y accidentes al OSSP
3.2 El RSP debe coordinar el traslado o acompañar a cualquier compañero de trabajo lesionado que
requiera atención médica en instalaciones de salud, fuera del sitio del proyecto
3.3 Es obligación del RSP llenar el registro de accidente de trabajo y enviar un resumen semanal de
los accidentes de trabajo y de las incapacidades que presente el personal que labora en el proyecto
3.4 El RSP será el responsable de las capacitaciones de salud y seguridad laboral; también, que los
trabajadores cuenten con todos los equipos, herramientas y materiales requeridos para realizar sus
labores de la manera más segura posible.
4. Programas de Seguridad del Proyecto.
4.1 PLAN DE PREVENCION DE ACCIDENTES (PPA)
El Contratista deberá utilizar una persona calificada para elaborar el PPA es pecífico en sitio. Preparar
el PPA de acuerdo con el formato y los requerimientos de USACE EM 385-1-1 y suplementada en
este documento
Cubrir todos los párrafos y los elementos en subpárrafos del USACE EM 385-1-1, Apéndice A, “El
Plan General Mínimo para El Plan de Prevención de Accidentes”.
A continuación se describen algunos requisitos específicos del Plan de prevención de Accidentes.
El PPA deberá ser específico al trabajo y deberá incluir cualquier aspecto inusual al proyecto o
actividad para el cual fue desarrollado.
El PPA deberá estar relacionado con el Plan General de Salud y Seguridad Ocupacional del
Contratista.
EL MOP considerará al Contratista Principal como parte responsable que controla la salud y seguridad
de todos los trabajos de Sub-Contratistas. El Contratista es responsable de informar a los Sub -
Contratistas de los requerimientos de Seguridad bajo este Contrato y las penalizaciones por su
incumplimiento, coordinando que los trabajos que realice una cuadrilla no interfiera o genere
condiciones peligrosas de trabajo a otras cuadrillas e inspeccionando las operaciones de los
subcontratistas para cerciorarse que se estén ejecutando las medidas para prevención de accidentes.
El Plan de prevención de accidentes (PPA) debe ser firmado por la persona y la compañía (Gerente)
que elabora el PPA, el Contratista, el Superintendente, el Oficial de Salud y Seguridad Ocupacional y
cualquier profesional certificado en Seguridad Ocupacional (CSP) o en Higiene industrial (CIH)
asignado.
Someter el Plan de Prevención de Accidentes (PPA) al Ingeniero 15 días antes del inicio de los
trabajos, para su aprobación. No se pueden iniciar los trabajos hasta que el PPA sea aprobado.
Una vez se apruebe el PPA con sus adjuntos, este se hará cumplir como parte del Co ntrato entre el
MOP y el Contratista.
El no cumplir lo estipulado en el PPA será causal para detener el trabajo, a discreción del Ingeniero,
hasta que se subsane el incumplimiento
Una vez iniciados los trabajos, se podrá realizar cambios al PPA con el cono cimiento y con la
aprobación del Ingeniero, el ingeniero Residente, el superintendente, el Oficial de Salud y Seguridad
88

Ocupacional y el Gerente de Control de Calidad. Si cualquier peligro se hace evidente, se deberá


detener los trabajos en el área, asegurarla y desarrollar un plan para controlar el peligro. Deberá
comunicársele al Ingeniero antes de que hayan transcurrido 24 horas desde el momento de haberse
identificado el peligro.
Controlar y/o reducir el peligro: Se implementará todas las acciones para restablecer y mantener
condiciones de trabajo seguro que salvaguarden a los trabajadores en sitio, a los visitantes, al público
(según definición de ANSI/ASSE A10.34) y al medioambiente.
Una copia del PPA aprobado permanecerá en la oficina del Ingeniero Residente y otra copia en un
lugar visible en el sitio de trabajo
El PPA deberá ser continuamente revisado y corregido, durante la duración del Contrato. Actividades
no rutinarias o de alto riesgo que no hayan sido identificadas originalmente en el PPA , deberán
incorporarse al Plan cuando sean descubiertas.
4.2 ANALISIS DE ACTIVIDADES PELIGROSAS (AAP)
Someter el AAP para revisión al menos 15 días calendario previo al inicio de cada fase. Los AAPs se
actualizarán cada vez que se realice un cambio o modificación al PPA. El análisis deberá utilizarse
durante las inspecciones diarias para asegurar la implementación y efectividad de los controles de
Salud y Seguridad de la Actividad
La lista de AAP deberá ser revisada periódicamente (por lo menos mensualmente) durante la reunión
de Seguridad de supervisión del Contratista y actualizándose cuando haya cambios en
procedimientos, programación o en la valoración de riesgo.
El análisis de Actividades Peligrosas debe desarrollarse utilizando el cronograma de proyectos base
para las actividades programadas. Cada actividad listada en el cronograma del proyecto requerirá de
un AAP. Los AAPs serán desarrollados por el Contratista, fabricante o subcontratista y entregados al
Contratista principal, para someterlo a la revisión del MOP.
5. Equipo de Protección Personal (EPP)
5.1 El EPP es obligatorio para todos los trabajadores en las áreas de Construcción. Estos equipos
deberán ser suministrados por el Contratista, quien tendrá un juego de 5 EPP adicionales para
suministrarle a cualquier visita por parte de personal del MOP.
5.1.1 Los cascos de seguridad deben ser en concordancia con ANSI/ISEA Z89.1-2009, Tipo 1, Clase
E, G o C, y ser utilizados todo el tiempo mientras se esté en el área de Construcción.
5.1.2 Los lentes de seguridad deben cumplir con la norma ANSI Z87. Si un trabajador usa lentes
prescritos (solo lentes de plástico) Z87, el Contratista deberá conseguirle lentes de seguridad que
estén diseñados para cubrir el lente oftálmico y ser utilizado todo el tie mpo mientras se esté en área
de construcción.
5.1.3 Los chalecos deben ser reflectivos, mínimo clase II; deben ser utilizados todo el tiempo en el
área de Construcción.
5.1.4 Los guantes de protección, la protección para los oídos, la protección respirato ria, los arneses
y demás equipos de protección personal, deberán cumplir con los estándares OSHA.
5.1.5 El calzado de protección o las botas se elegirán según la tarea que realiza el trabajador y según
la norma DGNTI COPANIT 400 sobre calzado de protección
89

6. Equipo Médico
El Contratista deberá mantener un botiquín de primeros auxilios en el Proyecto, el cual debe cumplir
con ANSI Z301.1
7. Certificaciones.
Los supervisores, personas competentes por actividad (según definición de OSHA) y operadores de
grúa deberán ser identificados en las listas dadas al OSSP por el empleador, antes de dar inicio a la
ejecución de los trabajos. En adición a la lista, los empleadores deberán suministrar copias de los
certificados de capacitación o documentación formal, como apoyo de las tareas que están autorizados
a realizar. Para todas las operaciones que requieren una “persona competente” (según definición de
OSHA), el OSSP deberá mantener archivos del proyecto que contenga las comunicaciones de cada
empleador, declarando competente a cada persona para cada operación. Para operaciones que
requieren certificaciones independientes, deberá adjuntarse copia de los certificados.
8. Carteles y letreros de Seguridad del Proyecto
8.1 En cada punto de entrada al Proyecto. el Contratista colocará carteles de seguridad. El contenido
del cartel informará, como mínimo, la obligación de los visitantes de anunciarse y registrarse en las
oficinas del proyecto, que las personas que ingresen al área de construcción deben estar vestidos
adecuadamente, no portar armas, tabaco, alcohol, sustancias controladas y, colocar cartel de límite
de velocidad y que las copias de las Fichas de Seguridad (anteriormente MSDS) estarán a disposición
en las oficinas del proyecto.
8.2 El Contratista debe colocar carteles con información de los contactos para emergencias,
incluyendo los números telefónicos de las instituciones de asistencia en caso de emergencias
9. Reuniones y Capacitación de Seguridad
9.1 Dentro de los quince días después de notificada la orden d e proceder, el Contratista debe realizar
reunión de Seguridad inicial, donde deben participar todos los trabajadores del proyecto
9.2 El OSSP debe capacitar a cualquier persona que tenga la facultad de libre movilización en el área
de construcción.
9.3 El OSSP mantendrá un registro de orientación de seguridad en sitio, firmado por todas las
personas que hayan recibido capacitación sobre seguridad
9.4 Las reuniones de seguridad del proyecto se llevarán a cabo semanalmente y serán presididas por
el OSSP y serán atendidas por los RSP de todas las compañías que se encuentren en el sitio. Los
temas de discusión deben enfocarse en temas de seguridad.
9.5 Charlas informativas se desarrollarán como mínimo semanalmente por cada RSP y tratarán sobre
los problemas de seguridad relacionados con trabajos venideros, las condiciones actuales de
seguridad en sitio y la revisión de cualquier incidente reciente.
9.6 Deberán realizarse capacitaciones de tareas especiales, cada vez que empiecen a operar nuevos
equipos o cuando estén programadas para ejecución, tareas no rutinarias.
10. Inspecciones de Seguridad
10.1 El OSSP debe observar los trabajos en todas las áreas del Proyecto y registrar diariamente en
la bitácora de progreso diario, cualquier violación a los aspectos de seguridad.
90

10.2 El OSSP y cada RSP deben realizar inspecciones de seguridad cada semana. Deberá realizarse
un registro escrito de las observaciones y recomendaciones realizadas, la cuales formarán parte del
expediente del proyecto.
10.3: El OSSP debe realizar una inspección trimestral que debe incluir, entre otros, los siguientes
aspectos: equipo de detención de caídas, extintores de incendios, aparejos, escaleras, herramientas
manuales, herramientas eléctricas, cables, cables de soldadura, mangueras, alarmas, respiradores,
fallas a tierra interruptores de circuitos, estaciones de primeros auxilios, estaciones de lavado de ojos
y equipos de rescate de emergencia.
10.4 El OSSP deberá realizar una inspección semestral de todas las Plantas de Producción de
Hormigón Asfáltico, Calderas, grúas, equipos móviles, plataformas elevadoras motorizadas, etapas,
generadores y compresores para asegurar una condición operativa adecuada.
10.5 El OSSP notificará al MOP (máximo una hora después) sobre la llegada al sitio d el proyecto por
parte de cualquier representante de una Institución reguladora (Contraloría General de la República,
MITRADEL, Cuerpo de Bomberos, CSS, etc) y le proporcionará una copia de los hallazgos o
citaciones publicadas a cualquier empleador y se asegurará de que se cumplan los requisitos legales
requeridos.
11. Reportes y Registros
El OSSP preparará un informe por escrito para cada incidente que involucre cualquier lesión que no
fuese resuelta con la respuesta de primeros auxilios y / o cada incidente que involucre daños a
propiedad o equipo. El informe debe contener una lista detallada de los hechos que originaron el
incidente, las acciones de respuesta que se produjeron durante e inmediatamente después del
incidente y las recomendaciones de modificaciones para evitar la repetición del incidente. Se debe
enviar una copia del informe al MOP, dentro de las 24 horas posteriores al incidente.
12 Operaciones de Construcción
12.1 Grúas
12.1.1 Los operadores de grúas y/o montacargas deberán contar con la ce rtificación de una
organización de capacitación acreditada a nivel nacional.
12.1.2 El Contratista debe cumplir con las especificaciones del fabricante de la grúa; también deberán
cumplir con las limitaciones establecidas sobre izamiento y operación de la grúa utilizada como
soporte del trabajo. La erección debe ser realizada bajo la supervisión de una persona calificada
(como se define en ASME B30.5). Todas las pruebas deberán realizarse de acuerdo con los
procedimientos recomendados por el fabricante
12.1.3 El Contratista deberá cumplir con ASME B30.5 para grúas móviles, ASME B30.22 para grúas
con plumas articuladas, ASME B30.3 para grúas torre de construcción y ASME B30.8 para grúas
flotantes.
12.1.4 Bajo ninguna circunstancia el Contratista realizará un levantamiento igual o mayor a 90% de
la capacidad establecida de la grúa en cualquier configuración.
12.1.5 Cuando se opera cerca de líneas de transmisión, los operadores y aparejadores deberán ser
alertados de esta situación de riesgo y deberán seguir los requerimientos de USACE EM 385-1-1
sección 11 y ASME B30.5 o ASME B30.22 como aplicable
91

12.1.6 Todos los trabajadores deberán mantenerse fuera del alcance de los pesos que se van a
levantar y de las cargas suspendidas. El Contratista utilizará apuntalamiento de ser requerido
12.1.7. Certificación de registros que incluyan la fecha de inspección, firma de la persona que realiza
la inspección, y el número de serie u otro identificador de la grúa inspeccionada siempre deberá estar
disponible para revisión por parte de personal de Ingeniería.
12.1.8. Reportes escritos enlistando los procedimientos de pruebas de carga realizados con
reparaciones o alteraciones en la grúa deberá estar disponible para revisión del personal de
ingeniería.
12.1.9 Certificar que todos los operadores de grúa han sido entrenados en el uso apropiado de los
accesorios de seguridad.
12.2 Excavaciones
12.2.1 Antes de comenzar, cada excavación debe revisarse con las empresas de utilidades públicas,
para obtener cualquier información sobre las utilidades existentes en el área. Cuando corresponda,
se llamará a estas empresas de servicios públicos, con setenta y dos horas de anticipación, antes del
inicio de la excavación. En las áreas donde no se tenga información de la ubicación de las utilidades
existentes se requerirá que la excavación sea manual, dentro de los 65 cm horizontales a ubicación
de las líneas centrales.
12.2.2 Cuando una excavación de zanja no pueda rellenarse el mismo día en que se excava, debe
erigirse una barricada altamente visible, a no menos de 1.80 m de distancia de todos los bordes
accesibles.
12.2.3.Todo trabajador designado para realizar trabajos en pozos o espacios confinados o cerrados,
debe contar con una evaluación médica previa a dicha actividad, para verificar su estado de salud.
12.2.4.Se protegerá a los trabajadores de ambientes con concentraciones de gases peligrosos,
humos, polvos o partículas.
12.2.5 Al finalizar la jornada o en interrupciones largas, se protegerán las bocas de los pozos de
profundidad mayor de 1.80 m con un tablero resistente, red o elemento equivalente.
12.2.6 Las rampas de tierra que vayan a ser utilizadas como acceso peatonal, no deben excederse
de 20% de pendiente. Pendientes más pronunciadas deberán ser cerradas y utilizadas solo para
equipos
12.3 Prevención y protección contra caídas
12.3.1 El Contratista deberá proveer a sus trabajadores, medidas de protección diseñadas o
convencionales, para todas y cada una de las exposiciones a caídas que impliquen distancias
verticales iguales o superiores a 1.80 m. Las excepciones reconocidas son las siguientes:
 Escaleras de mano portatil
 Escaleras rectas y de extensión
 Montaje y desmontaje de andamios
 Exposición limitada para embonar y retirar un gancho
 La exposición a caídas verticales debe protegerse con líneas de vida y retiros de 1.80 m
92

12.3.2 Las rampas y las aceras en los puentes construidos, deben cubrirse con materiales
antideslizantes
12.3.3 Nunca se debe permitir que los materiales, desperdicios y las herramientas se caigan
libremente desde una altura mayor a 6.10 m, a menos que estén contenidos dentro de una chuta.
12.4 Trabajo en espacios confinados
Antes de efectuar trabajos en atmósfera peligrosa y espacios confinados, el empleador tomará de
referencia el literal 4.6 del Reglamento Técnico DGNTI-COPANIT 43- 2001, Higiene y Seguridad
Industrial, sobre espacio confinado o cualquier otra disposición que lo modifique
El Contratista deberá cumplir con los requerimientos de la Sección 0.6I del USACE EM 385-1-1,
OSHA 29 CFR 1910.146 y OSHA 29 CFR 1926.21(b)(6). Cualquier riesgo potencial en el espacio
confinado requiere aplicar sistema de permisos.
a. Procedimientos de entrada. Prohibir el ingreso a un sitio confinado a todo el personal, hasta que
una persona calificada haya conducido pruebas apropiadas para asegurar que el espacio cerrado o
confinado es seguro para el trabajo que se realizara y que todos los peligros potenciales han sido
controlados o eliminados y documentado. (Ver la Sección 06.I.06 del USACE EM 385-1-1 para
procedimientos de entrada.)
12.5 Protección contra Incendios
12.5.1. El Contratista revisará las necesidades y procedimientos de prevención de incendios con el
MOP y publicará la información y las advertencias adecuadas
12.5.2 El Contratista deberá mantener sin obstrucciones, los accesos a los extinguidores, a las
facilidades temporales contra incendios, escaleras y otras rutas de acceso.
12.5.3 El Contratista deberá supervisar las operaciones de soldadura, las unidades de calefacción
temporales de tipo de combustión y fuentes de ignición similares.
12.5.4 Todos los extintores de incendios deberán ser adecuados en cantidad, especificación y estarán
situados en lugares muy visibles.
12.6 Servicio de limpieza: el contratista se asegurará de que todos los subcontratistas limpien el
sitio del proyecto de manera eficaz durante cada día laboral. La limpieza debe abordar todos los
siguientes aspectos:
12.6.1 Todos los desechos de construcción, basura y escombros deberán colocarse en recipientes
designados. No se permitirán botellas de vidrio en el sitio del proyecto.
12.6.2 Apile todos los materiales en lugares que no obstruyan el camino de recorrido ni creen un
riesgo de vuelco que pueda provocar lesiones o daños.
12.6.3 Coloque todas las mangueras, cordones, cables y alambre s en lugares que eviten que sean
dañados por neumáticos, bordes afilados y que creen peligros de tropiezos o enganches.
12.6.4 Todos los letreros, barricadas, extintores de incendio, barandales, portones etc. deberán ser
retornados en buena condición, después de haber sido utilizado por motivos de trabajo.
12.6.5 Almacene y asegure adecuadamente todos los líquidos y gases inflamables y combustibles.
93

12.6.6 Recoja y coloque todos los recortes o desperdicios de material en contenedores, a medida que
se produzcan.
12.6.7 Todas las exposiciones punzocortantes y/o arriostradas deben cubrirse o eliminarse tan pronto
cuando se generen.
12.7 Escaleras
12.7.1 Se prohíbe el uso de escaleras portátiles de aluminio.
12.7.2 Deberá asegurarse las escaleras contra movimie ntos en la base o en la parte superior.
12.7.3 Las escaleras portátiles fabricadas deben mostrar la clasificación de servicio pesado ANSI
(Clase 1-A) y ser inspeccionadas diariamente.
12.8 Detección y Asistencia Médica
12.8.1 El OSSP mantendrá un Registro de primeros auxilios para todos los tratamientos administrados
en el proyecto.
12.8.2 Será obligatorio realizar pruebas de detección de drogas y alcohol a todos los supervisores y/o
trabajadores que sufran o que se causen cualquier lesión (más allá de los primeros auxilios) o
incidente con daños a la propiedad.
12.8.3 Los requisitos mínimos para la detección química deben coincidir al menos con los límites de
umbral y para la detección del alcohol deben coincidir al menos con el límite de contenido de alcohol
en la sangre, para operador de vehículos de la ATTT
12.8.4 Cualquier supervisor o trabajador que dé un resultado positivo será expulsado y excluido de
regresar al trabajo en el proyecto. El MOP podrá restaurar la capacidad de una persona para regresar
al proyecto, después que el trabajador finalice exitosamente un programa de rehabilitación; pero la
decisión final recae únicamente en el MOP.
12.9 Equipos operados con combustible
Siempre que sea posible, las cabinas del operador del equipo deben estar c erradas durante horas no
laborables. Sólo los operadores de equipos y los supervisores directos tendrán acceso a dichas llaves.
Cualquier equipo de motor de combustión con menos de noventa y ocho por ciento de escape de aire
limpio no debe operarse en espacios cerrados a menos que el escape se canalice hacia el aire
exterior, y se ingrese aire fresco al espacio para reemplazar la cantidad que se está consumiendo.
Esto incluye generadores / soldadores y compresores, así como equipos móviles.
12.9.1 Para los accesorios de manguera y terminación de los compresores de aire, se deben usar
controles en todos los puntos de conexión. Se deben instalar válvulas de cierre de emergencia en
cada accesorio de descarga de todos los compresores de aire.
12.9.2 Protección del público: el perímetro del límite al público debe estar protegido de la intrusión
pública. Los elementos como torre grúa, escaleras altas, escapes de incendios, excavaciones
grandes, etc. requerirán medidas de seguridad adicionales e independientes.
94

ES01.17 CONTROL DE CALIDAD


1. Alcance.
El Contratista proporcionará al Ingeniero Coordinador, al Ingeniero Residente, y a sus Inspectores,
las facilidades para que puedan verificar si el trabajo en ejecución y los materiales que se están
utilizando, concuerdan con los planos y las especificaciones. Tal inspección puede abarcar la totalidad
o cualquiera de las partes del trabajo, incluyendo la preparación y fabricación de los materiales que
se utilizarán.
2. Responsabilidad del Contratista.
El control de calidad será similar al de tipo industrial o sea que el propio Contratista con su laboratorio
debe controlar la calidad de su propia producción y corregirla cuando haya desviaciones de los límites
de aceptación.
Tanto el Contratista como el Ingeniero Coordinador, llevarán un control ordenado de los ensayos
efectuados en laboratorio y en campo, ya sea que los resultados de los mismos sean positivos o
negativos.
El Ingeniero Superintendente elaborará Informes Mensuales en los que incluirá un listado de los
resultados de los diferentes ensayos efectuados, con sus respectivas observaciones y comentarios.
Sin embargo, aún cuando el Inspector participe en la supervisión de los ensayos y mantenga
presencia en la ejecución de los trabajos, la responsabilidad de la calidad d e la obra será del
Contratista, por lo que, cuando se presente la existencia de trabajo defectuoso o que no cumpla con
los planos y/o especificaciones, se procederá de conformidad con lo que determina el Capítulo III,
numeral 59 Sistema de Gestión de Calidad, de las Condiciones Especiales del Pliego de Cargos y
con lo indicado en esta sección de especificación
3. Descripción.
El Control de Calidad de la Obra será de la responsabilidad del Contratista y éste tendrá que disponer
del equipo e instalaciones, tanto en medios materiales como de personal técnico altamente calificado,
que sean necesarios para cumplir con las especificaciones técnicas y demás requisitos del contrato,
con eficiencia y eficacia en estas tareas. El Contratista rendirá en todo momento y cuando sea
requerido para ello, Informes al Inspector, de la gestión del Control de Calidad de la Obra, poniendo
a su disposición cuantos ensayos, documentos, explicaciones e informes sean solicitados.
El Contratista, dentro de los QUINCE (15) DÍAS CALENDARIO después de emitida la Orden de
Proceder, someterá un Plan de Control de Calidad (El Plan) y un Manual de Funcionamiento del
Laboratorio, al Ingeniero Coordinador para su aprobación.
El Plan de Control de Calidad de los materiales y su puesta en obra será elaborado de acuerdo con
el programa general de construcción, y en conformidad con los requisitos de las Especificaciones
Técnicas y las Especificaciones Técnicas Generales. En dicho Plan se definirán los criterios de
aceptación y rechazo de los materiales y puesta en obra de las diferentes unidades de obra objeto de
control y las tolerancias admisibles para estos, todo de acuerdo a las normas aplicables y
Especificaciones Técnicas.
En el Plan se indicará la frecuencia del muestreo y los lotes considerados. Del mismo modo se
definirán las normas de ejecución de ensayos aplicables, que en este Proyecto serán las
95

Especificaciones Técnicas y las Especificaciones Técnicas Generales, las versiones AASHTO, ACIy
ASTM, y de ellas se deducirá el número total de ensayos que está previsto realizarse de cada tipo.
El Plan permitirá al equipo del Contratista asignado al Control de Calidad de la Obra, llevar a cabo en
el sitio y/o laboratorio, los ensayos para determinar la calidad de los materiales que se estén
empleando, debiendo aprobar o rechazar los materiales, equipo u obras según convenga, de
conformidad con las especificaciones generales y particulares, elaboradas por el Contratista como
parte del diseño final.
Deberá presentarse, junto con los documentos de esta sección, un Esquema Director de la Calidad,
documento que deberá recoger por medio de acta de reunión, los procedimientos de coordinación,
inspección e interfase a utilizarse en la obra por parte del Contratista y del Inspector, a fin de hacer
congruente el Sistema de Control de Calidad del Contratista, con el Plan de Supervisión de Obra y
Manual de Procedimientos del Inspector.
El Personal del Contratista, realizará el control cualitativo de los materiales de acuerdo a lo
especificado en el Plan de Control de Calidad, realizando para ello todos los ensayos necesarios.
También realizará el Control de la Calidad de los procesos de la ejecución de las unidades de obra
en todo momento y muy especialmente verificará con su control geométrico. Se definirán en el Plan
los procedimientos de inspección de los procesos constructivos, sus criterios de aceptación, las
medidas correctivas para deficiencias que podrían darse, así como los sistemas de comunicación y
registro documental que se llevarán en la obra para las actividades de control de calidad.
Todos los gastos de realización de ensayos así como las instalaciones, laboratorio, personal
necesario, etc., necesarios para ello, están incluidos en el Contrato, y no se efectuarán pagos
adicionales por estas actividades.
En caso de que el Ingeniero Coordinador considere que los resultados en determinados ensayos no
son correctos o que determinadas unidades de la obra no tienen la calidad adecuada, podrá pedir al
Contratista o a un Laboratorio externo que estime pertinente, la realización de los ensayos necesarios,
para comprobar que la calidad de los trabajos se ajusta a la requerida en las Especificaciones. Si de
estas comprobaciones o ensayos se deduce que la calidad de la obra se ajusta a la exigida en las
Especificaciones y demás Documentos Contractuales, el costo de este estudio y ensayos correrá por
cuenta del Ministerio de Obras Públicas. En caso contrario, correrá por cuenta del Contratista, así
como también correrán por cuenta del contratista, los trabajo s que se determinen como necesarios
por el Ingeniero Coordinador para corregir las deficiencias de calidad de las obras que hayan sido
mostradas por dicho análisis.
4. Control y Aseguramiento de Calidades.
El control de calidad durante el transcurso de la obra será llevado a cabo del siguiente modo:
1) El Contratista proveerá y operará por su cuenta un Sistema de Control de Calidad eficiente.
Al mismo tiempo, el INSPECTOR hará funcionar un Sistema de Aseguramiento de Calidad el cual
servirá de supervisión sobre el Sistema de Control de Calidad del Contratista. En el Plan de Control
de Calidad, el Contratista detallará el equipo, personal, ensayos y su frecuencia y la sistematización
del proceso de Control de Calidad, con el fin de obtener los requerimientos solicitados. El sistema de
control de calidad abarcará y controlará todos los renglones de trabajo, excepto aquellos que según
96

instrucciones del contrato, dicha responsabilidad sea de otros. El sistema de control de calidad del
contratista contendrá 4 divisiones:
a. Trabajos de Movimiento de Tierras
b. Trabajos de Estructuras
c. Trabajos de Pavimentación
d. Trabajos de Señalización
Cada una de las divisiones mencionadas hará su propio control por medio de los siguientes
elementos:
a. Laboratorio(s) autorizado(s).
b. Equipos de topógrafos cuyo jefe demostrará una experiencia profesional de al menos 5 años en
trabajos de construcción.
c. Equipos de ingeniero y técnicos para supervisión y control, con la autorización del Gerente de
control de calidad con experiencia en supervisión de obras en puentes, materiales y estructuras.
Cada componente del sistema de control de calidad del contratista deberá recibir la correspondiente
autorización del Gerente de Control de Calidad. Sus conocimientos y experiencias, deberán pasar por
previa autorización del Ingeniero Coordinador a través de los alcances de la Propuesta Técnica y de
los resúmenes de vida de los profesionales propuestos.
El laboratorio donde se efectúen los ensayos deberá contar con la autorización previa del Ingeniero
Coordinador.
No se podrá comenzar la realización de ninguna parte del proyecto antes de que el Ingeniero
Coordinador haya aprobado la composición del sistema de control de calidad por completo.
Cada división deberá contemplar plan de seguridad que anticipe los riesgos que puedan suceder
durante la ejecución de los trabajos, y las medidas que deberán tomarse para mitigar dichos riesgos.
5. Funciones del Sistema de Control de Calidad del Contratista.
El sistema de control de calidad del contratista cumplirá y realizará todos los ensayos y las mediciones
necesarias según las especificaciones del Contrato y de acuerdo a los distintos estatutos que
constituyen parte inseparable del Contrato.
Todo lo anteriormente mencionado, será ejecutado por el contratista en el marco del Cronograma
Base del proyecto (o Cronograma Base Preliminar), de tal forma que el recibo de las muestras, la
ejecución de los ensayos, el registro y reporte, no retrasarán las etapas siguientes del trabajo
(aquellas cuya realización depende de los resultados de los ensayos y mediciones) y no ocasionarán
ninguna tardanza en el Cronograma Base (o Cronograma Base Preliminar) del proyecto.
La cantidad de ensayos a realizar será determinada por las normas establecidas en el Contrato, las
Especificaciones Técnicas, las Especificaciones Técnicas Generales, y los cuadros adjuntos, a menos
que se haya indicado por el Ingeniero Coordinador, otra cantidad diferente de ensayos.
El sistema de control de calidad incluirá el registro y reporte de todo el proceso del control de calidad,
en forma de reportes diarios especiales para el control de calidad.
97

Además de lo dicho anteriormente, manejará el sistema de control de calidad una documentación


corriente de las diferentes etapas de trabajo, por medio de la fotografía (incluidas fechas impresas en
las fotos) que describirá la situación de los distintos hechos y también eventos especiales, si hubiera,
durante la etapa de la ejecución.
6. Reportes al Ingeniero.
El sistema de control de calidad del contratista trabajará en coordinación completa y en estrecho
contacto con el Sistema de Aseguramiento de la Calidad, representada por EL INSPECTOR.
Los reportes al Ingeniero Coordinador y al Ingeniero Residente, del sistema de control de calidad, se
harán según los reportes diarios especiales.
Después de cada actividad de control y/o medición, será entregado el reporte relevante para el control
del Ingeniero Residente. Sólo después de que el Ingeniero Residente autorice con su firma el registro
en los reportes y su correspondencia con los requisitos y las especificaciones relevantes, y que los
resultados de los ensayos y/o mediciones autoricen la continuación de los trabajos, podrá el
contratista continuar con las fases subsiguientes de la ejecución de la obra de acuerdo al orden
establecido en el Cronograma Base (o Cronograma Base Preliminar) aprobado para el proyecto.
El Ingeniero Coordinador podrá, a su solo juicio, exigir del sistema de control de calidad del contratista,
realizar otros ensayos por encima de la cantidad mínima de los requeridos en las especificaciones. El
contratista acatará de inmediato las órdenes del Ingeniero Coordinador en este asunto, sin
apelaciones, y no le corresponderá ningún pago extra o tiempo extra de ejecución, originados por
dicha exigencia.
El Sistema de Aseguramiento de Calidad que llevará el INSPECTOR, servirá de control de los
ensayos que realizará el Contratista. Este sistema servirá al Ingeniero Coordinador para asesorar al
Contratista sobre el mejoramiento de los procedimientos que se están ejecutando. El Aseguramiento
de Calidad no será respaldo de la calidad final de la obra, la que será responsabilidad del Contratista.
7. Plan de control de calidad
Requerimientos: Suministrar, para la aprobación del Ingeniero Coordinador, un Plan de Control de
Calidad sometido en un Portafolio de tres aros con las páginas numeradas en secuencia, cubriendo
trabajos en sitio y fuera de sitio y que incluya lo siguiente:
7.1. Una tabla de contenido enlistando las principales secciones identificadas con etiqueta en el
siguiente orden:
I. Organización de control de calidad
II. Nombres y competencias
III. Tareas, responsabilidades y autoridad del personal de control de calidad
IV. Organizaciones externas
V. Cartas de nombramiento
VI. Procedimientos de sometimiento y registro de sometimiento inicial
VII. Información del laboratorio de pruebas
VIII. Plan de pruebas y bitácora
98

IX. Procedimientos para completar trabajos defectuosos


X. Procedimientos de documentación y registro
XI. Listado de verificación (checklist) de control de calidad
7.2. Un cuadro mostrando la estructura organizacional de Control de Calidad y su relación con la
parte de organización de producción.
7.3. Nombres y competencias, resumidas, de cada persona de la organización de Control de
Calidad
7.4. Tareas, responsabilidades y autoridad de cada persona en la organización de Control de
Calidad
7.5. Un listado de organizaciones externas, tales como, empresas de consultoría de ingeniería y
arquitectura que serán empleadas por el Contratista y una descripción d e los servicios que
estas empresas suministrarán.
7.6. Carta firmada por un Gerente del Contratista con nombramiento del Gerente de Control de
Calidad estipulando que ellos son responsables de implementar y administrar el programa
de Control de Calidad como se describe en este Contrato. Se debe incluir en esta carta la
autoridad del Gerente de Control de Calidad para detener el trabajo que no cumpla con el
Contrato y mandar la remoción y reemplazo de trabajos no conformes.
7.7. Procedimientos para revisar, aprobar y administrar sometimientos. Suministrar los nombres
de las personas en la organización de Control de Calidad autorizadas para revisar y certificar
sometimientos.
7.8. Información de Laboratorio de Pruebas requerida bajo el párrafo titulado “Laboratorios
acreditados” o “Requerimientos de Laboratorio de Pruebas”, como aplique.
7.9. Un Plan de pruebas y bitácora que incluya las pruebas requeridas, referenciado por la
especificación aplicable, la frecuencia y la persona responsable de cada prueba.
7.10. Procedimientos para identificar, registrar, monitorear y completar trabajos defectuosos
7.11. Procedimientos de documentación, incluyendo formato de reportes propuestos
7.12. Un listado de verificación (checklist) de Control de Calidad que incluya:
a. Listado de actividades de trabajo, siguiendo el orden de las secciones de especificación.
Una Actividad de trabajo es una actividad la cual es separada y distinta de otras actividades y
requiere procedimientos de control separados. Puede ser identificado por diferentes oficios o
disciplinas o por actividades de trabajos separadas. Aunque cada sección puede generalmente
ser considerada como una Actividad de trabajo, frecuentemente existe más de una Actividad
de trabajo en una sección particular. Este listado será acordado durante reunión de
Coordinación.
El listado de actividades de trabajo deberá estar relacionado con la Ruta Crítica del Proyecto
del Cronograma Base. Se deberá Incluir como mínimo, todas las actividades de la Ruta Crítica.
Adicionalmente, se deberá incluir todas las actividades que requieran Especialistas de Control
de Calidad
99

b. Listado, cantidad y codificación de las actividades de construcción asignadas a cada fase,


preparatoria, inicial y de seguimiento, para cada Actividad de trabajo en la programación de
la construcción.
c.. Programación mostrando planeamiento y fechas de las fases preparatoria, inicial y de
seguimiento para cada Actividad de trabajo, incluyendo pruebas y cualquier inspección
requerida por este Contrato.
d. Procedimientos a utilizar en las fases de preparación, inicial y de seguimiento.
e. Listado de actividades de Control de Calidad, incluyendo pruebas para las fases
preparatorias, inicial y de seguimiento para cada Actividad de trabajo. El listado deberá ser
desarrollado con la visual de obtener una construcción de calidad mediante el planeamiento
anticipado y la identificación de problemas potenciales para cada Actividad de trabajo.
7.13. Una matriz de personal donde se muestre quién revisará y aprobará los sometimientos por
sección de especificación, quién efectuará y documentará las tres fases de control y quien
efectuará y documentará las pruebas.
8. Fases de Control de Calidad.
El Control de Calidad se realizará en tres (3) fases y debe cubrir tanto el trabajo en sitio como fuera
de sitio.
8.1. Fase Preparatoria:
Esta Fase será realizada previo al comienzo de los trabajos de cada etapa como fue señalado en el
programa de trabajo del contratista. Este control incluirá el examen de los requisitos del contrato,
control de cantidad, calidad y disponibilidad de materiales y equipamiento y sus autorizaciones;
aseguramiento de los medios a contar para llevar a cabo el control; control de áreas de trabajo y
aseguramiento de los trámites previos al comienzo del trabajo. El transcurso del control previo será
registrado en los reportes del control de calidad y deberá ser presentado al MOP con la aprobación
del Gerente de Control de Calidad. Se deberá notificar al Ingeniero Residente y al Ingeniero con por
lo menos 2 días hábiles de anticipación, la ejecución de Fase Preparatoria
Previo al inicio de cada Actividad de trabajo deberá realizarse lo siguiente:
1. Revisión de cada párrafo de la sección de especificación aplicable
2. Revisión de los Planos
3. Verificar que los Planos de Taller y los sometimientos de materiales y equipos hayan sido
sometidos y aprobados
4. Revisión del Plan de Pruebas y asegurarse que se han tomado las previsiones para efectuar
las pruebas de Control de Calidad requeridas.
5. Examinar el área de trabajo para asegurarse que el trabajo preliminar requerido ha sido
completado.
6. Examinar los materiales requeridos y equipos para asegurar su disponibilidad y conformidad
con los planos y datos sometidos.
100

7. Revisar el plan de prevención de accidentes y el de análisis de actividades peligrosas para


asegurar que los requisitos de seguridad aplicable se lleven a cabo y que las Fichas técnicas
de Seguridad del Material hayan sido sometidas.
8. Discutir métodos de construcción y el enfoque que se utilizará para lograr la calidad de la
construcción planeando e identificando problemas potenciales para cada Actividad de trabajo.
8.2. Fase Inicial
Esta Fase será realizada al inicio de los trabajos de cada etapa. Se deberá notificar al Ingeniero
Residente y al Ingeniero con dos días hábiles de anticipación, de cada fase inicial. Cuando las
cuadrillas de construcción estén listas para iniciar la Actividad de trabajo, se realizará la fase inicial
con el personal de Control de Calidad, el Superintendente y el capataz responsable. Se deberá
observar el inicio del trabajo para asegurar que el trabajo cumple con los requerimientos del Contrato.
Se deberá documentar los resultados de la fase inicial en el reporte de Control de Calidad diario. Se
deberá repetir la fase inicial, cada vez que se cambie el personal que ejecuta el trabajo, o cuando no
se esté cumpliendo con los niveles aceptables de calidad, según estas especificaciones. Para cada
Actividad de trabajo se deberá realizar lo siguiente:
1. Establecer la calidad de la mano de Obra requerida
2. Resolver conflictos
3. Asegurar que las pruebas son realizadas por el laboratorio aprobado
4. Verificar los procedimientos de trabajo para cumplimiento del Plan de Prevención de
Accidentes y el Análisis de Actividades Peligrosas pertinente, para asegurar que los
requerimientos aplicables de seguridad sean cumplidos. (Ver ES.01.16)
8.3. Fase de Seguimiento:
Esta fase se realizará en forma corriente de acuerdo a las exigencias del contrato y las
especificaciones particulares, y las mismas incluyen ensayos de laboratorio y otros, hasta completar
cada etapa del trabajo. Los reportes corrientes del seguimiento serán parte del reporte del Control de
Calidad.
El contratista entregará reportes periódicos del control de calidad, al menos uno por semana, los
cuales incluirán el registro de los ensayos generales y los ensayos de laboratorio de acuerdo a lo
exigido en las Especificaciones Técnicas y a lo señalado en el Programa de Control de Calidad, y que
fueran realizados durante el período que abarca el reporte de todos los trabajos reali zados. Los
reportes incluirán la siguiente información para cada Actividad de trabajo:
1. Cronograma y diagrama de flujo que contendrá la identificación y descripción de la actividad, fecha
de comienzo y fecha de finalización según cronograma.
2. Actividades del control de calidad en plantas fuera del sitio.
3. Resultados del control incluyendo daños y medidas de reparación, que fueron o que serán tomados
o; cuando los resultados de los ensayos no hayan sido aún recibidos se señalizará esto en el reporte
junto con la fecha estimada de su recibimiento. Los resultados que fueran recibidos después de la
etapa del reporte, serán incluidos en el primer reporte que será redactado después de su recibimiento.
4. Resultados del control de materiales y equipamiento co n su arribo al sitio y antes de ser integrado
al trabajo asegurando la correcta entrega, prevención de daños y buen almacenaje.
101

5. Instrucciones que fueran recibidas en el sitio por parte del Ingeniero Residente o inspector, en todo
lo relacionado al control de calidad.
6. Cumplimiento de las instrucciones de seguridad del trabajo.
El reporte será controlado y firmado por la persona autorizada por el contratista (Gerente en control
de calidad).
En lo referido al control de la calidad de los materiales se de berá cumplir con los requerimientos de
las Especificaciones Técnicas y las Especificaciones Técnicas Generales.
9. Composición de la organización de Control de Calidad:
El contratista entregará una lista de los trabajadores integrantes del equipo de control de calidad,
detallando sus habilidades, sus conocimientos, su autoridad y su área de responsabilidad. Como jefe
del equipo se asignará un gerente de control de calidad de acuerdo al siguiente detalle:
1) Ingeniero con 10 años mínimo de experiencia profesional comprobada como superintendente,
Inspector, Gerente de Control de Calidad, gerente de proyectos o ingeniero residente.
2) El sistema de ensayos será concertado por el laboratorista principal poseedor de conocimientos y
experiencia comprobada que corresponda con la dirección y ejecución de todo tipo de ensayos en las
diferentes etapas del trabajo.
3) Un Especialista profesional ambiental en forma continua, el cual tendrá a su cargo el control de
calidad de las obras para que éstas no alteren el medio ambiente a lo largo de las obras.
El número de empleados en el laboratorio que trabajarán bajo las órdenes del laboratorista principal
autorizado será establecido de acuerdo al alcance del trabajo y a su avance.
Si en el transcurso del trabajo, decidiera el Ingeniero Coordinador, que el equipo de control de calidad
no cumple su trabajo como fue previsto, llamará la atención del contratista al respecto y podrá
ordenarle cambiar o reforzar el equipo antes mencionado. Estos cambios serán realizados a cuenta
del contratista dentro de los 15 días de notificado.
Durante el período que el Contratista demore en acatar las instrucciones del Ingeniero Coordinador,
indicadas en el párrafo anterior, el Ingeniero Coordinador podrá ordenar los ensayos necesarios de
otro laboratorio, y el monto de esos ensayos serán por cuenta del contratista. El contratista entregará
el programa de control de calidad reajustado dentro de los 15 días de recibida la orden de comienzo
del trabajo y recibirá la autorización del Ingeniero Coordinador, respecto a todo lo relacionado con los
detalles del método, formularios de uso, procesos de reporte, equipos de control de calidad, y todos
los contactos corrientes relacionados con control de calidad. Los trabajos no se llevarán a cabo antes
de recibir esta autorización.
10. Ejecución del Control de Calidad:
Todos los ensayos necesarios y que sobre ellos se decida de acuerdo al programa de trabajo que el
contratista entregue se hará por medio del laboratorio/laboratorios autorizados por el Ingeni ero
Coordinador. El laboratorio será equipado de tal forma que pueda realizar todos los ensayos
requeridos. Este laboratorio y los demás fuera del sitio, serán parte inseparable del sistema de control
del contratista. No se autorizará el comienzo del trabajo hasta tanto no esté completamente instalado
el laboratorio mencionado. La falta de tal instalación, será vista como incumplimiento del contrato, y
102

el Ingeniero Coordinador podrá considerar ejecutar los ensayos en otros entes a cuenta del contratista
y/o interrumpir los trabajos.
A pesar de lo dicho, el Ingeniero Coordinador podrá permitir la ejecución de partes del trabajo
relacionados con el control de calidad aceptado. Los pagos al contratista no se harán en ningún caso
respecto a las partes del control de calidad que no fueran aprobadas.
El Ingeniero Coordinador podrá ordenar el uso de las instalaciones del lugar para la ejecución de
ensayos, muestreos, control del proceso de la ejecución de los ensayos y recibimiento de los
resultados, con el objetivo de examinar el sistema de control del sitio. Este uso se hará sin pago extra
al contratista.
Si se encontraran defectos en el proceso del control de calidad que pone en funcionamiento el
contratista tendrá él que tomar medidas correctivas como lo ordene el Ingeniero Coordinador. En el
caso de falta de respuesta rápida del contratista a la reclamación del Ingeniero Coordinador, estará
obligado a interrumpir todo el trabajo. La interrupción del trabajo como está determinada en este ítem,
no justificará recibir prórroga en la ejecución del trabajo y no recibirá ningún pago, fundamentado en
tal interrupción.
El contratista le avisará por escrito al Ingeniero Coordinador sobre cualquier cambio en el sistema de
control de calidad del proyecto. El cambio no se realizará sin previa autorización por escrita del
Ingeniero Coordinador. Para que no queden dudas, cualquier cambio de este tipo, aún si recibiera la
autorización del Ingeniero Coordinador, no le dará al contratista derecho de recibir pago extra, ni
prórroga en el tiempo de ejecución del trabajo.
11. Manual de Funcionamiento del Laboratorio.
El Manual de Funcionamiento del Laboratorio expresará documentalmente las pautas de actuación
del Equipo de Control de Calidad del Contratista en los temas referentes al Laboratorio y tendrá el
siguiente índice temático:
- Control de la documentación
- Compras de medios y equipo
- Control de procesos
- Inspección y ensayos
- Control de equipos de inspección, medición y ensayos
- Tratamiento de no conformidades
- Acciones correctoras
- Registros de calidad
- Formación
El Personal de Control de Calidad del Contratista se encargará de:
• Examinar los materiales que vayan a ser utilizados en la obra, de acuerdo con lo establecido en los
planos y especificaciones o, en su defecto, de acuerdo con la normativa existente y la buena práctica.
103

• Verificar la procedencia de materiales y equipos utilizados en el Proyecto e informar a la Supervisión


oportunamente. En cualquier caso, inspeccionará la corrección del acopio de materiales, evitando
contaminación, segregación, efectos de la intemperie, etc.
El Contratista deberá someter el (los) laboratorios que pretende subcontratar para realizar aquellos
ensayos que no ejecutará por sus propios medios, así como el tipo de ensayos que se propone llevar
a cabo a través de los mismos.
El laboratorio de obra tendrá una superficie adecuada para los ensayos que se van a realizar y se le
asignará una zona para almacenaje de muestras que deban ser ensayadas nuevamente.
La superficie del laboratorio estará en estrecha relación con el número de aparatos de control
asignados a la obra para la realización de ensayos. En ese sentido, se describirá el material y equipo
necesarios para la ejecución de cada ensayo.
En el espacio físico del Laboratorio, se dispondrá de un almacén de muestras, en el que se acopiarán
durante todo el tiempo de duración de la obra y en su caso, de ampliaciones del plazo de ejecución,
un duplicado de todos los materiales que han sido ensayados en cantidad suficiente y debidamente
identificados y envasados, para realizar ensayos de contraste, a petición del Ingeniero Coordinador o
del Ingeniero Director.
El Laboratorio deberá organizarse por áreas específicas de control (Ej. suelos, agregados,
aglomerados, concreto asfáltico, concreto hidráulico, obras de fábrica, etc.)
Cada área asignada deberá contar con un Libro de Registro de muestras tomadas y recibidas, con
hojas debidamente numeradas. A cada muestra objeto de ensayo se le asignará un código
establecido previamente en el Manual de Funcionamiento del Laboratorio. Los registros de muestras
se harán en el Libro de Registro con tinta indeleble, quedando expresamente prohibido el hacerlo a
lápiz.
También se reflejarán en dichos Libros de Registro los ensayos que se contraten a laboratorios
externos, entendiéndose que el Contratista se hace responsable de los resultados suministrados por
estos laboratorios.
Se exigirá la presencia física impresa, en idioma español, en el laboratorio, de todas las normas de
realización de los ensayos que sean objeto del plan de Control de Calidad.
Así mismo, deberán existir formatos para la ejecución ordenada de todos los pasos a realizar en un
ensayo determinado.
Se definirá un Organigrama funcional del personal del laboratorio con asignación clara de las
responsabilidades de todos y cada uno de sus técnicos y ayudantes, notificándose inmediatamente
cualquier cambio o sustitución que se produzca durante la obra.
El grado de cumplimiento del Contratista referente al funcionamiento del Laboratorio, será
sistemáticamente comprobado por el Supervisor del proyecto mediante auditorias y visitas periódicas,
así como por el análisis de los informes presentados.
12. Reporte de las Actividades del Control de Calidad en la Ejecución del Contratista.
12.1. Reportes de Control de Calidad:
Al comienzo de cada mes, el contratista deberá entregar un plan de trabajo del mes corriente,
incluyendo las actividades programadas. Respecto al control de calidad, entregará reportes
104

periódicos, uno diario y otro semanal, los cuales incluirán el registro de los ensayos generales y
ensayos de laboratorio de acuerdo a lo exigido en las especificaciones particulares. Además,
entregará un resumen de los resultados de los ensayos en formularios para ello.
La entrega de la zona de la Obra será acompañada por un reporte del Gerente d e Control de Calidad
en el cual éste demuestra por medio de la presentación de resultados de los ensayos requeridos, que
el área a entregar está de acuerdo a las condiciones de las especificaciones del contrato.
Si el contratista no realizó todo lo exigido y el área destinada a la entrega no está de acuerdo a las
condiciones de las especificaciones, lo corregirá el contratista o separará y expulsará las partes que
no cumplan con las exigencias. La corrección o la separación serán responsabilidad del contratista y
por su cuenta.
12.2. Frecuencia de Ensayos y Pruebas de Laboratorio:
Como mínimo, el contratista deberá llevar en la obra, los controles, pruebas y ensayos de los
materiales y productos terminados indicados en los presentes Términos de Referencia. Tanto su
frecuencia como las especificaciones de las mismas se harán basadas en las Especificaciones
Técnicas y las Especificaciones Técnicas Generales.
ES01.18 CONTROL Y SEGUIMIENTO DEL PROYECTO
1. ALCANCE
El Contratista utilizará los cronogramas, herramientas de gestión y procesos y planos, según proceda,
para implementar una administración de proyecto efectiva. Se monitoreará y gestionará la ejecución
de los trabajos a través del cumplimiento de los procedimientos y actividades de Control y
Seguimiento del Proyecto, incluyendo cada aspecto de desarrollo establecido dentro de esta sección.
Los puntos claves de la Gestión de Proyectos del Contratista deberán ser el Plan de Gestión de
Proyecto (P.G.P.) y un Cronograma Detallado de Trabajos, siguiendo los parámetros q ue se detallan
dentro de esta sección. Los cronogramas de trabajo del Contratista deberán contar con la asignación
del costo a las actividades y permitir seguimiento del monto contractual.
2. REQUISITOS GENERALES ADMINISTRATIVOS
El Contratista desarrollará su Plan de Comunicaciones y de Gestión de Documentos del Proyecto,
siguiendo los siguientes parámetros:
2.1 PLAN DE COMUNICACIONES DEL PROYECTO
El Contratista deberá presentar un plan de comunicaciones y gestión de documentos para el proyecto,
que será evaluado y aprobado por la Entidad Contratante, en el que desarrollará, al menos, los
siguientes puntos:
 Estrategias para la gestión de documentos y comunicaciones entre las partes
 Restricciones en la gestión de documentos
 Control de documentos
 Códigos propuestos y automatización de los mismos en el gestor documental
 Roles y responsabilidades
 Metodología y tecnología a utilizar en el proyecto
 Matriz de comunicaciones con sus responsables
 Flujo de comunicaciones
105

 Formatos propuestos para uso del proyecto


 Comunicación de información (escalamiento)
 Glosario

Lo anterior deberá entregarse en pleno cumplimiento con lo dispuesto en el presente pliego de cargos.
2.2 DOCUMENTACIÓN DE REUNIONES
El Contratista deberá preparar las agendas, enviar las invitaciones de reunión involucrando al
personal implicado en la disciplina, y deberá tomar notas para las minutas de reunión
correspondientes. Las minutas de reunión deberán incluir: una lista firmada de asistencia, un registro
y desarrollo de los temas tratados dentro de la reunión, conclusiones, elementos de acción y parte
responsable de cada uno. El borrador de la minuta de la reunión deberá ser enviado a la Entid ad
Contratante para revisión y comentarios, en un periodo no mayor a 48 horas posteriores a la reunión.
La Entidad Contratante enviará sus comentarios en un período no mayor a 48 horas después de
recibido. La versión final del acta deberá ser firmada en la siguiente reunión.
3. COORDINACIÓN DE PROYECTO
Las reuniones y sesiones de trabajo posteriores a la Orden de Proceder deberán cumplir con los
siguientes parámetros:
3.1 GENERAL
Es primordial que entre la Entidad Contratante y el Contratista se lleve una e strecha coordinación
durante toda la duración del contrato. Ambas partes podrán llamar a reuniones no programadas para
efectos de coordinación, comunicación de procesos o resolución de problemas.
3.2 REUNIÓN DE INICIO DE PROYECTO
Dentro de los cinco (5) días posteriores a la Orden de Proceder, la Entidad Contratante convocará
una Reunión de Inicio del Proyecto que se llevará a cabo en las oficinas de la Entidad Contratante.
Será responsabilidad tanto del Contratista como de la Entidad Contratante asegurar la presencia del
personal clave para esta reunión.
La revisión y discusión de los requisitos administrativos presentados en esta sección será llevada a
cabo durante esta reunión; asimismo, se presentarán las partes interesadas, y se discutirán los
procedimientos a seguir durante la ejecución del contrato.
Las fechas para la sesión de trabajo correspondiente al Cronograma de Línea Base y la reunión de
inicio de diseño del Proyecto será acordada entre ambas partes durante la reunión de inicio del
proyecto.
3.3 SESIÓN DE TRABAJO PARA EL CRONOGRAMA DE LÍNEA BASE
El Contratista deberá acordar una sesión de trabajo con la Entidad Contratante para discusión y
revisión del Plan de ejecución del programa de trabajos (cronograma) propuesto po r el Contratista
que será parte fundamental del Cronograma de Línea Base; la misma se llevará a cabo dentro de los
diez (10) días posteriores a la Orden de Proceder, dentro de la República de Panamá,
presencialmente. El objetivo de esta reunión será que ambas partes lleguen a un acuerdo con
respecto al Cronograma de Línea Base para la ejecución del contrato, de acuerdo con los requisitos
presentados en este Pliego de Cargos. El resultado esperado de esta sesión de trabajo es el
106

desarrollo del Cronograma de Línea Base Aprobado con base en el Cronograma de Trabajos
presentado en la propuesta.
Este Cronograma de Línea Base deberá mantenerse (a menos que sea indicado lo contrario por la
Entidad Contratante) con las fechas e hitos correspondientes a la propuesta del Contratista.
En conjunto con el Cronograma de Línea Base, el Contratista deberá presentar en esta sesión, un
reporte narrativo de la ruta crítica, medios y metodologías de trabajo, lista de hitos contenidos en el
cronograma, y un análisis de riesgo de fácil visualización. Dicho reporte será actualizado e incluido
en los informes de avance mensual.
Dentro de los alcances de las etapas que comprende el proyecto, el Contratista deberá contemplar
un periodo para la revisión y comentarios / aprobación de la Entidad Contratante, en cumplimiento
con los plazos dispuestos en este Pliego de Cargos. Asimismo, la duración y secuenciación de las
actividades deberán reflejar el entendimiento de los posibles impactos meteorológicos y su respectivo
manejo, como resultado de un análisis de riesgo apropiado que dé lugar a los costos considerados o
a incorporar y mantener dentro del Cronograma para garantizar el cumplimiento de los hitos, tal cual
haya sido contemplado dentro de la propuesta del Contratista. Los rendimie ntos considerados para
las duraciones asignadas deben ser incorporados para su verificación.
Dentro de la sesión de trabajo del Cronograma de Línea Base, se discutirán y revisarán las fuentes
de riesgo analizadas por el Contratista. El análisis de riesgos del Contratista, deberá considerar las
consecuencias de riesgos potenciales según aplique, incluyendo, pero sin limitarse a:
 Plazos que se dilataría la entrega del proyecto
 Atrasos en la entrega de materiales comprados
 Deslizamientos
 Sismos
 Escasez de materiales
 Disponibilidad de Mano de Obra
 Actividades que involucren a las partes interesadas
 Factores ambientales
El esquema de este análisis de riesgos cualitativo deberá contemplar e incluir cada uno de los posibles
riesgos para evaluación de las probabilidades de ocurrencia; asimismo, el impacto al presupuesto del
proyecto, tomando en cuenta, escenarios diversos en el Cronograma de Línea Base, clasificando los
riesgos como bajo, medio o alto.
De igual manera, el Cronograma de Línea Base deberá reflejar el Plan de Manejo de Riesgos del
Contratista para mitigar los riesgos identificados, la organización responsable de mitigar el riesgo y
asumir los costos adicionales en caso de producirse. Para esto, el Contratista deberá realizar un
análisis de riesgos cualitativo y cuantitativo en el que constará la medición del impacto y probabilidad
de los principales riesgos que pueden afectar el Proyecto. El Contratista deberá emplear métodos de
análisis probabilísticos con el fin de determinar los escenarios mejor, peo r y más probable de
ocurrencia en cuanto a tiempo y costo del proyecto. El Contratista entregará cronogramas con costos
estimados para cada uno de los escenarios descritos y toda la información de soporte que sustente
el análisis realizado y los resultados obtenidos según sea solicitado por la Entidad Contratante.
Ambas partes podrán iniciar una sesión de trabajo para discutir los análisis de riesgos y su mitigación.
107

En esta sesión, se discutirá el proceso para realizar las actualizaciones correspondientes al


Cronograma de Línea Base durante la ejecución de los trabajos. Se deberá considerar al menos una
actualización por mes del Cronograma de Ejecución y la entrega semanal del Plan de Trabajo de las
siguientes tres semanas, que deberá considerar las actividades contenidas en el Cronograma de
Ejecución completo para el período evaluado.
En la sesión de trabajo del Cronograma de Línea Base también habrá una revisión de la primera etapa
de presentación del Plan de Gestión de Proyectos del Contratista tal co mo se explica en el Numeral
6 de la presente sección. Incluido en este plan se detallará la información para predecir e identificar
las actividades de gestión del cronograma del Contratista durante los primeros 120 días desde la
Orden de Proceder, considerando los comentarios realizados por la Entidad Contratante. Respecto a
dicho plan, el Contratista deberá someter una versión Final del Plan de Gestión de Proyectos,
cumpliendo con los parámetros establecidos en esta sección.
La sesión de trabajo para el Cronograma de Línea Base, deberá tener una duración máxima de 5 días
hábiles. El tiempo de duración de esta sesión se acortará si, en opinión de la Entidad Contratante
todos los objetivos de la sesión se llevan a cabo en un tiempo más corto y el Cronograma d e Línea
Base es aceptado. Sin embargo, si el trabajo necesario para llegar a un acuerdo sobre el Cronograma
de Línea Base no se puede completar durante esta sesión, el Contratista deberá realizar los cambios
sugeridos dentro de los siguientes 7 días calend ario y presentarlo a la Entidad Contratante para su
revisión y aprobación.
La Entidad Contratante revisará y aprobará los cambios hechos al Cronograma de Línea Base dentro
de los siguientes 10 días hábiles, o durante la sesión de trabajo que se explica en esta sección. Si el
Cronograma de Línea Base sometido por el Contratista es rechazado, la Entidad Contratante proveerá
los comentarios específicos explicando el motivo de dicha disposición. El Contratista deberá cumplir
con las instrucciones recibidas de la Entidad Contratante y volver someter el Cronograma de Línea
Base con los entregables asociados, dentro de los siguientes 7 días calendario. La Entidad
Contratante no otorgará extensiones de tiempo para completar este proceso.
Todos los comentarios realizados por la Entidad Contratante en relación con el Cronograma de Línea
Base durante la revisión; o bien, durante la sesión de trabajo, no relevarán al Contratista de lo
estipulado dentro de este Pliego de Cargos. Una vez la Entidad Contratante apruebe el Cronograma
de Línea Base propuesto por el Contratista, este se convertirá e n el Cronograma de Línea Base
aprobado. La Entidad Contratante utilizará y se apoyará en este Cronograma de Línea Base para
medir el avance del Cronograma de Ejecución y la coordinación de sus actividades.
El Contratista no podrá presentar cuentas por avance sin contar con un Cronograma de Línea Base
aprobado.
La lista de asistencia dispuesta para esta sesión de trabajo deberá ser entregada, al menos, 48 horas
antes a la Entidad Contratante para garantizar que el personal requerido estará presente. El pers onal
requerido del Contratista podrá incluir al Director de Proyecto. En el evento de que las personas
invitadas a esta sesión de trabajo, no requieran estar presentes durante toda la sesión, debe
contemplarse que asistan a la apertura y cierre de la misma para asegurar que se ha llegado a pleno
acuerdo en relación a los temas discutidos, en todos los niveles de organización del Contratista.
108

4. COORDINACIÓN EN LAS ETAPAS INICIALES DEL PROYECTO


4.1 GENERAL
El Contratista deberá realizar todos los trabajos de diseño en conformidad con los requisitos de la
Entidad Contratante. El Contratista pondrá a disposición cualquier información solicitada por la
Entidad Contratante para realizar una revisión del trabajo de diseño en progreso, cumpliendo con lo
establecido dentro de los requisitos del presente Pliego de Cargos.
4.2 REUNIONES SEMANALES DE AVANCE
El Contratista deberá coordinar con la Entidad Contratante las reuniones semanales de avance. La
Entidad Contratante revisará las listas de asistencia provistas para estas actividades, con el fin de
asegurarse de que el personal requerido estará presente. Por lo general, estas reuniones serán
atendidas por el personal designado por la Entidad Contratante, el personal requerido del Contratista
y los Subcontratistas que participen en los temas que se traten en dichas reuniones.
El Contratista garantizará que el personal clave y relacionado a los temas propuestos en la agenda
esté presente durante las reuniones. La Entidad Contratante velará que, por su parte, asista el
personal requerido y los consultores involucrados en los temas a discutir.
El Contratista deberá presentar para discusión en esta reunión, la actualización semanal de avance
del Cronograma de Ejecución y su respectivo programa. Dicha actualización incluirá un sub -conjunto
del Cronograma de Ejecución actual en el que se detalle las actividades que estén, o bien, hayan
estado en curso al momento de la actualización; también, se incluirán las actividades que darán inicio
dentro de las próximas tres semanas, incluyendo los entregables que serán presentados a la Entidad
Contratante, así como los que hayan sido entregados o completados durante la última semana. La
actualización semanal del avance de los trabajos deberá ser enviada con 48 horas de anticipación al
día de la reunión, al menos. En cada una de estas reuniones, el Contratista deberá presentar, explicar
y permitir a la Entidad Contratante visualizar y comentar los planes ambientales, salud y seguridad
ocupacional, así como los planes de control requeridos para iniciar las actividades.
Las reuniones semanales de progreso deberán cubrir, al menos, los siguientes temas:
 Minuta de la reunión anterior para revisión y firma.
 La actualización semanal del Cronograma de Ejecución y el progreso de las tareas de diseño
desde la última reunión.
 Estatus de los entregables y las solicitudes de información (RFI)
 Inconvenientes y asuntos de Seguridad y Salud, incluyendo las condiciones actuales del sitio
y las áreas de trabajo.
 Inconvenientes y asuntos de calidad, no conformidades y acciones correctivas.
 Conformidad con los planes de trabajo, planes de mitigación ambiental, y planes de seguridad
y salud.
 Problemas que se hayan presentado y problemas por resolver.
 Coordinación con terceras partes y otros contratos.
4.3 REUNIONES MENSUALES DE AVANCE
La tercera reunión semanal de progreso de cada mes, deberá incluir todos los ítems correspondientes
a estas reuniones, más los descritos a continuación:
109

 La presentación del Contratista del informe de avance mensual como se describe en el


Numeral 58 y la presente sección del Pliego de Cargos.
 La presentación y discusión del Contratista del Cronograma de Ejecución.
5. COORDINACIÓN EN LA ETAPA DE CONSTRUCCIÓN DEL PROYECTO
5.1 REUNIONES SEMANALES DE AVANCE
Durante la etapa de construcción, el Contratista deberá continuar con las reuniones semanales de
avance según lo establecido dentro de esta sección.
5.2 REUNIONES MENSUALES DE AVANCE
Durante la etapa de construcción, el Contratista deberá continuar con las reuniones mensuales de
avance según lo establecido en esta sección.
5.3 REUNIÓN DE COORDINACIÓN PRE-CONSTRUCCIÓN
El Contratista llevará a cabo reuniones de coordinación previas al comienzo de la fase de construcción
al menos 10 días antes del comienzo de la misma; dichas reuniones abarcarán las actividades
asociadas con cada etapa de la construcción por separado. El Contratista deberá notificar a la Entidad
Contratante, al menos 7 días antes, las fechas y lugares dispuestos para estas reuniones.
El Contratista garantizará que el personal clave y relacionado a los temas propuestos en la agenda
esté presente durante las reuniones. La Entidad Contratante velará que, por su parte, asista el
personal requerido y los consultores involucrados en los temas a discutir.
Los temas específicos que deberán tratarse en estas reuniones serán, como mínimo:
 Métodos de Construcción
 Planes de Comunicación en la etapa de construcción
 Planes para Control y Aseguramiento de la Calidad
 Planes de Salud y Seguridad
 Programa detallado para cada etapa de la construcción, incorporado al Cronograma de
Ejecución.
 Plan de manejo de control de tráfico, desvíos, según aplique.
5.4 OTRAS REUNIONES DEL PROYECTO
El Contratista deberá coordinar otras reuniones periódicas necesarias para la ejecución y terminación
de las obras. Y deberán incluir, los siguientes temas, según aplique:
 Control y Aseguramiento de Calidad
 Pruebas
 Puesta en marcha de los trabajos
 Puesta en servicio
 Relaciones Públicas
 Coordinación de operaciones y actividades con la Entidad Contratante.
La Entidad Contratante asignará al personal que decida conveniente y necesario para estas
reuniones. El Ingeniero Director de la Entidad Contratante será invitado a participar en dichas
reuniones; además, el Contratista proporcionará una representación apropiada en otras reuniones
que la Entidad Contratante decida organizar.
110

6. PLAN DE GESTIÓN DEL PROYECTO


6.1 GENERAL
El Plan de Gestión de Proyecto (PGP) deberá ser preparado por el Contratista y sometido en
conformidad con las disposiciones de este Pliego de Cargos. El PGP deberá presentar la estrategia
del Contratista para la ejecución del contrato, incorporando la información contenida en la Propuesta
Técnica requerida en el presente Pliego de Cargos. Ad icionalmente, deberá contener el análisis de
riesgos y planes de mitigación utilizados para desarrollar la propuesta del Contratista.
6.2 PRESENTACIÓN DEL PLAN DE GESTIÓN DE PROYECTO
El Contratista deberá presentar el Plan de Gestión de Proyecto (PGP) en d os etapas. La primera
deberá presentar un esquema del Plan de Gestión de Proyecto (PGP), en conjunto con un plan que
describa los trabajos, coordinaciones y gestiones a ejecutar durante los primeros 120 días a partir de
la Orden de Proceder. Esta primera etapa del PGP se deberá entregar para revisión y aprobación de
la Entidad Contratante, dentro de los primeros 28 días a partir de la Orden de Proceder, y será
considerado como parte de la sesión de trabajo del Cronograma de Línea Base, según se establece
en esta sección.
6.3 ESTRUCTURA DEL PLAN DE GESTIÓN DE PROYECTO
El PGP finalizado, es decir, en su segunda etapa se someterá a la Entidad Contratante para su
revisión y aprobación a los 120 días de la Orden de Proceder; este documento será entregado en
conformidad con los comentarios realizados por la Entidad Contratante en la sesión de trabajo del
Cronograma de Línea Base y deberá ser coherente con los requisitos que se presentan en este Pliego
de Cargos, incluyendo, al menos, la siguiente información:
 El organigrama del Contratista, cómo se manejarán las interacciones con los Subcontratistas,
Control y Aseguramiento de la Calidad; y descripción detallada de las funciones del personal
del Contratista.
 Los métodos previstos por el Contratista para la contratación del recurso humano, materiales
y equipos; de igual manera, el equipo completo de entrega del proyecto, incluyendo a la
Entidad Contratante y al personal que participó en la propuesta de licitación. Para ello se
deberán gestionar sesiones de trabajo en las participen ambas partes con el fin de definir los
“cómo” del proyecto, tales como las directrices de operación y las responsabilidades.
 El plan de entrega para cada una de las fases del contrato
 En este documento, se deberá incorporar el plan para el Control y Aseguramiento de la
Calidad como un anexo, en congruencia con los requisitos del presente Pliego de Cargos.
 Las funciones, responsabilidades y autoridad del personal clave, canales de comunicación,
departamentos y resto del personal.
 Los procedimientos para la adquisición de bienes, equipos, software, hardware y el sistema
para evaluar, seleccionar y contratar a los Subcontratistas.
 Procedimientos para la supervisión de los Subcontratistas; para obtener, revisar y aprobar
los documentos de los Subcontratistas; y para la auditoría en cuanto a los parámetros de
calidad de los Subcontratistas.
 Procedimiento para el sometimiento de cuentas de acuerdo a lo indicado en este pliego de
cargos.
 Procedimientos, formato y contenido propuestos para el reporte de avance mensual.
111

 Plan para el sometimiento de los entregables que serán sometidos para revisión de la Entidad
Contratante en plena conformidad con lo dispuesto en el presente documento.
 La entrega del plan para la etapa de construcción, incluyend o, pero sin limitarse a:
o Las oficinas del Contratista en el sitio;
o Localizaciones de las áreas de almacenamiento;
o Acceso a las oficinas en el sitio;
o Movilización del personal del Contratista en el sitio;
o Enfoque general de la etapa de construcción;
o Equipo pesado que se pretende utilizar;
o Logística para la entrega de materiales de construcción que se tendrán en sitio.
 Plan de control de comunicaciones y de gestión documental, de conformidad con lo solicitado
en la presente sección.
 Plan para el manejo de las no-conformidades, acciones correctivas y preventivas.
 Contribuciones del personal, calificaciones, y la formación (plan de gestión de la mano de
obra).
 Sistema de revisión y verificación de la calidad, la integridad y la aplicabilidad de los manuales
de operación y mantenimiento, entre otras documentaciones técnicas; de igual manera,
herramientas especiales, y repuestos iniciales que son necesarias para el buen
funcionamiento y mantenimiento de las obras después entrar en la fase de operación.
 Plan de mitigación de riesgos.
 Además de lo anterior, las metodologías que serán sometidas para aprobación de la Entidad
Contratante respecto a la adquisición, configuración, puesta en marcha e implementación de
los sistemas del proyecto, así como su integración co n la herramienta de transparencia del
MOP
6.4 REVISIONES AL PLAN DE GESTIÓN DE PROYECTO
En el evento de que la Entidad Contratante lo considere necesario, podrá solicitar al Contratista revisar
y volver a someter el PGP. El Contratista deberá realizar las modificaciones y someter a la Entidad
Contratante en un período no mayor a 10 días calendario a partir de la solicitud.
8. REQUISITOS PARA LA PLANIFICACIÓN DEL PROYECTO
El Contratista deberá elaborar un plan de trabajo contemplando las actividades que se realizarán a lo
largo de la ejecución del contrato del proyecto en conformidad con lo descrito en la presente sección.
8.1 COMPETENCIAS DEL ENCARGADO DE CONTROL Y SEGUIMIENTO DE PROYECTO
El Contratista deberá emplear o contratar a tiempo completo los servic ios de un personal de Control
y Seguimiento del Proyecto y demás personal necesario para dar cumplimiento a estas actividades.
El personal de Control y Seguimiento del Proyecto asistirá a todas las reuniones relacionadas a las
actividades que lidera y deberá cumplir con los siguientes requisitos mínimos:
 Una licenciatura en administración de la construcción, ingeniería, gestión de proyectos, o un
área relacionada.
 Al menos 3 años de experiencia preparando y/o gestionando cronogramas de trabajo
utilizando Primavera P6 o similar.
 Conocimiento del método de la ruta crítica en proyectos de infraestructura, incluyendo la
capacidad de analizar los cronogramas para determinar problemas de duración y lógica con
112

distintos escenarios; de igual manera, para desarrollar y actualizar un Plan de Trabajo con el
método previamente mencionado, con el fin de que represente la secuencia y avance de las
obras.
8.2 ESTRATEGIA DEL CRONOGRAMA DE LÍNEA BASE APROBADO
El Cronograma de Línea Base aprobado por la Entidad Contratante, d eberá establecer el plan de
ejecución previsto de las actividades secuenciadas lógicamente según sea requerido para la
ejecución exitosa de los trabajos. El Cronograma de Línea Base Aprobado deberá mostrar la ruta
crítica prevista por el Contratista e identificará la secuencia de actividades que determinará la
finalización de los trabajos dentro del tiempo requerido en el contrato.
8.2.1 CRONOGRAMA DE LÍNEA BASE APROBADO:
El Cronograma de Línea Base Aprobado será la versión con costos del cronograma presentado en la
propuesta técnica del Contratista desarrollado al nivel más bajo, en conformidad con lo que haya sido
aprobado durante la sesión de trabajo del Cronograma de Línea Base. Una vez sea aprobado por la
Entidad Contratante, el Cronograma de Línea Base Aprobado será modificado y sometido
nuevamente solo por las siguientes razones:
 Para incorporar variaciones ejecutadas,
 Para incorporar el diseño y el paquete de construcción de los subprogramas,
 Para incorporar alguna extensión de tiempo adjudicados en virtud de lo establecido en el
Capítulo II del presente Pliego de Cargos.
 Cambios propuestos por el Contratista y aprobados por la Entidad Contratante.
 Cambios solicitados por la Entidad Contratante en cumplimiento con lo dispuesto en el pliego
de cargos y el contrato.
La Entidad Contratante aceptará o rechazará las modificaciones propuestas por el Contratista para el
Cronograma de línea de base aprobado en un plazo de 10 días hábiles después de la recepción de
toda la información requerida. Una vez aceptado, esa versión se convertirá en el nuevo Cronograma
de Línea Base aprobado. Las mismas modificaciones se deben hacer al Cronograma de Ejecución
para mantenerlo actualizado. El subprograma para cada paquete de planificación, diseño y
construcción (según aplique) incluirá todas las tareas asociadas con ese elemento de construcción
específica que incluye la planificación, diseño, suministro, construcción, y otras actividades. Cada
paquete de diseño y construcción tendrá un hito de inicio definido y un hito de finalización en su
subprograma. Después de los cambios aceptados al Cronograma de Línea Base han sido revisados,
y aceptados por el representante de la Entidad Contratante, un nuevo cronograma de línea de base
se establece. El Cronograma de Línea Base aprobado deberá ser razonable para la ejecución de las
obras. El Cronograma de Línea Base aprobado será utilizado por la Entidad Contratante como la base
contra la cual se comparará el Cronograma de Ejecución para determinar el avance y la medición del
desempeño. El Cronograma de Línea Base aprobado, y los cronogramas de ejecución deberán ser
cargados por el Contratista con los costos hasta el nivel más bajo, de tal manera que la suma de los
valores de las actividades sea igual al precio del Contrato.
8.3 CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN
El Cronograma de Ejecución se basará en el Cronograma de Línea Base Aprobado, incorporando
actividades en curso y las actualizaciones del mes anterior (“Como Entregado”). La información
correspondiente a la actualización y estado de los elementos “como entregado”, incluyendo datos
precisos la lógica de ejecución de los trabajos, estatus actual, porcentajes de finalización, valor
113

ganado, fechas de inicio y fin reales, duración restante, ruta crítica, y cambios la cuasi-ruta crítica
desde el mes anterior. La actualización también incluirá información detallada de planificación,
adquisiciones, compras y otras actividades necesarias para la ejecución de c ada actividad. El
Cronograma de Ejecución deberá contener la estructura de costos del contrato y cualquier variación
que ocurriera mensualmente.
8.4 CRONOGRAMA “COMO CONSTRUIDO”
El último Cronograma sometido a la Entidad Contratante deberá ser identific ado por el Contratista
como el Cronograma “Como Construido” para el cierre del proyecto. Este cronograma reflejará la
manera exacta en la que fueron realizados y entregados los trabajos del Proyecto, incluyendo las
fechas reales de inicio y finalización de todas las actividades. La Entidad Contratante aceptará o
rechazará este cronograma en un plazo de 15 días hábiles. El rechazo del Cronograma “Como
construido” estará acompañado de instrucciones y comentarios para la corrección del Contratista, el
cual deberá someter nuevamente el cronograma dentro de los siguientes 7 días calendario.
8.5 REQUISITOS DEL CRONOGRAMA
Todos los cronogramas preparados por el Contratista para el proyecto deberán cumplir los siguientes
requisitos, cuyos detalles serán discutidos y determinados durante la sesión de trabajo del
Cronograma de Línea Base.
8.5.1 REQUISITOS GENERALES
Los cronogramas preparados por el Contratista deberán proveer toda la información con respecto a
secuenciación, lógica y duración de cada actividad.
En la medida razonable, los cronogramas deberán ser desarrollados hasta el nivel más bajo para
cada uno de los entregables. Estas incluirán las relaciones entre sí (completamente identificadas) y
la duración de cada actividad. Igualmente, se mostrarán todas las interdependencias de manera que
puedan ser rastreadas durante la ejecución del contrato.
Los cronogramas indicarán claramente la ruta crítica de las actividades desde el inicio de los trabajos
hasta su finalización y considerar las condiciones climáticas p ropias de cada estación, así como su
impacto en los trabajos para que todos los aspectos del proyecto sean completados dentro del tiempo
asignado.
El Contratista recopilará toda la información necesaria de sus Subcontratistas para incorporarla en
los cronogramas, incluyendo, pero sin limitarse a: la duración prevista de las actividades y costos. El
Contratista deberá cooperar y coordinar con todos los Subcontratistas y con la Entidad Contratante
para cumplir con los requisitos mínimos de los cronogramas. El Contratista garantizará que los
Subcontratistas proporcionen todos los requisitos para los cronogramas, según se dispone en este
Anexo con el fin de que los mismos estén coordinados. El Contratista suministrará el personal de
trabajo necesario para cumplir con estos requisitos. En la medida requerida, el Contratista, deberá
incorporar paulatinamente a los Subcontratistas una vez comiencen sus trabajos.
Todos los cronogramas desarrollados por el Contratista incorporarán la Estructura de Desglose de
los Trabajos (WBS) del Contratista.
Las actividades deberán ser codificadas utilizando para clasificar las capacidades apropiadas del
software a implementar. Los esquemas de codificación de cada actividad se discutirán y acordarán
durante la sesión de trabajo para el Cronograma de Línea Base y serán incluidos en la narrativa del
114

cronograma. Como mínimo, la codificación deberá incluir una clara identificación de la actividad de
estudio, diseño y/o construcción, ubicación, tipo de trabajo, etapa de trabajo, y el re sponsable.
8.5.2 ELEMENTOS A INCLUIR
 Todas las compras o adquisiciones, entregables, periodos de revisión de entregables,
fabricaciones, entregas, pruebas realizadas por el fabricante, pruebas realizadas en campo,
pruebas de preparación y las actividades de instalación de todos los materiales y equipos por
los que el Contratista facturará.
 Plazos de revisión y aprobación de los planes necesarios, planos de taller y muestras de
materiales incluyendo todos los plazos de revisión y aprobación de conformidad con lo
descrito en este Pliego de Cargos; asimismo, deberá incluir cualquier otro entregable,
aprobaciones y autorizaciones especificadas por la Entidad Contratante en el presente Pliego
de Cargos.
 Permisos y aprobaciones necesarias por las agencias reguladoras y las terceras partes
afectadas, si aplica.
 Identificación de todo el trabajo que se lleva a cabo por Subcontratistas, así como las
asignaciones de responsabilidad por la realización de actividades específicas.
 Acceso y disponibilidad de las áreas de trabajo, conexiones de todos los sis temas y
reubicación de utilidades.
 Servicios y construcciones temporales.
 Interrupciones y apagones solicitados para los servicios públicos o utilidades existentes para
permitir nuevas conexiones.
 Todas las pruebas, capacitaciones y otras asistencias req ueridas.
 La secuencia y el calendario de toda la puesta en marcha, pruebas, capacitación y asistencia
requerida en las secciones pertinentes del presente Pliego de Cargos.
 Actividades del Contratista que deban ser coordinadas con otras actividades o trabaj os en
curso de la Entidad Contratante.
 Instalaciones de equipo y de material.
 Preparación de los planos de depósito de materiales de desecho (disposal sites).
 Clara identificación de los días no laborables en los cronogramas.
 Listas de deficiencias.
 Limpieza final.
 Actividades de movilización del Contratista.
 Actualización mensual de los registros del contrato, planos, entregables y planos “como
construido” a la finalización del proyecto, o según sea requerido por la Entidad Contratante.
8.5.3 DURACIÓN Y TIEMPO DE EJECUCIÓN
Los cronogramas del Contratista deberán comenzar a partir de la Orden de Proceder y concluir dentro
del plazo de terminación, identificando claramente todos los hitos del contrato, incluida la aceptación
sustancial de la obra.
Los cronogramas del Contratista deberán cumplir con todos los límites impuestos por los trabajos,
con los hitos especificados dentro de este Pliego de Cargos y las fechas de terminación; con todas
las restricciones y secuencias explicadas en este documento.
Los cronogramas mostrarán la secuencia lógica e interdependencia de las actividades requeridas
para cumplir con la realización de los trabajos y entrega del proyecto.
115

La duración de los retrasos que se presenten en los cronogramas no deberá impactar el tiempo de
entrega del proyecto, ni el presupuesto del mismo, a menos que haya sido aprobado por la Entidad
Contratante.
A nivel de proyecto, la restricción que establece la fecha “deberá terminar para” (must finish by) en la
configuración del cronograma, será la misma para la finalización del proyecto.
8.5.4 CALENDARIOS DEL PROYECTO
Los calendarios del proyecto que se utilizarán para los cronogramas del Contratista deberán
determinar las horas de trabajo para cada día, de acuerdo a los planes y metodologías en congruencia
con el presente pliego de cargos. También se especificarán las fiestas nacionales, celebraciones del
Contratista, el trabajo específico del proyecto / días no laborables, y los días de vacaciones especiales
de la empresa.
 Los cronogramas del Contratista mostrarán las actividades en días, pero la duración de los
trabajos será programada en base a los días y jornadas de trabajo.
 El calendario del proyecto se definirá dentro de los cronogramas y reflejará con precisión el
plan de trabajo. Por consiguiente, no permitirá que se programe trabajo en los días no
laborables.
 El uso o la necesidad de cronogramas o calendarios de trabajo especiales serán
comunicados a la Entidad Contratante en el informe mensual de avance.
8.5.5 DURACIÓN DE LAS ACTIVIDADES Y NIVEL DE DETALLE
Las actividades que se muestran en cada cronograma serán detalladas para asegurar la correcta
planificación y ejecución de las obras, para que, a juicio de la Entidad Contratante, provean una
previsión, seguimiento y evaluación adecuados de los avances del proyecto.
 La duración de las actividades no deberá ser menor a un día y no más de lo requerido para
el control de las obras. En general, las actividades no deberán tener una duración mayor a
20 días hábiles, excepto cuando sea aprobado por la Entidad Contratante. Para la fase de
construcción, en el Cronograma de Línea Base Aprobado, o en el Cronograma de Ejecución,
este nivel de detalle será solamente provisto para los paquetes de cada etapa que tendrán
avances en el siguiente mes, basados en la información del Cronograma de Ejecución.
 La duración de las actividades deberá ser consistente con las tasas de producción
planificadas por el Contratista.
8.5.6 ENTREGABLES Y ACTIVIDADES DE ADQUISICIÓN/COMPRA
 Los cronogramas del Contratista incluirán las actividades que representan todos entregables
a presentar en orden cronológico, mostrando la sección específica del entregable en el Pliego
de Cargos y el título correspondiente.
 Se deberá colocar un código que identifique claramente el número del entregable. Para
garantizar que cada uno sea único, los entregables que tengan que ser sometidos a la Entidad
Contratante más de una vez, tendrán el mismo código que el original, con la adición de un
carácter alfabético, comenzando con “A” y progresando a medida que se vayan entregando
otras revisiones del mismo entregable hasta su aprobación.
116

 En la medida de lo posible, el Contratista evitará incluir entregables en la ruta crítica, y deberá


incluirse suficiente tiempo en el cronograma para permitir volver a someter el entregable a la
Entidad Contratante.
 Los cronogramas también deberán incluir las actividades que cubran los procesos de compra
o adquisición del Contratista; incluyendo, pero sin limitarse a: entregables, revisión,
aprobación, compras, fabricación, entrega, permisos y otras labores pre -construcción
similares.
 La presentación de los entregables a la Entidad Contratante deberá estar reflejada clara y
precisamente en las actualizaciones semanales del cronograma.
8.5.7 HOLGURAS
Las holguras o tiempos de contingencia dentro de cualquier cronograma no serán para uso exclusivo
del Contratista ni de la Entidad Contratante, sino propiedad conjunta de ambas partes y se utilizarán
y compartirán entre las partes para cumplir con hitos del p royecto y la fecha de finalización de los
trabajos. La Entidad Contratante y el Contratista deberán discutir el consumo previsto de las holguras
durante las reuniones semanales de avance.
El uso de técnicas de supresión de las holguras (tales como la secuenciación preferencial,
restricciones lógicas de avance, tiempos prolongados o fechas impuestas) podrán ser causa para el
rechazo del Cronograma de Línea Base y cualquier revisión o actualización, incluyendo el
Cronograma de Ejecución.
8.6 ENTREGABLES DEL CRONOGRAMA
El Contratista deberá someter para revisión y aprobación de la Entidad Contratante dos copias
impresas y una electrónica del Cronograma de Línea Base Aprobado, Cronograma de Ejecución y el
Cronograma “Como Entregado” con sus respectivas narrativas, según se describe en el presente
pliego de cargos.
8.6.1 NARRATIVA DE LOS CRONOGRAMAS
El Contratista preparará y presentará este informe como parte del Cronograma de Línea Base y todos
los entregables de los cronogramas del proyecto, incluyendo la siguiente información:
 Hoja de transmisión o carta que acompaña el documento
 Una descripción detallada de la ruta crítica claramente identificada, al igual que cualquiera
cuasi-ruta crítica con una holgura menor a 20 días.
 Una descripción general de los medios y los métodos propuestos para la ejecución de las
obras, incluyendo, al menos:
o El número propuesto de días de trabajo por semana para cada calendario;
o el número previsto de turnos por día; y el número de horas por turno, según aplique.
 Un listado de todos los hitos en concordancia con los entregables del pliego de cargos y sus
fechas.
 Detalle de las codificaciones de las actividades, áreas, responsables, etc.
8.6.2 DIAGRAMAS DE RED DE LOS CRONOGRAMAS
El Contratista preparará y entregará copias impresas y electrónicas del diagrama de red de los
cronogramas del proyecto y su narrativa, en conformidad con lo descrito en el numeral anterior y los
117

acuerdos alcanzados en la sesión de trabajo Cronograma de Línea Base o durante la negociación del
contrato.
8.6.3 CONTROL DE REVISIONES
El Contratista deberá conservar una copia electrónica de todos los ciclos de revisiones de los
cronogramas del proyecto dentro del gestor documental aprobado para el proyecto y la herramienta
aprobada para control y seguimiento del proyecto para que éste s e encuentre disponible en todo
momento para uso de la Entidad Contratante.
8.6.4 ESTRUCTURA DE DESGLOSE DE TRABAJO (WBS)
El Contratista será responsable de elaborar y presentar una Estructura de Desglose de Trabajos
(WBS) para aprobación de la Entidad Contratante. El WBS propondrá una organización y definición
clara del alcance total aprobado en la propuesta para la ejecución del proyecto, desarrollándose a
detalle según las actividades presentadas en el Pliego de Cargos.
 Se deberán identificar todos los elementos finales, que serán los “Paquetes de Trabajo”.
 Todo trabajo o actividad del Proyecto deberá poder rastrear su origen a una o más entradas
del WBS.
 El WBS del Contratista deberá contemplar e identificar claramente las etapas descritas en el
presente Pliego de Cargos; así como las actividades, entregables, entre otros.
 El WBS del Contratista presentará las actividades siguiendo una secuencia lógica que
represente claramente la manera en la que se realizarán las mismas.
8.6.5 CARGA DE COSTOS AL CRONOGRAMA DE LÍNEA BASE
 Las tareas y actividades de la estructura de desglose del trabajo (WBS) incluidas en el
calendario se cargarán de manera equivalente al precio total del contrato, con subtotales para
cada tarea de nivel superior de la WBS que coincidan con las líneas individuales del contrato,
tal como se indica en el precio Lista proporcionada por el Contratista. Para las líneas de pago
basados en precios unitarios, los costos serán cargados multiplicando el precio unitario por
la cantidad estimada.
 Para los elementos de suma global, el Contratista proporcionará un desglose de sus
componentes, calculará las cantidades correspondientes y definirá los precios unitarios
indirectos de manera que los productos igualen el precio de suma global de la partida.
 La carga de costos de todas las actividades debe ser igual al precio total del contrato,
mostrando como mínimo los subtotales para todas las líneas del Contrato.
 Las actividades y sus costos se cargarán de manera lógica, vinculándolas a la lista de precios
del Contratista, utilizando la WBS y su sistema de codificación.
 El Contratista deberá presentar proyecciones de pago actualizadas de manera mensual
basadas en el progreso reportado a la Entidad Contratante, junto con la descripción de
variaciones entre las proyecciones planificadas y actuales incluidas en la narrativa del reporte
mensual.
8.6.6 HITOS DEL PROYECTO
Se deberán manejar en conformidad con lo descrito en esta sección.
Adicionalmente a los hitos de entrega presentadas en la propuesta técnica del Contratista (y
posteriormente, en los Cronograma de Línea Base Aprobado y Cronograma de Ejecución), tal cual se
118

describen en el presente Pliego de Cargos, se podrán incorporar hitos adicionales al Cronograma de


Línea Base Aprobado y Cronograma de Ejecución solo con el propósito de medir y reportar el avance
de los trabajos. Estos hitos adicionales deberán ser definidos de manera que puedan indicar
claramente un porcentaje de avance y no implicarán ningún tipo de retención monetaria.
8.6.7ACTUALIZACIONES DEL CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN
El Contratista preparará y presentará actualizaciones del cronograma con la ejecución de las
actividades programadas y en conformidad con el presente documento. La fecha de finalización del
periodo de actualización será el último día del mes. El ciclo de actualización semanal, mensual y
actividades relacionadas se definirán con mayor detalle en la sesión de trabajo del Cronog rama de
Línea Base.
8.6.8 ACTUALIZACIÓN SEMANAL DEL CRONOGRAMA
El Contratista proporcionará a la Entidad Contratante, al menos 48 horas antes de la reunión semanal
de avance, una actualización de los avances del Cronograma de Ejecución, incluyendo las actividades
que den inicio a la fecha de entrega de la actualización. Asimismo, deberá incluir las actividades que
estén programadas para ser iniciadas dentro de las siguientes tres semanas, los entregables que
hayan sido presentados en la última semana y los que serán presentados a la Entidad Contratante
en este periodo. Esta actualización será fundamental para discusión en las reuniones semanales de
avance y será presentada en formato digital.
8.7 ALCANCE DEL CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN
El Contratista deberá utilizar el Cronograma de Ejecución como herramienta primaria para la
planificación y documentación de la ejecución de los trabajos. El Contratista presentará el cronograma
de ejecución actualizado dentro de los primeros 7 días calendario a partir del último día de cada mes
para su discusión en la reunión de avance mensual, en formato físico y digital. El cronograma de
ejecución mensual se comparará con el Cronograma de Línea Base Aprobado y el Cronograma de
Ejecución aprobado para el mes anterior. Cada cronog rama de ejecución deberá identificar
claramente en las copias físicas y digitales los periodos y fechas contempladas, así como la fecha del
reporte. El mismo deberá ser sometido para revisión y aprobación de la Entidad Contratante, en
cumplimiento con lo dispuesto en la presente sección.
8.7.1 FECHA DE DATOS
El Cronograma de ejecución deberá reflejar con exactitud el trabajo realizado por el contratista
correspondiente al último día calendario del mes, la actualización de la fecha final del periodo. El
Contratista deberá establecer la fecha de datos del proyecto para corresponder a esta fecha.
8.7.2 DATOS DE AVANCE
Todo el progreso de las actividades se basará en porcentajes de terminación, según lo verificado por
unidades ejecutadas como un porcentaje del total de unidades.
 La Entidad Contratante no aceptará los datos de progreso que provee por defecto el programa
(software) de planificación, por lo que el progreso deberá ser reportado en torno al avance
físico.
 Las fechas reales de inicio y finalización deberán ser actualizadas manualmente. En ningún
momento deberán ser actualizados automáticamente utilizando mecanismos
119

predeterminados que puedan estar incluidos en el programa (software) de planificación y


costos.
 El Contratista asegurará que la configuración del programa (software) de seguimiento y
control del proyecto que los porcentajes de terminación y los de duración restante sean
relacionados. Cada actividad deberá incorporar un método de medición para cuantificar
objetivamente el cálculo de los porcentajes completados.
 El Contratista no podrá cambiar de forma retrospectiva los datos proporcionados en
anteriores cronogramas, incluyendo, pero sin limitarse a: comienzo real y fechas de
finalización, los porcentajes de terminación, las unidades reales instaladas, las horas-hombre
reales, presupuestos, costos reales o calendarios.
8.8 CAMBIOS AL CRONOGRAMA DE LÍNEA BASE APROBADO
En general, el Contratista ejecutará los trabajos en conformidad con el Cronograma de Línea Base
aprobado. El Contratista revisará el Cronograma de Línea Base aprobado y el Cronograma de
Ejecución actualizado únicamente por las razones que se explican dentro de la presente sección. Si
el Contratista considera necesario realizar una modificación a los Cronogramas por alguna razón
distinta, deberá someter su propuesta para revisión y aprobación de la Entidad Contratante de manera
formal, demostrando los motivos específicos; incluyendo, pero sin limitarse a: cambios propuestos en
las actividades, hitos, planificación de la secuencia lóg ica del desarrollo de las actividades y los costos
asociados a dicha modificación, si aplican.
 Ningún cambio a las actividades aprobadas, duración original de las actividades, la lógica,
las interdependencias, hitos, la secuencia de operaciones prevista o la carga de costos,
deberá realizarse sin notificación previa y/o sin la aceptación de la Entidad Contratante.
 La Entidad Contratante responderá dentro de los siguientes 15 días a partir de la recepción
de propuesta para la modificación del Cronograma de Línea Base del Contratista.
 Cualquier actividad que sea agregada o cambiada por una variación deberá estar registrada
por un código identificador de variación. Estas actividades no podrán tener más de un código
identificador de orden de cambio. El costo total de todas las actividades que formen parte de
una orden de cambio deberá igualar el valor acordado para la misma.
 Con el fin de evitar dudas, no se permitirán los cambios de hitos del proyecto, y los cambios
a fechas de hitos del proyecto deberán realizarse en plena conformidad con lo establecido en
el presente pliego de cargos.
En adición a lo anterior, el Cronograma de Línea Base Aprobado será modificado y sometido
nuevamente solo por las siguientes razones:
 Para incorporar órdenes de cambio ejecutadas,
 Para incorporar el paquete de construcción de los subprogramas,
 Para incorporar alguna extensión de tiempo adjudicados en virtud de lo establecido en el
Capítulo II del presente Pliego de Cargos.
 Cambios propuestos por el Contratista y aprobados por la Entidad Contratante.
 Cambios solicitados por la Entidad Contratante en cumplimiento con lo dispuesto en el
presente contrato.
120

8.9 RETRASOS Y RECUPERACIÓN


Si la Entidad Contratante determina que los trabajos presentados por el Contratista en el Cronograma
de Línea Base aprobado o en los Cronogramas de Ejecución están sustancialmente retrasados, podrá
instruir que se produzca un Cronograma de Recuperación del Contratista para revisión y aprobación
de la Entidad Contratante, al riesgo y expensa del Contratista.
El Cronograma de Recuperación deberá mostrar un plan revisado de la ejecución de los trabajos
(apoyado con una revisión del último Cronograma de Ejecución aprobado, calendarios de trabajo,
análisis gráfico, etc.) con el fin de recobrar las deficiencias del avance y estatus actual del proyecto
para poder ejecutar el proyecto dentro del periodo de tiempo correspondiente.
El cronograma de recuperación no será requerido para cambios que no afecten la fecha de
culminación y entrega de la obra y tampoco estará limitado a actividades correspondientes a la ruta
crítica. Dicho cronograma de recuperación deberá redistribuir con exactitud los costos del proyecto
para reflejar el trabajo previsto y el pago de una manera que sea consistente con el Cronograma de
Línea Base aceptado.
8.10 DISPUTAS EN REFERENCIA AL CRONOGRAMA DE LÍNEA BASE APROBADO O
CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN
Si durante las revisiones formales o informales de cualquier cronograma se hace evidente que el
Contratista y la Entidad Contratante no están de acuerdo de manera significativa en el contenido de
ciertos elementos del cronograma, la Entidad Contratante podrá instruir al Contratista para crear
una sub-red para los elementos en disputa. Esta sub-red deberá posteriormente ser llevada
adelante en el Cronograma de Ejecución para indicar el estado actual de los elementos en disputa
hasta que se llegue a una solución. Tras la resolución, el Contratista deberá actualizar el
Cronograma de Ejecución, y el Cronograma de Línea Base aprobado, según proceda, para integrar
los elementos acordados en el Cronograma principal y de eliminar la sub -red en disputa.
9 REPORTES Y NARRATIVA
El Contratista deberá proveer copia electrónica y dos copias físicas de cada uno de los siguientes
reportes, en conformidad con lo descrito en este pliego de cargos.
9.1 REPORTE DE AVANCE DEL PROYECTO
El Contratista deberá preparar y entregar un reporte mensual de avance, según se requiere en el
Numeral 58. del Capítulo II del presente pliego de cargos, que además incluirá el Cronograma de
Ejecución y demás temas, en conformidad con el presente pliego de cargos, incluyendo lo siguiente:
 Una descripción del estado actual de los trabajos realizados, logros significativos (incluyendo
hitos del contrato y del cronograma que hayan sido alcanzados durante el mes, así como las
previsiones de la terminación de hitos no alcanzados, y los planificados para terminación el
mes siguiente); fechas previstas de terminación para todas las actividades de acuerdo con el
cronograma de ejecución; estado actual y fecha de terminación para todas las actividades;
elementos críticos y problemas, acciones correctivas tomadas o planificadas; y otras
actividades pertinentes. La descripción deberá incluir problemas de interface, así como la
resolución, e incluirá también: permisos, modificaciones al contrato, requisiciones de
extensión de tiempo y adquisiciones que tomen un largo tiempo en ser entregados.
121

 Análisis de la Ruta Crítica: Si el avance real de la obra o parte de la misma no está de acuerdo
al Cronograma de Línea Base y el cronograma de ejecución, deberá llevarse a cabo una
discusión sobre los movimientos en el cronograma, así como el avance a lo largo de la ruta
crítica, incluyendo las rutas con holguras negativas; causas de los retrasos, impactos en otras
actividades, hitos y plazos de ejecución de todas las actividades; asimismo, los planes de
acciones correctivas y ajustes necesarios al cronograma para recuperar los retrasos a fin de
mantener el programa actual. Este análisis también deberá identificar claramente las rutas
críticas y las rutas cuasi-críticas del cronograma de ejecución, así como los cambios o
afectaciones a las holguras con respecto al mes anterior.
 Una descripción clara de todos los cambios significativos que se realicen en la secuencia de
construcción, de lógica, de relación entre los elementos del cronograma o cambios en la
duración de las actividades y la justificación correspondiente para cada cambio.
 La descripción y justificación de todas las actividades que se hayan trabajado fuera de la
secuencia propuesta. Dichas actividades no deberán dejarse como tal en el cronograma de
ejecución y deberán ser corregidas en las revisiones de lógica previamente a la entrega de
la siguiente actualización.
 Las revisiones a las actividades no trabajadas durante el período, incluyendo cambios en la
duración, las revisiones de relaciones de actividad, y revisiones a las limitaciones en las
actividades, deberán ser consideradas. Del mismo modo, la información incluirá las
descripciones y explicaciones de la razón de los cambios en los calendarios que se utilizan
en el software, así como cualquier cambio en las asignaciones del calendario de actividades.
 Un reporte de análisis de riesgo y mitigación de los mismos, atendiendo a las ventajas,
desventajas y riesgos asociados a cada procedimiento de mitigación. Este análisis deberá,
como mínimo, considerar las consecuencias de todos los riesgos potenciales, incluyendo
deslizamientos, terremotos, escasez de materiales, mano de obra disponible, actividades de
las partes involucradas, sucesos ambientales y accidentes.
 Un análisis de sensibilidad de los posibles retrasos y una estrategia para la recuperación del
retraso en cada caso. Como mínimo, este análisis deberá abordar cuestiones tales como los
efectos del retraso en una parte de las obras que retrasan el avance en otro; retrasos debido
a colapsos, cambios las condiciones del subsuelo, o la entrada de agua; averías en la
remoción de escombros, la colocación del hormigón, o ambos; demoras en las adquisiciones;
fallas del equipo del Contratista.
 Un análisis de seguridad incluyendo todas las lesiones (primeros auxilios, grabaciones, el
tiempo perdido, e incapacitaciones), accidentes, incidentes y cuasi accidentes. Incluir
información sobre la planificación de un nuevo trabajo con respecto al riesgo para la salud, el
estado de entrenamiento de seguridad, y la disposición de todas las condiciones de riesgos
a través de una Notificación de Condiciones Inseguras.
 Un análisis de control y aseguramiento de la calidad, en conformidad con lo estipulado en las
especificaciones del presente pliego de cargos.
 El reporte del cronograma de ejecución semanal producido más recientemente, como se
requiere en esta sección.
122

9.2 REPRESENTACIÓN GRÁFICA DEL AVANCE DE LOS TRABAJOS


El reporte de avance mensual deberá estar acompañado de una representación gráfica de los trabajos
en curso hasta la fecha de presentación. Como mínimo, estas representaciones ilustrarán el desarrollo
de los trabajos en sitio, incluyendo las rutas logísticas, vías de circulación, controles ambientales,
amplitud del desarrollo de las obras y la fabricación de componentes fuera del sitio.
9.3 REPORTES DE LA ETAPA POST-CONSTRUCCIÓN
El Contratista continuará preparando informes de monitoreo y seguimiento durante el Período de
Notificación de Defectos. Estos deberán abarcar actividades y logros en el período de verificar la
cuantía del pago solicitado. Se espera que sea mucho más simple que la requerida para antes de la
emisión del Acta de Aceptación Sustancial. El formato exacto, temas que deben incluirse y nivel de
detalle serán determinados por la Entidad Contratante antes de hacerse cargo.
9.4 REPORTES DE PRODUCCIÓN
El Contratista, además, proporcionará informes mensuales de los indicadores claves de producción
(KPIs). Estos informes deberán contener un resumen de la media real y la prevista, máximo y mínimo
de producción para el periodo correspondiente y para las obras hasta la fecha según el estado de los
paquetes de trabajos al momento del informe. Los datos se presentarán como una comparación con
el Cronograma de Línea Base aprobado, de manera numérica y gráfica, y deberán contener una
narrativa que incluya un análisis de las tasas de producción, así como una explicación de los cambios
positivos o negativos. Los detalles de los indicadores clave de producción y elaboración de informes
de seguimiento serán presentados y discutidos en la sesión de trabajo del Cronograma de Línea
Base.
9.5 REPORTES DE MODIFICACIONES AL CONTRATO
El Contratista deberá preparar y entregar este reporte como parte de todos los entregables del
Cronograma de Ejecución. El reporte de variaciones deberá incluir una lista de todas las solicitudes
de las modificaciones aprobadas, rechazadas y pendientes, ordenadas por estatus. Dicha lista,
deberá contener el número de solicitud de modificaciones, su descripción, estatus, identificación clara
de todas las actividades que se puedan ver afectadas, descripción de alcance y costo de la orden de
modificación; así como una descripción del impacto de la orden de modificación en el Cronograma de
Línea Base aprobado, el Cronograma de Ejecución en su versión más reciente y la ruta crítica. Las
solicitudes de orden de modificación deberán ser gestionadas en conformidad con lo que establece
el presente pliego de cargos.
ES09.06. EXCAVACIÓN NO CLASIFICADA PARA CUNETAS Y CANALES PAVIMENTADOS.
Dentro del precio unitario de los detalles de pago del capítulo 9 de las Especificaciones Técnicas
Generales para la Construcción y Rehabilitación de Carreteras y Puentes, Segunda Edición Revisada,
2002, está incluida la excavación no clasificada que sea requerida (indistintamente del material que
se encuentre), para la ejecución del detalle que se especifique.
123

ES13.05. PLANCHAS DE HORMIGÓN REFORZADO PARA ENTRADAS.


1. Descripción
Los trabajos requeridos para la elaboración e instalación de las planchas de hormigón reforzado para
entradas vehiculares y peatonales consistirán en: la construcción, almacenamiento, transporte e
instalación de éstas.
2. Materiales
Entre los materiales a emplear, para la construcción de las planchas de hormigón, podemos
mencionar: concreto con esfuerzo a la compresión de fc' = 210 Kg/cm² para planchas para entradas
peatonales y fc' = 250 kg/cm 2 para planchas para entradas vehiculares (a los 28 días), y acero de
refuerzo grado 40. Estos materiales deben cumplir los requisitos exigidos en los capítulos 13 y 15,
respectivamente, de las ETG’s del MOP.
3. Procedimiento de Construcción
El procedimiento a seguir para la construcción es el siguiente:
1. Garantizar que las superficies que se empleen como base de apoyo para las formaletas presenten
una superficie uniforme, nivelada y lisa.
2. La formaleta empleada para la elaboración de las planchas no deben presentar deformaciones
apreciables durante su utilización. No se permite el uso de formaletas deformadas.
Mantener las dimensiones indicadas en los planos. Éstas se rociarán con aditivo desencofrante y se
evitara el desplazamiento durante el vaciado.
3. Se colocara el acero de refuerzo con las dimensiones, diámetro, espaciado y recubrimientos
indicados en el plano y detalles, y cumpliendo lo estipulado en el capítulo 15 de las ETG del MOP.
4. El vaciado del hormigón se realizará con la resistencia indicada, con el asentamiento (slump)
adecuado y evitando la segregación de la mezcla. Se empleara el aditivo adecuado en el proceso de
curado y cumpliendo el proceso de colocación del capítulo 13 de las ETG del MOP.
5. El acabado de la superficie de rodadura debe ser uniforme, libre de ondulaciones, no debe
presentar zonas con comejen, ni grietas.
4. Procedimiento de almacenamiento
Se evitara que las planchas sean removidas antes que e l concreto alcance su resistencia indicada a
los 28 días. El Contratista establecerá un plan de manejo, hizaje y almacenamiento de las planchas
que hayan alcanzado la resistencia, el cual deberá ser aprobado por el Ingeniero Residente.
5. Procedimiento de transporte e instalación.
El contratista debe evitar que las planchas se agrieten, fracturen o deterioren durante su transporte e
instalación, por lo cual presentaran un plan de manejo, hizaje e instalación, el cual deberá ser
aprobado previamente por el Ingeniero Residente. Planchas defectuosas no se aceptarán.
6. Medida de Pago
Las planchas de hormigón reforzado para entradas vehiculares y peatonales serán medidas por
unidad, debidamente instaladas y con el acabado adecuado para que sean aprobadas por el Ingeniero
Residente.
124

7. Pago
Las planchas de hormigón reforzado para entradas vehiculares o peatonales aceptadas por el
Ingeniero Residente y medidas como se indica anteriormente, se pagarán a los precios unitarios
establecidos en el Contrato. Dicho precio y pago constituirá compensación total por el suministro y
colocación de todos los materiales necesarios para la ejecución satisfactoria del trabajo descrito,
incluyendo imprevistos, mano de obra, equipo y herramientas empleadas en su ejecución.
El pago se hará bajo el detalle:
a) Plancha de hormigón para entradas…………………......................................... por UNIDAD (C/U).
ES.24.03. SECCIÓN TÍPICA Y HABILITACIÓN DE INTERSECCIONES.
Las intersecciones existentes de vías laterales al proyecto deberán ser habilitadas por el Contratista,
con los radios de giros que se ameriten y transiciones de espesores mínimos correspondientes, a
objeto de proteger el pavimento a construir y facilitar a los usuarios el uso de la vía en proyecto. El
Contratista habilitará desde el borde de pavimento del proyecto hacia la intersección correspondiente
una distancia mínima de 7.5 m, según instrucciones del Ingeniero Residente.
El Contratista deberá realizar la habilitación de las intersecciones que se encuentren a l o largo del
proyecto con vías o caminos transversales a éste, en un mínimo de 7.5 m del borde de pavimento del
proyecto hacia la vía que se intercepte. Para ello, ejecutará los trabajos de conformación y
compactación de calzada existente (a 100% de la densidad máxima acorde con AASHTO T99,
Método C), colocación de material selecto de 20 cm de espesor mínimo, colocación de capa base de
20 cm de espesor mínimo, colocación de carpeta de hormigón asfáltico de 5 cm de espesor desde el
borde del pavimento del proyecto hacia la vía interceptada, a objeto de facilitar la entrada y salida de
vehículos en estas intersecciones y proteger el pavimento a colocar. La habilitación de intersecciones
indicadas incluye las caminos y vías que se vean afectadas y deberá realizarse de forma tal de nivelar
la intersección con la rodadura de la vía a rehabilitar y/o construir.
ES32.06. LAMINAS DE MATERIAL REFLECTANTE.
Se modifica el primer párrafo del litoral G, LAMINAS DE MATERIAL REFLECTANTE, de las
Especificaciones Técnicas de Materiales, contenidas en el Anexo A, para aplicación de los Capítulos
32 y 33 de las Especificaciones Técnicas Generales para la Construcción y Rehabilitación de
Carreteras y Puentes (ETG’s), Segunda Edición revisada del 2002, lo siguiente:
Todas las señales verticales serán construidas sobre material reflejante en frío, Grado Alta Intensidad.
El material reflejante consiste en elementos minúsculos de lentes esféricos ópticos encerrados dentro
de una resina transparente resistente a la intemperie, la cual tiene una superficie exterior suave y
plana.
ES33.06. SEÑALIZACIÓN TEMPORAL.
Una vez se coloque carpeta asfáltica, el Contratista realizará inmediatamente, una señalización
temporal para dividir los carriles de circulación vehicular con pintura en frío continua. Esta señalización
temporal deberá permanecer en buen estado, hasta que se coloque la señalización permanente con
pintura termoplástica.
Esta señalización no tendrá pago directo, por lo que el Contratista prorrateará estos costos, dentro de la
señalización permanente del proyecto o en su propuesta global.
125

CAPÍTULO IV
MODELOS, FORMULARIOS E INSTRUCTIVOS

En este capítulo se incluyen los formularios o los modelos necesarios que garantizan la presentación
de ofertas en igualdad de oportunidades. Los Proponentes deberán presentar sus ofertas
completando los formularios que para tal propósito se adjuntan a continuación; no obstante, los
participantes tienen la facultad de utilizar copia de estos mismos formularios o bien de prepararlos en
papel membrete, manteniendo siempre el texto y contenido de estos.

OBSERVACIONES GENERALES [Aplicable a todos los Modelos y Formularios]


1. La información de los formularios deber ser completada en el idioma español y en caso
de haberse emitido en otro idioma, se podrá entregar la documentación debidamente
traducida por un traductor público autorizado en la República de Panamá.
2. Los originales y copias de documentos emitidos en la República de Panamá, deberán
seguir las reglas de autenticación, cuando aplique, señaladas en las condiciones
generales, en las condiciones especiales y en las observaciones particulares del
formulario, cuando aplique.
3. Toda documentación que provenga del exterior deberá estar autenticada por las
autoridades diplomáticas o consulares, o estar debidamente apostilladas, cuando aplique.
Los documentos de carácter técnico, solo requerirán de traducción.
4. Cuando se trate de propuestas enviadas en formato electrónico, debe cumplirse también
con estas reglas y deben entregarse los originales al momento d e que sean requeridos
por la entidad licitante, conforme lo indica el Artículo 63 del Decreto Ejecutivo 40 de 2018.
5. Los formularios no deben solicitar información adicional o distinta a la indicada en las
condiciones especiales para el cumplimiento de un requisito específico. En caso que esto
ocurra, la información adicional o distinta, no será objeto de verificación, evaluación o
ponderación.
6. La información contenida en los diferentes modelos de formularios y/o cartas, sólo puede
ser modificada, en cuanto a la forma de redacción u orden de los textos, no así en cuanto
al contenido de lo exigido o solicitado, lo cual será analizado por la correspondiente
comisión verificadora o evaluadora.
126

1. FORMULARIOS DE REQUISITOS DE CARÁCTER


ADMINISTRATIVO – LEGAL
127

FORMULARIO N°1.1 – DESGLOSE DE PRECIOS

Panamá, República de Panamá, ____ de ____________ de 20__

Nuestra propuesta contempla el SIETE POR CIENTO (7%) del Impuesto sobre la Transferencia de
Bienes Corporales Muebles y la Prestación de Servicios (ITBMS).

Nuestra oferta es por la suma que se indica en el siguiente Desglose de Precios, de acuerdo a los rubros
que se detallan:

PRECIOS
N° DETALLE UNIDAD CANTIDAD
UNITARIO TOTAL
ANEXO ESTUDIO, DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN PARA LA
N°1/ANEXO REHABILITACIÓN DEL CAMINO SARDINILLA – LOS GLOBAL TODO
N°2 PLAYONES
SUBTOTAL B/.
ITBMS (7% DEL SUBTOTAL) B/.
GRAN TOTAL DE LA PROPUESTA U OFERTA B/.

(SON BALBOAS CON __/100)

_________________________________________________________________________________
NOMBRE DE LA PERSONA JURÍDICA O NATURAL, EN LETRA DE IMPRENTA
______________________________________________________________________________
FIRMA Y NOMBRE DEL REPRESENTANTE LEGAL, DE LA PERSONA
NATURAL O DEL APODERADO EN EL ACTO
CÉDULA DE IDENTIDAD PERSONAL O PASAPORTE Nº____________

[en caso de consorcios o asociación accidental]


_________________________________________________________________________________
NOMBRE DEL CONSORCIO O ASOCIACIÓN ACCIDENTAL, EN LETRA DE IMPRENTA
_________________________________________________________________________________
FIRMA Y NOMBRE DEL REPRESENTANTE PRINCIPAL DEL CONSORCIO
O ASOCIACIÓN ACCIDENTAL
CÉDULA DE IDENTIDAD PERSONAL O PASAPORTE Nº____________
128

FORMULARIO N°1.2 – ANTECEDENTES LEGALES DE LA EMPRESA

(a) Nombre:
(b) Domicilio:
(c) Dirección postal e e-mail:
(d) Números telefónicos:
(e) Fecha de constitución de la
Empresa:
(f) Lugar de constitución de la
Empresa:
(g) Datos de su inscripción:
Tomo / Ficha Folio / Rollo Asiento / Documento
(Adjuntar Certificado de Registro Público)
(h) Constitución de la Junta Directiva:

Nombres de los Directores Cargo que Desempeña Domicilio Registrado

(i) Constitución del Capital de la Empresa en Balboas (B/.)


1.- Capital Social Autorizado, inicial: __________________________
2.- Capital Social Autorizado, actual: __________________________
(j) Indique en breve resumen cualquier actividad comercial pasada o presente de la empresa, que
tenga relación directa con la construcción de carreteras, calles y drenajes pluviales.
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
___________________________________________________________

FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL


[NOMBRE LEGIBLE DEL REPRESENTANTE LEGAL]
129

FORMULARIO N°1.3 – PODER DE REPRESENTACIÓN

El (La) suscrito(a) ____________________________________ (nombre del (de la) PODERDANTE),


mayor de edad, portador(a) del documento de identidad personal N°___________, en mi calidad de
Representante Legal de la Empresa y/o Consorcio y/o Asociación y/o Pers ona Natural
________________________________ (si es Persona Natural detallar generales y si es Persona
Jurídica incluir números de Ficha, Rollo e Imagen), por este medio, confiero poder especial, amplio y
suficiente a ________________________________ (nombre del APODERADO), mayor de edad,
portador del documento de identidad personal N°___________, para que éste actúe en nuestro
nombre y representación como nuestro Agente y Representante Legal, en la LICITACIÓN POR
MEJOR VALOR N°20__-0-09-0-__-LV-00____, para la realización del proyecto “______________
________________________________”, a celebrarse el día _____ de _________ de 20__, o en
fecha posterior.

En virtud de este poder, nuestro representante, por este medio, queda expresamente facultado para:
(detalle las facultades).

Este poder permanecerá en vigencia mientras no sea revocado expresamente por EL o LA


PODERDANTE, y sea notificado así mismo expresamente a la Entidad Contratante.

En fe de lo anterior, se firma este documento, en la ciudad de _________, hoy ______, de _______


de 20__.

FIRMA DEL O DE LA PODERDANTE


[NOMBRE LEGIBLE DEL O DE LA PODERDANTE]
CÉDULA O NÚMERO DE PASAPORTE
[NOMBRE DEL PROPONENTE]

FIRMA DEL APODERADO


[NOMBRE LEGIBLE DEL APODERADO]
CÉDULA O PASAPORTE N°
130

FORMULARIO N°1.4 – ACUERDO DE CONSTITUCIÓN DE


CONSORCIO O ASOCIACIÓN ACCIDENTAL

El consorcio deberá presentar al Ministerio de Obras Públicas, mediante convenio, la siguiente


información:

(1) Nombre del representante legal o apoderado especial del consorcio o asociación accidental, que
participa del acuerdo, indicando datos generales de las personas, número de cédula de identidad
personal o número de pasaporte, lugar de domicilio, teléfonos, adjuntando poderes de
representación debidamente legalizados.

(2) Datos generales del consorcio o asociación accidental, indicando su origen/país de procedencia,
información de tipo legal, como número de escritura pública de constitución de cada una de las
compañías, número de registros, como corporación, y otros.

El contenido del acuerdo deberá incluir, las siguientes cláusulas:

I. NOMBRE DEL CONSORCIO O ASOCIACIÓN ACCIDENTAL:

EL Consorcio se denominará Consorcio o Asociación Accidental ____________________________


_________________.

II. APORTES:

Cada integrante del Consorcio o de la Asociación Accidental ___________________, hará aportes al


mismo, de conformidad con la participación que corresponda a cada cual, tal como se detalla a
continuación y de acuerdo a los siguientes porcentajes de participación:

NOMBRE DE LOS MIEMBROS PORCENTAJE DE


APORTE
INTEGRANTES DEL CONSORCIO PARTICIPACIÓN

III. REPRESENTANTE LEGAL O APODERADO LEGAL:

Se designa como Representante Legal o Apoderado Legal del Consorcio o de la Asociación


Accidental ________________, a ________________, con cédula de identidad o pasaporte
No._______________. El Representante Legal contará con todas las facultades para ejercer sus
funciones; sin embargo, deberá contar con el aval de ____________________, para efecto de
suscribir compromisos no cubiertos por el presente Convenio.
131

Asimismo, el Representante o Apoderado Legal, deberá comunicar a _____________________, de


cualquier notificación, comunicación o requerimiento que se le haga para efectos del cumplimiento de
las obligaciones a ser contraídas con la Entidad Contratante, para el proyecto
“____________________ ________________________________”, en el evento de que el Consorcio
o la Asociación Accidental _________________________, resulte adjudicatario de la LICITACIÓN
Nº20__-0-09-0-__-LV-00____.

Cualquier notificación realizada por la Entidad, ya sea con referencia a solicitudes de aclaraciones y/o
subsanaciones de la Propuesta, en el período de Licitación, deberá ser realizada a las siguientes
direcciones de correo electrónico y/o a través de los telé fonos que a continuación detallamos:

Correo Electrónico: Dirigido A: Teléfono Contacto

IV. TÉRMINOS, EXTENSIÓN DE LA PARTICIPACIÓN EN LA PROPUESTA Y EJECUCIÓN:

El Consorcio o La Asociación Accidental ___________________, será responsable de ejecutar el


Proyecto _____________________, a satisfacción de la Entidad Contratante, conforme a las
Especificaciones Técnicas y condiciones exigidas en el Pliego de Cargos y el Contrato.

V. DURACIÓN:

El Consorcio o La Asociación Accidental __________________, será por el tiempo que dure la


ejecución de la Licitación y contratación, de resultar adjudicatarios, comprometiéndose las Partes a
mantener vigente las obligaciones y garantías convenidas frente a la Entidad Contratante en la
Licitación por Mejor Valor No.__________________, y el Contrato.

VI. OBLIGACIONES DEL CONSORCIO:

Al conformar el Consorcio o la Asociación Accidental ______________________, para participar en


la Licitación por Mejor Valor No.___________________, y al suscribir el Contrato que co rresponda
de resultar el Consorcio _______________________, adjudicatario de la licitación. Las partes de este
Consorcio se comprometen a:

PRIMERO: Participar en la presentación conjunta de la Propuesta. Además, nos comprometemos a


firmar el Contrato, de conformidad con lo establecido en los documentos de licitación, y a presentar
la documentación requerida para la formalización del mismo. El Contrato será firmado por el
representante legal del Consorcio o Asociación Accidental, el representante legal de la empresa líder
o, en su defecto, por el apoderado legal designado por parte de la empresa o empresas miembros.

SEGUNDO: Responder solidariamente por el cumplimiento total de la Propuesta y de las obligaciones


originadas en el Contrato, frente a la Entidad Contratante. A garantizar el fiel y exacto cumplimiento
de todas y cada una de las obligaciones, tanto principales como accesorias, asumidas por el
Consorcio o la Asociación Accidental, para con la Entidad Contratante, al participar en la Licitación
132

por Mejor Valor N°________________, y en caso de ser adjudicatarios, para el Contrato que se
celebre entre el Consorcio y el Estado, para la entrega completa del Proyecto como el mismo sea
suplementado o modificado de tiempo en tiempo (el “Contrato ”), y en todo s los documentos
accesorios al mismo, incluyendo el Pliego de Cargos.

TERCERO: Responder solidariamente por las sanciones por incumplimiento de las obligaciones
derivadas de la Propuesta y del Contrato.

CUARTO: No revocar el Consorcio o la Asociación Accidental por el término de duración del Contrato
y mientras se mantengan las garantías vigentes.

QUINTO: No ceder nuestra participación del Consorcio o de la Asociación Accidental, sin la


autorización previa de la Entidad Contratante.

SEXTO: No modificar los términos y extensión de nuestra participación en la Propuesta y ejecución


del Contrato, sin el consentimiento de la Entidad Contratante.

SÉPTIMO: Se compromete a ejecutar los trabajos con las mejores normas pro fesionales y técnicas.

OCTAVO: Acuerdan, las empresas integrantes del presente Consorcio o la Asociación Accidental,
que en caso de ejecución de los trabajos, cada parte asignará un representante con amplios poderes
y disponibilidad durante todo el tiempo que se le requiera, para atender, tanto el programa de trabajo
que se elabore, como cualquier otro asunto que requiera de su presencia, los cuales igualmente
coordinarán las tareas técnicas y profesionales.

NOVENO: Las partes acuerdan que la empresa líder del Consorcio o de la Asociación Accidental,
será _____________________. No obstante, todos los miembros del Consorcio son solidariamente
responsables del cumplimiento cabal de todas las obligaciones que resulten del Contrato, del Pliego
de Cargos, y de los demás documentos accesorios de ambos.

Estando las partes de acuerdo, se firma el presente documento, en la ciudad de ___________, a los
______ días del mes de ___________ de 20__.

(Firmas de los representantes de los miembros del Consorcio o de la Asociación Accidental).


133

FORMULARIO N°1.5 – DECLARACIÓN JURADA DE MEDIDAS DE


RETORSIÓN

[Lugar y fecha]

Señor
[Representante Legal de la Entidad Licitante]
E. S. D.

Señor [Representante Legal de la Entidad Licitante]:

En cumplimiento de lo establecido en el Artículo 12 de la Ley Nº48 de 26 de octubre de 2016, el / la


suscrito(a): _________________________, varón / mujer, (nacionalidad), mayor de edad, (profesión),
(estado civil), con cédula de identidad personal Nº_____________, vecino(a) de esta ciudad,
actuando en mi condición de Representante Legal de la Empresa __________________________,
sociedad debidamente constituida, conforme a las leyes de la República de Panamá, debidamente
inscrita en el Registro Público de la República de Panamá, a Folio: ______________, con domicilio
en _________________________, teléfono(s) ______________, declaro lo siguiente:

(1) Que nuestra empresa no es una persona natural de un Estado al que se le aplican
medidas de retorsión, o una persona jurídica incorporada, domiciliada, controlada,
organizada, constituida, administrada o con domicilio principal en un Estado al que se
aplican medidas de retorsión, conforme a la Ley Nº48 del 26 de octubre de 2016.

(2) Que no mantiene beneficiarios finales, directa o indirectamente, cuya nacionalidad sea de
un país al que se le aplican medidas de retorsión, o una persona jurídica incorporada,
domiciliada, controlada, organizada, constituida, administrada o con domicilio principal en
un Estado al que se aplican medidas de retorsión, conforme a la Ley Nº48 del 26 de
octubre de 2016.

(3) Que al presentarse como proponente, no actúa en representación de una persona natural
de un Estado al que se le aplican medidas de retorsión, o de una persona jurídica
incorporada, domiciliada, controlada, organizada, constituida, administrada o con
domicilio principal en un Estado al que se aplican medidas de retorsión, conforme a la Ley
Nº48 del 26 de octubre de 2016.

(4) Que en la ejecución del procedimiento de selección de contratista de que se trate y de las
obligaciones dimanantes de ésta, el valor de los sueldos, bienes, servicios, obras públicas,
arrendamientos, valores, títulos o fondos, a proveer por parte de la persona natural o
jurídica, de Derecho Público o de otra índole correspondiente o cualquier combinación de
estos, proveniente de Estados a los cuales se le aplican medidas de retorsión, conforme
a la Ley Nº48 del 26 de octubre de 2016, no superará el diez por ciento (10%) del valor
total del acto público o contratación pública de que se trate, o el diez por ciento (10%) del
134

valor anual de dicho acto público o contratación pública, si esta es de naturaleza renovable
o recurrente, en cada período para el cual sea renovado o extendido.

Dado en la ciudad de _________, a los ______ días del mes de __________, de 20__.

FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL / APODERADO DEL PROPONENTE


[NOMBRE LEGIBLE DEL REPRESENTANTE LEGAL / APODERADO DEL PROPONENTE]
CÉDULA O NÚMERO DE PASAPORTE
135

FORMULARIO N°1.6 – DECLARACIÓN JURADA MANIFESTACIÓN DE


CONOCIMIENTO DE PROYECTO, NORMAS Y ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS

Lugar y fecha

Su Excelencia
Ministro de Obras Públicas
E. S. D.

Señor Ministro:

En relación a la convocatoria para la LICITACIÓN POR MEJOR VALOR N°20__-0-09-0-__-LV-


00____, para la realización del proyecto “____________________________________________”,
manifiesto/manifestamos a usted/es, que conozco/conocemos las normas y Especificaciones
Técnicas del Proyecto objeto de esta licitación; las leyes vigentes en la República de Panamá
relacionadas, tales como la Ley de Contrataciones Públicas y su reglamentación, la normatividad
vigente en materia de obras públicas y su conformidad con las mismas, el Pliego de Cargos y las
especificaciones generales y particulares de los trabajos a realizar, y hemos analizado las condiciones
del sitio en donde se ejecutará el Proyecto; consecuentemente he/hemos juzgado y tomado en cuenta
todos los factores que intervendrán en su ejecución.

Por lo anterior, estoy/estamos plenamente enterado(s) de las condiciones físicas y técnicas a que se
sujetarán los trabajos en licitación, aceptándolas y ajustándonos a sus términos, conjuntamente con
el Pliego de Cargos y sus Adendas, originalmente entregados.

___________________________________
REPRESENTANTE
CÉDULA O NÚMERO DE PASAPORTE
[NOMBRE LEGIBLE DEL PROPONENTE]
136

FORMULARIO N°1.7 – DECLARACIÓN JURADA DE


NO INCAPACIDAD LEGAL PARA CONTRATAR
(SOLO EN CASO DE CONSORCIO O ASOCIACIÓN ACCIDENTAL: PARA SER PRESENTADA
POR CADA UNA DE LAS EMPRESAS QUE LA COMPONEN)

[Lugar y fecha]

Señor
[Representante Legal de la Entidad Licitante]
E. S. D.

Señor [Representante Legal de la Entidad Licitante]:

En cumplimiento de lo establecido en el Artículo 24, del Texto Único de la Ley 22 de 2006, ordenada por
la Ley 153 de 2020, reglamentado por el Artículo 8, del Decreto Ejecutivo N°439 del 10 de septiembre de
2020, el / la suscrito(a) _______________________ varón / mujer (nacionalidad), mayor de edad,
(profesión), (estado civil), con cédula de identidad personal o pasaporte N°______________, vecino(a)
de esta ciudad, actuando en mi condición de Representante Legal o Apoderado Legal de la Empresa /
Consorcio / Asociación Accidental _________________________________, sociedad debidamente
constituida, conforme a las leyes de la República de Panamá, a Ficha: ____________, Rollo: _________,
Imagen: _____________, declaro, BAJO LA GRAVEDAD DE JURAMENTO, lo siguiente:

Que la persona natural / persona jurídica / consorcio o asociación accidental, que presenta la propuesta
en el acto público N°_________________, para ____________________________, no se encuentra
incapacitada para contratar con El Estado, de acuerdo a los supuestos contemplados en las normas
señaladas en el primer párrafo. En consecuencia, está plenamente facultada para participar y presentar
propuestas, en el acto público N°________________.

En fe de lo anterior, se firma este documento, en la ciudad de ________, hoy ______ de ________ de


20__.

Atentamente,

FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL / APODERADO LEGAL


[NOMBRE LEGIBLE DEL REPRESENTANTE LEGAL / APODERADO LEGAL]
CÉDULA O NÚMERO DE PASAPORTE
137

FORMULARIO N°1.8 – CERTIFICACIÓN DE INSCRIPCIÓN ANTE LA


JUNTA TÉCNICA DE INGENIERÍA Y ARQUITECTURA DE LA
REPÚBLICA DE PANAMÁ

RESPETADOS SEÑORES DE LA JUNTA TÉCNICA DE INGENIERÍA Y ARQUITECTURA, DE LA


REPÚBLICA DE PANAMÁ:

Por este medio, solicito se sirvan expedir un certificado, en el cual se haga constar:

1. Que __________________________________, se encuentra debidamente inscrita en la Junta


(AQUÍ EL NOMBRE DE LA FIRMA)

Técnica de Ingeniería y Arquitectura, de la República de Panamá.

2. La fecha de inscripción de la citada empresa.

3. Que la Junta Técnica de Ingeniería y Arquitectura de la República de Panamá, certifique que la


firma solicitando esta información, no cuente con ningún tipo de sanciones ni procesos legales
pendientes.

FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL


138

FORMULARIO N°1.9 – CARTA DE COMPROMISO VERDE

Panamá, __ de _________ de ___

Yo ___________________________, Representante Legal de la Empresa [Nombre de la Persona


Jurídica, Comercio o Consorcio], con RUC N°_________________, y sus directivos, en caso de
resultar adjudicatario del procedimiento de selección de contratista N°_______________, para
[descripción del objeto de la contratación, proyecto, obra o actividad], nos comprometemos a cumplir
con los siguientes lineamientos ambientales:

1. Cumplir con el o los instrumento(s) de Gestión Ambiental, aprobado(s) por el Ministerio de


Ambiente, que apliquen al proyecto, obra o actividad.
2. Ejecutar actividades de sensibilización de fomento de la cultura ambiental, buenas
prácticas ambientales y normativas ambientales aplicables a los involucrados en el
desarrollo del proyecto, obra o actividad.
3. Establecer e implementar las medidas para asegurar el cumplimiento de la normativa
hídrica en el país (permisos / concesiones), para la protección, conservación,
aprovechamiento y uso eficiente del recurso hídrico; y el manejo y tratamiento de las
aguas residuales generadas (huella hídrica).
4. Cumplir con las restricciones vigentes para las áreas protegidas respectivas, al igual que
su Plan de Manejo, la viabilidad ambiental y otros instrumentos de gestión aplicables al
área protegida correspondiente, tales como: convenios de manejo compartido vigentes,
entre otros (en caso de que aplique).
5. Garantizar la protección de la biodiversidad que pueda ser afectada por la obra, proyecto
o actividad.
6. Adoptar medidas de adaptación y mitigación, de acuerdo a la vulnerabilidad al cambio
climático, a la que pueda estar expuesta la obra, incluyendo riesgos y amenazas, asícomo
la resiliencia del proyecto, obra o actividad.
7. Garantizar que el o los contratistas y proveedores de materia prima forestal, suministren
a la obra de materia prima, procedente de plantaciones forestales certificadas, desde el
país de origen, con los permisos correspondientes (nacionales e internacionales),
permisos de madera sumergida, permisos comunitarios o permisos especiales, con planes
simplificados, debidamente aprobados por el Ministerio de Ambiente, y no de bosques
naturales producto de la tala ilegal.
8. Cumplir con las guías de buenas prácticas ambientales de la construcción que apliquen
y/o de producción más limpia, a fin de que los recursos o materias primas a utilizarse en
el proyecto, obra o actividad, generen la menor hue lla de carbono, desde su origen,
traslado, manejo, y la gestión adecuada de los residuos generados.
9. Diseñar obras sostenibles ambientalmente, y que cumplan con la normativa
correspondiente, en relación a edificaciones sostenibles.
139

10. Cumplir con todas las normativas, acuerdos, convenios y legislación ambiental vigente en
la República de Panamá, incluyendo la Ley N°40 del 2016, “Por la cual se aprueba el
Acuerdo de París”, el Decreto Ejecutivo N°393, de 14 de septiembre del 2015, “Que
adopta los objetivos de Desarrollo Sostenible, y dicta otras disposiciones”.

En búsqueda de desarrollar un proyecto que garantice la protección del ambiente, y cumplimiento de


las políticas ambientales.

FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL


[NOMBRE LEGIBLE DEL REPRESENTANTE LEGAL]
[C.I.P. / N° DE PASAPORTE]

Fundamento de Derecho: Artículo 25 del Texto Único de la Ley 22 de 2006, ordenada por la Ley
153 de 2020; Artículos 118 al 121 del Capítulo VII, del Régimen Ecológico de la Constitución
Política de la República de Panamá, y el Texto Único de la Ley 41 del 1 de julio de 1998, “Que
comprende las reformas aprobadas por la Ley 18 de 2003, la Ley 44 de 2006, la Ley 65 de 2010,
y la Ley 8 de 2015”.
140

FORMULARIO N°1.10 – CARTA DE ADHESIÓN A PRINCIPIOS DE


SOSTENIBILIDAD
PARA PROVEEDORES DE EL ESTADO

Yo, _______________________, en calidad de Representante Legal, de _____________________,


con RUC N°_____________________, en el desempeño de mi actividad profesional, asumo el
compromiso de cumplir cabalmente con los Principio s de Sostenibilidad para Proveedores de El
Estado, los cuales son asumidos mediante esta carta de adhesión, como un compromiso personal y
empresarial, por mi persona y todos nuestros colaboradores, teniendo la convicción de conducirnos,
en nuestra actuación profesional y de trabajo, conforme a estos principios, reconociendo además, que
forman parte integrante del pliego de cargos, y serán de obligatorio cumplimiento durante todas las
etapas de la contratación.

Declaro, como Proveedor y/o Contratista de El Estado Panameño, que conozco, comprendo y me
adhiero, a los Principios de Sostenibilidad para Proveedores de El Estado.

Reconozco que los Principios de Sostenibilidad para Proveedores de El Estado, constituyen no sólo
una forma de llevar a cabo, de manera correcta, nuestras actividades comerciales, sino que
constituyen un medio para mejorar las condiciones de vida y de trabajo de las personas, a lo largo de
la cadena de suministros, contribuyendo a alcanzar los Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS).

FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL O PERSONA DELEGADA


[NOMBRE LEGIBLE DEL REPRESENTANTE LEGAL O PERSONA DELEGADA]
CÉDULA: [NÚMERO DE CÉDULA DEL REPRESENTANTE LEGAL O PERSONA DELEGADA]
FECHA: [EN QUE SE FIRMA EL PRESENTE DOCUMENTO]
141

FORMULARIO N°1.11 – MODELO DE DECLARACIÓN JURADA DE


ACCIONES NOMINATIVAS

[Cuando aplique por tratarse de actos de selección de contratista cuya cuantía exceda la suma de
B/.500,000.00]. En los actos públicos, cuyo precio de referencia exceda los Quinientos Mil Balboas
(B/.500,000.00), tratándose de proponentes que sean personas jurídicas, éstas deberán presentar
ante la DGCP a través del portal de PanamaCompra, y antes de la celebración del acto público
respectivo, la Declaración Jurada, establecida en el Artículo 41 del Texto Únic o de la Ley 22 de 27 de
junio de 2006, ordenada por la Ley 153 de 2020.
[Para dicha presentación, se deberá cumplir con los requisitos establecidos en la Circular N°DGCP -
DS-005-2021 de la Dirección General de Contrataciones Públicas]
[Se exceptúan las personas jurídicas cuyas acciones comunes se coticen públicamente en bolsas de
valores de una jurisdicción reconocida por la Superintendencia del Mercado de Valores de la
República de Panamá, en este caso, deberá declararlo así en el presente documento, indicando la
jurisdicción de que se trata]

[Lugar y fecha]

[Representante Legal de la Dirección General de Contrataciones Públicas]

Yo [Nombre del Representante Legal, Apoderado, Agente Residente que firma la declaración], con
domicilio en [domicilio del declarante], declaro bajo la gravedad de juramento, respecto a la
empresa/compañía [nombre de la persona jurídica], persona jurídica [definir si Nacional o Extranjera],
inscrita en [datos de inscripción de la persona jurídica], en cumplimiento del Artículo 41 del Texto
Único de la Ley 22 de 2006, ordenado por la Ley 153 de 2020 y del Artículo 11 del Decreto Ejecutivo
439 de 2020, lo siguiente:

Que las personas naturales beneficiarias directa o indirectamente de por lo menos el 10% del capital
accionario emitido y en circulación se describen así:

PORCENTAJE DE
NÚMERO DE CÉDULA O
NOMBRE DE LOS ACCIONISTAS ACCIONES
PASAPORTE
[%]
[NOMPRE DE LA PERSORA NATURAL]
[NOMPRE DE LA PERSORA NATURAL]

** [De haber más accionistas agregar filas]


** [Si los accionistas son personas jurídicas, fideicomisos, fundaciones de interés privado,
organizaciones no gubernamentales, instituciones de beneficencia o sin fines de lucro, cuyos
142

beneficiarios finales no puedan ser identificados mediante la participación accionaria, se deberá


obtener un acta, certificación o declaración jurada debidamente suscrita por los representantes o
personas autorizadas, en la que se detalle el beneficiario o los beneficiarios finales]

________________________________
FIRMA
[Presidente / Representante Legal / Apoderado por la Junta Directiva /
Agente Residente de la Persona Jurídica]
Cédula o Pasaporte N°______________

Sellos Notariales de autenticación de


firma ante Notario. No se admite Cotejo
de documento de identificación

Observaciones Particulares.
(1) Si el proponente es un consorcio o asociación accidental, todos sus integrantes
que sean personas jurídicas, nacionales o extranjeras, que participen en actos de
selección de contratista deberán cumplir con este requisito.
143

2. FORMULARIOS DE REQUISITOS DE EXPERIENCIA


TÉCNICA – PROFESIONAL DEL PROPONENTE
144

FORMULARIO N°2.1 – SINOPSIS DE LA EMPRESA

La empresa o el Consorcio o Asociación Accidental, deberán indicar su experiencia en proyectos


definidos en los Criterios de Evaluación, y ajustándose de acuerdo al período en que clasifiquen los
mismos.

A) NOMBRE, UBICACIÓN DEL PROYECTO, Y PROPIETARIO.

B) BREVE DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO.

C) AÑO DE EJECUCIÓN Y COSTOS DE LOS MISMOS (ESPECIFICAR COSTOS DE LOS


SERVICIOS BRINDADOS POR LA EMPRESA, Y EL COSTO DE INVERSIÓN DEL
PROYECTO).

EXPERIENCIA DE LA EMPRESA
EJECUCIÓ N NOMBRE DEL
VALOR DEL VALOR DE LA
NOMBRE DEL PROPIETARIO LONGITUD
CONTRATO O PARTICIPACIÓ N DE FECHAS UBICACIÓ N
PROYECTO (INCLUIR TELÉFONOS, (KM.)
SUBCO NTRATO LA FIRMA INICIO TERMINACIÓ N E-MAIL Y FAX)

NOTAS:
(1) LAS CANTIDADES DE TRABAJO DEBERÁN VENIR CERTIFICADAS POR EL DUEÑO DE LA OBRA, EN
CASO DE QUE EN LA COPIA DEL ACTO DE ENTREGA FINAL, NO APAREZCAN LAS CANTIDADES.
(2) SE DEBERÁ ADJUNTAR LA DOCUMENTACIÓN, QUE PERMITA VERIFICAR ANALÍTICAMENTE LAS
CANTIDADES DE TRABAJO ATRIBUIDAS A CADA PROYECTO, DE LAS SOLICITADAS EN EL
CUADRO ANTERIOR, DE ESTAR DEFINIDAS DICHAS CANTIDADES.
(3) SE DEBERÁN DAR LAS REFERENCIAS NECESARIAS , PARA CONTACTAR AL DUEÑO DE LA OBRA,
PARA CADA UNO DE LOS PROYECTOS INDICADOS.

Observaciones: La evaluación de este requisito podrá ser ponderado de acuerdo a la sumatoria de las
experiencias de cada uno de los miembros del consorcio, que apliquen para el Criterio de la Experiencia de la
Empresa.
En caso de consorcio o asociación accidental, se deberá completar y llenar este formulario, para cada una de las
empresas del consorcio o de la asociación accidental, que aportan experiencia. La evaluación de este requisito
podrá ser ponderada de acuerdo a la sumatoria de las experiencias de cada uno de los miembros del consorcio,
145

que aportan experiencia, según lo especificado en la cláusula 11 del Capítulo II, Condiciones Especiales, de este
Pliego de Cargos.
Por cada proyecto listado, el Proponente deberá anexar la certificación firmada, emitida por el representante legal
o apoderado de la empresa contratante (dueño de la obra), para la cual se ejecutó o ejecuta el trabajo, en la que
se especifique la fecha de inicio de la obra, y de finalización, porcentaje de ejecución de la obra y del proyecto
bajo la responsabilidad del Proponente, la localización del proyecto, el alcance y descripción de l os trabajos
brindados, el monto de la contratación, y deberán indicarse las generales del contratado .
Esta certificación deberá ser presentada en papel membretado de la empresa o institución contratante, en su
defecto podrá presentarse una copia del contrato correspondiente. El nombre del cliente y la persona contacto
deben estar claramente identificados en la certificación para que la Comisión Evaluadora pueda realizar las
investigaciones de rigor. La certificación dada por el cliente o copia del contrato respectivo deberá ubicarse a
continuación de este Formulario.
Este Formulario deberá mostrar el nombre, cargo, documento de identificación personal (cédula o pasaporte) y
firma autógrafa del representante legal o autorizado del Proponente.
146

FORMULARIO N°2.2A – CURRÍCULUM VITAE


GERENTE DE PROYECTO
I.- Datos Personales:
Nombre completo: ________________________________________________________________
Fecha de Nacimiento: ______________________________________________________
(DÍA) (MES) (AÑO)

Número de Cédula de Identidad Personal: ___________________________


Nacionalidad: ________________________
Número de Licencia de la Junta Técnica de Ingeniería y Arquitectura de Panamá:
_______________________________________

II.- Estudios Superiores:


Título(s) obtenido(s): ______________________________________________________________
______________________________________________.
Año(s): ___________________
Universidad(es): __________________________________________________________________
_________________________.
Otros estudios realizados:
________________________________________________________________________________
______________________________________________.

III.- Cargo en la Compañía:


Cargo actual en la compañía:
____________________________________________________________________ ____________
______________________________________________.
Cargos anteriores en la compañía:
________________________________________________________________________________
______________________________________________.

Observaciones: En caso de que el Gerente de Proyecto propuesto, no trabaje actualmente en la firma, deberá
adjuntarse una carta de compromiso, entre la firma y dicho profesional, para la participación en la obra. Adjuntar
Currículum Vitae, Certificado de la Junta Técnica de Ingeniería y Arquitectura, y Carta de Compromiso.
147

Continuación, FORMULARIO N°2.2B

DETALLE DE LA EXPERIENCIA COMO


GERENTE DE PROYECTO

VALOR EMPRESA DUEÑO DE LA DURACIÓN EN


FECHA PROYECTO PAÍS
(B/.) CONTRATISTA OBRA EL CARGO

NOTA: SÓLO INCLUIR PROYECTOS EN LOS CUALES SE HAYA DESEMPEÑADO COMO


GERENTE DE PROYECTO.

Observaciones: El proponente deberá adjuntar la certificación del dueño de la obra para el cual prestó los
servicios, que lo acredite como gerente de proyecto, y del tiempo que ejerció estas funciones para cada uno de
los proyectos listados, en donde se certifique al menos tres (3) años de experiencia, cargo ocupado, y monto del
contrato, y la información suficiente para contactar al dueño de la obra o contratista principal (no se aceptarán
certificaciones de sub-contratistas), para cualquier consulta adicional.
148

FORMULARIO N°2.3A – CURRÍCULUM VITAE


INGENIERO SUPERINTENDENTE
I.- Datos Personales:
Nombre completo: ________________________________________________________________
Fecha de Nacimiento: ______________________________________________________
(DÍA) (MES) (AÑO)

Número de Cédula de Identidad Personal: ___________________________


Nacionalidad: ________________________
Número de Licencia de la Junta Técnica de Ingeniería y Arquitectura de Panamá:
_______________________________________

II.- Estudios Superiores:


Título(s) obtenido(s): ______________________________________________________________
______________________________________________.
Año(s): ___________________
Universidad(es): __________________________________________________________________
_________________________.
Otros estudios realizados:
________________________________________________________________________________
______________________________________________.

III.- Cargo en la Compañía:


Cargo actual en la compañía:
________________________________________________________________________________
______________________________________________.
Cargos anteriores en la compañía:
________________________________________________________________________________
______________________________________________.

Observaciones: En caso de que el Ingeniero Superintendente propuesto, no trabaje actualmente en la firma,


deberá adjuntarse una carta de compromiso, entre la firma y dicho profesional, para la participación en la obra.
Adjuntar Currículum Vitae, Certificado de la Junta Técnica de Ingeniería y Arquitectura, y Cart a de Compromiso.
149

Continuación, FORMULARIO N°2.3B

DETALLE DE LA EXPERIENCIA COMO


INGENIERO SUPERINTENDENTE

VALOR EMPRESA DUEÑO DE LA DURACIÓN EN


FECHA PROYECTO PAÍS
(B/.) CONTRATISTA OBRA EL CARGO

Observaciones: El proponente deberá adjuntar la certificación de experiencia del ingeniero superintendente, en


donde se certifique el tiempo que ejerció estas funciones para cada uno de los proyectos listados, lo cual debe
sumar como mínimo, tres (3) años de experiencia.
150

FORMULARIO Nº2.4 – MODELO DE DECLARACIÓN JURADA


SOBRE ANTECEDENTES DE DESEMPEÑO EN
PROYECTOS ESTATALES

Panamá, ____ de ___________ de 20__

Señores
Ministerio de Obras Públicas
Ciudad.

REF.: [Nº DE LICITACIÓN Y TÍTULO DEL PROYECTO]

Estimados señores:

Hacemos constar mediante la presente Declaración Jurada, que nuestra empresa ha ejecutado y
desarrollado satisfactoriamente proyectos de obras con El Estado, y no contamos, en nuestro historial
como empresa principal o subcontratista, con reclamos, litigio s o sanciones impuestas (multas), por
incumplimiento contractual, atrasos en la terminación de las obras, defectos constructivos, materiales
defectuosos, incumplimientos de mantenimiento, u otro aspecto relacionado con nuestro desempeño
profesional.
(En caso de contar con alguna de las sanciones y/o reclamos en su historial, por parte de El Estado,
en la ejecución de obras, el Proponente deberá detallar en el Contrato: nombre del proyecto, monto
y tipo de sanción impuesta, causa de la sanción).

_____________________________________________
NOMBRE DE LA EMPRESA

_____________________________________________
NOMBRE DEL REPRESENTANTE LEGAL

_____________________________________________
FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

NOTAS:
 LA PRESENTE DECLARACIÓN JURADA REQUIERE ESTAR NOTARIADA, PARA SU VALIDEZ.
 EN CASO DE CONSORCIO O ASOCIACIÓN ACCIDENTAL, CADA EMPRESA QUE APORTA
EXPERIENCIA, DEBERÁ PRESENTAR ESTE FORMULARIO. SI UNA DE LAS EMPRESAS QUE
COMPONEN EL CONSORCIO O LA ASOCIACIÓN ACCIDENTAL, HA SIDO INHABILITADA O
MULTADA, NO SE PUNTUARÁ CON CALIFICACIÓN MÁXIMA EN ESTE CONTRATO, YA QUE LA
EVALUACIÓN DEL CONSORCIO SE REALIZARÁ COMO UN TODO.
151

FORMULARIO N°2.5 – MODELO DE DECLARACIÓN JURADA SOBRE


LA DISPONIBILIDAD DEL EQUIPO

Panamá, ____ de ___________ de 20__

Señores
Ministerio de Obras Públicas
Ciudad.

REF.: [Nº DE LICITACIÓN Y TÍTULO DEL PROYECTO]

Estimados señores:

Hacemos constar mediante la presente Declaración Jurada, que nuestra empresa es dueña o, en su
defecto, tiene en alquiler todos los equipos requeridos para la ejecución del proyecto de la referencia,
en especial los definidos en este Pliego de Cargos, y los mismos están ubicados en el territorio
nacional.

Como constancia de lo anterior, adjuntamos listado de los equipos de trabajo de propiedad de nuestra
empresa o alquilado, en la que constan los equipos que destinaremos a la ejecución del proyecto, en
caso de que el mismo nos fuese adjudicado.

FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL


NOMBRE LEGIBLE
CÉDULA O NÚMERO DE PASAPORTE
NOMBRE DE LA EMPRESA

Observaciones: La presente declaración jurada, requiere estar notariada, para su validez.


En caso de ser Consorcio o Asociación Accidental, deberá presentarse la presente declaración , por cada empresa
que lo conformen o por las empresas en cuyo grado de participación tengan referencia con el presente formulario.
152

FORMULARIO N°2.6 – DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO PROPIO O


ALQUILADO DEL PROPONENTE, QUE SERÁ DESTINADO A LA
EJECUCIÓN DE LAS OBRAS

UBICACIÓN PRESEN TE CONDICION ES DE USO


SERIE O
MARCA TIPO MODELO AÑO CAPACID AD (PROVI NC IA /DI STRI TO/
IDENTIFIC A CI ÓN MUY BUENO BUENO REGULA R MALO
CORREGI MI EN TO)

NOMBRE LEGIBLE Y FIRMA DEL CONTADOR: _____________________________________

NOMBRE LEGIBLE Y FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL: _________________________

NOMBRE DE LA EMPRESA: _________________________________ ___________

Observaciones: La identificación del listado de equipo propio , que será destinado a la ejecución de las obras,
debe coincidir con el del estado financiero, de ser solicitado durante el período de evaluación de la propuesta.
De ser el equipo comprado recientemente y no reflejarse en los estados financieros, debe indicarse en este
formulario.
Esto no aplica para el equipo alquilado, por lo que en su defecto, el Proponente deberá aportar la documentación
solicitada para los equipos alquilados, cumpliendo con lo establecido en la subcláusula 11.2.4 – EQUIPOS, del
Capítulo II, Condiciones Especiales, de este Pliego de Cargos.
153

FORMULARIO N°2.7 – MODELO DE DECLARACIÓN JURADA SOBRE


LA DISPONIBILIDAD DE LOS MATERIALES

Panamá, ____ de ___________ de 20__

Señores
Ministerio de Obras Públicas
Ciudad.

REF.: [Nº DE LICITACIÓN Y TÍTULO DEL PROYECTO]

Estimados señores:

Hacemos constar, mediante la presente Declaración Jurada, que nuestra empresa ha hecho arreglos
satisfactorios para el suministro oportuno de todos los materiales requeridos , para la ejecución del
proyecto de la referencia, en especial los definidos en este Pliego de Carg os.

Como constancia de lo anterior, adjuntamos cartas de compromiso suministradas por nuestros


proveedores, de los principales materiales a utilizar o, en su defecto, hemos incluido en nuestra
Propuesta copia de los inventarios de equipos de propiedad de nuestra empresa, en los que constan
los equipos necesarios para la producción de dichos materiales, que destinaremos a la ejecución del
proyecto, en caso de que el mismo nos fuese adjudicado.

FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL


NOMBRE LEGIBLE
CÉDULA O NÚMERO DE PASAPORTE
NOMBRE DE LA EMPRESA

Observaciones: La presente declaración jurada, requiere estar notariada, para su validez.


Adjuntar cartas de compromiso de los proveedores y/o los inventarios de las plantas de producción , propiedad
de la empresa.
154

3. FORMULARIOS DE FIANZAS
155

FORMULARIO N°3.1 – FIANZA DE PROPUESTA

DENOMINACIÓN: FIANZA DE PROPUESTA


FIADORA(S): __________________________________________________________________
NÚMERO DE LA FIANZA:
PROPONENTE:
ENTIDAD ESTATAL CONTRATANTE: MINISTERIO DE OBRAS PÚBLICAS / CONTRALORÍA
GENERAL DE LA REPÚBLICA.
ACTO PÚBLICO:
LÍMITE MÁXIMO DE RESPONSABILIDAD: 10% DEL VALOR TOTAL DE LA PROPUESTA O DEL
AVALÚO DEL BIEN O EL EQUIVALENTE A DOS (2) MESES DE CANON DE ARRENDAMIENTO
EN LOS ARRENDAMIENTOS DE BIENES DE EL ESTADO.
FECHA DEL ACTO PÚBLICO:
PARA GARANTIZAR: La propuesta, la firma del contrato y la constitución y presentación de la fianza
de cumplimiento.

Conste por el presente documento que la(s) (NOMBRE(S) DE LA(S) FIADORA(S)), en adelante
denominada(s) LA FIADORA, por este medio garantiza(n) (si hay más de una fiadora, indicar el
porcentaje del límite máximo de responsabilidad del que responde cada una) a LA ENTIDAD
ESTATAL arriba indicada y a la CONTRALORÍA GENERAL DE LA REPÚBLICA, en adelante
denominadas LA ENTIDAD ESTATAL BENEFICIARIA, el mantenimiento de la oferta hecha por EL
PROPONENTE en el ACTO PÚBLICO arriba enunciado, de acuerdo con los términos y condiciones
indicados en la propuesta presentada por EL PROPONENTE, la firma del contrato y la presentación
de la fianza de cumplimiento, dentro de los cinco (5) días hábiles, contados a partir de la notificación
de la resolución que adjudica el acto de selección de contratista.

VIGENCIA: (El número de días hábiles que se establezca en el Pliego de Cargos), contados a partir
de la FECHA DEL ACTO PÚBLICO, sin exceder en ningún caso, el término máximo establecido en
la Ley.

NOTIFICACIÓN DE INCUMPLIMIENTO: En caso de que “EL PROPONENTE O EL


ADJUDICATARIO” no mantenga su oferta, no firme o celebre el contrato, o deje de presentar la fianza
de cumplimiento dentro del plazo otorgado, según sea el caso, LA ENTIDAD OFICIAL deberá notificar
por escrito dicho incumplimiento a LA FIADORA, dentro de los treinta (30) días calendario siguientes
a la ocurrencia del mismo, a fin de que ésta pague el importe de la fianza de propuesta, dentro de los
veinte (20) días calendario siguientes a la fecha de recibo del aviso del incumplimiento. La notificación
de incumplimiento se efectuará a LA FIADORA y a “EL PROPONENTE O ADJUDICATARIO”, en sus
respectivos domicilios legales.

OBJETO: Esta Fianza de Propuesta garantiza el mantenimiento de la oferta presentada por los
postores en un acto de selección de contratistas, por el término establecido en el pliego de cargos,
término que corre a partir de la FECHA DEL ACTO PÚBLICO; garantiza la firma del contrato;
156

asimismo, garantiza la presentación de la fianza de cumplimiento, dentro de los cinco (5) días hábiles,
contados a partir de la notificación de la resolución que adjudica el acto de selección de contratista.

TITULARIDAD DE DERECHOS: Sólo LA ENTIDAD ESTATAL BENEFICIARIA derivará derechos


contra LA FIADORA, por razón de esta fianza. Toda reclamación con base en esta fianza, deberá ser
hecha por LA ENTIDAD ESTATAL BENEFICIARIA a LA FIADORA. Para efectos de reclamación,
también se considerará a la CONTRALORÍA GENERAL DE LA REPÚBLICA, como LA ENTIDAD
ESTATAL BENEFICIARIA.

EN FE DE LO CUAL, se suscribe este Contrato, en la ciudad de Panamá, República de Panamá.

POR LA FIADORA POR EL CONTRATISTA


Nombre de la Compañía
Firma
Nombre y Título
(De haber más de una fiadora, la fianza deberá
ser firmada por cada una de ellas)

(Texto aprobado por la Contraloría General de la República, de conformidad con el Decreto N°33 -Leg. de 8 de
septiembre de 2020).
157

FORMULARIO N°3.2 – FIANZA DE CUMPLIMIENTO

DENOMINACIÓN: FIANZA DE CUMPLIMIENTO


FIADORA(S):
NÚMERO DE FIANZA:
CONTRATISTA:
LÍMITE MÁXIMO DE RESPONSABILIDAD: ___________________________
ENTIDAD ESTATAL CONTRATANTE: MINISTERIO DE OBRAS PÚBLICAS / CONTRALORÍA
GENERAL DE LA REPÚBLICA.
PARA GARANTIZAR LA EJECUCIÓN DEL OBJETO DEL CONTRATO: (Se debe identificar el
procedimiento de selección de contratista, procedimiento excepcional de contratación o el contrato).
FECHA DE EMISIÓN:

VIGENCIA: _________ Días, a partir de la fecha indicada en los siguientes casos: Orden de Proceder,
refrendo, o cumplida la condición a la cual se sujeta el contrato.

Conste por el presente documento (NOMBRE DE LA(S) FIADORA(S)), en adelante denominada(s)


LA FIADORA, por este medio le garantiza(n) (si hay más de una fiadora, indicar el porcentaje del
límite máximo de responsabilidad del que responde cada una) a LA ENTIDAD ESTATAL arriba
indicada y a la CONTRALORÍA GENERAL DE LA REPÚBLICA, en adelante denominadas LA
ENTIDAD ESTATAL BENEFICIARIA, la obligación de ejecutar fielmente el objeto de EL CONTRATO
antes enunciado, y una vez cumplido éste, de corregir los defectos a que hubiere lugar.

VIGENCIA: Corresponde al período de ejecución del contrato principal y al término de liquidación,


más un término de un (1) año, si se tratare de bienes muebles, consultorías y servicios para responder
por vicios redhibitorios, tales como mano de obra, material defectuoso o de inferior calidad que el
adjudicado, o cualquier otro vicio o defecto en el objeto del contrato, salvo los bienes muebles
consumibles que no tengan reglamentación especial, cuyos términos de cobertura serán de seis (6)
meses, y por el término de tres (3) años, para responder por defectos de reconstrucción o construcción
de la obra o bien inmueble. Vencidos estos términos y no habiendo responsabilidad, se cancelará la
fianza.

El término para responder por los vicios redhibitorios o cualquier otro vicio o defecto en el objeto del
contrato, así como por los defectos de reconstrucción o de construcción a los que se refiere el párrafo
anterior, empezará a contarse a partir de la fecha del acta de aceptación final, en aquellos contratos
en que la ley exija ésta o del cumplimiento del contrato en los demás casos.

En caso de una OBRA entregada sustancialmente ejecutada, la fianza de cumplimiento para


responder por vicios redhibitorios y defectos de reconstrucción o d e construcción, comenzará a regir
a partir del recibo de la parte sustancial de la obra usada y ocupada por El Estado, y para el resto de
la obra, a partir del acta de aceptación final.
158

En los demás casos en que el bien o servicio objeto del contrato sea e ntregado de forma parcial, la
fianza de cumplimiento comenzará a regir para responder por vicios redhibitorios, tales como mano
de obra, material defectuoso o de inferior calidad que el adjudicado, o cualquier otro vicio o defecto
en el objeto del contrato, a partir de la recepción de la parte del bien o servicio por LA ENTIDAD
ESTATAL BENEFICIARIA y, para el resto del bien o servicio, a partir del acta de aceptación final o
del cumplimiento del contrato, según sea el caso.

OBJETO: Esta fianza garantiza el cumplimiento del contrato u obligación de ejecutar fielmente su
objeto y, una vez cumplido éste, corregir los defectos a que hubiere lugar.

NOTIFICACIÓN DE INCUMPLIMIENTO: Antes del vencimiento de la fianza, LA ENTIDAD ESTATAL


BENEFICIARIA notificará por escrito a LA FIADORA y a EL CONTRATISTA, del incumplimiento del
contrato, decretado mediante resolución motivada que resuelve administrativamente el contrato.

LA FIADORA dispondrá de un término de veinte (20) días hábiles siguientes a la notificación de l a


resolución que resuelve administrativamente el contrato por incumplimiento, para ejercer la opción de
pagar el importe de la fianza, o de sustituir al contratista en todos sus derechos y obligaciones del
contrato y sus adendas, así como de cualquiera otra acción que la entidad licitante tuviera en contra
del contratista, siempre que quien vaya a continuarlo, por cuenta de la fiadora y a cuenta y riesgo de
ésta, tenga la capacidad técnica y financiera, a juicio de la entidad contratante, y sea aprobado por
ésta.

LA FIADORA quedará exonerada de responsabilidad conforme a esta fianza, en caso de que,


producido cualquier incumplimiento por parte de EL CONTRATISTA, LA ENTIDAD ESTATAL
BENEFICIARIA no comunique a LA FIADORA el inicio del trámite de resolución ad ministrativa del
contrato, dentro de los treinta (30) días hábiles siguientes a la fecha en que tuvo conocimiento de
dicho incumplimiento, dando una relación escrita de los hechos principales relacionados con éste. La
notificación se efectuará por escrito a LA FIADORA, en su domicilio legal.

ACCIONES LEGALES: Toda reclamación con base en esta fianza, deberá ser hecha por LA
ENTIDAD ESTATAL BENEFICIARIA, a LA FIADORA. Para efectos de reclamación, también se
entiende a LA CONTRALORÍA GENERAL DE LA REPÚBLICA, como ENTIDAD ESTATAL
BENEFICIARIA.

Cualquier acción legal, ya sea judicial o extrajudicial que inicie LA ENTIDAD ESTATAL
BENEFICIARIA, deberá entablarse contra EL CONTRATISTA conjuntamente con LA FIADORA, y la
petición deberá solicitar en todo caso, la condena de EL CONTRATISTA y LA FIADORA.

SUSTITUCIÓN DE EL CONTRATISTA: LA FIADORA tiene derecho, dentro de los veinte (20) días
hábiles siguientes a la notificación de incumplimiento contenida en la Resolución Administrativa del
Contrato u Orden de Compra, a pagar el importe de la fianza, o a sustituir al contratista en todos sus
derechos y obligaciones y sus adendas, así como de cualquier otra acción que la entidad contratante
tuviera en contra del contratista, siempre que quien vaya a continuarlo, por cue nta de la fiadora y a
cuenta y riesgo de ésta, tenga la capacidad técnica y financiera, a juicio de la entidad contratante, y
sea aprobado por ésta.
159

En caso de que LA FIADORA opte por sustituir al contratista en todos sus derechos y obligaciones
del contrato y sus adendas, así como de cualquier otra acción que la entidad contratante tuviera en
contra del contratista, deberá suscribir con la entidad contratante, un acuerdo suplementario de
ejecución de la fianza de cumplimiento.

El acuerdo suplementario de ejecución de la fianza de cumplimiento no constituye una nueva relación


contractual, sino el acto por medio del cual se formaliza la sustitución de la fiadora en todos los
derechos y obligaciones del contratista, dimanantes del contrato, y ésta designa a un tercero ejecutor,
que debe contar con capacidad técnica y financiera, a juicio de la entidad contratante, y ser aprobado
por ésta, para que continúe la ejecución del contrato por cuenta y riesgo de LA FIADORA. Dicho
acuerdo deberá contar con el refrendo de la Contraloría General de la República.

SUBROGACIÓN: En caso de que LA FIADORA le diere cumplimiento a las obligaciones asumidas


por ella conforme a esta fianza, ya fuere mediante el pago de los perjuicios pecuniarios o mediante la
ejecución de las obligaciones garantizadas, subrogará a EL CONTRATISTA en todos los derechos y
pertenencias dimanantes de EL CONTRATO, incluyendo todos los valores e indemnizaciones, pagos
diferidos, porcentajes retenidos y créditos que LA ENTIDAD ESTATAL BENEFICIARIA le debi ere a
EL CONTRATISTA al tiempo en que tuvo lugar la falta o que debieran pagársele después, según las
estipulaciones de EL CONTRATO. En consecuencia, a partir del momento en que LA ENTIDAD
ESTATAL BENEFICIARIA presente una reclamación a LA FIADORA, quedarán sin efecto
cualesquiera cesiones de pago de dinero derivadas de EL CONTRATO, y LA ENTIDAD ESTATAL
BENEFICIARIA cesará todo pago a EL CONTRATISTA, acreedores o cesionarios, los cuales a partir
de ese momento aprovecharán exclusivamente a LA FIADORA.

De igual manera, LA FIADORA se subrogará en cualesquiera otros derechos y acciones que LA


ENTIDAD ESTATAL BENEFICIARIA tuviere en contra de EL CONTRATISTA.

SUBORDINACIÓN: LA FIADORA estará obligada a cumplir las obligaciones que contrajo conforme
a la presente FIANZA, siempre que EL CONTRATISTA haya debido cumplirlas, de acuerdo a EL
CONTRATO.

PRÓRROGA O MODIFICACIÓN: LA ENTIDAD ESTATAL BENEFICIARIA notificará a LA FIADORA


las prórrogas, adiciones o modificaciones a los Contratos u Órdenes de Compra. LA FIADORA
manifestará su consentimiento mediante la emisión del endoso respectivo. En caso contrario, EL
CONTRATISTA deberá presentar una FIANZA, que garantice la Prórroga o modificación del contrato.

PRÓRROGA POR SUSTITUCIÓN DE EL CONTRATISTA: Cuando LA FIADORA asuma por


intermedio de una persona idónea al efecto la ejecución de la obra, tendrá derecho a convenir
prórrogas del término pactado, incluyendo, sin limitar la generalidad de lo anterior, demoras motivadas
por fuerza mayor o casos fortuitos. Para este fin, se tomará en cuenta la demora normal por razón de
la sustitución de EL CONTRATISTA.
160

EN FE DE LO CUAL, se suscribe este Contrato, en la ciudad de _______, República de Panamá, a


los _____ días del mes de ________ de ____.

POR LA FIADORA POR EL CONTRATISTA


Nombre de la Compañía
Firma
Nombre y Título
(De haber más de una fiadora la fianza deberá
ser firmada por cada una de ellas)

(Texto aprobado por la Contraloría General de la República, de conformidad con el Decreto N°33 -Leg. de 8 de
septiembre de 2020).
161

FORMULARIO N°3.3 – FIANZA DE ACCIÓN DE RECLAMO

NÚMERO DE LA FIANZA:
FIADO:
ACTO RECLAMADO:
EMÍTASE A ORDEN DE: LA DIRECCIÓN GENERAL DE CONTRATACIONES PÚBLICAS.
BENEFICIARIO: (La entidad que convoca el acto público / Contraloría General de la República).

LÍMITE MÁXIMO DE RESPONSABILIDAD: (Definirlo expresamente, dependiendo del procedimiento


de selección de contratista contra el cual se reclama: a) En caso de adquisición de bienes, servicios,
y obras, 10% del precio de referencia del respectivo acto; y b) En caso de actos públicos de Convenio
Marco, el monto será fijado en el Pliego de Cargos, y no podrá ser inferior a la suma de Quinientos
Mil Balboas (B/.500,000.00).

OBJETO: LA FIADORA garantiza el resarcimiento de los perjuicios y las lesiones que se le pudieran
causar al interés público, en caso de que, a juicio de la DIRECCIÓN GENERAL DE
CONTRATACTONES PÚBLICAS, se determine que el FIADO ejerció la Acción de Reclamo de
manera temeraria o con el propósito de dilatar la tramitación del proceso de contratación pública,
objeto del recurso, por el límite máximo de responsabilidad.

VIGENCIA: Esta fianza permanecerá vigente hasta que la DGCP o, en su defecto, el Tribunal
Administrativo de Contrataciones Públicas, emitan la d ecisión sobre el reclamo presentado; en ningún
caso, la duración de esta fianza excederá de un (1) año, a partir de la presentación de la Acción de
Reclamo ante la Dirección General de Contrataciones Públicas. En todos los casos, la Dirección
General de Contrataciones Públicas o el Tribunal Administrativo de Contrataciones Públicas, deberá
ordenar de forma inmediata, la devolución de la fianza al recurrente, su depósito o su ejecución a
favor del Tesoro Nacional, según corresponda.

EFECTIVIDAD DE LA GARANTÍA: La obligación de satisfacer la garantía otorgada por LA FIADORA,


surge una vez esté ejecutoriada la Resolución mediante el cual la Dirección General de
Contrataciones Públicas o, en su defecto, el Tribunal Administrativo de Contrataciones Públicas
resuelva o decida el fondo de la Acción de Reclamo, ordenándose el endoso de la presente garantía,
a favor del Tesoro Nacional; salvo que en dicha Resolución, la DGCP o el Tribunal determine que la
actuación del FIADO (RECURRENTE) no fue de mala fe ni temeraria, o por desistimiento del
reclamante. En todo caso, ambas entidades deberán establecer en la Resolución, el destino de la
fianza.

TITULARIDAD DE DERECHOS: Los derechos contra la Fiadora, por razón de la presente fianza se
harán efectivos a favor del TESORO NACIONAL, previo endoso de la Dirección General de
Contrataciones Públicas, a través de las instancias correspondientes.
162

DECLARACIÓN DE LA FIADORA Y/O DEL BANCO: Quien emite la presente garantía, declara:

(a) Que posee la suficiente solvencia económica, para garantizar el cumplimiento de la obligación
contraída, en nombre del FIADO.
(b) Que conoce el trámite del proceso administrativo de Acción de Reclamo ante la Dirección
General de Contrataciones Públicas y sus consecuencias, de acuerdo a lo preceptuado por
el Texto Único de la Ley 22 de 27 de junio de 2006, ordenada por la Ley 153 de 2020,
reglamentada por el Decreto Ejecutivo N°439 de 10 de septiembre de 2020.
(c) Que la presente garantía es de carácter irrevocable, salvo que ésta sea debidamente
sustituida, previa aprobación de la Dirección General de Contrataciones Públicas.
(d) Que acepta y expresa estar obligada al pago total de la suma garantizada como límite
máximo de responsabilidad, conforme a lo ordenado por la Dirección General de
Contrataciones Públicas mediante Resolución, que será notificada a través del Sistema
Electrónico de Contrataciones Públicas "PanamaCompra".
(e) Que reconoce y acepta, que la resolución por la cual la Dirección General de
Contrataciones Públicas o, en su defecto, el Tribunal Administrativo de Contrataciones
Públicas, resuelva que el fondo de la Acción de Reclamo es irrecurrible y la misma no
admite recurso alguno.

En fe de lo cual, se suscribe el presente Contrato, en la ciudad de Panamá, a los _______ días del
mes de _________ de 20__.

POR LA FIADORA POR EL FIADO

(Texto aprobado por la Dirección General de Contrataciones Públicas, de conformidad con la Resolución N°003,
de 11 de enero de 2021).
163

4. FORMULARIOS DE REQUISITOS FINANCIEROS


164

FORMULARIO N°4.1 – CARTA DE REFERENCIA BANCARIA


CERTIFICACIÓN
[Lugar y fecha]

Señor
[Representante Legal de la Entidad Licitante]
E. S. D.

REF. [ACTO PÚBLICO N°_______________ / OBJETO DEL ACTO PÚBLICO]

Señor [Representante Legal de la Entidad Licitante]:

De acuerdo a la solicitud de la persona natural / empresa (Nombre de la Empresa y Generales de


la Empresa), a solicitud del Sr./de la Sra. _______________________, portador(a) de la cédula de
identidad personal N°_____________, hacemos constar, que ha sido nuestro(a) cliente, desde
(Fecha).

La empresa _______________________________, mantiene una cuenta (Tipo de Cuenta), la cual


moviliza con un saldo promedio, en los últimos tres (3) meses, de (Indicar Cifras Bajas, Medias o
Altas), y tiene un saldo actual de (Indicar Cifras Bajas, Medias o Altas), o mantiene una facilidad
crediticia de línea de crédito, por un monto de (Cifras Bajas, Medias o Altas).

A nivel personal, conocemos al Sr./a la Sra. (Nombre del Cliente), como una persona seria y de
carácter moral. Por lo tanto, cumplirá con cualquier obligación que tome con su institución.

Constancia que se expide, a petición de la parte interesada, en (Ciudad), a los (Fecha).

_______________________________________
NOMBRE LEGIBLE
CARGO
NOMBRE DEL BANCO O INSTITUCIÓN CREDITICIA

Observaciones: El documento generado, deberá mostrar el nombre, cargo, y firma autógrafa del Representante
Legal o Autorizado Banco a firmar el documento. Este formulario sólo puede ser modificado en cuanto a la forma
de redacción del texto, no así en cuanto a la información crediticia solicitada, y debe venir en papel membrete de
la institución crediticia que la expide. El proponente podrá escoger una de las dos (2) opciones, ya sea acreditar
activos líquidos en su cuenta, o poseer línea de crédito.
165

FORMULARIO N°4.2 – CARTA DE INTENCIÓN DE


FINANCIAMIENTO

Panamá, ____de __________ de 20__

Señores
Ministerio de Obras Públicas
Ciudad.

REF.: [NOMBRE DEL PROYECTO]

Estimados señores:

A solicitud de ____________________________________, cuyo Representante Legal es el Señor


_________________________, le presentamos esta carta de intención de financiamiento, que apoya
la oferta de la misma empresa, para financiar el _____ por Ciento (__%) del monto ofertado en su
propuesta. Esta carta de intención de financiamiento es hasta el monto de __________________
(B/._____________), para la ejecución del contrato, que se firmará si ________________________
(nombre del proponente), resultare adjudicado para realizar el proyecto “__________________
______________________”, localizado en la Provincia de ________.

A continuación, detallamos los términos y condiciones, en las que se basa este financiamiento:

Prestamista: _____________________________
Deudor: [Nombre Legible de la Persona Jurídica / Consorcio / Asociación Accidental]
Tipo de Financiamiento: ________________________
Moneda de Financiamiento: _____________________
Monto: _____________________________________

Atentamente,

FIRMA AUTORIZADA: ____________________________________


NOMBRE LEGIBLE Y CARGO DEL SIGNATARIO: ____________________________________
NOMBRE DE LA ENTIDAD FINANCIERA: ___________________________________
166

FORMULARIO N°4.3 – ÍNDICES FINANCIEROS

FORMULARIO DE ÍNDICE DE LIQUIDEZ.

[Lugar y fecha]

Señores
[Representante Legal de la Entidad Licitante]
E. S. D.

Estimados Señores:

En relación a la convocatoria para [detalle del acto público], manifiesto (manifestamos) a usted(es),
que la empresa [nombre de la empresa], cuenta con el siguiente Índice de Liquidez, para el período
fiscal del año 2022.

NOMBRE DE LA MONTO ACTIVOS MONTO PASIVOS ÍNDICE DE


EMPRESA CORRIENTES CORRIENTES LIQUIDEZ

TOTALES:

ÍNDICE DE LIQUIDEZ DE LA PROPUESTA: _______________.

____________________________________________
NOMBRE LEGIBLE Y FIRMA DEL CONTADOR DE LA
EMPRESA O CONTADOR INDEPENDIENTE
[INCLUIR SELLO DE C.P.A. IDÓNEO, EN LA
REPÚBLICA DE PANAMÁ]
167

FORMULARIO DE ÍNDICE DE ENDEUDAMIENTO, DEL ACTIVO TOTAL.

[Lugar y fecha]

Señores
[Representante Legal de la Entidad Licitante]
E. S. D.

Estimados Señores:

En relación a la convocatoria para [detalle del acto público], manifiesto (manifestamos) a usted(es),
que la empresa [nombre de la empresa], cuenta con el siguiente Índice de Endeudamiento del
Activo Total, para el período fiscal del año 2022.

NOMBRE DE LA MONTO PASIVO MONTO ACTIVO ÍNDICE DE


EMPRESA TOTAL TOTAL ENDEUDAMIENTO

TOTALES:

ÍNDICE DE ENDEUDAMIENTO DEL ACTIVO TOTAL DE LA PROPUESTA: _______________.

__________________________________________
NOMBRE LEGIBLE Y FIRMA DEL CONTADOR DE LA
EMPRESA O CONTADOR INDEPENDIENTE
[INCLUIR SELLO DE C.P.A. IDÓNEO, EN LA
REPÚBLICA DE PANAMÁ]
168

5. FORMULARIO PACTO DE INTEGRIDAD


169

FORMULARIO N°5.1 -PACTO DE INTEGRIDAD

Entre los suscritos, a saber __________________________, de nacionalidad panameño(a),


portador(a) de la cédula de identidad personal No.______________, en su calidad de Representante
Legal de _____________________, quien en adelante se denominará LA ENTIDAD, por una parte,
y por la otra __________________________, con cédula de identidad personal o pasaporte
No._________________, actuando en nombre y representación de la empresa ______________
_____________, persona jurídica o natural legalmente constituida, con número de registro / Aviso de
Operación o Registro Comercial No._________/____________, con domicilio en ______________,
quien en adelante se denominará EL CONTRATISTA, hemos convenido en celebrar el presente
PACTO DE INTEGRIDAD, que será anexado al Contrato o Convenio celebrado entre las partes, cuyo
objeto es __________________, el cual formará parte integral del pliego de cargos, términos de
referencia o condiciones del procedimiento de selección de contratista, procedimiento especial o
procedimiento excepcional de contratación No.[ Si Aplica ], celebrado entre ambas partes, quienes
para los efectos, se denominarán LAS PARTES, sujeto a las siguientes cláusulas:

PRIMERA: Declaran LAS PARTES, que quedan obligadas a apoyar las acciones que lleve a cabo El
Estado Panameño y la Dirección General de Contrataciones Públicas, como ente administrador del
Sistema Electrónico de Contrataciones Públicas “PanamaCompra”, para fortalecer la transparencia y
la rendición de cuentas de la administración pública.

SEGUNDA: LAS PARTES se comprometen a no ofrecer y no dar dádivas, sobornos o cualquier otra
forma de beneficio, retribuciones o prebendas, a servidores públicos que laboren en la entidad licitante
y/o contratante, de forma directa o a través de sus dependientes, contratistas o terceros.

TERCERA: LAS PARTES se comprometen a no efectuar acuerdos o realizar actos o conductas que
tengan por objeto la colusión, confabulación, componenda o complicidad con evidente o aparente
mala fe, tanto en el respectivo procedimiento de selección de contratista, procedimiento especial o
procedimiento excepcional de contratación, de ser el caso, así como durante la ejecución del Contrato
o Convenio celebrado entre las partes.

CUARTA: LAS PARTES se comprometen a revelar la información que sobre el procedimiento de


selección de contratista, procedimiento especial o procedimiento excepcional de contratación No.[ Si
Aplica ], y/o el Contrato o Convenio celebrado entre éstas, soliciten las autoridades competentes de
la República de Panamá, en materia de persecución de los delitos y/o fiscalización, regulación y
control de los movimientos de los fondos y bienes públicos, así como el examen, intervención,
vencimiento y juzgamiento de las cuentas relativas a los mismos.

QUINTA: LAS PARTES se comprometen a comunicar a sus empleados, contratistas, subcontratistas


y asesores, el contenido del presente compromiso anticorrupción, explicar su importancia, y las
consecuencias de su incumplimiento por su parte y la de éstos.
170

SEXTA: Declaran LAS PARTES, que conocen las consecuencias derivadas del incumplimiento del
presente PACTO DE INTEGRIDAD.

SÉPTIMA: EL CONTRATISTA acepta, que en caso de incumplimiento comprobado del presente


Pacto de Integridad, por su parte, sus empleados, representantes, asesores o de cualquier otra
persona que actúe en su nombre o representación, no podrá ser tomado en cuenta para la
adjudicación en el procedimiento de selección de contratista, y tampoco podrá ser formalizado el
Contrato o Convenio respectivo.

Si producto de las correspondientes investigaciones administrativas, se comprobase el


incumplimiento de este Pacto, durante la etapa de ejecución del Contrato o Convenio, será causal
para la resolución administrativa de éste, sin perjuicios de las demás causales que se tengan por
convenientes pactar en el Contrato.

OCTAVA: Acuerdan LAS PARTES, que en caso de subcontratación, los subcontratistas aceptan y se
obligan al cumplimiento del presente PACTO DE INTEGRIDAD.

Para constancia de lo anterior, se firma el presente documento, a los _______ días del mes de
________ de 20__.

POR LA ENTIDAD POR EL PROPONENTE

________________________________ _________________________________
[Nombre del Representante Legal] [Nombre del Representante Legal]
[Cargo] [Cédula / RUC]

Fundamento de Derecho: Artículo 15 del Texto Único de la Ley 22 de 2006, ordenada por la Ley
153 de 2020; Artículo 24 del Decreto Ejecutivo N°439 de 2020.
171

FORMULARIO N°6 MODELO DEL CONTRATO


172

República de Panamá
MINISTERIO DE OBRAS PÚBLICAS
CONTRATO N°________
“CONTRATO PARA _____________________________________________
________________________________________________”
PROVINCIA DE _____

“CORRESPONDE A UN FORMATO O MODELO DE CONTRATO ESTANDAR, EL CUAL NO DEBE CONSIDERARSECOMODOCUMENTOFINAL


A SUSCRIBIRSE, EL CUAL PUEDE CONTENER CLAUSULAS ADICIONALES, EN CASO DE SER REQUERIDO POR EL ESTADO.”

Entre los suscritos, a saber, __________________, varón, panameño, mayor de edad, portador de la
cédula de identidad personal N°______________, en nombre y representación del MINISTERIO DE
OBRAS PÚBLICAS, institución creada mediante la Ley N°35 de 30 de junio de 1978, reformada por
la Ley 11 de 27 de abril de 2006, por una parte, que en adelante se denominará EL ESTADO, y por
la otra parte ____________________________, quien actúa en su condición de Apoderado, actuando
en nombre y representación de la empresa ______________________, sociedad debidamente
inscrita en el Registro Público, Sección de Micropelículas Mercantil, a Ficha ______, Documento
________, y que en adelante se denominarán EL CONTRATISTA, por este medio suscriben el
presente Contrato, para el Proyecto “______________________________________”, que en
adelante se llamará EL CONTRATO, conforme a la LICITACIÓN POR MEJOR VALOR
N°_____________, adjudicada mediante la Resolución N°____ de ___ de ___ 20__, y de acuerdo a
las siguientes clausulas:
PRIMERA: OBJETO DEL CONTRATO.
EL CONTRATISTA se compromete a realizar por su cuenta, todos los trabajos de:
________________________________________________________________________, etc., para
la realización del proyecto “_______________________________________________”, de acuerdo
a las especificaciones, planos o croquis establecidos por EL ESTADO.
SEGUNDA: PRINCIPIO DE INTEGRACIÓN DEL CONTRATO.
EL CONTRATISTA acepta que las Condiciones Especiales, Especificaciones Técnicas y
Suplementarias, Planos, Anexos, Manuales, y demás documentos preparados por la Dirección de
Administración de Contratos de EL ESTADO, para la ejecución de la obra arriba indicada, así como
su propuesta, son anexos de este contrato, y por lo tanto forman parte integrante del mismo, obligando
tanto a EL CONTRATISTA como a EL ESTADO, a observarlos fielmente.
Para los efectos de interpretación y validez, se establece el orden de jerarquía de los documentos,
así:
(a) El Pliego de Cargos y sus anexos
(b) Las Especificaciones Técnicas
(c) El Contrato
(d) La Propuesta
173

TERCERA: DURACIÓN DEL CONTRATO.


EL CONTRATISTA deberá entregar la obra completamente terminada y aceptada por EL ESTADO,
dentro de los _____________ (__) DÍAS CALENDARIO, contados a partir de la fecha de la Orden de
Proceder.
CUARTA: MONTO DEL CONTRATO.
EL ESTADO reconoce y pagará a EL CONTRATISTA, por la construcción total de la obra detallada
en el presente contrato, la suma de _______________________ (B/.__________), de conformidad
con lo que presentó en su propuesta EL CONTRATISTA, por el trabajo ejecutado, y cuyo pago acepta
recibir en efectivo, de la siguiente manera: La suma de _______________________ (B/._________),
la suma de _____________________ (B/._________), en concepto del ITBMS.

CONCEPTO MONTO B/. *NÚMERO DE PARTIDA PRESUPUESTARIA


________________ de la vigencia fiscal del año
OBRA: ________________
20__.
B/.________________
________________ Diferencia 20__.
________________ de la vigencia fiscal del año
ITBMS: ________________
20__.
B/.________________
________________ Diferencia 20__.

* EL ESTADO se compromete a incluir en el (los) presupuesto(s) de la(s) próxima(s)


vigencia(s) fiscal(es), el (los) recurso(s) financiero(s) programado(s) a pagar durante la
vigencia correspondiente, para dar cumplimiento a los pagos que se deriven de la
ejecución del presente contrato, en cumplimiento de lo estipulado en el Artículo 32, del
Texto Único de la Ley 22 de 27 de junio de 2006, que regula la Contratación Pública,
ordenada de acuerdo a la Ley 153 de 2020.
A todos los efectos del Presente Contrato, EL CONTRATISTA reconoce que ha investigado todas y
cada una de las condiciones y circunstancias que afectan o pudieren afectar el Precio Contractual
establecido en esta Clausula y que, en base a cada una de esas condiciones y circunstancias, ofertó
dicho Precio Contractual en el Acto de Licitación Pública convocada por EL ESTADO, para la Obra.
QUINTA: FORMA DE PAGO.
EL ESTADO, de conformidad con lo establecido en el Artículo 109, numeral 2 del Texto Único de la
Ley 22 del 27 de junio de 2006, que regula la Contratación Pública, ordenada de acuerdo a la Ley
153 de 2020, realizará los pagos, una vez que EL CONTRATISTA presente las cuentas, en atención
a los avances de obra, y que las mismas hayan sido verificadas y aprobadas por la Dirección de la
Unidad Ejecutora del Ministerio de Obras Públicas.
Para los efectos, EL CONTRATISTA podrá solicitar pagos parciales por avance de obra.
A tales efectos, EL CONTRATISTA remitirá informes sobre el avance de la obra.
SEXTA: FIANZAS.
EL ESTADO declara que EL CONTRATISTA ha presentado las siguientes fianzas:
174

(a) Fianza Definitiva o de Cumplimiento, por el Cincuenta Por Ciento (50%) del valor del Contrato
que responda por la ejecución completa y satisfactoria de la obra, la cual ha sido constituida mediante
Fianza de Cumplimiento N°______, de la empresa _______________, por la suma de
______________ (B/._____), con una vigencia de ___ días, a partir de la fecha indicada en la Orden
de Proceder.
Dicha Fianza se mantendrá en vigor por el término de UN (1) año, para responder por vicios
redhibitorios, y por el término de TRES (3) años, después de que la obra objeto de este Contrato haya
sido terminada y aceptada, a fin de responder por defectos de reconstrucción y construcción de la
obra. Vencido dicho término y no habiendo responsabilidad exigible, se cancelará esta fianza.
Durante la ejecución de la obra y de suscitarse por cualquier causa atraso en la entrega de la obra,
EL CONTRATISTA extenderá la vigencia de la fianza de cumplimiento, treinta (30) días antes de su
vencimiento, sin necesidad de requerimiento de EL ESTADO. La inobservancia de lo anterior, será
causal para reclamar la Fianza, ante la Aseguradora.
(b) Póliza de Responsabilidad Civil, Nº__________, emitida por _______________, por un valor
de: Lesiones Corporales B/._________, por persona / B/.__________, por accidente; Daños a la
Propiedad Ajena B/._________, por propietario / B/.__________, por accidente.
(c) Póliza de Todo Riesgo Construcción (TRC/CAR)
Suma Asegurada: equivalente al Precio Contractual
Deducibles: Se obtendrán opciones de primas con deducibles para el riesgo de Terremoto entre el
2% y 5% del valor total a riesgo, sujeto a un mínimo de B/.500,000.00
Riesgos mayores en superficie B/.250,000.00 en cada pérdida
Otros riesgos B/.100,000.00 en toda y cada perdida.
Texto o Condicionado: Munich Re Form
Coberturas o Condiciones adicionales: (Munich Re Forms)
 Cobertura de Huelga, Motín o Conmoción Civil.
 Cobertura Ampliada de mantenimiento.
 Condiciones Especiales relativas al cronograma de avance de los Trabajos de construcción
 Cobertura de Gastos adicionales por horas extras, trabajo nocturno y días festivos, flete
expreso.
 Cobertura de gastos adicionales para flete aéreo
 Obligaciones relativas a Obras situadas en zonas sísmicas
 Bienes almacenadas fuera del sitio de obras
 Condiciones especiales relativas a cables subterráneos, tuberías y demás instalaciones
 Obligaciones a cumplir de efectuarse trabajos de Construcción por secciones
 Obligaciones relativas a campamentos y almacenes de Materiales de Construcción
 Obligaciones relativas al almacenaje de materiales de construcción.
175

 Condiciones Especiales relativas a Medidas de Seguridad en caso de Precipitaciones,


Avenidas o Inundaciones.
 Condiciones Especiales relativas a la Remoción de Escombros después de Corrimiento de
Tierras.
 Condiciones Especiales para Equipos Extintores de Incendios y Protección de Incendios
en sitios de Obras.
 Transportes nacionales.
 Cobertura de Riesgo de Diseño.
 Condiciones Especiales para la Cobertura de Tendido de Tuberías de Agua y Desagües.
 Cobertura de Propiedad Existente o de Propiedad que queda bajo el cuidado, custodia o
Supervisión del Asegurado.
 Cobertura de Vibración, Eliminación o del Debilitamiento de Elementos Portantes.
 Condiciones Especiales para Cimentaciones por Pilotaje y Tablestacados para Fosas de
Obras.
 Cobertura de Terrorismo para Daños Materiales a la Obra.
(d) Póliza de Maquinaria y Equipo de Construcción; con un límite de responsabilidad igual al
valor de Reposición de los bienes asegurados.
(e) Póliza para Transporte de Carga; para materiales y equipos importados, de Bodega a Bodega
SÉPTIMA: RETENCIONES.
De cada cuenta que sea presentada por EL CONTRATISTA, EL ESTADO retendrá el diez por ciento
(10%) como garantía, suma que le será devuelta al Contratista al finalizar la ejecución de las obras y
de acuerdo a las condiciones establecidas para devolución de retención, estipulado en la Resolución
N°014-07 de 26 de febrero de 2007, “Que aprueba el Reglamento para el recibo sustancial de obras
que desarrolla el Ministerio de Obras Públicas y deroga la Resolución N°121- 01 de 20 de julio de
2001”.
De igual forma, EL ESTADO retendrá el cincuenta por cincuenta (50%) del ITBMS, el cual a su vez
será remitido al Ministerio de Economía y Finanzas (Resolución N°201-472 del Ministerio de
Economía y Finanzas del 2 de marzo de 2004, Ley 6 del 2 de febrero de 2005 y Decreto Ejecutivo
N°84 del 29 de agosto de 2005).
El monto correspondiente al DIEZ POR CIENTO (10%) retenido, no podrá ser endosado por el
contratista, ya que el mismo constituye una garantía para EL ESTADO
OCTAVA: OBLIGACIONES DEL CONTRATISTA.
(1) Limpiar el Sitio y Áreas de Trabajo, durante la Ejecución del Proyecto. Por lo cual, deberá
comprometerse a :
(a) Mantener limpio el sitio y áreas de los trabajos, sin desperdicios, basura y
materiales peligrosos, relacionados con la ejecución del proyecto;
176

(b) Emplear suficiente personal para la limpieza de su oficina, en el sitio y/o en las
áreas de los trabajos, y las áreas de trabajo, durante toda la ejecución del
proyecto; y
(c) Colaborar con las otras personas que trabajan en el sitio y áreas de los trabajos,
para mantenerlo en condiciones de limpieza, cónsonas con la legislación vigente
en la República de Panamá.
(2) Conocer las condiciones naturales del sitio y el proyecto. EL CONTRATISA será
totalmente responsable de solucionar, a su costo, cualquier tipo de problemas que surjan
durante la ejecución del proyecto, relacionado con las condiciones geológicas,
hidrogeológicas y geotécnicas.
(3) EL CONTRATISTA se obliga a pagar las cuotas de seguro social, seguro educativo, y
sobre riesgos profesionales, para cubrir accidentes de trabajo que se registren en relación
directa con las estipulaciones de que es materia este contrato, de acuerdo con lo que
establece el Decreto de Gabinete No.68 del 31 de marzo de 1970, modificado por la Ley
12 del 8 de enero de 2008.
(4) Reparar los daños que provoquen el tránsito de equipos y camiones, destinados para la
ejecución de la obra, en calles adyacentes al proyecto.
(5) Presentar propuesta a EL MOP, dentro de los diez (10) días, siguientes al recibo de la
Orden de Proceder, de un Cronograma de Línea Base, conforme a lo establecido en la
especificación suplementaria: ES01.18 – CONTROL Y SEGUIMIENTO DEL PROYECTO,
que se incluye en este pliego de cargos (CAPÍTULO III – ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS, 5.- ESPECIFICACIONES SUPLEMENTARIAS).
(6) Presentar a EL MOP para su aprobación, dentro de los cuarenta y cinco (45) d ías
calendario, siguientes a la fecha de suscripción de la Orden de Proceder, un manual de
sistema de gestión de calidad (en adelante, el “Manual de Sistema de Gestión de
Calidad”),
(7) Presentar a EL MOP para su aprobación, dentro de un plazo máximo de _______ (__)
días calendario, contados a partir de la fecha de la Orden de Proceder, los Planos Finales
de Ingeniería, especificaciones y memorias de cálculo, completamente desarrollados.
(8) Colocar señales y dispositivos de control del tránsito, necesarios para garantizar la
seguridad de los usuarios, las condiciones de las vías, y el desempeño del mismo.
(9) Ejecutar cualquier trabajo que fuere necesario para reparar, reemplazar o corregir
cualquier defecto u otra violación de garantía de este Contrato, sin costo alguno para EL
ESTADO.
(10) Es responsabilidad de EL CONTRATISTA bajo el presente Contrato, rehacer, por su
propia y exclusiva cuenta y costo, todo aquello en la obra que, por causas imputables a
él, fuese provisto con defectos, deficiencias o de manera incompleta.
NOVENA: CAUSALES DE RESOLUCIÓN.
Serán causales de resolución administrativa del presente contrato, las que señala el Artículo 136, de
la Ley 22 del 27 de junio de 2006, que regula la Contratación Pública, ordenada de acuerdo a la Ley
153 de 2020, a saber:
(1) El incumplimiento de las cláusulas pactadas.
177

(2) La muerte de EL CONTRATISTA, en los casos en que deba producir la extinción del
Contrato, conforme a las reglas del Código Civil, si no se ha pre visto que puede continuar
con los sucesores de EL CONTRATISTA, cuando sea una persona natural.
(3) La declaración judicial de liquidación de EL CONTRATISTA.
(4) La incapacidad física permanente de EL CONTRATISTA, certificada por médico idóneo,
que le imposibilite la realización de la obra, si fuera persona natural.
(5) La disolución de EL CONTRATISTA, cuando se trate de persona jurídica o de alguna de
las sociedades que integran un consorcio o asociación accidental, salvo que los demás
miembros del consorcio o asociación puedan cumplir el contrato.
Se considerarán también como causales de resolución administrativa por incumplimiento del contrato,
pero sin limitarse a ellas, las siguientes:
(1) Que EL CONTRATISTA rehúse o falle en llevar a cabo cualquier parte de la misma con
la diligencia que garantice su terminación satisfactoria dentro del período especificado
en el Contrato, incluyendo cualquiera extensión de tiempo debidamente autorizada.
(2) No haber comenzado la obra dentro del tiempo debido, según lo establecido en el Acápite
PROGRESO DE LA OBRA, del pliego de cargos. Queda convenido y aceptado que el
presente contrato se resolverá administrativamente, si EL CONTRATISTA no iniciare los
trabajos dentro de los SIETE (7) días calendario siguiente a la fecha establecida en l a
Orden de Proceder.
(3) Las acciones de EL CONTRATISTA, que tiendan a desvirtuar la intención del contrato.
(4) El abandono o suspensión de la obra sin la autorización debidamente expedida.
(5) La renuencia a cumplir con las indicaciones o acatar las órdenes desconoc iendo la
autoridad del Residente o del Ingeniero.
No disponer del personal ni del equipo con la calidad, capacidad y en la cantidad necesaria para
efectuar satisfactoriamente la obra dentro del período fijado.
DECIMA: MODIFICACIONES.
EL CONTRATISTA acepta de antemano que EL ESTADO (por intermedio del Ministerio de Obras
Públicas) se reserva el derecho de ordenar, en cualquier momento y mediante notificación escrita al
Contratista, cambios, ajustes, ampliaciones o reducciones a cualquier parte de los Trabajo s o de la
Obra (en adelante “Modificaciones Unilaterales”), cuando así convenga al interés público, sin que se
produzcan alteraciones en los precios unitarios establecidos en la propuesta ni derecho a reclamo
alguno por parte de EL CONTRATISTA. En estos casos se requerirá formalizar estos cambios y
alteraciones mediante una orden escrita de EL ESTADO.
DÉCIMA PRIMERA: REPRESENTANTE DE EL CONTRATISTA.
El personal clave de EL CONTRATISTA deberá ser aprobado por EL ESTADO. En caso de cualquier
cambio de personal clave de EL CONTRATISTA en relación con la ejecución de la obra,
ELCONTRATISTA presentará el correspondiente Currículum Vitae a EL ESTADO para su revisión y
aceptación en cuanto a la posición nominada por EL CONTRATISTA. EL ESTADO notificará
formalmente a EL CONTRATISTA de la aceptación o rechazo del candidato propuesto. La decisión
de EL ESTADO en tales asuntos será final y no tendrá que ser motivada. Si una nominación es
rechazada, EL CONTRATISTA propondrá otros candidatos según fuere el caso, tomando en cuenta
los requerimientos de EL ESTADO con respecto a experiencia y calificación.
178

EL CONTRATISTA no designará, remplazará o removerá a cualquier personal clave, sin primero


obtener la aprobación de EL ESTADO. Si EL ESTADO considera que la presencia de tal personal
clave de EL CONTRATISTA en la obra es de alguna manera perjudicial al proyecto, EL ESTADO
podrá recomendar, mediante aviso escrito, que EL CONTRATISTA a sus solas expensas, provea de
un remplazo satisfactorio a EL ESTADO.
DÉCIMA SEGUNDA: SUBCONTRATISTA.
EL CONTRATISTA, podrá subcontratar, previa aprobación de EL ESTADO, las empresas que a bien
requiera, hasta un cuarenta por ciento (40%) de la obra. EL CONTRATISTA no empleará ningún
Subcontratista sin que haya sido aprobado por EL ESTADO. Si en cualquier tiempo o durante el
desarrollo de la obra, EL ESTADO considera o decide que cualquier Subcontratista no cumple con
sus obligaciones, procederá a notificar a EL CONTRATISTA quién inmediatamente tomará las
medidas necesarias para corregir la situación.
PARAGRAFO: EL CONTRATISTA reconoce que él será responsable ante EL ESTADO por cualquier
acto u omisión de sus Subcontratistas o de cualquiera otra persona empleada directamente por uno
de ellos. Los Subcontratistas encargados de la ejecución de alguna parte de la obra serán
considerados como empleados de EL CONTRATISTA.
DÉCIMA TERCERA: SUPERVISIÓN E INSPECCIÓN DEL TRABAJO Y DEL CONTROL Y
PRUEBAS.
El ESTADO, durante todo el proceso de construcción, hasta la fecha de su aceptación final,
directamente y a través de un contratista externo especializado, si así lo requiera, supervisará e
inspeccionará las obras que se efectuarán por parte de EL CONTRATISTA.
DÉCIMA CUARTA: ACTA DE ACEPTACION FINAL.
Luego de alcanzar la terminación de la obra, si el Contratista determina que todos los requerimientos
para la aceptación final se han cumplido, el Contratista enviará a EL MOP una notificación de
Terminación del Proyecto.
Seguidamente, tan pronto como sea razonablemente posible, se realizará una Inspección al Proyecto
por parte del Director o quien él designe por escrito, el Inspector asignado al proyecto por EL
ESTADO, por el Inspector de la Contraloría en la provincia en la cual está ubicado el Proyecto y por
el Contratista, y si la encuentran completa y correcta, de acuerdo con todos los términos del contrato,
así se hará constar levantando el Acta de Aceptación Final de la Obra y del Contrato, debidamente
firmada por los participantes de la Inspección Final de la vía.
El Acta de Aceptación Final recogerá la terminación de la obra Objeto del contrato.
DÉCIMA QUINTA: NOTIFICACIONES.
Las Notificaciones o Comunicaciones que deban efectuarse como consecuencia del presente
Contrato, se harán por escrito, en idioma español y serán entregadas en mano, por correo, telex,
cable o cualquier otro medio fehaciente.
A estos efectos, las partes señalan las siguientes direcciones.
a) Para EL ESTADO:
Ministerio de Obras Públicas
Dirección de Administración de Contratos
179

Paseo Andrews - Albrook, Edificio 810,


Segundo Piso,
Ciudad de Panamá,
Provincia de Panamá.

b) Para EL CONTRATISTA:
_______________________________________
_______________________________________
_______________________________________
_______________________________________
_______________________________________

Toda notificación efectuada en el domicilio constituido en este Contrato, será aceptada como vál ida
mientras dicho domicilio no sea cambiado. Todo cambio de domicilio de cualquiera de las partes
deberá ser informado a la otra de inmediato, por medio de una comunicación fehaciente.
DÉCIMA SEXTA: CESIÓN DE LOS DERECHOS.
La cesión de los derechos que emanan de este contrato se ajustará a lo dispuesto en los Artículos 96
y 97, del Texto Único de la Ley 22 de 27 de junio de 2006, que regula la Contratación Pública,
ordenada de acuerdo a la Ley 153 de 2020.
DÉCIMA SÉPTIMA: MULTA.
Se acepta y queda convenido que la multa por incumplimiento corresponderá al tres por ciento (3%)
dividido entre treinta (30), por cada día calendario de atraso del valor equivalente a la porción dejada
de entregar o ejecutar por el Contratista, acorde a lo estipulado en los Artículos 104 y 133, del Texto
Único de la Ley 22 de junio de 2006, que regula la Contratación Pública, ordenada de acuerdo a la
Ley 153 de 2020, siempre que la entrega o ejecución se haya efectuado después del tiempo acordado
y de las extensiones que se hubiesen concedido, sin que el monto de la multa exceda el veinte por
ciento (20%) del monto total del contrato, que deberá ingresar al Tesoro Nacional.
DÉCIMA OCTAVA: OTRAS SANCIONES ECONÓMICAS.
Sin perjuicio en lo establecido en la Cláusula anterior, EL ESTADO podrá imponer sanciones
económicas al Contratista por incumplimiento o no conformidades (entendiendo como tales las faltas
o defectos en la aplicación de las actividades, o medidas de control, o las metodologías o
verificaciones comprometidas en el Sistema de Gestión de Calidad, o en los diferentes Planes de
Manejo de Trafico, Manejo Ambiental aprobados por el Proyecto, o de obligatorio cumplimiento por
las Leyes aplicables vigentes, complementadas con lo estipulado en el Anexo __, el cual forma parte
del presente CONTRATO), cuando las mismas ocurran y en especial cuando sean recurrentes o no
son corregidas bajo los términos, condiciones y plazos indicados por EL ESTADO para cada caso,
dependiendo la gravedad del incumplimiento o la no conformidad. Las sanc iones económicas se
aplicarán tanto a incumplimientos de, como a las no conformidades con, lo establecido en el Manual
de Especificaciones Técnicas Generales para la Construcción y Rehabilitación de Carreteras y
Puentes (Segunda Edición Revisada de 2002), Manual de Especificaciones Ambientales (Edición
180

Agosto de 2002), Manual de Procedimientos para Tramitar Permisos y Normas para la Ejecución de
Trabajos en las Servidumbres Públicas de la República de Panamá.
Para aplicar una sanción económica, EL ESTADO notificará por escrito al Contratista del
incumplimiento o la no conformidad, e incluirá la evidencia y el fundamento en base al cual se
determinó el incumplimiento o la no conformidad, así como el nivel de gravedad asignado y el grado
de repetición que corresponda. Adicionalmente, si EL ESTADO lo considera subsanable, la
notificación a EL CONTRATISTA incluirá los términos, condiciones y plazos que deberá cumplir para
subsanar el incumplimiento o la no conformidad aplicable. En caso de que no se cumpla la
subsanación requerida por EL ESTADO, en los términos, condiciones y plazos notificados, el
incumplimiento o la no conformidad serán considerados como incidencia repetida y se notificará de
nuevo con grado de repetición superior a efectos de establecer el impo rte de la sanción aplicable, y
así sucesivamente hasta su subsanación definitiva.
Una vez fijada la sanción económica, si esta se ha considerado no subsanable, se descontará
directamente en la siguiente cuenta presentada por EL CONTRATISTA.
DÉCIMA NOVENA: SOLVENCIA FINANCIERA Y ECONÓMICA.
EL CONTRATISTA declara y garantiza que posee la solvencia financiera y económica para cumplir
con este Contrato. Declara el CONTRATISTA que se encuentra en capacidad de pagar sus deudas
a medida que éstas venzan y posee suficiente capital de trabajo calificado para cumplir sus
obligaciones.
VIGÉSIMA: EXAMEN DEL PLIEGO DE LICITACION Y CONTRATO, INCLUYENDO ANEXOS AL
MISMO. RENUNCIA A RECLAMOS.
El Contratista declara y garantiza que ha examinado a cabalidad el Pliego de Licitación y este
Contrato, incluyendo los Anexos al mismo. También declara que los mismos documentos antes
mencionados tienen suficiente información completa sobre el Proyecto para poder cumplirlo a
cabalidad. Declara el CONTRATISTA que conoce bien sus términos y disposiciones, por lo tanto
renuncia a reclamos alegando desconocimiento de los mismos o a causa de falta de información.
VIGÉSIMA PRIMERA: POSESION DE EXPERENCIA Y CALIFICACIONES ADECUADAS PARA
EJECUTAR EL TRABAJO.
El CONTRATISTA declara y garantiza que, por sí mismo y a través de sus Subcontratistas, posee
toda la experiencia y calificaciones adecuadas para ejecutar el Trabajo y construir el Proyecto, de
conformidad con los términos y condiciones de este Contrato.
VIGÉSIMA SEGUNDA:
El hecho que EL ESTADO se abstenga de ejercer todos o cualquiera de sus derechos bajo este
Contrato o conforme a cualquiera Ley Aplicable, o incurra en cualquier demora en ejercerlos, no
constituye ni se podrá interpretar como una renuncia a esos derechos. Si EL ESTADO omite notificarle
al Contratista un incumplimiento de los términos y condiciones de este Contrato, dicha omisión no
constituirá una dispensa de dicho incumplimiento.
181

VIGÉSIMA TERCERA: CUMPLIMIENTO DE LAS LEYES.


EL CONTRATISTA se obliga a cumplir fielmente con todas las leyes, decretos, ordenanzas
provinciales, acuerdos municipales, disposiciones legales vigentes de la República de Panamá.
Asumirá todos los gastos que estas normas establezcan, sin ningún costo adicional para EL ESTADO.
VIGÉSIMA CUARTA: TIMBRES.
Al original de este Contrato NO SE LE ADHIEREN TIMBRES, según lo exige el Artículo 967 del
Código Fiscal, toda vez que se aplica la exención determinada por el Artículo 36 de la Ley N°6 de 2
de febrero de 2005, que modifica el Numeral 28 del Artículo 973 del Código Fiscal.
VIGÉSIMA QUINTA: VALIDEZ.
El presente Contrato requiere para su validez, del refrendo de la Contraloría General de la República,
según el Artículo 93, del Texto Único de la Ley 22 de 27 de junio de 2006, que regula la Contratación
Pública, ordenada de acuerdo a la Ley 153 de 2020.

Para constancia de lo convenido, se expide y firma este documento, en la Ciudad de Panamá, a los
___________ días, del mes de ____________ de dos mil _____.

POR EL ESTADO:

_____________________________________________
MINISTRO

POR EL CONTRATISTA:

____________________________________________
CONTRATISTA

REFRENDO:

CONTRALORÍA GENERAL DE LA REPÚBLICA


182

ANEXOS
183

ANEXO N°1
ASPECTOS NECESARIOS PARA LA
ELABORACIÓN DE LA O LAS HERRAMIENTAS
AMBIENTALES PARA EL DESARROLLO DE UN
PROYECTO
184

REPÚBLICA DE PANAMÁ
MINISTERIO DE OBRAS PÚBLICAS

TÉRMINOS DE REFERENCIA GENERALES

Aspectos necesarios para la elaboración de la o las herramientas ambientales para el desarrollo de


un proyecto.

La empresa contratista deberá por medio de un Consultor Ambiental establecer la herramienta


ambiental a utilizar en el proyecto basándose en:

Ley No. 41 (Ley General de Ambiente de la República de Panamá) de 1 de julio de 1998 y el


Decreto Ejecutivo N°1 del 1 de marzo de 2023, por el cual se reglamenta el Capítulo II del
Título IV de la mencionada ley, por medio de la cual el consultor deberá es tablecer la
categorización del EsIA.
Resolución No. DM-0472 del 8 de septiembre del 2017 por la cual se aprueba la Guía de
Buenas Prácticas Ambientales (GBPA) para Mejoramiento. Rehabilitación y Mantenimiento
de Carreteras, incluyendo Puentes: así como la Construcción y Mantenimiento de Ciclo Vías,
pasos elevados, Vehiculares y Peatonales; ubicados en servidumbre vial constituida e
intervenida y se dictan otras disposiciones.
Código Penal, delitos contra el ambiente.
Además para el mismo deberá tomar en consideración:

1- Una vez adjudicado el proyecto, la empresa contratista deberá, dentro del periodo establecido
en el Pliego de Cargos, coordinar una gira con la Sección Ambiental para tomar en
consideraciones los aspectos señalados en campo por el personal c orrespondiente para la
toma de decisión de la herramienta a utilizar.
2- La persona natural o jurídica debe estar inscrita en el registro de Consultores del Ministerio
de Ambiente. Para los EsIA categoría I podrán ser desarrollados con un mínimo de dos (2)
consultores en cual deberán constar con experiencia mínima de cinco (5) años en la
elaboración de EsIA de proyectos Viales. Para los EsIA Categoría II y Categoría III el grupo
de consultores deberá ser interdisciplinario y tendrá como mínimo cuatro (4) profesionales,
los cuales deberán tener experiencia previa en la realización de EsIA para este tipo de obras
viales con un mínimo de cinco (5) años o también se tomara como experiencia previa la
participación como colaborador en la elaboración de EsIA de p royecto viales aprobados y
cuente con los (5) años de experiencia (deberá presentar evidencia
3- En caso de persona jurídica (empresas), los consultores que desarrollaran el EsIA deberá
tener una experiencia mínima de cinco (5) años en la elaboración de estudios de impacto
ambiental de obras viales y la empresa deberá tener 5 años mínimos en la elaboración de
EsIA, en cualquier área.
4- Dentro del equipo de consultores es de estricto cumplimiento contar con un grupo de
profesionales interdisciplinario idóneo en cada área del EsIA, debe ser sometidos
185

previamente a la Sección Ambiental del área correspondiente para su aprobación o rechazo,


antes de la elaboración del EsIA.
5- El equipo de consultores deberá establecer la categorización del Estudio de Impacto
ambiental y previamente justificarla mediante una nota firmada por este equipo y notariada,
a la Sección Ambiental (en el tiempo establecido en el Pliego de Cargos). Esta justificación
deberá contar con el visto Bueno de la Sección Ambiental del Área Correspondiente.
6- Presentar ante la Sección Ambiental junto con el Estudio de Impacto Ambiental, una
Declaración Jurada Notariada, donde el Equipo Consultor y la empresa declaran que la
información presentada es verdadera correspondiente al área del proyecto, y cumple con las
normativas ambientales vigentes y con los requisitos establecidos en el Pliego de Cargos.
(este documento deberá ser presentado el mismo día que entregue el EsIA, el cual reposara
en el expediente del proyecto en el MOP, no SE INCLUYE EN EL EsIA).
7- Toda documentación debe ser sometida a la Sección Ambiental por la empresa contratista
mediante notas.
8- La empresa deberá entregar en la Unidad Gestora un (1) documento original impreso a
colores (laboratorios, registros, encuestas, firmas, etc.); dos (2) cop ias impresas a colores y
cuatro (4) copias en formato digital.
9- No se podrá iniciar actividades constructivas hasta no tener la Resolución de aprobación de
EsIA o el recibido de Memorial de Adopción de las Guías de Buenas Practica Ambientales
del Ministerio de Ambiente.
10- Si la empresa inicia cualquier actividad sin tener aprobación del EsIA, cualquier proceso legal
o multa será responsabilidad de la misma.
11- Considerar todas las normativas necesarias aplicables al proyecto.
12- Considerar dentro del EsIA, todas las Fuentes hídricas en el área de influencia directa e
indirecta del proyecto.
13- Las pruebas de calidad de agua deben ser realizadas en el área de influencia directa, por un
laboratorio y profesional idóneo. Los parámetros a medir serán según las normativas
aplicables.
14- De existir áreas protegidas Declarada, solicitar previamente a la entrega del EsIA la viabilidad
Ambiental del mismo.
15- En Áreas Protegidas tomar todas las medidas necesarias. (rescate de flora y fauna; pasos de
fauna, otros aplicables al área).
16- De existir área municipal protegidas declarada tomar en consideración los permisos y
medidas de mitigación necesarias.
17- Áreas de la cuenca del canal (medidas de mitigación, permisos y gestiones para la
compatibilidad o permisos de proyectos)).
18- De existir áreas con explosivos no detonados (END) o elementos contaminantes que
constituyen peligros a los seres humanos, tomar en consideración todo lo relacionado al
saneamiento de la misma.
19- Considerar las medidas de mitigación para: Remoción de tierra, control de sedimentos,
partículas, suelos contaminados, desechos y salud-seguridad ocupacional.
20- incluir de acuerdo al diseño y características del área de influencia, el Plan de Paisajismo.
186

21- En caso de se afecte una propiedad privada se deberá presentar nota informativa al
propietario de la predio afectado el cual deberá estar firmado (en el estudio de impacto debe
presentarse un mínimo del 50% de la evidencia de la comunicación a los afectados y se debe
incluir: documento original firmado, copia de cedula y registro d e propiedad original o
autenticado).
22- La participación ciudadana (encuestas) dentro de un EsIA, de un proyecto debe ser
representativa a la población del área de influencia Directa del proyecto.
23- El contratista está obligado a cumplir con la aplicación o eje cución de todas las medidas de
mitigación que se deriven del Estudio de Impacto Ambiental y de la Resolución de Aprobación
del EsIA, además debe cumplir, con las Especificaciones Ambientales y con toda la normativa
vigente en el país. Cualquier medida de mitigación obviada o no contemplada por el consultor
en el EsIA, será responsabilidad del contratista, la solución del impacto que genere la omisión
del mismo (si existe evidencia y un criterio técnico que lo compruebe).
187

TÉRMINOS DE REFERENCIA PARA PLANES DE ARBORIZACIÓN


EN PROYECTOS VIALES DEL M.O.P.

I.- ALCANCE DEL CONTENIDO.


Los Términos de Referencia que se presentan a continuación, se refieren a la realización de un Plan de
Arborización en Proyectos Viales del Ministerio de Obras Públicas, en cuanto a los impactos provocados por
la ejecución de las obras, considerando los componentes bióticos, abióticos, socioeconómicos y de ingeniería,
en sitios de servidumbre vial, municipales, comunales, parques, áreas públicas o las que autorice el Ministerio
de Ambiente.
II.- OBJETIVOS.
Elaborar un Plan de Arborización para Proyectos Viales, ejecutados por el M.O.P. La información generada
debe satisfacer las exigencias de las legislaciones ambientales vigentes en la República de Panamá,comolas
normativas del M.O.P., como Entidad Contratante, que forma parte de las UAS (Unidades Ambientales
Sectoriales) del Ministerio de Ambiente (MIAMBIENTE), así como alternativa de solución o mitigación a los
impactos provocados, por el desarrollo de la obra, o situaciones que pudieron afectar al medio ambiente,
tomando en consideración aspectos de ingeniería, técnico, social, ambiental, edafológicos, presencia de
obstáculos, como cables soterrados, vegetación adulta, distancia del área de cuneta, contaminación delsuelo
y visibilidad, entre otros.
III.- CONTENIDO DEL TRABAJO.
1. Definir claramente el área de influencia del proyecto, y se aplicarán los criterios utilizados para tal
delimitación.
1.1. Utilizar áreas de servidumbre; donde no se afecte el tendido eléctrico, cables soterrados, tuberías
de acueductos urbanos y rurales, y la visibilidad de los conductores.
1.2. Utilizar áreas de préstamo y botadero de materiales, tomadas durante la ejecución de la obra, así
como también todas las áreas excavadas (cortes y rellenos); de igual manera, todas las áreas
alteradas por el contratista, previa conformación de los sitios propuestos.
1.3. Dónde se Realizan:
1.3.1. En tramos de la carretera (área de servidumbre que lo permita y que no perjudique la
visibilidad de los conductores ni obstaculizar las señales de tránsito y las que autorice el
Ministerio de Ambiente).
1.3.2. Compensación especial para los bosques de galería.
1.4. Efectuar un análisis a detalle de la condición meteorológica de cada área, contemplando:
precipitación, escorrentías, temperatura, humedad relativa, dirección de los vientos, basándose en
información de la estación meteorológica más próxima al proyecto.
2. Contemplar claramente lo establecido en el Capítulo 30 (Control de Erosión, del Manual de
Especificaciones Técnicas Generales para la Construcción y Rehabilitación de Carreteras y Puentes
(ETG’s), del M.O.P., tales como:
2.1. La altura de los plantones podrá variar de 0.40 – 0.60m. en arbustos, y de 1.0 – 1.5m. en árboles.
2.2. El sistema radicular de las especies seleccionadas debe ser de media a profunda.
2.3. Las especies seleccionadas para los bosques de galería deben ser nativos de crecimiento rápidoy
con un período de vida de medio a largo.
188

3. Preparación e identificación de los sitios destinados a la siembra.


3.1. Actividades Generales:
3.1.1. El sitio debe estar libre de obstáculos, como: restos de loza, material edáfico en general.
3.1.2. El sitio destinado debe estar libre de maleza, herbáceas y arbustivas.
3.1.3. Para la identificación de los plantones se deben colocar tutores; éstos deben cumplir con
los requerimientos establecidos en el Capítulo 30 (Control de Erosión, del Manual de
Especificaciones Técnicas Generales para la Construcción y Rehabilitación deCarreteras
y Puentes (ETG’s). Identificados en la parte superior, con pintura blanca, en sus últimos
20cms.
3.1.4. Cuando se realicen siembras en bloques, además de cumplir con el anterior ítem, sedebe
colocar letreros alusivos a la obra, y a la plantación.
3.1.5. Incluir en el plan de arborización, un plano con la ubicación de los plantones. Puede ser
una copia del de la obra, solamente resaltando la ubicación de las especies.
3.2. Actividades Específicas:
3.2.1. Identificar en método de siembra, si es lineal o en sistema de tres (3) bolillos; para el primer
caso la distancia de siembra se considerará la especie seleccionada, y el sistema de tres
(3) bolillos será de 3m. x 3m., y para bosques de galería será de 2m. x 2m., considerando
criterios técnicos, entre la consultoría y el promotor.
3.2.2. El hollado, se realizará de tal manera que el plantón quede totalmente dentro del hoyo.
3.2.3. La siembra, al momento de la misma, se debe colocar una (1) capa de abono completoen
el fondo del hoyo, seguido de otra capa de agente neutralizante de acides (cal agrícola) y
un insecticida nematicida en la parte superior de las dos (2) capas, luego colocar una (1)
capa de tierra fértil de aproximadamente 10cms., y luego compactar lo suficiente para
evitar la formación de espacios vacíos, que permitan la introducción de plagas y
enfermedades, y reducir los efectos aérobicos.
3.2.4. Estado fitosanitario de los plantones; éstos deben proceder de viveros que estén libres de
plagas y enfermedades, y que demuestren un buen desarrollo al momento de la siembra.
3.2.5. Para comprobar que se cumplirá con los anteriores ítems, el contratista debe notificar por
escrito a la Sección Ambiental correspondiente, que será quien le dará la aprobación o
rechazo, para que se lleve al término dichas labores.
3.2.6. Época de siembra; ésta se realizará por lo menos a 25 días de iniciadas las lluvias y hasta
el 30 de agosto, con la aprobación de la Sección Ambiental del M.O.P.
3.3. Actividades Pos-siembra o de Mantenimiento:
3.3.1. Control de plagas y enfermedades; las actividades aquí realizadas estarán en función a
los monitoreos efectuados por el contratista y personal de la Sección Ambiental; para el
control de plagas y enfermedades, se utilizarán productos químicos comerciales en áreas
rurales, y para áreas de plantaciones en poblados (áreas urbanas), se utilizarán controles
orgánicos u otros tipos de controles, que no contaminen el medio ambiente y que no
perturben la salud pública.
3.3.2. Barreras contra el fuego; los guarda rayas consistirán en realizar un ruedo alrededor del
plantón, de por lo menos 1m. de ancho, de tal manera que el plantón esté libre de malezas
189

(herbazales); esta labor se realizará todo el tiempo, pero se debe realizar con mayor
frecuencia a inicios de la época seca.
3.3.3. Podas; se realizarán con el propósito de mantener el desarrollo uniforme de los plantones,
así como también un crecimiento erecto; la misma estará en función del crecimiento y
desarrollo del plantón.
4. Todo Plan de Arborización deberá ser presentado a la consideración de la Sección Ambiental del M.O.P.,
para su debida revisión; en ningún momento se iniciará la arborización, si el mismo no es aprobado por el
Ministerio de Ambiente.
5. La compensación por la tala de árboles deberá no ser menor de DIEZ (10) ÁRBOLES, por cada árbol
talado.
IV.- PERFIL DE LA PERSONA CONTRATADA O EMPRESA.
La persona o empresa contratada por el contratista, debe ser un profesional que tenga experiencia en la
realización de este tipo de actividad, “Ingeniero Agrónomo o Forestal”, con experiencia en la elaboraciónde
este tipo de actividad (comprobada), previa evaluación por la Sección Ambiental correspondiente.
190

ANEXO N°2
TÉRMINOS DE REFERENCIA DE DISEÑO Y
CONSTRUCCIÓN
191

REPÚBLICA DE PANAMÁ
MINISTERIO DE OBRAS PÚBLICAS
DIRECCIÓN NACIONAL DE ESTUDIOS Y DISEÑOS
TÉRMINOS DE REFERENCIA
REPUBLICA DE PANAMA
ESTUDIO, DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN PARA LA REHABILITACIÓN DEL CAMINO
SARDINILLA – LOS PLAYONES
________________________________________________________________________
SECCIÓN 1: GENERALIDADES
Los Términos de Referencia contienen las bases a las que habrán de ajustarse y cumplir El Contratista
para la ejecución del proyecto: “ESTUDIO, DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN PARA LA
REHABILITACIÓN DEL CAMINO SARDINILLA – LOS PLAYONES", Distrito de Colón.
1-1 OBJETIVOS:
El Ministerio de Obras Públicas tiene como objetivo realizar el Estudio y Diseño para la
rehabilitación de las siguientes calles:
 3K+000 del Camino Sardinilla – Los Playones (Coordenadas, Inicio N: 1028889.11
E: 649910.14; Final N: 1030223.67 E: 647543.29)
 0K+670 del Ramal de Camino Sardinilla – Los Playones (Coordenadas, Inicio N:
1030235.00 E: 648639.00; Final N: 1030832.54 E: 648435.77).
La longitud del camino es aproximada y es responsabilidad de l contratista verificar la longitud
total.
Para tales propósitos el Ministerio de Obras Públicas, requiere contratar un Contratista, que
dentro de sus alcances esté el de desarrollar todas las rehabilitaciones en base a una
evaluación técnica y diseños necesarios de las estructuras existentes, y estudios hidrológicos
e hidráulicos para que la vía y desarrollos aledaños no sufra de inundaciones, además de
planos de construcción, especificaciones técnicas, ejecutar todos los trabajos de construcción
de obras necesarios en infraestructuras ya existentes, para el proyecto objeto de los
presentes Términos de Referencia.
El Contratista, será responsable de desarrollar y cumplir todos los estudios, diseños, planos
y la construcción establecidos en los Términos de Referencia.
1-2 ALCANCE DE LOS TRABAJOS GENERALES A REALIZAR:
El Alcance de los trabajos generales a realizar, consiste en el estudio y diseño para rehabilitar
y mejorar las calles señaladas.
192

LONGITUD
N° NOMBRE
(m)
1 Calle Principal 3000
2 Ramal 670

El Contratista obligatoriamente deberá ajustarse a todo lo establecido en los presentes


Términos de Referencia.
El Contratista, debe incluir en sus diseños los empalmes con las vías existentes y realizar
los diseños, planos y especificaciones adicionales necesarias, de las obras que se detallen
en estos documentos y que están involucrados en esta área del proyecto.
El Contratista, deberá hacer una evaluación preliminar en campo.
El Contratista deberá contemplar en sus diseños, los parámetros mínimos especificados en
el presente documento, sustentados sobre la base de sus estudios, análisis y cálculos
respectivos, basándose en las normas de diseño referenciadas.
Al desarrollar los planos finales, El Contratista, deberá realizar los estudios y análisis,
produciendo las modificaciones que le sean señaladas por parte del Ministerio de Obras
Públicas, para el cabal cumplimiento de las normas de referencia, sin que tales
modificaciones impliquen costo adicional al Estado.
El Contratista, será el responsable de la calidad de las obras que construya, para lo cual
deberá implementar todas las medidas de Control de Calidad necesarias para este objetivo.
1-2.1 DESCRIPCION DE LOS TRABAJOS GENERALES A REALIZAR:
El trabajo a realizar consiste en el Estudio y Diseño para la Rehabilitación de la Calle Principal
y Ramal junto con su drenaje y presentar diseño para cajón pluvial nuevo y extensión de cajón
pluvial existente. El Contratista deberá realizar todas las obras requeridas comprendidas en
las siguientes actividades mínimas: caseta tipo D, limpieza y desarraigue, cambio de cauce
(Est. 3K+000), construcción de tubos y cajones pluviales, excavación no clasificada, cunetas
pavimentadas de base 0.30 m, capa base, material selecto, colocación de carpeta de
hormigón asfáltico, construcción de aceras, señales verticales (preventivas, restrictivas,
informativas), señales horizontales (franjas reflectantes continuas blancas, continuas
amarillas, blancas para cruce de peatones).
Luego de las evaluaciones técnicas de las estructuras realizar investigaciones, estudios
topográficos, estudios de suelos, estudios geotécnicos, estudios de estabilidad de taludes,
estudios hidráulicos, estudios hidrológicos.
Los trabajos a tomar en consideración son los siguientes:
 Diseño y Construcción de las excavaciones no clasificadas para rellenos para la
calzada.
 Diseño y Construcción de cunetas trapezoidal pavimentadas de base mínima de 0.30
m, según las secciones típicas suministradas en los planos del Ministerio de Obras
Públicas.
193

 Diseño y Construcción de Cajones Pluviales para cruces (Est. 0K+577 y Est. 3k+000).
 Diseño y Construcción de aceras.
 Diseño y colocación de la señalización vial horizontal y vertical completa para la
seguridad vial.
 Diseño de drenajes pluviales.
 Diseño y construcción de drenajes subterráneos
 Diseño y construcción de entradas de acceso a viviendas, fincas, comercios.
1-3 GEOMETRIA, ALINEAMIENTO Y SECCIONES TIPICAS A DISEÑAR Y…
1-3.1 GEOMETRIA, ALINEAMIENTO Y SECCIONES TIPICAS A DISEÑAR Y CONSTRUIR
El proyecto Rehabilitación del Camino Sardinilla – Los Playones, deberá desarrollarse sobre
el alineamiento existente realizando los mejoramientos a la geometría horizontal y vertical
según sea necesario, en base a las normas de diseño geométrico.
En todo caso, si las condiciones exigen varían en alguna forma el alineamiento de los
caminos, se entenderá que tal variación fue contemplada por el Contratista en sus costos y
por lo tanto la misma no representa ningún costo adicional al Estado y se requerirá la
aprobación previa y por escrito del Ministerio de Obras Públicas.
El Ministerio de Obras Públicas indicará en los planos conceptuales , las secciones típicas
mínimas a cumplir.
El Contratista, para el diseño de las secciones transversales usará las secciones mostrada
en los
Planos conceptuales con un ancho de rodadura de 6.00 m para rodadura en carpeta de
hormigón asfaltico y sobre anchos en las curvas horizontales según lo establecido en la norma
AASHTO para este tipo de camino.
En los lugares donde la calzada existente no tenga el ancho suficiente para esta sección, El
Contratista deberá ampliar la calzada (corte o relleno) para cumplir con esta sección mínima.
Los valores mínimos de diseño geométrico que deberá utilizar El Contratista para los caminos
son los siguientes:
1. Radio Mínimo de 47 metros y e máx.= 4%
2. Velocidad de Diseño: 40 kph
3. Valor de geometría vertical en cresta mínimo 4 y en valle mínimo: 9
4. La longitud de curva mínima vertical y horizontal será de 25 m.
5. Distancia de Visibilidad (bajo riesgo) es 35 metros.
6. Distancia de Visibilidad (alto Riesgo) es 40 metros.
7. El pavimento deberá considerar un CBR de Diseño del 6%.
8. Bombeo en la rodadura de 2.5%
194

9. Pendiente máxima de 12% permitida


El Contratista deberá utilizar las secciones típicas indicadas en los planos conceptuales
suministrados por el Ministerio de Obras Públicas, los espesores son los valores mínimos y
El Contratista deberá cumplir con las condiciones de terracería exigidas por el Ministerio de
Obras Públicas, en cuanto a capacidad mínima de soporte CBR especificada.
1-3.2 ESTRUCTURA DEL PAVIMENTO A DISEÑAR Y CONSTRUIR
El Contratista, deberá diseñar la estructura del pavimento de la carretera a construir en estos
Términos de Referencia y deberá compararla con la estructura mínima señalada por el Ministerio
de Obras Públicas.
Se deberán hacer los siguientes trabajos:
La estructura del pavimento mínima para el Camino Sardinilla – Los Playones deberá ser carpeta
de hormigo asfaltico 0.05 m de espesor metodología MARSHALL Tipo IV- B, 0.20 m de capa
base y material selecto.
1-3.3 ACERAS PEATONALES A DISEÑAR Y CONSTRUIR
El Contratista debe construir un mínimo de L= 24 m de aceras peatonales de 1.20 m de
ancho mínimo.
El Contratista, realizará el diseño y construcción de aceras nuevas, según lo indicado en los
detalles de los planos suministrados por el Ministerio de Obras Públicas. El ancho de las
aceras, en ningún caso será menor de 1.20 m de ancho y 0.10 m de espesor. Todas las
aceras a construir, serán de hormigón de cemento Portland con una resistencia mínima 210
kg/cm2 a los 28 días de edad. El Contratista deberá enmarcarse al Capítulo 54 del Manual
de Especificaciones Técnicas de Construcción del Ministerio de Obras Públicas.
Las aceras deberán tener superficies uniformes, planas, continuas, con acabados
antideslizantes, sin escalones e incluir rampas de acceso en esquinas de intersecciones.
1-3.4 DRENAJES SUPERFICIALES A DISEÑAR Y CONSTRUIR:
El Contratista debe diseñar y construir cuneta trapezoidal revestida de concreto no menor a
3205 ml, las cuales podrán tener forma hidráulica de acuerdo a las descritas en los planos de
referencia.
Nota: Si el estudio hidrológico e hidráulico indica que las cantidades de cunetas son mayores
a lo indicado en los términos de referencia, se entenderá que esto fue considerado por El
Contratista en su propuesta, por lo tanto, no resultará en un costo adicional para el Estado.
1-3.5 DRENAJES SUBTERRANEOS:
El Contratista debe diseñar y construir extensión de cajón existente, cajón nuevo y tuberías,
las cuales podrán tener forma hidráulica de acuerdo a las descritas en los planos de
referencia.
Nota: Si el estudio hidrológico e hidráulico indica que las cantidades de cunetas son mayores
a lo indicado en los términos de referencia, se entenderá que esto fue considerado por El
Contratista en su propuesta, por lo tanto, no resultará en un costo adicional para el Estado.
195

1-3.6 ENTRADAS A VIVIENDAS Y OTROS A DISEÑAR Y CONSTRUIR:


El Contratista, debe construir los accesos a las entradas existentes de viviendas, fincas, que
se vean afectados con la construcción de la vía o que sean necesarias adecuar, para que los
sistemas de drenajes superficiales tengan la continuidad en el flujo de las aguas de
escorrentías. Para tales fines, El Contratista deberá colocar en esas entradas, planchas de
hormigón, en aquellas entradas que se ubican en viviendas. Es deber del contratista verificar
la cantidad necesaria a instalar, siendo la cantidad mostrada solo de referencia.
No obstante, el Contratista según las condiciones de entrada y niveles de calle con respecto
a entrada de los residenciales podrá optar por tubería de diámetro de 60 cm como entrada
residencial o vehicular. Es responsabilidad del Contratista verificar dicha cantidad de
referencia. El Ministerio de Obras Públicas suministrará en los planos conceptuales, los
detalles típicos a utilizar, será responsabilidad del Contratista adecuarlo al tipo de entrada a
diseñar y construir.
1-4 CONSTRUCCION DE CASETA TIPO “D”:
1-4.1 DESCRIPCIÓN:
El Contratista suministrará una caseta tipo “D”, transportable, de 20 pies de largo, en el sitio
aprobado por el Ingeniero, para uso de la inspección del Ministerio de Obras Públicas, de
acuerdo a lo estipulado en esta especificación.
El Contratista, deberá verificar lo existente y deberá concluir lo faltante de dicho alcance,
restando lo existente. Se reitera la responsabilidad del Contratista en lo referente a la limpieza
inicial, durante y final del Contrato. De esta forma debe interpretarse el contenido siguiente de
esta especificación suplementaria.
1-4.2 CARACTERÍSTICAS DE LA CASETA:
La caseta tipo “D”, transportable, consistirá de un contenedor estándar de 20‘ (pies) de largo,
forrado internamente y en su totalidad, con material aislante y madera machimbrada acabada
de pinotea, con tres divisiones; dos para cubículos de oficinas y la tercera en el medio, para
servir de servicio sanitario (con lava manos e inodoro solamente). Se le adaptarán ventanas y
tendrá una sola puerta con una escalera lateralmente. La caseta deberá poseer sistema de
luces de tránsito para la carretera.
Además, deberá proveerse la base en la colocación de la caseta, en el sitio que es coja el
Ingeniero en la obra. El Contratista deberá ejecutar, para acondicionar el contenedor, todos
los aspectos especificados en detalles de planos.
1-4.3 PINTURA GENERAL:
La caseta estará pintada de color blanco hueso en su parte exterior e interior, con pintura
sintética de aceite.
1-4.4 SUMINISTROS ADICIONALES NUEVOS:
El Contratista, incluirá el suministro e instalación de una mesa de trabajo tipo arquitecto, según
detalle de planos, un mínimo de dos bancos de dibujo y dos sillas, así como el equipo de aires
acondicionados con capacidad para toda el área de oficinas, un escritorio de metal semi -
ejecutivo con gavetas, una silla semi-ejecutiva ergonométrica y un archivador de metal de
196

cuatro (4) gavetas con cerradura, todo lo cual pasará a ser propiedad del Ministerio de Obras
Públicas, a partir de su entrega.
1-4.5 RÓTULOS:
El Contratista, debe suministrar e instalar un rótulo en lámina metálica, con la leyenda:
“OFICINA DE INSPECCIÓN del Ministerio de Obras Públicas”, incluyendo el nombre del
proyecto y el número del Contrato. La estructura de soporte de dicho rótulo deberá ser metálica
y la misma deberá estar ubicada estratégicamente y a una altura tal que sea visible para el
tránsito vehicular que circula próximo al proyecto.
El Contratista, deberá colocar dos señales verticales informativas próximas al acceso a la
Oficina de Inspección, una en cada sentido del tránsito en el área de circulación vehicular más
próximas y las mismas, deberán señalar la ubicación de la Oficina de Inspección del Ministerio
de Obras Públicas. La ubicación de todos estos rótulos será indicada por el Ingeniero en el
campo, así como el tamaño de las letras de cada uno y los colores respectivos.
1-4.6 UTILIDADES PÚBLICAS:
El Contratista, incluirá las instalaciones y conexiones necesarias para el suministro de energía
eléctrica, agua potable y servicio telefónico, esta última dependiendo si en las proximidades del
área de emplazamiento de la Caseta Tipo “D” a suministrar, hay disponibilidad del servicio
telefónico. Dentro de la instalación de los servicios públicos deberá incluir el costo y
mantenimiento del tanque séptico y sus instalaciones, propuesto en planos.
El Contratista, deberá cubrir los costos de la facturación del suministro de energía eléctrica
y agua potable que genere la Oficina de la Inspección, durante la obra y hará los pagos
correspondientes directamente al ente que administre los mismos.
197

SECCION 2: ESTUDIOS Y DISEÑOS

2-1 NORMAS Y ESPECIFICACIONES


Los trabajos se conducirán según lo dispuesto en las siguientes normas y especificaciones,
en sus partes aplicables:
 Especificaciones Estándares para diseño de carretera AASHTO, Edición de 2011 o
más reciente.
 Especificaciones Técnicas Generales para la Construcción y Rehabilitación de
Carreteras y Puentes del MOP (ETG´s), segunda Edición revisada, 2002 y sus
especificaciones suplementarias aplicables.
 Manual de Especificaciones Ambientales del Ministerio de Obras Públicas, Edición
de agosto de 2002
 Compendio de Leyes y Decretos para la Protección del Medio Ambiente y Otras
Disposiciones Aplicables.
El Contratista deberá obtener por su cuenta y a su costo todas las Normas y Manuales aquí
mencionados y otros que requiera para la ejecución de los trabajos contemplados en los
presentes Términos de Referencia.
2-2 MATERIALES:
Todos los materiales a utilizar deben ser nuevos, excepto si se permitiese expresamente lo
contrario en los documentos de licitación, y deben cumplir con los respectivos capítulos de
las ETG’s en que se detallan sus propiedades, además de ser compatibles con los existentes
en caso de reemplazo de elementos.
2-3 ESTUDIOS E INVESTIGACIONES:
El Contratista, deberá realizar los siguientes estudios e investigaciones si fuese necesario
para una evaluación más profunda:
Estudios Hidrológicos e Hidráulicos, para un período d e retorno de 20 años, para los
drenajes superficiales y subterráneos que fuesen necesarios.
 Levantamientos geodésicos y topográficos, incluyendo una topografía especial y
secciones transversales, debidamente referenciadas a puntos de control.
 Investigaciones geotécnicas.
 Investigación y determinación de afectaciones a propiedades públicas o privadas.
 Todos los estudios, investigaciones o análisis adicionales que se requieran, para
alcanzar los objetivos descritos.
2-4 LEVANTAMIENTOS TOPOGRAFICOS:
 Todos los levantamientos topográficos deberán realizarse con estaciones totales y
sistemas de posicionamiento geográfico (GPS).
 Se debe establecer los puntos de inicio y final del proyecto con coordenadas
geográficas, con el propósito de lograr un cierre de tercer orden en los levantamientos
de la ruta.
198

 Los puntos con coordenadas geográficas y UTM, deberán establecerse en sitios


protegidos, monumentados y referenciados, de manera que se garantice su
permanencia y seguridad para usos futuros.
 El levantamiento vertical deberá amarrarse a los BM’s del Instituto Geográfico
Nacional Tomy Guardia con elevaciones verdaderas.
 Para el perfil del proyecto se tomarán las elevaciones cada 20 m, en los
estacionamientos establecidos en el alineamiento horizontal y en los puntos de
quiebre del terreno.
 Los levantamientos de las estructuras de drenajes se amarrarán horizontal y
verticalmente a los estacionamientos y BM’s establecidos.
 Se debe realizar un levantamiento completo, con curvas de nivel, de todo lo existente.
2-5 DISEÑO DE PAVIMENTO:
El Contratista deberá realizar los estudios geotécnicos del pavimento a construir, donde
ejecutará el número de perforaciones someras (apiques) que recomiende el especialista a
cargo del diseño de pavimentos, en coordinación con el especialista en geotecnia
responsable de su estudio e interpretación.
Estas perforaciones deberán realizarse de manera alternada entre uno y otro lado del
alineamiento de la vía a construir a cada 200 metros como máximo, o a la distancia menor
recomendada por el especialista dependiendo de las condiciones de suelos encontradas. Las
perforaciones serán ejecutadas hasta una profundidad que permita la obtención de suficiente
muestras de material para realizar las pruebas de clasificación y de relación de soporte (CBR,
según especificación AASHTO T193 o ASTM D1883 / D4429) requeridas para el diseño de
pavimento, según las recomendaciones de los especialistas a cargo del diseño de pavimentos
y la evaluación geotécnica del Proyecto, pero nunca tendrán una profundidad menor a 1.50
metros por debajo del nivel de sub rasante existente. En tal sentido, se llevarán a cabo
ensayos de humedad natural a cada 0.20 metros de profundidad hasta el nivel de fondo de
la perforación, ensayos de granulometría, límites de Atterberg, grave dad específica,
equivalente de arena, proctor y CBR, además de ensayos de expansividad, de encontrarse
suelos que sean susceptibles a cambios volumétricos.
El estudio geotécnico de la vía con los resultados de la investigación, así como las
recomendaciones que estos provoquen, deberá incluirse y adjuntarse al informe de diseño
de pavimentos.
Las estructuras de pavimento deberán estar soportadas sobre una subrasante debidamente
conformada, compactada y asentada, misma que deberá tener un CBR de al menos 6%.
No se permitirá variaciones en los coeficientes de drenajes para compensar el diseño.
Los coeficientes de drenajes, serán escogidos de acuerdo a la textura tanto de la base como
de la subbase a utilizar o existente y a las condiciones climatológicas de la región y deben
garantizar un drenaje efectivo.
En aquellos puntos bajos o vaguadas, El Contratista deberá considerar un Geotextil
Separador entre el Terreno Original y el Relleno. Si es necesario sanear integralmente toda
la base y sub base deberá implementar para una solución eficiente el uso de geosinteticos.
199

2-6 DISEÑO GEOMETRICO:


 La geometría y ubicación de la vía debe ajustarse al alineamiento horizontal del camino
existente.
2-7 PARAMETROS PARA EL DISEÑO DE LAS SOLUCIONES DE DRENAJES:
El sistema de drenaje proyectado deberá considerar lo siguiente:
 Mostrar en los Planta Perfil Sentido de las aguas.
 Diámetro, dimensiones, longitudes y pendientes, de las secciones hidráulicas
utilizadas.
 Materiales recomendados o cambios en los materiales existentes.
 Conexiones a cauces naturales (ríos, quebradas o zanjas).
 Deberá presentarse una planta general de drenaje donde se muestre el sistema
proyectado en la misma escala que la planta geométrica general.
 Deberá mostrarse todos los detalles constructivos a utilizarse en el proyecto:
cabezales, zampeado, alcantarillas de cajón, colocación de tubos, cunetas
pavimentas, etc., ya sea que estos sean adoptados de diseños del Ministerio de
Obras Públicas o no.
 Para las hojas de plano-perfil se recomienda utilizar una escala de 1:500 horizontal y
1:50 vertical.
El Contratista, se asegurará de que los sistemas existentes y/o cauces naturales que reciban
los caudales de los sistemas proyectados tengan la capacidad necesaria.
 Se deben utilizar planos o mosaicos topográficos disponibles, para señalar y calcular
las áreas de drenaje que servirán para el desarrollo del sistema. Si los mosaicos
disponibles no cuentan con la información necesaria, se realizarán levantamientos
topográficos para complementarla. Se debe diseñar para el área tributaria total que
afecta el sistema, según lo muestre la topografía del terreno.
 Se deberá utilizar los siguientes valores para el coeficiente de escorrentía (C en la
fórmula Racional): 0.8. Este valor es mínimo, para este proyecto.
 Para el cálculo de las intensidades de lluvias, se recomienda utilizar las fórmulas
presentadas en los estudios más recientes aprobados por el Ministerio de Obras
Públicas, para la vertiente del Pacífico o del Atlántico.
 El período de retorno se utilizará 1:50 años para alcantarillas tubulares pluviales,
aliviaderos de sistemas pluviales, zanjas.
 Los estudios hidrológicos y cálculos hidráulicos deberán ser sellados y firmados por
el profesional idóneo responsable. Estos al igual que los planos de construcción
deberán ser presentados al Ministerio de Obras Públicas, para su debida revisión y
aprobación por escrito previa.
200

 Todos los sistemas de drenaje deberán proyectarse con pendientes suficientes para
que la velocidad media no sobrepase los limites indicados (0.914 m/s < v < 3.66 m/s).
 Las secciones de las cunetas Trapezoidal pavimentadas deberán diseñarse con una
base no menor de 0.30 metros.
 El recubrimiento mínimo de las tuberías sobre la corona será de 0.45 m hasta la parte
inferior de la losa del pavimento; cuando el recubrimiento sea inferior, se reforzará la
losa.
 En las soluciones de drenajes, deberá contemplarse la afectación de los sistemas de
infraestructuras públicas y privadas. El contratista, deberá considerar en su diseño,
las remociones y/o reubicaciones de estas infraestructuras, de acuerdo a lo
estipulado para utilidades públicas y lo reglamentado por las instituciones y/o por el
responsable del servicio.
 En caso de fugas y roturas de tuberías de agua potable, en la vía del proyecto y calles
aledañas, El Contratista, deberá hacer las reparaciones, en coordinación con el
proveedor del servicio, antes de colocar la estructura de pavimento.
 En los accesos de viviendas, fincas, comercios, las tuberías tendrán un diámetro
mínimo de 0.60 m con cabezales.
 En los cruces transversales a la vía no se aceptara baterías de tubos, en otras
palabras más de una línea, sólo se permitirá una sola línea por cruce y el diámetro
mínimo será de 0.75 m, aunque los análisis hidrológicos e hidráulicos, demuestren
que pueden ser de menor diámetro.
 Toda cuneta abierta y canales (existentes o a construir), en el área de influencia del
proyecto, debe ser pavimentada totalmente, contemplando suficientes sitios de
descarga, mínimo hasta la pata del talud.
2-8 DISEÑO DE LA SEÑALIZACION Y SEGURIDAD VIAL
El diseño de la señalización en concordancia con lo dispuesto en la Norma y Manuales de
Diseño indicados en los Términos de Referencia. El diseño deberá contener lo siguiente:
 Diseño de la ubicación de los elementos de seguridad vial tales como sistema de
contención tipo barreras de seguridad, sistemas de señalización horizontal y vertical,
reductores de velocidad tipo resaltos, ojos de gatos reflectivas y otros según
corresponda.
2-8.1 SEÑALES Y LÍNEAS PARA EL CONTROL DEL TRÁNSITO:
El Contratista, deberá diseñar la señalización correspondiente colocando las señales
preventivas, restrictivas e informativas (puentes, poblados y otros), así como la pintura
termoplástica de las franjas reflectantes continuas blancas de borde, continuas amarillas,
segmentadas amarillas, blancas para cruces de peatones. Todos estos trabajos deberán
realizarse conforme al capítulo 32 y 33 del Manual de Especificaciones Técnicas de
Construcción del Ministerio de Obras Públicas.
201

2-9 PLANOS, ESPECIFICACIONES Y MEMORIAS DE CALCULOS:


Los planos del proyecto, serán presentados en las escalas, formatos, tamaños, cantidades y
demás requerimientos que el Ministerio de Obras Publicas así lo indique en los Términos de
Referencia y de la normativa vigente, serán debidamente identificados , numerados,
codificados y protegidos; asimismo, contendrán una leyenda en la que entre otros se indicará
la fecha, el nombre del responsable de su elaboración y aprobación, sello y firma, según
corresponda. Básicamente abarcará lo siguiente:
 Ubicación Geográfica del Proyecto
 Planta de Topografía
 Planta Geométrica
 Planta Perfiles
 Secciones Transversales a cada 10 m
 Secciones típicas
 Señalización y seguridad vial
 Detalles de Drenaje
 Detalles de Señalización
 Impacto ambiental
El Contratista, deberá presentar los planos, especificaciones y su correspondiente memoria
de cálculos. El Contratista, deberá entregar los planos finales para la revisión del Ministerio
de Obras Públicas, en dos (2) juegos de copias.
Los planos se deberán complementar con las especificaciones que sean necesarias,
adicionales a las Especificaciones Técnicas Generales, las cuales serán sometidas por El
Contratista a la revisión y aprobación del Ministerio de Obras Públicas. Los documentos
presentados deberán contener toda la información necesaria para la ejecución apropiada del
proyecto. Todos los planos sometidos a revisión deberán estar sellados y firmados por un
profesional idóneo ante la Junta Técnica de Ingeniería de Panamá.
Los planos de planta y perfil se presentarán en hojas de 0.91m. X 0.61 m., a escala horizontal
de 1:500 y vertical de 1:50. Los detalles especiales (drenajes, señalización, muros, etc.), se
dibujarán a una escala apropiada que permita apreciar los mismos. Los planos deberán
contener toda la información necesaria para la ejecución de la obra. Los planos, memorias
técnicas, especificaciones, se deberán entregar adicionalmente en formato digital pdf, .txt,
.xls, .dwg. Las memorias de cálculo deberán venir en páginas 8 ½” x 11” en papel bond
debidamente encuadernadas y con sus respectivos índices en su contenido.
Cada plano y cada página de los documentos suplementarios o de las memorias de cálculo,
deberá incluir como mínimo: el nombre del Proyecto; el nombre del Ministerio de Obras
Públicas, como Contratante; el nombre del Contratista; el número del Contrato; y el control
de registro de las Revisiones.
202

En los planos, el texto deberá tener un alto nominal mínimo de 2.5 mm. Para documentos
suplementarios y memorias de cálculo, el tipo de letra (Font) será “Arial Narrow” y el tamaño
de ésta deberá ser de un mínimo de 12 puntos
El Contratista deberá presentar con los diseños, todos los cálculos, memorias, informes,
planos y cantidades, etc., para revisión del Ministerio de Obras Públicas.
Las revisiones se realizarán en un plazo máximo de treinta días (30) días hábiles, contados
a partir de la fecha de la presentación formal y completa del plano de diseño para
construcción, especificaciones y memorias de cálculos.
Para la aprobación de los diseños finales, el Ministerio de Obras Públicas, solicitará al
Contratista, la modificación de los detalles de los planos de diseño presentados que no se
ajusten a las normas, documentos suministrados por el Ministerio de Obras Públicas y
especificaciones que rigen el contrato, sin que esto represente, para El Estado, costos
adicionales por las modificaciones, reajustes requeridos o incorporación de elementos
contemplados en los documentos contractuales preparados por el MOP y/o sus anexos, no
considerados por El Contratista, en sus planos de diseño final.
Cumplidas las revisiones finales, El Contratista, presentará al Ministerio de Obras Públicas
dos (2) juegos de planos en versiones originales, en papel transparente de buena calidad,
para su firmas de revisión final, de los cuales y luego de las revisiones finales reproducirá
cinco (5) juegos de copias de los planos y un juego digitalizado o electrónico en formato
vectorial para los archivos de la Dirección de Estudios y Diseño del Ministerio de Obras
Públicas e Inspección del Proyecto.
203

SECCIÓN 3: CONSTRUCCIÓN

3-1 DESCRIPCION:
Todos los diseños estudiados y desarrollados por El Contratista en planos finales y
aprobados por el MOP para este proyecto, deberán ser construidos y entregados al Estado
como condición contractual básica de este contrato.
El trabajo a realizar consiste en el Estudio y Diseño para la Rehabilitación de la Calle Principal
y Ramal junto con su drenaje y presentar diseño para cajón pluvial nuevo y extensión de cajón
pluvial existente. El Contratista deberá realizar todas las obras requeridas comprendidas en
las siguientes actividades mínimas: caseta tipo D, limpieza y desarraigue, cambio de cauce
(Est. 3K+000), construcción de tubos y cajones pluviales, excavación no clasificada, cunetas
pavimentadas de base 0.30 m, capa base, material selecto, colocación de carpeta de
hormigón asfaltico, construcción de aceras, señales verticales (preventivas, restrictivas,
informativas), señales horizontales (franjas reflectantes continuas blancas, continuas
amarillas, blancas para cruce de peatones).
3-2 NORMAS Y ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCION:
La construcción del proyecto se regirá por las siguientes Normas y Especificaciones Técnicas:
Manual de Especificaciones Ambientales del Ministerio de Obras Públicas, Edición de agosto
de 2002
Compendio de Leyes y Decretos para la Protección del Medio Ambiente y Otras Disposiciones
Aplicables.
Sin embargo, para este contrato no son aplicables las formas de pago contenidas en dichas
especificaciones, por tratarse de un contrato por Suma Global.
Cuando por razón de su Diseño, El Contratista contemple variaciones en las
Especificaciones contenidas en el Pliego de Cargos o incluso surja la necesidad de utilizar
nuevas Especificaciones Técnicas no contempladas, El Contratista deberá presentar las
modificaciones requeridas o si fuese el caso, la(s) nueva(s) Especificación(es), la(s) que
será(n) sometida(s) a la aprobación del Ministerio de Obras Públicas, previamente a su
utilización y en conjunto con la solicitud de aprobación de planos correspondiente a la(s)
misma(s).
El Contratista, deberá obtener por su cuenta y a su costo todas las Normas y Manuales aquí
mencionados y otros que requiera para la ejecución de los trabajos contemplados en los
presentes Términos de Referencia
3-3 AFECTACIONES
3-3.1 REMOCIONES Y REUBICACIONES
En sus diseños, El Contratista deberá haber contemplado los nuevos accesos a las estructuras
reubicadas, así como a todas aquellas a permanecer, cuyos accesos se vean afectados por el
proyecto. Se exceptúan de lo anterior, aquellas edificaciones contempladas a desaparecer sin
ser reubicadas.
También se estudiará y dará solución técnica, a los casos en que la estabilidad o seguridad
de construcciones ya existentes se vea comprometida por la proximidad a la vía o borde de
204

taludes de corte o rellenos del camino. El Contratista debe tomar en cuenta la protección
de viviendas y otras edificaciones, si en tal caso se vean afectadas por el diseño.
En estos casos, debe presentar el diseño y cálculo para la protección de estas edificaciones,
con los detalles de planos respectivos de los trabajos necesarios de protección.
Para las reubicaciones, El Contratista reproducirá y así lo contemplará en sus costos, que las
condiciones finales, calidad y diseño de los elementos reubicados, serán al menos iguales o
mejores que las condiciones originales, reemplazando los materiales por nuevos cuando fuese
necesario, para cumplir con estos requisitos. En caso de materiales sobrantes que estén en buen
estado, El Contratista deberá trasladarlos y depositarlos en las instalaciones del Ministerio de
Obras Públicas más cercano o donde lo indique el Ingeniero de Inspección del Ministerio de
Obras Públicas.
El Contratista, deberá transportar y depositar los materiales no reutilizables, producto de las
demoliciones, en un lugar que no perjudique a terceros y apruebe previamente el Ingeniero
de inspección del Ministerio de Obras Públicas.
3-4 VIALIDAD
El Contratista, deberá mantener durante la construcción todas las medidas necesarias de
seguridad, tanto para el paso de vehículos como de peatones.
3-5 MATERIALES
Todos los materiales a utilizar deben ser nuevos, excepto si se permitiese expresamente lo
contrario en los documentos de licitación, y deben cumplir con los respectivos capítulos de
las ETG’s en que se detallan sus propiedades, además de ser compatib les con los existentes
en caso de reemplazo de elemento.
3-6 SEÑALAMIENTO Y SEGURIDAD VIAL DURANTE LA CONSTRUCCION
3-6.1 SEÑALAMIENTO VIAL.
El Contratista, debe contemplar toda la señalización vial requerida durante la ejecución del
proyecto, incluyendo tanto el señalamiento vertical como horizontal. En tal sentido, contemplará
las señales de pórtico y tipo bandera, que permitan informar y orientar a los usuarios de la vía,
de una manera eficiente. Todo el señalamiento horizontal deberá ser con pintura termoplástica.
En las Especificaciones Técnicas Generales (Capítulo 32) y el Manual de Especificaciones
Ambientales, respectivamente, contienen disposiciones detalladas en esta materia, de
obligatorio cumplimiento por parte del Contratista, durante la ejecución de la obra.
El Contratista estará anuente de que el Ministerio de Obras Públicas, exigirá las defensas o
barreras de seguridad durante la ejecución del proyecto.

También podría gustarte